All language subtitles for 525 - For Whom the Wedding Bells Toll

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 -00:00:01,200 --> 00:00:01,770 GEOFFREY: Mr. Frederick Wilkes requests the honor of your presence... 2 00:00:01,930 --> 00:00:05,330 ...at the marriage of his daughter Lisa to Mr. William Smith... 3 00:00:05,500 --> 00:00:10,100 ...on Saturday, the 20th day of May at 11:00. 4 00:00:10,940 --> 00:00:15,340 Whoo-hoo! Check it out. Two days before the wedding and we already got gifts. 5 00:00:15,510 --> 00:00:17,810 I got to marry Lisa more often. 6 00:00:19,080 --> 00:00:23,490 - Wow, this is just like Christmas. - Well, ho, ho, ho. 7 00:00:25,360 --> 00:00:26,820 Oh, man. 8 00:00:27,020 --> 00:00:28,360 [GLASS SHATTERING] 9 00:00:30,660 --> 00:00:32,250 What do you think was in that one? 10 00:00:32,930 --> 00:00:34,900 Something that has to be returned. 11 00:00:36,070 --> 00:00:38,500 Oh, lookie here, lookie here. 12 00:00:38,670 --> 00:00:40,930 All these cute little money-sized envelopes. 13 00:00:41,100 --> 00:00:42,500 [LAUGHS] 14 00:00:42,670 --> 00:00:44,400 Oh, oh. Boom-ba-yah! 15 00:00:44,580 --> 00:00:46,100 [LAUGHS] 16 00:00:46,840 --> 00:00:49,900 Whoo! My favorite wedding guest. Ben Franklin. 17 00:00:50,080 --> 00:00:53,740 Oh, excuse me, Ben. Allow me to show you to your seat. 18 00:02:13,960 --> 00:02:15,230 HILARY: The wedding's in 48 hours... 19 00:02:15,400 --> 00:02:17,830 ...so I need your final decision on the centerpiece. 20 00:02:18,000 --> 00:02:19,490 Sweetheart roses or baby tulips? 21 00:02:19,670 --> 00:02:21,260 - Roses. - Tulips. 22 00:02:21,440 --> 00:02:23,070 - Tulips. - Roses. 23 00:02:23,640 --> 00:02:25,610 Can't you two ever agree on anything? 24 00:02:25,780 --> 00:02:28,470 We can always agree on... 25 00:02:30,810 --> 00:02:32,840 Oh, rent a room. 26 00:02:34,550 --> 00:02:36,110 So did pops-in-law settle in yet? 27 00:02:36,290 --> 00:02:37,880 Yes, he did. 28 00:02:38,060 --> 00:02:41,220 Baby, do you think that my dad is gonna get along with your mom? 29 00:02:41,390 --> 00:02:43,450 I don't know. Can he take a punch? 30 00:02:43,890 --> 00:02:45,050 [WILL LAUGHS] 31 00:02:45,230 --> 00:02:47,790 I'm kidding, I'm kidding. No, seriously, can he? 32 00:02:50,170 --> 00:02:52,830 That's cool, baby. Come here, come here. 33 00:03:01,650 --> 00:03:03,770 Get off of me, woman! 34 00:03:07,750 --> 00:03:10,410 Come on. What would your daddy say? 35 00:03:10,590 --> 00:03:13,680 He'd say, you ain't fooling nobody. 36 00:03:13,860 --> 00:03:14,980 LISA: Hey, Daddy. - Hey, baby. 37 00:03:15,160 --> 00:03:17,250 What's up? How was your flight from Cleveland? 38 00:03:17,430 --> 00:03:19,900 It was terrible. I got stuck next to this battleaxe... 39 00:03:20,060 --> 00:03:22,590 ...who kept trying to steal my blanket when I fell asleep. 40 00:03:22,770 --> 00:03:25,670 Oh, man, I know how you feel. Lisa do that to me all the time. 41 00:03:25,840 --> 00:03:27,770 Man, just last night, we... 42 00:03:30,740 --> 00:03:32,640 Did you hear that? 43 00:03:32,810 --> 00:03:34,830 Just... In the other room. Did you...? 44 00:03:35,010 --> 00:03:37,410 - You wait here. We gonna go and check. - Yeah. 45 00:03:39,750 --> 00:03:41,240 LISA: Baby. 46 00:03:41,590 --> 00:03:42,710 What are you doing? 47 00:03:42,890 --> 00:03:45,080 Oh, I'm just practicing for the honeymoon night. 48 00:03:45,260 --> 00:03:49,620 Yo, bellhop! If the room be bopping, don't you be knocking. 49 00:03:51,290 --> 00:03:53,060 Surprise. 50 00:03:53,230 --> 00:03:55,220 Hey, Ma. 51 00:03:56,670 --> 00:04:00,070 - Baby. How you doing? - What are you doing here already? 52 00:04:00,240 --> 00:04:02,870 She wanted to come a day early to surprise you. 53 00:04:03,040 --> 00:04:04,800 But my flight was a disaster. 54 00:04:04,980 --> 00:04:06,740 When I changed planes in Cleveland... 55 00:04:06,910 --> 00:04:09,640 ...they sat me next to this loudmouth chunky butt... 56 00:04:09,810 --> 00:04:12,080 ...who fell asleep on my shoulder. 57 00:04:12,250 --> 00:04:15,740 Then when I tried to move him, he had the nerve to call me a battleaxe... 58 00:04:15,920 --> 00:04:17,980 ...and say I stole his blanket. 59 00:04:21,460 --> 00:04:23,360 - You! - You! 60 00:04:24,430 --> 00:04:28,800 Hey, hey. Chunky butt, meet battleaxe. Battleaxe, chunky butt. 61 00:04:32,600 --> 00:04:35,070 I don't care what you say, Hilary. I am not wearing... 62 00:04:35,240 --> 00:04:37,000 ...this disgusting bridesmaid's dress. 63 00:04:37,170 --> 00:04:39,940 Oh, but, Ashley, you look adorable. Right, Will? 64 00:04:40,340 --> 00:04:42,000 Oh, yeah. 65 00:04:42,180 --> 00:04:45,980 You look like a chocolate-flavored Pepto-Bismol. 66 00:04:50,950 --> 00:04:54,580 That settles it. I am not wearing this dress unless I can have a matching bag. 67 00:04:54,790 --> 00:04:57,350 - No problem. - To put over my head. 68 00:04:58,230 --> 00:04:59,990 Ashley! 69 00:05:02,100 --> 00:05:05,360 Okay. Come on, Ike and Tina, let's go. 70 00:05:09,570 --> 00:05:12,440 All right. Now, listen. You guys go ahead to the restaurant... 71 00:05:12,610 --> 00:05:15,370 ...you hold the table. Lisa and I will catch up in a minute. 72 00:05:15,550 --> 00:05:17,840 And, Mom, could you try to be nice? 73 00:05:18,010 --> 00:05:20,210 I always am, dear. 74 00:05:20,380 --> 00:05:24,220 Okay, tubby, tuck in your gut, we're going downtown. 75 00:05:25,420 --> 00:05:29,120 In Philly, "tubby" mean cute bald man. 76 00:05:31,600 --> 00:05:35,330 Just don't be late. You might find her face-down in the crab cake. 77 00:05:37,070 --> 00:05:39,370 I don't know what he's complaining about. 78 00:05:39,540 --> 00:05:42,270 I like my women scrappy. 79 00:05:44,240 --> 00:05:47,270 G, check this out. Me and Lisa ain't even going to the restaurant. 80 00:05:47,440 --> 00:05:49,310 If we leave them there by themselves... 81 00:05:49,480 --> 00:05:51,670 ...they'll have to work out their differences. 82 00:05:51,850 --> 00:05:54,980 - Sounds like a plan, right? FRED: Will you wait till I get in the car? 83 00:05:55,150 --> 00:05:56,950 [CAR ROARS OFF] 84 00:06:00,020 --> 00:06:02,920 I didn't say it was a good plan. 85 00:06:04,130 --> 00:06:06,760 - Greetings, my brother. - Yo, what up, J? 86 00:06:07,230 --> 00:06:08,720 BOTH: Pssh. 87 00:06:09,100 --> 00:06:10,330 What's up, man? 88 00:06:10,500 --> 00:06:12,990 Just doing a little packing here for my honeymoon. 89 00:06:13,170 --> 00:06:15,000 Oh, J, J. 90 00:06:16,310 --> 00:06:18,300 Daywear. 91 00:06:19,340 --> 00:06:20,430 Night wear. 92 00:06:20,610 --> 00:06:22,410 [LAUGHS] 93 00:06:23,510 --> 00:06:26,850 Oh, man. You took your gold tooth out. What's the occasion? 94 00:06:27,020 --> 00:06:30,150 The wife and I are split up. Inconsolable differences. 95 00:06:32,820 --> 00:06:34,050 Oh, Jazz. 96 00:06:34,220 --> 00:06:36,420 I'm sorry, man. What happened? 97 00:06:36,590 --> 00:06:40,390 Marriage, my brother. The minute the ring went on, the mask came off. 98 00:06:40,560 --> 00:06:42,730 And so did the weave. 99 00:06:43,670 --> 00:06:45,790 I realized I married a perfect stranger. 100 00:06:45,970 --> 00:06:47,660 And tomorrow it'll happen to you too. 101 00:06:47,840 --> 00:06:50,830 Oh, no, man, trust. I know the woman I'm about to marry. 102 00:06:51,040 --> 00:06:55,270 That's what I thought. Soon after, I realized I didn't know Hortense at all. 103 00:06:56,810 --> 00:06:58,510 Hortense? 104 00:06:59,520 --> 00:07:01,420 Jazz, I thought her name was Jewel. 105 00:07:01,590 --> 00:07:03,350 Just one of her many lies. 106 00:07:03,520 --> 00:07:06,110 Man, I found out she slept with every guy in my building. 107 00:07:06,290 --> 00:07:08,310 She had sex with all of them? 108 00:07:08,490 --> 00:07:10,580 She did? 109 00:07:11,160 --> 00:07:13,320 Man, it just gets worse and worse. 110 00:07:16,830 --> 00:07:22,170 Jazz, I'm real sorry about you and Hortense... 111 00:07:22,340 --> 00:07:25,140 ...but trust me, I know my woman. 112 00:07:25,310 --> 00:07:28,000 Better than I know the back of my own hand. 113 00:07:28,180 --> 00:07:30,040 What the hell is that? 114 00:07:30,610 --> 00:07:34,140 - Hi. - See? I knew she was gonna say that. 115 00:07:34,320 --> 00:07:36,480 Hi, Jazz. Well... 116 00:07:36,650 --> 00:07:39,950 ...we haven't heard from our folks. They must be getting along. 117 00:07:40,120 --> 00:07:43,220 Or one of them's dead and one of them's a fugitive. 118 00:07:43,390 --> 00:07:45,260 Well, I gotta run. 119 00:07:45,430 --> 00:07:48,120 Hortense took the car in the settlement. 120 00:07:51,870 --> 00:07:54,430 At least she ain't got no weave. 121 00:07:56,570 --> 00:07:59,410 - What was that all about? - Nothing. Jazz just messing with me. 122 00:07:59,580 --> 00:08:03,480 Talking about I don't know my baby. Like how much you love sweet potato pie. 123 00:08:03,910 --> 00:08:06,610 Baby, I hate sweet potato pie. 124 00:08:08,120 --> 00:08:10,310 You playing, right, girl? You so silly. 125 00:08:10,490 --> 00:08:14,120 No, next you gonna be telling me you ain't love Shaft in Africa. 126 00:08:14,620 --> 00:08:16,560 I don't. 127 00:08:17,190 --> 00:08:19,250 You sat through it like nine times. 128 00:08:19,430 --> 00:08:23,160 For you, baby. But personally, I think the guy's a lowlife slug... 129 00:08:23,330 --> 00:08:27,900 ...whose whole sexual identity is an extension of his big, stupid gun. 130 00:08:28,540 --> 00:08:30,340 Anything else? 131 00:08:30,970 --> 00:08:34,140 - I think he's gay. - Ah! 132 00:08:35,850 --> 00:08:36,970 Ah! 133 00:08:40,350 --> 00:08:42,910 Will, what is wrong with you? 134 00:08:43,350 --> 00:08:45,250 One more thing. 135 00:08:45,960 --> 00:08:48,750 Your name is Lisa, isn't it? 136 00:08:49,060 --> 00:08:51,430 Well, it is now. I just couldn't go through life... 137 00:08:51,590 --> 00:08:54,430 ...hearing people say, "Hey, Beula. " 138 00:08:59,940 --> 00:09:03,100 Well, I'm gonna finish packing... 139 00:09:03,270 --> 00:09:06,500 ...and, baby, I'll see you at the altar. 140 00:09:08,140 --> 00:09:09,480 Bye, Beula. 141 00:09:18,020 --> 00:09:19,720 VY: Who is it? 142 00:09:20,320 --> 00:09:24,120 Hey, Mom. I know it's late, but I really need to talk. 143 00:09:30,370 --> 00:09:33,170 [SCREAMING] 144 00:09:38,240 --> 00:09:41,400 Mamma, no! 145 00:09:42,850 --> 00:09:43,940 Will. 146 00:09:44,110 --> 00:09:46,170 [WILL SCREAMING] 147 00:09:48,890 --> 00:09:50,050 VY: Will. 148 00:09:50,220 --> 00:09:51,850 [SOBBING] 149 00:09:52,020 --> 00:09:54,750 You, him, here. 150 00:09:54,920 --> 00:09:57,450 I need a moment. 151 00:10:03,870 --> 00:10:06,030 I'm an adult. 152 00:10:06,200 --> 00:10:08,600 I can handle this. 153 00:10:09,810 --> 00:10:11,710 I'm okay. 154 00:10:15,750 --> 00:10:18,040 Mamma, no! 155 00:10:20,480 --> 00:10:22,710 Will, will you keep it down? 156 00:10:24,720 --> 00:10:28,950 I'm not ready to talk to you yet, young man. 157 00:10:29,290 --> 00:10:31,230 What happened? I heard screaming. 158 00:10:35,500 --> 00:10:37,900 What's this, a pajama party? 159 00:10:38,070 --> 00:10:40,300 Hey, scooch over. 160 00:10:44,470 --> 00:10:45,940 What is going on? 161 00:10:47,540 --> 00:10:48,980 Ew. 162 00:10:53,280 --> 00:10:55,310 Hey. 163 00:10:55,950 --> 00:10:58,510 Okay, that's it. Everybody out. Everybody out. 164 00:10:58,690 --> 00:11:01,120 PHIL: Move it, Ashley. - Right now. Everybody. Come on. 165 00:11:06,060 --> 00:11:08,960 Okay, Mom, I just wanna say... 166 00:11:09,130 --> 00:11:11,460 ...that I am hurt. And I don't think... 167 00:11:11,630 --> 00:11:14,630 ...that mothers are supposed to do what... 168 00:11:14,800 --> 00:11:18,470 Oh, my God, I just got a mental picture! 169 00:11:20,410 --> 00:11:23,440 Get out! Get out! 170 00:11:28,750 --> 00:11:31,350 VY: Good morning, baby. - Listen, Mom, about last night... 171 00:11:31,520 --> 00:11:34,580 I know, sweetheart. And I hope I didn't spoil your wedding day. 172 00:11:34,760 --> 00:11:36,920 No, Mom, that's what I wanna talk to you about. 173 00:11:37,090 --> 00:11:38,560 We gonna be moving to the church. 174 00:11:38,730 --> 00:11:41,090 You're right. You know, I need to find my earrings. 175 00:11:41,260 --> 00:11:44,560 Oh, I know where they are, baby, You left them on top of my... 176 00:11:44,730 --> 00:11:49,640 Maya Angelou's book of poetry. Come on, I'll show you where they are. 177 00:11:50,770 --> 00:11:53,540 Y'all, don't miss the wedding. 178 00:11:56,650 --> 00:11:58,200 Look, Aunt Viv, you got a second? 179 00:11:58,380 --> 00:11:59,710 - I really... - Oh, Nicky! 180 00:11:59,880 --> 00:12:03,380 Lord, come on. I gotta go upstairs and get you straightened up. Come on. 181 00:12:03,920 --> 00:12:06,250 All right, Uncle Phil, I need to talk to somebody! 182 00:12:06,420 --> 00:12:09,050 - I'm listening. - All right, maybe later. 183 00:12:10,460 --> 00:12:13,620 I said I was listening. But I got a million things to do, so hurry. 184 00:12:13,800 --> 00:12:14,850 Okay, okay, cool. 185 00:12:15,030 --> 00:12:17,520 Remember when you said we was too young to get married? 186 00:12:17,700 --> 00:12:20,360 When I told you mind your business, I know what I'm doing? 187 00:12:20,540 --> 00:12:23,030 You remember how wrong I always am? 188 00:12:23,340 --> 00:12:25,030 Will, I know you're nervous. 189 00:12:25,210 --> 00:12:27,770 It's perfectly normal. Every man gets cold feet. 190 00:12:27,940 --> 00:12:30,110 It's coded in our DNA. 191 00:12:30,750 --> 00:12:32,980 I'll tell you what you do. You're gonna be fine. 192 00:12:33,150 --> 00:12:35,480 Go in there, say I do, be done with it. Feel better? 193 00:12:35,650 --> 00:12:36,950 - Well... - Good. Okay. 194 00:12:37,120 --> 00:12:38,920 Posse out, let's go. 195 00:12:39,090 --> 00:12:41,350 HILARY: Daddy, I need your checkbook. 196 00:12:44,530 --> 00:12:46,360 WILL: Hey, Nick, you got a second, man? 197 00:12:46,530 --> 00:12:48,930 This wedding stuff is really stressing me out. 198 00:12:49,100 --> 00:12:53,930 Tell me about it. I've got to balance a ring on a stupid pillow. 199 00:12:54,470 --> 00:12:56,670 - Hey, you wanna talk about it? - No. 200 00:13:00,680 --> 00:13:02,670 [CHURCH BELLS RINGING] 201 00:13:05,010 --> 00:13:10,510 Oh, Lisa. This dress looks almost as beautiful on you as it would on me. 202 00:13:11,390 --> 00:13:13,220 Thanks, Hilary. 203 00:13:14,290 --> 00:13:16,920 I need to talk to my wife. 204 00:13:17,090 --> 00:13:18,690 Well, to be. Her. 205 00:13:18,860 --> 00:13:22,090 Forget it, Will. You can't see her before the wedding. It's bad luck. 206 00:13:22,270 --> 00:13:24,460 Well, I'll risk it. It's important. 207 00:13:24,900 --> 00:13:28,670 Well, make it fast. If I start to frizz, you're a dead man. 208 00:13:28,840 --> 00:13:31,400 Congratulations! 209 00:13:34,140 --> 00:13:37,170 - Baby. - Baby? 210 00:13:37,350 --> 00:13:42,280 - Oh, hey, hey. - Will, what's wrong? 211 00:13:43,250 --> 00:13:46,710 You know, this is really hard without looking at you. 212 00:13:46,890 --> 00:13:50,850 Hey, hey, girl! This ain't no time to be getting freaky. 213 00:13:51,660 --> 00:13:53,990 Will, I was trying to hold your hand. 214 00:13:54,160 --> 00:13:56,360 Oh, yeah? Well, that wasn't it. 215 00:14:03,370 --> 00:14:05,600 Babe, listen... 216 00:14:05,780 --> 00:14:09,300 ...I've been kind of, you know, having doubts. 217 00:14:09,510 --> 00:14:11,140 What kind of doubts, Will? 218 00:14:11,310 --> 00:14:15,080 Just tiny little nagging, constant doubts... 219 00:14:15,250 --> 00:14:17,450 ...in the pit of my stomach, you know? 220 00:14:17,620 --> 00:14:20,590 It's like, we so different. 221 00:14:21,290 --> 00:14:26,420 I mean, look, it's just that you seem so sure of yourself, you know? 222 00:14:26,600 --> 00:14:30,530 And so sure about us. And I'm scared. 223 00:14:32,500 --> 00:14:35,600 I guess this, like, ain't the best time to be telling you this. 224 00:14:35,810 --> 00:14:38,570 No, no, baby, I'm really happy that you did because... 225 00:14:38,740 --> 00:14:43,200 ...I've been scared too. - Really? 226 00:14:43,710 --> 00:14:46,910 I thought I was alone in this. Why you ain't tell me, girl? 227 00:14:47,120 --> 00:14:51,640 I don't know. I guess for the same reasons you didn't tell me. 228 00:14:51,820 --> 00:14:56,690 I can't tell you how good it feels to know I can tell you anything. 229 00:14:57,360 --> 00:15:00,230 - Now I know we gonna be all right. - Yeah. 230 00:15:00,430 --> 00:15:02,960 I love you, baby. 231 00:15:04,630 --> 00:15:07,070 [ORGAN MUSIC PLAYING] 232 00:15:08,600 --> 00:15:11,630 Well, this is it. It's all she wrote. 233 00:15:11,810 --> 00:15:13,800 Last chance for gas. 234 00:15:13,980 --> 00:15:16,470 Last train to Clarksville. 235 00:15:16,650 --> 00:15:19,110 Last of the Mohicans. 236 00:15:20,720 --> 00:15:24,850 You know, as hard as this is to believe, I'm gonna miss you. 237 00:15:26,420 --> 00:15:30,690 [ORGAN MUSIC PLAYING] 238 00:15:59,890 --> 00:16:03,880 [ORGAN PLAYING "BRIDAL MARCH"] 239 00:16:28,990 --> 00:16:32,280 Dearly beloved, we are gathered here today... 240 00:16:32,460 --> 00:16:37,620 ...to join this man and this woman in holy matrimony. 241 00:16:38,490 --> 00:16:40,050 Let us pray. 242 00:16:40,730 --> 00:16:45,760 Dear heavenly father, we ask that as Will and Lisa commit their lives... 243 00:16:45,940 --> 00:16:50,340 ...to one another, you will strengthen and encourage them... 244 00:16:50,510 --> 00:16:56,780 ...and guide them in their day-to-day trials and triumphs of life. 245 00:16:56,950 --> 00:16:59,540 In your name we pray. Amen. 246 00:17:00,220 --> 00:17:01,580 ALL: Amen. 247 00:17:01,750 --> 00:17:04,410 Now, if anyone can show just cause... 248 00:17:04,590 --> 00:17:08,110 ...why Will and Lisa should not be joined together... 249 00:17:08,290 --> 00:17:12,390 ...let them speak now or forever hold their peace. 250 00:17:18,630 --> 00:17:23,900 William, do you take Beula Lisa Wilkes... 251 00:17:24,070 --> 00:17:26,270 ...to be your lawfully wedded wife? 252 00:17:27,910 --> 00:17:30,000 Yes, I... 253 00:17:32,050 --> 00:17:33,410 Whoo! 254 00:17:33,620 --> 00:17:35,240 ...do. 255 00:17:36,820 --> 00:17:38,810 But I don't. 256 00:17:38,990 --> 00:17:41,620 [CROWD MURMURING] 257 00:17:46,830 --> 00:17:50,490 Will, I'm sorry, but I think if we both have doubts about this whole thing... 258 00:17:50,670 --> 00:17:52,830 Wait, wait, no, had. We had doubts. 259 00:17:53,000 --> 00:17:55,600 Remember, babe? We talked about it. We both feel better. 260 00:17:56,040 --> 00:18:00,270 No, baby, you feel better. But I think we're making a really big mistake. 261 00:18:00,440 --> 00:18:03,880 And if you think about it, you will too. 262 00:18:04,350 --> 00:18:06,680 No. No, Lisa... 263 00:18:06,850 --> 00:18:09,150 ...I really love you. 264 00:18:10,250 --> 00:18:13,380 Will, I love you too, but I think our parents might be right. 265 00:18:13,560 --> 00:18:17,250 I think maybe we just rushed into this thing too fast. 266 00:18:19,700 --> 00:18:21,390 Well... 267 00:18:22,300 --> 00:18:26,260 Well, I guess we shouldn't get married, then, should we? 268 00:18:29,010 --> 00:18:30,840 Not today. 269 00:18:34,510 --> 00:18:37,810 Hey, looks like we finally agree on something. 270 00:18:38,680 --> 00:18:40,410 Yeah. 271 00:18:50,990 --> 00:18:56,300 Lisa and I would like to thank you all for coming today... 272 00:18:56,470 --> 00:19:00,230 ...but ain't nobody gonna be jumping over no brooms in here. 273 00:19:00,400 --> 00:19:05,170 Well, save it for that 50 pounds of shrimp swimming around on that damn ice swan. 274 00:19:06,540 --> 00:19:09,030 Not so fast, Will. 275 00:19:09,210 --> 00:19:12,540 Vy, I always thought... 276 00:19:13,980 --> 00:19:16,580 ...that a man only got one chance at happiness. 277 00:19:16,750 --> 00:19:18,650 And then I met you. 278 00:19:18,820 --> 00:19:20,980 We met at 10,000 feet in the air. 279 00:19:21,690 --> 00:19:23,890 And I promise you, baby, if you marry me... 280 00:19:24,060 --> 00:19:26,820 ...neither of us will ever come down. 281 00:19:28,860 --> 00:19:30,990 Vy... 282 00:19:31,870 --> 00:19:33,360 ...will you be my wife? 283 00:19:35,610 --> 00:19:37,900 - Yes, Fred, I will. - All right. 284 00:19:38,070 --> 00:19:42,010 If... If my son... 285 00:19:42,180 --> 00:19:44,440 ...will give me away. - No. No, Mom, no. 286 00:19:44,610 --> 00:19:48,140 Absolutely not. You said that me and Lisa were rushing too fast. 287 00:19:48,320 --> 00:19:50,720 Y'all gotta take some time to think about this. 288 00:19:51,290 --> 00:19:53,850 The boy's right. We should think about this. 289 00:19:54,020 --> 00:19:56,650 - Yeah. - Did you think about it? 290 00:19:56,930 --> 00:19:58,860 - Yeah. - Me too. Let's get married. 291 00:19:59,060 --> 00:20:00,650 Wait. 292 00:20:03,100 --> 00:20:07,160 Hold up. Wait a minute. Y'all need to take some more time. 293 00:20:07,340 --> 00:20:10,790 Boy, I ain't got that much time. I'm getting old. Now move. 294 00:20:21,620 --> 00:20:23,080 You're gonna need your bouquet. 295 00:20:23,250 --> 00:20:26,120 VY: Oh, thank you, baby. 296 00:20:32,560 --> 00:20:34,760 Rap on, Rev. 297 00:20:34,960 --> 00:20:38,130 Dearly beloved, we are gathered here again today... 298 00:20:38,300 --> 00:20:42,170 ...to join this man and this woman in holy matrimony. 299 00:20:42,340 --> 00:20:44,970 Let us pray. 300 00:20:45,140 --> 00:20:46,730 Dear heavenly father... 301 00:20:48,680 --> 00:20:52,710 I am not kidding. Irene told Jane that Debbie told Gail... 302 00:20:52,880 --> 00:20:55,410 ...that Will Smith did not get married. 303 00:20:55,580 --> 00:20:57,180 I know! Isn't it great? 304 00:20:57,350 --> 00:21:00,220 Girl, who said it doesn't pay to pray? 305 00:21:00,390 --> 00:21:03,830 Oh, yes, it does. My prayers came true. Did he marry her? 306 00:21:03,990 --> 00:21:05,890 I cannot believe he is back on the market. 307 00:21:06,060 --> 00:21:08,690 I mean, you know, I'm sorry for the girl, but who cares? 308 00:21:08,860 --> 00:21:11,800 He is so fine. Did you see him? 309 00:21:11,970 --> 00:21:15,130 Oh, even in that tux he was looking good. 310 00:21:15,300 --> 00:21:17,860 WILL: Wait, wait... No. No. Wait a... Wait a minute. 311 00:21:18,040 --> 00:21:22,270 Wait a minute, now. This is... This is all just too soon. 312 00:21:22,450 --> 00:21:25,740 Now, September, that's a different story. 313 00:21:25,920 --> 00:21:28,510 Y'all come back, now, you hear?24061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.