Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,193 --> 00:01:51,193
EXCUSE ME.
2
00:01:51,260 --> 00:01:52,594
WOULD YOU MIND
TELLING ME
3
00:01:52,661 --> 00:01:54,529
WHEN THE NEXT BOAT
GOES TO THE ISLAND?
4
00:01:54,597 --> 00:01:55,564
7:00.
5
00:01:55,631 --> 00:01:56,998
TONIGHT?
6
00:01:57,066 --> 00:01:58,800
NOPE, MORNING.
7
00:01:58,867 --> 00:02:01,236
OH. COULD I HIRE
A BOAT?
8
00:02:01,304 --> 00:02:02,937
DON'T KNOW OF ONE.
9
00:02:03,005 --> 00:02:04,973
WELL, SURELY THERE
MUST BE SOMEONE
10
00:02:05,040 --> 00:02:07,309
WHO'S GOING OVER TO
THE ISLAND TONIGHT.
11
00:02:07,376 --> 00:02:10,011
I'D ASK THAT BOY IN
THAT LAUNCH DOWN THERE.
12
00:02:10,079 --> 00:02:11,513
OH...
13
00:02:11,581 --> 00:02:13,648
THANK YOU.
14
00:02:21,690 --> 00:02:22,824
I BEG YOUR PARDON.
15
00:02:22,891 --> 00:02:25,260
ARE YOU GOING TO
THE ISLAND TONIGHT?
16
00:02:29,198 --> 00:02:30,365
I BEG YOUR PARDON.
17
00:02:30,433 --> 00:02:32,200
ARE YOU GOING OVER
TO THE ISLAND TONIGHT?
18
00:02:32,268 --> 00:02:33,235
I MISSED THE STEAMER.
19
00:02:33,302 --> 00:02:34,636
THAT'LL TEACH YOU
NOT TO BE LATE.
20
00:02:34,703 --> 00:02:36,271
COULD YOU TELL ME
WHETHER OR NOT
21
00:02:36,339 --> 00:02:38,106
YOU'RE GOING
ANYWHERE NEAR IT?
22
00:02:38,174 --> 00:02:39,107
I'M GOING TO
THE ISLAND,
23
00:02:39,175 --> 00:02:40,542
BUT I DON'T TAKE
ANY PASSENGERS.
24
00:02:40,610 --> 00:02:41,610
IT'S AGAINST
THE RULES.
25
00:02:41,677 --> 00:02:43,111
OH, I'D BE VERY INDEBTED TO YOU.
26
00:02:43,179 --> 00:02:44,912
MY COUSIN'S EXPECTING ME ON THE STEAMER.
27
00:02:44,980 --> 00:02:47,782
PLEASE, I PROMISE I
WON'T BE ANY TROUBLE.
28
00:02:49,552 --> 00:02:51,486
CAN'T YOU SEE
I'M FULL UP?
29
00:02:51,554 --> 00:02:53,355
LET GO OF
THOSE LINES, TOM.
30
00:02:54,524 --> 00:02:56,158
I'M NOT VERY LARGE.
31
00:02:56,225 --> 00:02:59,961
WELL... OK, HOP IN.
32
00:03:00,029 --> 00:03:01,296
OH, THANK YOU!
33
00:03:07,236 --> 00:03:10,639
DID YOU SAY SOMEBODY WAS SUPPOSED
TO MEET YOU AT THE STEAMER?
34
00:03:10,706 --> 00:03:14,809
YOU'D BETTER TELEPHONE AHEAD,
LET THEM KNOW YOU'RE ON YOUR WAY.
35
00:03:18,013 --> 00:03:19,214
HEY, GEORGE!
36
00:03:19,282 --> 00:03:21,383
WILL YOU PHONE
THE ISLAND FOR ME?
37
00:03:21,450 --> 00:03:23,618
FRED LINDLEY! HE'S
RENTING THE CRAVEN COTTAGE!
38
00:03:23,686 --> 00:03:25,520
YOU GOT THAT?
THE CRAVEN COTTAGE.
39
00:03:25,588 --> 00:03:26,754
TELL THEM
I'M BRINGING THE GIRL.
40
00:03:26,822 --> 00:03:27,822
SHE MISSED THE STEAMER.
41
00:03:27,890 --> 00:03:29,991
OK, BILL!
42
00:03:42,104 --> 00:03:44,272
I'VE NEVER BEEN
TO THE ISLAND BEFORE.
43
00:03:44,340 --> 00:03:47,175
YOU'LL LIKE IT.
44
00:03:50,145 --> 00:03:51,846
HOW LONG A TRIP
IS IT?
45
00:03:51,914 --> 00:03:54,683
OH, ABOUT TWO HOURS.
46
00:03:59,154 --> 00:04:00,689
COULD I USE A PIECE
OF THIS PAPER?
47
00:04:00,756 --> 00:04:02,757
SURE. HELP YOURSELF.
48
00:04:02,825 --> 00:04:04,226
THANK YOU.
49
00:04:27,250 --> 00:04:29,517
YOU LIKE THE SEA,
DON'T YOU?
50
00:04:29,585 --> 00:04:32,487
MM-HMM. I GUESS I COME BY IT NATURALLY.
51
00:04:32,555 --> 00:04:34,589
ALL MY ANCESTORS WERE
WHALERS FROM PORTLAND.
52
00:04:34,657 --> 00:04:36,023
MAINE OR OREGON?
53
00:04:36,091 --> 00:04:38,960
TO A YANKEE, THERE'S ONLY ONE PORTLAND
- MAINE.
54
00:04:40,596 --> 00:04:43,565
WELCOME TO
NEW ENGLAND, YANKEE.
55
00:04:44,967 --> 00:04:47,969
HOW ABOUT LETTING ME SEE
WHAT YOU DID THERE?
56
00:04:48,036 --> 00:04:51,406
WELL, I'M NOT THE WORLD'S GREATEST.
57
00:04:53,342 --> 00:04:55,510
HEY, THAT'S GOOD.
58
00:04:55,578 --> 00:04:57,646
YOU MAY HAVE IT,
IF YOU LIKE.
59
00:04:57,713 --> 00:04:59,514
WELL, THANKS.
60
00:04:59,582 --> 00:05:01,916
THANK YOU VERY MUCH.
61
00:05:02,785 --> 00:05:05,253
YOU CAN SEE
THE ISLAND NOW.
62
00:05:12,828 --> 00:05:15,930
EBEN FOLGER,
SHE'S PULLING IN!
63
00:05:20,035 --> 00:05:22,837
WELL,
HERE YOU ARE.
64
00:05:22,905 --> 00:05:24,105
HIYA, BILL!
65
00:05:24,173 --> 00:05:25,540
HI.
66
00:05:25,608 --> 00:05:27,809
HEY, THE PORTUGUESE ARE REALLY
WHOOPING IT UP TONIGHT, HUH?
67
00:05:27,876 --> 00:05:30,278
TONY PIERRE IS GOING
TO GET MARRIED TOMORROW.
68
00:05:30,346 --> 00:05:31,613
YEAH. HEH HEH!
69
00:05:31,681 --> 00:05:32,781
OH, THANK YOU.
70
00:05:32,848 --> 00:05:34,182
HERE YOU ARE.
71
00:05:34,249 --> 00:05:36,217
IT WAS VERY NICE OF
YOU TO BRING ME OVER.
72
00:05:36,285 --> 00:05:39,387
OH. YOU KNOW, YOU MADE THE
TRIP MUCH MORE PLEASANT.
73
00:05:39,455 --> 00:05:40,422
THANK YOU.
74
00:05:40,489 --> 00:05:42,156
HERE, TAKE IT, BILL.
WHO ARE YOU?
75
00:05:42,224 --> 00:05:44,025
I'M KATE BOSWORTH.
76
00:05:44,092 --> 00:05:45,794
WELL, HE AIN'T SUPPOSED
TO CARRY PASSENGERS.
77
00:05:45,861 --> 00:05:47,529
YOU AIN'T RUNNING
NO FERRY, BILL.
78
00:05:47,596 --> 00:05:48,730
AW, TAKE IT EASY,
EBEN.
79
00:05:48,798 --> 00:05:49,764
OH, DON'T BLAME HIM.
80
00:05:49,832 --> 00:05:51,199
I MADE A NUISANCE
OF MYSELF.
81
00:05:51,266 --> 00:05:53,435
I WAS VERY GLAD
TO DO IT FOR YOU.
82
00:05:53,502 --> 00:05:56,103
YOU AIN'T GOT NO RIGHT
TO BE GLAD ABOUT NOTHING.
83
00:05:56,171 --> 00:05:57,472
THANK YOU
VERY MUCH.
84
00:05:57,540 --> 00:06:00,608
ALL RIGHT.
SO LONG.
85
00:06:00,676 --> 00:06:02,344
BYE!
86
00:06:05,648 --> 00:06:08,216
DON'T YOU LET EBEN FOLGER
BOTHER YOU NONE, MISS.
87
00:06:08,283 --> 00:06:10,352
HE AIN'T AS CUSSED
AS HE SOUNDS.
88
00:06:10,419 --> 00:06:12,019
WHO'S EBEN FOLGER?
89
00:06:12,087 --> 00:06:13,988
HE'S A LIGHTHOUSE
KEEPER ON DRAGONHEAD.
90
00:06:14,056 --> 00:06:15,223
DRAGONHEAD?
91
00:06:15,290 --> 00:06:16,558
BEEN THERE
21 YEARS.
92
00:06:16,625 --> 00:06:18,092
DOES THE BOY THAT
BROUGHT ME OUT ON THE BOAT
93
00:06:18,160 --> 00:06:19,260
LIVE THERE, TOO?
94
00:06:19,328 --> 00:06:21,863
BILL?
RIGHT NOW HE DOES.
95
00:06:21,930 --> 00:06:22,864
KATE!
96
00:06:22,931 --> 00:06:23,865
KATE!
97
00:06:23,932 --> 00:06:25,667
FREDDIE.
98
00:06:25,735 --> 00:06:26,835
HELLO, FREDDIE.
99
00:06:26,902 --> 00:06:28,336
AM I GLAD
TO SEE YOU!
100
00:06:28,404 --> 00:06:30,037
WELL, WHAT HAPPENED
TO YOU?
101
00:06:30,105 --> 00:06:31,339
YOU GAVE ME
AN AWFUL SCARE.
102
00:06:31,407 --> 00:06:32,974
THE STEAMER CAME IN
AND NO SIGN.
103
00:06:33,041 --> 00:06:35,209
I'M SORRY, FREDDIE. I MISSED
THE STEAMER BY ONE MINUTE.
104
00:06:35,277 --> 00:06:36,778
OH, HAVE I HAD
A TIME OF IT!
105
00:06:36,846 --> 00:06:38,246
I'LL CARRY THOSE BAGS, THANK YOU.
106
00:06:38,313 --> 00:06:39,848
THANK YOU VERY MUCH.
107
00:06:39,915 --> 00:06:41,282
WE HAD SOMEONE
TELEPHONE YOU.
108
00:06:41,350 --> 00:06:42,450
DIDN'T YOU GET
THE MESSAGE?
109
00:06:42,518 --> 00:06:43,985
WELL, OF COURSE I GOT
THE MESSAGE EVENTUALLY,
110
00:06:44,052 --> 00:06:45,319
AFTER I'D PACED
BACK AND FORTH
111
00:06:45,388 --> 00:06:46,954
ON THIS CURSED DOCK
FOR HOURS.
112
00:06:47,022 --> 00:06:48,089
IS PAT HERE?
113
00:06:48,156 --> 00:06:49,223
YES, SHE'S HERE.
114
00:06:49,291 --> 00:06:50,258
YOU'LL BE HAPPY
TO KNOW, KATE,
115
00:06:50,325 --> 00:06:51,393
THAT I'VE BEEN
SCOUTING AROUND
116
00:06:51,460 --> 00:06:52,827
FOR LIKELY SUBJECTS
FOR YOU TO PAINT.
117
00:06:52,895 --> 00:06:53,961
OH, THAT'S
VERY SWEET OF YOU.
118
00:06:54,029 --> 00:06:55,430
FREDDIE,
WHERE'S DRAGONHEAD?
119
00:06:55,498 --> 00:06:57,399
DRAGONHEAD? WELL, THAT'S
A MILE AND A HALF OFFSHORE.
120
00:06:57,466 --> 00:06:58,666
WHY DO YOU ASK THAT?
121
00:06:58,734 --> 00:07:00,769
OH, THE DRAGONHEAD
LAUNCH BROUGHT ME OVER.
122
00:07:00,836 --> 00:07:02,136
DO YOU KNOW
THE KEEPER?
123
00:07:02,204 --> 00:07:04,238
WELL, I'VE SEEN HIM,
BUT I'VE NEVER MET HIM.
124
00:07:04,306 --> 00:07:06,408
NOW, YOU MUST TELL ME WHAT
YOU'RE GOING TO DO TOMORROW, KATE.
125
00:07:06,475 --> 00:07:07,575
DOES HE COME ASHORE
EVERY DAY?
126
00:07:07,643 --> 00:07:08,576
HE WHO?
127
00:07:08,644 --> 00:07:10,111
THE LIGHTHOUSE
KEEPER.
128
00:07:10,178 --> 00:07:11,946
WELL, OF COUR-MAYBE-
I DON'T...
129
00:07:12,014 --> 00:07:15,283
KATE, YOU DO HAVE
A STUBBORN STREAK.
130
00:07:15,350 --> 00:07:16,751
COME ON, COME ON.
HURRY UP, MIND YOU.
131
00:07:16,819 --> 00:07:18,119
ALL RIGHT.
132
00:07:47,015 --> 00:07:48,883
MORNING, MARTHA.
133
00:07:48,951 --> 00:07:50,284
MORNING, EBEN.
134
00:07:50,352 --> 00:07:52,119
I'M AIMING TO TAKE A LOOK
AT THIS HERE SHIP MODEL.
135
00:07:52,187 --> 00:07:53,588
YEAH?
136
00:07:55,758 --> 00:07:58,593
I WAS SORT OF TOOK ABACK
WHEN I HEARD IT WAS FOR SALE.
137
00:07:58,661 --> 00:08:00,595
THAT'S RIGHT.
FOR SALE, EBEN.
138
00:08:00,663 --> 00:08:02,931
NOW, MARTHA, YOU KNOW DRUSCILLA
ALWAYS SAID I WAS TO HAVE IT.
139
00:08:02,998 --> 00:08:04,933
I DON'T KNOW
ANY SUCH A THING.
140
00:08:05,000 --> 00:08:06,601
YES, YOU DO,
MARTHA,
141
00:08:06,669 --> 00:08:08,102
IF YOU SET
YOUR MIND TO IT.
142
00:08:08,170 --> 00:08:10,171
NOW, GO ON,
SET YOUR MIND.
143
00:08:10,238 --> 00:08:12,607
DRUSCILLA'S SISTER WRIT
ME RIGHT AFTER THE FUNERAL
144
00:08:12,675 --> 00:08:15,944
THAT I WAS TO SELL EVERYTHING,
LOCK, STOCK AND BARREL,
145
00:08:16,011 --> 00:08:17,912
THE BEST PRICES
I COULD GET.
146
00:08:17,980 --> 00:08:19,447
AND THAT'S WHAT
I AIM TO DO.
147
00:08:19,515 --> 00:08:21,816
TARNATION, WOMAN,
YOU'RE HOLDING ME UP.
148
00:08:21,884 --> 00:08:22,884
HOW MUCH YOU ASKING
FOR IT?
149
00:08:22,952 --> 00:08:24,251
150.
150
00:08:24,319 --> 00:08:25,587
150?
151
00:08:25,654 --> 00:08:27,254
I'LL GIVE YOU
$50 CASH.
152
00:08:27,322 --> 00:08:28,890
YOU'RE ONLY
WASTING YOUR TIME.
153
00:08:28,958 --> 00:08:30,792
THE PRICE IS 150.
154
00:08:30,860 --> 00:08:33,194
75, THEN. IT'S HIGHWAY ROBBERY, BUT-
155
00:08:33,261 --> 00:08:34,762
150.
156
00:08:34,830 --> 00:08:36,931
ALL RIGHT, MARTHA, IF
THAT'S THE WAY YOU WANT IT,
157
00:08:36,999 --> 00:08:38,265
YOU JUST KEEP
THAT MODEL.
158
00:08:38,333 --> 00:08:40,167
BUT YOU LET ME
TELL YOU SOMETHING.
159
00:08:40,235 --> 00:08:42,971
IF'N YOU EVER SELL THAT
TO ANYONE ELSE AFORE I DIE,
160
00:08:43,038 --> 00:08:45,473
I'LL HAUNT YOU
INTO YOUR GRAVE!
161
00:08:50,546 --> 00:08:52,380
MR. FOLGER!
162
00:08:52,447 --> 00:08:54,215
PLEASE, COULD I ASK YOU
SOMETHING?
163
00:08:54,282 --> 00:08:55,483
I AIN'T TALKING
TO NO ONE.
164
00:08:55,551 --> 00:08:56,484
WOULD YOU SIT
FOR ME?
165
00:08:56,552 --> 00:08:57,886
SIT FOR YOU?
166
00:08:57,953 --> 00:08:59,186
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
167
00:08:59,254 --> 00:09:00,955
I MEAN, COULD I PAINT YOUR PORTRAIT?
168
00:09:01,023 --> 00:09:03,157
I AIN'T SETTIN'
FOR NO ONE!
169
00:09:03,225 --> 00:09:04,826
I'LL PAY YOU
ANY AMOUNT YOU WANT.
170
00:09:04,894 --> 00:09:08,029
IF YOU WAS PAY ME $50,000,
I WOULDN'T BE FOUND DEAD
171
00:09:08,096 --> 00:09:10,431
A- SETTIN' FOR NO
TOMFOOL PORTRAIT!
172
00:09:39,828 --> 00:09:41,362
NO VISITORS!
173
00:09:43,065 --> 00:09:44,832
NO VISITORS
ALLOWED!
174
00:09:44,900 --> 00:09:46,367
THIS IS GOVERNMENT
PROPERTY!
175
00:09:46,435 --> 00:09:49,270
NO VISITORS!
176
00:10:11,627 --> 00:10:13,795
NO VISITORS!
177
00:10:18,400 --> 00:10:19,968
I SAID NO VISITORS.
178
00:10:20,035 --> 00:10:21,302
I KNOW YOU DID.
179
00:10:21,369 --> 00:10:23,805
YOU'RE THE ONE WHO WANTED
TO PAINT ME, AIN'T YOU?
180
00:10:23,872 --> 00:10:25,039
THAT'S RIGHT.
181
00:10:25,107 --> 00:10:27,341
WELL, I TOLD YOU THEN I
DIDN'T HANKER AFTER IT,
182
00:10:27,409 --> 00:10:28,610
AND I DON'T NOW.
183
00:10:28,677 --> 00:10:29,611
OH, BUT YOU SEE,
184
00:10:29,678 --> 00:10:31,579
I CAME FOR
A DIFFERENT REASON.
185
00:10:31,647 --> 00:10:32,814
WELL, TALK.
186
00:10:32,881 --> 00:10:35,049
I UNDERSTAND YOU'RE AN
EXPERT WITH SHIP MODELS-
187
00:10:35,117 --> 00:10:37,318
IN FACT, THE ONLY ONE WHO KNOWS
WHETHER THEY'RE GENUINE OR NOT.
188
00:10:37,385 --> 00:10:38,620
DON'T MAKE SENSE.
189
00:10:38,687 --> 00:10:41,455
I KNOW IT'S A GREAT
IMPOSITION, MR. FOLGER,
190
00:10:41,523 --> 00:10:44,959
BUT, YOU SEE, I DON'T KNOW
A GREAT DEAL ABOUT ANTIQUES,
191
00:10:45,027 --> 00:10:50,064
AND I DON'T LIKE THE IDEA
THAT I MAY HAVE BEEN ROOKED.
192
00:10:52,501 --> 00:10:55,703
WELL, I DON'T RIGHTLY
KNOW AS I'M A JUDGE.
193
00:10:55,771 --> 00:10:58,139
OH, WON'T YOU LOOK AT IT,
MR. FOLGER?
194
00:11:00,609 --> 00:11:03,077
I UNDERSTAND
IT'S PART OF A SET.
195
00:11:04,279 --> 00:11:05,647
MAYBE.
196
00:11:05,714 --> 00:11:06,848
EBEN...
197
00:11:09,018 --> 00:11:10,618
WELL, HELLO.
198
00:11:10,686 --> 00:11:12,453
WHY, HELLO.
199
00:11:12,521 --> 00:11:15,389
OH, YOU BE THE ONE HE
BRUNG FROM THE MAINLAND.
200
00:11:15,457 --> 00:11:16,991
YES.
201
00:11:17,059 --> 00:11:20,494
YOU SEE, MR. FOLGER, I
WANT TO START A COLLECTION.
202
00:11:20,562 --> 00:11:24,365
I GOT THE REST OF
THE SET, SO...
203
00:11:24,432 --> 00:11:26,134
NOW, YOU'RE PRETTY
SMART FOR A WOMAN.
204
00:11:26,201 --> 00:11:28,202
NOW, JUST A MINUTE!
205
00:11:28,270 --> 00:11:30,371
JUST WHAT ARE YOU AIMING FOR OUT HERE?
206
00:11:30,438 --> 00:11:31,572
LOOK OUT, EBEN.
207
00:11:31,640 --> 00:11:32,774
SHE'S A YANKEE.
208
00:11:32,841 --> 00:11:35,543
HA HA! I WANT TO STRIKE
A BARGAIN WITH YOU.
209
00:11:35,610 --> 00:11:36,978
WHAT KIND?
210
00:11:37,046 --> 00:11:39,814
I'LL GIVE THIS TO YOU IF
YOU'LL DO SOMETHING FOR ME.
211
00:11:39,882 --> 00:11:41,215
WHAT?
212
00:11:41,283 --> 00:11:44,285
I WANT YOU TO POSE FOR AN
HOUR EVERY DAY FOR TWO WEEKS.
213
00:11:44,352 --> 00:11:45,286
NO.
214
00:11:45,353 --> 00:11:47,288
YOU CAN SET THE TIME.
215
00:11:47,355 --> 00:11:49,356
HE WHO HESITATES
IS LOST, EBEN.
216
00:11:49,424 --> 00:11:51,492
YOU'RE GETTING TOO BIG
FOR YOUR BRITCHES, SON.
217
00:11:53,495 --> 00:11:54,461
ALL RIGHT.
218
00:11:54,529 --> 00:11:56,130
YOU BE HERE EACH DAY
AT 4:00.
219
00:11:56,198 --> 00:11:57,298
BUT NOT SUNDAYS.
220
00:11:57,365 --> 00:11:58,365
SUNDAYS, TOO.
221
00:12:00,335 --> 00:12:02,170
SUNDAYS, THEN,
DOGGONE IT!
222
00:12:04,272 --> 00:12:08,375
TOMORROW AT 4:00 SHARP,
BUT SPANG ON 5:00 WE QUIT!
223
00:12:10,879 --> 00:12:13,480
HE'S A TOUGH
CUSTOMER.
224
00:12:13,548 --> 00:12:15,116
YOU'RE PRETTY
SLIPPERY YOURSELF.
225
00:12:15,184 --> 00:12:18,519
HA HA! I KNOW.
226
00:12:18,587 --> 00:12:21,589
WELL, NOW THAT I'VE
LURED HIM INTO POSING,
227
00:12:21,656 --> 00:12:24,291
I GUESS I'D BETTER GO.
228
00:12:24,359 --> 00:12:25,526
YOU'RE BUSY.
229
00:12:25,594 --> 00:12:28,295
YES. I'VE GOT A COUPLE
OF HOURS' WORK LEFT.
230
00:12:28,363 --> 00:12:30,464
I'M SURE YOU HAVE.
231
00:12:30,532 --> 00:12:33,300
WELL, SEE YOU
TOMORROW.
232
00:12:33,368 --> 00:12:34,602
SURE THING.
233
00:12:34,669 --> 00:12:38,106
SO LONG.
234
00:12:42,577 --> 00:12:43,911
BYE!
235
00:13:03,331 --> 00:13:06,333
MR. FOLGER, COULDN'T YOU
STOP FIDGETING?
236
00:13:06,401 --> 00:13:07,802
I NEVER DID TAKE
TO WHITTLING.
237
00:13:07,870 --> 00:13:09,103
DON'T SEE WHY YOU HAVE ME DOING IT.
238
00:13:09,171 --> 00:13:12,173
BECAUSE IT'S GOOD COLOR.
239
00:13:12,241 --> 00:13:14,776
BEEN ON THIS
A WEEK NOW.
240
00:13:14,843 --> 00:13:17,378
ANYBODY'D THINK I HAD NOTHING
ELSE TO DO BUT SIT HERE.
241
00:13:17,445 --> 00:13:21,615
PLEASE DON'T TALK. I'M
WORKING ON YOUR MUSTACHE.
242
00:13:25,654 --> 00:13:27,488
FOG'S COMING IN
FAST.
243
00:13:27,555 --> 00:13:29,723
HAVE TO BE GOING
INSIDE.
244
00:13:29,792 --> 00:13:31,292
YOU ALWAYS HAVE
SOME EXCUSE.
245
00:13:31,359 --> 00:13:33,795
WELL, I CAN'T CONTROL THE ACTS OF GOD.
246
00:13:37,132 --> 00:13:38,199
HIYA!
247
00:13:38,267 --> 00:13:40,434
HI!
248
00:13:43,371 --> 00:13:44,872
I'LL PICK
YOU UP LATER!
249
00:13:44,940 --> 00:13:46,808
RIGHT.
250
00:13:53,682 --> 00:13:56,350
IT LOOKS LIKE
YOU'RE ALMOST FINISHED.
251
00:13:56,418 --> 00:13:57,819
UH-HUH.
252
00:14:00,322 --> 00:14:02,723
HEY, THAT'S ALL RIGHT.
253
00:14:02,791 --> 00:14:04,058
THANKS.
254
00:14:07,729 --> 00:14:09,163
WHAT WERE YOU
DOING ALL DAY?
255
00:14:09,231 --> 00:14:11,598
OH, I'VE BEEN IN
GETTING A FEW SUPPLIES.
256
00:14:11,666 --> 00:14:14,668
OH.
257
00:14:14,736 --> 00:14:17,571
SAY, THAT FOG IS COMING IN PRETTY FAST.
258
00:14:17,639 --> 00:14:19,606
YOU'RE NOT GOING TO TRY
TO GET BACK IN IT, ARE YOU?
259
00:14:19,674 --> 00:14:21,275
I WONDER.
260
00:14:21,343 --> 00:14:22,844
I THINK YOU'D BETTER
STAY HERE FOR A WHILE.
261
00:14:22,911 --> 00:14:25,112
I'D LIKE THAT.
262
00:14:25,180 --> 00:14:27,548
BUT MR. FOLGER'S NEVER
BEEN VERY HOSPITABLE.
263
00:14:27,615 --> 00:14:29,917
AW, IT'S NONSENSE.
264
00:14:29,985 --> 00:14:32,119
HE'S GOT A HEART
AS BIG AS A HOUSE.
265
00:14:32,187 --> 00:14:34,688
COME ON. I'LL TAKE
YOUR THINGS IN, EH?
266
00:14:36,358 --> 00:14:38,025
YOU'RE SURE I WON'T BE IN THE WAY?
267
00:14:38,093 --> 00:14:39,760
WELL, YOU'LL HAVE TO
ENTERTAIN YOURSELF.
268
00:14:39,828 --> 00:14:41,128
I'VE GOT A FEW
HOURS' WORK TO DO.
269
00:14:41,196 --> 00:14:42,830
OH, DON'T WORRY
ABOUT ME.
270
00:14:55,177 --> 00:14:57,078
MAY I COME IN?
271
00:15:04,519 --> 00:15:06,453
WELL, WHAT YOU WANT?
272
00:15:06,521 --> 00:15:08,822
MR. FOLGER, HOW LONG DO
THESE FOGS USUALLY LAST?
273
00:15:08,891 --> 00:15:12,826
CAN'T TELL.
AN HOUR, TWO HOURS,
274
00:15:12,895 --> 00:15:14,362
MAYBE TWO DAYS.
275
00:15:14,429 --> 00:15:16,898
TWO DAYS?
276
00:15:16,965 --> 00:15:18,499
OH.
277
00:15:22,137 --> 00:15:24,338
WHAT DOES MR. EMERSON
DO OUT HERE?
278
00:15:24,406 --> 00:15:25,839
CHECKS ALL
THE EQUIPMENT.
279
00:15:31,213 --> 00:15:32,846
SORRY YOU GOT
STUCK OUT HERE.
280
00:15:32,915 --> 00:15:35,249
OH, THAT'S QUITE
ALL RIGHT.
281
00:15:36,785 --> 00:15:40,487
WOULD IT DISTURB YOU IF
I LOOKED AROUND A LITTLE?
282
00:15:40,555 --> 00:15:42,623
I DON'T KNOW WHAT
WOULD INTEREST YOU, BUT-
283
00:15:42,690 --> 00:15:44,191
IF YOU WANT TO,
WHY, GO AHEAD.
284
00:15:44,259 --> 00:15:45,426
THANK YOU.
285
00:16:12,955 --> 00:16:15,356
FINDING SOMETHING
TO KEEP YOU OCCUPIED?
286
00:16:15,424 --> 00:16:18,059
OH, I'VE BEEN
EXPLORING.
287
00:16:18,126 --> 00:16:20,461
MAKE YOURSELF AT HOME.
288
00:16:24,166 --> 00:16:26,767
I'M GLAD I DIDN'T TRY
TO GO BACK IN THIS.
289
00:16:26,835 --> 00:16:28,802
DOES THE FOG
FRIGHTEN YOU?
290
00:16:28,870 --> 00:16:30,338
A LITTLE.
291
00:16:33,475 --> 00:16:36,344
THERE'S SOMETHING SO
TERRIBLY LONELY ABOUT IT.
292
00:16:37,712 --> 00:16:40,414
I DON'T MIND
BEING ALONE,
293
00:16:40,482 --> 00:16:42,716
BUT I DON'T LIKE
TO FEEL LONELY.
294
00:16:42,784 --> 00:16:45,286
THERE'S A DIFFERENCE,
ISN'T THERE?
295
00:16:48,857 --> 00:16:51,692
YOU KNOW...
296
00:16:51,759 --> 00:16:54,962
I DON'T MIND
BEING ALONE, EITHER.
297
00:16:55,030 --> 00:16:57,831
IN FACT, I DELIBERATELY
TOOK THIS JOB HERE
298
00:16:57,899 --> 00:17:00,601
TO GET AWAY FROM
TOO MANY PEOPLE.
299
00:17:00,668 --> 00:17:02,903
I CAN UNDERSTAND THAT.
300
00:17:08,543 --> 00:17:12,146
YOU WOULDN'T BE AFRAID OF THAT
FOG IF YOU WENT RIGHT OUT INTO IT.
301
00:17:13,715 --> 00:17:16,384
I'LL SHOW YOU.
302
00:17:29,464 --> 00:17:32,633
IT'S LIKE THE END
OF THE WORLD.
303
00:17:32,700 --> 00:17:34,902
IT COULD END
LIKE THIS.
304
00:17:38,573 --> 00:17:43,677
I DON'T THINK I'D BE
FRIGHTENED EVEN IF IT WERE.
305
00:17:43,745 --> 00:17:46,747
OR LONELY, EITHER?
306
00:17:46,814 --> 00:17:48,849
I KNEW YOU'D GET
OVER IT OUT HERE.
307
00:17:52,521 --> 00:17:55,889
I WONDER WHAT
PEOPLE WOULD DO
308
00:17:55,957 --> 00:18:00,461
IF THE WORLD
SHOULD END LIKE THIS.
309
00:18:02,464 --> 00:18:05,066
THEN THEY'D HAVE TIME
TO SAY ALL THE THINGS
310
00:18:05,133 --> 00:18:06,833
THEY'D ALWAYS
WANTED TO SAY.
311
00:18:06,901 --> 00:18:11,772
THEN THEY'D HAVE
THE COURAGE TO SAY THEM.
312
00:18:15,110 --> 00:18:16,177
FOR INSTANCE?
313
00:18:23,651 --> 00:18:25,152
HONEST THINGS.
314
00:18:26,321 --> 00:18:27,654
SUCH AS?
315
00:18:29,991 --> 00:18:33,827
SUCH AS TELLING YOU I DIDN'T
PARTICULARLY WANT TO PAINT EBEN.
316
00:18:36,664 --> 00:18:38,832
THEN WHY DID YOU GO
TO ALL THAT TROUBLE?
317
00:18:38,900 --> 00:18:41,602
BECAUSE I WANTED
TO SEE YOU AGAIN.
318
00:18:46,141 --> 00:18:48,909
LONELY PEOPLE
WANT FRIENDS,
319
00:18:48,977 --> 00:18:52,580
BUT THEY HAVE TO SEARCH
VERY HARD FOR THEM.
320
00:18:52,647 --> 00:18:57,251
IT'S DIFFICULT
FOR THEM TO-TO FIND...
321
00:18:57,319 --> 00:18:58,852
OTHER LONELY PEOPLE.
322
00:19:07,195 --> 00:19:10,197
THE FOG'S LIFTING.
323
00:19:15,637 --> 00:19:19,440
IT WASN'T THE END
OF THE WORLD AFTER ALL.
324
00:19:30,818 --> 00:19:32,186
GOOD NIGHT, BILL.
325
00:19:32,254 --> 00:19:34,087
THANKS FOR
BRINGING ME OVER.
326
00:19:34,156 --> 00:19:35,322
OH, I'LL WALK
YOU HOME.
327
00:19:35,390 --> 00:19:38,526
OH, NO, I WOULDN'T
THINK OF IT.
328
00:19:38,593 --> 00:19:40,894
WHAT'S THE MATTER?
ARE YOU ASHAMED OF ME?
329
00:19:40,962 --> 00:19:43,164
OH, NO, IT ISN'T THAT.
IT'S JUST THAT I-
330
00:19:43,231 --> 00:19:45,666
WELL, I HAVE A LOT OF
THINGS TO DO ON THE WAY HOME.
331
00:19:45,733 --> 00:19:46,867
THANKS JUST THE SAME.
332
00:19:46,934 --> 00:19:49,002
YOU WOULDN'T BE HOLDING
OUT ON ME, WOULD YOU?
333
00:19:49,070 --> 00:19:50,804
WHAT DO YOU MEAN?
334
00:19:50,872 --> 00:19:53,774
YOU HAVEN'T GOT A HUSBAND
OR ANYTHING LIKE THAT, EH?
335
00:19:53,841 --> 00:19:56,009
OH, OF COURSE NOT.
336
00:19:56,077 --> 00:19:58,212
WHAT AN IDEA.
337
00:19:58,280 --> 00:20:00,947
WELL, I'LL SEE YOU
TOMORROW.
338
00:20:01,015 --> 00:20:02,816
I'LL BRING THE BOAT
BACK IN THE MORNING.
339
00:20:02,884 --> 00:20:05,018
THANKS.
GOOD NIGHT.
340
00:20:05,086 --> 00:20:06,220
GOOD NIGHT.
341
00:20:13,395 --> 00:20:16,830
WHAT A PERFECT NIGHT.
342
00:20:18,800 --> 00:20:21,402
SO BEAUTIFUL.
343
00:20:22,804 --> 00:20:26,373
I WISH I'D COME HERE
YEARS AGO.
344
00:20:31,779 --> 00:20:34,848
YOU WERE MADE FOR
ALL THIS, BILL.
345
00:20:38,753 --> 00:20:41,689
I- I WENT TO
A CLASS REUNION
346
00:20:41,756 --> 00:20:43,691
AT BOSTON TECH
LAST YEAR.
347
00:20:43,758 --> 00:20:46,527
MOST OF THE FELLAS
I GRADUATED WITH,
348
00:20:46,595 --> 00:20:49,263
THEY-THEY HAVE
WONDERFUL JOBS NOW,
349
00:20:49,331 --> 00:20:51,865
MAKING MONEY
HAND OVER FIST.
350
00:20:51,933 --> 00:20:54,368
SOME OF THEM
WERE RIBBING ME
351
00:20:54,436 --> 00:20:56,670
ABOUT BEING STUCK
WAY OFF DOWN HERE.
352
00:20:56,738 --> 00:20:59,440
ONE OF THEM EVEN
OFFERED ME A JOB
353
00:20:59,507 --> 00:21:02,243
AT 3 TIMES THE DOUGH
I'M MAKING NOW.
354
00:21:04,112 --> 00:21:07,248
I GUESS HE FELT
KIND OF SORRY FOR ME.
355
00:21:07,315 --> 00:21:10,451
IF HE ONLY KNEW
HOW I FELT FOR HIM.
356
00:21:12,987 --> 00:21:14,988
YOU'VE FOUND YOUR RIGHT
PLACE IN THE WORLD.
357
00:21:15,056 --> 00:21:17,190
I ENVY YOU.
358
00:21:19,527 --> 00:21:23,297
YOU KNOW, YOU ARE THE FIRST
PERSON THAT'S UNDERSTOOD THAT.
359
00:21:26,635 --> 00:21:28,835
DON'T EVER
GIVE IT UP.
360
00:21:28,903 --> 00:21:31,572
I DON'T EVER WANT TO.
361
00:21:33,742 --> 00:21:36,209
COME ON. I HAVEN'T SHOWN
YOU THE BEST SPOT OF ALL YET.
362
00:21:36,278 --> 00:21:38,044
COME ON.
363
00:21:39,981 --> 00:21:41,448
ALL RIGHT.
364
00:21:55,196 --> 00:21:58,532
YOU'RE THE FIRST PERSON
I EVER BROUGHT HERE.
365
00:22:02,236 --> 00:22:05,339
THERE'S SOMETHING
MAGICAL ABOUT IT.
366
00:22:09,911 --> 00:22:14,114
THE ONE TIME THAT I WISH I
COULD PAINT IS WHEN I'M HERE.
367
00:22:17,118 --> 00:22:18,419
KATIE...
368
00:22:18,486 --> 00:22:21,888
DO YOU SUPPOSE THAT YOU
COULD CATCH ALL THIS?
369
00:22:21,956 --> 00:22:24,891
OH... OH, NO.
370
00:22:24,959 --> 00:22:27,494
NO, I'M NOT NEARLY
GOOD ENOUGH.
371
00:22:27,562 --> 00:22:31,398
WHY DON'T YOU TRY
WHILE I'M AWAY, HMM?
372
00:22:34,035 --> 00:22:35,168
AWAY?
373
00:22:35,236 --> 00:22:38,271
YES. I'M GOING ON TO
A NEW JOB NEXT WEEK.
374
00:22:40,375 --> 00:22:41,642
OH.
375
00:22:43,077 --> 00:22:47,080
WELL, IT'S BEEN LOTS OF FUN
THESE PAST FEW DAYS.
376
00:22:47,148 --> 00:22:50,684
I KNOW I'VE HAD
A WONDERFUL TIME.
377
00:22:58,526 --> 00:23:01,161
I'LL MISS YOU.
378
00:23:02,764 --> 00:23:05,632
I'LL MISS YOU,
TOO, KATIE.
379
00:23:05,700 --> 00:23:07,868
YOU KNOW THAT.
380
00:23:23,251 --> 00:23:26,353
OH, SO THIS IS WHERE
YOU LIVE, EH?
381
00:23:26,421 --> 00:23:28,622
YES.
382
00:23:28,690 --> 00:23:31,925
HMM. WELL, AT LEAST
I GOT AS FAR AS THE GATE.
383
00:23:31,993 --> 00:23:33,159
GOOD NIGHT, BILL.
384
00:23:33,227 --> 00:23:34,094
HOW ABOUT LUNCH
TOMORROW?
385
00:23:34,161 --> 00:23:35,028
IF YOU WANT.
386
00:23:35,096 --> 00:23:36,229
ALL RIGHT.
387
00:23:36,297 --> 00:23:38,365
I'LL PICK YOU UP AT
THE MAIN WHARF AT 12:00.
388
00:23:38,433 --> 00:23:39,400
I'LL BE THERE.
389
00:23:39,467 --> 00:23:40,601
KATIE...
390
00:23:42,203 --> 00:23:44,805
I WON'T BE AWAY
FOR LONG.
391
00:23:47,509 --> 00:23:48,776
GOOD NIGHT, BILL.
392
00:23:48,843 --> 00:23:50,711
GOOD NIGHT, KATIE.
393
00:23:50,779 --> 00:23:52,279
NIGHT.
394
00:24:18,372 --> 00:24:20,574
HELLO, SIS.
395
00:24:20,642 --> 00:24:22,709
PAT, WHAT ARE
YOU DOING HERE?
396
00:24:22,777 --> 00:24:24,845
COULDN'T SLEEP.
397
00:24:24,913 --> 00:24:26,447
THOUGHT I'D CHEW
THE FAT FOR A WHILE.
398
00:24:26,514 --> 00:24:28,882
WE HAVEN'T FOR
A LONG TIME.
399
00:24:28,950 --> 00:24:30,984
I'VE BEEN BUSY.
400
00:24:31,052 --> 00:24:34,455
YOU GOT A MATCH,
KATIE?
401
00:24:36,524 --> 00:24:38,191
WHY DON'T YOU TELL ME
THE TRUTH, KATIE?
402
00:24:38,259 --> 00:24:40,060
THAT LIGHTHOUSE KEEPER
ISN'T OLD.
403
00:24:40,127 --> 00:24:43,096
YES, HE IS. HE HAS A
BEARD DOWN TO HIS ANKLES.
404
00:24:43,164 --> 00:24:45,131
HAVING FUN
THESE DAYS?
405
00:24:45,199 --> 00:24:46,800
BORED STIFF,
FRANKLY.
406
00:24:46,868 --> 00:24:48,869
WHY DON'T YOU GO
TO HYANNIS?
407
00:24:50,772 --> 00:24:53,173
THE GANG'S ALL THERE.
408
00:24:53,240 --> 00:24:54,708
NOT TRYING TO GET
RID OF ME, ARE YOU?
409
00:24:54,776 --> 00:24:57,945
DON'T BE SILLY.
410
00:24:58,012 --> 00:24:59,212
YOU KNOW, DARLING,
411
00:24:59,280 --> 00:25:00,881
YOU'RE NOT
A VERY GOOD LIAR.
412
00:25:00,949 --> 00:25:02,716
WHO IS HE?
413
00:25:02,784 --> 00:25:03,817
WHO'S WHAT?
414
00:25:03,885 --> 00:25:06,186
PAT, YOU HAVE
A ONE-TRACK MIND.
415
00:25:06,253 --> 00:25:09,255
ALL RIGHT. DON'T TELL
ME IF YOU DON'T WANT TO.
416
00:25:10,959 --> 00:25:14,027
WHAT DID YOU DO
TONIGHT, PAT?
417
00:25:15,597 --> 00:25:18,264
I KNOW SOMETHING
HAS HAPPENED TO YOU.
418
00:25:18,332 --> 00:25:20,868
YOU WERE SINGING LIKE MAD
IN THE SHOWER THIS MORNING.
419
00:25:20,935 --> 00:25:22,870
AND FOR AN ELDERLY
LIGHTHOUSE KEEPER
420
00:25:22,937 --> 00:25:25,271
WITH A BEARD
DOWN TO HIS ANKLES,
421
00:25:25,339 --> 00:25:27,474
YOU SPEND AN AWFULLY LONG
TIME IN FRONT OF THE MIRROR.
422
00:25:27,542 --> 00:25:30,544
I SAW THE HUNKY DORY
OFFSHORE THIS AFTERNOON.
423
00:25:30,612 --> 00:25:33,514
DOES THAT MEAN
TOM FRAZIER'S IN TOWN?
424
00:25:33,581 --> 00:25:35,348
TOM'S GETTING TO BE
A BIT OF A NUISANCE.
425
00:25:35,416 --> 00:25:37,484
YOU DIDN'T THINK SO
LAST MONTH.
426
00:25:37,552 --> 00:25:40,587
AH! BUT THAT WAS
LAST MONTH.
427
00:25:40,655 --> 00:25:43,323
OF COURSE, HE HAS A PERFECTLY
OUT-OF- THIS-WORLD YACHT.
428
00:25:43,391 --> 00:25:44,658
THAT'S SOMETHING
IN HIS FAVOR.
429
00:25:44,726 --> 00:25:47,327
HE'S A GOOD CATCH, PAT.
430
00:25:47,395 --> 00:25:49,796
I WOULDN'T DISCOUNT
HIM ENTIRELY.
431
00:25:54,268 --> 00:25:55,402
WANT HIM?
432
00:25:58,706 --> 00:26:01,174
I KNOW
MY LIMITATIONS,
433
00:26:01,242 --> 00:26:04,210
AND I'M SATISFIED
TO STAY WITHIN THEM.
434
00:26:04,278 --> 00:26:08,214
GO TO BED, PAT.
I'M DEAD.
435
00:26:14,756 --> 00:26:16,757
HE MUST
BE WONDERFUL.
436
00:26:16,824 --> 00:26:19,259
I MEANT YOUR BED.
437
00:26:19,326 --> 00:26:21,061
HA HA! I CAN
TAKE A HINT.
438
00:26:21,128 --> 00:26:25,098
BUT I'LL BET $10.00 I
GET IT OUT OF YOU YET.
439
00:26:25,166 --> 00:26:28,869
$10.00 YOU DON'T.
440
00:26:28,937 --> 00:26:31,404
NO WONDER
I CAN'T SLEEP.
441
00:26:31,472 --> 00:26:33,840
SUCH A DIVINE NIGHT.
442
00:26:33,908 --> 00:26:35,842
FULL MOON.
443
00:26:35,910 --> 00:26:39,680
NO KIND OF A NIGHT TO BE
STUCK IN A HOUSE BY YOURSELF.
444
00:26:39,747 --> 00:26:41,982
YOU SHOULD HAVE
GONE OUT.
445
00:26:42,050 --> 00:26:45,652
IT WAS WARM ENOUGH
TO GO WITHOUT YOUR COAT.
446
00:26:45,720 --> 00:26:48,055
PAINTING
IN THE DARK, DEAR?
447
00:26:48,122 --> 00:26:49,522
HA HA!
448
00:26:49,591 --> 00:26:51,625
I WISH I'D DOUBLED
THAT BET.
449
00:26:51,693 --> 00:26:54,895
OH, DARLING, JUST SO
YOU'LL FEEL BETTER,
450
00:26:54,963 --> 00:26:57,363
I WILL BE SEEING TOM
FOR THE NEXT FEW DAYS-
451
00:26:57,431 --> 00:27:00,567
LUNCH ON THE YACHT AND HEAVEN
KNOWS WHAT FROM THEN ON.
452
00:27:00,635 --> 00:27:02,368
NIGHT.
453
00:27:05,239 --> 00:27:06,807
NIGHT.
454
00:27:35,903 --> 00:27:36,837
GOOD MORNING.
455
00:27:36,904 --> 00:27:37,904
HI, BILL.
456
00:27:37,972 --> 00:27:39,740
WHAT ARE YOU DOING
HERE THIS TIME OF DAY?
457
00:27:39,807 --> 00:27:41,141
A BIT DRESSED UP,
AIN'T YOU, BILL?
458
00:27:41,208 --> 00:27:43,243
I'M GOING TO MEET SOMEBODY
HERE FOR LUNCH AT 12:00.
459
00:27:43,310 --> 00:27:44,477
AIN'T NOON YET.
460
00:27:44,545 --> 00:27:45,779
YEAH, BUT...
461
00:27:45,847 --> 00:27:47,347
HEY, THERE SHE IS NOW.
462
00:27:47,414 --> 00:27:50,050
BY GODFREY, GOOD-LOOKING, AIN'T SHE?
463
00:27:50,118 --> 00:27:51,918
YOU KNOW I DON'T GO OUT
WITH BAD-LOOKING GALS, LOU.
464
00:27:53,821 --> 00:27:54,755
HELLO.
465
00:27:54,822 --> 00:27:56,089
GOOD MORNING.
466
00:27:56,157 --> 00:27:59,092
KATIE, WAIT A MINUTE.
467
00:27:59,160 --> 00:28:03,229
DID YOU FORGET ABOUT
OUR LUNCHEON DATE?
468
00:28:03,297 --> 00:28:04,665
NO.
469
00:28:04,732 --> 00:28:06,199
I DIDN'T FORGET.
470
00:28:06,267 --> 00:28:08,234
LOOKS LIKE IT.
YOU WALKED RIGHT BY ME.
471
00:28:08,302 --> 00:28:12,505
HOW COULD YOU THINK
I'D FORGET?
472
00:28:12,573 --> 00:28:16,743
I HAVE TO SEND A MESSAGE
OUT TO THE HUNKY DORY.
473
00:28:16,811 --> 00:28:19,445
I'LL BE RIGHT BACK.
474
00:28:22,684 --> 00:28:25,585
YOU TELL MR. FRAZIER I CAN'T
POSSIBLY COME OUT FOR LUNCH TODAY.
475
00:28:25,653 --> 00:28:27,453
TELL HIM
I'M DREADFULLY SORRY.
476
00:28:27,521 --> 00:28:29,823
THANK YOU.
477
00:28:29,891 --> 00:28:31,558
WELL, NOW WE CAN
GO TO LUNCH.
478
00:28:31,625 --> 00:28:32,859
YOU KNOW,
FOR A MINUTE,
479
00:28:32,927 --> 00:28:34,294
I THOUGHT YOU WERE
GOING TO STAND ME UP THERE.
480
00:28:34,361 --> 00:28:37,164
OH, YOU KNOW
I WOULDN'T DO THAT.
481
00:28:37,231 --> 00:28:40,233
HEY, YOU REALLY DOLLED
YOURSELF UP TODAY.
482
00:28:40,301 --> 00:28:41,634
I ALWAYS DOLL
MYSELF UP
483
00:28:41,703 --> 00:28:43,203
WHEN I HAVE A LUNCHEON ENGAGEMENT.
484
00:28:43,270 --> 00:28:45,105
I HAVE
A WONDERFUL IDEA.
485
00:28:45,173 --> 00:28:46,606
LET'S GO TO THE COTTAGE FOR LUNCH.
486
00:28:46,674 --> 00:28:48,975
YOU KNOW HOW YOU'VE BEEN ABOUT
KEEPING ME AWAY FROM THERE.
487
00:28:49,043 --> 00:28:51,178
HAVE I?
488
00:28:51,245 --> 00:28:54,181
IT'S A WOMAN'S PRIVILEGE
TO CHANGE HER MIND.
489
00:29:00,588 --> 00:29:01,855
MORE COFFEE?
490
00:29:01,923 --> 00:29:03,090
NO, THANK YOU.
491
00:29:04,826 --> 00:29:06,526
I BELIEVE
I'VE HAD ENOUGH.
492
00:29:11,766 --> 00:29:14,167
IT WAS A DIVINE NIGHT
LAST NIGHT.
493
00:29:14,235 --> 00:29:16,036
WASN'T IT?
494
00:29:16,104 --> 00:29:17,370
IT WAS.
495
00:29:18,973 --> 00:29:22,442
UNUSUAL TO HAVE IT WARM
ENOUGH TO GO WITHOUT YOUR COAT.
496
00:29:22,509 --> 00:29:24,544
THAT'S RIGHT.
497
00:29:28,116 --> 00:29:30,751
LET'S GO UP AND SIT
UNDER THE TREES.
498
00:29:47,301 --> 00:29:49,069
PROPER INSIGNIA
FOR YOU-
499
00:29:49,137 --> 00:29:50,436
BACHELOR'S-BUTTON.
500
00:29:50,504 --> 00:29:53,807
YOU HAVE ALL THE EARMARKS
OF A TYPICAL BACHELOR.
501
00:29:56,177 --> 00:29:58,745
YOU GOT ME GOING AROUND
IN CIRCLES, KATIE.
502
00:29:58,813 --> 00:29:59,946
IN CIRCLES?
503
00:30:01,348 --> 00:30:03,917
I DON'T KNOW IF
I CAN EXPLAIN IT.
504
00:30:03,985 --> 00:30:05,919
LOOK, YOU'RE-
YOU'RE A SWELL PERSON.
505
00:30:05,987 --> 00:30:07,453
I ALWAYS KNEW THAT,
506
00:30:07,521 --> 00:30:12,092
BUT, WELL, IT-IT SEEMS THAT
THERE WAS JUST SOMETHING LACKING.
507
00:30:12,160 --> 00:30:15,095
MAYBE I CAN EXPLAIN IT-
EXPLAIN IT THIS WAY.
508
00:30:15,163 --> 00:30:17,264
IT'S LIKE
YOU WERE A CAKE.
509
00:30:17,331 --> 00:30:18,364
A CAKE?
510
00:30:18,432 --> 00:30:22,803
YES, A CAKE...
WITHOUT ANY FROSTING.
511
00:30:24,839 --> 00:30:26,773
AND I GUESS MOST GUYS,
512
00:30:26,841 --> 00:30:29,810
THEY KINDA LIKE
THE FROSTING.
513
00:30:31,412 --> 00:30:32,745
KNOW WHAT I MEAN?
514
00:30:34,348 --> 00:30:36,449
TODAY YOU THINK
I'M WELL-FROSTED.
515
00:30:36,517 --> 00:30:39,820
I'LL SAY.
516
00:30:39,887 --> 00:30:42,122
HA HA HA!
517
00:30:42,190 --> 00:30:43,756
WHAT ARE YOU
GIGGLING ABOUT?
518
00:30:43,825 --> 00:30:46,193
YOUR NOT THINKING
I WAS FROSTED.
519
00:30:46,260 --> 00:30:49,162
I WAS NEVER MORE FOOLED
IN MY LIFE.
520
00:30:55,169 --> 00:30:58,805
KATIE, I GUESS YOU KNOW I
THINK YOU'RE SOMETHING SPECIAL.
521
00:31:00,641 --> 00:31:03,310
I'M AFRAID I THINK YOU'RE
SOMETHING SPECIAL, TOO.
522
00:31:09,817 --> 00:31:11,818
I'D GIVE ANYTHING
FOR A CIGARETTE.
523
00:31:15,823 --> 00:31:18,291
YOU'RE NOT SEEING
THINGS, BILL. IT'S TRUE.
524
00:31:21,662 --> 00:31:22,595
HELLO, BILL.
525
00:31:22,663 --> 00:31:25,598
I SEE YOU DID KEEP
OUR DATE FOR LUNCH.
526
00:31:25,666 --> 00:31:27,800
IF YOU COULD ONLY SEE YOUR FACE!
527
00:31:30,204 --> 00:31:31,537
THAT'S VERY CLEVER.
528
00:31:33,841 --> 00:31:36,409
WHICH ONE OF YOU THINK
THESE THINGS UP?
529
00:31:38,212 --> 00:31:39,479
I'M ALWAYS THE ONE.
530
00:31:41,182 --> 00:31:43,816
I SWEAR, KATIE,
I WAS GOING TO CONFESS,
531
00:31:43,885 --> 00:31:46,119
BUT YOU CAME HOME
A SECOND TOO SOON.
532
00:31:46,187 --> 00:31:48,188
WELL, IT'S LUCKY
FOR YOU SHE DID.
533
00:31:48,256 --> 00:31:50,857
YOU WERE ABOUT TO BE KISSED
BY A PERFECT STRANGER.
534
00:31:52,493 --> 00:31:55,362
AS YOU CAN SEE, IT'S
VERY EASY TO CONFUSE US.
535
00:31:59,200 --> 00:32:01,401
YOUR SISTER'S A VERY
DANGEROUS WOMAN, KATIE.
536
00:32:01,468 --> 00:32:05,338
SHE COULD WORM THE SECRETS
RIGHT OUT OF A SPHINX.
537
00:32:06,974 --> 00:32:10,243
WELL, I-I REALLY
MUST BE GOING.
538
00:32:10,311 --> 00:32:13,246
WILL YOU WALK TO
THE DOOR WITH ME, KATIE?
539
00:32:13,314 --> 00:32:15,715
I HAVE TO CATCH
THE 4:00 BOAT.
540
00:32:15,783 --> 00:32:16,917
GOING AWAY?
541
00:32:16,984 --> 00:32:19,519
YES. I'M GOING TO BOSTON
OVERNIGHT ON BUSINESS.
542
00:32:19,586 --> 00:32:22,655
OH, THANKS
FOR THE LUNCH...
543
00:32:22,723 --> 00:32:26,592
PATRICIA.
544
00:32:26,660 --> 00:32:27,928
GOOD AFTERNOON,
MISS BOSWORTH.
545
00:32:27,995 --> 00:32:29,362
GOOD AFTERNOON,
MRS. MILES.
546
00:32:40,174 --> 00:32:42,442
PAT'S APT TO DO
CRAZY THINGS.
547
00:32:42,509 --> 00:32:43,843
IT'S ALL RIGHT,
KATIE.
548
00:32:50,784 --> 00:32:52,218
YOU KNOW,
THE LIPPENCOTTS
549
00:32:52,286 --> 00:32:54,754
ARE GIVING A BARN DANCE TOMORROW NIGHT.
550
00:32:54,822 --> 00:32:56,423
I'LL BE BACK
IN TIME.
551
00:32:58,525 --> 00:33:00,726
WOULD YOU LIKE
TO GO WITH ME?
552
00:33:00,794 --> 00:33:01,928
I'D LOVE TO.
553
00:33:01,996 --> 00:33:03,896
I'LL PICK YOU UP
AT 8:00.
554
00:33:03,965 --> 00:33:05,231
I'LL BE READY.
555
00:33:05,299 --> 00:33:07,600
SO LONG.
556
00:33:10,137 --> 00:33:12,072
BOSTON PAPERS.
557
00:33:12,139 --> 00:33:13,239
CANDY, FRUIT.
558
00:33:13,307 --> 00:33:15,241
ALL THE BOSTON PAPERS.
559
00:33:15,309 --> 00:33:17,077
PAPER.
560
00:33:17,144 --> 00:33:18,244
THANK YOU.
561
00:33:18,312 --> 00:33:20,447
BOSTON PAPERS.
MAGAZINES.
562
00:33:20,514 --> 00:33:21,781
CANDY, FRUIT.
563
00:33:23,817 --> 00:33:24,784
APPLES.
564
00:33:29,490 --> 00:33:30,423
THANK YOU.
565
00:33:30,491 --> 00:33:31,458
THANK YOU,
MA'AM.
566
00:33:35,329 --> 00:33:36,262
HELLO.
567
00:33:36,330 --> 00:33:37,630
BOSTON PAPERS.
568
00:33:37,698 --> 00:33:39,065
CANDY. FRUIT.
569
00:33:39,133 --> 00:33:40,833
ALL THE BOSTON
PAPERS.
570
00:33:42,536 --> 00:33:43,503
HELLO.
571
00:33:45,506 --> 00:33:46,772
WHICH ONE IS IT?
572
00:33:46,840 --> 00:33:49,142
YOU KNOW.
573
00:33:51,778 --> 00:33:53,446
I KNOW.
574
00:33:58,519 --> 00:34:00,086
HOW DID YOU GET HERE?
575
00:34:00,154 --> 00:34:01,321
FLEW OVER.
576
00:34:01,389 --> 00:34:02,788
OH.
577
00:34:05,459 --> 00:34:08,128
LOTS OF PEOPLE HAVE
TO GO TO BOSTON.
578
00:34:17,471 --> 00:34:19,139
I'LL BE RIGHT DOWN.
579
00:34:29,483 --> 00:34:30,750
HELLO, BILL.
580
00:34:30,817 --> 00:34:32,118
WHICH ONE IS IT?
581
00:34:32,186 --> 00:34:33,753
HA HA!
KATE.
582
00:34:33,820 --> 00:34:35,788
WISH I HAD A BIBLE.
583
00:34:35,856 --> 00:34:37,924
I SWEAR BY MY HONOR.
584
00:34:37,991 --> 00:34:39,259
IT'S KATE.
585
00:34:39,326 --> 00:34:41,327
I JUST WANTED
TO BE SURE.
586
00:34:57,111 --> 00:34:58,811
ARE ONLY ISLAND PEOPLE
INVITED?
587
00:34:58,879 --> 00:35:00,713
NO. THE LIPPENCOTTS
HAVE OPEN HOUSE.
588
00:35:00,781 --> 00:35:03,550
I HAVEN'T DONE A SQUARE
DANCE SINCE I WAS A KID.
589
00:35:03,617 --> 00:35:06,386
HOPE YOU DON'T MIND IF
I STEP ALL OVER YOUR FEET.
590
00:35:06,454 --> 00:35:08,054
WE'LL STEP ON
EACH OTHER'S FEET.
591
00:35:08,122 --> 00:35:09,255
HELLO, BILL.
592
00:35:09,323 --> 00:35:10,557
MR. LIPPENCOTT.
593
00:35:10,624 --> 00:35:11,891
BETTER GET
IN THERE, BOY.
594
00:35:11,959 --> 00:35:13,393
BILL BAXTER'S
CALLING THE CHANGES.
595
00:35:13,461 --> 00:35:14,727
GOOD EVENING.
GOOD EVENING.
596
00:35:14,795 --> 00:35:16,396
MR. LIPPENCOTT, THIS
IS KATHERINE BOSWORTH.
597
00:35:16,464 --> 00:35:17,430
MISS BOSWORTH.
598
00:35:17,498 --> 00:35:18,764
HOW DO YOU DO?
599
00:35:18,832 --> 00:35:20,733
IT'S VERY NICE OF YOU
TO LET ME COME.
600
00:35:20,801 --> 00:35:22,068
HOPE YOU ENJOY
THE EVENING.
601
00:35:22,136 --> 00:35:23,236
GO RIGHT ON IN.
602
00:35:23,304 --> 00:35:24,404
THANK YOU.
603
00:35:24,472 --> 00:35:25,605
ALL JOIN HANDS
AND CIRCLE DOWN SOUTH,
604
00:35:25,672 --> 00:35:27,307
AND LET A LITTLE SUNSHINE
IN YOUR MOUTH.
605
00:35:27,374 --> 00:35:29,109
FORWARD ALL,
AND FALL BACK ALL,
606
00:35:29,176 --> 00:35:31,111
DO IT AGAIN NOW,
ONE AND ALL.
607
00:35:31,178 --> 00:35:32,979
FORWARD 4,
FALL BACK 4,
608
00:35:33,046 --> 00:35:35,047
RIGHT AND LEFT LUNAR,
RIGHT AND LEFT BACK.
609
00:35:36,517 --> 00:35:38,118
FORWARD ALL,
AND FALL BACK ALL,
610
00:35:38,185 --> 00:35:39,986
DO IT AGAIN, NOW,
ONE AND ALL.
611
00:35:40,053 --> 00:35:42,455
THERE'S PAT.
612
00:35:42,523 --> 00:35:43,756
SO IT IS.
613
00:35:43,824 --> 00:35:45,758
OUT AND LEFT
WITH THE OLD LEFT HAND.
614
00:35:45,826 --> 00:35:47,427
BACK TO YOUR PARTNER,
GO RIGHT AND LEFT GRAND.
615
00:35:47,495 --> 00:35:49,596
WITH A RIGHT FOOT UP
AND A LEFT FOOT DOWN,
616
00:35:49,663 --> 00:35:51,030
AND KEEP ON SWINGIN'
THOSE GALS AROUND.
617
00:35:51,098 --> 00:35:53,032
HERE WE GO
WITH THE OLD LEFT LEG
618
00:35:53,100 --> 00:35:55,034
AND A HIND WHEEL SPOKE
IN THE AXLE DRAG.
619
00:35:55,102 --> 00:35:56,702
AND SWING 'EM HIGH
AND SWING 'EM LOW
620
00:35:56,770 --> 00:35:58,771
AND KEEP ON SWINGIN'
THAT CALICO.
621
00:35:58,839 --> 00:36:02,041
MEET YOUR PARTNER WITH AN
ELBOW HOOK AND AN ELBOW CROOK.
622
00:36:02,109 --> 00:36:04,377
I WONDER HOW
SHE KNEW ABOUT THIS?
623
00:36:04,445 --> 00:36:08,714
I PROBABLY SAID SOMETHING
ABOUT IT TO HER IN BOSTON.
624
00:36:08,782 --> 00:36:09,715
BOSTON?
625
00:36:09,783 --> 00:36:11,217
YES, I...
626
00:36:11,285 --> 00:36:14,954
DIDN'T YOU KNOW THAT PAT
WENT TO BOSTON YESTERDAY?
627
00:36:16,457 --> 00:36:17,557
NO, I DIDN'T.
628
00:36:17,625 --> 00:36:19,392
THE LADIES CHAIN
AND CHAIN RIGHT BACK,
629
00:36:19,460 --> 00:36:22,228
AND THE WORK'S ALL DONE
ON THE BREAKAWAY TRACK.
630
00:36:22,296 --> 00:36:24,063
WELL, GOOD EVENING,
KATE, DEAR.
631
00:36:24,131 --> 00:36:26,098
OH, HELLO,
FREDDIE.
632
00:36:26,167 --> 00:36:27,733
FREDDIE, THIS IS
BILL EMERSON.
633
00:36:27,801 --> 00:36:29,735
MY COUSIN
MR. LINDLEY.
634
00:36:29,803 --> 00:36:31,237
HOW DO YOU DO,
MR. EMERSON?
635
00:36:31,305 --> 00:36:32,238
PLEASED TO
MEET YOU.
636
00:36:32,306 --> 00:36:33,573
YOU COME WITH PAT?
637
00:36:33,641 --> 00:36:34,940
YES. YES, I DID.
638
00:36:35,008 --> 00:36:39,078
THIS SUDDEN PASSION
FOR THE BUCOLIC LIFE...
639
00:36:39,146 --> 00:36:41,481
HARDLY HER TYPE
OF THING, IS IT?
640
00:36:46,353 --> 00:36:47,753
TREAT 'EM ALL ALIKE
AND TREAT 'EM ALL THE SAME.
641
00:36:47,821 --> 00:36:49,656
AND TREAT 'EM ALL ALIKE,
NO CHEATIN' IN THE GAME.
642
00:36:49,723 --> 00:36:53,293
MEET YOUR PARTNER WITH AN
ELBOW HOOK AND AN ELBOW CROOK.
643
00:36:59,766 --> 00:37:02,235
ALL JOIN HANDS
AND CIRCLE DOWN SOUTH,
644
00:37:02,303 --> 00:37:04,204
AND LET A LITTLE SUNSHINE
IN YOUR MOUTH.
645
00:37:04,271 --> 00:37:06,739
WELL, THAT WAS
QUICK WORK.
646
00:37:08,442 --> 00:37:10,577
CHANGE YOUR PARTNER,
PROMENADE.
647
00:37:10,644 --> 00:37:12,212
PROMENADE HALF 'ROUND
THE TRACK.
648
00:37:12,279 --> 00:37:14,581
YOU PROMENADE,
AND YOU DON'T COME BACK.
649
00:37:14,648 --> 00:37:18,884
LET'S YOU AND I HAVE A NICE,
COOL DRINK OF APPLEJACK, SHALL WE?
650
00:37:18,952 --> 00:37:19,919
COME ON.
651
00:37:30,831 --> 00:37:34,066
EVERYBODY WALTZ.
652
00:37:34,134 --> 00:37:36,068
THIS IS
THE GENUINE ARTICLE.
653
00:37:36,136 --> 00:37:40,373
IT'S SORT OF A COMBINATION OF
LIQUID FIRE AND NITROGLYCERIN.
654
00:37:40,441 --> 00:37:41,407
HA HA!
655
00:37:41,475 --> 00:37:44,076
HERE YOU ARE.
DRINK IT AND BLOW UP.
656
00:37:44,144 --> 00:37:45,378
THANKS.
657
00:37:49,483 --> 00:37:50,650
GOOD, HUH?
658
00:37:50,718 --> 00:37:52,352
HA HA HA!
659
00:37:52,419 --> 00:37:55,020
THE NATIVES CALL THIS
"JERSEY LIGHTNIN'."
660
00:37:55,088 --> 00:37:56,856
THE THUNDER COMES LATER.
661
00:37:56,923 --> 00:38:00,159
OH, FREDDIE.
662
00:38:00,227 --> 00:38:01,728
HA HA HA!
663
00:38:09,936 --> 00:38:11,170
YOU WANT TO DANCE?
664
00:38:13,407 --> 00:38:14,741
ALL RIGHT, FREDDIE.
665
00:38:23,116 --> 00:38:24,216
TELL ME, KATE,
666
00:38:24,285 --> 00:38:28,220
JUST WHERE DOES PAT FIT
INTO THIS JIGSAW PUZZLE?
667
00:38:28,289 --> 00:38:30,256
IT'S A LONG STORY,
FREDDIE.
668
00:38:30,324 --> 00:38:32,292
I DON'T FEEL LIKE
TELLING IT.
669
00:39:10,263 --> 00:39:11,864
WANT TO TAKE
A DRIVE?
670
00:39:11,932 --> 00:39:13,265
IT'S A FINE NIGHT.
671
00:39:16,269 --> 00:39:18,237
CAN I GET YOU
SOME COFFEE?
672
00:39:18,305 --> 00:39:20,940
YOU CAN SIT HERE
WHILE YOU DRINK IT.
673
00:39:22,943 --> 00:39:24,910
OH, FOR HEAVEN'S SAKE,
SAY SOMETHING.
674
00:39:24,978 --> 00:39:27,213
THIS ISN'T LIKE YOU.
675
00:39:27,280 --> 00:39:30,983
IF HE MEANS THAT MUCH
TO YOU, FIGHT FOR HIM.
676
00:39:34,287 --> 00:39:35,655
I CAN'T.
677
00:39:35,723 --> 00:39:38,958
WELL, THEN, YOU CERTAINLY
WON'T GET HIM IF YOU DON'T.
678
00:39:41,795 --> 00:39:45,465
WHY DON'T YOU CRY AND
GET IT OUT OF YOUR SYSTEM?
679
00:39:47,468 --> 00:39:51,804
MUST YOU ALWAYS LET THAT SISTER
OF YOURS GET AHEAD OF YOU?
680
00:39:58,479 --> 00:40:00,813
FREDDIE,
TAKE ME HOME.
681
00:40:49,863 --> 00:40:51,731
WHY, KATIE.
682
00:40:51,799 --> 00:40:55,067
I THOUGHT OF COURSE
YOU'D BE ASLEEP.
683
00:40:55,135 --> 00:40:56,402
WE MISSED YOU.
684
00:40:56,470 --> 00:40:58,170
BILL LOOKED
EVERYWHERE FOR YOU.
685
00:41:00,307 --> 00:41:01,741
PAT,
686
00:41:01,809 --> 00:41:05,411
YOU KNOW I'VE NEVER BEEN
VERY GOOD AT MINCING WORDS.
687
00:41:05,479 --> 00:41:07,447
WHAT DOES BILL
MEAN TO YOU?
688
00:41:10,317 --> 00:41:11,317
WELL...
689
00:41:12,853 --> 00:41:15,455
WELL, I MIGHT AS WELL
ADMIT IT, KATIE.
690
00:41:15,522 --> 00:41:17,757
I'M MAD ABOUT HIM.
691
00:41:17,825 --> 00:41:19,592
HE FEELS THE SAME WAY.
692
00:41:21,328 --> 00:41:22,595
THEN THIS IS IT.
693
00:41:25,866 --> 00:41:27,767
I'M SORRY.
694
00:41:27,835 --> 00:41:30,369
OH, DON'T BE SORRY.
IT ISN'T ANYBODY'S FAULT.
695
00:41:30,437 --> 00:41:33,105
BILL'S SO FOND
OF YOU, KATIE.
696
00:41:33,173 --> 00:41:35,775
OVER AND OVER, HE SAID
WHAT A SWELL PERSON YOU WERE
697
00:41:35,843 --> 00:41:37,443
AND WHAT FUN
YOU'D HAD TOGETHER.
698
00:41:37,511 --> 00:41:39,111
OH.
699
00:41:39,179 --> 00:41:40,312
SKIP IT.
700
00:41:43,016 --> 00:41:45,284
WHY, KATIE.
701
00:41:45,352 --> 00:41:47,219
THIS IS SO
UNLIKE YOU.
702
00:41:49,723 --> 00:41:51,724
PAT, DO YOU KNOW BILL?
703
00:41:51,792 --> 00:41:54,727
DO YOU UNDERSTAND THE
KIND OF THINGS HE LIKES?
704
00:41:54,795 --> 00:41:56,762
THE KIND OF LIFE
HE LIKES,
705
00:41:56,830 --> 00:41:58,464
WHAT HE DREAMS OF DOING?
706
00:41:58,532 --> 00:42:01,400
YOU'VE NEVER KNOWN
ANYBODY LIKE HIM BEFORE.
707
00:42:01,468 --> 00:42:04,436
WHEN BILL'S KIND FALL
IN LOVE, THEY MEAN IT.
708
00:42:04,505 --> 00:42:07,072
KATIE, I KNOW THE
KIND OF PERSON BILL IS.
709
00:42:07,140 --> 00:42:09,108
AND I AM MAD
ABOUT HIM.
710
00:42:09,175 --> 00:42:11,544
YOU MUST BELIEVE ME.
711
00:42:11,612 --> 00:42:13,880
YOU SAID YOURSELF
ONLY A MINUTE AGO
712
00:42:13,947 --> 00:42:16,782
THAT IT WASN'T ANYONE'S
FAULT, AND IT ISN'T.
713
00:42:16,850 --> 00:42:19,284
IT JUST HAPPENED.
714
00:42:19,352 --> 00:42:21,086
I BELIEVE YOU.
715
00:42:21,154 --> 00:42:24,490
AND I WISH YOU ALL THE
HAPPINESS IN THE WORLD.
716
00:42:26,827 --> 00:42:28,928
GO ON TO BED, PAT.
717
00:42:28,996 --> 00:42:32,097
GO ON, BEFORE I MAKE
A FOOL OF MYSELF.
718
00:42:34,835 --> 00:42:36,168
PLEASE.
719
00:43:08,468 --> 00:43:11,971
DON'T LOOK AT HIM,
PAT. LOOK AT THE CAMERA.
720
00:43:12,039 --> 00:43:14,506
TAKE IT EASY,
BILL. IT'S ONLY YOUR WEDDING!
721
00:43:15,809 --> 00:43:17,743
IT'LL BE OVER
IN A SECOND, KIDS.
722
00:43:17,811 --> 00:43:20,079
YOU MAKE A HANDSOME
COUPLE, MR. AND MRS. EMERSON.
723
00:43:20,146 --> 00:43:21,280
LOOK AT THE BIRDIE.
724
00:43:22,449 --> 00:43:23,749
GET READY.
725
00:43:23,817 --> 00:43:25,051
THAT'S IT.
HOLD IT!
726
00:43:25,118 --> 00:43:26,385
HOLD IT!
727
00:43:26,453 --> 00:43:27,787
THANK YOU VERY MUCH.
728
00:43:29,890 --> 00:43:32,424
AND NOW I'D LIKE
TO PROPOSE A TOAST.
729
00:43:32,492 --> 00:43:33,425
MAY I?
730
00:43:33,493 --> 00:43:34,927
HAS EVERYONE CHAMPAGNE?
731
00:43:34,995 --> 00:43:35,928
YES.
732
00:43:35,996 --> 00:43:37,129
WELL...
733
00:43:37,197 --> 00:43:39,932
HERE'S TO THE LOVELIEST BRIDE
OF THE YEAR...
734
00:43:40,000 --> 00:43:41,133
OR ANY YEAR.
735
00:43:41,201 --> 00:43:42,401
PAT.
736
00:43:42,469 --> 00:43:44,103
TO PAT.
737
00:43:44,170 --> 00:43:45,471
THANK YOU.
738
00:43:45,538 --> 00:43:46,806
ANY REGRETS?
739
00:43:46,873 --> 00:43:48,774
ARE YOU KIDDING?
740
00:43:48,842 --> 00:43:50,109
HA HA!
741
00:43:50,176 --> 00:43:52,078
HERE'S TO FREDDIE,
742
00:43:52,145 --> 00:43:54,046
THE LOVELIEST GUARDIAN
OF THE YEAR...
743
00:43:54,114 --> 00:43:55,547
OR ANY YEAR.
744
00:43:55,616 --> 00:43:58,884
THANK YOU, PAT, BUT YOU'VE
GOT A BETTER ONE NOW.
745
00:43:58,952 --> 00:44:00,052
TO FREDDIE.
746
00:44:00,120 --> 00:44:02,421
TO FREDDIE.
747
00:44:02,489 --> 00:44:04,724
DARLING, I'LL MEET YOU IN 20 MINUTES.
748
00:44:04,791 --> 00:44:06,558
OH, SHE'S LEAVING!
749
00:44:06,627 --> 00:44:07,426
WHERE ARE YOU GOING?
750
00:44:32,853 --> 00:44:35,087
GOOD-BYE, KATIE.
751
00:44:35,155 --> 00:44:37,256
GOOD-BYE, BILL.
752
00:44:37,323 --> 00:44:39,659
I WISH YOU
THE BEST OF EVERYTHING.
753
00:44:39,726 --> 00:44:40,860
THANKS.
754
00:44:53,774 --> 00:44:55,074
OH, MISS KATE,
755
00:44:55,142 --> 00:44:58,811
IF ONLY YOUR MOTHER COULD
HAVE LIVED TO SEE THIS DAY.
756
00:44:58,879 --> 00:45:00,146
I KNOW, MRS. JOHNSON.
757
00:45:27,307 --> 00:45:28,640
HELLO, FREDDIE.
758
00:45:34,480 --> 00:45:37,416
IS THERE ANYTHING
I CAN DO FOR YOU, KATE?
759
00:45:37,483 --> 00:45:39,451
NO, THANK YOU,
FREDDIE, DARLING.
760
00:45:39,519 --> 00:45:40,786
THAT'S SWEET OF YOU.
761
00:45:40,854 --> 00:45:42,755
DON'T WORRY
ABOUT ME. I JUST...
762
00:45:42,823 --> 00:45:45,091
WANTED TO GET AWAY
FOR A WHILE.
763
00:45:45,158 --> 00:45:47,426
WE BOTH MUSTN'T BE
IN HERE, FREDDIE.
764
00:45:47,493 --> 00:45:51,697
YOU GO ON BACK, AND I'LL-I'LL
BE OUT IN A FEW MINUTES.
765
00:45:51,765 --> 00:45:53,065
FORGET IT-
766
00:45:53,133 --> 00:45:55,701
PATRICIA, BILL,
EVERYTHING.
767
00:45:55,769 --> 00:45:58,037
THERE'S NOTHING
YOU CAN DO ABOUT IT.
768
00:45:58,105 --> 00:46:01,440
I KNOW THERE ISN'T
ANYTHING I CAN DO ABOUT IT.
769
00:46:04,444 --> 00:46:06,112
WHAT WILL YOU DO,
KATE?
770
00:46:08,481 --> 00:46:10,049
OH, KEEP BUSY.
771
00:46:10,117 --> 00:46:12,551
PAINT.
772
00:46:12,619 --> 00:46:15,054
NOW YOU'RE TALKING.
773
00:46:15,122 --> 00:46:16,455
THAT'S MY GIRL.
774
00:46:43,817 --> 00:46:45,751
OH, OH, KATE, DEAR?
775
00:46:45,819 --> 00:46:48,553
KATE, THIS IS
SYLVESTER PRINGLE.
776
00:46:48,621 --> 00:46:49,922
MISS BOSWORTH.
777
00:46:49,990 --> 00:46:51,723
HOW DO YOU DO, MR. PRINGLE?
THIS IS A GREAT PLEASURE.
778
00:46:51,792 --> 00:46:53,392
I READ YOUR COLUMN
EVERY DAY.
779
00:46:53,459 --> 00:46:55,394
IN FACT, I'M QUITE
A FAN OF YOURS.
780
00:46:55,461 --> 00:46:58,130
AND I AM NOW A FAN OF
YOURS, MISS BOSWORTH.
781
00:46:58,198 --> 00:46:59,698
YOU HAVE QUITE A FLAIR FOR COLOR.
782
00:46:59,766 --> 00:47:01,033
A TOUCH OF
ROUSSEAU?
783
00:47:01,101 --> 00:47:02,534
I WISH THAT
WERE TRUE.
784
00:47:02,602 --> 00:47:04,203
I'M A GREAT ADMIRER
OF ROUSSEAU.
785
00:47:04,271 --> 00:47:06,058
EXCUSE ME FOR
BREAKING IN HERE,
786
00:47:06,077 --> 00:47:10,943
BUT, KATE, DO YOU KNOW
THAT MAN OVER THERE?
787
00:47:11,011 --> 00:47:11,777
NO.
788
00:47:17,517 --> 00:47:19,084
NOT EXACTLY THE TYPE OF ANYONE
789
00:47:19,152 --> 00:47:21,086
YOU EXPECT TO SEE AT A PLACE LIKE THIS.
790
00:47:21,154 --> 00:47:22,721
I'M GOING TO TELL HIM
TO GET OUT.
791
00:47:22,789 --> 00:47:24,423
NO, FREDDIE. HE'S PROBABLY
SOME YOUNG ART STUDENT.
792
00:47:24,490 --> 00:47:26,058
YES, BUT LOOK AT HIM.
793
00:47:26,126 --> 00:47:28,060
I WAS A STUDENT MYSELF ONCE. LET ME GO.
794
00:47:28,128 --> 00:47:29,261
EXCUSE ME,
MR. PRINGLE.
795
00:47:41,708 --> 00:47:43,843
YOU'RE GOOD
AT THAT.
796
00:47:50,383 --> 00:47:53,219
NECESSITY IS
THE MOTHER OF INVENTION.
797
00:47:53,286 --> 00:47:55,254
YOU BY ANY CHANCE
AN ARTIST?
798
00:47:55,322 --> 00:47:59,725
ENOUGH OF AN ARTIST TO HAVE MY
OWN OPINIONS OF THIS EXHIBITION.
799
00:47:59,792 --> 00:48:01,727
THEN YOU'RE
A CRITIC AS WELL.
800
00:48:01,794 --> 00:48:05,430
YOU DON'T HAVE TO BE A CRITIC
TO RECOGNIZE AN AMATEUR.
801
00:48:05,498 --> 00:48:09,235
WHAT MAKES YOU SO SURE
THAT SHE'S AN AMATEUR?
802
00:48:09,302 --> 00:48:11,937
WHO IS KIDDING WHOM?
803
00:48:12,005 --> 00:48:15,241
MOST OF THE PEOPLE HERE DON'T
SEEM TO SHARE YOUR OPINION.
804
00:48:15,308 --> 00:48:17,243
YOU MEAN THIS COLLECTION
OF FRIENDS?
805
00:48:17,310 --> 00:48:20,246
HAVE YOU HEARD THE GAB
THAT'S FLOATIN' AROUND HERE?
806
00:48:20,313 --> 00:48:22,248
"THEY'RE SO DIVINE.
THEY'RE SO LOVELY."
807
00:48:22,315 --> 00:48:25,450
I THINK I MIGHT AS WELL TELL
YOU I PAINTED THIS COLLECTION.
808
00:48:25,518 --> 00:48:28,954
I WAS WONDERING HOW LONG
IT WOULD TAKE YOU TO SAY SO.
809
00:48:33,826 --> 00:48:35,761
HOW DID YOU GET IN?
810
00:48:35,828 --> 00:48:37,129
I WALKED IN.
811
00:48:37,197 --> 00:48:39,664
I'M SURPRISED
YOU TOOK THE TROUBLE.
812
00:48:41,334 --> 00:48:44,569
I WAS HUNGRY
AND THIRSTY.
813
00:48:44,637 --> 00:48:47,273
WHAT DO YOU DO?
814
00:48:47,340 --> 00:48:49,275
I PAINT.
815
00:48:49,342 --> 00:48:51,343
WELL, THEN,
YOU ARE AN ARTIST.
816
00:48:51,411 --> 00:48:54,713
I'VE NEVER HAD AN EXHIBITION,
IF THAT'S WHAT YOU'RE DRIVING AT.
817
00:48:54,781 --> 00:48:56,415
I HAVEN'T HAD
THE OPPORTUNITY.
818
00:48:58,385 --> 00:49:00,786
IF YOU HAD THE OPPORTUNITY,
WHAT WOULD YOU DO?
819
00:49:03,123 --> 00:49:05,057
ARE YOU MAKING ME
AN OFFER?
820
00:49:05,125 --> 00:49:08,394
I THINK I'D LIKE TO
SEE SOME OF YOUR WORK
821
00:49:08,461 --> 00:49:11,363
TO FIND OUT WHETHER
YOU'RE A PHONY OR NOT.
822
00:49:18,805 --> 00:49:20,472
COME ON.
I'LL SHOW YOU.
823
00:49:22,309 --> 00:49:23,275
NOW?
824
00:49:23,343 --> 00:49:24,643
NOW OR NEVER.
825
00:49:26,980 --> 00:49:28,013
IS IT FAR?
826
00:49:28,081 --> 00:49:30,449
NOT IF YOU PAY
FOR THE TAXI.
827
00:49:33,820 --> 00:49:35,254
I'LL GET MY COAT.
828
00:49:35,322 --> 00:49:36,755
MEET YOU OUTSIDE.
829
00:49:50,337 --> 00:49:52,972
WHAT'S THE MATTER,
KNOCKED OUT AFTER 5 FLOORS?
830
00:50:02,349 --> 00:50:03,983
COME IN.
831
00:50:04,050 --> 00:50:07,353
DON'T WORRY. THIS IS STRICTLY
ON AN INTELLECTUAL BASIS.
832
00:50:17,364 --> 00:50:19,731
THERE ARE SOME MORE
ON THE TABLE.
833
00:50:33,380 --> 00:50:35,314
I'VE SEEN ENOUGH.
834
00:50:35,382 --> 00:50:38,350
MIGHT HAVE KNOWN YOU
WOULDN'T GO FOR MY STUFF.
835
00:50:38,418 --> 00:50:40,486
YOUR KIND
NEVER DOES.
836
00:50:40,553 --> 00:50:43,489
IF YOU'D STOP BEING
CLASS-CONSCIOUS FOR A MINUTE,
837
00:50:43,556 --> 00:50:45,324
I'D LIKE TO
SAY SOMETHING.
838
00:50:46,893 --> 00:50:47,859
GO AHEAD.
839
00:50:47,927 --> 00:50:51,296
I OWE YOU AN APOLOGY.
840
00:50:51,364 --> 00:50:53,765
YOU MOST CERTAINLY
ARE NOT A PHONY.
841
00:50:53,833 --> 00:50:55,434
WHAT SHALL I DO NOW?
842
00:50:55,502 --> 00:50:56,835
BOW FROM THE WAIST?
843
00:51:00,340 --> 00:51:01,806
WHAT'S YOUR NAME?
844
00:51:01,874 --> 00:51:03,808
KARNOCK.
845
00:51:03,876 --> 00:51:05,444
HAVEN'T YOU
ANY OTHER NAME?
846
00:51:05,512 --> 00:51:07,279
ONE'S GOOD ENOUGH.
847
00:51:07,347 --> 00:51:09,314
IF YOU DISLIKE ME
SO INTENSELY,
848
00:51:09,382 --> 00:51:12,884
WHY DID YOU ASK ME TO COME
UP AND LOOK AT YOUR WORK?
849
00:51:12,952 --> 00:51:14,486
YOU ASKED ME.
850
00:51:14,554 --> 00:51:18,290
AND NOW THAT YOU'RE DONE WITH THE
GREAT HONOR OF PRAISING MY WORK,
851
00:51:18,358 --> 00:51:20,692
I SUPPOSE I'LL HAVE TO
START PRAISING YOURS.
852
00:51:23,696 --> 00:51:25,364
WHAT'S WRONG
WITH MY WORK?
853
00:51:27,733 --> 00:51:29,301
EVERYTHING.
854
00:51:29,369 --> 00:51:31,670
CHIEFLY BECAUSE
YOU'RE WHAT YOU ARE-
855
00:51:31,737 --> 00:51:33,305
STIFF, INGROWN, AFRAID.
856
00:51:33,373 --> 00:51:36,641
I BET YOU'RE
NOT EVEN A WOMAN.
857
00:51:36,709 --> 00:51:38,310
I KNOW YOUR KIND.
858
00:51:38,378 --> 00:51:40,312
SOMEONE WAY BACK
IN YOUR FAMILY
859
00:51:40,380 --> 00:51:43,014
WAS CLEVER ENOUGH
TO MAKE A LOT OF MONEY,
860
00:51:43,083 --> 00:51:44,649
AND THEN HIS SON
MADE SOME MORE.
861
00:51:44,717 --> 00:51:48,187
AND THEN HIS SON HAD THE GREAT
PROBLEM OF LEARNING HOW TO SPEND IT.
862
00:51:48,254 --> 00:51:50,322
THAT'S PROBABLY BEEN
GOING ON EVER SINCE.
863
00:51:50,390 --> 00:51:54,426
SO HERE YOU ARE, THE
LAST GASP OF THE LINE-
864
00:51:54,494 --> 00:51:58,163
DABBLING AWAY AT BEING AN
ARTIST, WITH A CAPITAL "A."
865
00:51:59,699 --> 00:52:01,600
WHILE SOMEONE LIKE ME,
WHO'S REALLY GOT SOMETHING,
866
00:52:01,667 --> 00:52:04,103
CAN'T EVEN AFFORD A
DECENT PAD OF DRAWING PAPER
867
00:52:04,170 --> 00:52:07,473
OR A PIECE OF CHALK,
OR NOT TO MENTION PAINTS.
868
00:52:10,343 --> 00:52:12,277
WHY DID YOU SAY...
869
00:52:12,345 --> 00:52:14,946
I'M NOT EVEN
A WOMAN?
870
00:52:15,014 --> 00:52:16,348
THAT ALWAYS GETS 'EM.
871
00:52:19,352 --> 00:52:21,320
YOU CAN CRITICIZE
A WOMAN'S WORK,
872
00:52:21,387 --> 00:52:24,956
BUT WHEN YOU SUGGEST
SHE'S NOT A BALL OF FIRE,
873
00:52:25,024 --> 00:52:26,992
OH, BOY!
874
00:52:27,059 --> 00:52:28,360
WHAT DO YOU MEAN?
875
00:52:39,905 --> 00:52:41,373
THAT'S WHAT I MEAN.
876
00:52:45,378 --> 00:52:47,346
I THINK
I'D BETTER BE GOING.
877
00:52:49,382 --> 00:52:50,682
OK.
878
00:52:59,325 --> 00:53:00,626
GOOD NIGHT,
MR. KARNOCK.
879
00:53:02,495 --> 00:53:05,597
YOU'RE NOT A HOPELESS CASE, YOU KNOW.
880
00:53:05,665 --> 00:53:07,366
HOW ENCOURAGING.
881
00:53:17,877 --> 00:53:19,511
I'LL BE SEEING YOU.
882
00:53:21,381 --> 00:53:23,315
KEEP
YOUR FOOT STILL.
883
00:53:26,352 --> 00:53:28,287
GET THE GLARE OFF
YOUR FACE, SQUARE HEAD.
884
00:53:28,354 --> 00:53:31,290
BOY, YOU SURE GOT A NERVE,
COMING IN HERE AND TAKING OVER.
885
00:53:31,357 --> 00:53:33,958
AS FAR AS I'M CONCERNED,
I'M GETTIN' TIRED OF YOU.
886
00:53:34,026 --> 00:53:35,294
YOU TALK
TOO MUCH.
887
00:53:35,361 --> 00:53:37,296
KARNOCK, YOU'RE BEING
A BIT ROUGH ON HER.
888
00:53:37,363 --> 00:53:39,298
YEAH. I GOT A RIGHT
TO MY OWN OPINION.
889
00:53:39,365 --> 00:53:40,965
NOT WITH THAT BRAIN, YOU HAVEN'T.
890
00:53:41,033 --> 00:53:43,302
I WON'T SIT FOR YOU
ANOTHER MINUTE.
891
00:53:43,369 --> 00:53:44,469
HAVE
A CIGARETTE, DIEDRA.
892
00:53:44,537 --> 00:53:47,005
I THINK WE ALL
NEED A BREATHER.
893
00:53:47,073 --> 00:53:49,341
I TOLD YOU THIS
WOULDN'T WORK OUT.
894
00:53:49,409 --> 00:53:51,243
WHO FOOLS AROUND
WITH MODELS, ANYWAY?
895
00:53:51,311 --> 00:53:53,945
WE SHOULD HAVE GONE OUT
IN THE STREETS.
896
00:53:54,013 --> 00:53:56,248
WE SHOULD HAVE PAINTED
WHAT WE SAW.
897
00:53:56,316 --> 00:53:57,649
IT'S NO GOOD.
898
00:54:00,320 --> 00:54:02,254
WE'LL HAVE TO TRY
SOMETHING DIFFERENT.
899
00:54:02,322 --> 00:54:03,922
THE POSE IS ALL WRONG.
900
00:54:03,989 --> 00:54:06,625
DON'T SAY THAT, KARNOCK.
IT'S SO AWFULLY GOOD.
901
00:54:06,693 --> 00:54:09,261
I WISH I COULD DO
HALF AS WELL.
902
00:54:09,329 --> 00:54:10,696
CUT THE COMPLIMENTS.
903
00:54:13,032 --> 00:54:14,266
LOOK AT THAT.
904
00:54:14,334 --> 00:54:15,601
JUST LOOK AT THAT.
905
00:54:15,668 --> 00:54:16,935
COME HERE.
906
00:54:17,002 --> 00:54:18,604
JUST LOOK
AT THAT ARM.
907
00:54:18,671 --> 00:54:19,638
IT'S LIKE THE...
908
00:54:19,706 --> 00:54:21,640
LIKE THE TRUNK
OF A TREE.
909
00:54:21,708 --> 00:54:24,710
THERE IS A BONE
UNDER THAT FLESH.
910
00:54:24,777 --> 00:54:26,278
YOU'RE NOT JUST DRAWING A
BUNCH OF APPLES ON A PLATTER.
911
00:54:26,346 --> 00:54:27,613
YOU'RE DRAWING
A HUMAN BEING.
912
00:54:27,680 --> 00:54:29,948
IF YOU WANT TO DO A LIVING WOMAN, DO IT.
913
00:54:30,015 --> 00:54:30,949
I'M TRYING.
914
00:54:31,016 --> 00:54:32,284
YOU QUIT
BULLYING HER!
915
00:54:32,352 --> 00:54:33,485
SHUT UP!
916
00:54:33,553 --> 00:54:36,688
SHE WAS DOING ALL RIGHT
UNTIL YOU CAME HERE.
917
00:54:40,393 --> 00:54:44,329
I MAY BE PRESUMING TO ASK
THE GREAT GENIUS A QUESTION,
918
00:54:44,397 --> 00:54:46,298
BUT HAVE YOU EVER
SOLD ANYTHING?
919
00:54:46,366 --> 00:54:47,999
SCRAM. BEAT IT.
GO HOME!
920
00:54:48,067 --> 00:54:52,571
I CAN'T GET OUT OF HERE
QUICK ENOUGH TO SUIT ME.
921
00:54:52,639 --> 00:54:55,340
IT AIN'T YOUR FAULT,
MISS BOSWORTH.
922
00:54:58,878 --> 00:55:02,080
KARNOCK, IT'S TIME WE SETTLED
A FEW THINGS BETWEEN US.
923
00:55:02,148 --> 00:55:05,450
YOU'RE MOST WELCOME TO USE
THIS STUDIO, YOU KNOW THAT.
924
00:55:05,518 --> 00:55:07,419
BUT NOT IF YOU
CONTINUALLY UPSET
925
00:55:07,487 --> 00:55:08,920
EVERYTHING
AND EVERYBODY.
926
00:55:08,988 --> 00:55:12,090
ALL RIGHT. GO ON WITH YOUR
SMUG LITTLE LIFE IF YOU WANT TO,
927
00:55:12,158 --> 00:55:13,792
BUT YOU CAN COUNT ME OUT.
928
00:55:13,859 --> 00:55:16,094
KARNOCK, STOP BEING
SUCH A PIGHEADED BOOR.
929
00:55:16,162 --> 00:55:19,765
I'M PERFECTLY WILLING TO ALLOW YOU
TO HUMILIATE ME AS REGARDS MY WORK.
930
00:55:19,832 --> 00:55:21,466
I WANT IT THAT WAY.
931
00:55:21,534 --> 00:55:23,101
BUT NOT AS A PERSON.
932
00:55:23,169 --> 00:55:25,470
NOR WILL I ALLOW YOU TO
HUMILIATE ANYBODY ELSE
933
00:55:25,538 --> 00:55:27,806
AS LONG AS YOU'RE
IN THIS HOUSE.
934
00:55:27,873 --> 00:55:29,107
OH.
935
00:55:29,175 --> 00:55:30,809
GO SOAK YOUR HEAD.
936
00:55:32,378 --> 00:55:34,346
WELL, GO ON BACK TO WORK.
937
00:55:42,855 --> 00:55:45,791
OH, I DON'T KNOW
WHAT TO DO WITH THIS.
938
00:55:49,395 --> 00:55:51,229
AM I IN TIME FOR TEA?
939
00:55:51,297 --> 00:55:52,230
OH, FREDDIE.
940
00:55:52,298 --> 00:55:53,398
HELLO, KATE.
941
00:55:53,466 --> 00:55:55,734
TO WHAT DO WE OWE
THE HONOR OF THIS VISIT?
942
00:55:55,802 --> 00:55:58,470
WELL, I JUST THOUGHT I'D DROP
AROUND, SEE HOW YOU WERE DOING.
943
00:55:58,538 --> 00:56:01,105
GOOD. I'LL SEE THAT
YOU GET YOUR TEA IMMEDIATELY.
944
00:56:01,173 --> 00:56:02,741
FREDDIE,
THIS IS MR. KARNOCK,
945
00:56:02,809 --> 00:56:04,743
THE MAN WHO'S TEACHING ME
HOW TO PAINT.
946
00:56:04,811 --> 00:56:06,411
MR. KARNOCK,
MY COUSIN MR. LINDLEY.
947
00:56:06,479 --> 00:56:07,746
GOOD AFTERNOON,
MR. KARNOCK.
948
00:56:07,814 --> 00:56:10,449
ARE WE GONNA HAVE TEA,
OR ARE WE GOING TO WORK?
949
00:56:10,516 --> 00:56:12,083
WE'RE GOING
TO HAVE TEA.
950
00:56:12,151 --> 00:56:14,252
ANTISOCIAL FELLOW,
ISN'T HE?
951
00:56:14,320 --> 00:56:16,955
HOW ARE YOU PROGRESSING,
KATE?
952
00:56:17,022 --> 00:56:18,289
I'M NOT.
953
00:56:18,358 --> 00:56:22,160
OH, MY. ARE YOU
TEACHING HER?
954
00:56:22,228 --> 00:56:24,062
FREDDIE, YOU CERTAINLY
SHOW YOUR IGNORANCE
955
00:56:24,129 --> 00:56:25,797
WHEN YOU MAKE
A REMARK LIKE THAT.
956
00:56:25,865 --> 00:56:27,165
IT'S ALL RIGHT,
KATE.
957
00:56:27,233 --> 00:56:29,100
I'D LIKE TO HEAR WHAT HE HAS TO SAY.
958
00:56:29,168 --> 00:56:30,301
THANK YOU.
959
00:56:30,370 --> 00:56:32,303
I'M JUST CURIOUS TO
KNOW IF THAT'S AN EYE.
960
00:56:32,372 --> 00:56:34,606
I KNOW IT'S IN THE
RIGHT PLACE FOR AN EYE.
961
00:56:34,674 --> 00:56:36,207
IT'S GOT TO
BE AN EYE.
962
00:56:36,275 --> 00:56:37,308
BUT IS IT?
963
00:56:37,377 --> 00:56:38,610
YES,
IT'S AN EYE.
964
00:56:38,678 --> 00:56:40,612
NOW WILL YOU RUN ALONG
AND HAVE YOUR TEA?
965
00:56:40,680 --> 00:56:45,283
WHEN YOU'RE IN THE MOOD,
WE CAN GO BACK TO WORK.
966
00:56:45,351 --> 00:56:48,620
WELL, I GUESS THAT JUST ABOUT
CONFIRMS EVERYTHING I'VE HEARD.
967
00:56:48,688 --> 00:56:50,955
WHAT DO YOU MEAN,
FREDDIE?
968
00:56:51,023 --> 00:56:52,591
RUMORS HAVE BEEN
CIRCULATING
969
00:56:52,658 --> 00:56:54,593
THAT YOU ARE UNDER
THE INFLUENCE OF
970
00:56:54,660 --> 00:56:58,563
SORT OF A RASPUTIN
OF THE PAINT POTS.
971
00:56:58,631 --> 00:57:00,832
THAT'S JUST ABOUT
THE KIND OF RUMOR
972
00:57:00,900 --> 00:57:03,234
I'D EXPECT SOME PEOPLE TO CIRCULATE.
973
00:57:03,302 --> 00:57:06,237
YOU MAY PUT THE TEA
HERE, JENNY.
974
00:57:06,305 --> 00:57:08,273
MR. EMERSON'S
ON THE PHONE.
975
00:57:11,310 --> 00:57:12,477
MR. EMERSON?
976
00:57:12,545 --> 00:57:13,879
YES, MISS BOSWORTH.
977
00:57:16,849 --> 00:57:18,182
EXCUSE ME.
978
00:57:24,990 --> 00:57:26,291
BILL?
979
00:57:26,358 --> 00:57:28,593
HELLO, KATE.
I JUST GOT INTO TOWN.
980
00:57:28,661 --> 00:57:29,795
OH, HELLO.
981
00:57:29,862 --> 00:57:31,129
HOW ARE YOU?
982
00:57:31,196 --> 00:57:33,965
OH, VERY WELL.
AND YOU?
983
00:57:34,033 --> 00:57:36,267
OH, I'M FINE.
984
00:57:36,335 --> 00:57:37,936
IS PAT WITH YOU?
985
00:57:38,003 --> 00:57:40,439
NO. SHE'S IN BOSTON.
I'M HERE ON BUSINESS.
986
00:57:40,506 --> 00:57:41,673
OH, I SEE.
987
00:57:41,741 --> 00:57:43,608
SAY, CAN YOU MEET ME
AT McCALL'S DEPARTMENT STORE?
988
00:57:43,676 --> 00:57:45,109
YES, OF COURSE
I COULD.
989
00:57:45,177 --> 00:57:46,645
YOU'RE SURE
I'M NOT INTERFERING?
990
00:57:46,712 --> 00:57:48,647
NO. YOU'RE NOT
INTERFERING WITH ANYTHING.
991
00:57:48,714 --> 00:57:49,948
DON'T BE SILLY.
992
00:57:50,015 --> 00:57:51,215
HOW LONG WILL IT
TAKE YOU?
993
00:57:51,283 --> 00:57:53,217
I CAN BE THERE
IN NO TIME.
994
00:57:53,285 --> 00:57:55,253
OK. I'LL SEE YOU
LATER, KATIE.
995
00:57:55,321 --> 00:57:56,955
ALL RIGHT.
GOOD-BYE.
996
00:58:07,299 --> 00:58:08,733
BILL.
997
00:58:08,801 --> 00:58:10,234
HELLO, KATIE.
998
00:58:10,302 --> 00:58:12,337
HELLO.
999
00:58:12,404 --> 00:58:15,273
IT SEEMS FOREVER
SINCE I'VE SEEN YOU.
1000
00:58:15,341 --> 00:58:17,909
IT HAS BEEN A LONG TIME, HASN'T IT?
1001
00:58:17,977 --> 00:58:19,243
HOW'S PAT?
1002
00:58:19,311 --> 00:58:20,579
SHE'S FINE.
1003
00:58:20,646 --> 00:58:22,246
WHAT ARE YOU
SHOPPING FOR?
1004
00:58:22,314 --> 00:58:24,916
I'M LOOKING FOR A
BIRTHDAY PRESENT FOR HER.
1005
00:58:24,984 --> 00:58:27,953
I THOUGHT THAT PERHAPS YOU MIGHT
BE ABLE TO TELL ME WHAT SHE'D LIKE.
1006
00:58:28,020 --> 00:58:33,157
WELL, WHAT ABOUT SOME LINGERIE OR
A NEGLIGEE OR SOMETHING LIKE THAT?
1007
00:58:33,225 --> 00:58:34,158
THAT WOULD BE
ALL RIGHT.
1008
00:58:34,226 --> 00:58:35,460
IT'S ON THE SECOND FLOOR.
1009
00:58:42,802 --> 00:58:44,102
WHAT ARE YOU DOING
IN NEW YORK?
1010
00:58:44,169 --> 00:58:46,538
I'M MAKING ARRANGEMENTS
TO TAKE A TRIP TO CHILE.
1011
00:58:46,606 --> 00:58:48,540
FACE THE FRONT, PLEASE.
1012
00:58:48,608 --> 00:58:51,776
FOR A YANKEE, THAT'S A FAR
CRY FOR YOU, EVEN TO CHILE.
1013
00:58:51,844 --> 00:58:53,879
THAT'S RIGHT.
1014
00:58:53,946 --> 00:58:55,346
IS THIS A NEW JOB?
1015
00:58:55,414 --> 00:58:57,081
MM-HMM.
1016
00:58:57,149 --> 00:58:59,150
IS PAT GOING
WITH YOU?
1017
00:58:59,218 --> 00:59:00,284
YES, SHE IS.
1018
00:59:00,352 --> 00:59:01,887
SECOND FLOOR.
1019
00:59:04,857 --> 00:59:06,558
EXCUSE ME.
1020
00:59:06,626 --> 00:59:08,994
GOING UP.
GOING UP, PLEASE.
1021
00:59:15,267 --> 00:59:19,771
HAS YOUR NEW JOB SOMETHING TO
DO WITH LIGHTHOUSE INSPECTION?
1022
00:59:19,839 --> 00:59:22,007
REMEMBER MY TELLING YOU
LAST SUMMER ABOUT THE JOB
1023
00:59:22,074 --> 00:59:24,475
MY COLLEGE FRIEND
OFFERED ME?
1024
00:59:24,544 --> 00:59:27,512
YES. I... REMEMBER
VERY WELL.
1025
00:59:27,580 --> 00:59:30,114
WELL, I FINALLY TOOK IT.
1026
00:59:30,182 --> 00:59:32,717
IT'S A GOOD BREAK.
IT PAYS DARN GOOD MONEY.
1027
00:59:32,785 --> 00:59:34,419
MAY I HELP YOU?
1028
00:59:34,486 --> 00:59:36,421
NO, THANK YOU.
WE'RE JUST LOOKING AROUND.
1029
00:59:36,488 --> 00:59:37,956
VERY WELL, MADAME.
1030
00:59:38,024 --> 00:59:41,492
BILL, I CAN'T THINK OF YOU
AWAY FROM THE ISLAND SOMEHOW.
1031
00:59:41,561 --> 00:59:44,563
I HAD TO DO SOMETHING
TO MAKE MORE DOUGH.
1032
00:59:49,234 --> 00:59:51,436
THIS LOOKS LIKE PAT.
1033
00:59:51,503 --> 00:59:52,470
THAT IS NICE.
1034
00:59:52,538 --> 00:59:54,539
MAY I HELP YOU?
1035
00:59:54,607 --> 00:59:57,442
HOLD IT UP TO YOU,
WILL YOU, KATIE?
1036
01:00:04,050 --> 01:00:06,417
IT'S A WONDERFUL STYLE
FOR YOU, MADAM.
1037
01:00:12,692 --> 01:00:15,627
IT'LL LOOK WONDERFUL ON PAT.
1038
01:00:15,695 --> 01:00:19,598
AM I A PRIZE DOPE!
1039
01:00:19,699 --> 01:00:21,099
WHAT'S THE MATTER?
1040
01:00:21,166 --> 01:00:23,367
WELL, IF IT'S PAT'S BIRTHDAY
TOMORROW, IT'S YOURS, TOO.
1041
01:00:23,435 --> 01:00:25,003
OF COURSE.
1042
01:00:25,071 --> 01:00:26,838
I'D LIKE TO GET YOU
SOMETHING, KATIE.
1043
01:00:26,906 --> 01:00:28,673
OH, THAT'S SWEET OF YOU, BILL,
TO THINK OF IT. NO, THANK YOU.
1044
01:00:28,741 --> 01:00:30,976
OH, SURELY THERE'S SOMETHING IN
THE STORE YOU'VE SEEN YOU'D LIKE?
1045
01:00:31,043 --> 01:00:32,611
NO, NO, THANK YOU
VERY MUCH.
1046
01:00:32,678 --> 01:00:34,278
ARE YOU SURE?
SURE.
1047
01:00:34,346 --> 01:00:38,149
ALL RIGHT. I'LL TAKE IT.
HOW MUCH IS IT?
1048
01:00:38,217 --> 01:00:40,184
$69.50 WITH THE TAX.
1049
01:00:40,252 --> 01:00:41,620
CAN I GIVE YOU
A CHECK FOR IT?
1050
01:00:41,687 --> 01:00:43,387
OF COURSE. THERE ARE SOME BLANK
CHECKS ON THE DESK IN THE HALL.
1051
01:00:43,455 --> 01:00:44,422
ALL RIGHT.
1052
01:00:44,490 --> 01:00:45,389
WOULD YOU LIKE IT
WRAPPED AS A GIFT?
1053
01:00:45,457 --> 01:00:47,926
YES, PLEASE, WILL YOU?
COME ON, KATIE.
1054
01:00:54,066 --> 01:00:56,868
YOU KNOW, I THINK
SHE'S GOING TO LIKE THIS.
1055
01:00:56,936 --> 01:01:00,605
I'M LEAVING TONIGHT. I WANT TO SURPRISE
PAT AND BE HOME FOR HER BIRTHDAY.
1056
01:01:05,911 --> 01:01:08,212
OH, BILL,
HOW STUPID OF ME.
1057
01:01:08,280 --> 01:01:10,015
I COMPLETELY FORGOT
I HAVE AN ENGAGEMENT.
1058
01:01:10,082 --> 01:01:12,017
I MUST RUN ALONG.
1059
01:01:12,084 --> 01:01:15,053
OH, BUT WOULDN'T YOU HAVE TIME FOR
A DRINK BEFORE I CATCH THE TRAIN?
1060
01:01:15,121 --> 01:01:17,689
I'M TERRIBLY SORRY.
I REALLY HAVEN'T TIME.
1061
01:01:17,757 --> 01:01:19,891
IT'S BEEN WONDERFUL
SEEING YOU AGAIN, KATIE.
1062
01:01:19,959 --> 01:01:20,992
WONDERFUL TO SEE YOU.
1063
01:01:21,060 --> 01:01:23,762
AND THANKS A LOT
FOR HELPING ME OUT HERE.
1064
01:01:23,829 --> 01:01:25,764
IT WAS FUN.
GOOD-BYE, BILL.
1065
01:01:25,831 --> 01:01:27,298
GOOD-BYE, KATIE.
1066
01:01:28,567 --> 01:01:30,101
GIVE MY LOVE TO PAT.
1067
01:01:30,169 --> 01:01:32,137
RIGHT.
1068
01:02:06,138 --> 01:02:08,372
WHO IS
THIS GUY EMERSON?
1069
01:02:11,677 --> 01:02:14,012
KARNOCK, WHAT ARE YOU
DOING HERE?
1070
01:02:14,080 --> 01:02:16,681
WAITING FOR YOU.
1071
01:02:16,749 --> 01:02:19,417
USED MY CHARM ON THE COOK.
SHE GOT ME SOMETHING TO EAT.
1072
01:02:23,255 --> 01:02:26,157
WHERE HAVE YOU BEEN?
IT'S AFTER 11:00.
1073
01:02:26,225 --> 01:02:32,163
OH, I WENT TO A NEWSREEL THEATER,
WALKED AROUND THE LAKE IN THE PARK.
1074
01:02:32,231 --> 01:02:33,798
NO DINNER?
1075
01:02:33,866 --> 01:02:37,501
NO. I WASN'T HUNGRY.
1076
01:02:37,569 --> 01:02:39,838
WHERE'S THE GUY?
1077
01:02:39,905 --> 01:02:42,006
GONE.
1078
01:02:46,746 --> 01:02:48,780
COME OVER HERE. I WANT TO TALK TO YOU.
1079
01:03:03,996 --> 01:03:06,664
COME ON, NOW.
NO GUY'S WORTH ALL THIS.
1080
01:03:06,732 --> 01:03:10,301
WHY DON'T YOU HAVE A DRINK?
1081
01:03:10,369 --> 01:03:12,737
NO, THANK YOU, KARNOCK.
1082
01:03:12,805 --> 01:03:16,374
YOU KNOW...
1083
01:03:16,441 --> 01:03:20,178
I'VE BEEN DOING A LOT OF
THINKING ABOUT US.
1084
01:03:20,246 --> 01:03:23,547
AND I'VE GOT IT
STRAIGHT AT LAST.
1085
01:03:23,615 --> 01:03:28,186
ALL THIS ART STUFF... THAT'S BEEN A
SUBSTITUTE FOR SOMETHING, HASN'T IT?
1086
01:03:31,423 --> 01:03:34,292
YOU'LL BE GLAD
TO KNOW, KARNOCK,
1087
01:03:34,359 --> 01:03:37,728
I'VE COME TO A DECISION.
1088
01:03:37,797 --> 01:03:40,665
I'M A THIRD-RATE ARTIST.
1089
01:03:40,732 --> 01:03:43,001
ALWAYS WILL BE.
1090
01:03:43,068 --> 01:03:45,569
SO YOU WON'T HAVE TO
BOTHER WITH ME ANYMORE.
1091
01:03:45,637 --> 01:03:48,239
WHAT ARE YOU
GOING TO DO?
1092
01:03:48,307 --> 01:03:50,341
I DON'T KNOW. SOMETHING.
1093
01:03:50,409 --> 01:03:53,144
GO SOMEWHERE.
1094
01:03:53,212 --> 01:03:55,546
HAVEN'T DECIDED.
1095
01:03:55,614 --> 01:03:58,749
ALWAYS RUNNING AWAY.
1096
01:03:58,818 --> 01:04:01,352
NO WONDER YOU LOST HIM.
1097
01:04:01,420 --> 01:04:04,956
WE WON'T DISCUSS IT,
KARNOCK.
1098
01:04:05,024 --> 01:04:08,326
YOU'LL NEVER LAND A GUY, ALL
CLOSED UP INSIDE LIKE THIS.
1099
01:04:08,393 --> 01:04:11,495
BUT I WASN'T ALWAYS
LIKE THIS. PEOPLE CHANGE.
1100
01:04:17,937 --> 01:04:20,138
REMEMBER WHAT I SAID
WHEN I FIRST MET YOU?
1101
01:04:20,206 --> 01:04:21,539
THERE, IN MY ROOM?
1102
01:04:21,606 --> 01:04:23,708
I MOST CERTAINLY DO.
1103
01:04:23,775 --> 01:04:26,644
KIND OF WENT FOR ME
THEN, DIDN'T YOU?
1104
01:04:26,712 --> 01:04:28,179
ONLY YOU GOT COLD FEET.
1105
01:04:28,247 --> 01:04:31,415
KARNOCK, YOUR CONCEIT
REALLY AMAZES ME AT TIMES.
1106
01:04:33,352 --> 01:04:36,354
MAN NEEDS WOMAN, WOMAN
NEEDS MAN. THAT'S BASIC.
1107
01:04:36,421 --> 01:04:41,459
EVERYTHING ELSE STARTS FROM
THAT-ART, MUSIC, THE WHOLE WORKS.
1108
01:04:41,526 --> 01:04:44,929
ONLY WOMEN LIKE YOU WANT TO MAKE
SOMETHING IMPORTANT OUT OF IT.
1109
01:04:44,997 --> 01:04:46,965
YOU WANT A GUY TO STIFLE
HIMSELF FOR YOU-
1110
01:04:47,032 --> 01:04:49,633
THE GRAND PASSION
AND ALL THAT BALONEY.
1111
01:04:49,701 --> 01:04:52,470
YES, WE DO.
1112
01:04:52,537 --> 01:04:57,976
DON'T GO FEMALE ON ME.
GET WISE TO YOURSELF.
1113
01:04:58,043 --> 01:05:00,011
OH, LEAVE ME ALONE!
1114
01:05:03,648 --> 01:05:06,684
SURE YOU'RE NOT
RUNNING AWAY FROM ME NOW?
1115
01:05:06,752 --> 01:05:09,053
REALLY!
1116
01:05:15,694 --> 01:05:18,696
NOW, THAT'S BETTER.
1117
01:05:38,650 --> 01:05:40,785
I'M SORRY, KARNOCK.
1118
01:05:40,852 --> 01:05:44,722
I GUESS IT IS "THE GRAND
PASSION" OR NOTHING.
1119
01:05:49,361 --> 01:05:52,596
KARNOCK, I THINK I'M GOING
TO THE ISLAND FOR A WHILE.
1120
01:05:52,664 --> 01:05:54,432
GOOD NIGHT.
1121
01:06:17,489 --> 01:06:19,057
HOW MUCH
DO I OWE YOU?
1122
01:06:19,124 --> 01:06:20,524
75 CENTS.
1123
01:06:20,592 --> 01:06:22,226
YOU MAY KEEP
THE CHANGE.
1124
01:06:22,294 --> 01:06:23,761
OH, THANK YOU VERY MUCH.
1125
01:06:25,464 --> 01:06:26,597
HELLO, KATIE.
1126
01:06:29,234 --> 01:06:30,935
PAT! I THOUGHT
YOU WERE IN CHILE.
1127
01:06:31,003 --> 01:06:33,171
I WASN'T ABLE TO GO.
1128
01:06:36,041 --> 01:06:37,708
DID FREDDIE
GET MY WIRE?
1129
01:06:37,776 --> 01:06:40,878
FREDDIE'S GONE TO NEW YORK
FOR A FEW WEEKS.
1130
01:06:40,946 --> 01:06:43,414
OH. I DIDN'T KNOW.
1131
01:06:52,191 --> 01:06:54,658
YOU LOOK TIRED, KATIE.
ANYTHING WRONG?
1132
01:06:54,726 --> 01:06:57,595
NOTHING
IN PARTICULAR.
1133
01:07:03,235 --> 01:07:07,472
OH, I READ ABOUT YOUR EXHIBITION
AT THE GRUEN GALLERY.
1134
01:07:07,539 --> 01:07:09,474
I SUPPOSE I SHOULD HAVE
RUN DOWN TO SEE IT-
1135
01:07:09,541 --> 01:07:11,509
NOT THAT I KNOW
A THING ABOUT ART.
1136
01:07:11,576 --> 01:07:15,880
I COULDN'T TELL
A REMBRANDT FROM A RENOIR.
1137
01:07:15,947 --> 01:07:19,350
KATIE, DON'T TELL ME
YOU'RE SMOKING THESE DAYS?
1138
01:07:19,418 --> 01:07:20,818
PAT, WHY COULDN'T YOU
GO TO CHILE?
1139
01:07:20,886 --> 01:07:26,524
I HAD A PERFECTLY DREADFUL COLD.
SOMETHING LIKE THE FLU.
1140
01:07:26,591 --> 01:07:32,497
WHAT A SHAME. BILL WAS SO
EXCITED ABOUT YOUR GOING.
1141
01:07:32,564 --> 01:07:35,166
BILL'S SO NAIVE ABOUT
A LOT OF THINGS.
1142
01:07:35,234 --> 01:07:37,168
BUT THAT'S BILL.
1143
01:07:37,236 --> 01:07:40,505
NAIVETE'S A BIT TRYING
TO LIVE WITH ALL THE TIME.
1144
01:07:40,572 --> 01:07:43,541
KATIE, DON'T YOU
WANT TO GO UPSTAIRS?
1145
01:07:45,244 --> 01:07:47,345
YOU HAVEN'T SAID A WORD
ABOUT MY DUNGAREES.
1146
01:07:47,413 --> 01:07:49,380
I'M GETTING TO BE
A BIG OUTDOORS GIRL NOW,
1147
01:07:49,448 --> 01:07:51,715
LEARNING TO SAIL AND ALL
THAT SORT OF NONSENSE.
1148
01:07:51,783 --> 01:07:53,351
THAT I WANT TO SEE.
1149
01:07:53,419 --> 01:07:55,520
HA! I'LL PROVE IT
TO YOU.
1150
01:07:55,587 --> 01:08:04,895
INCIDENTALLY, WHY DON'T YOU TAKE
OFF YOUR HAT AND STAY A WHILE?
1151
01:08:04,963 --> 01:08:07,165
I THOUGHT WE'D SAIL OUT
TOWARDS DRAGONHEAD-
1152
01:08:07,232 --> 01:08:09,700
YOUR OLD STAMPING GROUND.
1153
01:08:09,768 --> 01:08:12,670
ANYTHING YOU SAY.
YOU'RE THE SKIPPER.
1154
01:08:17,209 --> 01:08:18,509
I'LL RAISE THE JIB.
1155
01:08:18,577 --> 01:08:20,711
ALL RIGHT. I'LL START ON THE MAINSAIL.
1156
01:08:25,650 --> 01:08:29,087
I'M COMING ABOUT,
KATIE.
1157
01:08:36,795 --> 01:08:40,264
WHAT DO YOU THINK OF
YOUR NEW SKIPPER?
1158
01:08:40,332 --> 01:08:42,333
SHE'S ALL RIGHT.
1159
01:08:44,636 --> 01:08:46,337
PAT, HOW'D YOU HAPPEN
TO TAKE UP SAILING?
1160
01:08:46,405 --> 01:08:48,473
YOU NEVER USED TO
CARE ABOUT IT.
1161
01:08:48,540 --> 01:08:50,575
I'D HAVE DIED OF
BOREDOM OTHERWISE.
1162
01:08:55,981 --> 01:08:57,948
GOT A BEAU, KATIE?
1163
01:09:01,853 --> 01:09:03,754
WHATEVER POSSESSED YOU
TO COME HERE, PAT?
1164
01:09:03,822 --> 01:09:06,624
OH, I WANTED TO SEE
THE GANG AGAIN.
1165
01:09:06,691 --> 01:09:09,760
AS A MATTER OF FACT, WE'VE GOT A LUNCHEON
DATE ON TOM FRAZIER'S YACHT TOMORROW.
1166
01:09:18,537 --> 01:09:21,038
IT'S A PRETTY STIFF
BREEZE, PAT.
1167
01:09:21,106 --> 01:09:22,039
CAN YOU MANAGE ALL RIGHT?
1168
01:09:22,107 --> 01:09:24,642
OH, SURE. IT'S EXCITING!
1169
01:09:30,449 --> 01:09:32,116
YOU'LL GET PLENTY
OF EXCITEMENT.
1170
01:09:32,184 --> 01:09:34,852
LOOKS LIKE WE'RE GOING INTO
SOME HEAVY WEATHER.
1171
01:09:34,919 --> 01:09:38,456
WONDERFUL. I'LL GIVE IT
A RUN FOR ITS MONEY!
1172
01:09:40,626 --> 01:09:42,326
LOOK OUT, KATIE,
I'M GOING TO JIBE.
1173
01:09:42,394 --> 01:09:43,361
ALL RIGHT!
1174
01:09:47,199 --> 01:09:50,067
IT'S GETTING
REALLY NASTY, PAT!
1175
01:09:50,135 --> 01:09:51,536
WE SHOULD GO BACK.
1176
01:09:51,603 --> 01:09:53,638
NOT ON YOUR LIFE.
1177
01:09:53,705 --> 01:09:55,506
HAUL IN YOUR MAINSAIL!
1178
01:09:59,077 --> 01:10:01,879
I'VE ALWAYS WANTED
TO SAIL IN A STORM.
1179
01:10:01,946 --> 01:10:02,880
YOU'RE CRAZY!
1180
01:10:02,947 --> 01:10:04,549
SO I'M CRAZY.
1181
01:10:14,393 --> 01:10:17,461
ALL WE NEEDED
WAS SOME FOG.
1182
01:10:18,363 --> 01:10:19,363
TACK YOUR SHEET!
1183
01:10:21,700 --> 01:10:23,767
YOU WERE RIGHT!
WE SHOULD HAVE GONE BACK.
1184
01:10:23,835 --> 01:10:27,171
TOO LATE NOW! ALL WE CAN DO IS HOPE
TO GET IN THE LEE OF THE LIGHTHOUSE!
1185
01:10:43,589 --> 01:10:46,557
WATCH YOUR HEAD!
HERE COMES A BIG ONE!
1186
01:10:54,266 --> 01:10:58,336
I SHOULD HAVE
INSISTED WE GO BACK!
1187
01:11:08,913 --> 01:11:12,082
I'LL HANDLE THE SHEETS!
1188
01:11:26,998 --> 01:11:29,333
KATIE! WE'RE HEADED
FOR THE REEFS!
1189
01:11:29,401 --> 01:11:31,869
WELL, TURN US BACK LEEWARD!
1190
01:11:39,778 --> 01:11:41,245
HANG ON!
1191
01:11:45,784 --> 01:11:48,252
LOOK OUT, KATIE!
1192
01:12:20,519 --> 01:12:22,520
THE REEFS, PAT!
1193
01:12:22,587 --> 01:12:25,088
THE REEFS WILL RIP OUT
THE BOTTOM OF THE BOAT!
1194
01:12:30,562 --> 01:12:35,800
PAT! PAT!
PAT! PAT!
1195
01:12:47,779 --> 01:12:49,980
PAT! PAT!
1196
01:13:28,286 --> 01:13:30,721
WHEN DID YOU SAY YOU FIRST
NOTICED WHAT WAS HAPPENING?
1197
01:13:30,789 --> 01:13:32,923
WELL, I WAS
LISTENING TO THE RADIO.
1198
01:13:32,991 --> 01:13:34,558
THERE WAS A
TERRIBLE HIGH WIND,
1199
01:13:34,626 --> 01:13:36,059
AND I THOUGHT I HEARD
SOMEBODY HOLLERING.
1200
01:13:36,127 --> 01:13:37,595
THEN YOU WENT TO THE WINDOW.
1201
01:13:37,662 --> 01:13:40,230
Shh! You're
raising your voices too much.
1202
01:13:40,298 --> 01:13:42,132
ALL RIGHT, MA'AM.
1203
01:13:43,835 --> 01:13:45,235
I LOOKED OUT, AND
THERE WAS THE BOAT,
1204
01:13:45,303 --> 01:13:46,604
HEADED FOR
THE ROCKS,
1205
01:13:46,671 --> 01:13:48,739
MAINSAIL
ALL TORN TO SHREDS.
1206
01:13:48,807 --> 01:13:50,240
Don't talk too loud.
1207
01:13:50,308 --> 01:13:53,444
She needs all the sleep
she can get.
1208
01:13:53,512 --> 01:13:55,579
NO RIGHT TO BE OUT
ON A DAY LIKE THAT.
1209
01:13:55,647 --> 01:13:57,581
THEY MUST HAVE BEEN HAVING
TROUBLE WITH THE SAIL
1210
01:13:57,649 --> 01:13:58,916
LONG BEFORE
IT HAPPENED.
1211
01:13:58,983 --> 01:14:00,785
I PUT IN A CALL
TO THE COAST GUARD.
1212
01:14:00,852 --> 01:14:02,753
DID YOU SEE WHICH ONE OF THEM
WAS HANDLING THE BOAT?
1213
01:14:02,821 --> 01:14:05,255
HOW COULD I? I COULDN'T
TELL THEM APART ANYWAYS.
1214
01:14:05,323 --> 01:14:07,024
TALK LOW.
1215
01:14:07,091 --> 01:14:08,626
YES, MA'AM.
1216
01:14:08,693 --> 01:14:11,495
WHEN YOU GOT TO THEM, WERE YOU ABLE
TO SEE THE BODY OF THE OTHER ONE,
1217
01:14:11,563 --> 01:14:12,730
OR WAS IT UNDER THE BOAT?
1218
01:14:12,798 --> 01:14:15,365
NO, NEVER DID SEE THE
BODY. AIN'T SEEN IT YET.
1219
01:14:15,434 --> 01:14:17,267
OH, NO!
1220
01:14:19,370 --> 01:14:21,972
THERE, THERE, NOW.
EVERYTHING'S ALL RIGHT.
1221
01:14:22,040 --> 01:14:25,242
IT'S IMPORTANT THAT YOU SHOULD
KEEP VERY WARM AND QUIET.
1222
01:14:25,310 --> 01:14:27,978
I TRIED TO PULL
HER BACK.
1223
01:14:28,046 --> 01:14:30,514
MRS. EMERSON,
WE KNOW ALL ABOUT THAT.
1224
01:14:32,216 --> 01:14:35,653
MRS. EMERSON?
1225
01:14:35,720 --> 01:14:36,687
WHAT?
1226
01:14:36,755 --> 01:14:38,255
I'M AN INVESTIGATOR.
1227
01:14:38,323 --> 01:14:40,658
I'VE JUST BEEN GETTING A STATEMENT
ABOUT THE WRECK FROM MR. FOLGER.
1228
01:14:40,725 --> 01:14:43,961
HE WAS THE ONLY WITNESS. YOU'RE
VERY FORTUNATE, MRS. EMERSON.
1229
01:14:44,028 --> 01:14:46,196
IT WAS A BAD ACCIDENT.
1230
01:14:46,264 --> 01:14:50,334
NOW, YOUR SISTER CAME UP HERE TO
VISIT YOU YESTERDAY, DIDN'T SHE?
1231
01:14:50,401 --> 01:14:52,770
AND YOU TOOK HER SAILING?
1232
01:14:52,838 --> 01:14:56,139
SHE'S ALL CONFUSED. I
THINK YOU OUGHT TO LEAVE HER BE.
1233
01:14:56,207 --> 01:14:58,342
YEAH, MAYBE SO.
1234
01:14:58,409 --> 01:15:01,044
MRS. EMERSON,
TRY AND THINK OF MR. BILL.
1235
01:15:01,112 --> 01:15:04,949
THINK OF HIS FEELINGS
IF IT HAD BEEN YOU.
1236
01:15:05,016 --> 01:15:08,251
YOU KNOW BILL BEST, EBEN.
YOU TALK TO HER.
1237
01:15:08,319 --> 01:15:09,787
RIGHT.
1238
01:15:16,194 --> 01:15:19,429
JUST WANT TO TALK TO YOU
A LITTLE, MRS. EMERSON.
1239
01:15:19,498 --> 01:15:21,799
EVER SINCE IT HAPPENED,
YOU BEEN LYING HERE,
1240
01:15:21,867 --> 01:15:25,235
CRYING FOR BILL
OVER AND OVER AGAIN.
1241
01:15:25,303 --> 01:15:29,172
YOU KEEP SAYING,
"I TRIED TO SAVE HER."
1242
01:15:29,240 --> 01:15:32,843
BILL AIN'T GOING TO BLAME YOU, MRS. EMERSON.
YOU GOT TO GET THAT THROUGH YOUR HEAD.
1243
01:15:36,114 --> 01:15:37,515
YOU GOT TO LOOK AT IT
THIS WAY.
1244
01:15:37,582 --> 01:15:41,184
IF THE GOOD LORD HAD WANTED
TO TAKE YOU INSTEAD OF HER,
1245
01:15:41,252 --> 01:15:44,889
WHY, HE'D HAVE DONE IT.
1246
01:15:44,956 --> 01:15:47,758
I WAS REAL FOND OF
YOUR SISTER.
1247
01:15:47,826 --> 01:15:51,094
GUESS I DIDN'T
SHOW IT MUCH, BUT I WAS.
1248
01:15:51,162 --> 01:15:54,765
BUT BILL ALWAYS LOVED YOU,
NEVER HER.
1249
01:15:54,833 --> 01:15:59,036
MAYBE THAT'S WHY
YOU WERE SPARED.
1250
01:15:59,103 --> 01:16:02,006
THERE AIN'T NO ARGUING
THE WILL OF THE LORD.
1251
01:16:05,476 --> 01:16:07,444
SO YOU GET WELL
AND STRONG NOW, MRS. EMERSON,
1252
01:16:07,512 --> 01:16:09,747
AND BE A GOOD WIFE TO BILL.
1253
01:16:09,814 --> 01:16:12,816
SHE'D HAVE WANTED IT THAT WAY. I
KNOWED HER WELL ENOUGH TO SAY THAT.
1254
01:16:14,118 --> 01:16:16,353
EBEN, MR. LINDLEY'S
OUT HERE.
1255
01:16:16,421 --> 01:16:18,556
ALL RIGHT.
1256
01:16:18,623 --> 01:16:20,223
I'M GOING TO LEAVE YOU NOW,
1257
01:16:20,291 --> 01:16:23,126
BUT YOU JUST KIND OF BE THINKING
OVER WHAT I JUST TOLD YOU.
1258
01:16:30,602 --> 01:16:32,536
YOU CAN TALK TO HER NOW.
1259
01:16:32,604 --> 01:16:34,572
YEAH, THANK YOU.
1260
01:16:38,476 --> 01:16:42,512
I WON'T TALK TO YOU VERY LONG,
DEAR. I DON'T WANT TO TIRE YOU.
1261
01:16:42,581 --> 01:16:44,548
CAN YOU UNDERSTAND ME, PAT?
1262
01:16:47,318 --> 01:16:50,721
BILL IS COMING HOME.
1263
01:16:50,789 --> 01:16:53,557
I'VE BEEN WAITING ALL AFTERNOON
FOR AN ANSWER TO MY WIRE,
1264
01:16:53,625 --> 01:16:55,926
AND IT JUST GOT HERE.
1265
01:16:55,994 --> 01:17:00,731
HE ARRIVES IN NEW YORK
BY PLANE... FRIDAY.
1266
01:17:07,572 --> 01:17:09,673
FRIDAY.
1267
01:17:27,558 --> 01:17:32,162
I WAS SURE WE WERE GOING TO
BE LATE, BUT I GUESS WE'RE NOT.
1268
01:17:32,230 --> 01:17:34,331
I MUST LOOK A SIGHT
AFTER THAT DRIVE.
1269
01:17:34,398 --> 01:17:35,966
WELL, FRANKLY, UNDER
THE CIRCUMSTANCES,
1270
01:17:36,034 --> 01:17:38,836
I DON'T THINK BILL EXPECTS YOU
TO LOOK LIKE A RAVING BEAUTY.
1271
01:17:38,903 --> 01:17:41,304
PAN AMERICAN
AIRWAYS FLIGHT NUMBER 7
1272
01:17:41,372 --> 01:17:43,741
NOW ARRIVING AT GATE TWO.
1273
01:17:43,808 --> 01:17:44,708
IS THAT BILL'S PLANE?
1274
01:17:44,776 --> 01:17:46,744
YES. YES, IT IS.
1275
01:17:51,850 --> 01:17:54,484
FREDDIE?
1276
01:17:54,552 --> 01:17:58,756
FREDDIE, I... I FEEL RATHER
SEEDY. I THINK I'LL HAVE A DRINK.
1277
01:18:03,194 --> 01:18:05,029
YOURS IS A MARTINI,
ISN'T IT, PAT?
1278
01:18:05,096 --> 01:18:07,131
YES, FREDDIE.
1279
01:18:07,198 --> 01:18:08,632
ARE YOU ALL RIGHT?
1280
01:18:08,700 --> 01:18:09,633
THANK YOU.
1281
01:18:09,701 --> 01:18:10,634
ONE MARTINI, PLEASE.
1282
01:18:10,702 --> 01:18:12,636
ONE MARTINI.
1283
01:18:12,704 --> 01:18:15,172
WELL, THERE IT IS.
1284
01:18:17,175 --> 01:18:18,642
YOU STAY HERE
AND HAVE YOUR DRINK.
1285
01:18:18,710 --> 01:18:21,679
I'LL GET BILL,
AND WE'LL BE BACK.
1286
01:19:12,330 --> 01:19:14,564
BILL!
1287
01:19:14,632 --> 01:19:17,801
HELLO, PAT.
1288
01:19:17,869 --> 01:19:20,137
YOU REALLY SHOULDN'T HAVE BOTHERED
TO COME DOWN HERE TO MEET ME.
1289
01:19:20,205 --> 01:19:23,640
OH, OF COURSE I'D MEET
YOU. DON'T BE SILLY.
1290
01:19:23,708 --> 01:19:26,710
I'M TERRIBLY SORRY
ABOUT KATE.
1291
01:19:29,680 --> 01:19:32,282
I HOPE YOU DON'T MIND IF WE
STAY IN NEW YORK FOR A FEW DAYS
1292
01:19:32,350 --> 01:19:34,584
SO I CAN STRAIGHTEN OUT
SOME OF HER THINGS.
1293
01:19:34,652 --> 01:19:38,889
OH, THAT'LL FIT IN WITH MY PLANS.
I'VE GOT SOME WORK TO DO HERE.
1294
01:19:38,957 --> 01:19:40,924
DID YOU HAVE
A PLEASANT TRIP?
1295
01:19:45,029 --> 01:19:46,630
GOOD AFTERNOON,
MRS. EMERSON.
1296
01:19:46,697 --> 01:19:48,265
GOOD AFTERNOON, ELISE.
1297
01:19:48,332 --> 01:19:49,566
HELLO, MRS. JOHNSON.
1298
01:19:49,634 --> 01:19:52,069
I'M SO SORRY, MY DEAR. THANK YOU.
1299
01:19:52,137 --> 01:19:54,738
WOULD YOU LIKE TO GO UPSTAIRS? WE
HAVE YOUR OLD ROOM ALL READY FOR YOU.
1300
01:19:54,806 --> 01:19:58,008
OH, NO. NO, THANK YOU. I THINK WE'LL
ALL STAY DOWN HERE AND HAVE A DRINK.
1301
01:19:58,076 --> 01:20:00,811
I KNOW I'D LIKE ONE.
HOW ABOUT YOU, FREDDIE?
1302
01:20:00,879 --> 01:20:03,247
WELL, NOT FOR ME, THANK YOU.
I HAVE A BUSINESS APPOINTMENT.
1303
01:20:03,314 --> 01:20:05,015
OH, BUT YOU SIMPLY
CAN'T LEAVE US.
1304
01:20:05,083 --> 01:20:06,884
WELL, I'LL DROP AROUND
TOMORROW, IF I MAY.
1305
01:20:06,951 --> 01:20:08,919
WELL, YOU'RE BEING
DREADFULLY UNSOCIAL.
1306
01:20:08,987 --> 01:20:11,521
GOOD-BYE, OLD MAN. CALL ME
IF THERE'S ANYTHING I CAN DO.
1307
01:20:11,589 --> 01:20:12,689
THANKS A LOT FOR
YOUR HELP, FREDDIE.
1308
01:20:12,757 --> 01:20:14,324
IT'S ALL RIGHT.
1309
01:20:14,392 --> 01:20:15,659
SEE YOU TOMORROW, FREDDIE.
1310
01:20:15,726 --> 01:20:17,727
OK, PAT.
1311
01:20:18,897 --> 01:20:20,530
SHALL WE GO IN THE LIBRARY?
1312
01:20:20,598 --> 01:20:21,899
CERTAINLY.
1313
01:20:21,966 --> 01:20:23,566
YOU KNOW, IT REALLY
HIT FREDDIE.
1314
01:20:23,634 --> 01:20:25,568
I'VE NEVER SEEN HIM
QUITE THIS WAY BEFORE.
1315
01:20:25,636 --> 01:20:27,737
I KNOW
JUST HOW HE FEELS.
1316
01:20:27,806 --> 01:20:30,473
IT'S VERY STRANGE
FOR ME WITHOUT KATE.
1317
01:20:33,678 --> 01:20:35,112
WOULD YOU LIKE A SCOTCH?
1318
01:20:35,180 --> 01:20:38,115
YOU KNOW I DRINK
BOURBON, PAT.
1319
01:20:38,183 --> 01:20:41,151
OH, YES, OF COURSE.
1320
01:20:46,291 --> 01:20:47,624
YOU LOOK TIRED, BILL.
1321
01:20:47,692 --> 01:20:51,594
I WAS THINKING OF KATE.
1322
01:20:51,662 --> 01:20:53,931
YOU KNOW, I CAN'T BELIEVE
SHE'S GONE, SOMEHOW.
1323
01:20:53,998 --> 01:20:55,966
I DIDN'T KNOW SHE MEANT
SO MUCH TO YOU.
1324
01:20:59,537 --> 01:21:02,172
WE WERE VERY GOOD FRIENDS.
1325
01:21:02,240 --> 01:21:04,607
DOESN'T MEAN THAT I WAS
IN LOVE WITH HER.
1326
01:21:04,675 --> 01:21:06,376
SHE KNEW THAT.
1327
01:21:06,444 --> 01:21:09,746
HOW DO YOU KNOW?
1328
01:21:09,814 --> 01:21:13,516
WELL, SHE... SHE TOLD ME,
JUST BEFORE THE WEDDING.
1329
01:21:17,989 --> 01:21:21,491
BILL, I'VE MISSED YOU
VERY MUCH.
1330
01:21:21,559 --> 01:21:24,328
I'M GLAD YOU'RE BACK.
1331
01:21:31,202 --> 01:21:34,071
I'M SORRY I DIDN'T GO
TO CHILE WITH YOU, BILL.
1332
01:21:34,138 --> 01:21:36,874
THERE'S NOTHING
ANY DIFFERENT BETWEEN US.
1333
01:21:36,941 --> 01:21:40,477
I CAME BACK ONLY
BECAUSE OF KATE'S DEATH.
1334
01:21:42,313 --> 01:21:45,115
WHY THE ASTONISHMENT?
1335
01:21:45,183 --> 01:21:47,851
DON'T TRY TO PRETEND
THAT YOU'VE FORGOTTEN, PAT.
1336
01:21:47,919 --> 01:21:51,321
OH, NO. NO, OF COURSE
I HAVEN'T FORGOTTEN.
1337
01:21:51,389 --> 01:21:53,390
I ONLY THOUGHT
THAT PERHAPS I-
1338
01:21:53,457 --> 01:21:58,128
I KNOW YOU'VE BEEN THROUGH A LOT. THAT'S
WHY I DIDN'T GO DIRECTLY TO A HOTEL.
1339
01:21:58,196 --> 01:22:01,932
IT'S UNFORTUNATE THE ACCIDENT
OCCURRED AT THIS TIME,
1340
01:22:02,000 --> 01:22:05,102
BUT I THINK THAT JUST AS SOON AS
YOU GET KATE'S AFFAIRS WOUND UP,
1341
01:22:05,169 --> 01:22:08,005
YOU'D BETTER GO TO RENO
AND GET IT OVER WITH.
1342
01:22:11,376 --> 01:22:15,012
WHAT'S THAT NOISE?
1343
01:22:15,079 --> 01:22:18,348
OH, UH...
I'LL GO AND SEE.
1344
01:22:24,488 --> 01:22:28,625
25 YEARS, AND NEVER ONCE HAS
ANYONE USED THE KIND OF LANGUAGE YOU USE!
1345
01:22:28,692 --> 01:22:32,162
NOT TO MENTION THE WAY YOU ORDER
SELF-RESPECTING PEOPLE AROUND!
1346
01:22:32,230 --> 01:22:34,932
A GOOD-FOR-NOTHING
SCALAWAG LIKE YOU! WHY-
1347
01:22:34,999 --> 01:22:38,101
GET OUT, GET OUT! AND
KEEP YOUR MEDDLING PAWS OFF MY WORK!
1348
01:22:38,169 --> 01:22:40,770
ALL RIGHT, ALL RIGHT!
1349
01:22:40,838 --> 01:22:43,606
OH, MISS PATRICIA, I'M SORRY,
BUT WHEN MISS KATE WAS HERE,
1350
01:22:43,674 --> 01:22:45,742
SHE ALLOWED THIS MAN TO USE THE
STUDIO, AND NOW I CAN'T GET RID OF HIM!
1351
01:22:45,810 --> 01:22:47,244
GO ON, BEAT IT, GRANDMA.
1352
01:22:47,312 --> 01:22:49,479
THAT'S ALL RIGHT,
MRS. JOHNSON.
1353
01:22:49,547 --> 01:22:51,014
VERY WELL.
1354
01:22:52,650 --> 01:22:55,518
SO YOU'RE PATRICIA.
1355
01:22:55,586 --> 01:22:57,054
YES, I'M PATRICIA.
1356
01:23:01,426 --> 01:23:03,893
I DON'T SEE
MUCH DIFFERENCE...
1357
01:23:03,962 --> 01:23:06,496
EXCEPT MAYBE
AROUND THE EYES.
1358
01:23:08,032 --> 01:23:09,933
WILL YOU COME IN HERE
FOR A MINUTE?
1359
01:23:10,001 --> 01:23:12,735
PLEASE?
1360
01:23:36,160 --> 01:23:38,728
I HIT THE EYES
PERFECTLY.
1361
01:23:38,796 --> 01:23:40,663
I THOUGHT YOURS
WERE DIFFERENT.
1362
01:23:40,731 --> 01:23:43,467
THEY'RE NOT,
NOT A BIT.
1363
01:23:47,138 --> 01:23:48,938
WILL YOU SIT HERE?
1364
01:23:53,511 --> 01:23:54,811
LOOK AT ME.
1365
01:23:58,782 --> 01:24:00,283
I USED TO DRIVE
YOUR SISTER CRAZY.
1366
01:24:00,351 --> 01:24:03,820
SHE WAS
QUITE A GIRL.
1367
01:24:03,888 --> 01:24:05,122
THIS WAY.
1368
01:24:10,461 --> 01:24:11,861
IT'S INCREDIBLE.
1369
01:24:11,929 --> 01:24:15,732
COULD ANYBODY EVER
TELL YOU AND KATE APART?
1370
01:24:15,799 --> 01:24:18,502
NO. NOT EVEN BILL.
1371
01:24:18,569 --> 01:24:20,637
BILL WHO?
1372
01:24:20,704 --> 01:24:22,439
MY HUSBAND
BILL EMERSON.
1373
01:24:24,608 --> 01:24:27,877
SO THAT'S
THE EMERSON GUY.
1374
01:24:27,945 --> 01:24:31,781
TOO BAD KATE WASN'T
MORE OF A FIGHTER.
1375
01:24:31,849 --> 01:24:34,551
YOU DIDN'T LIKE YOUR
SISTER VERY MUCH, DID YOU?
1376
01:24:34,618 --> 01:24:35,685
WHY DO YOU SAY THAT?
1377
01:24:35,753 --> 01:24:36,920
IT'S TRUE, ISN'T IT?
1378
01:24:36,987 --> 01:24:37,954
NO, IT ISN'T TRUE.
1379
01:24:38,022 --> 01:24:39,189
YOU TWO PROBABLY
DISLIKED EACH OTHER
1380
01:24:39,257 --> 01:24:40,290
FROM THE TIME
YOU WERE BORN,
1381
01:24:40,358 --> 01:24:41,458
AND WHY SHOULDN'T YOU
DISLIKE EACH OTHER?
1382
01:24:41,526 --> 01:24:43,693
IT'S A PERFECTLY
NATURAL ANTAGONISM.
1383
01:24:43,761 --> 01:24:44,861
SHE SAID YOU WERE
SO ATTRACTIVE,
1384
01:24:44,929 --> 01:24:45,828
YOU COULD HAVE
ANY MAN YOU WANTED,
1385
01:24:45,896 --> 01:24:46,863
AND YOU WANTED HER MAN.
1386
01:24:46,931 --> 01:24:49,533
I- KATE NEVER SAID
A THING LIKE THAT.
1387
01:24:49,600 --> 01:24:51,101
HOW DO YOU KNOW?
1388
01:24:51,169 --> 01:24:53,836
WELL, I-I JUST KNOW
SHE NEVER WOULD. THAT'S ALL.
1389
01:24:53,904 --> 01:24:55,605
SHE DIDN'T HAVE
TO SAY ANYTHING TO ME.
1390
01:24:55,673 --> 01:24:57,140
I KNEW HER BETTER
THAN SHE KNEW HERSELF.
1391
01:24:58,676 --> 01:25:00,910
WILL YOU EXCUSE ME?
1392
01:25:10,821 --> 01:25:14,157
BILL. BILL, THERE'S A FRIEND
OF KATE'S IN THE STUDIO THERE,
1393
01:25:14,225 --> 01:25:15,692
WORKING ON
A PORTRAIT OF HER.
1394
01:25:15,759 --> 01:25:17,760
I'VE BEEN POSING
FOR HIM.
1395
01:25:17,828 --> 01:25:20,163
SUDDENLY, THIS WHOLE HOUSE
IS MAKING ME SO NERVOUS.
1396
01:25:20,231 --> 01:25:22,566
WOULD YOU MIND VERY MUCH
IF I WENT TO BOSTON TONIGHT?
1397
01:25:22,633 --> 01:25:24,867
I CAN COME BACK LATER AND
STRAIGHTEN OUT KATE'S THINGS.
1398
01:25:24,935 --> 01:25:26,570
I UNDERSTAND.
1399
01:25:26,637 --> 01:25:27,904
AS A MATTER OF FACT,
I'LL GO TO A HOTEL.
1400
01:25:27,972 --> 01:25:31,141
IT WILL SAVE US BOTH
A LOT OF EMBARRASSMENT.
1401
01:25:31,209 --> 01:25:33,776
I'LL TELL MRS. JOHNSON
TO REPACK MY THINGS.
1402
01:25:33,844 --> 01:25:40,517
OH, BILL, COULD WE LET THIS DIVORCE
BUSINESS RIDE UNTIL YOU GET TO BOSTON?
1403
01:25:40,585 --> 01:25:42,419
I CAN'T SEEM TO THINK
ABOUT IT RIGHT NOW.
1404
01:25:44,755 --> 01:25:47,257
WHAT'S THERE
TO THINK ABOUT?
1405
01:25:50,428 --> 01:25:56,233
BILL... I WANT
ANOTHER CHANCE.
1406
01:25:56,300 --> 01:25:59,736
DO YOU THINK
YOU DESERVE ONE?
1407
01:25:59,837 --> 01:26:01,804
MAYBE NOT,
BUT I WANT IT.
1408
01:26:01,872 --> 01:26:05,609
THAT'S THE FIRST HONEST
THING YOU'VE SAID IN MONTHS.
1409
01:26:07,911 --> 01:26:09,112
LET ME TRY.
1410
01:26:10,481 --> 01:26:12,382
ALL RIGHT.
1411
01:26:12,450 --> 01:26:14,351
YOU'LL PROBABLY CHANGE
YOUR MIND ONCE YOU GET HOME,
1412
01:26:14,418 --> 01:26:16,620
BUT IN THE MEANTIME,
1413
01:26:16,687 --> 01:26:19,489
WE-WE'LL LET IT
GO AT THAT.
1414
01:26:21,325 --> 01:26:23,926
THANK YOU, BILL.
1415
01:26:23,994 --> 01:26:27,164
OH, DON'T BOTHER TO COME
TO THE STATION WITH ME.
1416
01:26:27,231 --> 01:26:29,032
I'D RATHER GO ALONE.
1417
01:26:29,099 --> 01:26:31,067
OH, WILL YOU CALL FREDDIE
AND TELL HIM I'VE GONE?
1418
01:26:31,135 --> 01:26:32,602
CERTAINLY.
1419
01:26:32,670 --> 01:26:34,171
BE SURE AND WIRE ME
WHEN YOU'RE COMING.
1420
01:26:34,238 --> 01:26:37,774
I
- I'D LIKE TO HAVE EVERYTHING READY FOR YOU.
1421
01:26:44,915 --> 01:26:47,184
GOOD-BYE, BILL.
1422
01:26:47,251 --> 01:26:48,618
GOOD-BYE, PAT.
1423
01:27:20,050 --> 01:27:21,351
GOOD EVENING,
MRS. EMERSON.
1424
01:27:23,221 --> 01:27:24,688
GOOD EVENING.
1425
01:27:29,560 --> 01:27:30,360
WE'VE BEEN WORKING TO
GET THE HOUSE IN ORDER
1426
01:27:30,428 --> 01:27:32,095
EVER SINCE
WE GOT YOUR WIRE.
1427
01:27:32,162 --> 01:27:33,663
YOU DIDN'T GIVE US
MUCH TIME.
1428
01:27:33,731 --> 01:27:35,131
I REALIZE THAT.
1429
01:27:35,199 --> 01:27:36,499
THANK YOU.
1430
01:27:47,311 --> 01:27:48,745
EVERYTHING LOOKS
VERY NICE.
1431
01:27:48,812 --> 01:27:50,580
THANK YOU, MA'AM.
1432
01:27:56,621 --> 01:27:59,389
WE DIDN'T EXPECT YOU
BACK FOR QUITE AWHILE.
1433
01:27:59,457 --> 01:28:00,557
WELL, I WANTED
TO OPEN UP THE HOUSE.
1434
01:28:00,625 --> 01:28:02,425
MR. EMERSON WILL
BE HOME IN A DAY OR SO.
1435
01:28:02,493 --> 01:28:04,728
FOR HEAVEN'S SAKES! I THOUGHT
HE WAS GONE FOR ALL SUMMER.
1436
01:28:10,735 --> 01:28:14,571
MIKE'S BEEN SO
LONELY WITHOUT YOU.
1437
01:28:21,078 --> 01:28:22,579
MIKE, GO OVER AND SEE
YOUR MISTRESS.
1438
01:28:22,647 --> 01:28:24,681
FOR HEAVEN'S SAKES,
WHAT'S THE MATTER WITH YOU?
1439
01:28:27,084 --> 01:28:30,420
MIKE SEEMS TO HAVE
FORGOTTEN ME FOR THE MOMENT.
1440
01:28:30,488 --> 01:28:32,722
HELLO, MIKE.
1441
01:28:35,959 --> 01:28:38,428
WOULDN'T YOU LIKE
TO GO UP TO YOUR ROOM?
1442
01:28:44,302 --> 01:28:45,835
THERE ARE A COUPLE
OF MESSAGES FOR YOU.
1443
01:28:45,903 --> 01:28:47,837
MR. AND MRS.
DEVERAUX CALLED.
1444
01:28:47,905 --> 01:28:49,071
OH, DID THEY?
1445
01:28:49,139 --> 01:28:51,240
THEY'RE LEAVING
TOMORROW.
1446
01:28:51,309 --> 01:28:54,043
I'LL CALL THEM LATER.
1447
01:29:22,807 --> 01:29:24,874
MR. TALBOT
SENT THE ROSES.
1448
01:29:24,942 --> 01:29:26,275
OH?
1449
01:29:29,112 --> 01:29:31,881
HE'S BEEN CALLING EVERY
DAY SINCE THE ACCIDENT.
1450
01:29:31,949 --> 01:29:35,151
I DIDN'T THINK YOU'D MIND IF I
TOLD HIM YOU WERE COMING HOME.
1451
01:29:47,331 --> 01:29:50,533
I THINK HE EXPECTS YOU
TO CALL HIM, MRS. EMERSON.
1452
01:29:52,636 --> 01:29:54,237
I'LL ATTEND
TO IT LATER.
1453
01:29:54,304 --> 01:29:58,475
OH, YOU-YOU NEEDN'T BOTHER
TO UNPACK UNTIL THE MORNING.
1454
01:30:00,911 --> 01:30:02,379
DO YOU WANT ME
TO CALL HIM?
1455
01:30:04,648 --> 01:30:05,715
WHAT?
1456
01:30:05,783 --> 01:30:07,450
MR. TALBOT.
1457
01:30:07,518 --> 01:30:09,486
HE'LL BE AT HIS REGULAR
NUMBER ALL EVENING.
1458
01:30:12,757 --> 01:30:14,357
I SAID I'D ATTEND
TO IT LATER.
1459
01:30:14,425 --> 01:30:17,059
VERY WELL, MADAM.
1460
01:30:40,518 --> 01:30:43,219
THERE YOU GO.
1461
01:30:43,287 --> 01:30:45,422
YOU'RE A LITTLE BEGGAR.
1462
01:30:46,657 --> 01:30:50,493
THERE. REMEMBER
WHAT I TOLD YOU, MIKE.
1463
01:30:50,561 --> 01:30:53,029
YOU'VE GOT
TO BE MY FRIEND.
1464
01:30:59,303 --> 01:31:00,437
GOOD AFTERNOON,
MR. EMERSON.
1465
01:31:00,504 --> 01:31:01,704
GOOD AFTERNOON.
1466
01:31:03,674 --> 01:31:05,007
HERE. TAKE THESE THINGS
UPSTAIRS FOR ME,
1467
01:31:05,075 --> 01:31:06,208
WILL YOU, LUCY, PLEASE?
1468
01:31:07,745 --> 01:31:10,647
HELLO, BILL.
1469
01:31:10,714 --> 01:31:12,081
HELLO.
1470
01:31:13,484 --> 01:31:15,284
SHALL I BRING IN THE
COCKTAILS RIGHT AWAY?
1471
01:31:15,352 --> 01:31:17,854
YES. AND WE'LL HAVE
DINNER IN AN HOUR.
1472
01:31:19,356 --> 01:31:20,557
HELLO, MIKE!
1473
01:31:20,624 --> 01:31:23,626
HIYA, BOY.
HEY, MIKE.
1474
01:31:23,694 --> 01:31:24,828
WELL, YOU LOOK RESTED.
1475
01:31:24,895 --> 01:31:27,163
YES, I AM.
1476
01:31:27,230 --> 01:31:28,898
ALMA AND I HAVE PLANNED
YOUR FAVORITE DINNER.
1477
01:31:28,966 --> 01:31:30,934
OH, WE'RE STAYING
HOME TONIGHT.
1478
01:31:32,135 --> 01:31:33,703
I THOUGHT
IT WOULD BE FUN.
1479
01:31:33,771 --> 01:31:35,638
WHY, YES, IT WOULD.
1480
01:31:37,508 --> 01:31:40,142
EXCUSE ME WHILE
I GO AND WASH UP.
1481
01:31:43,881 --> 01:31:46,649
BILL, IT'S WONDERFUL
TO SEE YOU.
1482
01:31:51,822 --> 01:31:55,825
OH, MIKE.
YOU ARE MY FRIEND.
1483
01:32:04,969 --> 01:32:08,170
HELP YOURSELF TO CREAM
AND SUGAR, WON'T YOU, BILL?
1484
01:32:08,238 --> 01:32:09,672
ALL RIGHT.
1485
01:32:15,212 --> 01:32:16,579
HERE'S YOUR TOBACCO.
1486
01:32:16,647 --> 01:32:18,882
THANK YOU.
1487
01:32:18,949 --> 01:32:21,484
ISN'T ALMA
THE WORLD'S BEST COOK?
1488
01:32:21,552 --> 01:32:23,052
WE'RE LUCKY
TO HAVE HER.
1489
01:32:23,120 --> 01:32:24,621
WE ARE.
1490
01:32:27,257 --> 01:32:30,426
MIKE WAS VERY LONELY
WITHOUT ME.
1491
01:32:30,494 --> 01:32:32,629
WEREN'T YOU, MIKE?
1492
01:32:36,634 --> 01:32:41,871
PAT, I KNOW ALL THIS IS AS
DIFFICULT FOR YOU AS IT IS FOR ME.
1493
01:32:43,206 --> 01:32:45,408
OH, BUT IT ISN'T, BILL.
1494
01:32:45,475 --> 01:32:47,243
I LOVE BEING HERE
WITH YOU.
1495
01:32:51,882 --> 01:32:53,449
YOU DO BELIEVE THAT,
DON'T YOU?
1496
01:32:54,818 --> 01:32:56,619
I WANT TO.
1497
01:33:00,758 --> 01:33:02,158
YOU KNOW THAT.
1498
01:33:04,327 --> 01:33:06,763
WHAT ABOUT TALBOT?
1499
01:33:06,830 --> 01:33:09,298
HAVE YOU SEEN HIM?
1500
01:33:09,366 --> 01:33:10,767
NO.
1501
01:33:10,834 --> 01:33:12,401
SURELY,
YOU MUST REALIZE
1502
01:33:12,469 --> 01:33:14,837
THAT'S THE MOST IMPORTANT THING
TO GET STRAIGHT BETWEEN US.
1503
01:33:17,942 --> 01:33:19,008
I DON'T WANT TO SEE HIM.
1504
01:33:20,010 --> 01:33:22,144
DON'T YOU THINK
YOU OWE IT TO HIM
1505
01:33:22,212 --> 01:33:24,647
TO TELL HIM
THAT IT'S ALL OVER?
1506
01:33:32,122 --> 01:33:34,457
OR PERHAPS
IT ISN'T OVER.
1507
01:33:34,524 --> 01:33:36,325
OH, YES, IT IS, BILL.
I SWEAR IT.
1508
01:33:38,729 --> 01:33:40,529
HE'S TELEPHONED ME
TWO OR 3 TIMES
1509
01:33:40,598 --> 01:33:43,165
AND... AND SENT ME FLOWERS.
1510
01:33:43,233 --> 01:33:44,567
I HAVEN'T
ACKNOWLEDGED THEM.
1511
01:33:44,635 --> 01:33:47,637
I- I THOUGHT THAT WAS
THE BEST WAY TO HANDLE IT.
1512
01:33:47,705 --> 01:33:51,874
PAT, UNTIL YOU GET
THIS TALBOT THING
1513
01:33:51,942 --> 01:33:53,275
STRAIGHTENED OUT
ONCE AND FOR ALL,
1514
01:33:53,343 --> 01:33:56,779
THERE ISN'T ANYTHING MORE
WE CAN SAY TO EACH OTHER.
1515
01:34:01,852 --> 01:34:03,185
BILL!
1516
01:34:30,114 --> 01:34:31,748
GOOD AFTERNOON,
MRS. EMERSON.
1517
01:34:33,617 --> 01:34:35,384
GOOD AFTERNOON.
1518
01:34:35,452 --> 01:34:38,054
WOULD YOU TELL MR. TALBOT
THAT I'M HERE?
1519
01:34:38,122 --> 01:34:40,489
I'M QUITE SURE
HE'S IN.
1520
01:34:41,792 --> 01:34:43,092
THANK YOU.
1521
01:35:12,589 --> 01:35:13,790
HELLO, DARLING.
1522
01:35:16,293 --> 01:35:17,593
HELLO.
1523
01:35:29,973 --> 01:35:31,708
MAY I TAKE YOUR COAT?
1524
01:35:31,775 --> 01:35:33,810
OH. YES, THANK YOU.
1525
01:35:38,849 --> 01:35:40,817
HOW ABOUT A MARTINI?
1526
01:35:40,884 --> 01:35:43,186
I DON'T BELIEVE
I FEEL LIKE ONE.
1527
01:35:45,488 --> 01:35:47,423
I KNOW I SHOULD HAVE
CALLED YOU.
1528
01:35:47,490 --> 01:35:48,357
YES.
1529
01:35:48,425 --> 01:35:51,427
LUCY TOLD ME
THAT BILL WAS BACK.
1530
01:35:51,494 --> 01:35:55,231
I MUST SAY
I WAS SURPRISED...
1531
01:35:55,298 --> 01:35:57,200
CONSIDERING EVERYTHING.
1532
01:35:58,869 --> 01:36:00,502
HE CAME BACK LAST NIGHT.
1533
01:36:02,405 --> 01:36:03,740
AND JUST WHERE
DOES THAT PUT ME?
1534
01:36:08,178 --> 01:36:11,047
I HAVE SOMETHING
I MUST TELL YOU.
1535
01:36:11,115 --> 01:36:13,449
I FIND OUT I'M STILL
IN LOVE WITH BILL.
1536
01:36:17,054 --> 01:36:18,587
I'M SORRY.
1537
01:36:18,655 --> 01:36:20,890
THAT'S PERFECT.
1538
01:36:20,958 --> 01:36:21,858
YOU MESS UP MY LIFE,
1539
01:36:21,925 --> 01:36:23,793
AND YOU SAY
YOU'RE SORRY.
1540
01:36:23,861 --> 01:36:26,395
I HAPPEN TO HAVE ARRANGED TO
DIVORCE MY WIFE FOR YOUR SAKE.
1541
01:36:26,463 --> 01:36:31,400
I SUPPOSE IT NEVER OCCURRED TO YOU THAT
SOMEONE COULD SAY A THING AND MEAN IT.
1542
01:36:31,468 --> 01:36:35,271
WELL, HOW DO YOU THINK I
FEEL NOT SEEING YOU FOR DAYS?
1543
01:36:35,338 --> 01:36:36,773
THERE'S SOMETHING
BEHIND ALL THIS.
1544
01:36:36,840 --> 01:36:38,241
OH, NO!
1545
01:36:38,308 --> 01:36:40,109
NO, THERE ISN'T.
YOU MUST BELIEVE THAT.
1546
01:36:40,177 --> 01:36:42,044
I LOVE BILL.
I ALWAYS WILL.
1547
01:36:42,112 --> 01:36:45,381
PAT, YOU CAN'T MEAN THIS AFTER
ALL WE'VE MEANT TO EACH OTHER.
1548
01:36:47,851 --> 01:36:50,686
SO IT WAS JUST
AN INTERLUDE WITH YOU.
1549
01:36:50,754 --> 01:36:52,655
YES, THAT'S WHAT IT WAS.
1550
01:36:52,722 --> 01:36:54,690
YOU DIRTY LITTLE
DOUBLE-CROSSER.
1551
01:36:54,758 --> 01:36:57,193
YOU'RE DOING TO ME WHAT YOU DID
WITH ALL THE OTHERS, AREN'T YOU?
1552
01:36:59,196 --> 01:37:00,997
YOU DIDN'T THINK
I KNEW ABOUT THEM.
1553
01:37:01,064 --> 01:37:04,566
DON'T THINK THAT PEOPLE HAVEN'T HEARD
ABOUT YOUR ROTTEN LITTLE SCANDALS.
1554
01:37:04,634 --> 01:37:05,567
THINGS GET AROUND,
YOU KNOW.
1555
01:37:05,635 --> 01:37:09,772
YOU'RE NOT A VERY
DISCREET PERSON.
1556
01:37:09,840 --> 01:37:10,807
I WISH I-
1557
01:37:10,874 --> 01:37:12,374
GET OUT.
1558
01:37:46,443 --> 01:37:49,078
I CAN'T FACE HIM.
1559
01:37:49,146 --> 01:37:51,280
I CAN'T. I CAN'T.
1560
01:38:35,926 --> 01:38:37,393
WHY THE SUITCASE, PAT?
1561
01:38:43,333 --> 01:38:44,566
I'M LEAVING, BILL.
1562
01:38:47,337 --> 01:38:48,304
MAY I ASK WHY?
1563
01:38:48,372 --> 01:38:50,606
YOU WERE RIGHT.
1564
01:38:50,673 --> 01:38:52,108
IT WOULDN'T
HAVE WORKED OUT.
1565
01:38:52,175 --> 01:38:54,277
I SHOULD HAVE KNOWN
IT WOULDN'T.
1566
01:38:54,344 --> 01:38:55,611
YOU'VE SEEN TALBOT.
1567
01:38:55,678 --> 01:38:58,281
YOU'RE STILL IN LOVE
WITH HIM-IS THAT IT?
1568
01:38:58,348 --> 01:39:00,983
OH, NO.
1569
01:39:01,051 --> 01:39:04,553
I DON'T WANT
TO TALK ABOUT IT.
1570
01:39:04,621 --> 01:39:05,922
WELL, IF YOU'RE NOT
STILL IN LOVE WITH HIM,
1571
01:39:05,989 --> 01:39:07,023
THEN WHY ARE
YOU LEAVING?
1572
01:39:10,193 --> 01:39:13,462
OH, BILL. YOU CAN'T
WANT ME TO STAY, CAN YOU?
1573
01:39:13,530 --> 01:39:16,198
NOT AFTER-
1574
01:39:16,266 --> 01:39:17,934
YOU SAID THE ONLY THING
TO BE STRAIGHTENED OUT
1575
01:39:18,001 --> 01:39:19,902
BETWEEN US WAS
THE TALBOT BUSINESS.
1576
01:39:19,970 --> 01:39:22,438
WHAT ABOUT THE OTHERS?
MUCH WORSE.
1577
01:39:22,505 --> 01:39:23,505
SURELY YOU KNEW
ABOUT THEM.
1578
01:39:23,573 --> 01:39:25,674
IF YOU DIDN'T,
YOU WERE A FOOL.
1579
01:39:25,742 --> 01:39:29,245
DON'T YOU KNOW YOU'VE BEEN THE
LAUGHINGSTOCK OF THIS WHOLE TOWN?
1580
01:40:03,580 --> 01:40:05,647
WELL, HELLO, MY DEAR.
1581
01:40:06,950 --> 01:40:08,484
HELLO, FREDDIE.
1582
01:40:21,431 --> 01:40:23,299
LET ME TAKE
YOUR COAT.
1583
01:40:23,367 --> 01:40:24,633
ALL RIGHT.
1584
01:40:28,271 --> 01:40:29,771
I HAVE YOUR ROOM READY.
1585
01:40:29,839 --> 01:40:32,274
OH, THAT'S SWEET
OF YOU, FREDDIE.
1586
01:40:32,342 --> 01:40:33,909
I HOPE I WON'T BE
A NUISANCE.
1587
01:40:33,977 --> 01:40:35,511
OH, NONSENSE.
1588
01:40:35,578 --> 01:40:38,381
IT'S A ROTTEN
NIGHT OUT, ISN'T IT?
1589
01:40:38,448 --> 01:40:41,050
I LIKE THE FOG.
1590
01:40:41,118 --> 01:40:43,119
MY, YOU LOOK
PRETTY WELL ALL IN.
1591
01:40:43,186 --> 01:40:46,322
SHALL I GET YOU
SOME TEA?
1592
01:40:46,390 --> 01:40:47,789
NO, THANK YOU.
1593
01:40:51,194 --> 01:40:53,062
AHH.
1594
01:40:54,498 --> 01:40:56,832
NOW THAT I'M HERE,
I DON'T KNOW WHAT TO SAY.
1595
01:40:58,902 --> 01:41:00,836
I HAD SO MANY THINGS
TO TELL YOU.
1596
01:41:04,441 --> 01:41:07,143
YOU SEE, I'VE LEFT BILL.
1597
01:41:13,550 --> 01:41:19,121
THAT ISN'T WHAT
I WANTED TO SAY AT ALL.
1598
01:41:19,189 --> 01:41:22,224
FREDDIE, IF I WERE
TO TELL YOU-
1599
01:41:22,292 --> 01:41:24,626
WAIT A MINUTE.
1600
01:41:24,694 --> 01:41:27,596
I BELIEVE I KNOW WHAT
YOU WANT TO TELL ME...
1601
01:41:27,664 --> 01:41:28,730
KATE.
1602
01:41:37,640 --> 01:41:39,141
HOW LONG HAVE YOU KNOWN?
1603
01:41:40,444 --> 01:41:42,678
WELL, I SUSPECTED
JUST AFTER THE ACCIDENT,
1604
01:41:42,745 --> 01:41:46,282
BUT I TRIED TO PUT SUCH
THOUGHTS OUT OF MY MIND.
1605
01:41:46,349 --> 01:41:49,952
AND THEN WHEN YOU CALLED AND
SAID YOU WERE COMING HERE,
1606
01:41:50,019 --> 01:41:52,555
OF COURSE, I KNEW.
1607
01:41:59,062 --> 01:42:04,733
IT'S ABSOLUTELY UNBELIEVABLE
THAT YOU WOULD DO SUCH A THING.
1608
01:42:04,801 --> 01:42:07,436
IT SEEMED MY ONLY CHANCE
FOR HAPPINESS.
1609
01:42:07,504 --> 01:42:10,005
BUT YOU WERE NEVER
A LIAR, KATE.
1610
01:42:10,073 --> 01:42:12,174
HOW COULD YOU THINK
YOU COULD LIVE A LIE?
1611
01:42:14,211 --> 01:42:16,745
I DIDN'T THINK.
1612
01:42:16,813 --> 01:42:20,149
I JUST LET IT HAPPEN.
1613
01:42:20,217 --> 01:42:22,218
OH, IT WAS
SO SIMPLE AT FIRST.
1614
01:42:22,285 --> 01:42:25,087
IT WASN'T GOING
TO HURT ANYBODY.
1615
01:42:25,155 --> 01:42:31,026
BUT AFTER
I'D FOUND OUT HOW...
1616
01:42:31,094 --> 01:42:33,662
HOW PAT
HAD TREATED BILL,
1617
01:42:33,730 --> 01:42:36,765
I COULDN'T GO
THROUGH WITH IT.
1618
01:42:36,833 --> 01:42:39,635
SHE HURT HIM
SO TERRIBLY.
1619
01:42:39,702 --> 01:42:42,004
HE'LL NEVER FORGET.
1620
01:42:42,071 --> 01:42:43,239
NO MATTER WHAT
I TRY TO DO,
1621
01:42:43,306 --> 01:42:44,973
IT WILL ALWAYS
BE THERE.
1622
01:42:48,345 --> 01:42:49,411
WHAT ARE
YOU GOING TO DO?
1623
01:42:51,848 --> 01:42:53,315
I DON'T KNOW.
1624
01:42:57,086 --> 01:42:59,054
I WANT TO DO WHAT
WILL HURT HIM THE LEAST.
1625
01:42:59,122 --> 01:43:04,092
TO A MAN LIKE BILL,
THE TRUTH IS THE ONLY WAY.
1626
01:43:09,732 --> 01:43:15,003
FREDDIE, WOULD YOU FORGIVE
ME IF I WENT UP TO MY ROOM?
1627
01:43:15,071 --> 01:43:16,438
CERTAINLY.
1628
01:43:21,944 --> 01:43:26,482
YOU SEE, FREDDIE,
BILL NEVER LOVED ME.
1629
01:44:22,639 --> 01:44:27,543
I'VE NEVER
BROUGHT ANYONE HERE BEFORE.
1630
01:44:27,611 --> 01:44:31,146
THE ONE TIME THAT
I WISH I COULD PAINT
1631
01:44:31,214 --> 01:44:34,049
IS WHEN I'M HERE.
1632
01:44:34,117 --> 01:44:41,423
KATIE, DO YOU SUPPOSE
YOU COULD CATCH THIS?
1633
01:44:41,491 --> 01:44:43,792
I'LL MISS YOU,
TOO, KATIE.
1634
01:44:43,860 --> 01:44:45,894
YOU KNOW THAT.
1635
01:45:25,868 --> 01:45:27,303
KATIE!
1636
01:45:34,477 --> 01:45:37,846
OH, KATIE.
1637
01:45:37,914 --> 01:45:40,982
OH, KATIE, I KNEW
I'D FIND YOU HERE.
1638
01:45:46,656 --> 01:45:48,290
THEN YOU KNOW.
1639
01:45:48,358 --> 01:45:49,792
YES, I KNOW.
1640
01:45:52,995 --> 01:45:56,264
I CAN'T EVEN ASK YOU
TO FORGIVE ME.
1641
01:45:56,333 --> 01:45:59,134
I DON'T WANT YOU
TO ASK ME ANYTHING.
1642
01:45:59,202 --> 01:46:02,471
I DON'T WANT YOU
TO TELL ME ANYTHING.
1643
01:46:02,539 --> 01:46:05,273
YOU'RE ALREADY SUFFERED
SO MUCH FOR BOTH OF US.
1644
01:46:05,342 --> 01:46:09,244
OH, BILL. BILL.
1645
01:46:09,312 --> 01:46:12,280
EVEN BACK AT THE LIGHTHOUSE
THAT NIGHT, YOU KNEW.
1646
01:46:12,349 --> 01:46:14,383
I WAS THE ONE
WHO DIDN'T.
1647
01:46:14,451 --> 01:46:16,952
I WASN'T READY.
1648
01:46:17,019 --> 01:46:18,487
OH, YES, I FELL
IN LOVE WITH PAT,
1649
01:46:18,555 --> 01:46:20,656
BUT IT WAS
NEVER RIGHT-
1650
01:46:20,724 --> 01:46:23,592
NOT THE WAY THAT WE WERE
ALWAYS RIGHT FOR EACH OTHER.
1651
01:46:23,660 --> 01:46:26,695
I KNOW THAT NOW.
1652
01:46:26,763 --> 01:46:30,599
OH, KATIE.
1653
01:46:30,667 --> 01:46:34,169
LET'S-LET'S FORGET
EVERYTHING THAT'S HAPPENED
1654
01:46:34,237 --> 01:46:36,505
AS THOUGH WE NEVER
LEFT THE ISLAND.
1655
01:46:36,573 --> 01:46:38,607
CAN YOU DO THAT?
1656
01:46:41,077 --> 01:46:44,145
OH, KATIE,
I LOVE YOU SO MUCH.
116303
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.