Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,661 --> 00:00:25,200
Presented by NEW
2
00:00:31,213 --> 00:00:33,840
A Sanai Pictures Production
3
00:00:34,718 --> 00:00:37,313
Co-produced by Film Train
4
00:00:38,316 --> 00:00:40,802
Executive Producer
KIM Woo-taek
5
00:01:01,673 --> 00:01:04,342
HWANG Jung-min
6
00:01:06,640 --> 00:01:09,398
HAN Hye-jin
7
00:01:48,653 --> 00:01:51,892
Directed by
HAN Dong-wook
8
00:01:56,542 --> 00:02:03,590
MAN IN LOVE
9
00:02:03,590 --> 00:02:04,898
Oh Lord,
10
00:02:05,538 --> 00:02:11,525
despite all the hardships of life,
in our days of bad economy,
11
00:02:12,178 --> 00:02:16,520
Your flock is grateful to You,
12
00:02:16,520 --> 00:02:21,021
and we will continue to give
our offerings to You.
13
00:02:21,370 --> 00:02:24,838
Your business is booming,
why do you need a loan?
14
00:02:25,296 --> 00:02:28,685
A large congregation
doesn't equal big money.
15
00:02:29,458 --> 00:02:33,803
And this ain't no business!
It's a holy place of worship.
16
00:02:33,803 --> 00:02:35,432
Like hell...
17
00:02:37,228 --> 00:02:41,593
This loan isn't
authorized by the office.
18
00:02:42,556 --> 00:02:45,240
It's a private loan
from me, here.
19
00:02:49,564 --> 00:02:51,376
Thanks, Tae-il.
20
00:02:51,376 --> 00:02:54,384
I seriously will pray for you.
21
00:02:54,384 --> 00:02:57,927
Forget it, pray for yourself,
22
00:02:57,927 --> 00:02:59,796
to quit gambling.
23
00:03:00,577 --> 00:03:02,064
I pray everyday!
24
00:03:02,924 --> 00:03:05,717
You'll go to hell
at this rate.
25
00:03:05,717 --> 00:03:08,745
Mr. HAN!
Let's win for our Lord!
26
00:03:09,867 --> 00:03:11,220
Whatever, man.
27
00:03:15,067 --> 00:03:19,306
Because of redevelopment,
all the neighbors fled,
28
00:03:19,306 --> 00:03:23,524
my kids' education fee's rising,
I don't know what to do!
29
00:03:23,524 --> 00:03:24,895
Dammit!
30
00:03:25,498 --> 00:03:28,339
Why always the gloom?!
How many weeks has it been?
31
00:03:28,339 --> 00:03:32,170
Everyone has a sob story,
shall I end things here?!
32
00:03:32,170 --> 00:03:34,624
- Mr. HAN!
- Shut it!
33
00:03:39,778 --> 00:03:41,990
Wait, that's gasoline!
34
00:03:43,731 --> 00:03:46,950
Screw this life,
let's just die together.
35
00:03:47,884 --> 00:03:51,323
Mr. HAN! What's with you?!
Don't drink that!
36
00:03:51,323 --> 00:03:53,806
Let go!
Back off!
37
00:03:55,130 --> 00:03:57,334
My gosh...
Please don't...
38
00:04:00,321 --> 00:04:01,282
Drink.
39
00:04:01,282 --> 00:04:02,763
- Please, Mr. HAN.
- Drink it!
40
00:04:02,763 --> 00:04:04,041
- I'm sorry!
- Just drink it!
41
00:04:04,041 --> 00:04:06,362
- It's all my fault!
- Drink it, dammit!
42
00:04:06,362 --> 00:04:08,025
Mr. HAN! Please stop!
43
00:04:08,025 --> 00:04:11,118
Wait, please...
44
00:04:12,178 --> 00:04:13,648
It's all my fault...
45
00:04:13,648 --> 00:04:17,030
It's my shop rent
and kids' tuition.
46
00:04:17,030 --> 00:04:22,760
I'll get the rest somehow,
I'm so sorry.
47
00:04:27,003 --> 00:04:29,768
For your kids!
Gotta educate them!
48
00:04:48,158 --> 00:04:50,072
Shut it!
49
00:04:50,072 --> 00:04:51,354
So freaking loud!
50
00:05:08,215 --> 00:05:09,490
I'm back!
51
00:05:32,638 --> 00:05:33,571
Afternoon.
52
00:05:37,710 --> 00:05:38,773
Yeah, speak.
53
00:05:39,220 --> 00:05:40,641
40 a piece.
54
00:05:41,973 --> 00:05:45,688
Why is it so hard
getting a seal?!
55
00:05:46,301 --> 00:05:47,462
It's from the market.
56
00:05:47,462 --> 00:05:48,807
Come back?!
57
00:05:48,807 --> 00:05:50,356
Stay there, useless!
58
00:05:52,513 --> 00:05:55,892
Tae-il, go take care of it,
Gunsan Hospital.
59
00:05:56,970 --> 00:05:58,917
Freaking morons.
60
00:06:00,497 --> 00:06:03,605
When your boss speaks,
at least pretend to listen.
61
00:06:04,593 --> 00:06:06,000
Good?
62
00:06:06,000 --> 00:06:06,860
Yeah.
63
00:06:07,776 --> 00:06:09,297
Here, take a cab.
64
00:06:23,915 --> 00:06:25,365
I'm sorry, sir.
65
00:06:25,365 --> 00:06:26,745
Are you new at this?
66
00:06:27,445 --> 00:06:29,496
- Where?
- #824.
67
00:06:45,695 --> 00:06:48,578
My father needs a bath,
please leave.
68
00:06:50,605 --> 00:06:52,818
- In a coma?
- Yes.
69
00:06:54,670 --> 00:06:59,475
Mister, please get up.
Could you wake up?
70
00:07:02,438 --> 00:07:04,274
Missy, can we talk?
71
00:07:06,094 --> 00:07:09,562
If you don't feel chatty,
take a look at this.
72
00:07:11,695 --> 00:07:13,051
Isn't this illegal?
73
00:07:13,569 --> 00:07:17,578
Illegal? Is that why
he took a loan from us?
74
00:07:17,578 --> 00:07:19,702
Be quiet,
we're in a hospital.
75
00:07:20,405 --> 00:07:22,657
I'll need to
talk to him directly.
76
00:07:23,389 --> 00:07:25,417
- Bring him outside.
- Yes, sir.
77
00:07:26,214 --> 00:07:27,634
What are you doing?!
78
00:07:27,634 --> 00:07:28,874
- Get off!
- Don't touch him!
79
00:07:28,874 --> 00:07:30,620
- Bitch!
- Get out!
80
00:07:30,620 --> 00:07:31,817
Dammit!
81
00:07:32,245 --> 00:07:33,843
Move out!
82
00:07:33,843 --> 00:07:36,516
Stop fooling around,
hurry up!
83
00:07:38,068 --> 00:07:39,079
Get off!
84
00:07:41,460 --> 00:07:42,736
Don't!
85
00:07:42,736 --> 00:07:43,983
Please!
86
00:07:43,983 --> 00:07:47,043
- Let go!
- Fine!
87
00:07:47,535 --> 00:07:50,597
I'll sign it!
I'll do it!
88
00:07:53,752 --> 00:07:59,057
JU Ho-jung
89
00:07:59,057 --> 00:08:03,320
You are now legally
bound to 49% monthly interest.
90
00:08:03,320 --> 00:08:07,416
It includes principal
and unpaid interest.
91
00:08:07,416 --> 00:08:08,468
Is that okay?
92
00:08:10,144 --> 00:08:11,516
Do you have a lover?
93
00:08:12,072 --> 00:08:14,891
If you do, end it soon.
No more love life for you.
94
00:08:14,891 --> 00:08:18,136
Your body is not
yours alone now.
95
00:08:18,136 --> 00:08:21,302
It's a stressful period,
but don't get fat.
96
00:08:21,737 --> 00:08:25,899
Even bar girls need to meet
certain standards too.
97
00:08:27,551 --> 00:08:30,629
We are Daesan Industries.
98
00:08:31,680 --> 00:08:34,004
Yes, boss.
It's done.
99
00:08:35,622 --> 00:08:38,483
We'll head back
to the office now.
100
00:08:48,749 --> 00:08:49,641
Here!
101
00:08:51,716 --> 00:08:52,641
Here!
102
00:08:53,044 --> 00:08:55,301
- That's $3,000.
- Thanks, honey.
103
00:08:55,301 --> 00:08:56,773
Why do you need
new loan?
104
00:08:56,773 --> 00:08:59,015
Bag! Bag!
For a new Chanel.
105
00:08:59,015 --> 00:09:01,239
Crazy bitch...
106
00:09:01,239 --> 00:09:03,715
Come by later,
I'll show it to you.
107
00:09:38,874 --> 00:09:39,870
Here you go.
108
00:09:41,560 --> 00:09:43,621
Amount due: $4,105
109
00:10:49,449 --> 00:10:51,910
Vehicle Repossessed
- JU Ho-jung
110
00:11:12,335 --> 00:11:14,082
Thank you,
please come again.
111
00:11:22,058 --> 00:11:25,071
Suhyup Bank
112
00:11:25,987 --> 00:11:27,472
- Good night.
- Take care!
113
00:11:35,268 --> 00:11:36,135
Hey!
114
00:11:38,764 --> 00:11:41,824
Doesn't the bank close at 5?
Why do you get off so late?
115
00:11:42,715 --> 00:11:43,751
Got a sec?
116
00:11:45,084 --> 00:11:46,968
Let's grab a drink,
we need to talk.
117
00:11:48,316 --> 00:11:51,335
The deadline's not up yet.
118
00:11:52,868 --> 00:11:55,170
And why should I
drink with you?
119
00:11:55,778 --> 00:11:57,891
If you need to talk,
we can talk here.
120
00:11:57,891 --> 00:11:58,864
Here?
121
00:11:59,972 --> 00:12:02,672
I'm sure your colleagues
will get a kick out of it.
122
00:12:16,963 --> 00:12:21,196
If you had a sob story,
you shoulda said something.
123
00:12:21,196 --> 00:12:23,407
You can't just sign
everything over.
124
00:12:24,016 --> 00:12:25,460
How'll that help?
125
00:12:26,016 --> 00:12:27,350
How many kidneys you got?
126
00:12:27,984 --> 00:12:29,105
Two, right?
127
00:12:29,871 --> 00:12:33,778
Humans can live fine
with just one.
128
00:12:34,725 --> 00:12:36,547
Know why we got two?
129
00:12:36,547 --> 00:12:38,238
Organ transplant.
130
00:12:38,238 --> 00:12:40,780
To give it to
those without one.
131
00:12:41,656 --> 00:12:43,029
Is this a threat?
132
00:12:44,319 --> 00:12:45,830
I don't believe this...
133
00:12:45,830 --> 00:12:48,423
Are we living in
the middle ages?
134
00:12:48,423 --> 00:12:52,333
I'll pay back in time,
so don't come to me!
135
00:12:52,333 --> 00:12:53,650
I'll pay it back!
136
00:12:59,022 --> 00:13:01,087
No need to raise your voice.
137
00:13:01,087 --> 00:13:04,643
I'll pay!
I'll meet the deadline!
138
00:13:05,086 --> 00:13:07,058
Be quiet, dammit!
139
00:13:08,862 --> 00:13:10,506
This can't be...
140
00:13:17,965 --> 00:13:20,223
What did she just say?
141
00:13:22,715 --> 00:13:24,306
Reek of alcohol!
142
00:13:24,306 --> 00:13:26,472
Uncle! Wake up!
143
00:13:27,156 --> 00:13:29,140
Wake the hell up!
144
00:13:29,140 --> 00:13:30,992
Come on, wake up!
145
00:13:30,992 --> 00:13:33,154
How much
did you have to drink?
146
00:13:34,573 --> 00:13:36,842
Can't you see I'm sleeping?!
147
00:13:37,518 --> 00:13:39,307
Give me some money
for school!
148
00:13:40,063 --> 00:13:41,427
It's for class prep!
149
00:13:43,460 --> 00:13:49,628
You took some yesterday,
you don't even study!
150
00:13:49,628 --> 00:13:53,545
Seriously, people'll think
I'm ripping you off.
151
00:13:55,428 --> 00:13:58,308
Don't be a cheapskate!
152
00:13:58,308 --> 00:14:00,529
I'll pay you back!
I swear!
153
00:14:13,337 --> 00:14:15,109
Do you even get meals?
154
00:14:15,586 --> 00:14:17,389
Don't stay out too late!
155
00:14:18,969 --> 00:14:20,805
Come home early!
156
00:14:20,805 --> 00:14:22,686
What the hell
do you even do?
157
00:14:22,686 --> 00:14:26,098
Stop nagging me,
I'm 40 years old!
158
00:14:26,098 --> 00:14:29,267
Watch your tone!
I'm just worried!
159
00:14:37,414 --> 00:14:40,502
Pull over
at that hospital there.
160
00:14:40,502 --> 00:14:41,996
This isn't a cab!
161
00:14:52,480 --> 00:14:53,940
Are you sick?
162
00:14:54,752 --> 00:14:56,236
Open the damn door!
163
00:15:08,457 --> 00:15:11,165
Bill reminder,
last notice...
164
00:15:11,165 --> 00:15:13,194
What a headache...
165
00:15:17,917 --> 00:15:19,985
Why're there so many bills?
166
00:15:26,741 --> 00:15:27,619
Hey!
167
00:15:29,166 --> 00:15:30,081
Hey!
168
00:15:33,197 --> 00:15:34,817
Do you speak Korean?
169
00:15:34,817 --> 00:15:36,980
I told you already,
I'll pay it back!
170
00:15:39,519 --> 00:15:42,247
You misunderstood me
last time.
171
00:15:42,247 --> 00:15:45,281
I just wanted to
give you an advice.
172
00:15:46,046 --> 00:15:48,116
I'm not very good
with words.
173
00:15:48,833 --> 00:15:51,472
If you have
a kidney transplant...
174
00:15:51,472 --> 00:15:56,279
Must I spell it out for you?
I don't need your help!
175
00:15:57,272 --> 00:15:58,568
You don't?
176
00:15:59,562 --> 00:16:02,960
Let's be honest.
Can you really pay back?
177
00:16:02,960 --> 00:16:04,414
You got bills to your neck.
178
00:16:05,870 --> 00:16:07,751
Why is that your business?
179
00:16:07,751 --> 00:16:10,287
So what will you do?
180
00:16:10,287 --> 00:16:12,233
What do you want from me!
181
00:16:12,233 --> 00:16:13,939
Keep it down.
182
00:16:25,141 --> 00:16:27,722
Mister, go back inside.
183
00:16:48,433 --> 00:16:49,650
- Afternoon, sir.
- Welcome back.
184
00:16:49,650 --> 00:16:51,196
Back? Good work.
185
00:16:51,196 --> 00:16:53,406
Northern districts.
186
00:16:58,187 --> 00:16:59,786
How's the market district?
187
00:16:59,786 --> 00:17:02,702
Since you're on a roll,
hit it up.
188
00:17:03,891 --> 00:17:07,082
Merchants are
loaded these days.
189
00:17:07,082 --> 00:17:09,954
They keep money
under the carpet.
190
00:17:09,954 --> 00:17:11,208
Major cash hoarders.
191
00:17:11,850 --> 00:17:13,503
- Doo-chul!
- Yeah?
192
00:17:14,451 --> 00:17:15,827
Are we friends?
193
00:17:15,827 --> 00:17:16,688
Nope.
194
00:17:17,395 --> 00:17:21,343
We're... a boss
and an employee.
195
00:17:23,979 --> 00:17:25,870
Loan Contract
- VIP JU Ho-jung
196
00:17:29,436 --> 00:17:34,176
Boss, hand this over as
Thanksgiving bonus.
197
00:17:39,858 --> 00:17:42,007
Got an obsession?
198
00:17:42,007 --> 00:17:46,445
Is she any different
'cause she went to college?
199
00:17:53,032 --> 00:17:57,501
Not everything,
I want the principal.
200
00:17:58,266 --> 00:17:59,219
Deal?
201
00:18:00,303 --> 00:18:01,725
When do you get off work?
202
00:18:04,783 --> 00:18:06,187
#65 please!
203
00:18:07,112 --> 00:18:08,758
Will you stop it?!
204
00:18:09,840 --> 00:18:11,382
#66 please!
205
00:18:11,983 --> 00:18:14,125
So what time do you get off?
206
00:18:14,720 --> 00:18:17,799
This is workplace,
you can't hassle me here!
207
00:18:17,799 --> 00:18:19,037
Please leave!
208
00:18:19,037 --> 00:18:20,017
Ms. JU?
209
00:18:20,774 --> 00:18:22,169
Everything okay?
210
00:18:22,623 --> 00:18:26,301
Please leave your
personal life at home.
211
00:18:26,301 --> 00:18:27,223
Buddy!
212
00:18:28,268 --> 00:18:29,460
Wanna die?!
213
00:18:33,469 --> 00:18:35,864
You wanna get arrested?
214
00:18:38,420 --> 00:18:40,057
It's your fault, miss.
215
00:18:40,612 --> 00:18:42,526
I know what's going on.
216
00:18:42,526 --> 00:18:43,804
Obstructing your work?
217
00:18:43,804 --> 00:18:45,116
Yes.
218
00:18:45,116 --> 00:18:47,932
But you're doing that now.
219
00:18:47,932 --> 00:18:48,892
What?
220
00:18:48,892 --> 00:18:50,256
You borrowed money, right?
221
00:18:50,891 --> 00:18:52,234
Didn't pay back?
222
00:18:54,342 --> 00:18:56,573
Why're you bringing that up?
223
00:18:56,573 --> 00:18:59,413
It's not a crime to
remind you to pay.
224
00:18:59,413 --> 00:19:02,493
And I'm told he only spoke.
225
00:19:02,493 --> 00:19:03,541
Have a gum, sir.
226
00:19:03,541 --> 00:19:05,178
Shut it!
227
00:19:07,814 --> 00:19:08,789
Just leave.
228
00:19:08,789 --> 00:19:11,297
We're busy people, missy.
229
00:19:12,693 --> 00:19:13,979
And you!
230
00:19:13,979 --> 00:19:15,733
You're on probation, right?
231
00:19:15,733 --> 00:19:16,499
Yes, sir.
232
00:19:16,499 --> 00:19:18,574
- Be careful.
- Okay.
233
00:19:18,574 --> 00:19:21,345
You need a guardian to leave,
so call your bro.
234
00:19:21,749 --> 00:19:23,513
Already notified.
235
00:19:23,513 --> 00:19:24,501
Uncle!
236
00:19:26,393 --> 00:19:28,906
Song!
What brings you here?
237
00:19:29,820 --> 00:19:33,117
So embarrassing!
Can't you stay away from here?
238
00:19:33,117 --> 00:19:35,369
I'm sensitive these days.
239
00:19:35,369 --> 00:19:39,149
Sensitive?
you mean bitchy.
240
00:19:39,149 --> 00:19:42,999
It's the exam period,
it's so friggin' tough.
241
00:19:43,796 --> 00:19:47,027
I got a tough business too.
242
00:19:47,027 --> 00:19:49,672
Stop lying,
you mean a bitch problem.
243
00:19:51,397 --> 00:19:52,440
Hey!
244
00:19:56,500 --> 00:19:57,993
Let's talk another day.
245
00:19:59,138 --> 00:20:02,019
Song! How about
deep fried chicken?
246
00:20:02,019 --> 00:20:04,660
No, mom said to
drag you home.
247
00:20:07,221 --> 00:20:08,209
Drag me.
248
00:20:10,461 --> 00:20:13,331
- Mom, I'm home.
- Hey.
249
00:20:15,393 --> 00:20:16,649
Have dinner.
250
00:20:16,649 --> 00:20:19,255
Fix the damn light!
251
00:20:22,004 --> 00:20:24,836
That bastard,
it's like we don't exist.
252
00:20:24,836 --> 00:20:27,532
Moron, have dinner!
253
00:20:27,532 --> 00:20:29,084
He doesn't wanna eat?
254
00:20:29,084 --> 00:20:31,364
Dunno, he's busy with business.
255
00:20:31,364 --> 00:20:34,012
Business of breaking laws?
256
00:20:34,012 --> 00:20:36,660
You're tainting
our family name!
257
00:20:36,660 --> 00:20:38,597
Heard you went to the station!
258
00:20:38,597 --> 00:20:40,404
Dad, shut up!
259
00:20:40,404 --> 00:20:42,883
"Shut up"?! How could you
say that to your father?
260
00:20:42,883 --> 00:20:46,013
- Let's just eat!
- I am eating!
261
00:20:46,013 --> 00:20:47,328
Just eat!
262
00:20:49,276 --> 00:20:51,393
He's nothing but trouble, dad.
263
00:20:52,911 --> 00:20:55,711
You're no better,
act your age.
264
00:20:57,252 --> 00:20:59,599
Father, we're sorry.
265
00:21:01,411 --> 00:21:03,680
Private Loan Contract
266
00:21:14,979 --> 00:21:20,688
Memorandum
267
00:21:24,964 --> 00:21:28,428
Once the overdue bills
are paid,
268
00:21:28,428 --> 00:21:31,456
we can give him painkillers
and vitamin shots.
269
00:21:32,171 --> 00:21:34,871
I'm sorry,
it's the hospital rule.
270
00:21:39,942 --> 00:21:41,104
Did you eat?
271
00:21:42,300 --> 00:21:45,639
Chicken's the best snack,
let's talk.
272
00:21:51,053 --> 00:21:52,032
Look here.
273
00:21:53,989 --> 00:21:56,569
This is the contract you signed.
274
00:21:59,397 --> 00:22:03,760
And this memo voids
this contract.
275
00:22:05,771 --> 00:22:07,120
See these boxes?
276
00:22:07,603 --> 00:22:12,356
For every hour we meet once a day,
I'll color these boxes.
277
00:22:12,832 --> 00:22:16,316
When it's all filled in,
this becomes yours.
278
00:22:16,936 --> 00:22:18,316
Do you understand?
279
00:22:21,615 --> 00:22:23,547
Leave if you're done.
280
00:22:31,213 --> 00:22:32,649
Think it over
and call me.
281
00:22:33,677 --> 00:22:35,017
Call me regardless.
282
00:22:44,933 --> 00:22:50,146
Daesan Industries
HAN Tae-il
283
00:22:52,669 --> 00:22:54,331
So what do I have to do?
284
00:22:56,920 --> 00:22:58,380
What are the conditions?
285
00:22:59,303 --> 00:23:00,346
Condition?
286
00:23:01,119 --> 00:23:03,848
That's...
287
00:23:05,190 --> 00:23:06,490
What do you think?
288
00:23:09,501 --> 00:23:12,802
We take... walks...
289
00:23:13,406 --> 00:23:15,530
Walk? Then what?
290
00:23:16,269 --> 00:23:18,275
And have chats...
291
00:23:19,999 --> 00:23:22,453
Yo, how old are you?
292
00:23:22,453 --> 00:23:24,423
We're not senile seniors.
293
00:23:24,423 --> 00:23:27,667
Does it make sense to deduct
the interest for chitchats?
294
00:23:29,093 --> 00:23:30,449
Forget it.
295
00:23:38,382 --> 00:23:39,553
Wait...
296
00:23:40,326 --> 00:23:42,129
Dammit...
297
00:23:44,278 --> 00:23:45,586
Not washing up?
298
00:23:46,751 --> 00:23:47,899
Give me a light.
299
00:23:55,741 --> 00:23:57,936
- Yo!
- What?
300
00:23:57,936 --> 00:23:59,106
Do you love me?
301
00:23:59,948 --> 00:24:03,331
Love? Can't you see
I'm working?
302
00:24:03,331 --> 00:24:06,375
If you don't,
how can you just strip?
303
00:24:06,375 --> 00:24:08,113
And you do this for love?
304
00:24:11,325 --> 00:24:14,298
What's with you?
Something wrong?
305
00:24:14,298 --> 00:24:16,201
Wash up,
I gotta leave soon.
306
00:24:18,576 --> 00:24:19,377
I'm off.
307
00:24:19,377 --> 00:24:22,482
What a waste of a shower!
308
00:24:22,482 --> 00:24:23,912
Let me ask you one thing.
309
00:24:25,092 --> 00:24:28,358
If I keep thinking about you,
isn't that love?
310
00:24:28,358 --> 00:24:31,656
You think about me?
Just don't.
311
00:24:31,656 --> 00:24:34,119
- I don't think of you.
- Shut up.
312
00:24:34,576 --> 00:24:36,244
Does today still count?
313
00:24:51,794 --> 00:24:53,189
Let's try again.
314
00:24:59,545 --> 00:25:01,965
- Walk.
- And?
315
00:25:02,481 --> 00:25:04,560
Have meals
and drink sometimes.
316
00:25:05,600 --> 00:25:07,445
And some other stuff too.
317
00:25:08,969 --> 00:25:10,525
What could that be?
318
00:25:17,857 --> 00:25:18,901
Mister.
319
00:25:20,193 --> 00:25:21,516
Do you like me?
320
00:25:22,657 --> 00:25:25,079
Or is this a new way
of threatening?
321
00:25:30,408 --> 00:25:34,212
Anyways, keep your promise.
322
00:25:37,491 --> 00:25:38,429
I'm off.
323
00:26:18,217 --> 00:26:21,572
Got 7 colors,
I'll draw you rainbows.
324
00:26:30,173 --> 00:26:31,137
I'm here.
325
00:26:31,822 --> 00:26:35,483
What brings you here so early?
326
00:26:35,483 --> 00:26:36,542
Had breakfast?
327
00:26:36,897 --> 00:26:38,080
Nah.
328
00:26:38,080 --> 00:26:41,147
I ordered some noodles,
have that.
329
00:26:41,147 --> 00:26:41,951
I'm busy.
330
00:26:41,951 --> 00:26:44,199
But you still gotta eat.
331
00:26:44,199 --> 00:26:49,017
I'll give you this chicken,
take it with you.
332
00:26:49,017 --> 00:26:51,274
- Good work, I'm off.
- Take this with you!
333
00:26:58,318 --> 00:27:01,532
- I didn't order...
- See you.
334
00:27:01,532 --> 00:27:02,553
Ma'am...
335
00:27:11,869 --> 00:27:14,125
Well, this is new.
336
00:27:14,125 --> 00:27:16,015
Look here.
337
00:27:16,015 --> 00:27:17,419
How is it? Nice?
338
00:27:19,975 --> 00:27:23,598
You got a nice face,
but the thing is...
339
00:27:23,598 --> 00:27:25,970
your style is...
340
00:27:26,957 --> 00:27:29,099
menacing?
341
00:27:29,629 --> 00:27:32,302
Hostile... or something...
342
00:27:32,302 --> 00:27:34,325
I'm trying to say,
you got a bad taste.
343
00:27:40,229 --> 00:27:41,987
And you?!
344
00:27:53,771 --> 00:27:55,104
Aren't you coming?
345
00:28:18,915 --> 00:28:20,000
Flip the other way.
346
00:28:21,740 --> 00:28:27,332
You still got it,
good for a son or two.
347
00:28:53,681 --> 00:28:56,093
Stamp your seal
or thumbprint.
348
00:28:59,033 --> 00:29:00,277
Give me your ID.
349
00:29:38,645 --> 00:29:42,529
Something's up,
paying attention to style.
350
00:29:43,373 --> 00:29:44,729
Got a girl?
351
00:29:44,729 --> 00:29:47,289
Listen to yourself,
Stop it.
352
00:29:47,289 --> 00:29:50,791
Make it look like
a million bucks.
353
00:29:58,864 --> 00:29:59,821
Yeah.
354
00:30:01,119 --> 00:30:04,225
Yeah, not the front one,
the back one.
355
00:30:46,530 --> 00:30:49,160
Ask him!
We have a deal!
356
00:30:49,160 --> 00:30:51,081
Go on!
357
00:30:52,813 --> 00:30:54,025
Please stop!
358
00:30:55,588 --> 00:30:57,173
Ask Mr. HAN!
359
00:30:57,173 --> 00:31:00,331
- He gave me a week!
- Shut the hell up!
360
00:31:00,331 --> 00:31:02,354
Get Mr. HAN down here!
361
00:31:05,428 --> 00:31:06,472
Hey!
362
00:31:08,653 --> 00:31:10,248
- Mr. HAN, buddy!
- Stay back.
363
00:31:10,248 --> 00:31:11,362
You gave me a week!
364
00:31:11,362 --> 00:31:13,484
Stay back, go inside.
365
00:31:13,484 --> 00:31:14,995
- Wait.
- Go inside.
366
00:31:14,995 --> 00:31:18,484
- This is wrong!
- I said go inside!
367
00:31:20,240 --> 00:31:21,788
Go inside!
368
00:31:21,788 --> 00:31:22,712
Now!
369
00:31:23,524 --> 00:31:25,857
Go away!
It's over.
370
00:31:31,085 --> 00:31:31,953
Come.
371
00:31:34,973 --> 00:31:38,032
I told you I'd
take care of the market!
372
00:31:38,533 --> 00:31:41,215
Is that how you're
taking care of the biz?
373
00:31:41,215 --> 00:31:42,839
Then you shoulda said so!
374
00:31:42,839 --> 00:31:46,406
Is your sweet 16
coming up?
375
00:31:46,406 --> 00:31:47,954
Following a girl around?
376
00:31:47,954 --> 00:31:50,458
If you're a deputy,
act like...
377
00:31:50,458 --> 00:31:51,544
Dammit!
378
00:31:55,506 --> 00:31:57,247
I'll take care of it.
379
00:32:04,635 --> 00:32:07,440
Fine, do it your way.
380
00:32:19,261 --> 00:32:22,868
Your boyfriend...
took the patient to the roof.
381
00:32:25,774 --> 00:32:29,271
The protege of Pegasus?
382
00:32:29,271 --> 00:32:33,249
You can't even fight back,
you're pathetic...
383
00:32:35,061 --> 00:32:35,985
Hey.
384
00:32:37,277 --> 00:32:39,382
I like this the best.
385
00:32:39,382 --> 00:32:40,826
What are you doing?
386
00:32:41,319 --> 00:32:43,079
Reading a comic for him.
387
00:32:43,079 --> 00:32:44,741
Did I ask you to do this?!
388
00:32:47,576 --> 00:32:48,475
Hey!
389
00:32:49,398 --> 00:32:50,483
Dammit!
390
00:32:52,750 --> 00:32:53,635
Hey!
391
00:32:54,143 --> 00:32:55,447
What's with you?
392
00:32:55,447 --> 00:32:59,132
Don't ever come back,
or call me either.
393
00:33:08,979 --> 00:33:10,174
What's wrong?
394
00:33:10,786 --> 00:33:13,704
Is this a joke?
395
00:33:13,704 --> 00:33:15,569
Is this fun to you?
396
00:33:15,569 --> 00:33:17,631
What about you then?
397
00:33:17,631 --> 00:33:19,832
Why are you
doing this to me?
398
00:33:19,832 --> 00:33:21,438
Tell me why!
399
00:33:30,090 --> 00:33:31,303
I love you.
400
00:33:41,098 --> 00:33:44,558
I'll pay it back,
don't ever come back.
401
00:33:54,355 --> 00:33:57,935
We're not done,
I'll come down soon.
402
00:34:01,258 --> 00:34:03,945
It's only been 10 minutes.
403
00:34:06,452 --> 00:34:07,519
What?
404
00:34:07,519 --> 00:34:09,272
Hey, honey! Honey!
405
00:34:09,272 --> 00:34:10,928
Why are you here?
406
00:34:10,928 --> 00:34:12,320
- Who are you?
- Get out!
407
00:34:12,320 --> 00:34:14,239
- Get out!
- Stop that!
408
00:34:14,239 --> 00:34:15,407
Let go!
409
00:34:15,407 --> 00:34:17,263
I'm her brother,
get the hell out!
410
00:34:17,263 --> 00:34:19,092
What're you doing?
411
00:34:20,304 --> 00:34:22,060
Are your nuts?
412
00:34:24,727 --> 00:34:25,873
What now?
413
00:34:29,245 --> 00:34:30,577
I love you.
414
00:34:30,577 --> 00:34:32,614
What's the deal?
Can't you see I'm working?
415
00:34:32,614 --> 00:34:36,079
I said I love you, let's have sex!
Strip, bitch!
416
00:34:36,079 --> 00:34:37,398
I'm working!
417
00:34:37,398 --> 00:34:39,018
I said I love you!
418
00:34:40,751 --> 00:34:43,031
You got no right
to ignore me.
419
00:34:43,031 --> 00:34:47,173
It was so hard
finding that comic!
420
00:34:47,173 --> 00:34:49,429
I searched so many
comic book shops.
421
00:34:49,429 --> 00:34:52,825
What? Comics?
You're freaking nuts!
422
00:34:56,809 --> 00:34:58,118
Let go!
423
00:35:00,905 --> 00:35:06,661
Do you feel nothing
when I pour my heart out?
424
00:35:07,410 --> 00:35:10,509
Do you know what love is?
425
00:35:11,457 --> 00:35:13,724
At least this isn't it.
426
00:35:13,724 --> 00:35:16,904
I'll pay the interest,
so don't call me anymore.
427
00:35:29,493 --> 00:35:32,666
We need to monitor further,
but it looks grim.
428
00:35:37,597 --> 00:35:39,490
So damn many...
429
00:35:40,988 --> 00:35:41,962
Missy!
430
00:35:44,005 --> 00:35:46,752
I don't joke around
with stuff like this,
431
00:35:47,827 --> 00:35:49,416
I don't love you.
432
00:35:50,394 --> 00:35:52,568
I take back
what I said yesterday!
433
00:36:06,674 --> 00:36:09,454
Daesan Industries
434
00:36:16,490 --> 00:36:18,098
- Have a good meal.
- Welcome back.
435
00:36:20,396 --> 00:36:22,297
- Would you like some?
- No, no.
436
00:36:29,380 --> 00:36:30,908
- Ms. LEE?
- Yes?
437
00:36:30,908 --> 00:36:33,099
That hospital case...
438
00:36:33,099 --> 00:36:35,294
where's Mr. JU's contract?
439
00:36:36,458 --> 00:36:38,734
That's... Mr. HAN...
440
00:36:41,490 --> 00:36:44,543
Mr. HAN took that
as Thanksgiving bonus.
441
00:36:47,795 --> 00:36:48,794
Why?
442
00:36:49,459 --> 00:36:50,636
Nothing, sir.
443
00:36:50,636 --> 00:36:54,267
Buddy!
Why're you looking for it?
444
00:36:55,637 --> 00:37:01,006
I got a call that
Mr. JU passed away.
445
00:37:01,006 --> 00:37:02,849
For deed of arrangement...
446
00:37:03,470 --> 00:37:05,241
I didn't know
you took care of it.
447
00:38:02,342 --> 00:38:03,600
Have you eaten?
448
00:38:06,460 --> 00:38:08,499
Why so late?
Get over here.
449
00:38:08,499 --> 00:38:09,515
Set it up.
450
00:38:09,515 --> 00:38:11,683
No, I wasn't talking to you.
451
00:38:11,683 --> 00:38:14,319
Yeah, Semankum Funeral Home.
452
00:38:14,319 --> 00:38:16,875
Okay.
453
00:38:16,875 --> 00:38:17,775
Yup.
454
00:38:18,576 --> 00:38:20,784
Mr. HAN, who passed away?
455
00:38:20,784 --> 00:38:23,737
Is the shop in order?
I'm sorry about that.
456
00:38:23,737 --> 00:38:27,048
If it wasn't for you
I could've shut down for good.
457
00:38:27,048 --> 00:38:28,497
I'm the one thankful.
458
00:38:28,497 --> 00:38:30,464
So who passed away?
459
00:38:30,464 --> 00:38:33,826
Let's just go,
all the merchants are here.
460
00:38:33,826 --> 00:38:35,866
- Mr. HAN!
- Look who's here!
461
00:38:35,866 --> 00:38:39,811
- Whose funeral is this?
- A close relative.
462
00:38:39,811 --> 00:38:42,934
Go on, all of you.
Pay your respect.
463
00:38:49,018 --> 00:38:51,830
Thank you for coming,
please stay for a meal.
464
00:39:11,230 --> 00:39:13,560
So hard trying to stay up.
465
00:39:14,188 --> 00:39:16,112
It was easy when I gambled.
466
00:39:17,988 --> 00:39:21,167
This? I said
I was the son-in-law.
467
00:39:29,575 --> 00:39:33,226
Go take a nap,
I'll hold the fort.
468
00:40:22,214 --> 00:40:23,752
Don't like ducks?
469
00:40:23,752 --> 00:40:25,044
Go somewhere else?
470
00:40:26,616 --> 00:40:27,741
Go on, eat.
471
00:40:55,585 --> 00:40:57,469
Take 1 ginseng,
and 2 vitamins.
472
00:41:01,018 --> 00:41:02,952
We got 10 more minutes.
473
00:41:04,545 --> 00:41:05,966
Wanna talk?
474
00:41:25,546 --> 00:41:27,006
Do you pity me?
475
00:41:29,235 --> 00:41:31,636
Pity you?
What the hell...
476
00:41:35,322 --> 00:41:36,654
Then do you like me?
477
00:41:40,877 --> 00:41:42,760
Like you?
What the hell...
478
00:41:53,741 --> 00:41:55,232
Why do you like me?
479
00:42:37,632 --> 00:42:39,644
- What?
- Hurry!
480
00:42:39,644 --> 00:42:41,358
I gotta get back soon!
481
00:42:44,395 --> 00:42:46,655
Are you nuts?!
Stop that!
482
00:42:47,290 --> 00:42:48,702
Just stay still.
483
00:42:50,634 --> 00:42:53,180
You smell nice.
484
00:42:53,180 --> 00:42:55,281
New perfume?
It smells so new.
485
00:43:08,861 --> 00:43:11,618
You're nuts!
Absolutely nuts!
486
00:43:12,878 --> 00:43:14,438
You're insane!
For real!
487
00:43:14,438 --> 00:43:18,242
It's not it?
I thought you wanted this.
488
00:43:33,325 --> 00:43:37,620
2 years later
489
00:43:56,846 --> 00:43:59,390
#1214 HAN Tae-il.
490
00:43:59,390 --> 00:44:02,606
In accordance to
Criminal Procedure Code #471,
491
00:44:02,606 --> 00:44:04,618
we stay your sentence.
492
00:45:06,577 --> 00:45:07,870
- Good morning.
- Yeah.
493
00:45:08,497 --> 00:45:09,709
What the hell?
494
00:45:11,067 --> 00:45:12,925
Isn't this HAN Tae-il?
495
00:45:12,925 --> 00:45:15,015
When did he get here?
496
00:45:15,015 --> 00:45:16,314
He came last night.
497
00:45:16,957 --> 00:45:19,114
Hey! Wake up!
498
00:45:22,901 --> 00:45:24,209
Morning.
499
00:45:24,209 --> 00:45:25,469
How did you get out?
500
00:45:36,776 --> 00:45:38,266
What's wrong with your bro?
501
00:45:38,266 --> 00:45:41,367
Should've told you
where he was moving to.
502
00:45:44,882 --> 00:45:49,288
Finish your meal,
and sign here and here.
503
00:45:50,556 --> 00:45:52,737
Finish your meal,
no rush.
504
00:45:54,291 --> 00:45:57,110
HAN Tae-il
505
00:46:02,234 --> 00:46:04,783
Gunsan Police Station.
506
00:46:06,769 --> 00:46:08,335
His new address.
507
00:46:09,963 --> 00:46:12,295
You might not be the reason
for the move.
508
00:46:13,332 --> 00:46:14,969
- Thank you.
- Go on.
509
00:46:17,793 --> 00:46:18,727
Sir!
510
00:46:20,211 --> 00:46:22,359
I was a model prisoner.
511
00:46:41,535 --> 00:46:43,319
Mom, I'm not a kid anymore.
512
00:46:43,319 --> 00:46:45,399
Our family has trust issue!
513
00:46:45,399 --> 00:46:46,322
Song.
514
00:46:50,822 --> 00:46:52,099
Uncle!
515
00:46:55,783 --> 00:46:58,432
Look at this,
isn't the uniform pretty?
516
00:46:58,432 --> 00:47:00,318
So different from middle school.
517
00:47:00,318 --> 00:47:03,908
Our baby's all grown up,
you're a woman now.
518
00:47:03,908 --> 00:47:05,130
When did you get out?
519
00:47:06,124 --> 00:47:08,653
Don't you have 1 more year?
520
00:47:08,653 --> 00:47:12,201
You neglected chores
to count down his sentence?
521
00:47:14,972 --> 00:47:17,748
If you moved,
you should've let me know.
522
00:47:17,748 --> 00:47:21,739
You sound like we purposely
moved because of you.
523
00:47:22,852 --> 00:47:25,490
Why were you at the station?
524
00:47:25,490 --> 00:47:26,875
What did you do?
525
00:47:26,875 --> 00:47:30,960
Stop it already!
Get down and eat.
526
00:47:31,269 --> 00:47:33,057
I'll eat,
but not his lies!
527
00:47:58,866 --> 00:48:02,311
How did you get out?
Did you escape?
528
00:48:02,311 --> 00:48:05,052
I was released
as a model prisoner!
529
00:48:07,817 --> 00:48:09,869
Lying brat...
530
00:48:13,353 --> 00:48:16,224
You were a model
human being in jail?
531
00:48:16,224 --> 00:48:17,863
Expect me to believe that?!
532
00:48:17,863 --> 00:48:20,181
Sir, show me your ID.
533
00:48:21,904 --> 00:48:22,789
Wait.
534
00:48:24,408 --> 00:48:27,969
We're having a chat as a family,
why do you want his ID?
535
00:48:27,969 --> 00:48:31,183
Were you listening in illegally?!
536
00:48:31,183 --> 00:48:34,255
He... was released
as a model prisoner!
537
00:48:34,255 --> 00:48:35,283
Sit down!
538
00:48:39,838 --> 00:48:40,924
Your ID.
539
00:48:44,809 --> 00:48:46,390
Dammit...
540
00:49:00,792 --> 00:49:01,861
You're good.
541
00:49:05,257 --> 00:49:07,248
So fast for an old man.
542
00:49:07,248 --> 00:49:09,049
- Father!
- Grandpa!
543
00:49:09,049 --> 00:49:11,913
Take him home.
Keep an eye on him.
544
00:49:14,413 --> 00:49:15,400
Dad!
545
00:49:15,733 --> 00:49:19,017
You idiot!
You got arrested again?!
546
00:49:19,325 --> 00:49:21,388
You call yourself his brother?
547
00:49:21,388 --> 00:49:23,149
- Let's go, dad.
- Grandpa...
548
00:49:23,149 --> 00:49:24,701
- Take care
- I dunno who's in trouble.
549
00:49:24,701 --> 00:49:27,152
Let's just go,
come on now.
550
00:49:27,152 --> 00:49:28,747
Thank you officer.
551
00:49:34,857 --> 00:49:37,620
How often does he do this?
552
00:49:39,465 --> 00:49:40,792
Now and again.
553
00:49:41,663 --> 00:49:44,579
He's fine when he comes to.
554
00:49:47,052 --> 00:49:49,643
You're the blissful one.
555
00:49:51,959 --> 00:49:54,748
How could you let him
continue to drive the bus?
556
00:49:56,231 --> 00:49:58,791
The funny thing is,
he doesn't forget his route.
557
00:50:01,112 --> 00:50:03,779
Just focus on your own life.
558
00:50:04,272 --> 00:50:07,261
Buddy,
focus on the matter at hand!
559
00:50:07,261 --> 00:50:08,984
Are you his son?
560
00:50:08,984 --> 00:50:10,940
What about you then?
561
00:50:11,383 --> 00:50:13,733
This is the best you can do
as his son?
562
00:50:14,776 --> 00:50:18,173
Perhaps you should
take him to jail with you.
563
00:50:18,173 --> 00:50:19,364
You model bastard!
564
00:50:19,364 --> 00:50:20,817
Dammit!
565
00:50:20,817 --> 00:50:22,086
Buzz off!
566
00:50:39,257 --> 00:50:40,609
You freaking pig.
567
00:50:40,609 --> 00:50:43,627
How dare you!
You red monkey!
568
00:50:43,627 --> 00:50:45,376
- Tae-il! Honey!
- Son of bitch!
569
00:50:45,376 --> 00:50:48,501
- Stop right there!
- Stop fighting!
570
00:51:02,083 --> 00:51:03,105
Ho-jung.
571
00:51:06,620 --> 00:51:08,311
How did you find me?
572
00:51:12,132 --> 00:51:13,568
Here...
573
00:51:16,350 --> 00:51:18,482
Do you not even feel sorry?
574
00:51:27,535 --> 00:51:29,804
I wish you'd kill yourself.
575
00:53:32,225 --> 00:53:33,754
Why are you doing this?!
576
00:53:33,754 --> 00:53:37,080
Warden, I'm not leaving!
I'll never leave!
577
00:53:37,080 --> 00:53:39,210
Everyone's itching to leave here!
578
00:53:39,543 --> 00:53:43,355
You can't stay anymore,
that's the law!
579
00:53:43,355 --> 00:53:44,608
It's a done deal.
580
00:53:45,764 --> 00:53:50,036
You got maybe
3 months to live.
581
00:53:50,036 --> 00:53:53,523
Get some professional treatment,
582
00:53:53,523 --> 00:53:56,041
and get your affairs in order.
583
00:54:07,238 --> 00:54:10,194
2 years ago
584
00:54:17,831 --> 00:54:18,914
Watcha doing?
585
00:54:19,486 --> 00:54:23,121
We got a laundry machine
for that.
586
00:54:24,637 --> 00:54:25,866
I'm done.
587
00:54:27,279 --> 00:54:28,295
Sweetie!
588
00:54:28,963 --> 00:54:31,050
Let's hike up that mountain.
589
00:54:31,050 --> 00:54:34,427
Hike? Walking up here
is a hike.
590
00:54:49,840 --> 00:54:50,755
Here!
591
00:54:52,567 --> 00:54:53,980
Come on, let's go.
592
00:54:55,725 --> 00:54:57,434
Damn...
593
00:54:59,461 --> 00:55:00,474
Holy cow...
594
00:55:01,710 --> 00:55:03,131
Love ya!
595
00:55:11,565 --> 00:55:14,990
I wish you didn't
associate with them.
596
00:55:18,120 --> 00:55:21,249
And maybe get a new job too.
597
00:55:21,249 --> 00:55:23,950
Fine, no need for this again.
598
00:55:25,585 --> 00:55:28,637
Honey, how about
a chicken shop?
599
00:55:30,609 --> 00:55:31,670
Chicken shop?
600
00:55:33,040 --> 00:55:35,134
You like chicken the best.
601
00:55:39,441 --> 00:55:42,476
I wish everything was chicken.
602
00:55:44,569 --> 00:55:48,598
What if we go down under
'cause you eat everything?
603
00:55:56,913 --> 00:55:57,822
Sweetie.
604
00:55:59,474 --> 00:56:00,942
Should we have a kid?
605
00:56:02,724 --> 00:56:06,881
$3~400,000 circulate
in one night.
606
00:56:06,881 --> 00:56:09,296
Clientele list is complete.
607
00:56:09,296 --> 00:56:13,037
She wants to play again?
She's got spidey senses.
608
00:56:15,841 --> 00:56:18,774
Come to meeting on time,
look at the time!
609
00:56:19,393 --> 00:56:21,646
We got a killer job,
come sit down.
610
00:56:22,130 --> 00:56:23,061
Doo-chul.
611
00:56:24,034 --> 00:56:25,757
I want to quit.
612
00:56:28,041 --> 00:56:30,910
Take 5,
go have a smoke.
613
00:56:38,050 --> 00:56:42,959
I hear you loud and clear,
but how'll you make a living?
614
00:56:44,121 --> 00:56:46,885
You don't even have
a saving.
615
00:56:47,441 --> 00:56:50,206
You need money
to start anew.
616
00:56:50,953 --> 00:56:54,517
This is a good gig,
walk away with a fortune.
617
00:56:55,946 --> 00:56:56,980
Doo-chul!
618
00:56:56,980 --> 00:57:00,886
One last big score,
and we both retire.
619
00:57:04,290 --> 00:57:05,841
She put you up to this?
620
00:57:05,841 --> 00:57:07,314
Dammit...
621
00:57:07,314 --> 00:57:11,790
Then why's it so freaking hard
to take an easy job?
622
00:57:16,964 --> 00:57:17,936
I'm off.
623
00:57:19,186 --> 00:57:20,137
Buddy!
624
00:57:20,979 --> 00:57:23,439
What about the loans
you gave privately?
625
00:57:24,611 --> 00:57:27,984
You always have it your way.
626
00:57:27,984 --> 00:57:30,812
So free, aren't ya?
627
00:57:32,423 --> 00:57:35,619
I'll sort all the loans,
so don't lose sleep over it.
628
00:57:40,048 --> 00:57:42,617
Please!
I need more time!
629
00:57:42,617 --> 00:57:45,399
1 week!
Just give me 1 week!
630
00:57:45,399 --> 00:57:47,911
Lord created this world
in a week.
631
00:57:47,911 --> 00:57:50,357
That's for the Lord.
Please don't!
632
00:57:52,487 --> 00:57:54,765
Mr. HAN, not that!
633
00:57:56,511 --> 00:57:58,356
Mr. HAN! Mr. HAN!
634
00:57:58,356 --> 00:57:59,717
Nothing's in there.
635
00:58:02,241 --> 00:58:03,988
Open it, now!
636
00:58:03,988 --> 00:58:06,712
- Please...
- Open it.
637
00:58:07,651 --> 00:58:08,688
Open!
638
00:58:25,967 --> 00:58:27,767
Biopsy for what?
639
00:58:27,767 --> 00:58:29,714
I just fainted.
640
00:58:31,055 --> 00:58:31,885
What?
641
00:58:31,885 --> 00:58:33,593
Are you sure?
642
00:58:37,421 --> 00:58:40,525
As you see here,
643
00:58:40,525 --> 00:58:42,757
cerebrum and frontal lobe
are white.
644
00:58:42,757 --> 00:58:45,148
It's a small tumor.
645
00:58:46,853 --> 00:58:50,924
- If it's malignant...
- Will I die?
646
00:58:51,456 --> 00:58:55,647
You have to be
open to treatments...
647
00:58:55,647 --> 00:58:57,466
Is it expensive?
648
00:58:57,466 --> 00:59:01,769
You'll need both radiation
and chemotherapies.
649
00:59:01,769 --> 00:59:03,586
I want a straight answer!
650
00:59:03,586 --> 00:59:05,871
So how much will it cost?
651
00:59:08,865 --> 00:59:10,006
Hey, you're home?
652
00:59:20,409 --> 00:59:23,470
Sweetie, here.
653
00:59:28,922 --> 00:59:33,503
Dad's insurance
and I saved some up.
654
00:59:34,202 --> 00:59:38,118
We can start
a good chicken shop.
655
00:59:39,531 --> 00:59:44,720
Then we'll get married,
and have a beautiful child.
656
00:59:47,676 --> 00:59:50,374
Yeah, let's eat.
657
01:00:07,274 --> 01:00:08,595
I love ya.
658
01:00:11,319 --> 01:00:12,324
Bitch.
659
01:00:19,304 --> 01:00:20,445
Come on, eat.
660
01:00:42,066 --> 01:00:44,335
So dang expensive.
661
01:00:45,169 --> 01:00:46,790
Not even that good.
662
01:00:50,298 --> 01:00:53,119
We can deliver,
we don't need a big shop.
663
01:00:54,329 --> 01:00:56,134
Let's look around more.
664
01:00:56,939 --> 01:00:58,853
Didn't you come out
during lunch break?
665
01:00:59,705 --> 01:01:00,662
Yup.
666
01:01:03,089 --> 01:01:04,598
I'll call after work.
667
01:01:06,601 --> 01:01:08,164
Go straight home.
668
01:01:09,034 --> 01:01:10,124
Okay.
669
01:01:10,850 --> 01:01:12,194
Don't wander off.
670
01:01:12,194 --> 01:01:14,574
I got it,
get back to work.
671
01:01:16,361 --> 01:01:17,351
I'm off.
672
01:01:27,505 --> 01:01:28,957
There's nothing else?
673
01:01:29,441 --> 01:01:32,360
Honestly, not at that budget.
674
01:01:32,809 --> 01:01:35,013
You've seen it all.
675
01:01:36,465 --> 01:01:38,877
Maybe in the outskirts.
676
01:01:39,722 --> 01:01:44,632
But you should really start
the business in a good spot.
677
01:01:52,378 --> 01:01:54,915
You liked the shop we saw, right?
678
01:01:56,634 --> 01:02:00,078
No, there'll be something better.
679
01:02:02,834 --> 01:02:04,502
Let's sign that place.
680
01:02:05,572 --> 01:02:10,078
It's okay,
we can start small.
681
01:02:21,870 --> 01:02:22,859
Ho-jung.
682
01:02:23,711 --> 01:02:26,736
Wasn't it difficult?
When your father was sick.
683
01:02:26,736 --> 01:02:28,604
Don't even mention it.
684
01:02:29,353 --> 01:02:31,957
You gave me more stress.
685
01:02:33,617 --> 01:02:39,158
But it felt as though
he left me with you.
686
01:02:43,417 --> 01:02:44,644
Good to see you.
687
01:02:45,136 --> 01:02:47,676
Been a while,
you doing okay?
688
01:02:50,234 --> 01:02:53,309
It's for the last time,
living like a dog.
689
01:02:57,968 --> 01:02:59,196
30 grand.
690
01:03:01,321 --> 01:03:05,543
Doo-chul,
if this goes wrong...
691
01:03:10,170 --> 01:03:13,613
You know me,
I'm better with big scores.
692
01:03:13,613 --> 01:03:17,601
And would I ask you to
hop on a sinking ship?
693
01:03:19,197 --> 01:03:21,557
This is totally different.
694
01:03:21,557 --> 01:03:23,717
We just march head on.
695
01:03:23,717 --> 01:03:24,651
Boss.
696
01:03:25,159 --> 01:03:26,333
We got a situation.
697
01:03:26,333 --> 01:03:28,660
Can't you see we're talking?
698
01:03:30,085 --> 01:03:31,850
Something important?
699
01:03:35,332 --> 01:03:36,604
Take this money.
700
01:03:37,359 --> 01:03:39,561
Sorry, gotta take care of this.
701
01:03:40,454 --> 01:03:42,611
Let's talk again later.
702
01:03:42,611 --> 01:03:43,808
Have some food.
703
01:04:00,305 --> 01:04:05,808
Honey, we sign today,
don't be late.
704
01:04:09,051 --> 01:04:10,951
I'll see you later.
705
01:04:15,202 --> 01:04:18,302
This is huge.
I don't need your money.
706
01:04:18,302 --> 01:04:23,517
But we're friends,
consider this your severance.
707
01:04:23,517 --> 01:04:25,712
Trust me,
and back me up.
708
01:04:25,712 --> 01:04:28,795
I'll give you 4,
no, 5 times the amount.
709
01:04:29,501 --> 01:04:30,801
PLEASE DON'T BE LATE
710
01:04:33,252 --> 01:04:36,508
We'll start soon,
please take your seat.
711
01:04:39,969 --> 01:04:41,620
We'll now start.
712
01:04:41,620 --> 01:04:45,353
Card for player,
card for banker...
713
01:04:47,159 --> 01:04:48,716
Player, natural 8.
714
01:04:49,808 --> 01:04:51,266
Banker, natural 9.
715
01:04:51,266 --> 01:04:52,373
Banker wins.
716
01:05:01,391 --> 01:05:04,220
We'll start.
Card for...
717
01:05:05,000 --> 01:05:09,230
The last tenant hitted big,
you'll do really well.
718
01:05:11,280 --> 01:05:13,351
Evening sir, come in.
719
01:05:13,351 --> 01:05:14,303
Hello.
720
01:05:14,303 --> 01:05:15,918
This is the signee.
721
01:05:15,918 --> 01:05:17,031
Good evening.
722
01:05:17,031 --> 01:05:18,267
This is the owner.
723
01:05:18,966 --> 01:05:21,131
Banker natural 9,
banker wins.
724
01:05:29,266 --> 01:05:30,891
Draw 6, max 8.
725
01:05:30,891 --> 01:05:32,274
Ho-jung
726
01:05:33,237 --> 01:05:35,737
Draw 5, max 9,
banker wins.
727
01:05:40,967 --> 01:05:43,370
Is she serious about this?
728
01:05:43,370 --> 01:05:44,293
Just a bit longer.
729
01:06:00,791 --> 01:06:02,882
Exchange booth!
Stop them!
730
01:06:11,101 --> 01:06:12,650
Doo-chul! Doo-chul!
731
01:06:13,191 --> 01:06:14,443
Doo-chul!
732
01:06:23,231 --> 01:06:25,133
Let's go! Go now!
733
01:06:27,858 --> 01:06:28,662
Let go!
734
01:06:30,651 --> 01:06:31,865
Let go!
735
01:06:33,469 --> 01:06:34,908
Dammit!
736
01:06:34,908 --> 01:06:36,143
Son of a bitch!
737
01:06:50,452 --> 01:06:51,464
Let go!
738
01:06:54,366 --> 01:06:55,883
You!
739
01:06:58,243 --> 01:06:59,523
Go!
740
01:07:04,739 --> 01:07:06,197
- No deal.
- Sir!
741
01:07:06,197 --> 01:07:08,215
Sir, please wait!
742
01:07:08,215 --> 01:07:09,137
- Sir!
- Forget it!
743
01:07:09,137 --> 01:07:11,036
Sir, please hear me out.
744
01:07:11,036 --> 01:07:13,163
He'll be here very soon.
745
01:07:13,163 --> 01:07:14,167
Sir!
746
01:08:47,419 --> 01:08:49,031
Got nothing to say?
747
01:08:50,946 --> 01:08:53,006
Make an excuse.
748
01:08:54,609 --> 01:08:59,887
Explain where you were,
why you couldn't come,
749
01:09:01,610 --> 01:09:03,547
and about your face.
750
01:09:07,460 --> 01:09:10,281
Do you know
what the realtor said?
751
01:09:12,739 --> 01:09:16,360
"Ambitions should
match your abilities."
752
01:09:19,813 --> 01:09:23,665
"Gangsters can't lead
a normal life."
753
01:09:26,898 --> 01:09:31,321
You promised me,
you said you won't see them!
754
01:09:31,922 --> 01:09:35,769
Just stop,
I feel bad enough.
755
01:09:36,652 --> 01:09:39,623
Why did you do it?!
756
01:09:39,623 --> 01:09:41,287
Stop it, Dammit!
757
01:09:43,064 --> 01:09:46,479
Don't you know who I am?!
758
01:09:46,479 --> 01:09:48,490
I'm much worse than this!
759
01:09:49,222 --> 01:09:51,449
I think you're mistaken.
760
01:09:53,019 --> 01:09:55,344
Did you think I'd marry you?
761
01:10:00,539 --> 01:10:02,320
Damn bitch...
762
01:10:34,845 --> 01:10:37,978
'You promised me.'
763
01:10:37,978 --> 01:10:40,614
- 'Why did you do it?'
- Let's go home.
764
01:10:44,529 --> 01:10:45,566
Let's go.
765
01:10:45,566 --> 01:10:48,477
Bitches nowadays are tough.
766
01:10:48,919 --> 01:10:50,566
Ma'am, check please!
767
01:10:52,040 --> 01:10:53,895
What the hell!
768
01:10:55,010 --> 01:10:55,958
Don't touch me!
769
01:10:58,564 --> 01:10:59,573
Let him be.
770
01:10:59,573 --> 01:11:01,050
Dumb bitch!
771
01:11:01,471 --> 01:11:03,259
He's freaking insane!
772
01:11:04,461 --> 01:11:06,001
Dammit!
773
01:11:35,880 --> 01:11:36,841
Son of a bitch!
774
01:11:40,134 --> 01:11:41,466
Shut the hell up!
775
01:11:44,429 --> 01:11:47,356
What did I do?!
776
01:11:47,356 --> 01:11:50,560
Go screw yourselves!
777
01:11:56,926 --> 01:11:58,740
Defendant HAN Tae-il.
778
01:11:58,740 --> 01:12:02,706
For violent assaults,
you are sentenced to 3 years.
779
01:12:03,165 --> 01:12:07,025
Probation Agreement
- HAN Tae-il
780
01:12:09,908 --> 01:12:11,697
How long will you
keep it to yourself?
781
01:12:14,420 --> 01:12:16,433
They don't need to know.
782
01:12:22,468 --> 01:12:23,379
Treatment?
783
01:12:25,493 --> 01:12:29,416
Getting treatment is part of
your release condition.
784
01:12:34,085 --> 01:12:35,025
Sir.
785
01:12:36,964 --> 01:12:38,896
Have you heard of
Doo-chul's whereabouts?
786
01:12:39,420 --> 01:12:40,369
Why?
787
01:12:43,948 --> 01:12:46,953
Just say hello,
don't cause trouble.
788
01:12:48,092 --> 01:12:50,586
You need to
sort out your life.
789
01:12:53,726 --> 01:12:57,945
Buan Industrial Refrigeration
790
01:13:03,412 --> 01:13:04,530
Afternoon, boss.
791
01:13:04,530 --> 01:13:05,393
Hey.
792
01:13:08,163 --> 01:13:09,358
JANG Doo-chul!
793
01:13:18,619 --> 01:13:21,699
- Did you count the pollacks?
- Yes, it's done.
794
01:13:21,699 --> 01:13:23,891
- Correct number?
- Yes.
795
01:13:23,891 --> 01:13:25,534
- Count it again.
- Yes, sir.
796
01:13:31,331 --> 01:13:34,695
Everything has changed.
797
01:13:37,571 --> 01:13:38,638
I see that.
798
01:13:40,739 --> 01:13:46,109
Doo-chul, I want my money.
799
01:13:46,109 --> 01:13:52,099
It's not like you,
digging up old grudges.
800
01:13:52,702 --> 01:13:55,539
Just give me my money.
801
01:13:56,864 --> 01:14:00,176
You've changed too.
802
01:14:02,707 --> 01:14:04,311
Probably ready to die.
803
01:14:07,330 --> 01:14:09,542
You look busy,
I'll see you tonight.
804
01:14:10,907 --> 01:14:12,448
You got my number.
805
01:14:16,563 --> 01:14:17,567
Tae-il!
806
01:14:20,066 --> 01:14:21,592
Don't come back.
807
01:14:22,874 --> 01:14:27,088
Awkwardness is okay,
but not burden.
808
01:15:15,120 --> 01:15:18,789
What's going on?
809
01:15:18,789 --> 01:15:19,915
- I'm sorry, boss.
- What is it!
810
01:15:19,915 --> 01:15:21,919
- I'm sorry.
- What's this stench?
811
01:15:22,932 --> 01:15:24,347
Let go, let go.
812
01:15:24,347 --> 01:15:25,408
Let me go!
813
01:15:26,731 --> 01:15:27,736
Let go.
814
01:15:36,227 --> 01:15:37,344
Got a smoke?
815
01:15:39,171 --> 01:15:43,311
I lost 'em while using the bathroom,
just have my lighter.
816
01:15:45,140 --> 01:15:46,392
Dammit...
817
01:15:47,390 --> 01:15:50,031
What the hell did you do?
818
01:15:50,844 --> 01:15:53,061
You messed him up?
819
01:15:53,061 --> 01:15:55,266
Lift your head!
820
01:15:59,829 --> 01:16:03,481
I never liked this
gold-toothed bastard.
821
01:16:04,860 --> 01:16:08,418
Doo-chul, isn't this
what you wanted?
822
01:16:15,581 --> 01:16:17,273
I told you,
823
01:16:18,285 --> 01:16:23,513
everything has changed.
824
01:17:01,068 --> 01:17:02,105
Chilly?
825
01:17:03,242 --> 01:17:05,760
We've grown old.
826
01:17:08,034 --> 01:17:11,790
Tae-il, don't come back.
827
01:17:12,874 --> 01:17:15,274
I don't want to
feel sorry for you.
828
01:17:18,435 --> 01:17:20,216
Go have a hot soup.
829
01:17:24,348 --> 01:17:25,368
Doo-chul...
830
01:17:29,595 --> 01:17:31,255
I'm dying...
831
01:17:32,579 --> 01:17:34,744
Dammit!
832
01:17:43,657 --> 01:17:45,590
That's my head.
833
01:17:47,850 --> 01:17:50,196
The white spot is a tumor.
834
01:17:51,330 --> 01:17:54,757
I was gonna die in the joint,
but they won't let me.
835
01:17:55,802 --> 01:17:59,157
I got nothing left to lose.
836
01:18:00,489 --> 01:18:02,031
Doo-chul.
837
01:18:03,321 --> 01:18:05,781
How'd you feel when I die?
838
01:18:09,434 --> 01:18:13,852
My friend,
it's my last favor.
839
01:18:14,617 --> 01:18:20,461
I'll never resent you,
just give me my money.
840
01:18:38,393 --> 01:18:39,429
JU Ho-jung!
841
01:18:52,054 --> 01:18:53,026
Here.
842
01:18:57,182 --> 01:18:58,698
Back at it again?
843
01:18:59,790 --> 01:19:01,729
Expect me to take
this dirty money?
844
01:19:03,005 --> 01:19:05,323
I don't need you,
or this, so buzz off!
845
01:19:08,198 --> 01:19:09,138
Ho-jung.
846
01:19:11,111 --> 01:19:12,130
Honey.
847
01:19:13,334 --> 01:19:15,486
Do you know
how I feel everyday?
848
01:19:15,486 --> 01:19:17,787
And what about my life then?
849
01:19:23,333 --> 01:19:24,571
JU Ho-jung!
850
01:19:25,031 --> 01:19:27,865
Honey, you have to
take this, please!
851
01:19:27,865 --> 01:19:29,531
You have to take this.
852
01:19:29,531 --> 01:19:30,474
- Let me go!
- Please!
853
01:19:30,474 --> 01:19:31,652
Let go!
854
01:19:31,652 --> 01:19:32,993
Let me go!
855
01:19:34,861 --> 01:19:35,815
Let go!
856
01:19:36,936 --> 01:19:39,741
Don't touch me!
857
01:19:42,150 --> 01:19:43,145
Let go!
858
01:19:43,958 --> 01:19:45,114
Please...
859
01:19:46,293 --> 01:19:50,010
One moment,
just one moment...
860
01:19:50,830 --> 01:19:54,076
Just a little...
861
01:19:55,625 --> 01:20:00,596
Please...
862
01:20:02,305 --> 01:20:03,845
Please...
863
01:20:14,015 --> 01:20:15,037
6.
864
01:20:16,320 --> 01:20:17,348
7.
865
01:20:19,724 --> 01:20:21,032
8.
866
01:20:23,197 --> 01:20:24,531
9.
867
01:20:28,166 --> 01:20:29,531
And 10.
868
01:20:30,380 --> 01:20:31,874
- 11.
- What's that?
869
01:20:31,874 --> 01:20:34,575
Damn, I lost count!
870
01:20:36,850 --> 01:20:38,321
What is that?
871
01:20:38,843 --> 01:20:41,281
I'm not deaf,
be quiet!
872
01:20:41,281 --> 01:20:43,626
What the hell are you doing?
873
01:20:44,999 --> 01:20:47,504
The outer layer was so crisp.
874
01:20:47,504 --> 01:20:49,227
You can't make that
at home.
875
01:20:50,014 --> 01:20:52,568
Why're you
all worked up again?
876
01:20:55,376 --> 01:20:58,394
Look at that hand,
did you fight again?
877
01:20:58,862 --> 01:21:01,487
I'm broke,
can't bail you out this time.
878
01:21:01,487 --> 01:21:03,474
Dammit!
879
01:21:03,474 --> 01:21:05,922
Have you gone mad?
880
01:21:06,891 --> 01:21:08,474
Bastard!
881
01:21:08,474 --> 01:21:11,097
Stop it!
Tae-il, are you nuts?
882
01:21:11,097 --> 01:21:12,503
What the hell!
883
01:21:12,764 --> 01:21:16,583
What's dad doing?
Did you force him to work?
884
01:21:17,690 --> 01:21:22,767
Because I'm so greedy!
885
01:21:23,081 --> 01:21:27,225
Have you ever helped out
the family once?
886
01:21:27,225 --> 01:21:28,693
Freaking bastard!
887
01:21:29,684 --> 01:21:30,942
Uncle!
888
01:21:31,298 --> 01:21:32,374
Hit me!
889
01:21:36,041 --> 01:21:40,271
Ungrateful bastards.
How dare you!
890
01:21:42,065 --> 01:21:43,375
No better than dogs.
891
01:21:46,265 --> 01:21:48,799
Dammit!
892
01:21:51,465 --> 01:21:53,158
Seriously...
893
01:21:56,714 --> 01:21:58,966
I'm sick and tired of this...
894
01:22:01,306 --> 01:22:02,847
Right there.
895
01:22:05,836 --> 01:22:07,559
Lift your head.
896
01:22:15,034 --> 01:22:16,546
Where you going?
897
01:22:16,546 --> 01:22:19,538
I'm gonna give
the ointment to Tae-il.
898
01:22:19,538 --> 01:22:23,896
Don't go!
Are you worried about him?
899
01:22:24,722 --> 01:22:27,522
Of course,
he's your brother.
900
01:22:27,522 --> 01:22:28,581
Don't go!
901
01:22:29,394 --> 01:22:31,286
Stay put,
I'll give it to Song then.
902
01:22:31,286 --> 01:22:33,558
Don't go! Sit!
903
01:22:33,558 --> 01:22:36,214
What's with you?
904
01:22:39,792 --> 01:22:45,525
When Tae-il got beat up
on his high school trip.
905
01:22:45,525 --> 01:22:46,436
Yeah?
906
01:22:46,436 --> 01:22:50,545
You left ointment
on our front door, right?
907
01:22:54,269 --> 01:22:55,385
You saw?
908
01:22:57,884 --> 01:22:58,793
What?
909
01:23:00,846 --> 01:23:01,746
Hey!
910
01:23:02,673 --> 01:23:05,070
Rub him with it!
911
01:23:05,070 --> 01:23:08,778
Rub it nice
and kiss it too!
912
01:23:11,822 --> 01:23:14,033
Dammit!
Ouch...
913
01:23:19,109 --> 01:23:21,473
Uncovering the truth
after 20 years.
914
01:23:27,349 --> 01:23:29,524
Ow that hurts...
915
01:23:32,181 --> 01:23:37,556
The doctor said, using fingers
help with memory.
916
01:23:37,556 --> 01:23:39,866
Dad managed to find
the box folding gig.
917
01:23:41,830 --> 01:23:46,726
Grandpa's not so bad
because of dad's efforts,
918
01:23:46,726 --> 01:23:50,150
we praised him for that,
you didn't even freaking know.
919
01:23:50,150 --> 01:23:54,066
Yo! Can you
not swear so much?
920
01:23:54,066 --> 01:23:57,142
Screw that,
you want me to be a mute?
921
01:24:07,696 --> 01:24:08,982
I'm sorry, dad.
922
01:24:09,962 --> 01:24:10,998
For what?
923
01:24:12,514 --> 01:24:13,941
For fighting with him.
924
01:24:16,824 --> 01:24:20,192
You could've kicked him.
925
01:24:21,280 --> 01:24:22,349
Of course.
926
01:24:24,018 --> 01:24:26,367
He needs a proper beating.
927
01:24:26,921 --> 01:24:27,928
Why?
928
01:24:28,673 --> 01:24:31,189
He blames me for his life.
929
01:24:32,040 --> 01:24:37,328
For your mom leaving,
for not getting into college,
930
01:24:37,953 --> 01:24:40,230
that's why
he settled as a barber.
931
01:24:41,137 --> 01:24:43,525
He's just feeble-minded,
that's all.
932
01:24:44,000 --> 01:24:46,534
You're wiser,
please understand him.
933
01:24:47,480 --> 01:24:52,725
He's still a good kid,
be nice to him.
934
01:24:53,641 --> 01:24:58,629
He's trying to
make something of his life.
935
01:24:59,529 --> 01:25:03,126
Make up your mind,
whose side are you on?
936
01:25:14,811 --> 01:25:15,838
Dad.
937
01:25:17,939 --> 01:25:19,861
I heard
your head's cloudy.
938
01:25:21,249 --> 01:25:22,247
Me?
939
01:25:22,793 --> 01:25:24,974
I hear you forget stuff.
940
01:25:26,152 --> 01:25:27,237
Nope.
941
01:25:29,562 --> 01:25:31,886
Over time,
you won't remember me?
942
01:25:38,952 --> 01:25:43,476
Good, you'll forget
all the troubles I caused.
943
01:25:53,413 --> 01:25:56,017
- What are you doing?
- Hold still.
944
01:26:07,635 --> 01:26:12,847
Even if you forget everything,
don't forget this.
945
01:26:14,131 --> 01:26:16,268
I'm being a good son.
946
01:26:16,268 --> 01:26:17,725
Don't forget it.
947
01:26:21,054 --> 01:26:22,337
Get married.
948
01:26:24,421 --> 01:26:28,081
That's how you become
a good son.
949
01:26:54,165 --> 01:26:55,884
So damn skinny...
950
01:27:07,496 --> 01:27:09,608
Sir, how much is this?
951
01:27:09,608 --> 01:27:11,820
$10, would you like one?
952
01:27:35,767 --> 01:27:36,931
Am I late?
953
01:27:39,648 --> 01:27:41,035
What are you doing?
954
01:27:43,919 --> 01:27:46,841
Paying my respect.
955
01:27:46,841 --> 01:27:48,420
What right do you have?!
956
01:27:49,784 --> 01:27:54,203
Don't be like that,
I was almost his son-in-law.
957
01:28:09,445 --> 01:28:12,225
Done? Go now.
958
01:28:16,668 --> 01:28:21,065
Don't be so harsh,
I'm not even worth hating.
959
01:28:30,924 --> 01:28:32,495
I'm leaving here.
960
01:28:40,894 --> 01:28:42,832
I came to see you
one last time.
961
01:28:44,694 --> 01:28:51,906
You might not believe me,
but I wanted to apologize.
962
01:28:58,830 --> 01:29:01,497
Fine, just go.
963
01:29:09,595 --> 01:29:10,783
Have a good life.
964
01:29:58,213 --> 01:30:00,865
- Want it?
- Hey, uncle.
965
01:30:01,365 --> 01:30:03,245
Come here, come.
966
01:30:03,245 --> 01:30:05,133
Isn't that white one hot?
967
01:30:05,133 --> 01:30:07,449
Uncle, can you steal me one?
968
01:30:08,780 --> 01:30:12,744
Kids nowadays
swap phones regularly!
969
01:30:12,744 --> 01:30:14,349
Take a good look.
970
01:30:18,352 --> 01:30:20,411
Only I have a dumbphone.
971
01:30:21,008 --> 01:30:23,008
Everyone's got smartphones!
972
01:30:23,008 --> 01:30:25,468
It's so embarrassing
at school!
973
01:30:27,200 --> 01:30:29,742
Ow, I bit my tongue!
974
01:30:29,742 --> 01:30:31,400
Get! You little twat!
975
01:30:31,400 --> 01:30:33,036
So freaking annoying!
976
01:31:09,624 --> 01:31:11,566
Sir, please don't do that!
977
01:31:12,033 --> 01:31:14,056
Honey, I'm done.
978
01:31:14,715 --> 01:31:17,974
This isn't the place,
please leave.
979
01:31:17,974 --> 01:31:21,394
"Isn't the place"?
Anything's possible.
980
01:31:22,020 --> 01:31:24,345
Honey, be the better man.
981
01:31:24,807 --> 01:31:27,304
This isn't a whorehouse,
please go.
982
01:31:28,524 --> 01:31:29,928
What did you say?
983
01:31:33,910 --> 01:31:34,969
Say that again.
984
01:31:36,013 --> 01:31:37,022
Please leave!
985
01:31:37,022 --> 01:31:38,457
- Stay back!
- Honey!
986
01:31:38,457 --> 01:31:39,685
Stay back!
987
01:31:42,271 --> 01:31:45,055
I said we're not like that,
apologize to her.
988
01:31:45,810 --> 01:31:49,076
Apologize?
To a barber?
989
01:31:50,297 --> 01:31:52,932
Yeah! Yeah!
990
01:31:58,880 --> 01:32:00,642
- What if I don't?
- Hey!
991
01:32:00,642 --> 01:32:02,920
What if I don't want to?
992
01:32:02,920 --> 01:32:05,437
- Bastard!
- You're nuts!
993
01:32:05,983 --> 01:32:08,230
The hell you're doing?!
994
01:32:08,230 --> 01:32:10,010
Who the hell are you!
995
01:32:11,205 --> 01:32:13,026
- Bastard!
- Bitch!
996
01:32:15,871 --> 01:32:17,167
Freaking bastard!
997
01:32:17,167 --> 01:32:19,686
You bastard!
998
01:32:26,176 --> 01:32:27,490
Bitch!
999
01:32:27,490 --> 01:32:29,664
That the best you got?!
1000
01:32:30,574 --> 01:32:32,668
- Hello? Police?
- Comere, get up!
1001
01:32:32,668 --> 01:32:33,874
You come here!
1002
01:32:40,300 --> 01:32:41,458
Bastard!
1003
01:33:16,005 --> 01:33:17,024
Tae-il.
1004
01:33:20,221 --> 01:33:22,242
As your sister-in-law,
1005
01:33:23,621 --> 01:33:25,228
I have a favor.
1006
01:33:27,420 --> 01:33:29,320
Could you leave home?
1007
01:33:31,324 --> 01:33:34,638
There's no room,
and Song's growing up,
1008
01:33:37,082 --> 01:33:38,775
and I don't feel comfortable.
1009
01:33:50,751 --> 01:33:52,765
Honey, seriously!
1010
01:33:56,889 --> 01:33:57,979
Enough.
1011
01:33:59,039 --> 01:34:00,516
We got a shop to run.
1012
01:34:18,694 --> 01:34:19,676
Uncle!
1013
01:34:21,254 --> 01:34:22,531
Uncle!
1014
01:34:27,094 --> 01:34:27,988
Uncle!
1015
01:34:28,855 --> 01:34:29,923
What?
1016
01:34:30,655 --> 01:34:33,502
Dad says you should
go away for 3 days.
1017
01:34:33,502 --> 01:34:35,398
Mom'll cool down by then.
1018
01:34:36,279 --> 01:34:38,741
Here, it's from dad.
1019
01:34:38,741 --> 01:34:40,593
He said not to tell mom.
1020
01:34:45,236 --> 01:34:47,428
And this.
1021
01:34:47,428 --> 01:34:51,041
Here, from mom.
She knows you're broke.
1022
01:34:51,596 --> 01:34:53,789
She said not to mention
this to dad.
1023
01:34:53,789 --> 01:34:57,553
They got a communication problem.
1024
01:34:58,317 --> 01:35:00,465
7 year itch maybe?
1025
01:35:01,045 --> 01:35:02,498
Take it!
1026
01:35:11,130 --> 01:35:12,333
Bye.
1027
01:35:12,333 --> 01:35:13,281
Song.
1028
01:35:14,309 --> 01:35:15,773
Be good to your dad.
1029
01:35:16,964 --> 01:35:20,147
Only he can
put up with us.
1030
01:35:20,147 --> 01:35:21,924
Whatever.
1031
01:35:21,924 --> 01:35:23,763
- Uncle!
- What?
1032
01:35:23,763 --> 01:35:26,639
We all knew that except you.
1033
01:35:27,434 --> 01:35:28,432
Bye.
1034
01:35:30,291 --> 01:35:32,188
Stop swearing.
1035
01:35:32,188 --> 01:35:33,183
Screw you.
1036
01:36:29,259 --> 01:36:33,259
You're so much prettier
in person.
1037
01:36:33,259 --> 01:36:35,139
See? I told you.
1038
01:36:35,139 --> 01:36:36,303
Please.
1039
01:36:36,303 --> 01:36:37,620
Sorry.
1040
01:36:38,151 --> 01:36:40,708
Got anything
you wanna ask him?
1041
01:36:42,959 --> 01:36:46,231
Please feel free.
1042
01:36:46,231 --> 01:36:47,236
Sure.
1043
01:38:37,999 --> 01:38:39,443
It's been paid.
1044
01:38:40,271 --> 01:38:42,440
Your guardian already paid.
1045
01:38:42,440 --> 01:38:43,315
What?
1046
01:38:48,222 --> 01:38:50,347
Isn't Ms. JU Ho-jung
your guardian?
1047
01:39:18,897 --> 01:39:22,442
He found out 2 years ago.
1048
01:39:22,442 --> 01:39:26,374
He never even got
treated in jail, that idiot.
1049
01:39:27,513 --> 01:39:29,581
Now you know...
1050
01:39:30,665 --> 01:39:35,065
His sentence was suspended
because of it,
1051
01:39:35,065 --> 01:39:41,063
he served half of his sentence,
and was declared terminally ill.
1052
01:42:18,416 --> 01:42:19,572
Who is it?
1053
01:42:20,802 --> 01:42:22,897
- Ms. HAN Song-ji?
- Yes, it's me.
1054
01:42:22,897 --> 01:42:23,879
Here you go.
1055
01:42:25,657 --> 01:42:27,501
- Good bye.
- Bye.
1056
01:42:30,385 --> 01:42:33,106
So freaking hot!
1057
01:42:33,106 --> 01:42:36,479
Hell freaking yes!
1058
01:42:36,479 --> 01:42:37,467
Yes!
1059
01:42:41,118 --> 01:42:42,846
It was hard stealing it,
go to college
1060
01:42:42,846 --> 01:42:44,802
He did it!
1061
01:42:44,802 --> 01:42:46,374
Uncle!
1062
01:42:46,374 --> 01:42:49,443
I freaking love it!
1063
01:43:52,069 --> 01:43:55,439
Fine, let's see
how good you are.
1064
01:43:55,439 --> 01:43:56,938
Bang! Bang!
1065
01:43:56,938 --> 01:44:00,006
Crash! What?!
1066
01:44:00,554 --> 01:44:04,112
What is that?
Hit me!
1067
01:44:04,112 --> 01:44:07,936
Didn't I say I'll risk my life
for my innocence?
1068
01:44:07,936 --> 01:44:10,448
I'll prove it with death.
1069
01:44:10,448 --> 01:44:12,735
Moron, what are you saying?!
1070
01:44:12,735 --> 01:44:15,081
One hit will kill you,
stay away!
1071
01:44:15,081 --> 01:44:17,577
Yes, priest,
your body is...
1072
01:44:17,577 --> 01:44:19,785
Shut up!
1073
01:44:28,108 --> 01:44:29,115
Hurts?
1074
01:44:34,021 --> 01:44:35,289
So much.
1075
01:44:38,252 --> 01:44:40,521
Isn't it stuffy being here?
1076
01:44:41,062 --> 01:44:43,337
Of course,
so stuffy here.
1077
01:44:44,525 --> 01:44:46,017
Wanna eat anything?
1078
01:44:49,204 --> 01:44:50,192
You.
1079
01:44:55,167 --> 01:44:56,706
Wanna do anything?
1080
01:45:01,668 --> 01:45:06,032
A walk, and a chat.
1081
01:46:09,225 --> 01:46:10,117
His chart.
1082
01:48:05,383 --> 01:48:06,588
I...
1083
01:48:08,655 --> 01:48:10,161
love you too.
1084
01:48:49,859 --> 01:48:50,804
Sir.
1085
01:48:53,994 --> 01:48:55,319
That bastard...
1086
01:48:57,768 --> 01:49:01,621
is making me
bow to him now.
1087
01:49:03,640 --> 01:49:04,989
Dammit...
1088
01:49:06,371 --> 01:49:07,893
I knelt down...
1089
01:49:47,094 --> 01:49:48,155
Dad.
1090
01:49:50,063 --> 01:49:53,089
I actually almost got married.
1091
01:49:56,077 --> 01:49:58,018
But I messed it all up.
1092
01:50:01,860 --> 01:50:03,929
You know my life's a mess.
1093
01:50:09,719 --> 01:50:13,145
You know that Suhyup Bank?
She works there.
1094
01:50:15,109 --> 01:50:17,298
So pretty and
a devoted daughter.
1095
01:50:25,246 --> 01:50:31,410
When her dad was sick,
she took care of him.
1096
01:50:37,247 --> 01:50:42,985
How can I ask her
to take care of me?
1097
01:50:45,020 --> 01:50:48,145
I wanted to give her the money
and disappear...
1098
01:51:03,540 --> 01:51:08,958
Even when I'm gone,
please be good to her.
1099
01:51:15,897 --> 01:51:17,646
She doesn't have a dad.
1100
01:51:18,353 --> 01:51:22,254
So you become her dad.
1101
01:51:30,324 --> 01:51:35,549
She's a girl
your son really loves.
1102
01:51:44,027 --> 01:51:45,336
You hear me?
1103
01:52:05,502 --> 01:52:06,794
I'm sorry, father.
1104
01:53:16,712 --> 01:53:20,237
"On a cold day,
I long for him...
1105
01:53:20,784 --> 01:53:28,227
He left this world,
but he's with me in my daily life."
1106
01:53:29,406 --> 01:53:31,023
I agree.
1107
01:53:31,023 --> 01:53:33,727
If you miss someone dearly,
1108
01:53:33,727 --> 01:53:38,222
while walking, eating
and even working,
1109
01:53:38,222 --> 01:53:45,114
your thoughts are filled
with the loved one.
1110
01:53:46,487 --> 01:53:51,062
They say time is
the best medicine.
1111
01:53:51,062 --> 01:53:57,084
But I think those moments you shared
remain clear as time passes.
1112
01:53:58,223 --> 01:54:01,655
Have you also understood
your loved one,
1113
01:54:01,655 --> 01:54:05,437
only after some time
has passed?
1114
01:54:06,303 --> 01:54:07,982
Here's our next song.
1115
01:54:07,982 --> 01:54:12,211
Requested by #0912,
'Memory, More Than Love'...
67062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.