Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,440 --> 00:00:04,520
'I'm off on my travels to explore
2
00:00:04,560 --> 00:00:07,720
'some of the most beautiful islands
in the sun, the Canaries.'
3
00:00:07,760 --> 00:00:09,400
I'm doing wheelies!
4
00:00:10,680 --> 00:00:14,640
'I'm going solo to discover why
five million Brits a year
5
00:00:14,680 --> 00:00:17,480
'flock to this part of the world.'
6
00:00:17,520 --> 00:00:18,960
I'm out of the bunker.
7
00:00:19,000 --> 00:00:22,440
'I've done my research,
but I'll always be on the lookout
8
00:00:22,480 --> 00:00:24,200
'to make sure
I'm not missing a trick.'
9
00:00:24,240 --> 00:00:26,840
Look at that. That's fantastic.
10
00:00:26,880 --> 00:00:30,840
'And I'd love you to come with me
as I head off the beaten track...'
11
00:00:30,880 --> 00:00:34,280
This is absolute paradise.
12
00:00:35,680 --> 00:00:37,480
'..reveal the unexpected...'
13
00:00:37,520 --> 00:00:39,000
Ah!
14
00:00:39,040 --> 00:00:42,720
'..and discover the very best
that each island has to offer.'
15
00:00:42,760 --> 00:00:45,040
It does.
16
00:00:52,400 --> 00:00:55,360
'My first island stop is Tenerife,
17
00:00:55,400 --> 00:00:58,200
'where I venture up
my first volcano...'
18
00:00:58,240 --> 00:00:59,920
We did.
19
00:00:59,960 --> 00:01:02,760
'..learn about
a banana's gender agenda...'
20
00:01:02,800 --> 00:01:04,720
I didn't know they were all female.
21
00:01:04,760 --> 00:01:06,600
All these women in one bunch.
22
00:01:06,640 --> 00:01:09,360
It's a bit like us on a day out,
in't it? It is, really.
23
00:01:09,400 --> 00:01:12,760
'..discover the clever craft skills
of La Gomera...'
24
00:01:12,800 --> 00:01:15,600
Uh-huh. Wow!
25
00:01:15,640 --> 00:01:19,720
'..find out what gives
Canarian coffee that extra kick...'
26
00:01:19,760 --> 00:01:22,320
Mmm! That's a very special latte.
27
00:01:22,360 --> 00:01:25,880
'..take a fun-finding mission
to Europe's largest water park...'
28
00:01:25,920 --> 00:01:28,920
You look at it and think,
"I'll have a go at that,"
29
00:01:28,960 --> 00:01:31,200
and then you get up t'top
and you think, "Ah!"
30
00:01:31,240 --> 00:01:32,720
SCREAMS
31
00:01:32,760 --> 00:01:35,080
'So, forget those grey British skies
32
00:01:35,120 --> 00:01:37,680
'and come along with me
for the ride.'
33
00:01:38,720 --> 00:01:40,440
We've landed in Jurassic Park!
34
00:01:45,280 --> 00:01:49,320
'I'm packed and ready to fly
from Manchester Airport,
35
00:01:49,360 --> 00:01:50,680
'so it's time for check-in.'
36
00:01:50,720 --> 00:01:52,320
Hello, madam.
37
00:01:52,360 --> 00:01:54,120
Are you OK?
38
00:01:54,160 --> 00:01:55,680
Yeah, good, thank you.
39
00:01:55,720 --> 00:01:58,280
Where are you travelling to today?
40
00:01:58,320 --> 00:02:00,040
'As I'm always at the airport,
41
00:02:00,080 --> 00:02:02,560
'I've been considering
my carbon footprint,
42
00:02:02,600 --> 00:02:06,120
'or how my activities like flying
affect the planet.'
43
00:02:06,160 --> 00:02:11,000
Is there any way I can pay
to offset my carbon footprint?
44
00:02:11,040 --> 00:02:13,560
Cos I know I'm very aware
of how much I travel.
45
00:02:13,600 --> 00:02:16,760
Of course. So, we offset
all of our aviation emissions
46
00:02:16,800 --> 00:02:19,440
already covered by
the carbon pricing schemes.
47
00:02:19,480 --> 00:02:21,720
You already have that cost covered
in the ticket price.
48
00:02:21,760 --> 00:02:23,960
'Which means
some of the ticket money
49
00:02:24,000 --> 00:02:25,840
'goes back
to helping the environment.'
50
00:02:25,880 --> 00:02:28,800
Oh, that's very...
Well, that's great.
51
00:02:28,840 --> 00:02:30,280
No worries.
52
00:02:30,320 --> 00:02:31,840
No worries.
53
00:02:31,880 --> 00:02:34,720
I hope you have a lovely holiday.
54
00:02:34,760 --> 00:02:36,440
Thank you.
55
00:02:37,760 --> 00:02:39,960
'So, that's my carbon reduced,
56
00:02:40,000 --> 00:02:42,360
'and I can reduce
my stress levels, too,
57
00:02:42,400 --> 00:02:46,600
'with little devices I've put in
my cases to track their movements.'
58
00:02:46,640 --> 00:02:49,320
You can even see them
going to the plane
59
00:02:49,360 --> 00:02:53,240
so that you know that they've
put been on, which is a good idea.
60
00:02:53,280 --> 00:02:55,920
It's just peace of mind, really.
61
00:02:55,960 --> 00:02:58,360
And because
I do a lot of travelling,
62
00:02:58,400 --> 00:03:00,040
peace of mind is a big thing.
63
00:03:01,120 --> 00:03:03,560
'My flight
from Manchester to Tenerife,
64
00:03:03,600 --> 00:03:06,760
'the largest and most populated
of the Canary Islands,
65
00:03:06,800 --> 00:03:08,640
'takes just over four hours.
66
00:03:09,960 --> 00:03:13,120
Back in my cruising days,
we'd dock in the Canaries,
67
00:03:13,160 --> 00:03:15,440
'but I were working, so I never
got further than the ports,
68
00:03:15,480 --> 00:03:17,640
'which are never much fun.
69
00:03:17,680 --> 00:03:21,360
'Here's my hotel,
down south in the popular resort
70
00:03:21,400 --> 00:03:22,840
'of Playa de las Americas'
71
00:03:22,880 --> 00:03:24,160
Thank you.
72
00:03:25,480 --> 00:03:26,800
Bye!
73
00:03:27,960 --> 00:03:29,280
We're here!
74
00:03:32,720 --> 00:03:34,160
Hello, welcome.
75
00:03:34,200 --> 00:03:36,040
Checking in, yes?
Welcome.
76
00:03:36,080 --> 00:03:37,400
Thank you.
77
00:03:37,440 --> 00:03:39,480
'I've gone for
the half-board package
78
00:03:39,520 --> 00:03:41,360
'as it's perfect
for the purse strings
79
00:03:41,400 --> 00:03:45,360
'and gives me freedom to try out the
local restaurants and dining places.
80
00:03:45,400 --> 00:03:47,600
'Now, let's see
what my room's like.'
81
00:03:47,640 --> 00:03:50,760
Oh, it's lovely and bright in here,
in't it?
82
00:03:50,800 --> 00:03:54,480
Wow! I can read my book no problem
in this.
83
00:03:54,520 --> 00:03:58,440
'And I've lots of reading up to do
about these beautiful islands.'
84
00:03:58,480 --> 00:04:01,320
Ah! Oh, bananas. Of course.
85
00:04:02,680 --> 00:04:05,520
There's a banana plantation
here on Tenerife,
86
00:04:05,560 --> 00:04:08,400
so that's probably why
they've left me these.
87
00:04:08,440 --> 00:04:11,880
'Now, every room has a view,
but will this be a good 'un?
88
00:04:11,920 --> 00:04:13,080
'Let's see.'
89
00:04:13,120 --> 00:04:14,520
Hmm!
90
00:04:15,800 --> 00:04:18,000
'If I can get the door open.'
91
00:04:18,040 --> 00:04:20,800
SHE LAUGHS
Here we go again!
92
00:04:20,840 --> 00:04:23,200
MUSIC PLAYS
93
00:04:23,240 --> 00:04:27,360
'Oh, great view of the ocean,
the town and the hotel pools.
94
00:04:27,400 --> 00:04:29,760
'And I think I spy
an excursions board.
95
00:04:31,520 --> 00:04:34,880
'Since this is my first time
as a proper tourist here,
96
00:04:34,920 --> 00:04:38,240
'I'm on a mission
to get to the heart of the Canaries,
97
00:04:38,280 --> 00:04:42,440
'so that means signing up for
excursions and booking a hire car
98
00:04:42,480 --> 00:04:44,680
'so I can uncover its secrets
on my own.
99
00:04:49,800 --> 00:04:53,840
'My first spectacular stop
is here, Mount Teide,
100
00:04:53,880 --> 00:04:56,640
'the most visited national park
in Spain,
101
00:04:56,680 --> 00:05:01,000
'and I'm about to be one of its
four million visitors a year.
102
00:05:01,040 --> 00:05:03,560
'I've wanted
to see this volcano properly
103
00:05:03,600 --> 00:05:05,920
'since I first came here
30 years ago
104
00:05:05,960 --> 00:05:09,480
'and didn't get much further
than my cruise liner.
105
00:05:09,520 --> 00:05:12,240
'Even back then,
there was a cable car to the top,
106
00:05:12,280 --> 00:05:14,320
'so now I get to try it.'
107
00:05:14,360 --> 00:05:16,600
I'm going right up to there.
108
00:05:16,640 --> 00:05:21,560
And the view, apparently,
is spectacular.
109
00:05:21,600 --> 00:05:24,080
'Which is why so many people
take this trip.
110
00:05:24,120 --> 00:05:27,080
'And you know me,
I've pre-booked my ticket.
111
00:05:27,120 --> 00:05:29,520
'I read that this place
gets very busy,
112
00:05:29,560 --> 00:05:32,320
'and you might not get the timeslot
you want on the day,
113
00:05:32,360 --> 00:05:35,400
'so it does pay to go on t'internet
and not waste time.'
114
00:05:36,600 --> 00:05:38,720
Right. Boarding.
115
00:05:42,000 --> 00:05:44,880
Yes. Oh. Hi.
116
00:05:44,920 --> 00:05:46,440
Hi. No, I live here.
117
00:05:46,480 --> 00:05:47,520
Yeah.
118
00:05:47,560 --> 00:05:48,840
Steve.
119
00:05:48,880 --> 00:05:51,040
Nice to meet you.
120
00:05:51,080 --> 00:05:54,520
Yeah. Been here nearly five years.
121
00:05:54,560 --> 00:05:57,760
It's lovely. And I try and come up
and see the peak,
122
00:05:57,800 --> 00:05:59,680
but the last couple of times
I've tried,
123
00:05:59,720 --> 00:06:01,760
it's been too windy, so...
Yeah.
124
00:06:01,800 --> 00:06:03,560
They cancel it occasionally
for high winds,
125
00:06:03,600 --> 00:06:06,400
but this time of year, well, as you
can see, it's a beautiful day...
126
00:06:06,440 --> 00:06:08,120
..so I managed to finally get on.
127
00:06:08,160 --> 00:06:09,320
And I'm going up on my own.
128
00:06:09,360 --> 00:06:10,760
Yeah.
129
00:06:10,800 --> 00:06:12,800
Course you can.
130
00:06:12,840 --> 00:06:15,040
Oh, smashing.
I'm not trying to pick you up.
131
00:06:15,080 --> 00:06:17,080
THEY LAUGH
132
00:06:17,120 --> 00:06:18,520
It's just how it is.
133
00:06:18,560 --> 00:06:19,840
Yes. Yeah, yeah, yeah.
134
00:06:19,880 --> 00:06:21,480
Cos I'm on my own as well.
135
00:06:21,520 --> 00:06:24,680
'So, definitely
no love on a mountaintop,
136
00:06:24,720 --> 00:06:26,800
'but it's good to be in the company
of a local.'
137
00:06:26,840 --> 00:06:27,840
Oh, we're having a photo.
138
00:06:27,880 --> 00:06:29,320
Oh, OK.
139
00:06:29,360 --> 00:06:30,880
It's me and you, kid.
140
00:06:30,920 --> 00:06:33,200
No, not at all.
141
00:06:33,240 --> 00:06:37,760
'The cable car has been
running up Mount Teide since 1971
142
00:06:37,800 --> 00:06:40,000
'and was inspired by the cable cars
143
00:06:40,040 --> 00:06:42,760
'that run across the mountains
in Switzerland.'
144
00:06:42,800 --> 00:06:45,000
It is, yeah.
145
00:06:45,040 --> 00:06:48,000
Got a long way to go, though.
146
00:06:48,040 --> 00:06:51,120
No, it's over.
So, where you see the top... Yeah?
147
00:06:51,160 --> 00:06:54,960
.. it's further than that as well.
It's 3,700 metres.
148
00:06:56,080 --> 00:06:57,720
Yeah.
149
00:06:57,760 --> 00:07:01,800
'And now, it's our turn to take the
eight-minute ride up to the summit.'
150
00:07:01,840 --> 00:07:03,880
Oh, I can't wait!
151
00:07:03,920 --> 00:07:05,640
SHE LAUGHS
You're so excited.
152
00:07:05,680 --> 00:07:08,560
I'm finally here!
If this conks out now...
153
00:07:08,600 --> 00:07:09,680
It's you!
154
00:07:11,040 --> 00:07:13,960
That'll be the end of it.
I shall be in tears.
155
00:07:14,000 --> 00:07:16,440
I'm finally going, yeah.
156
00:07:16,480 --> 00:07:17,800
I'm glad I've met you
157
00:07:17,840 --> 00:07:20,040
cos there's somebody here
as excited as I am.
158
00:07:20,080 --> 00:07:23,120
I know. Well, this is third time
lucky, so we're going this time.
159
00:07:23,160 --> 00:07:24,760
That's it. Third time lucky.
160
00:07:24,800 --> 00:07:28,320
Ooh!
We're off, we're off, we're off!
161
00:07:28,360 --> 00:07:30,800
'It is possible
to walk up Mount Teide,
162
00:07:30,840 --> 00:07:35,280
'but it takes around six hours,
so my legs chose the easy option.'
163
00:07:36,680 --> 00:07:39,400
Actually,
this is quite hair-raising.
164
00:07:39,440 --> 00:07:40,640
Yeah, it is.
165
00:07:40,680 --> 00:07:42,080
Oh!
166
00:07:42,120 --> 00:07:44,160
Yeah.
167
00:07:44,200 --> 00:07:46,560
And it's quite a rapid ascent.
168
00:07:46,600 --> 00:07:48,760
So, yeah, you'll feel it,
like getting on a plane.
169
00:07:48,800 --> 00:07:50,000
That's right.
170
00:07:50,040 --> 00:07:52,720
'Eight minutes on the ground
doesn't seem like a long time,
171
00:07:52,760 --> 00:07:56,720
'but dangling up here,
it feels like an eternity.
172
00:07:56,760 --> 00:07:58,680
'But I know this'll be worth
every second.
173
00:07:58,720 --> 00:08:03,320
'Coming up, the tropical taste
of the Canaries...'
174
00:08:03,360 --> 00:08:06,200
I didn't know what to expect,
but that's lovely.
175
00:08:06,240 --> 00:08:07,800
'..and I need to push myself
176
00:08:07,840 --> 00:08:10,560
'to tackle the slide
at Europe's largest water park.'
177
00:08:10,600 --> 00:08:12,880
So, we go on this...
178
00:08:12,920 --> 00:08:15,840
SHE SCREAMS
179
00:08:24,000 --> 00:08:27,160
JANE: 'After 30 years, I'm back
island-hopping round the Canaries,
180
00:08:27,200 --> 00:08:30,120
'but three decades ago,
I was singing on the ships
181
00:08:30,160 --> 00:08:33,400
'so never got the chance to
uncover their secrets and mysteries.
182
00:08:33,440 --> 00:08:36,120
'I'm making up for lost time
on this first trip
183
00:08:36,160 --> 00:08:38,920
'round the treasures of Tenerife.
184
00:08:38,960 --> 00:08:41,440
'It's home to Mount Teide,
185
00:08:41,480 --> 00:08:44,680
'the third largest volcano
on the planet.
186
00:08:44,720 --> 00:08:49,120
'From the ocean floor up,
it's 24,600 feet tall.'
187
00:08:49,160 --> 00:08:50,800
My ears are popping.
188
00:08:50,840 --> 00:08:53,760
'It's one of the top places to visit
on the island,
189
00:08:53,800 --> 00:08:56,000
'so I've taken the cable car
190
00:08:56,040 --> 00:08:58,680
'up to the summit
with my new travel pal Steve.'
191
00:08:58,720 --> 00:08:59,640
We made it.
192
00:08:59,680 --> 00:09:01,800
We did.
193
00:09:01,840 --> 00:09:06,800
'I read that Mount Teide was formed
from an eruption 120,000 years ago,
194
00:09:06,840 --> 00:09:10,040
'but Steve's clearly ahead of me
in the fact stakes.'
195
00:09:11,240 --> 00:09:12,680
I love this. This is all lava.
196
00:09:12,720 --> 00:09:15,360
This is where the volcano
would have erupted originally.
197
00:09:15,400 --> 00:09:16,520
Yeah?
198
00:09:16,560 --> 00:09:19,520
And so all of this
would have been molten.
199
00:09:19,560 --> 00:09:21,120
Yeah.
200
00:09:21,160 --> 00:09:22,360
Gosh!
201
00:09:22,400 --> 00:09:23,880
What is lava?
202
00:09:23,920 --> 00:09:27,880
Well, it's essentially liquid rock,
203
00:09:27,920 --> 00:09:31,440
because underneath the crust
of the earth is obviously very hot,
204
00:09:31,480 --> 00:09:32,680
the earth's core.
205
00:09:32,720 --> 00:09:38,400
That liquid rock rises and sometimes
forces its way to the top,
206
00:09:38,440 --> 00:09:41,200
which is what gives us volcanoes.
207
00:09:41,240 --> 00:09:42,840
The interesting thing about it,
208
00:09:42,880 --> 00:09:46,320
and the Canaries as a whole
being a volcanic island,
209
00:09:46,360 --> 00:09:48,080
there's never been a loss of life.
210
00:09:48,120 --> 00:09:50,840
Very lucky.
211
00:09:50,880 --> 00:09:52,560
There's one particular village
as well
212
00:09:52,600 --> 00:09:57,200
when the volcano was erupting,
the villagers hid in the church,
213
00:09:57,240 --> 00:10:01,000
and incredibly, the lava flow
sort of seemed to split
214
00:10:01,040 --> 00:10:03,000
and avoid the church altogether.
215
00:10:03,040 --> 00:10:06,120
Indeed. Indeed.
216
00:10:06,160 --> 00:10:08,320
It is.
217
00:10:08,360 --> 00:10:11,160
'I've so picked the right guy
for this trip.
218
00:10:11,200 --> 00:10:12,600
'Now, we could walk to the peak,
219
00:10:12,640 --> 00:10:15,440
'or just take a few more steps
to get a better look.
220
00:10:15,480 --> 00:10:17,560
'We chose the easy option. Again.'
221
00:10:17,600 --> 00:10:22,400
That is the peak of the volcano,
222
00:10:22,440 --> 00:10:24,160
but again,
what's really interesting,
223
00:10:24,200 --> 00:10:27,920
the last time the volcano erupted
in 1909, it wasn't from there.
224
00:10:27,960 --> 00:10:30,680
It was from down the side.
225
00:10:30,720 --> 00:10:34,200
'The volcano activity
is still monitored today
226
00:10:34,240 --> 00:10:37,600
'as even though the last eruption
was over 100 years ago,
227
00:10:37,640 --> 00:10:40,240
'scientists believe that
it could erupt again one day.'
228
00:10:40,280 --> 00:10:43,320
So it's been asleep for a while.
229
00:10:43,360 --> 00:10:44,800
We don't want it waking up.
230
00:10:44,840 --> 00:10:46,800
Not today.
231
00:10:46,840 --> 00:10:50,840
And it's so clean, isn't it?
232
00:10:50,880 --> 00:10:52,400
I know, it's lovely.
233
00:10:52,440 --> 00:10:54,240
THEY INHALE
AND EXHALE
234
00:10:54,280 --> 00:10:56,880
'All this fresh mountain air
is making me hungry,
235
00:10:56,920 --> 00:10:59,320
'so time to head back down.'
236
00:10:59,360 --> 00:11:01,720
Oh!
237
00:11:02,760 --> 00:11:05,200
Look at that!
238
00:11:05,240 --> 00:11:08,240
Looks good, doesn't it?
239
00:11:08,280 --> 00:11:09,760
HE LAUGHS
240
00:11:09,800 --> 00:11:13,080
OK.
241
00:11:13,120 --> 00:11:14,880
Thank you.
242
00:11:14,920 --> 00:11:16,400
That's lovely.
243
00:11:18,760 --> 00:11:21,880
'Steve wants to introduce me
to his friend Laura
244
00:11:21,920 --> 00:11:25,240
'and acquaint me
to the wonders of local cuisine,
245
00:11:25,280 --> 00:11:27,320
'so we're heading
to a popular restaurant
246
00:11:27,360 --> 00:11:30,120
'tucked away in the hills
near Mount Teide.
247
00:11:30,160 --> 00:11:32,680
'Steve says it's known
for its traditional dishes,
248
00:11:32,720 --> 00:11:34,800
'so bring 'em on.'
249
00:11:34,840 --> 00:11:36,600
Take a seat.
250
00:11:36,640 --> 00:11:38,800
It's lovely down here.
251
00:11:38,840 --> 00:11:40,840
It is.
252
00:11:40,880 --> 00:11:42,880
I've ordered some food.
253
00:11:42,920 --> 00:11:44,200
Hopefully, it'll here shortly.
254
00:11:44,240 --> 00:11:47,560
We've just been up the mountain,
so we're famished, aren't we?
255
00:11:47,600 --> 00:11:50,200
Absolutely. It must be the air.
Right, what we got?
256
00:11:50,240 --> 00:11:53,360
Right, this is Canaries on a plate,
really.
257
00:11:53,400 --> 00:11:54,440
Lovely.
258
00:11:54,480 --> 00:11:57,240
We've got some Queso de Cabra,
which is goat's cheese.
259
00:11:57,280 --> 00:11:59,720
Right. Is that like a feta?
260
00:11:59,760 --> 00:12:01,320
It's a bit...
Similar.
261
00:12:01,360 --> 00:12:04,200
Yeah, similar in texture,
but goat's cheese here is brilliant.
262
00:12:04,240 --> 00:12:06,760
Yeah. It's fantastic.
263
00:12:06,800 --> 00:12:09,840
And then we've got
the papas arrugadas,
264
00:12:09,880 --> 00:12:13,320
which are the wrinkly Canary
potatoes, famous Canary potatoes.
265
00:12:13,360 --> 00:12:14,800
Yeah.
266
00:12:14,840 --> 00:12:18,000
The way they came about was
it was a peasant dish before. Right.
267
00:12:18,040 --> 00:12:21,840
And it used to be a pan of seawater
that the locals would boil,
268
00:12:21,880 --> 00:12:25,240
put the potatoes in,
put a lid on and just leave them.
269
00:12:25,280 --> 00:12:26,720
Then once they boiled dry,
270
00:12:26,760 --> 00:12:29,360
that's when the crust of the salt
comes on and they go wrinkly.
271
00:12:29,400 --> 00:12:31,880
But initially,
it was a poor person's dish. Ah.
272
00:12:31,920 --> 00:12:34,560
Now it's almost the national...
A delicacy.
273
00:12:34,600 --> 00:12:36,280
Mm. The national dish.
274
00:12:36,320 --> 00:12:39,880
And always accompanied with
the two sauces that you see here.
275
00:12:39,920 --> 00:12:41,240
These are called mojo.
276
00:12:41,280 --> 00:12:42,440
Mojo.
277
00:12:42,480 --> 00:12:44,280
Is that mo and that ho?
278
00:12:44,320 --> 00:12:45,560
LAUGHS
279
00:12:45,600 --> 00:12:48,120
It's mojo verde and mojo rojo.
280
00:12:48,160 --> 00:12:50,000
Typically, the red one's spicier.
Yeah.
281
00:12:50,040 --> 00:12:51,080
Shall we dig in?
282
00:12:51,120 --> 00:12:52,960
Yeah.
283
00:12:53,000 --> 00:12:54,520
And then I take the sauces, do I?
284
00:12:54,560 --> 00:12:56,600
Yeah, and then dip everything.
285
00:12:56,640 --> 00:12:58,600
I'm going in for mojo now.
286
00:12:58,640 --> 00:13:00,680
I'll go for the spicy one.
287
00:13:00,720 --> 00:13:02,320
Mmm!
288
00:13:04,680 --> 00:13:07,120
I've realised that I'm a peasant
289
00:13:07,160 --> 00:13:09,680
because I love this peasant food.
290
00:13:10,800 --> 00:13:14,960
'Peasant, yes, vampire, no.
I'm going for the garlic.'
291
00:13:15,000 --> 00:13:16,960
The best I've ever tasted.
292
00:13:17,000 --> 00:13:19,760
Full, packed with garlic,
293
00:13:19,800 --> 00:13:22,360
which is just how I like it.
294
00:13:23,960 --> 00:13:26,080
That's my first bite.
295
00:13:26,120 --> 00:13:28,760
Going in for t'cheese.
A bit of that.
296
00:13:29,840 --> 00:13:32,240
'The simplest ingredients
cooked well
297
00:13:32,280 --> 00:13:36,000
'always make the best meals,
I think. Bon appetit.
298
00:13:38,280 --> 00:13:41,320
'After that tasty lunch,
I fancy something sweet,
299
00:13:41,360 --> 00:13:44,240
'so I'm off to explore
the local banana plantation.
300
00:13:45,560 --> 00:13:49,080
'The Canary banana
is the only banana in Europe
301
00:13:49,120 --> 00:13:53,200
'where the flavour is directly
attributed to the location.
302
00:13:53,240 --> 00:13:57,720
'I've invited fellow guests Angie
and Alison to come along with me.'
303
00:13:57,760 --> 00:14:00,840
Hello. You all right?
304
00:14:00,880 --> 00:14:02,920
Good. Hi.
305
00:14:02,960 --> 00:14:04,800
Great to see you.
How are you doing?
306
00:14:04,840 --> 00:14:07,600
Ooh, yeah, let's. Come on.
307
00:14:07,640 --> 00:14:10,640
'It's the first time
I've driven my hire car here.'
308
00:14:10,680 --> 00:14:12,160
Let's do this.
309
00:14:12,200 --> 00:14:15,200
'So as long as I stick
to the right-hand side of the road,
310
00:14:15,240 --> 00:14:16,840
'we'll be OK.'
311
00:14:16,880 --> 00:14:18,440
They left me some bananas
in my room,
312
00:14:18,480 --> 00:14:21,240
and they were so little sweet
and sweet, and they were gorgeous...
313
00:14:21,280 --> 00:14:22,840
Yeah.
314
00:14:22,880 --> 00:14:25,680
"Right, let's go and see
some bananas."
315
00:14:25,720 --> 00:14:27,400
LAUGHS
316
00:14:27,440 --> 00:14:29,720
I do, yeah.
317
00:14:31,680 --> 00:14:34,800
'I'm used to seeing bananas
on supermarket shelves,
318
00:14:34,840 --> 00:14:38,880
'but I have never seen them in their
natural habitat. It's jaw-dropping.'
319
00:14:40,360 --> 00:14:42,560
Well, we made it. Look at this.
320
00:14:42,600 --> 00:14:44,920
'It looks like a massive jungle!'
321
00:14:44,960 --> 00:14:47,720
We've landed in Jurassic Park.
322
00:14:47,760 --> 00:14:50,000
Yeah.
It looks so amazing.
323
00:14:50,040 --> 00:14:53,760
'I now know bananas are one of
the main crops grown in Tenerife,
324
00:14:53,800 --> 00:14:58,440
'and they export over 26,000 tons
a year to the mainland and Europe.'
325
00:14:58,480 --> 00:15:00,400
Hello.
326
00:15:00,440 --> 00:15:02,800
Welcome.
327
00:15:02,840 --> 00:15:05,200
Welcome to banana plantation.
328
00:15:05,240 --> 00:15:07,280
I love your clothes!
329
00:15:07,320 --> 00:15:08,640
Where do you buy them?
330
00:15:08,680 --> 00:15:11,240
It's perfect.
331
00:15:11,280 --> 00:15:13,640
'That's got me off to
a good start with our guide, Ana.'
332
00:15:13,680 --> 00:15:16,440
Do you like the bananas?
I hope so.
333
00:15:16,480 --> 00:15:18,520
Yeah, very sweet.
334
00:15:18,560 --> 00:15:21,040
Yeah, you are in the best place.
335
00:15:21,080 --> 00:15:23,520
Nice to meet you.
336
00:15:23,560 --> 00:15:25,240
Hello. Hello.
337
00:15:25,280 --> 00:15:27,360
Hi, Ana. Hiya.
338
00:15:27,400 --> 00:15:29,200
OK, do you walk with me?
339
00:15:29,240 --> 00:15:31,040
OK. Come on with me.
340
00:15:31,080 --> 00:15:32,600
OK. Come on.
341
00:15:32,640 --> 00:15:35,360
I'm going to show you one surprise.
342
00:15:35,400 --> 00:15:37,400
Let me check it.
343
00:15:37,440 --> 00:15:38,560
Here. OK?
344
00:15:38,600 --> 00:15:40,360
'Now, don't just turn up here.
345
00:15:40,400 --> 00:15:41,840
'It's a working banana farm,
346
00:15:41,880 --> 00:15:45,000
'so it's only open
on certain days of the week.'
347
00:15:45,040 --> 00:15:48,040
How grows the bananas?
348
00:15:48,080 --> 00:15:51,320
Look at this bunch,
and look at this bunch.
349
00:15:51,360 --> 00:15:54,000
Exactly.
350
00:15:54,040 --> 00:15:57,480
Why do you think the banana
grows down
351
00:15:57,520 --> 00:16:00,560
and have to do it like this?
352
00:16:00,600 --> 00:16:01,800
Not sure.
353
00:16:01,840 --> 00:16:03,840
Because they are looking
for the sun.
354
00:16:03,880 --> 00:16:05,080
ALL: Oh!
355
00:16:05,120 --> 00:16:08,440
Like us.
Like sunflower, like us.
356
00:16:08,480 --> 00:16:10,360
'These bananas aren't daft,
357
00:16:10,400 --> 00:16:12,440
'and every part of the plant
has a job to do.'
358
00:16:12,480 --> 00:16:15,960
These little bananas,
when they start to grow,
359
00:16:16,000 --> 00:16:19,040
I know the bunch is finished.
360
00:16:19,080 --> 00:16:22,160
Do you know what it is,
these little bananas?
361
00:16:22,200 --> 00:16:26,480
Sorry, but this is the only male
we have
362
00:16:26,520 --> 00:16:28,120
in all the banana plantation.
363
00:16:28,160 --> 00:16:30,320
And we don't use it.
364
00:16:30,360 --> 00:16:33,560
Ah.
365
00:16:33,600 --> 00:16:38,400
Exactly. But they have
a very important mission. OK?
366
00:16:38,440 --> 00:16:41,760
And it's give the taste
to the female bananas.
367
00:16:41,800 --> 00:16:44,360
Oh. Well, I'm glad they're useful.
368
00:16:44,400 --> 00:16:47,240
All you see here are female.
369
00:16:47,280 --> 00:16:49,080
OK.
370
00:16:49,120 --> 00:16:53,680
All the bananas are female.
371
00:16:53,720 --> 00:16:56,200
I know.
372
00:16:56,240 --> 00:16:57,680
That's amazing, isn't it?
I know.
373
00:16:57,720 --> 00:16:58,720
Yeah.
374
00:16:58,760 --> 00:17:01,360
All these women in one bunch.
It's a bit like us on a day out.
375
00:17:01,400 --> 00:17:03,040
It is, really.
376
00:17:03,080 --> 00:17:06,760
'I found out the average bunch here
holds 200 bananas
377
00:17:06,800 --> 00:17:08,640
'and weighs around 100 pounds,
378
00:17:08,680 --> 00:17:11,720
'so after learning
basic banana biology,
379
00:17:11,760 --> 00:17:14,120
'it's time to finally taste one.'
380
00:17:14,160 --> 00:17:15,600
This might look ugly,
381
00:17:15,640 --> 00:17:18,800
but you have to know that black dots
is the sugar,
382
00:17:18,840 --> 00:17:21,000
so those are quite sweet.
383
00:17:21,040 --> 00:17:24,480
Oh. We normally throw that away,
don't we, when they look like that?
384
00:17:24,520 --> 00:17:25,720
So, that's wrong.
385
00:17:25,760 --> 00:17:27,720
You can open it.
386
00:17:27,760 --> 00:17:29,880
Mmm.
387
00:17:32,760 --> 00:17:35,120
Very sweet.
388
00:17:35,160 --> 00:17:36,840
Really nice. Very tasty.
389
00:17:38,040 --> 00:17:39,800
Not like the ones we get at home,
are they?
390
00:17:39,840 --> 00:17:43,320
Now we are gonna go for banana wine.
391
00:17:43,360 --> 00:17:48,120
This brand has two types,
semidry and semisweet,
392
00:17:48,160 --> 00:17:50,600
and today, we are gonna taste
the semisweet.
393
00:17:50,640 --> 00:17:52,920
Cheers.
394
00:17:52,960 --> 00:17:54,760
Cheers.
395
00:17:54,800 --> 00:17:56,240
Thank you.
Salut.
396
00:17:56,280 --> 00:17:57,760
Salut. Cheers.
397
00:17:57,800 --> 00:17:59,080
Cheers.
Cheers.
398
00:18:06,160 --> 00:18:10,160
Yes.
399
00:18:10,200 --> 00:18:12,720
People expect something more sweety,
400
00:18:12,760 --> 00:18:15,360
more sticky, but it's not.
401
00:18:15,400 --> 00:18:18,000
It's like a wine.
402
00:18:18,040 --> 00:18:19,200
Yeah.
Mm-hm.
403
00:18:19,240 --> 00:18:22,680
'Oh, a few more of these and I think
we'll be doing the banana splits.'
404
00:18:22,720 --> 00:18:25,200
So, the last things are the jams.
405
00:18:25,240 --> 00:18:28,800
We have banana jam
with a little bit of Canarian rum.
406
00:18:28,840 --> 00:18:31,320
There's no alcohol
because it's very long-cooking,
407
00:18:31,360 --> 00:18:32,520
but you feel the flavour.
408
00:18:32,560 --> 00:18:35,320
And then we have mango jam.
409
00:18:35,360 --> 00:18:39,320
Ooh, let's have a go.
I'm gonna take both.
410
00:18:39,360 --> 00:18:41,200
I don't have to keep reaching, then.
411
00:18:44,480 --> 00:18:47,120
Mmm! Banana jam's nice.
412
00:18:47,160 --> 00:18:49,800
I've learnt so much about bananas.
413
00:18:49,840 --> 00:18:53,400
I never knew you could have
banana jam, or banana wine.
414
00:18:53,440 --> 00:18:57,800
All the birds, the bees
and the bananas. Never knew that.
415
00:18:57,840 --> 00:18:59,240
'But now I do,
416
00:18:59,280 --> 00:19:02,400
'and I have a renewed admiration
for this little yellow fruit
417
00:19:02,440 --> 00:19:03,640
'that's so full of flavour.
418
00:19:10,720 --> 00:19:14,920
'Back at the hotel,
and I'm heading to the rooftop pool,
419
00:19:14,960 --> 00:19:16,160
'the perfect place to relax
420
00:19:16,200 --> 00:19:18,760
'and catch up with my pals
after a day exploring.'
421
00:19:18,800 --> 00:19:20,920
Wow! Look at this place.
422
00:19:20,960 --> 00:19:23,120
Hello again.
423
00:19:23,160 --> 00:19:24,960
How are you?
424
00:19:25,000 --> 00:19:26,680
It is.
425
00:19:26,720 --> 00:19:28,840
Cheers.
426
00:19:28,880 --> 00:19:30,720
Oh, it's lovely.
427
00:19:30,760 --> 00:19:32,640
Yeah. Shall we get in?
428
00:19:32,680 --> 00:19:34,320
Come on.
429
00:19:34,360 --> 00:19:35,920
Let's go in.
430
00:19:39,320 --> 00:19:42,120
'Up here, you can see
all of Playa de las Americas,
431
00:19:42,160 --> 00:19:45,080
'the stunning views
along the coastline
432
00:19:45,120 --> 00:19:48,280
'and watch the sun set after
another fabulous day in Tenerife.'
433
00:19:48,320 --> 00:19:50,480
Cheers.
434
00:19:50,520 --> 00:19:53,520
Cheers.
435
00:19:53,560 --> 00:19:58,640
'Angie's told me she loves Tenerife
so much, she's been here 17 times.'
436
00:19:58,680 --> 00:20:00,560
And people say,
"Why do you keep going back?"
437
00:20:00,600 --> 00:20:04,720
And we say, "Because if you've
never been, you won't understand."
438
00:20:04,760 --> 00:20:05,800
Mm.
439
00:20:05,840 --> 00:20:09,160
"When you go, you'll understand
why we keep coming back." Yeah.
440
00:20:09,200 --> 00:20:11,280
Every time we come,
we turn a corner, and we're like,
441
00:20:11,320 --> 00:20:14,040
"Wow, we didn't realise
this was here."
442
00:20:14,080 --> 00:20:16,720
And even after all these years,
443
00:20:16,760 --> 00:20:19,280
we always find something new
every time we come out.
444
00:20:23,440 --> 00:20:28,160
'Coming up, it's splashdown
at Europe's biggest water park...'
445
00:20:28,200 --> 00:20:30,000
Very good.
446
00:20:30,040 --> 00:20:32,320
Very good.
447
00:20:32,360 --> 00:20:35,360
'..and I take a walking tour
in the north of the island
448
00:20:35,400 --> 00:20:38,280
'to discover
some incredible architecture.'
449
00:20:38,320 --> 00:20:40,280
That pine's been up there
for 400 years?
450
00:20:40,320 --> 00:20:43,160
Mm-hm.
451
00:20:51,880 --> 00:20:54,280
JANE: 'I'm island-hopping
round the Canaries,
452
00:20:54,320 --> 00:20:57,080
'and my first port of call
is right here in Tenerife.
453
00:20:57,120 --> 00:20:59,880
'Not a bad morning commute, is it?
454
00:20:59,920 --> 00:21:03,320
Past the pools, turn left,
breakfast buffet.'
455
00:21:03,360 --> 00:21:06,320
Breakfast. Best meal of the day.
456
00:21:12,920 --> 00:21:14,400
Good morning.
457
00:21:14,440 --> 00:21:16,520
Er... two poached eggs, please.
458
00:21:18,960 --> 00:21:21,560
You are welcome.
459
00:21:21,600 --> 00:21:23,560
'That's what's great
about the Canaries -
460
00:21:23,600 --> 00:21:26,560
' they know that us Brits
love our full brekkie.
461
00:21:26,600 --> 00:21:28,760
'But it's not all cooked to order.'
462
00:21:31,120 --> 00:21:32,520
That's actually not bad.
463
00:21:32,560 --> 00:21:35,840
That's actually not bad.
I don't have to put that in twice.
464
00:21:41,880 --> 00:21:43,000
Here we are.
465
00:21:45,080 --> 00:21:48,960
Now, you're gonna be horrified
with me cos I love a lot of butter.
466
00:21:49,000 --> 00:21:51,720
SHE LAUGHS
I like a lot of butter.
467
00:21:52,880 --> 00:21:55,000
There we go, look at that.
468
00:21:57,280 --> 00:22:01,720
And that is just lovely.
Look at that!
469
00:22:01,760 --> 00:22:04,760
Absolutely gorgeous.
470
00:22:04,800 --> 00:22:07,080
'Just how I'd make it myself
at home.
471
00:22:07,120 --> 00:22:09,680
'Another surf around the internet
472
00:22:09,720 --> 00:22:12,600
'has revealed Tenerife is home
to Siam water park,
473
00:22:12,640 --> 00:22:15,160
'one of the world's biggest
water parks,
474
00:22:15,200 --> 00:22:18,040
'so it would be rude not to go.
475
00:22:18,080 --> 00:22:20,800
'I'm meeting up with pals Les
and his wife, Joy,
476
00:22:20,840 --> 00:22:23,440
'who didn't have to be persuaded
to come along
477
00:22:23,480 --> 00:22:26,640
'and see why this water park
is voted best in Europe.'
478
00:22:26,680 --> 00:22:29,200
Hello, Jane, how are you?
479
00:22:29,240 --> 00:22:32,200
Aw, and you.
It's nice to see you, my darling.
480
00:22:32,240 --> 00:22:34,320
You all right?
481
00:22:34,360 --> 00:22:36,320
Yeah. Are we off on...? Come on.
482
00:22:36,360 --> 00:22:37,800
Oh, we're looking forward.
483
00:22:37,840 --> 00:22:42,520
'Big kid Les and Joy look ready
for our fun-finding mission,
484
00:22:42,560 --> 00:22:44,640
'and I can already tell
they'll be perfect company
485
00:22:44,680 --> 00:22:46,360
'at this popular park.
486
00:22:46,400 --> 00:22:51,280
'While the park covers a massive
46 acres, don't be overwhelmed.
487
00:22:51,320 --> 00:22:54,080
'It's hard to get lost
as everything's signposted.
488
00:22:54,120 --> 00:22:57,280
'There's rides for all levels
of adrenaline junkie,
489
00:22:57,320 --> 00:23:01,160
'including a 28-metre-high slide
with a vertical drop.
490
00:23:01,200 --> 00:23:03,920
'Oh, I feel a bit queasy
on fairground teacups,
491
00:23:03,960 --> 00:23:06,800
'so I'll start on something gentler
to ease me in.
492
00:23:06,840 --> 00:23:10,440
'A ride after my own heart,
the lazy river.'
493
00:23:10,480 --> 00:23:12,760
I think I'm all right with this one
because it's lazy...
494
00:23:12,800 --> 00:23:14,920
Yeah.
495
00:23:14,960 --> 00:23:16,640
And me also!
496
00:23:16,680 --> 00:23:20,920
So, it's a lazy river thing.
I think I quite like this one.
497
00:23:20,960 --> 00:23:22,000
Oh, hello.
498
00:23:22,040 --> 00:23:23,880
What do we do?
Just grab one of these?
499
00:23:25,160 --> 00:23:26,280
Yeah.
500
00:23:26,320 --> 00:23:28,400
That way?
501
00:23:28,440 --> 00:23:30,920
That's where you're going.
Thank you.
502
00:23:30,960 --> 00:23:34,400
'For the lazy river,
you just lie back and relax.
503
00:23:34,440 --> 00:23:37,360
'Once you've worked out
how to lie back, that is.'
504
00:23:37,400 --> 00:23:40,280
OK.
505
00:23:40,320 --> 00:23:42,000
OK.
506
00:23:42,040 --> 00:23:44,200
In backwards.
507
00:23:45,920 --> 00:23:47,920
SHE LAUGHS
508
00:23:47,960 --> 00:23:50,160
The same.
509
00:23:51,520 --> 00:23:53,680
'The river
is about half a mile long,
510
00:23:53,720 --> 00:23:56,320
'and the artificial current
pulls your round,
511
00:23:56,360 --> 00:23:58,480
'so there's literally
nothing to do to but chill.'
512
00:23:59,600 --> 00:24:01,040
Right, we're off.
513
00:24:01,080 --> 00:24:02,240
Ooh!
514
00:24:02,280 --> 00:24:03,560
I'm loving this already.
515
00:24:05,080 --> 00:24:08,000
You're welcome. Thank you.
516
00:24:08,040 --> 00:24:09,720
'Oh, this is lovely.
517
00:24:09,760 --> 00:24:12,760
'It's like floating
on top of a very long, warm bath.'
518
00:24:21,000 --> 00:24:25,120
'And thanks to Les, I don't even
have to try to get out.
519
00:24:25,160 --> 00:24:27,120
'It really is the lazy river.'
520
00:24:27,160 --> 00:24:29,240
SHE LAUGHS
521
00:24:31,080 --> 00:24:32,520
Oh! Thank you.
522
00:24:32,560 --> 00:24:34,000
You're welcome.
523
00:24:34,040 --> 00:24:37,240
That was nice, wasn't it?
524
00:24:37,280 --> 00:24:39,160
So relaxing.
525
00:24:39,200 --> 00:24:40,520
Yeah.
526
00:24:40,560 --> 00:24:44,480
If you want a nice, relaxing time,
then just go on one of these.
527
00:24:44,520 --> 00:24:46,600
Let the kids go on all t'slides.
528
00:24:46,640 --> 00:24:49,040
You just have a nice time
down the river.
529
00:24:49,080 --> 00:24:50,760
It's lovely.
530
00:24:50,800 --> 00:24:54,040
'Not so lazy is the water slide.
531
00:24:55,080 --> 00:24:58,520
'And this isn't even
the highest one. Oh, dear!'
532
00:24:58,560 --> 00:25:02,800
You look at it and you think,
"I'll have a go at that,"
533
00:25:02,840 --> 00:25:05,000
and you get up t'top
and you think, "Ah."
534
00:25:06,520 --> 00:25:09,440
When you're looking
from this angle... It's high.
535
00:25:09,480 --> 00:25:12,720
We'll be down in about six seconds,
Jane. I know.
536
00:25:12,760 --> 00:25:13,880
HE LAUGHS
537
00:25:13,920 --> 00:25:16,680
'It's not the speed
that's the problem, Les.
538
00:25:16,720 --> 00:25:18,840
It's the direction.'
539
00:25:18,880 --> 00:25:21,800
We are, I think.
540
00:25:21,840 --> 00:25:23,760
So, we go on this.
541
00:25:23,800 --> 00:25:25,760
I think so, Jane.
542
00:25:25,800 --> 00:25:29,160
'Ooh, this is quite slippy.
I think I'm gonna go flying.'
543
00:25:29,200 --> 00:25:33,360
Three, two, one.
544
00:25:33,400 --> 00:25:34,800
Go!
545
00:25:34,840 --> 00:25:36,880
SHE LAUGHS
546
00:25:36,920 --> 00:25:39,600
'Well, I am, but in a good way.'
547
00:25:39,640 --> 00:25:42,680
SHE SHRIEKS
AND WHOOPS
548
00:25:46,640 --> 00:25:49,960
'It's like sliding into a car wash
at high speed.
549
00:25:50,000 --> 00:25:51,240
'Very refreshing.'
550
00:25:51,280 --> 00:25:53,040
Very good.
551
00:25:53,080 --> 00:25:55,040
Are you OK?
552
00:25:55,080 --> 00:25:56,400
Very good.
553
00:25:56,440 --> 00:26:00,440
You can't see a thing
cos you're literally like-like that,
554
00:26:00,480 --> 00:26:02,080
and then all t'water's in your face.
555
00:26:02,120 --> 00:26:03,880
I just closed my eyes
and hoped for t'best.
556
00:26:05,160 --> 00:26:07,160
'Now we're done
with the scary stuff,
557
00:26:07,200 --> 00:26:09,720
'it's time for something
more gentle.'
558
00:26:09,760 --> 00:26:14,520
This is a man-made beach,
and it's great fun,
559
00:26:14,560 --> 00:26:17,360
and all of a sudden,
these waves come from nowhere,
560
00:26:17,400 --> 00:26:22,480
so we're going in have
a bit of a... a wave experience.
561
00:26:22,520 --> 00:26:25,320
'Big kids only need apply,
562
00:26:25,360 --> 00:26:28,080
'and you can't jump waves
unless you're holding hands.
563
00:26:28,120 --> 00:26:29,400
'It's the law.'
564
00:26:29,440 --> 00:26:30,960
It's quite a big 'un, this.
565
00:26:31,000 --> 00:26:34,480
It's, er... Everybody's lined up
so that they can have a go,
566
00:26:34,520 --> 00:26:38,560
and us of a certain age
are stood back,
567
00:26:38,600 --> 00:26:41,640
just watching everybody else,
which is how it should be.
568
00:26:41,680 --> 00:26:43,800
JANE LAUGHS
569
00:26:43,840 --> 00:26:45,600
Yeah.
570
00:26:47,920 --> 00:26:50,120
'These are the world's biggest
artificial waves,
571
00:26:50,160 --> 00:26:53,560
'and even better,
they're warm, too.'
572
00:26:53,600 --> 00:26:55,520
Just about handle that.
573
00:26:59,560 --> 00:27:02,320
'Ooh, I've really enjoyed myself
today with Les and Joy.
574
00:27:02,360 --> 00:27:05,160
'Two daft big kids, just like me.
575
00:27:09,520 --> 00:27:12,400
'My hotel
is in the south of the island,
576
00:27:12,440 --> 00:27:16,200
'which is where I spent most of
my time in the past whilst working.
577
00:27:16,240 --> 00:27:18,160
'I never got to go to the north,
578
00:27:18,200 --> 00:27:20,280
'but I've read how different it is
to the south,
579
00:27:20,320 --> 00:27:24,560
'with much cooler temperatures,
so finally, I'm off to explore.
580
00:27:26,200 --> 00:27:27,320
It's just lovely.
581
00:27:27,360 --> 00:27:30,880
You cannot believe the difference
between the north and the south.
582
00:27:30,920 --> 00:27:34,760
And the flowers and the colours
583
00:27:34,800 --> 00:27:36,840
are just something to see.
584
00:27:36,880 --> 00:27:40,760
And all the lovely little houses
and the villages up on the cliff
585
00:27:40,800 --> 00:27:43,600
overlooking the sea,
it's what we all dream of.
586
00:27:43,640 --> 00:27:47,080
'Over the years, I've learned
that pounding the pavements
587
00:27:47,120 --> 00:27:50,400
'is the best way to experience
your travel destination,
588
00:27:50,440 --> 00:27:54,600
'so I've looked a walking tour
with local guide Cristo.
589
00:27:54,640 --> 00:27:57,000
'Apparently, the architecture here
is incredible,
590
00:27:57,040 --> 00:27:59,200
'wherever here actually is.'
591
00:27:59,240 --> 00:28:01,760
Hi. I'm Cristo.
592
00:28:01,800 --> 00:28:03,040
So, this is the meeting point?
593
00:28:03,080 --> 00:28:05,320
Yes, this is the meeting point
for the walking tour.
594
00:28:05,360 --> 00:28:08,200
We're staying La Orotava.
595
00:28:08,240 --> 00:28:09,440
Laro-tava?
596
00:28:09,480 --> 00:28:12,000
La Orotava.
597
00:28:12,040 --> 00:28:14,120
La Orotava.
598
00:28:14,160 --> 00:28:15,440
Tava.
599
00:28:15,480 --> 00:28:17,400
Yeah.
Yeah.
600
00:28:17,440 --> 00:28:19,160
'Said like a native.
601
00:28:19,200 --> 00:28:23,440
'Turns out La Orotava
dates back to the 16th century,
602
00:28:23,480 --> 00:28:25,920
'making it one of the oldest towns
on the island,
603
00:28:25,960 --> 00:28:29,560
'and one that's been declared of
national and historical interest.'
604
00:28:29,600 --> 00:28:32,080
Now we go to the Victoria Gardens.
605
00:28:32,120 --> 00:28:36,120
It's one of the more important
gardens in the area.
606
00:28:36,160 --> 00:28:37,480
Good.
607
00:28:37,520 --> 00:28:39,840
Come on. Here we go.
608
00:28:49,080 --> 00:28:51,240
Oh, it's lovely!
609
00:28:51,280 --> 00:28:54,480
'But this isn't quite a garden
as you and I would know it.'
610
00:28:54,520 --> 00:28:57,320
The history is not like
a very well... history.
611
00:28:57,360 --> 00:28:59,520
It started in the 19th century.
612
00:28:59,560 --> 00:29:02,920
One family,
familia De Ponte del Castillo,
613
00:29:02,960 --> 00:29:05,960
Sebastiana Castillo
is the mother of the family,
614
00:29:06,000 --> 00:29:11,760
and her son
is not in very well health,
615
00:29:11,800 --> 00:29:15,520
so in this time, she started
to construction the mausoleum.
616
00:29:15,560 --> 00:29:17,160
Yeah.
617
00:29:17,200 --> 00:29:18,440
Whoa!
618
00:29:18,480 --> 00:29:22,600
Is for the son of the family.
619
00:29:22,640 --> 00:29:23,960
Yes.
620
00:29:24,000 --> 00:29:25,880
And kept going
from the government now?
621
00:29:25,920 --> 00:29:28,080
It is lovely, isn't it?
622
00:29:28,120 --> 00:29:29,400
Yeah.
623
00:29:29,440 --> 00:29:34,640
And it's a tribute to the son,
which is always very special.
624
00:29:34,680 --> 00:29:36,080
It's very nice.
625
00:29:38,600 --> 00:29:41,640
'The mausoleum was built
because the son was a mason
626
00:29:41,680 --> 00:29:45,000
'and was not allowed to be buried
in the church graveyard.
627
00:29:45,040 --> 00:29:47,920
'Mum chose a higher plot
overlooking the church,
628
00:29:47,960 --> 00:29:52,240
'which didn't go down well as it's
all about who has the best location.
629
00:29:52,280 --> 00:29:53,880
'In the end, Mum got her way
630
00:29:53,920 --> 00:29:56,360
'and the son
was buried in the churchyard,
631
00:29:56,400 --> 00:29:58,400
'and this mausoleum remains empty.
632
00:30:01,040 --> 00:30:04,880
'La Orotava is a beautiful town
to wander round
633
00:30:04,920 --> 00:30:06,720
'and soak up the Canarian culture.
634
00:30:06,760 --> 00:30:09,120
'Yes, you know
you're still in Tenerife,
635
00:30:09,160 --> 00:30:11,560
'but it feels completely different
636
00:30:11,600 --> 00:30:13,480
'to the manic beaches and bars
in the south.
637
00:30:13,520 --> 00:30:16,080
'Our last stop
of the historic walking tour
638
00:30:16,120 --> 00:30:18,560
'is at La Casa de Balcones,
639
00:30:18,600 --> 00:30:21,680
'which means, guess what,
house of the balconies.
640
00:30:21,720 --> 00:30:25,200
'It was built in the 17th century
by specialist carpenters,
641
00:30:25,240 --> 00:30:28,560
'then passed through
several high-ranking families.
642
00:30:28,600 --> 00:30:31,920
'The building is famous
for its open, intricate woodwork,
643
00:30:31,960 --> 00:30:34,920
'and, wow,
those 17th-century carpenters
644
00:30:34,960 --> 00:30:36,840
'certainly knew
what they were doing.'
645
00:30:36,880 --> 00:30:38,800
So, now we stay inside of the house.
646
00:30:38,840 --> 00:30:42,240
So imagine, the terrace is amazing.
647
00:30:42,280 --> 00:30:44,240
The balconies is amazing, too.
648
00:30:44,280 --> 00:30:47,640
We used the pine trees wood
for construction.
649
00:30:47,680 --> 00:30:49,040
Oh!
650
00:30:49,080 --> 00:30:51,760
It's 400 years, I suppose it was.
651
00:30:51,800 --> 00:30:55,200
Yeah.
652
00:30:55,240 --> 00:30:57,520
Mm-hm.
653
00:30:57,560 --> 00:30:58,920
Amazing.
654
00:30:58,960 --> 00:31:02,080
So, the Canary pines
are stronger than normal pines?
655
00:31:02,120 --> 00:31:05,960
Yes. The woods are very strong,
but more important
656
00:31:06,000 --> 00:31:08,840
is the quality of the tree.
657
00:31:08,880 --> 00:31:11,800
Because fire, of course,
it's a wood,
658
00:31:11,840 --> 00:31:13,600
but resist the fire.
659
00:31:14,960 --> 00:31:16,960
Yeah.
660
00:31:17,000 --> 00:31:19,240
It's true.
661
00:31:19,280 --> 00:31:22,560
We are a volcanic island,
so if you want to live here,
662
00:31:22,600 --> 00:31:24,480
you need to adapt your life to here,
663
00:31:24,520 --> 00:31:29,160
so in this, I think the Canary pines
adapted too much, you know.
664
00:31:29,200 --> 00:31:31,800
Now we can see the difference,
665
00:31:31,840 --> 00:31:34,520
that different woods
are special good
666
00:31:34,560 --> 00:31:37,000
for construction of the houses.
667
00:31:37,040 --> 00:31:39,440
And they don't even paint it,
they don't varnish it.
668
00:31:39,480 --> 00:31:40,720
It's just as it is.
669
00:31:40,760 --> 00:31:44,480
'This intricate carved woodwork
is known as plateresque,
670
00:31:44,520 --> 00:31:47,440
'which means in the style
of Spanish silverware.
671
00:31:47,480 --> 00:31:50,240
'And the fact that it still looks
so good 400 years later
672
00:31:50,280 --> 00:31:53,080
'is testament
to the skilled craftsmanship.
673
00:31:53,120 --> 00:31:54,920
'Now, let's have a coffee.
674
00:31:54,960 --> 00:31:58,320
'But no cappuccino here.
This is Canarian style.'
675
00:31:58,360 --> 00:32:01,600
HE SPEAKS SPANISH
676
00:32:01,640 --> 00:32:03,000
Right.
677
00:32:03,040 --> 00:32:05,720
Thank you.
So, now we need mix it.
678
00:32:05,760 --> 00:32:11,000
HE SPEAKS SPANISH
679
00:32:11,040 --> 00:32:12,160
OK.
680
00:32:12,200 --> 00:32:15,840
'These special layered coffees
are called barraquitos.
681
00:32:15,880 --> 00:32:18,080
'The waiter's explaining
the different layers,
682
00:32:18,120 --> 00:32:22,400
'but since my Spanish is rusty -
OK, non-existent -
683
00:32:22,440 --> 00:32:24,920
'I'm gonna need some help
with the translation.'
684
00:32:24,960 --> 00:32:28,880
He said that
to be a good barraquito,
685
00:32:28,920 --> 00:32:31,680
like correct barraquito,
you have to have these layers -
686
00:32:31,720 --> 00:32:34,280
the condensed milk, the, erm...
687
00:32:34,320 --> 00:32:36,920
Coffee.
..coffee, natural milk,
688
00:32:36,960 --> 00:32:39,200
er, the cream...
689
00:32:39,240 --> 00:32:42,400
..cinnamon, lemon inside,
and then mix it up. Then mix it.
690
00:32:42,440 --> 00:32:43,640
OK?
691
00:32:43,680 --> 00:32:47,160
Yeah. What a shame.
692
00:32:47,200 --> 00:32:50,440
'You won't find the same barraquito
across the Canaries
693
00:32:50,480 --> 00:32:54,120
'as each region uses its
local liqueur for that extra kick.'
694
00:32:54,160 --> 00:32:57,520
And so now is the time to try.
695
00:32:57,560 --> 00:32:58,880
Be careful.
696
00:32:58,920 --> 00:33:01,160
Cheers.
697
00:33:01,200 --> 00:33:02,560
Cheers.
Cheers.
698
00:33:02,600 --> 00:33:03,760
Cheers. Thank you.
699
00:33:03,800 --> 00:33:06,360
'it looks just like
our liqueur coffees at home,
700
00:33:06,400 --> 00:33:08,400
'but I wonder if it tastes
the same.'
701
00:33:08,440 --> 00:33:11,720
Nice, isn't it?
702
00:33:11,760 --> 00:33:13,720
It's like a latte,
but a special latte.
703
00:33:13,760 --> 00:33:15,920
Wow.
704
00:33:15,960 --> 00:33:19,760
'Walking tours are a great way
to gain a closer understanding
705
00:33:19,800 --> 00:33:21,040
'of the local history.
706
00:33:21,080 --> 00:33:24,160
'Towns like La Orotava
have so much to offer.
707
00:33:27,880 --> 00:33:31,040
'It's been 30 years
since I was here in Tenerife,
708
00:33:31,080 --> 00:33:34,120
'and last time, I remember visiting
the small neighbouring island
709
00:33:34,160 --> 00:33:35,480
'of La Gomera.
710
00:33:37,280 --> 00:33:41,320
'I've been itching to get back
to see what it's like these days,
711
00:33:41,360 --> 00:33:43,280
'so I'm taking one of
the regular ferries
712
00:33:43,320 --> 00:33:45,760
'for a day trip
across to the island.
713
00:33:47,440 --> 00:33:49,920
'With several crossings a day,
714
00:33:49,960 --> 00:33:52,640
'it will be easy to pop across
and be back in time for tea.
715
00:33:57,920 --> 00:34:01,600
'Coming up, I take a trip
down memory lane in La Gomera...'
716
00:34:01,640 --> 00:34:04,320
It used to be the thing to do,
send a postcard.
717
00:34:04,360 --> 00:34:06,240
Usually got home before it,
718
00:34:06,280 --> 00:34:08,680
but I've sent many of these
to my mother.
719
00:34:08,720 --> 00:34:11,360
'..and learn the tricky technique
of basket weaving.'
720
00:34:11,400 --> 00:34:14,040
I'm gonna make a complete mess
of this.
721
00:34:23,640 --> 00:34:27,200
JANE: 'I'm on an island-hopping
adventure across the Canaries,
722
00:34:27,240 --> 00:34:30,800
'and today, I'm off to La Gomera,
one of the smaller islands,
723
00:34:30,840 --> 00:34:33,000
just a 50-minute ferry ride
from Tenerife.
724
00:34:34,280 --> 00:34:36,760
'La Gomera holds great memories
for me,
725
00:34:36,800 --> 00:34:38,720
'as the cruise ships
used to dock here,
726
00:34:38,760 --> 00:34:41,120
'so I can't wait to see
if it looks the same.
727
00:34:42,440 --> 00:34:45,160
'The ferry port
is in the capital of San Sebastian,
728
00:34:45,200 --> 00:34:47,840
'and I remember walking around
its colourful streets
729
00:34:47,880 --> 00:34:50,800
'looking for traditional souvenirs
to send home.
730
00:34:51,960 --> 00:34:55,360
'Oh, and traditional ways
of staying in touch.'
731
00:34:55,400 --> 00:34:57,720
You don't see many of these now,
do you?
732
00:34:58,880 --> 00:35:01,800
It used to be the thing to do,
send a postcard.
733
00:35:01,840 --> 00:35:03,800
Usually got home before it,
734
00:35:03,840 --> 00:35:06,120
but I've sent many of these
to my mother.
735
00:35:10,520 --> 00:35:13,800
'I know San Sebastian
from days gone by
736
00:35:13,840 --> 00:35:16,400
'but never really explored
the island back then.
737
00:35:16,440 --> 00:35:19,400
'I'm heading inland
for an art workshop
738
00:35:19,440 --> 00:35:22,480
'that uses the island's date palms
to create baskets.
739
00:35:23,760 --> 00:35:26,840
'I've come to the small
mountain village of La Laja...'
740
00:35:26,880 --> 00:35:28,440
Hi.
741
00:35:29,560 --> 00:35:30,960
'..where botanist Zdenka
742
00:35:31,000 --> 00:35:33,800
'runs workshops
for travellers and tourists.'
743
00:35:33,840 --> 00:35:38,120
This is the Canary date palm,
744
00:35:38,160 --> 00:35:40,760
one endemic from Canary Islands.
745
00:35:40,800 --> 00:35:44,760
It means it doesn't grow
anywhere else. Right. Naturally.
746
00:35:44,800 --> 00:35:46,800
And we need this for our basket.
747
00:35:46,840 --> 00:35:50,120
But if it's dry, it breaks. See?
748
00:35:50,160 --> 00:35:51,800
So we need to put it in water,
749
00:35:51,840 --> 00:35:55,200
and I already put some in water here
for you. OK.
750
00:35:55,240 --> 00:35:59,480
Yeah, of course, of course.
751
00:35:59,520 --> 00:36:03,320
Because this is a kind of rubbish,
you can find it almost everywhere.
752
00:36:03,360 --> 00:36:05,840
This is where the dates
were sitting on.
753
00:36:05,880 --> 00:36:08,200
We collect the dates,
we feed them to the animals,
754
00:36:08,240 --> 00:36:11,640
and this we can use
for many different things.
755
00:36:11,680 --> 00:36:14,520
One is this type of broom.
756
00:36:14,560 --> 00:36:17,600
I don't know...
If you went through San Sebastian,
757
00:36:17,640 --> 00:36:19,800
you could see the people there
still cleaning...
758
00:36:19,840 --> 00:36:21,400
Yeah.
759
00:36:21,440 --> 00:36:23,400
It's really, really good.
760
00:36:23,440 --> 00:36:26,560
And in La Gomera, we've got a museum
761
00:36:26,600 --> 00:36:31,600
where you can learn how to make
carpets out of these leaves.
762
00:36:31,640 --> 00:36:34,680
Uh-huh. Wow.
763
00:36:34,720 --> 00:36:37,880
'La Gomera take sustainability
very seriously
764
00:36:37,920 --> 00:36:41,640
'and has plans to be the largest
self-sufficient island in the world
765
00:36:41,680 --> 00:36:43,000
'by 2030.'
766
00:36:43,040 --> 00:36:44,360
That's lovely.
767
00:36:44,400 --> 00:36:48,160
It's simple, but it's really nice
if you put some tomatoes.
768
00:36:48,200 --> 00:36:50,320
We can put some mangoes today.
769
00:36:50,360 --> 00:36:52,400
It looks much better as well.
770
00:36:52,440 --> 00:36:53,880
Than plastic?
771
00:36:53,920 --> 00:36:56,160
And when I throw it away,
it just disappears.
772
00:36:56,200 --> 00:36:58,960
Mm-hm. Wow.
773
00:36:59,000 --> 00:37:01,400
'Zdenka came to like La Gomera
five years ago,
774
00:37:01,440 --> 00:37:03,280
'fell in love with the island
775
00:37:03,320 --> 00:37:07,360
'and now enjoys sharing her
craft skills in these workshops.
776
00:37:07,400 --> 00:37:09,320
'I'm glad she's on hand
to get me started
777
00:37:09,360 --> 00:37:12,360
'as this is way trickier
than it looks.'
778
00:37:12,400 --> 00:37:14,160
I've got no idea
what you've just done there.
779
00:37:14,200 --> 00:37:16,120
It's normal.
This is the most complicated part.
780
00:37:16,160 --> 00:37:17,440
We start again.
781
00:37:17,480 --> 00:37:19,360
Yes, yes, yes, yes.
782
00:37:19,400 --> 00:37:20,560
Yes, yes.
783
00:37:20,600 --> 00:37:22,080
Almost, almost.
784
00:37:22,120 --> 00:37:23,600
Perfect.
785
00:37:23,640 --> 00:37:25,160
You've got it, you've got it.
786
00:37:25,200 --> 00:37:26,560
OK.
787
00:37:26,600 --> 00:37:28,440
All right.
788
00:37:28,480 --> 00:37:30,400
I'm gonna make a complete mess
of this.
789
00:37:30,440 --> 00:37:32,400
'Believe in yourself, Jane.'
790
00:37:33,560 --> 00:37:35,440
Here's one I made earlier,
791
00:37:35,480 --> 00:37:38,960
and you can see that the bottom
is now strong.
792
00:37:39,000 --> 00:37:40,640
I like a strong bottom.
793
00:37:40,680 --> 00:37:41,880
And, er...
794
00:37:41,920 --> 00:37:43,760
Perfect.
795
00:37:43,800 --> 00:37:47,440
So, the next step is,
we are putting up the pillars. OK.
796
00:37:47,480 --> 00:37:48,680
I would need your help.
797
00:37:48,720 --> 00:37:51,600
So, I put it here
and I kind of break it.
798
00:37:51,640 --> 00:37:53,000
OK.
799
00:37:53,040 --> 00:37:56,120
So, we need all of the pillars...
..up.
800
00:37:56,160 --> 00:37:57,840
Yeah.
801
00:37:57,880 --> 00:38:01,800
No. OK, perfect.
802
00:38:01,840 --> 00:38:03,680
No, this is our...
803
00:38:03,720 --> 00:38:05,160
Mm-mm.
804
00:38:05,200 --> 00:38:07,000
OK. And we need to tie it.
805
00:38:07,040 --> 00:38:10,800
'As I'm discovering, there are quite
a few stages to weaving a basket,
806
00:38:10,840 --> 00:38:15,000
'and it can take up to six hours
to make the completed version.'
807
00:38:15,040 --> 00:38:19,880
Now, I've been here for weeks,
and I've still got t'same outfit on
808
00:38:19,920 --> 00:38:21,640
because I haven't got a washer
up here,
809
00:38:21,680 --> 00:38:24,480
but I've just rinsed my smalls
through.
810
00:38:24,520 --> 00:38:26,760
But I've nearly finished
this basket.
811
00:38:26,800 --> 00:38:28,560
I'm such a liar.
812
00:38:28,600 --> 00:38:31,240
I've just picked it up.
It's one of theirs.
813
00:38:31,280 --> 00:38:33,720
But this is the finished product,
look.
814
00:38:33,760 --> 00:38:35,720
It's rather fabulous, isn't it?
815
00:38:37,000 --> 00:38:40,320
I am going to take one of these home
with me.
816
00:38:40,360 --> 00:38:42,200
So, Jane, how's it going?
817
00:38:42,240 --> 00:38:44,800
Wow!
818
00:38:44,840 --> 00:38:47,400
Would you be ready to make the test?
819
00:38:47,440 --> 00:38:49,280
I mean, like, the weight test.
820
00:38:49,320 --> 00:38:50,800
Mango!
821
00:38:50,840 --> 00:38:52,720
Shall we see?
822
00:38:52,760 --> 00:38:54,760
Is it strong enough?
823
00:38:54,800 --> 00:38:57,280
Wow!
824
00:38:57,320 --> 00:38:58,840
Shall we put more?
825
00:38:58,880 --> 00:39:00,680
Yeah. Look at this!
826
00:39:00,720 --> 00:39:01,960
This is good, you know.
827
00:39:02,000 --> 00:39:04,400
GASPS
Look at that.
828
00:39:04,440 --> 00:39:07,520
So impressed. So impressed.
829
00:39:07,560 --> 00:39:11,920
Perfect.
830
00:39:11,960 --> 00:39:15,840
So not only is it organic
and you make it yourself,
831
00:39:15,880 --> 00:39:19,440
but it holds something
that is gonna do you a lot of good.
832
00:39:19,480 --> 00:39:22,200
'Although I've learnt a lot
from Zdenka,
833
00:39:22,240 --> 00:39:25,200
'I don't think I'll be
making my own baskets quite yet.
834
00:39:25,240 --> 00:39:27,200
'But I've got myself
a new way of looking
835
00:39:27,240 --> 00:39:29,800
'at how we should be more mindful
of nature.'
836
00:39:29,840 --> 00:39:33,480
I love the fact that the traditions
have stayed alive.
837
00:39:33,520 --> 00:39:38,120
The people of La Gomera
love this island,
838
00:39:38,160 --> 00:39:39,720
and do you know what,
839
00:39:39,760 --> 00:39:41,960
La Gomera loves them back.
840
00:39:44,160 --> 00:39:45,640
'Before I catch the ferry,
841
00:39:45,680 --> 00:39:47,400
'Zdenka has arranged
for me to hook up
842
00:39:47,440 --> 00:39:49,200
'with a couple of her friends.
843
00:39:49,240 --> 00:39:52,840
'Frank and George are gonna teach me
the local lingo, Silbo.
844
00:39:52,880 --> 00:39:56,800
'But I don't need words,
I just need my lungs.'
845
00:39:56,840 --> 00:39:58,560
Nice to meet you.
846
00:39:58,600 --> 00:40:01,920
It's communication.
847
00:40:01,960 --> 00:40:06,960
It's about the communication
and not, er...
848
00:40:07,000 --> 00:40:08,280
WOLF-WHISTLES
849
00:40:08,320 --> 00:40:09,920
This is not communication.
850
00:40:09,960 --> 00:40:14,960
Can you say to me, then,
"Hello, nice to meet you, Jane"?
851
00:40:15,000 --> 00:40:17,160
"Hello, Jane, nice to meet you."
852
00:40:17,200 --> 00:40:23,960
WHISTLES
DIFFERENT PITCHES
853
00:40:24,000 --> 00:40:26,040
I like that. I like that a lot.
854
00:40:27,680 --> 00:40:28,880
'Silbo was developed
855
00:40:28,920 --> 00:40:32,240
'as a means of talking
across the valleys of La Gomera,
856
00:40:32,280 --> 00:40:34,720
'usually between shepherds
and farmers.'
857
00:40:34,760 --> 00:40:36,160
And how do you do that?
858
00:40:36,200 --> 00:40:38,400
It's practice.
859
00:40:38,440 --> 00:40:39,840
Yes.
860
00:40:39,880 --> 00:40:41,560
'Whistling, unlike shouting,
861
00:40:41,600 --> 00:40:44,280
'can travel up to five miles
in open terrain,
862
00:40:44,320 --> 00:40:48,160
'and some skilled whistlers
can reach 120 decibels.
863
00:40:48,200 --> 00:40:50,600
'That's louder than a jet
taking off.'
864
00:40:52,080 --> 00:40:54,200
Yes.
865
00:40:54,240 --> 00:40:56,640
'It's harder than it looks.'
866
00:40:56,680 --> 00:40:58,200
No.
No.
867
00:40:59,240 --> 00:41:01,040
A-ha. A-ha.
868
00:41:01,080 --> 00:41:03,000
'How long is this episode again?'
869
00:41:03,040 --> 00:41:05,360
Right there.
870
00:41:05,400 --> 00:41:07,000
SHE BLOWS
RASPBERRY NOISE
871
00:41:07,040 --> 00:41:10,280
The first time, not really good.
872
00:41:10,320 --> 00:41:11,960
Sorry.
873
00:41:12,000 --> 00:41:13,720
Huh?
874
00:41:13,760 --> 00:41:16,120
No.
On the stomach.
875
00:41:16,160 --> 00:41:19,200
SHE BLOWS
876
00:41:19,240 --> 00:41:21,680
Yeah.
877
00:41:21,720 --> 00:41:24,960
If you put the...
878
00:41:25,000 --> 00:41:27,680
The...
879
00:41:27,720 --> 00:41:29,400
Yeah. See?
880
00:41:31,640 --> 00:41:33,760
But there. Right there.
881
00:41:33,800 --> 00:41:35,000
Like that?
882
00:41:35,040 --> 00:41:36,200
SHE BLOWS
883
00:41:36,240 --> 00:41:37,240
HE WHISTLES
884
00:41:37,280 --> 00:41:39,200
'So near, so far.'
885
00:41:39,240 --> 00:41:41,080
HE WHISTLES,
SHE LAUGHS
886
00:41:41,120 --> 00:41:42,840
You need to, er...
887
00:41:42,880 --> 00:41:44,760
FEEBLE WHISTLE
Nearly!
888
00:41:44,800 --> 00:41:47,280
Yeah, yeah, yeah!
889
00:41:47,320 --> 00:41:50,880
OK, OK. And say "yellow".
890
00:41:50,920 --> 00:41:53,400
WHISTLES INTONATION
SIMILAR TO "YELLOW"
891
00:41:53,440 --> 00:41:55,440
Oh!
892
00:41:55,480 --> 00:41:57,680
For the first time, it's good.
Is good.
893
00:41:57,720 --> 00:41:59,520
How do I say "Jane"?
894
00:41:59,560 --> 00:42:02,600
WHISTLES
DIFFERENT PITCHES
895
00:42:03,680 --> 00:42:05,160
I like that.
896
00:42:05,200 --> 00:42:08,440
WHISTLES
SIMILAR PITCHES
897
00:42:08,480 --> 00:42:11,160
You need to say...
898
00:42:11,200 --> 00:42:13,560
SHE WHISTLES
SIMILARLY
899
00:42:13,600 --> 00:42:17,200
We used to have a programme,
a television programme,
900
00:42:17,240 --> 00:42:18,880
called The Clangers,
901
00:42:18,920 --> 00:42:21,920
and it sounds
a bit like The Clangers.
902
00:42:21,960 --> 00:42:24,640
You have no idea
what I'm talking about now.
903
00:42:24,680 --> 00:42:27,280
OK.
904
00:42:27,320 --> 00:42:29,200
OK.
OK, OK, OK.
905
00:42:29,240 --> 00:42:33,160
It's great that they want to keep
this amazing tradition going,
906
00:42:33,200 --> 00:42:34,760
you know, that they can speak...
907
00:42:34,800 --> 00:42:38,520
Someone up there can actually speak
to someone down here
908
00:42:38,560 --> 00:42:40,160
all because of a whistle.
909
00:42:40,200 --> 00:42:43,320
If I did that, where I come from...
910
00:42:43,360 --> 00:42:44,440
WHISTLES
911
00:42:44,480 --> 00:42:48,000
..think I'm common as muck,
but here, I'm a hero.
912
00:42:50,680 --> 00:42:53,960
'It's been 30 years
since I last set foot on Tenerife,
913
00:42:54,000 --> 00:42:57,320
'but I promise it won't be
another 30 years before I return,
914
00:42:57,360 --> 00:43:00,920
'and my Canaries adventure
has only just begun.'
67347
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.