All language subtitles for Trending.Topic.2024.WEBRip.HDRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,263 --> 00:01:51,143 ( Topik Populer ) 2 00:02:01,473 --> 00:02:04,523 ( Kasus Perundungan ) 3 00:02:11,733 --> 00:02:16,233 ( Kantor Kepsek ) 4 00:02:17,073 --> 00:02:18,139 ( Lantai Dua, Tangga Lantai Dua ) 5 00:02:18,163 --> 00:02:19,412 ( Kasus Perundungan ) 6 00:02:19,563 --> 00:02:20,563 ( Cara mencegah perundungan ) 7 00:02:21,533 --> 00:02:23,809 ( Sayatan tanpa darah, ilustrasi nyata perundungan wanita ) 8 00:02:23,833 --> 00:02:26,113 ( Dunia Ajaib membagikan artikel utama ) 9 00:02:23,833 --> 00:02:26,119 ( Sayatan tanpa darah, ilustrasi nyata perundungan wanita ) 10 00:02:26,143 --> 00:02:27,193 ( Apa itu perundungan sekolah? ) 11 00:02:29,213 --> 00:02:30,493 ( Beberapa waktu ini, video gadis Sekolah Pelatihan Keterampilan Hengshi Jianxin, Kota Haizhou ) 12 00:02:29,213 --> 00:02:30,493 ( yang didorong jatuh dari tangga, tersebar di internet ) 13 00:02:30,493 --> 00:02:32,633 ( Setelah diperiksa, gadis yang didorong jatuh bernama Yu Tian ) 14 00:02:30,493 --> 00:02:33,003 ( Orang yang mendorongnya adalah Zhang Xiaosui, teman sekelas Yu Tian ) 15 00:02:36,603 --> 00:02:37,773 ( Kabarnya orang tua Yu Tian bercerai dan berkeluarga lagi) 16 00:02:36,603 --> 00:02:37,773 ( Tidak diperhatikan keluarga sehari-hari, ditindas di sekolah tentu saja tidak bisa bercerita ) 17 00:02:37,773 --> 00:02:38,933 ( Sementara Zhang Xiaosui, ayahnya sudah meninggal, hanya ada seorang ibu yang berjualan di jalan ) 18 00:02:37,773 --> 00:02:39,303 ( Menghidupi dirinya dan anaknya sendiri, tentu saja ada kekurangan dalam mendidik ) 19 00:02:41,113 --> 00:02:42,143 ( Ini bukan perundungan, ini pembunuhan ) 20 00:02:41,113 --> 00:02:42,513 ( Tampak seperti malaikat, tapi bertingkah laku seperti iblis ) 21 00:02:46,653 --> 00:02:47,663 ( Orang berengsek seperti ini ) 22 00:02:47,663 --> 00:02:48,783 ( Mati saja ) 23 00:02:54,413 --> 00:02:55,783 ( Membenci para perundung ini ) 24 00:03:02,623 --> 00:03:03,163 ( Pukul balik ) 25 00:03:02,623 --> 00:03:03,163 ( Sungguh sayatan tanpa darah ) 26 00:03:03,183 --> 00:03:03,833 ( Wanita kejam ditambah harimau betina ) 27 00:03:03,183 --> 00:03:04,203 ( Pasti akan membahayakan masyarakat kelak ) 28 00:03:05,853 --> 00:03:07,133 ( Biarkan dia merasakan pukulan dari masyarakat, semuanya lempar dia dengan telur busuk dan sayuran busuk ) 29 00:03:05,853 --> 00:03:07,503 ( Apakah ini adalah "Wanita Bos" dalam legenda? ) 30 00:03:07,953 --> 00:03:09,533 ( Pelaku kekerasan pantas mati ) ( Wanita ini pantas jika dipukuli kelak ) 31 00:03:12,513 --> 00:03:13,159 ( Seharusnya dilaporkan dan ditelantarkan selamanya ) 32 00:03:13,183 --> 00:03:14,383 ( Biar dia tidak mendapatkan pekerjaan kelak ) 33 00:03:15,613 --> 00:03:17,733 ( Perundung: Zhang Xiaosui ) 34 00:03:23,773 --> 00:03:26,083 ( Jika itu aku, aku akan menamparnya ) 35 00:03:36,433 --> 00:03:37,773 ( Orang berengsek seperti ini harus dihukum ) 36 00:03:44,673 --> 00:03:46,483 ( Benar-benar seperti hewan ) 37 00:03:52,613 --> 00:03:54,693 ( Tidak tahu malu ) 38 00:03:54,873 --> 00:03:58,183 ( Zhang Xiaosui, Kelas 2 Manajemen Hotel ) 39 00:04:01,063 --> 00:04:01,923 ( Tampang orang jahat ) 40 00:04:01,943 --> 00:04:02,833 ( Lihat, tingkah laku menindasnya itu ) 41 00:04:02,833 --> 00:04:03,833 ( Aku sungguh ingin menamparnya ) 42 00:04:18,292 --> 00:04:26,483 ( Topik Populer ) 43 00:04:39,963 --> 00:04:41,873 Americano-nya. 44 00:04:47,872 --> 00:04:48,843 ( Topik Populer ) 45 00:04:48,843 --> 00:04:50,063 ( Membuat permohonan untukmu ) 46 00:04:48,843 --> 00:04:50,079 ( Benda berharga bawah tanah ) 47 00:04:50,103 --> 00:04:52,403 ( Mari menari denganku ) 48 00:04:50,103 --> 00:04:52,773 ( Performa super debator terkenal ) 49 00:04:54,503 --> 00:04:56,459 ( Kakek meninggalkan tiga rumah untuk cucu perempuan, tapi tidak dirawat dan dipindahkan ke panti jompo ) 50 00:04:56,483 --> 00:04:57,983 ( Kilas balik kasus ) 51 00:05:00,053 --> 00:05:01,063 ( Komentar ) 52 00:05:02,533 --> 00:05:03,053 ( Ini namanya ) 53 00:05:03,053 --> 00:05:04,433 ( menindas orang tua ) 54 00:05:06,003 --> 00:05:07,743 ( Ini namanya menindas orang tua, seharusnya memasukkan para keturunan tidak berbakti ini ) 55 00:05:07,763 --> 00:05:09,073 ( ke dalam daftar tidak bisa dipercaya ) 56 00:05:11,253 --> 00:05:12,353 ( Ini namanya menindas orang tua, seharusnya memasukkan para keturunan tidak berbakti ini ) 57 00:05:11,253 --> 00:05:12,359 ( ke dalam daftar tidak bisa dipercaya untuk dihukum ) 58 00:05:12,383 --> 00:05:13,493 ( Kirim ) 59 00:05:26,193 --> 00:05:26,553 ( Chen Miao, introduksi, menjadi anggota media yang punya sikap ) 60 00:05:26,553 --> 00:05:28,713 ( Miao, Ibu sudah tiba, kamu di mana? ) 61 00:05:43,372 --> 00:05:45,413 Nona Miao, ada yang perlu diubah di spanduknya? 62 00:05:45,413 --> 00:05:46,163 Berapa kali kubilang? 63 00:05:46,163 --> 00:05:47,389 Fontnya harus dinamis. 64 00:05:47,413 --> 00:05:48,413 Apa ini? 65 00:05:48,413 --> 00:05:50,123 Baik. Kusesuaikan sekarang. 66 00:05:51,913 --> 00:05:53,333 Kubeli ini sebelum naik mobil. 67 00:05:53,333 --> 00:05:55,372 Ini kue kenari favoritmu. 68 00:05:55,372 --> 00:05:57,163 Ayahmu selalu membelikanmu saat kau masih kecil. 69 00:05:57,163 --> 00:05:59,163 Kau masih ingat? 70 00:06:02,543 --> 00:06:04,663 Kau memberi nomorku kepada Chen Xuewen? 71 00:06:08,463 --> 00:06:10,543 Dia bilang dia perlu bicara denganmu. 72 00:06:10,543 --> 00:06:12,793 Kupikir kalian berdua harus bertemu 73 00:06:12,793 --> 00:06:13,663 selagi kau di tempat yang sama. 74 00:06:13,663 --> 00:06:17,413 Satu dekade kami tak bertemu, dan dia ingin bertemu sekarang? 75 00:06:17,873 --> 00:06:18,793 Li Lifang. 76 00:06:18,793 --> 00:06:20,793 Bisa lebih tegas? 77 00:06:20,793 --> 00:06:24,043 Tuan Chen tidak memikirkan kita sama sekali saat dia berkembang. 78 00:06:24,043 --> 00:06:26,913 Sekarang dia ingin kita memberi penghormatan terakhir padanya. 79 00:06:28,163 --> 00:06:29,163 Aku tidak mau menemuinya. 80 00:06:29,293 --> 00:06:30,913 Kau juga jangan. 81 00:06:32,713 --> 00:06:34,098 Kau perempuan. 82 00:06:34,122 --> 00:06:35,622 Jangan terlalu kasar. 83 00:06:35,622 --> 00:06:37,083 Jika dia tidak tahu aku menjalankan perusahaan, 84 00:06:37,083 --> 00:06:38,953 dia tidak akan menghubungimu. 85 00:06:39,753 --> 00:06:40,622 Chen Miao. 86 00:06:40,622 --> 00:06:42,253 Zhang Xiaosui, karakter utama di insiden intimidasi di sekolah, 87 00:06:42,253 --> 00:06:43,769 melompat dari gedung pagi ini. 88 00:06:43,793 --> 00:06:44,333 Miao. 89 00:06:44,333 --> 00:06:45,833 Siapa yang melompat dari gedung? 90 00:06:52,163 --> 00:06:53,533 Pulanglah dulan pakai taksi. 91 00:06:55,253 --> 00:06:56,372 Taruh koper di mobilku dulu. 92 00:06:56,372 --> 00:06:57,163 Ambil makanan di bawah. 93 00:06:57,163 --> 00:06:58,253 Jangan terlalu pelit. 94 00:06:58,253 --> 00:06:59,622 Hati-hati di jalan. 95 00:06:59,622 --> 00:07:00,622 Baik. 96 00:07:04,903 --> 00:07:06,773 ( Artikel Dunia Ajaib memicu ekspose Zhang Xiaosui dan kecurigaan moral ) 97 00:07:04,903 --> 00:07:07,143 ( Pertanyaan, membuat tragedi, di mana batas moral akun? ) 98 00:07:09,823 --> 00:07:10,853 ( Artikel asli Weibo ) 99 00:07:16,613 --> 00:07:17,903 Kak Miao. 100 00:07:18,103 --> 00:07:18,649 Cepat sedikit. 101 00:07:18,673 --> 00:07:20,469 Zhang Xiaosui sedang dalam pertolongan di rumah sakit. 102 00:07:20,493 --> 00:07:21,539 Aku minta Wen Ni mengawasinya dulu. 103 00:07:21,563 --> 00:07:22,889 Dia masih hidup? 104 00:07:22,913 --> 00:07:24,183 ( Ajaib ) 105 00:07:25,403 --> 00:07:26,403 Masalah ini sangat heboh. 106 00:07:25,823 --> 00:07:27,813 ( Ajaib ) 107 00:07:26,403 --> 00:07:28,243 Apakah akun kita akan diblokir? 108 00:07:29,373 --> 00:07:35,793 ( Ajaib ) 109 00:07:30,623 --> 00:07:32,389 Artikel kita membuat kasus perundungan Zhang Xiaosui 110 00:07:32,413 --> 00:07:33,283 menjadi topik populer. 111 00:07:33,283 --> 00:07:34,703 Dia sekarang melompat dari gedung dan menjadi yang lemah. 112 00:07:34,703 --> 00:07:35,863 Warganet yang pernah keras padanya, 113 00:07:35,793 --> 00:07:37,293 ( Selamat, Ajaib mencapai 6 juta penggemar ) 114 00:07:35,863 --> 00:07:36,953 akan segera menunjukkan 115 00:07:36,953 --> 00:07:38,083 pengganti rasa moral mereka. 116 00:07:38,083 --> 00:07:39,413 Kita pernah menyerang akun utamanya, 117 00:07:39,413 --> 00:07:41,339 kita pasti akan menjadi target. 118 00:07:41,363 --> 00:07:42,083 Hu Qiao, mau minum apa? 119 00:07:42,083 --> 00:07:44,023 Sudah saat seperti apa? Masih bisa minum teh susu? 120 00:07:44,253 --> 00:07:45,653 Artikel Dunia Ajaib memicu 121 00:07:45,653 --> 00:07:48,129 ekspose Zhang Xiaosui dan kecurigaan moral, 122 00:07:48,153 --> 00:07:49,533 membuat tragedi hari ini, 123 00:07:49,553 --> 00:07:52,343 di mana batas moral akun? 124 00:07:52,573 --> 00:07:56,043 ( Akun terkenal "Ajaib", membagikan unggahan tentang rekaman CCTV ini ) 125 00:07:52,573 --> 00:07:56,413 ( Sayatan tanpa darah, ilustrasi nyata perundungan wanita ) 126 00:07:56,622 --> 00:07:58,543 ( Apakah tidak seharusnya bertanggung jawab untuk setiap unggahan sendiri? ) 127 00:07:59,293 --> 00:08:00,659 ( Bagikan ke Weibo ) 128 00:08:00,683 --> 00:08:00,893 ( Media mandiri mencelakai demi uang ) 129 00:08:00,893 --> 00:08:02,623 ( Media mandiri sekarang sungguh mencelakai orang ) 130 00:08:02,243 --> 00:08:03,413 Bagaimana ini? 131 00:08:02,623 --> 00:08:03,623 ( "Ajaib" selalu berpikir sembarangan ) 132 00:08:04,563 --> 00:08:06,943 Apakah perlu membatalkan unggahan malam ini? 133 00:08:07,693 --> 00:08:09,113 Tanpa unggahan, 134 00:08:09,133 --> 00:08:10,629 bagaimana aku menjelaskan pada klien iklan? 135 00:08:10,653 --> 00:08:12,643 Melanjutkan unggahan juga sangat aneh. 136 00:08:12,663 --> 00:08:14,849 Mungkin saja akun lain akan menyerang kita. 137 00:08:14,873 --> 00:08:15,849 Memanfaatkan topik populer untuk menambah penggemar. 138 00:08:15,873 --> 00:08:17,573 Apa kataku sebelumnya? 139 00:08:17,633 --> 00:08:20,253 Jangan menyentuh topik seperti ini. 140 00:08:23,873 --> 00:08:24,343 ( Ajaib ) 141 00:08:24,343 --> 00:08:31,583 ( Tiga Hari Lalu ) 142 00:08:25,033 --> 00:08:27,083 Bos mengirim pesan menggoda padaku, harus bagaimana? 143 00:08:27,083 --> 00:08:28,289 Ringkasan data artikel, 144 00:08:28,313 --> 00:08:29,653 memakan waktu 12 menit, 145 00:08:29,653 --> 00:08:31,149 sudah dibaca sebanyak seratus ribu lebih. 146 00:08:31,173 --> 00:08:33,509 Jumlah penyuka ada 80.325. 147 00:08:33,533 --> 00:08:35,789 Data komentar ada 53.756. 148 00:08:35,813 --> 00:08:37,618 Tingkat pembagian adalah 63 persen. 149 00:08:37,642 --> 00:08:40,002 Ringkasan pekerjaan minggu lalu selesai. 150 00:08:40,392 --> 00:08:41,319 Baik. 151 00:08:41,343 --> 00:08:42,799 Mulai membahas topik pilihan. 152 00:08:42,823 --> 00:08:43,823 Siapa duluan? 153 00:08:44,713 --> 00:08:45,729 Biar aku dulu. 154 00:08:45,753 --> 00:08:47,573 Minggu lalu, di jalan... 155 00:08:52,323 --> 00:08:53,593 Bagaimana jika ini? 156 00:09:00,533 --> 00:09:02,573 Perundungan di sekolah? 157 00:09:03,543 --> 00:09:04,643 ( Weibo ) 158 00:09:03,863 --> 00:09:06,453 Video ini viral dengan cepat di internet. 159 00:09:06,473 --> 00:09:07,839 Sudah diekspose. 160 00:09:07,863 --> 00:09:09,113 Pemukul bernama Zhang Xiaosui. 161 00:09:09,133 --> 00:09:10,519 Korban bernama Yu Tian. 162 00:09:10,543 --> 00:09:11,623 Mereka adalah teman sekelas. 163 00:09:11,643 --> 00:09:12,679 Bahan ini berguna. 164 00:09:12,703 --> 00:09:13,989 Buat jadi animasi. 165 00:09:14,013 --> 00:09:15,979 Topik perundungan sekolah bisa dilakukan. 166 00:09:16,003 --> 00:09:18,169 Pertengkaran wanita, siapa yang tidak suka? 167 00:09:18,193 --> 00:09:20,543 Perundungan bisa mudah memicu perhatian. 168 00:09:20,563 --> 00:09:21,499 Tapi, 169 00:09:21,523 --> 00:09:23,523 bukankah topik ini sedikit sensitif? 170 00:09:23,543 --> 00:09:25,759 Selain itu, sekolah ini adalah milik Grup Hengshi. 171 00:09:25,783 --> 00:09:28,033 Tidak boleh menyinggung sponsor dana kita. 172 00:09:28,053 --> 00:09:29,609 Kita juga tidak menyebutkan namanya. 173 00:09:29,633 --> 00:09:31,753 Tidak memanfaatkan topik populer, sulit diterima. 174 00:09:31,773 --> 00:09:32,859 Gadis yang memukul itu, 175 00:09:32,883 --> 00:09:33,753 sudah kehilangan Ayah. 176 00:09:33,773 --> 00:09:36,193 Ibunya adalah penjual bihun. 177 00:09:36,493 --> 00:09:38,613 Kamu tonjolkan gambar mendorong dan melempar barang. 178 00:09:38,633 --> 00:09:39,779 Aku mengerti. 179 00:09:39,803 --> 00:09:40,809 Memilih topik harus hati-hati. 180 00:09:40,833 --> 00:09:41,873 Menurutku, kita boleh memikirkan untuk ganti... 181 00:09:41,893 --> 00:09:43,649 Bagaimana dengan judul ini? 182 00:09:43,673 --> 00:09:45,473 "Semua perundungan di dunia, 183 00:09:45,493 --> 00:09:47,693 dikarenakan yang lemah tidak bisa bersuara." 184 00:09:47,853 --> 00:09:49,633 Sudah pernah dipakai. 185 00:09:49,713 --> 00:09:50,559 Bagaimana dengan ini? 186 00:09:50,583 --> 00:09:51,509 "Aku sudah buta, 187 00:09:51,533 --> 00:09:52,453 ini bukan perundungan, 188 00:09:52,473 --> 00:09:53,593 ini adalah pembunuhan." 189 00:09:53,923 --> 00:09:54,849 Ini menarik. 190 00:09:54,873 --> 00:09:58,663 Bukankah judul ini sedikit berlebihan? 191 00:10:05,193 --> 00:10:06,113 Oh. 192 00:10:06,133 --> 00:10:07,333 Murid magang. 193 00:10:07,923 --> 00:10:09,149 Katakan. 194 00:10:09,173 --> 00:10:11,533 Apa ciri khas bacaan singkat? 195 00:10:12,743 --> 00:10:15,033 Ciri khas bacaan singkat... 196 00:10:16,023 --> 00:10:17,333 Tidak masalah jika tidak bisa menjawab. 197 00:10:17,353 --> 00:10:18,433 Biar aku ajari. 198 00:10:18,663 --> 00:10:20,559 Berat di bagian judul, ringan di bagian isi. 199 00:10:20,583 --> 00:10:22,123 Menyorot bagian yang paling ekstrem. 200 00:10:22,143 --> 00:10:23,409 Menyenangkan suasana hati yang paling rendah. 201 00:10:23,433 --> 00:10:25,013 Ada banyak artikel. 202 00:10:25,033 --> 00:10:26,049 Jika judul tidak kejam, 203 00:10:26,073 --> 00:10:27,843 siapa yang akan membacanya? 204 00:10:27,873 --> 00:10:29,413 Kamu harus mentraktirku minum segelas cincau. 205 00:10:29,433 --> 00:10:31,803 Bagaimana dengan kerangka pembaca kita? 206 00:10:33,123 --> 00:10:35,663 Rata-rata pembaca "Dunia Ajaib" 207 00:10:35,683 --> 00:10:37,359 yang berusia 25-35 tahun, 208 00:10:37,383 --> 00:10:39,763 adalah 79 persen dari total pembaca. 209 00:10:39,783 --> 00:10:41,753 Terpusat pada kota besar pertama dan kedua. 210 00:10:41,773 --> 00:10:43,039 Kebutuhan perasaan sangat besar. 211 00:10:43,063 --> 00:10:45,049 Memperhatikan gender, pernikahan dan profesi. 212 00:10:45,073 --> 00:10:46,753 Banyak ikut serta dalam topik sosial masyarakat. 213 00:10:46,773 --> 00:10:49,759 Memiliki ketidakpuasan dan keluhan tentang kehidupan nyata. 214 00:10:49,783 --> 00:10:50,729 Jadi, 215 00:10:50,753 --> 00:10:53,269 menargetkan suasana hati adalah hal utama pemilihan topik. 216 00:10:53,293 --> 00:10:54,879 Bukan menulis apa yang ingin kamu tulis, 217 00:10:54,903 --> 00:10:56,279 melainkan apa yang ingin dilihat pembaca. 218 00:10:56,303 --> 00:10:57,223 Harus ada perlawanan. 219 00:10:57,243 --> 00:10:59,179 Di zaman ini, tidak ada lagi yang melihat 220 00:10:59,203 --> 00:11:00,399 hal indah. 221 00:11:00,423 --> 00:11:02,569 Kita harus menunjukkan fakta tragis dunia 222 00:11:02,593 --> 00:11:04,179 kepada pembaca. 223 00:11:04,203 --> 00:11:05,293 Warganet ingin memaki Zhang Xiaosui. 224 00:11:05,313 --> 00:11:06,703 Kita harus menyediakan poin makian. 225 00:11:06,723 --> 00:11:08,449 Bisa mengungkapkan isi hati warganet 226 00:11:08,473 --> 00:11:10,659 adalah inti dari media mandiri. 227 00:11:10,683 --> 00:11:13,279 Kamu arahkan orang untuk mengekspose kemungkinan yang menghebohkan. 228 00:11:13,303 --> 00:11:14,633 Bukan hanya membentuk karakter 229 00:11:14,653 --> 00:11:16,209 pelaku dan korban, 230 00:11:16,233 --> 00:11:17,343 harus membentuk karakter pembaca juga. 231 00:11:17,363 --> 00:11:18,639 Meningkatkan perasaan keterlibatan mereka. 232 00:11:18,663 --> 00:11:19,659 Aku mengerti. 233 00:11:19,683 --> 00:11:21,509 Tidak perlu menghebohkan begini. 234 00:11:21,533 --> 00:11:23,393 Dengan adanya pelaku dan korban, 235 00:11:23,413 --> 00:11:24,603 maka drama sudah setengah jadi. 236 00:11:24,623 --> 00:11:25,639 Pada saat seperti ini, 237 00:11:25,663 --> 00:11:27,743 jika memberikan sebuah pedang "penegak keadilan" untuk warganet, 238 00:11:27,743 --> 00:11:29,123 menjadikan mereka pahlawan, 239 00:11:29,123 --> 00:11:31,543 maka jumlah pembaca dan pembagian kita akan aman. 240 00:11:29,143 --> 00:11:31,843 ( Dunia Ajaib ) 241 00:11:31,893 --> 00:11:34,313 Jika tidak heboh, tidak akan ada banyak pembaca. 242 00:11:34,333 --> 00:11:36,049 Tidak ada nilai tanpa popularitas. 243 00:11:36,073 --> 00:11:38,193 Judulnya ditulis... 244 00:11:38,513 --> 00:11:40,223 Sayatan tanpa darah. 245 00:11:40,793 --> 00:11:43,469 Ilustrasi nyata perundungan wanita. 246 00:11:43,493 --> 00:11:45,023 Ini bagus. 247 00:11:45,723 --> 00:11:47,923 ( Sayatan tanpa darah, ilustrasi nyata perundungan wanita ) 248 00:12:00,633 --> 00:12:01,533 Dari segi moral, 249 00:12:01,533 --> 00:12:03,379 bukankah harus memberi respons? 250 00:12:03,403 --> 00:12:04,619 Memberi respons bagaimana? 251 00:12:04,643 --> 00:12:05,659 Apakah meminta maaf? 252 00:12:05,683 --> 00:12:06,319 Masalah ini, 253 00:12:06,343 --> 00:12:07,793 tidak merespons adalah respons terbaik. 254 00:12:07,813 --> 00:12:09,113 Benar. 255 00:12:09,713 --> 00:12:12,799 Kasus berdarah yang dipicu sebuah unggahan. 256 00:12:12,823 --> 00:12:13,733 Weibo dan akun lain 257 00:12:13,753 --> 00:12:15,859 sudah ada yang menyerang kita. 258 00:12:15,883 --> 00:12:17,463 Akun pemakan darah. 259 00:12:17,483 --> 00:12:19,713 Tidak punya batas moral. 260 00:12:20,413 --> 00:12:21,743 Tidak akan dimaki hingga menjadi topik populer, 'kan? 261 00:12:21,743 --> 00:12:23,113 Kakak. 262 00:12:23,323 --> 00:12:25,333 Mengapa kamu juga terbawa ritme hingga melenceng? 263 00:12:25,353 --> 00:12:27,359 Dia yang merundung orang lain lebih dulu. 264 00:12:27,383 --> 00:12:28,843 Dia merupakan murid bermasalah. 265 00:12:28,863 --> 00:12:29,749 Lagi pula, 266 00:12:29,773 --> 00:12:31,773 yang mendesaknya melompat dan memakinya adalah warganet. 267 00:12:31,793 --> 00:12:33,219 Bukan kita. 268 00:12:33,243 --> 00:12:33,939 Ya. 269 00:12:33,963 --> 00:12:35,593 Kita punya enam juta lebih penggemar. 270 00:12:35,613 --> 00:12:36,919 Punya pengaruh tertentu. 271 00:12:36,943 --> 00:12:38,099 Tidak boleh minta maaf dan mengakui kesalahan. 272 00:12:38,123 --> 00:12:40,259 Setiap hari, ada orang yang melompat dari gedung di dunia ini. 273 00:12:40,283 --> 00:12:41,983 Apakah semua masuk topik populer? 274 00:12:42,013 --> 00:12:44,389 Perundung dibunuh kekerasan dunia maya. 275 00:12:44,413 --> 00:12:47,113 Silakan meletakkan "senjata moral" kalian. 276 00:12:47,963 --> 00:12:49,449 Kita tidak boleh dikekang opini 277 00:12:49,473 --> 00:12:51,063 karena kelemahan Zhang Xiaosui. 278 00:12:51,083 --> 00:12:51,753 Gong Wen. 279 00:12:51,773 --> 00:12:52,529 Publikasikan komentar 280 00:12:52,553 --> 00:12:53,969 makian dengan penyuka terbanyak. 281 00:12:53,993 --> 00:12:55,253 Sebut mereka pelaku. 282 00:12:55,273 --> 00:12:57,029 Biarkan pemaki menjadi target. 283 00:12:57,053 --> 00:12:57,633 Hu Qiao. 284 00:12:57,653 --> 00:12:59,099 Kamu gali dari poin anti kekerasan dunia maya. 285 00:12:59,123 --> 00:13:00,469 Ditambah sedikit detail. 286 00:13:00,493 --> 00:13:01,633 Misalnya kekurangan karakter, 287 00:13:01,653 --> 00:13:03,269 pengaruh keluarga dan lainnya. 288 00:13:03,293 --> 00:13:05,153 ( Perundung dibunuh kekerasan dunia maya, silakan meletakkan "senjata moral" kalian ) 289 00:13:04,493 --> 00:13:05,979 Harus ada keluarga yang bicara untuk kita. 290 00:13:06,003 --> 00:13:07,303 Aku akan menghubungi ibunya, 291 00:13:07,323 --> 00:13:08,879 merekam video menentang kekerasan dunia maya. 292 00:13:08,903 --> 00:13:09,719 Xia Sanbao. 293 00:13:09,743 --> 00:13:10,899 Pikirkan beberapa judul lagi. 294 00:13:10,923 --> 00:13:12,223 Bagikan dengan akun kecil lain. 295 00:13:12,243 --> 00:13:13,709 Kita memimpin dan buat situasi membesar. 296 00:13:13,733 --> 00:13:15,469 Membuat topik anti kekerasan dunia maya menjadi populer. 297 00:13:15,493 --> 00:13:17,239 Melempar tanggung jawab dulu. 298 00:13:17,263 --> 00:13:19,429 Mungkin bisa menerima popularitas baru. 299 00:13:19,453 --> 00:13:22,103 Bisa dimaki mengambil keuntungan dari musibah jika begini. 300 00:13:22,403 --> 00:13:24,489 Bukankah harus menunjukkan rasa kasihan? 301 00:13:24,513 --> 00:13:26,849 Rasa kasihan sama dengan menunggu kegagalan. 302 00:13:26,873 --> 00:13:28,339 Menyerang balik baru ada solusi. 303 00:13:28,363 --> 00:13:30,079 Dunia Ajaib muncul dan memberi tahu semua orang, 304 00:13:30,103 --> 00:13:31,969 siapa pelaku asli kekerasan dunia maya, 305 00:13:31,993 --> 00:13:33,993 siapa yang harus disalahkan. 306 00:13:34,013 --> 00:13:35,659 Ini adalah rasa kasihan terbesar untuknya. 307 00:13:35,683 --> 00:13:37,519 Lalu, setelah topik populer selanjutnya berhasil dibuat, 308 00:13:37,543 --> 00:13:39,963 kita akan aman. 309 00:13:46,343 --> 00:13:50,893 ( Merekam ) 310 00:13:47,223 --> 00:13:49,883 Putriku adalah korban. 311 00:13:51,183 --> 00:13:54,263 Korban kekerasan dunia maya. 312 00:13:56,323 --> 00:13:58,273 Usianya baru 18 tahun. 313 00:14:00,433 --> 00:14:02,013 Awalnya masih punya 314 00:14:02,573 --> 00:14:04,613 masa depan yang indah. 315 00:14:04,853 --> 00:14:06,819 Jika tidak ada banyak makian, 316 00:14:06,843 --> 00:14:08,973 dia tidak akan berpikiran pendek. 317 00:14:08,993 --> 00:14:11,393 Menolak kekerasan dunia maya. 318 00:14:11,553 --> 00:14:13,973 Jangan menjadi penjahat dunia maya. 319 00:14:15,173 --> 00:14:18,203 Dia masih dalam pertolongan sekarang. 320 00:14:21,603 --> 00:14:24,973 Aku hanya ingin berterima kasih pada Dunia Ajaib. 321 00:14:26,593 --> 00:14:29,083 Bersuara mewakili putriku. 322 00:14:29,993 --> 00:14:32,603 Agar lebih banyak orang memahami 323 00:14:33,093 --> 00:14:35,583 kondisi putriku. 324 00:14:44,893 --> 00:14:46,223 Bibi. 325 00:14:46,533 --> 00:14:48,283 Ini sedikit niat baik. 326 00:14:49,263 --> 00:14:50,983 Donasi dari para rekan kerja. 327 00:14:51,003 --> 00:14:52,299 Silakan Anda terima. 328 00:14:52,323 --> 00:14:54,273 Terima kasih, Wartawan Chen. 329 00:14:54,423 --> 00:14:56,243 Terima kasih. 330 00:14:57,253 --> 00:14:58,703 Ucapan Anda sangat baik tadi. 331 00:14:58,723 --> 00:15:00,569 Kami mau bersuara mewakili Xiaosui. 332 00:15:00,593 --> 00:15:02,873 Mengatakan hal yang adil. 333 00:15:04,583 --> 00:15:06,123 Dukungan dari Ibu 334 00:15:06,143 --> 00:15:08,763 adalah motivasi terbesar bagi putri. 335 00:15:10,653 --> 00:15:12,453 Terima kasih. 336 00:15:14,493 --> 00:15:16,333 Kami segera pergi. 337 00:15:21,863 --> 00:15:25,853 ( Ajaib ) 338 00:15:28,933 --> 00:15:32,863 ( Hentikan Kekerasan Dunia Maya Kalian ) 339 00:15:28,933 --> 00:15:32,863 ( Asal bicara tanpa tahu faktanya ) 340 00:15:28,933 --> 00:15:33,233 ( Gadis yang sangat baik, sungguh disayangkan ) 341 00:15:36,993 --> 00:15:39,453 ( Peraturan ) 342 00:15:40,963 --> 00:15:43,203 Kak Miao, paketmu. 343 00:15:43,233 --> 00:15:44,393 Letakkan di sana saja. 344 00:15:48,923 --> 00:15:50,903 ( Perundung dibunuh kekerasan dunia maya, silakan meletakkan "senjata moral" kalian ) 345 00:15:50,903 --> 00:15:54,123 ( Data Inti ) 346 00:15:58,173 --> 00:16:00,059 Chen Miao, kamu sungguh sudah keterlaluan. 347 00:16:00,083 --> 00:16:02,873 Kamu memberi tahu ibu gadis itu, kamu adalah wartawan. 348 00:16:03,073 --> 00:16:04,743 Menyamar menjadi wartawan itu ilegal. 349 00:16:04,763 --> 00:16:07,059 Jika hal ini tersebar, perusahaan bisa terseret. 350 00:16:07,083 --> 00:16:08,089 Aku tidak pernah bilang. 351 00:16:08,113 --> 00:16:10,103 Dia yang menganggapku sebagai wartawan. 352 00:16:10,963 --> 00:16:13,203 Eh, tanpa wawancara ini di dalam unggahan, 353 00:16:13,223 --> 00:16:15,059 perasaannya menjadi berbeda jauh. 354 00:16:15,083 --> 00:16:15,953 Kamu lihat saja. 355 00:16:15,973 --> 00:16:16,803 Tersebar dengan cepat. 356 00:16:16,823 --> 00:16:18,903 Semua komentar mendukung kita. 357 00:16:19,063 --> 00:16:20,513 Senior. 358 00:16:20,793 --> 00:16:22,339 Redakan amarah, santai sedikit. 359 00:16:22,363 --> 00:16:23,903 Perusahaan kita tidak akan bangkrut. 360 00:16:23,923 --> 00:16:26,073 Akun kita tidak akan diblokir juga. 361 00:16:26,323 --> 00:16:27,169 Ibuku sudah datang. 362 00:16:27,193 --> 00:16:28,733 Aku pulang lebih awal hari ini. 363 00:16:30,033 --> 00:16:31,363 Yue Peng mengatakan, pembagian penghargaan besok, 364 00:16:31,383 --> 00:16:33,713 mungkin Wang Shimin akan datang juga. 365 00:16:33,973 --> 00:16:34,859 Baik. 366 00:16:34,883 --> 00:16:37,259 Kesempatan baik untuk mengenalnya. 367 00:16:37,283 --> 00:16:38,419 Contoh kasus yang sangat baik. 368 00:16:38,443 --> 00:16:39,699 Kamu terlalu konvensional kala itu. 369 00:16:39,723 --> 00:16:41,763 Menyetujui Hengshi dengan nilai yang begitu rendah. 370 00:16:41,873 --> 00:16:43,949 Aku akan membahas penambahan dana dengannya secara langsung. 371 00:16:43,973 --> 00:16:45,229 Apakah kamu bisa 372 00:16:45,253 --> 00:16:46,889 menahan ambisimu, Chen Miao? 373 00:16:46,913 --> 00:16:47,959 Kamu mengurus media mandiri 374 00:16:47,983 --> 00:16:48,743 dan akun video. 375 00:16:48,763 --> 00:16:50,539 Kamu masih mau menggalang dana? 376 00:16:50,563 --> 00:16:52,683 Aku setidaknya adalah mitra kerja sama, bukan? 377 00:16:52,703 --> 00:16:53,919 Kamu melakukan keputusan ini, 378 00:16:53,943 --> 00:16:55,073 apakah tidak perlu berdiskusi denganku? 379 00:16:55,093 --> 00:16:55,979 Apakah butuh diskusi? 380 00:16:56,003 --> 00:16:57,513 Kamu harus menghidupi anak, aku harus membayar rumah. 381 00:16:57,533 --> 00:16:59,313 Ada banyak pekerja di kantor yang butuh makan. 382 00:16:59,333 --> 00:17:00,469 Artikel anti kekerasan dunia maya ini, 383 00:17:00,493 --> 00:17:02,099 seratus ribu lebih. 384 00:17:02,123 --> 00:17:03,993 Baru berhak bicara setelah menguasai popularitas. 385 00:17:04,013 --> 00:17:04,768 Ini 386 00:17:04,792 --> 00:17:06,278 barulah "Ajaib". 387 00:17:06,302 --> 00:17:07,853 Beroperasi selama 437 hari. 388 00:17:06,673 --> 00:17:13,782 ( Media Baru Paling Bernilai Tahun Ini, Nomor Satu ) 389 00:17:07,873 --> 00:17:10,018 Mengunggah artikel asli selama 400 hari. 390 00:17:10,042 --> 00:17:12,163 358 artikel yang dibaca seratus ribu kali lebih. 391 00:17:12,163 --> 00:17:14,032 Mendapat 3 juta penggemar dalam sembilan bulan. 392 00:17:14,032 --> 00:17:16,032 Jumlah penggemar enam juta delapan ratus ribu. 393 00:17:16,032 --> 00:17:17,032 Yang mendapatkan 394 00:17:17,032 --> 00:17:20,823 media baru nomor satu paling bernilai tahun ini adalah 395 00:17:21,163 --> 00:17:22,952 "Dunia Ajaib". 396 00:17:23,003 --> 00:17:24,743 Pendiri merangkap penulis utama, 397 00:17:24,743 --> 00:17:27,493 penyiar terkenal dan penulis, Nona Chen Miao. 398 00:17:28,873 --> 00:17:30,123 Silakan Nona pembawa penghargaan 399 00:17:30,123 --> 00:17:32,453 membagikan penghargaan untuk Nona Chen Miao. 400 00:17:36,493 --> 00:17:37,983 Terima kasih. 401 00:17:40,213 --> 00:17:43,019 Pertama, terima kasih atas pengakuan pihak penyelenggara terhadap kami. 402 00:17:43,043 --> 00:17:44,559 Terima kasih juga untuk investor 403 00:17:44,583 --> 00:17:46,373 yang memercayai dan mendukung tim kami. 404 00:17:46,393 --> 00:17:47,923 Pilihan kalian benar. 405 00:17:47,813 --> 00:17:50,423 ( Juara Satu Media Baru Paling Bernilai Tahun Ini, Dunia Ajaib ) 406 00:17:50,573 --> 00:17:51,153 Terakhir, 407 00:17:51,153 --> 00:17:53,453 ingin berterima kasih kepada pembacaku. 408 00:17:53,453 --> 00:17:55,283 Sejak Dunia Ajaib berdiri, 409 00:17:55,283 --> 00:17:56,533 dukungan kalian 410 00:17:56,533 --> 00:17:57,703 yang membuatku berdiri di sini. 411 00:17:57,703 --> 00:17:58,953 Setiap pembagian 412 00:17:58,953 --> 00:18:00,969 dan komentar adalah bentuk motivasi. 413 00:18:00,993 --> 00:18:02,573 Jadi, penghargaan ini 414 00:18:02,573 --> 00:18:04,759 merupakan milik setiap penggemar Dunia Ajaib. 415 00:18:04,783 --> 00:18:06,569 Kami akan terus berusaha, 416 00:18:06,593 --> 00:18:08,913 menjadi media baru lintas dunia yang punya ciri khas. 417 00:18:24,253 --> 00:18:25,373 Selamat. 418 00:18:25,503 --> 00:18:26,873 Terima kasih, Direktur Yue. 419 00:18:31,443 --> 00:18:32,973 Harus aku katakan, 420 00:18:33,013 --> 00:18:36,289 busanamu hari ini sungguh sesuai dengan wibawamu. 421 00:18:36,313 --> 00:18:37,699 Tidak kalah dari artis. 422 00:18:37,723 --> 00:18:39,349 Presdir Wang tidak datang hari ini? 423 00:18:39,373 --> 00:18:40,913 Ingin meminjam kesempatan ini 424 00:18:40,933 --> 00:18:42,633 untuk diperkenalkan olehmu. 425 00:18:43,333 --> 00:18:45,033 Mengeluhkan tingkat jabatanku kurang? 426 00:18:45,053 --> 00:18:46,449 Bagaimana mungkin? 427 00:18:46,473 --> 00:18:48,949 Aku hanya ingin mengenal "buaya besar" dunia modal. 428 00:18:48,973 --> 00:18:52,989 Buaya besar biasanya bersembunyi di bawah air. 429 00:18:53,013 --> 00:18:55,053 Pernahkah menonton "Animal World"? 430 00:18:56,003 --> 00:18:57,663 Presdir sangat merendah. 431 00:18:57,683 --> 00:18:59,843 Tidak suka menunjukkan diri. 432 00:19:00,103 --> 00:19:01,193 Oh iya. 433 00:19:01,453 --> 00:19:03,259 Aku sudah melihat unggahan kalian. 434 00:19:03,283 --> 00:19:04,869 Dilakukan dengan sangat baik. 435 00:19:04,893 --> 00:19:07,213 Bukankah itu masalah yang kamu buat? 436 00:19:07,613 --> 00:19:10,243 Kita harus membicarakan masalah penambahan dana. 437 00:19:11,423 --> 00:19:13,663 Aku tahu kamu ingin membahas hal ini denganku. 438 00:19:15,283 --> 00:19:17,999 Apakah tidak ada hal lain yang bisa 439 00:19:18,023 --> 00:19:20,199 kita bicarakan selain pekerjaan? 440 00:19:20,223 --> 00:19:23,599 Kami salah menilai masa diam sebelumnya. 441 00:19:23,623 --> 00:19:25,159 Dengan pertumbuhan data saat ini, 442 00:19:25,183 --> 00:19:27,973 akan menunjukkan balasan mengejutkan untuk kalian kelak. 443 00:19:29,063 --> 00:19:30,143 Aku paham. 444 00:19:30,563 --> 00:19:32,683 Aku akan memberi tahu Presdir. 445 00:19:32,893 --> 00:19:34,173 Dia pernah bilang, 446 00:19:34,213 --> 00:19:36,819 investasi adalah berinvestasi pada manusia. 447 00:19:36,843 --> 00:19:38,599 Kami paling mengapresiasi 448 00:19:38,623 --> 00:19:40,493 pengusaha yang berbakat, ambisius 449 00:19:40,513 --> 00:19:43,079 dan punya tampang cantik sepertimu. 450 00:19:43,103 --> 00:19:44,229 Direktur Yue. 451 00:19:44,253 --> 00:19:46,633 Masalah penambahan dana bergantung padamu. 452 00:19:47,803 --> 00:19:49,053 Tidak masalah. 453 00:20:04,373 --> 00:20:06,309 ( Media Berita Tajam Tahun Ini, "Ajaib" ) 454 00:20:06,333 --> 00:20:08,763 ( "Ajaib" ) 455 00:20:46,163 --> 00:20:48,023 ( Peraturan ) 456 00:20:55,053 --> 00:20:55,403 ( Peraturan ) 457 00:20:55,403 --> 00:20:58,223 ( Chen Miao ) 458 00:21:25,163 --> 00:21:26,783 Nona Chen Miao. 459 00:21:26,993 --> 00:21:29,529 Saat kamu membaca tulisan ini, 460 00:21:29,553 --> 00:21:32,503 mungkin aku sudah tidak ada di dunia ini. 461 00:21:36,213 --> 00:21:38,823 Namun, aku ingin mencobanya terakhir kali. 462 00:21:39,413 --> 00:21:41,049 Memakai cara ini 463 00:21:41,073 --> 00:21:43,323 untuk meninggalkan fakta. 464 00:21:43,953 --> 00:21:45,559 Kalian sudah salah. 465 00:21:45,583 --> 00:21:48,059 Aku sungguh tidak merundung teman sekelas. 466 00:21:48,083 --> 00:21:50,583 Tapi, penjelasan apa pun tidak berguna. 467 00:21:51,503 --> 00:21:54,423 Orang yang jatuh dari tangga bernama Yu Tian. 468 00:21:54,443 --> 00:21:58,433 Dia mengirim pesan padaku tanggal 1 November di malam hari. 469 00:21:58,623 --> 00:22:00,533 Mengatakan dia ditindas orang. 470 00:22:00,533 --> 00:22:01,629 Ingin aku menolongnya. 471 00:22:01,653 --> 00:22:03,023 Sangat darurat. 472 00:22:05,533 --> 00:22:06,743 Yu Tian. 473 00:22:10,743 --> 00:22:11,663 Mari, lihat. 474 00:22:11,663 --> 00:22:14,283 Transaksi wanita hiburan tertangkap. 475 00:22:14,283 --> 00:22:15,469 Sedang apa? 476 00:22:15,493 --> 00:22:16,509 Ini adalah buktinya. 477 00:22:16,533 --> 00:22:18,073 Aku baru menyadari ini adalah penipuan. 478 00:22:18,093 --> 00:22:19,849 Mari, semuanya lihat yang jelas. 479 00:22:19,873 --> 00:22:21,703 Mereka memotret. 480 00:22:22,043 --> 00:22:24,093 Memfitnahku sebagai wanita penghibur. 481 00:22:24,863 --> 00:22:26,479 Demi membungkamku, 482 00:22:26,503 --> 00:22:29,293 mereka memakai segala cara untuk memfitnahku. 483 00:22:32,743 --> 00:22:34,973 Kenapa kamu mencelakaiku? 484 00:22:35,153 --> 00:22:36,719 Kamu merasa ini sangat seru, ya? 485 00:22:36,743 --> 00:22:38,333 Aku tidak tahu apa maksudmu. 486 00:22:38,333 --> 00:22:39,963 Kamu jangan pergi, jelaskan dengan jelas. 487 00:22:39,963 --> 00:22:40,543 Kamu sedang apa? 488 00:22:40,543 --> 00:22:41,503 Jelaskan dengan jelas. 489 00:22:41,503 --> 00:22:42,179 Argh. 490 00:22:42,203 --> 00:22:43,203 Yu Tian. 491 00:22:45,113 --> 00:22:46,769 Yu Tian, kamu baik-baik saja? 492 00:22:46,793 --> 00:22:48,143 Aku dikucilkan. 493 00:22:48,163 --> 00:22:50,259 Semakin tidak ada orang yang memercayai ucapanku. 494 00:22:50,283 --> 00:22:52,059 Semua orang ingin aku meminta maaf. 495 00:22:52,083 --> 00:22:53,509 Menyuruhku pergi. 496 00:22:53,533 --> 00:22:56,329 Namun, jelas-jelas orang yang dilukai adalah aku. 497 00:22:56,353 --> 00:22:57,729 Orang yang seharusnya meminta maaf 498 00:22:57,753 --> 00:22:59,923 adalah Wang Shimin. 499 00:23:05,133 --> 00:23:06,489 Satu bulan lalu, 500 00:23:06,513 --> 00:23:08,219 tim etiket kami ikut serta 501 00:23:08,243 --> 00:23:10,403 dalam kegiatan Grup Hengshi. 502 00:23:12,073 --> 00:23:14,913 Biar aku memeluk mimpimu. 503 00:23:14,913 --> 00:23:19,863 Biarkan aku memiliki wajah tulusmu. 504 00:23:15,023 --> 00:23:20,253 ( Forum Investasi Pengusaha Hengshi Abad 21 ) 505 00:23:19,863 --> 00:23:26,033 Biarkan senyum kami memenuhi keangkuhan remaja. 506 00:23:26,033 --> 00:23:31,613 Mari kita menantikan esok hari yang lebih baik. 507 00:23:40,493 --> 00:23:42,619 Ini pertama kalinya aku mengalami situasi seperti itu. 508 00:23:42,643 --> 00:23:44,643 Takut melakukan kesalahan. 509 00:23:45,803 --> 00:23:48,129 Wanita itu bernama Amy. 510 00:23:48,153 --> 00:23:50,453 Merupakan sekretaris Wang Shimin. 511 00:23:51,233 --> 00:23:53,489 Dia menyuruhku mengabaikan orang lain. 512 00:23:53,513 --> 00:23:55,389 Hanya perlu menjaga Wang Shimin. 513 00:23:55,413 --> 00:23:56,269 Nona. 514 00:23:56,293 --> 00:23:57,519 Kamu dari jurusan apa? 515 00:23:57,543 --> 00:23:59,583 Manajemen hotel angkatan 18. 516 00:23:59,663 --> 00:24:00,969 Kerja yang baik. 517 00:24:00,993 --> 00:24:02,403 Masuk ke Grup Hengshi, 518 00:24:02,423 --> 00:24:04,793 sama dengan memiliki pekerjaan terjamin. 519 00:24:08,333 --> 00:24:09,753 Saat pulang, 520 00:24:09,773 --> 00:24:12,523 Amy mengatakan Presdir kurang enak badan. 521 00:24:12,833 --> 00:24:14,833 Ingin aku menjaganya sebentar lagi. 522 00:24:16,163 --> 00:24:18,323 Akan mengantarku pulang ke sekolah agak malam. 523 00:24:51,233 --> 00:24:52,933 Tolong! 524 00:24:54,593 --> 00:24:56,763 Lepaskan aku! 525 00:24:58,083 --> 00:24:59,833 Semakin aku memberontak, 526 00:25:00,153 --> 00:25:02,093 dia semakin bersemangat. 527 00:25:02,623 --> 00:25:05,073 Aku sudah berteriak hingga suaraku serak. 528 00:25:05,463 --> 00:25:08,113 Tubuhku sakit seperti akan terbelah. 529 00:25:08,137 --> 00:25:23,137 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 530 00:25:23,161 --> 00:25:38,161 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 531 00:25:45,703 --> 00:25:47,963 Amy mengantarku pulang ke sekolah. 532 00:25:48,753 --> 00:25:50,833 Tapi, 533 00:25:51,123 --> 00:25:54,093 aku tidak bisa kembali ke kehidupan yang dulu lagi. 534 00:26:17,363 --> 00:26:20,253 ( Zhang Xiaosui ) 535 00:26:31,773 --> 00:26:32,333 ( Chen Miao ) 536 00:26:32,333 --> 00:26:34,443 ( Pesan dari orang yang tidak diikuti ) 537 00:26:34,443 --> 00:26:41,023 ( Kamu tidak seharusnya menulis artikel itu, itu tidak nyata ) 538 00:26:50,263 --> 00:26:54,593 ( Basis Pelatihan Hengshi Jianxin ) 539 00:26:57,963 --> 00:27:00,683 Artikelmu sudah mencelakai kami. 540 00:27:03,013 --> 00:27:05,159 Kepsek Yan, sungguh salah paham. 541 00:27:05,183 --> 00:27:07,563 Kami adalah perusahaan yang diinvestasi Presdir Wang juga. 542 00:27:08,563 --> 00:27:09,599 Datang kemari hari ini, 543 00:27:09,623 --> 00:27:11,289 untuk meminta maaf pada Anda, 544 00:27:11,313 --> 00:27:14,893 sekaligus ingin memahami situasi dari Anda. 545 00:27:15,913 --> 00:27:17,753 Murid bermasalah, 546 00:27:18,133 --> 00:27:20,083 aku juga sangat bersedih. 547 00:27:22,743 --> 00:27:23,829 Kepsek Yan. 548 00:27:23,853 --> 00:27:26,763 Bagaimana perilaku Zhang Xiaosui sehari-hari? 549 00:27:28,023 --> 00:27:29,069 Cukup baik. 550 00:27:29,093 --> 00:27:32,233 Jadi, Anda memberikannya beasiswa? 551 00:27:36,543 --> 00:27:39,793 Kami adalah lembaga pelatihan milik Hengshi. 552 00:27:40,343 --> 00:27:42,049 Bantuan biaya sekolah yang dibuat oleh Grup 553 00:27:42,073 --> 00:27:44,983 ada satu bagian yang memotivasi sukarelawan untuk bekerja. 554 00:27:45,153 --> 00:27:47,853 Dalam banyak kegiatan klub sosial, 555 00:27:47,893 --> 00:27:50,793 Xiaosui memiliki peran penting. 556 00:27:51,103 --> 00:27:52,359 Namun, Zhang Xiaosui 557 00:27:52,383 --> 00:27:54,093 merundung teman sekelas di sekolah. 558 00:27:54,113 --> 00:27:55,209 Selain itu, ada banyak orang di internet 559 00:27:55,233 --> 00:27:56,559 mengatakan dia tidak menjaga sikap. 560 00:27:56,583 --> 00:27:58,769 Apakah perkataan di internet bisa dipercaya? 561 00:27:58,793 --> 00:28:00,909 Wajar jika ada perselisihan di antara murid. 562 00:28:00,933 --> 00:28:03,453 Aku sudah lama bekerja, sudah melihat banyak hal. 563 00:28:05,963 --> 00:28:07,009 Menurut Anda, 564 00:28:07,033 --> 00:28:09,653 kenapa Zhang Xiaosui melompat dari gedung? 565 00:28:10,423 --> 00:28:12,139 Hidup dan mati anak ini belum bisa dipastikan. 566 00:28:12,163 --> 00:28:14,373 Pertanyaanmu ini tidak berarti. 567 00:28:15,283 --> 00:28:17,479 Kalian adalah perusahaan yang diinvestasi oleh Presdir Wang juga. 568 00:28:17,503 --> 00:28:20,333 Apakah tidak bisa memperhatikan hal yang positif? 569 00:28:22,743 --> 00:28:24,333 Murid yang direkrut sekolah 570 00:28:24,353 --> 00:28:26,199 mayoritas berasal dari area gunung yang jauh. 571 00:28:26,223 --> 00:28:28,843 Grup menyelesaikan masalah pekerjaan anak-anak ini. 572 00:28:28,863 --> 00:28:30,639 Meringankan beban masyarakat. 573 00:28:30,663 --> 00:28:33,253 Ini adalah hal yang seharusnya kalian tulis dan puji. 574 00:28:35,023 --> 00:28:36,523 Aku masih ada rapat. 575 00:28:36,633 --> 00:28:37,903 Pamit dulu. 576 00:28:38,323 --> 00:28:45,033 ( Zhang Xiaosui, Kelas 2 Manajemen Hotel ) 577 00:29:07,053 --> 00:29:08,813 Aku tidak mengirim pesan padanya. 578 00:29:08,833 --> 00:29:10,613 Dia sudah salah paham padaku. 579 00:29:11,193 --> 00:29:14,433 Lalu, siapa yang mengirim pesan agar dia pergi ke hotel? 580 00:29:15,573 --> 00:29:16,809 Tidak tahu. 581 00:29:16,833 --> 00:29:18,309 Bulan lalu, kalian mengikuti 582 00:29:18,333 --> 00:29:20,529 pesta forum Hengshi bersama. 583 00:29:20,553 --> 00:29:21,743 Benar tidak? 584 00:29:23,993 --> 00:29:25,113 Ya. 585 00:29:25,253 --> 00:29:27,623 Zhang Xiaosui pergi ke mana setelah acara selesai? 586 00:29:29,583 --> 00:29:31,253 Apa hubungannya hal ini denganku? 587 00:29:31,273 --> 00:29:33,353 Kenapa dia melompat dari gedung? 588 00:29:35,933 --> 00:29:37,973 Bukankah karena kekerasan dunia maya? 589 00:29:57,593 --> 00:29:58,689 Direktur Yue. 590 00:29:58,713 --> 00:30:00,673 Tamu langka, silakan duduk. 591 00:30:01,713 --> 00:30:03,529 Singkat saja. 592 00:30:03,553 --> 00:30:05,563 Hengshi melakukan akuisisi di Hongkong akhir-akhir ini. 593 00:30:05,583 --> 00:30:07,009 Semakin tinggi pohon, semakin besar anginnya. 594 00:30:07,033 --> 00:30:08,529 Ada yang berbuat jahat diam-diam, 595 00:30:08,553 --> 00:30:10,423 mencari seorang wanita untuk menyebarkan 596 00:30:10,443 --> 00:30:12,599 rumor yang merugikan Presdir. 597 00:30:12,623 --> 00:30:14,199 Kamu harus mencari perusahaan penanggulangan. 598 00:30:14,223 --> 00:30:15,119 Aku sudah mencarinya. 599 00:30:15,143 --> 00:30:17,513 Unggahannya dihapus bersih. 600 00:30:18,243 --> 00:30:19,229 Namun, 601 00:30:19,253 --> 00:30:21,479 kembali bicara sembarangan di internet belakangan ini. 602 00:30:21,503 --> 00:30:22,509 Lihat. 603 00:30:22,533 --> 00:30:23,699 Wanita ini. 604 00:30:23,723 --> 00:30:25,199 Merupakan penguasa di sekolah. 605 00:30:25,223 --> 00:30:26,179 Menindas teman. 606 00:30:26,203 --> 00:30:27,629 Lihat, saat dia beraksi, 607 00:30:27,653 --> 00:30:29,183 tidak ragu sedikit pun. 608 00:30:29,533 --> 00:30:31,773 Kamu terus mengungkit tentang penambahan dana. 609 00:30:31,873 --> 00:30:32,783 Aku harus mencari alasan 610 00:30:32,783 --> 00:30:34,713 untuk membuktikan nilai kalian. 611 00:30:34,733 --> 00:30:35,943 Benar tidak? 612 00:30:38,573 --> 00:30:40,023 Beri bantuan. 613 00:30:40,873 --> 00:30:42,833 Tulis artikel dan bagikan ini. 614 00:30:42,853 --> 00:30:44,039 Ini adalah wanita penghibur. 615 00:30:44,063 --> 00:30:46,129 Biarkan semua orang melihat faktanya. 616 00:30:46,153 --> 00:30:48,573 Lalu, rumor akan terpecahkan. 617 00:31:19,603 --> 00:31:20,483 ( Naskah sudah diperbaiki, Kak Miao lihat sebentar ) 618 00:31:20,343 --> 00:31:21,423 Bibi Hu 619 00:31:20,483 --> 00:31:21,103 ( Kak Miao, klien sudah mengonfirmasi ) 620 00:31:21,103 --> 00:31:23,183 ( Kak Miao, masalah hari itu sudah ada perkembangan ) 621 00:31:21,513 --> 00:31:23,443 memperkenalkan pacar untukmu. 622 00:31:23,183 --> 00:31:25,453 ( Telepon balik jika menerima pesan ) 623 00:31:23,463 --> 00:31:25,703 Aku punya fotonya, kamu mau melihatnya tidak? 624 00:31:26,793 --> 00:31:28,179 Seorang wanita, 625 00:31:28,203 --> 00:31:30,833 pada akhirnya harus kembali ke kehidupan rumah tangga. 626 00:31:31,173 --> 00:31:31,979 Kamu ini. 627 00:31:32,003 --> 00:31:33,373 Jika masih berada di redaksi, 628 00:31:33,393 --> 00:31:34,899 memiliki pekerjaan yang stabil, 629 00:31:34,923 --> 00:31:37,133 kamu sudah akan menikah sekarang. 630 00:31:37,423 --> 00:31:39,059 Sedang makan, jangan melihat ponsel. 631 00:31:39,083 --> 00:31:40,833 Makanannya sudah dingin. 632 00:31:41,523 --> 00:31:43,733 Aku tidak lapar, kamu makan saja dulu. 633 00:31:46,963 --> 00:31:48,029 ( Peraturan ) 634 00:31:48,053 --> 00:31:51,253 ( Menjadi aturan di dalam hati, ada aturan di luar dunia ) 635 00:31:48,053 --> 00:31:51,623 ( Peraturan membuat hidup kita tidak menjadi seperti gurun ) 636 00:32:05,993 --> 00:32:09,333 Sui. 637 00:32:09,333 --> 00:32:12,153 Dokter. 638 00:32:21,863 --> 00:32:23,489 Cepat bawa ke UGD. 639 00:32:23,513 --> 00:32:24,843 Baik. 640 00:32:25,913 --> 00:32:27,173 Minggir. 641 00:32:27,653 --> 00:32:28,809 Minggir. 642 00:32:28,833 --> 00:32:30,333 Hati-hati, minggir. 643 00:32:37,713 --> 00:32:39,713 ( Ajaib ) 644 00:32:41,673 --> 00:32:42,703 Kamu pergi ke mana kemarin? 645 00:32:42,703 --> 00:32:44,113 Tidak membalas WeChat, ponselmu tidak aktif. 646 00:32:44,113 --> 00:32:45,453 Menunggumu untuk memeriksa naskah, kamu juga tidak memberi kabar. 647 00:32:45,453 --> 00:32:46,593 Bukankah itu pas? 648 00:32:46,613 --> 00:32:47,999 Tulis apa pun yang kamu mau. 649 00:32:48,023 --> 00:32:49,723 Unggah sesuka hatimu. 650 00:33:09,293 --> 00:33:10,179 Halo, Nona Miao. 651 00:33:10,203 --> 00:33:11,623 Kamu menunjukkan video CCTV itu padaku, 652 00:33:11,643 --> 00:33:12,479 kamu tahu fakta di baliknya, 653 00:33:12,503 --> 00:33:13,543 benar tidak? 654 00:33:17,013 --> 00:33:18,343 Apa maksudmu? 655 00:33:18,433 --> 00:33:20,313 Video perundungan Zhang Xiaosui. 656 00:33:22,123 --> 00:33:23,169 Ada apa? 657 00:33:23,193 --> 00:33:24,733 Fakta apa? 658 00:33:24,943 --> 00:33:26,663 Faktanya adalah 659 00:33:26,783 --> 00:33:29,143 Wang Shimin memerkosa Zhang Xiaosui. 660 00:33:29,223 --> 00:33:31,643 Zhang Xiaosui adalah korbannya. 661 00:33:36,633 --> 00:33:37,519 Siapa yang bilang padamu? 662 00:33:37,543 --> 00:33:39,039 Siapa yang bilang padaku tidak penting. 663 00:33:39,063 --> 00:33:40,069 Hal yang penting adalah, 664 00:33:40,093 --> 00:33:40,963 ucapanku benar, 'kan? 665 00:33:40,983 --> 00:33:42,643 Chen Miao, dengarkan baik-baik. 666 00:33:42,713 --> 00:33:44,719 Bagi orang seperti Wang Shimin, 667 00:33:44,743 --> 00:33:47,573 kata "pemerkosaan" tidak sah. 668 00:33:47,593 --> 00:33:49,189 Ada banyak gadis yang mengejar, 669 00:33:49,213 --> 00:33:50,809 setelah itu mengatainya memerkosa, 670 00:33:50,833 --> 00:33:52,169 siapa yang percaya? 671 00:33:52,193 --> 00:33:53,363 Jangan membesar-besarkan masalah. 672 00:33:53,383 --> 00:33:54,633 Oke? 673 00:33:54,683 --> 00:33:56,909 Seorang gadis diperkosa. 674 00:33:56,933 --> 00:33:58,999 Menurutmu, ini adalah hal sepele? 675 00:33:59,023 --> 00:34:01,103 Aku tidak mengatakan ini adalah hal sepele. 676 00:34:01,123 --> 00:34:02,063 Kamu tenang sedikit. 677 00:34:02,083 --> 00:34:03,559 Kalian masih ingin memutarbalikkan dan menutupi fakta? 678 00:34:03,583 --> 00:34:06,193 Apakah aku yang memutarbalikkan fakta? 679 00:34:07,743 --> 00:34:09,219 Fakta yang dilihat warganet adalah 680 00:34:09,243 --> 00:34:11,903 Chen Miao, kamu sendiri yang... 681 00:34:12,083 --> 00:34:13,423 Salah. 682 00:34:13,863 --> 00:34:16,883 Tulisanmu sendiri yang menjatuhkannya. 683 00:34:31,452 --> 00:34:33,782 Menurut kalian, apakah mungkin ini adalah 684 00:34:34,293 --> 00:34:36,333 informasi palsu yang dibuat lawan? 685 00:34:36,823 --> 00:34:39,189 Ingin memancingmu mengatakan sesuatu. 686 00:34:39,213 --> 00:34:40,963 Lalu, melawan kita. 687 00:34:41,783 --> 00:34:43,782 Menurutku, ini benar. 688 00:34:44,293 --> 00:34:46,153 Apakah kita mau melapor polisi? 689 00:34:46,783 --> 00:34:48,413 Melapor polisi? 690 00:34:48,622 --> 00:34:51,162 Tulisan ini tidak bisa dijadikan bukti. 691 00:34:50,053 --> 00:34:55,473 ( Dunia Ajaib ) 692 00:34:51,193 --> 00:34:52,209 Ditambah lagi, 693 00:34:52,233 --> 00:34:54,888 dia masih berbaring dan tidak sadarkan diri di ranjang. 694 00:34:54,912 --> 00:34:56,629 Wang Shimin bisa mendapatkan banyak wanita. 695 00:34:56,653 --> 00:34:58,759 Apakah dia perlu memerkosa? 696 00:34:58,783 --> 00:35:00,283 Orang berkuasa seperti ini, 697 00:35:00,283 --> 00:35:02,653 banyak orang yang mengantre untuknya. 698 00:35:02,823 --> 00:35:05,259 Bukankah kita adalah perusahaan yang diinvestasi oleh Hengshi? 699 00:35:05,283 --> 00:35:06,509 Ingin melawan pemberi dana... 700 00:35:06,533 --> 00:35:08,313 Ditambah lagi, dalam hal ini, 701 00:35:08,423 --> 00:35:10,373 kita sudah pernah gagal. 702 00:35:10,413 --> 00:35:11,953 Jika sekarang kembali berbalik, 703 00:35:11,953 --> 00:35:13,863 maka akan sangat memalukan. 704 00:35:16,383 --> 00:35:17,573 Kak Miao. 705 00:35:18,003 --> 00:35:19,403 Apa pendapatmu? 706 00:35:27,673 --> 00:35:29,103 Kalian keluar dulu. 707 00:35:42,673 --> 00:35:44,113 Yue Peng mengatakan apa? 708 00:35:44,693 --> 00:35:45,599 Dia mengatakan 709 00:35:45,623 --> 00:35:46,903 ini adalah fakta? 710 00:35:54,393 --> 00:35:55,693 Meski ini adalah fakta, 711 00:35:55,713 --> 00:35:56,953 Chen Miao... 712 00:35:58,033 --> 00:35:59,799 Aku bisa memahami perasaanmu. 713 00:35:59,823 --> 00:36:01,013 Aku juga... 714 00:36:01,083 --> 00:36:03,823 merasa sangat kasihan atas luka yang pernah dialami gadis itu. 715 00:36:03,903 --> 00:36:04,903 Tapi... 716 00:36:04,943 --> 00:36:05,813 Tapi, dalam hal ini, 717 00:36:05,833 --> 00:36:07,299 dia tidak perlu bantuan kita, bukan? 718 00:36:07,323 --> 00:36:08,563 Apakah kamu mengerti? 719 00:36:08,903 --> 00:36:09,859 Zhang Xiaosui 720 00:36:09,883 --> 00:36:11,429 mungkin bukan orang pertama. 721 00:36:11,453 --> 00:36:13,573 Namun, dia tidak sadarkan diri di rumah sakit saat ini. 722 00:36:13,593 --> 00:36:15,189 Kita tidak punya bukti. 723 00:36:15,213 --> 00:36:16,873 Bahkan polisi tidak bisa menangkapnya 724 00:36:16,873 --> 00:36:17,963 jika tanpa bukti, bukan? 725 00:36:22,933 --> 00:36:24,563 Polisi tidak bisa menangkapnya. 726 00:36:24,783 --> 00:36:25,503 Namun, tidak berarti 727 00:36:25,503 --> 00:36:28,033 dia bisa kabur dari kecaman publik dan tanggung jawab moral. 728 00:36:34,613 --> 00:36:35,999 Kecaman publik? 729 00:36:36,023 --> 00:36:37,083 Kamu pikir dia akan dikecam 730 00:36:37,083 --> 00:36:38,503 olehmu dengan patuh? 731 00:36:38,503 --> 00:36:40,719 Bagaimana status Wang Shimin itu? 732 00:36:40,743 --> 00:36:42,749 Dia akan melakukan segala cara untuk membungkammu. 733 00:36:42,773 --> 00:36:44,019 Akhirnya, perusahaan kita 734 00:36:44,043 --> 00:36:46,293 bahkan belum tentu bisa bertahan. 735 00:36:49,323 --> 00:36:50,623 Chen Miao. 736 00:36:51,093 --> 00:36:53,163 Perusahaan ini bukan milikmu seorang. 737 00:36:55,793 --> 00:36:57,563 Kamu pikirkan akibatnya. 738 00:37:08,083 --> 00:37:09,293 Halo, Direktur Yue. 739 00:37:48,943 --> 00:37:49,583 Halo. 740 00:37:49,583 --> 00:37:51,109 Di mana pasien ranjang nomor dua? 741 00:37:51,133 --> 00:37:52,013 Zhang Xiaosui? 742 00:37:52,033 --> 00:37:52,309 Benar. 743 00:37:52,333 --> 00:37:54,243 Punya gejala aneh kemarin dan dibawa ke UGD. 744 00:37:54,253 --> 00:37:57,113 ( Instalasi Gawat Darurat ) 745 00:38:09,043 --> 00:38:09,889 Wartawan Chen. 746 00:38:09,913 --> 00:38:11,573 Bagaimana kondisi Xiaosui? 747 00:38:17,903 --> 00:38:19,433 Xiaosui... 748 00:38:21,893 --> 00:38:23,723 Hampir tidak tertolong. 749 00:38:43,173 --> 00:38:44,543 Bibi. 750 00:38:45,523 --> 00:38:47,653 Apakah Xiaosui pernah mengatakan pada Anda 751 00:38:47,673 --> 00:38:50,543 mengenai masalahnya dengan Wang Shimin dari Grup Hengshi? 752 00:38:55,793 --> 00:38:57,003 Wartawan Chen. 753 00:38:58,573 --> 00:39:02,073 Apakah Anda bisa membantu kami? 754 00:39:31,983 --> 00:39:34,803 ( Presdir ingin bertemu denganmu ) 755 00:39:34,803 --> 00:39:38,093 ( Departemen Rawat Jalan ) 756 00:39:54,163 --> 00:39:55,483 Sudah menunggu lama. 757 00:40:06,903 --> 00:40:08,109 Apa maksudnya? 758 00:40:08,133 --> 00:40:09,699 Kontrak penambahan dana. 759 00:40:09,723 --> 00:40:10,413 Selama ini, 760 00:40:10,413 --> 00:40:12,643 bukankah kamu selalu membahas hal ini denganku? 761 00:40:13,193 --> 00:40:14,733 Sudah boleh tanda tangan. 762 00:40:17,373 --> 00:40:19,123 Aku ingin bertemu Wang Shimin. 763 00:40:19,943 --> 00:40:21,343 Lalu? 764 00:40:22,913 --> 00:40:24,623 Bukankah masih akan membahas ini? 765 00:40:24,643 --> 00:40:25,863 Benar, tidak? 766 00:40:26,243 --> 00:40:28,033 Aku memahamimu. 767 00:40:29,083 --> 00:40:29,873 Zhang Xiaosui 768 00:40:29,893 --> 00:40:32,013 mungkin akan mengalami kondisi vegetatif. 769 00:40:37,293 --> 00:40:38,753 Sayang sekali. 770 00:40:39,993 --> 00:40:42,153 Usia yang sangat baik. 771 00:40:42,753 --> 00:40:44,253 Terlalu gegabah. 772 00:40:45,623 --> 00:40:46,953 Sudah. 773 00:40:48,333 --> 00:40:49,789 Mari membahas masalah kita lagi. 774 00:40:49,813 --> 00:40:51,483 Kamu boleh melihat kontrak ini dulu. 775 00:40:50,633 --> 00:40:53,303 ( Surat Perjanjian Penambahan Dana dan Perluasan Saham ) 776 00:40:52,453 --> 00:40:53,549 Presdir sudah mengatakan. 777 00:40:53,573 --> 00:40:56,363 Kalian layak untuk mendapat nilai lebih. 778 00:40:57,263 --> 00:40:58,463 Dua kali lipat. 779 00:41:02,793 --> 00:41:04,749 Harus buka suara jika disuruh. 780 00:41:04,773 --> 00:41:06,649 Harus tutup mulut jika disuruh. 781 00:41:06,673 --> 00:41:09,333 Orang kaya sungguh bisa berbuat sesuka hati. 782 00:41:11,043 --> 00:41:13,549 Namun, kita tidak menyangka, 783 00:41:13,573 --> 00:41:15,283 seorang gadis berusia 18 tahun, 784 00:41:15,303 --> 00:41:18,043 dia tidak merasa uang adalah segalanya. 785 00:41:18,063 --> 00:41:19,239 Hal yang diinginkannya 786 00:41:19,263 --> 00:41:21,159 adalah perlakuan yang setara. 787 00:41:21,183 --> 00:41:24,303 Dia berharap orang yang melukainya menerima hukuman. 788 00:41:24,423 --> 00:41:26,293 Bukan mengambil uang dan diam saja. 789 00:41:26,313 --> 00:41:28,349 Itu hanya ancaman dalam bentuk lain. 790 00:41:28,373 --> 00:41:30,243 Apakah mengancam dengan kematian? 791 00:41:33,663 --> 00:41:34,663 Sudah. 792 00:41:35,213 --> 00:41:36,213 Katakan. 793 00:41:37,583 --> 00:41:39,663 Menurutmu, berapa harga yang pantas? 794 00:41:51,783 --> 00:41:53,989 Aku besar di keluarga tunggal. 795 00:41:54,013 --> 00:41:55,793 Tahu berapa banyak niat jahat yang harus 796 00:41:55,813 --> 00:41:57,913 dihadapi gadis dalam pendewasaan. 797 00:41:59,243 --> 00:42:01,133 Aku butuh investasi. 798 00:42:01,413 --> 00:42:03,433 Juga mendambakan kesuksesan yang lebih besar. 799 00:42:06,563 --> 00:42:07,933 Tapi, 800 00:42:08,023 --> 00:42:10,353 aku tidak bisa melihat gadis sepertinya 801 00:42:10,373 --> 00:42:12,153 ditindas. 802 00:42:30,703 --> 00:42:32,239 Kamu tidak perlu 803 00:42:32,263 --> 00:42:33,823 menyombongkan tentang hal ini. 804 00:42:35,453 --> 00:42:38,163 Ini hanya rasa bersalah dan perasaan menyalahkan dirimu sendiri 805 00:42:38,163 --> 00:42:40,323 yang sedang memengaruhi keputusanmu. 806 00:42:41,453 --> 00:42:42,603 Chen Miao. 807 00:42:43,413 --> 00:42:45,769 Kami bisa menolong seseorang dengan cepat, 808 00:42:45,793 --> 00:42:47,629 juga bisa menghancurkan seseorang dalam sekejap juga. 809 00:42:47,653 --> 00:42:48,893 Sementara kamu, 810 00:42:50,163 --> 00:42:53,913 belum sekuat yang kamu bayangkan. 811 00:43:13,193 --> 00:43:14,703 Karena kamu berkata seperti ini, 812 00:43:15,083 --> 00:43:17,113 berarti kamu masih belum memahamiku. 813 00:43:17,203 --> 00:43:19,063 Aku memang menyukai uang. 814 00:43:19,703 --> 00:43:21,179 Tapi, aku lebih suka 815 00:43:21,203 --> 00:43:23,069 melakukan hal yang menantang. 816 00:43:23,093 --> 00:43:24,139 Apa yang ingin kamu lakukan? 817 00:43:24,163 --> 00:43:26,073 Aku ingin Wang Shimin keluar 818 00:43:26,543 --> 00:43:28,733 dan meminta maaf pada Zhang Xiaosui. 819 00:43:37,503 --> 00:43:39,103 Meminta maaf? 820 00:43:41,403 --> 00:43:42,569 Chen Miao. 821 00:43:42,593 --> 00:43:44,623 Kamu terlalu naif. 822 00:43:45,713 --> 00:43:48,999 Apakah kamu tahu berapa aset Grup Hengshi? 823 00:43:49,023 --> 00:43:50,699 Kamu tahu berapa nilai pajak yang dibawakan 824 00:43:50,723 --> 00:43:52,589 oleh Hengshi untuk tempat ini setiap tahunnya? 825 00:43:52,613 --> 00:43:54,989 Kamu tahu berapa harga bangunan 826 00:43:55,013 --> 00:43:56,209 tempatmu berada saat ini? 827 00:43:56,233 --> 00:43:57,633 Meminta maaf? 828 00:43:59,203 --> 00:44:01,353 Aku sudah salah menilai. 829 00:44:01,813 --> 00:44:04,473 Tidak disangka, kamu begitu kekanak-kanakan seperti ini. 830 00:44:10,813 --> 00:44:12,259 Maaf. 831 00:44:12,283 --> 00:44:15,443 Tidak memperhatikan harga diri penulis wanita yang sensitif. 832 00:44:15,883 --> 00:44:17,003 Sudah. 833 00:44:17,533 --> 00:44:18,163 Tidak berbicara lagi. 834 00:44:18,163 --> 00:44:19,953 Aku pergi dulu. 835 00:44:21,693 --> 00:44:24,043 Kamu tenangkan dirimu dulu. 836 00:44:24,483 --> 00:44:25,713 Bagaimana? 837 00:44:37,903 --> 00:44:40,493 Lihat tempat ini baik-baik. 838 00:44:40,753 --> 00:44:42,983 Bukan semua orang bisa berpeluang berdiri di sini. 839 00:44:43,007 --> 00:44:58,007 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 840 00:44:58,031 --> 00:45:12,031 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 841 00:45:12,223 --> 00:45:17,343 ( Surat Perjanjian Penambahan Dana dan Perluasan Saham ) 842 00:45:18,653 --> 00:45:19,653 ( Surat Perjanjian Penambahan Dana dan Perluasan Saham ) 843 00:45:23,843 --> 00:45:26,373 Biaya asuransi anak kita sudah harus dibayar. 844 00:45:27,873 --> 00:45:29,703 Transfer pakai ponselku saja. 845 00:45:44,623 --> 00:45:46,049 ( Surat Perjanjian Penambahan Dana dan Perluasan Saham ) 846 00:45:46,073 --> 00:45:48,573 Chen Miao mengirim pesan ke grup. 847 00:45:56,563 --> 00:45:57,563 ( Surat Perjanjian Penambahan Dana dan Perluasan Saham ) 848 00:45:57,913 --> 00:45:59,793 Kak Miao marah. 849 00:46:02,043 --> 00:46:05,383 ( Bodoh ) 850 00:46:17,813 --> 00:46:20,283 ( Zhang Xiaosui sudah memilihku, aku harus berbuat sesuatu untuknya ) 851 00:46:28,293 --> 00:46:30,313 ( Zhang Xiaosui sudah memilihku, aku harus berbuat sesuatu untuknya ) 852 00:46:40,103 --> 00:46:43,093 ( Membongkar Lembaga Pelatihan Hengshi ) 853 00:46:45,763 --> 00:46:47,793 ( Membongkar fakta di balik perundungan Lembaga Pelatihan Hengshi ) 854 00:46:48,473 --> 00:46:50,173 ( Unggahan ini adalah keputusan pribadiku, tidak berkaitan dengan kalian, aku yang akan menanggung semua akibatnya ) 855 00:46:50,193 --> 00:46:51,493 ( Perjamuan Konglomerat Diduga Melibatkan Pelecehan Seksual ) 856 00:46:53,473 --> 00:46:55,003 ( Unggahan ini adalah keputusan pribadiku, tidak berkaitan dengan kalian, aku yang akan menanggung semua akibatnya ) 857 00:46:53,473 --> 00:46:55,003 ( Perjamuan Konglomerat Diduga Melibatkan Pelecehan Seksual ) 858 00:46:55,003 --> 00:46:56,473 ( Tulisan Asli Weibo ) 859 00:47:05,263 --> 00:47:07,273 ( Membongkar fakta di balik perundungan Lembaga Pelatihan Hengshi ) 860 00:47:15,033 --> 00:47:19,033 ( Luka yang tidak mampu sembuh bagi seseorang ) 861 00:47:40,073 --> 00:47:43,863 ( Perjamuan Konglomerat Diduga Melibatkan Pelecehan Seksual ) 862 00:47:49,643 --> 00:47:51,523 ( Perjamuan Konglomerat Diduga Melibatkan Pelecehan Seksual ) 863 00:47:51,523 --> 00:47:54,003 ( Peraturan ) 864 00:47:59,033 --> 00:48:00,139 ( Mari masuk ke Weibo, membagikan artikel kepada para penggemar ) 865 00:48:00,163 --> 00:48:01,443 ( Berhasil diunggah ) 866 00:48:05,203 --> 00:48:08,323 ( Perjamuan Konglomerat Diduga Melibatkan Pelecehan Seksual ) 867 00:48:33,483 --> 00:48:35,733 ( Gadis ini terlalu kasihan ) 868 00:48:38,253 --> 00:48:41,193 ( Perjamuan Wang Shimin diduga melibatkan pelecehan seksual ) 869 00:48:41,193 --> 00:48:42,373 ( Pencarian ) 870 00:48:45,633 --> 00:48:47,693 ( Serigala berbulu domba ) 871 00:48:49,553 --> 00:48:51,323 ( Orang kaya sungguh tidak tahu aturan ) 872 00:48:59,213 --> 00:49:01,099 Kamu sudah melihat topik populer hari ini? 873 00:49:01,123 --> 00:49:03,873 Presdir Grup Hengshi melecehkan murid perempuan. 874 00:49:03,893 --> 00:49:04,989 Sudah aku lihat. 875 00:49:05,013 --> 00:49:06,973 Menurutmu, apakah hal ini benar? 876 00:49:16,533 --> 00:49:18,983 ( Perjamuan Wang Shimin diduga melibatkan pelecehan seksual ) 877 00:49:22,173 --> 00:49:23,813 ( Grup Hengshi membagikan pernyataan untuk merespons ) 878 00:49:23,183 --> 00:49:24,763 Pernyataan khusus sebagai berikut. 879 00:49:24,893 --> 00:49:27,179 Tuan Wang Shimin difitnah. 880 00:49:27,203 --> 00:49:29,793 Kami akan mengambil jalur hukum untuk menghadapi 881 00:49:27,713 --> 00:49:30,263 ( Pernyataan Resmi Grup Hengshi ) 882 00:49:29,833 --> 00:49:31,299 berita tidak benar dan fitnah. 883 00:49:31,323 --> 00:49:32,819 Gerakan mereka cukup cepat. 884 00:49:32,843 --> 00:49:34,773 Artikel dihapus pagi-pagi sekali. 885 00:49:34,873 --> 00:49:36,919 Tidak ada pemberitahuan dari platform. 886 00:49:36,943 --> 00:49:38,319 He Yan yang menghapusnya. 887 00:49:38,343 --> 00:49:39,673 Menyatakan, 888 00:49:39,913 --> 00:49:40,699 Chen Miao, 889 00:49:40,723 --> 00:49:42,739 memanfaatkan efisiensi perusahaan 890 00:49:42,763 --> 00:49:44,509 untuk mendapat keuntungan pribadi. 891 00:49:44,533 --> 00:49:47,563 Tindakan pribadinya ini memengaruhi reputasi perusahaan. 892 00:49:48,133 --> 00:49:49,649 Tidak bisa dipercaya 893 00:49:49,673 --> 00:49:52,089 dan sengaja merendahkan citra perusahaan. 894 00:49:52,113 --> 00:49:54,469 Merusak keuntungan pemegang saham lain. 895 00:49:54,493 --> 00:49:56,453 Semua saham miliknya akan disita. 896 00:49:54,703 --> 00:49:57,733 ( Perjanjian Pemindahan Hak Saham ) 897 00:49:56,473 --> 00:49:57,229 Kerugian yang dibuat 898 00:49:57,253 --> 00:49:59,633 akan diganti rugi oleh Chen Miao seorang. 899 00:49:59,653 --> 00:50:01,579 Hengshi berhak untuk menuntut. 900 00:50:01,603 --> 00:50:02,943 Tidak perlu dibaca lagi. 901 00:50:08,893 --> 00:50:10,263 Aku mundur. 902 00:50:16,633 --> 00:50:18,343 Perusahaan menjadi milikmu. 903 00:50:19,253 --> 00:50:21,093 Kita tidak perlu bertengkar lagi. 904 00:50:24,663 --> 00:50:26,333 Beri tahu Wang Shimin. 905 00:50:27,333 --> 00:50:30,003 Artikel itu hanya sebuah permulaan. 906 00:50:30,263 --> 00:50:32,399 Aku akan melakukan hal ini sampai akhir. 907 00:50:32,423 --> 00:50:35,333 Hingga akhirnya dia menerima hukuman. 908 00:51:24,703 --> 00:51:26,989 Kamu adalah penanggung jawab perusahaan sekarang. 909 00:51:27,013 --> 00:51:28,239 Sebagai anak perusahaan Hengshi, 910 00:51:28,263 --> 00:51:29,969 aku tidak peduli cara apa pun yang kamu pakai, 911 00:51:29,993 --> 00:51:31,833 tekan masalah ini dulu. 912 00:51:31,853 --> 00:51:34,549 Mengubah citra negatif Presdir. 913 00:51:34,573 --> 00:51:36,183 Mengerti? 914 00:51:45,843 --> 00:51:47,123 Kak Miao. 915 00:51:49,583 --> 00:51:51,493 Aku ingin memihak keadilan. 916 00:51:53,373 --> 00:51:55,643 Aku juga ingin melakukan sesuatu untuk Xiaosui. 917 00:51:58,553 --> 00:52:01,473 Aku datang magang karenamu. 918 00:52:08,713 --> 00:52:10,089 Ayo, makan sarapan. 919 00:52:10,113 --> 00:52:11,819 Ibu, cari kartu yang kuberikan padamu sebelumnya. 920 00:52:11,843 --> 00:52:13,059 Pinjamkan padaku. 921 00:52:13,083 --> 00:52:14,889 Apakah mengalami masalah? 922 00:52:14,913 --> 00:52:16,413 Perluasan perusahaan butuh uang. 923 00:52:16,433 --> 00:52:17,513 Aku pergi dulu. 924 00:52:23,143 --> 00:52:25,823 Direktur Xin, bantu aku mengunggah ini dulu, bagaimana? 925 00:52:25,843 --> 00:52:28,453 Mengenai kamu yang merekrut anggotaku, akan aku anggap tuntas. 926 00:52:29,073 --> 00:52:30,239 Aku kirim naskahnya untukmu nanti. 927 00:52:30,263 --> 00:52:31,493 Terima kasih. 928 00:52:33,773 --> 00:52:35,239 Ini adalah studio kerja temanku. 929 00:52:35,263 --> 00:52:36,429 Belum selesai direnovasi. 930 00:52:36,453 --> 00:52:38,323 Bisa kita pakai untuk beberapa waktu. 931 00:52:38,363 --> 00:52:39,939 Aku bisa membayar gaji selama dua bulan. 932 00:52:39,963 --> 00:52:42,153 Akan mengganti rugi kalian kelak. 933 00:52:42,453 --> 00:52:43,829 Aku mencari data di internet. 934 00:52:43,853 --> 00:52:45,489 Berdasarkan alur waktu yang disusun 935 00:52:45,513 --> 00:52:46,969 dari rangkuman berbagai data, 936 00:52:46,993 --> 00:52:48,009 pada tanggal 8 Oktober, 937 00:52:48,033 --> 00:52:49,159 adalah pesta forum. 938 00:52:49,183 --> 00:52:51,189 Wang Shimin membawa Zhang Xiaosui pulang ke vila. 939 00:52:51,213 --> 00:52:51,889 Besok paginya, 940 00:52:51,913 --> 00:52:52,949 tanggal 9 Oktober, 941 00:52:52,973 --> 00:52:54,519 Zhang Xiaosui mencari Yan Yusheng. 942 00:52:54,543 --> 00:52:56,669 Yan Yusheng memberi Zhang Xiaosui beasiswa. 943 00:52:56,693 --> 00:52:58,153 Tanggal 29 Oktober. 944 00:52:58,173 --> 00:53:00,479 Zhang Xiaosui pernah buka suara di internet. 945 00:53:00,503 --> 00:53:01,623 Tapi, tidak mendapat respons. 946 00:53:01,643 --> 00:53:03,359 Kemudian, artikel tersebut dihapus. 947 00:53:03,383 --> 00:53:04,253 Tanggal 1 November. 948 00:53:04,273 --> 00:53:05,539 Karena Yu Tian meminta bantuan, 949 00:53:05,563 --> 00:53:07,079 Zhang Xiaosui pergi ke hotel untuk menolong. 950 00:53:07,103 --> 00:53:08,479 Akhirnya dijebak dan difoto. 951 00:53:08,503 --> 00:53:09,429 Tanggal 3 November. 952 00:53:09,453 --> 00:53:10,413 Muncul video perundungan 953 00:53:10,433 --> 00:53:12,079 Zhang Xiaosui dan Yu Tian di internet. 954 00:53:12,103 --> 00:53:13,363 Masalah mulai menjadi heboh. 955 00:53:13,383 --> 00:53:15,043 Lalu, kita... 956 00:53:16,923 --> 00:53:19,313 Dunia Ajaib mulai mengikutinya. 957 00:53:21,863 --> 00:53:22,999 Kala itu, 958 00:53:23,023 --> 00:53:24,979 indeks artikel perundungan meningkat begitu cepat, 959 00:53:25,003 --> 00:53:26,129 karena ada warganet bayaran. 960 00:53:26,153 --> 00:53:27,593 Aku memeriksa beberapa platform, 961 00:53:27,613 --> 00:53:28,969 meski artikel sudah dihapus, 962 00:53:28,993 --> 00:53:30,693 tapi topiknya masih diperdebatkan. 963 00:53:31,263 --> 00:53:32,493 Temanku mengatakan, media utama mereka 964 00:53:32,513 --> 00:53:34,099 juga sudah melihat artikel kita. 965 00:53:34,123 --> 00:53:36,119 Tapi, belum mampu memastikan faktanya sekarang. 966 00:53:36,143 --> 00:53:37,763 Sulit untuk dikembangkan. 967 00:53:39,903 --> 00:53:41,699 Wang Shimin memastikan kita tidak memiliki bukti. 968 00:53:41,723 --> 00:53:43,139 Tidak mampu menggugatnya. 969 00:53:43,163 --> 00:53:44,953 Kita tidak bisa berperang lama. 970 00:53:45,103 --> 00:53:46,353 Harus segera menggali bahan baru. 971 00:53:46,373 --> 00:53:48,429 Jika mau membuktikan pemerkosaan oleh Wang Shimin, 972 00:53:48,453 --> 00:53:50,639 maka harus membuktikan mereka menjalin hubungan. 973 00:53:50,663 --> 00:53:52,929 Jika mampu mendapatkan CCTV di depan pintu hotel malam itu, 974 00:53:52,953 --> 00:53:55,573 maka bisa membuktikan Wang Shimin membawa pergi Zhang Xiaosui. 975 00:53:56,723 --> 00:53:57,933 Aku punya cara. 976 00:53:58,123 --> 00:53:59,283 Bagaimana caranya? 977 00:53:59,393 --> 00:54:00,619 Serahkan padaku. 978 00:54:00,643 --> 00:54:01,849 Kamu belum tahu, bukan? 979 00:54:01,873 --> 00:54:04,153 Dulu, Gong Wen adalah paparazi. 980 00:54:04,713 --> 00:54:06,253 Yue Peng dan yang lain tidak akan diam saja. 981 00:54:04,953 --> 00:54:06,409 ( Pernyataan Sui di internet dihapus )( Yu memohon pada Sui dan dijebak ) ( Video perundungan Sui menyebar ) 982 00:54:06,433 --> 00:54:08,129 Pasti akan menekan topik populer. 983 00:54:08,153 --> 00:54:09,889 Membiarkan keheningan bekerja. 984 00:54:09,913 --> 00:54:11,333 Jika suara menentang tidak didukung, 985 00:54:11,333 --> 00:54:12,243 maka akan menghilang. 986 00:54:12,243 --> 00:54:14,909 Mereka akan memakai pengaturan agenda intermedia untuk mengalihkan perhatian. 987 00:54:14,933 --> 00:54:16,509 Menjadikan teori jarum suntik sebagai hal negatif, 988 00:54:16,533 --> 00:54:17,809 memuat fakta buatan. 989 00:54:17,833 --> 00:54:18,389 Misalnya... 990 00:54:18,413 --> 00:54:20,153 Trik pemerasan. 991 00:54:20,483 --> 00:54:22,313 Ada akun yang memanfaatkan popularitas. 992 00:54:26,393 --> 00:54:27,759 Gaya tulisan ini 993 00:54:27,783 --> 00:54:29,009 adalah milik Chen Miao. 994 00:54:29,033 --> 00:54:31,673 Mengapa dia tidak mengirimnya dari akun Weibo sendiri? 995 00:54:32,133 --> 00:54:33,923 Akun dengan jutaan pengikut juga. 996 00:54:34,103 --> 00:54:36,973 Hubungannya dengan Hengshi sangat rumit 997 00:54:36,993 --> 00:54:38,909 dan diusir dari perusahaan. 998 00:54:38,933 --> 00:54:41,023 Diunggah sendiri akan tampak seperti balas dendam. 999 00:54:41,043 --> 00:54:43,193 Tingkat kepercayaan informasi akan menurun drastis. 1000 00:54:45,283 --> 00:54:46,783 Trik pemerasan datang. 1001 00:54:48,383 --> 00:54:49,903 ( Transaksi Penggemar Tertangkap Basah ) 1002 00:54:51,293 --> 00:54:54,183 ( Transaksi Penggemar Tertangkap Basah ) 1003 00:54:52,423 --> 00:54:54,629 Ada yang menyuruh Yu Tian menjebak Zhang Xiaosui. 1004 00:54:54,653 --> 00:54:55,729 Tujuannya adalah demi hari ini. 1005 00:54:55,753 --> 00:54:57,463 Komentar pengendalian sudah masuk. 1006 00:54:59,253 --> 00:55:00,823 Banyak yang meneruskannya. 1007 00:55:00,333 --> 00:55:02,583 ( Grup Hengshi dicelakai karena akuisisi di luar negeri ) 1008 00:55:01,113 --> 00:55:03,269 Aku sudah bertanya pada beberapa rekan media. 1009 00:55:03,293 --> 00:55:04,139 Katanya, dua tahun ini, 1010 00:55:04,163 --> 00:55:06,349 ada yang membocorkan perilaku jahat Wang Shimin. 1011 00:55:06,373 --> 00:55:08,019 Semuanya sudah ditekan. 1012 00:55:08,043 --> 00:55:09,953 Akhirnya, tidak ada penyelesaian. 1013 00:55:13,143 --> 00:55:14,239 Zhang Xiaosui 1014 00:55:14,263 --> 00:55:15,463 bukan orang pertama. 1015 00:55:15,793 --> 00:55:17,459 Pasti masih ada korban lain. 1016 00:55:17,483 --> 00:55:19,169 Mengungkap fakta kekerasan seksual bukan hal akhir. 1017 00:55:19,193 --> 00:55:20,649 Hanya sebuah permulaan. 1018 00:55:20,673 --> 00:55:22,643 Kita harus menjaga benteng ini 1019 00:55:22,663 --> 00:55:24,483 dan menemukan benteng lain. 1020 00:55:24,593 --> 00:55:26,139 Mengumpulkan lebih banyak korban, 1021 00:55:26,163 --> 00:55:27,773 membujuk mereka untuk bersaksi? 1022 00:55:29,693 --> 00:55:30,573 Menegangkan. 1023 00:55:30,593 --> 00:55:31,849 Lembaga pelatihan sudah mulai 1024 00:55:31,873 --> 00:55:33,873 melarang murid membahas hal ini di media sosial. 1025 00:55:33,893 --> 00:55:34,909 Sedang cemas tidak ada alat menyerang. 1026 00:55:34,933 --> 00:55:36,803 Kalian buat tulisan dan perbesar topik ini. 1027 00:55:36,823 --> 00:55:37,839 Poin utamanya adalah, 1028 00:55:37,863 --> 00:55:39,203 kekuasaan kuat membuat orang bungkam, 1029 00:55:39,203 --> 00:55:40,689 picu rasa muak warganet. 1030 00:55:40,713 --> 00:55:41,309 Wen Ni. 1031 00:55:41,333 --> 00:55:43,639 Cari kasus serupa di dalam dan luar negeri selama tiga tahun belakangan ini. 1032 00:55:43,663 --> 00:55:45,253 Buat rangkuman dan ciptakan suasana. 1033 00:55:45,273 --> 00:55:47,013 Aku akan mencari pengunggah. 1034 00:55:49,893 --> 00:55:50,983 Mari. 1035 00:55:51,913 --> 00:55:53,543 Kita buat ini malam ini. 1036 00:55:52,063 --> 00:55:54,083 ( Kegiatan Amal Grup He, membantu yang miskin dan yang mengalami musibah ) 1037 00:55:53,573 --> 00:55:55,903 Mengunggahnya dengan akun Dunia Ajaib? 1038 00:55:56,013 --> 00:55:58,023 Kirim pakai akun lain perusahaan. 1039 00:55:58,043 --> 00:55:59,623 Dunia Ajaib 1040 00:55:59,913 --> 00:56:01,893 sudah hal yang berlalu. 1041 00:56:06,363 --> 00:56:09,219 Menurutmu, kasus Wang Shimin itu benar atau tidak? 1042 00:56:09,243 --> 00:56:10,243 Menurutku, tidak benar. 1043 00:56:10,263 --> 00:56:11,179 Sudah beraksi. 1044 00:56:11,203 --> 00:56:13,463 Ini unggahan akun "Ajaib". 1045 00:56:14,143 --> 00:56:16,279 Akhirnya Bos He bisa unjuk gigi kali ini. 1046 00:56:16,303 --> 00:56:17,843 Hanya artikel bobrok saja, 1047 00:56:17,863 --> 00:56:19,783 sudah disukai puluhan ribu orang. 1048 00:56:30,913 --> 00:56:32,709 Video CCTV sudah selesai dihubungi. 1049 00:56:32,733 --> 00:56:34,373 Ambil barangnya besok sore. 1050 00:56:34,463 --> 00:56:36,169 Salut pada Kakak Paparazi. 1051 00:56:36,193 --> 00:56:37,419 Kerja bagus. 1052 00:56:37,443 --> 00:56:39,099 Jangan buru-buru, masih ada. 1053 00:56:39,123 --> 00:56:40,029 Yan Yusheng ini, 1054 00:56:40,053 --> 00:56:41,849 bekerja di area gunung Yuebei sebelumnya. 1055 00:56:41,873 --> 00:56:43,673 Akhirnya, saat lembaga pelatihan baru didirikan, 1056 00:56:43,693 --> 00:56:44,909 dia pun melamar. 1057 00:56:44,933 --> 00:56:46,603 Sekarang, seharusnya 1058 00:56:46,623 --> 00:56:48,243 adalah tahun ke-8 dia bekerja di sana. 1059 00:56:48,533 --> 00:56:50,073 Aku akan mencari Yan Yusheng besok. 1060 00:56:50,093 --> 00:56:52,093 Lihat apakah bisa mendapat informasi. 1061 00:56:52,433 --> 00:56:54,213 Mari memesan makanan, sudah lapar sekali. 1062 00:56:54,723 --> 00:56:58,843 ( Daftar Nama Rekomendasi Anggota ) 1063 00:57:06,453 --> 00:57:09,453 Tidak akan ada orang lain yang muncul lagi, bukan? 1064 00:57:21,213 --> 00:57:23,303 Tidak disangka, Xiaosui ini 1065 00:57:23,323 --> 00:57:24,689 sangat keras kepala. 1066 00:57:24,713 --> 00:57:26,749 Saat memberinya beasiswa, 1067 00:57:26,773 --> 00:57:28,873 aku pikir sudah menasihatinya dengan baik. 1068 00:57:30,813 --> 00:57:32,933 Jika masalah perundungan tidak ada, 1069 00:57:33,703 --> 00:57:35,983 dia tidak akan terdesak untuk mati. 1070 00:57:36,223 --> 00:57:38,913 Untung saja aku meninggalkan cara ini waktu itu. 1071 00:57:39,083 --> 00:57:40,559 Gadis ini terlalu keras kepala. 1072 00:57:40,583 --> 00:57:41,583 Jika tidak memfitnahnya, 1073 00:57:41,603 --> 00:57:43,603 dia akan asal bicara. 1074 00:57:44,213 --> 00:57:45,549 Jika tidak, akan sangat repot saat ini. 1075 00:57:45,573 --> 00:57:47,113 Apakah kamu tahu? 1076 00:57:47,303 --> 00:57:50,393 Lihat saja bagaimana makian di internet saat ini. 1077 00:57:51,553 --> 00:57:53,503 Semuanya hanya kelompok tidak beraturan. 1078 00:57:54,923 --> 00:57:56,743 Hanya bisa melampiaskan perasaan. 1079 00:58:06,783 --> 00:58:09,453 Jika bukan karena kelompok tidak beraturan ini, 1080 00:58:09,643 --> 00:58:12,983 Kepsek Yan masih bisa duduk di sini atau tidak besok, 1081 00:58:13,943 --> 00:58:15,543 masih menjadi masalah. 1082 00:58:22,933 --> 00:58:24,229 Kepsek Yan pergi rapat. 1083 00:58:24,253 --> 00:58:25,623 Tidak ada di sekolah. 1084 00:58:36,883 --> 00:58:37,983 Buka pintu. 1085 00:58:42,143 --> 00:58:43,313 Tidak bersekolah? 1086 00:58:43,333 --> 00:58:44,389 Izin sakit. 1087 00:58:44,413 --> 00:58:46,193 Apakah melihat Kepsek Yan? 1088 00:59:18,743 --> 00:59:20,373 Kita berkomunikasi nanti. 1089 00:59:26,873 --> 00:59:28,183 Di mana videonya? 1090 00:59:28,393 --> 00:59:30,003 Aneh. 1091 00:59:30,293 --> 00:59:31,583 Mengapa tidak ada bagian 1092 00:59:31,603 --> 00:59:32,929 pukul 22:30? 1093 00:59:32,953 --> 00:59:34,759 Pasti sudah mereka atasi sejak awal. 1094 00:59:34,783 --> 00:59:36,723 Kita sudah terlalu naif. 1095 00:59:42,773 --> 00:59:45,033 Foto trik pemerasan masih menyebar. 1096 00:59:45,373 --> 00:59:46,653 Strategi mereka saat ini 1097 00:59:46,673 --> 00:59:47,849 adalah memfitnah Zhang Xiaosui. 1098 00:59:47,873 --> 00:59:50,333 Kita harus segera melakukan sesuatu. 1099 00:59:52,673 --> 00:59:54,393 Ada sebuah rencana pertolongan. 1100 01:00:14,983 --> 01:00:16,273 Ada di sana. 1101 01:00:17,293 --> 01:00:20,163 Rekam kesibukannya dari berbagai sisi. 1102 01:00:20,863 --> 01:00:21,999 Bagaimana jika 1103 01:00:22,023 --> 01:00:23,359 menyapa lebih dulu? 1104 01:00:23,383 --> 01:00:25,293 Foto yang disengaja tidak akan nyata. 1105 01:00:25,693 --> 01:00:26,773 Baik. 1106 01:00:40,063 --> 01:00:41,313 Bibi. 1107 01:00:41,563 --> 01:00:43,269 Aku pesan semangkuk bihun. 1108 01:00:43,293 --> 01:00:44,663 Delapan yuan. 1109 01:01:00,753 --> 01:01:01,429 Guo. 1110 01:01:01,453 --> 01:01:02,573 Masalah ini adalah topik populer. 1111 01:01:02,593 --> 01:01:04,679 Tidak merugikan kalian jika diunggah. 1112 01:01:04,703 --> 01:01:06,363 Kamu lupakan saja. 1113 01:01:06,833 --> 01:01:08,583 Topik populer ini tidak berani kami manfaatkan. 1114 01:01:08,603 --> 01:01:10,029 Tidak bernyali sepertimu, Nona Miao. 1115 01:01:10,053 --> 01:01:11,383 Jika ini dibagikan, 1116 01:01:11,403 --> 01:01:12,789 kami akan dibilang menciptakan rumor. 1117 01:01:12,813 --> 01:01:14,683 Bagaimana jika akunnya diblokir? 1118 01:01:14,923 --> 01:01:17,003 Kamu tidak memercayai ucapanku? 1119 01:01:17,203 --> 01:01:18,989 Unggahanku adalah fakta. 1120 01:01:19,013 --> 01:01:20,059 Fakta? 1121 01:01:20,083 --> 01:01:22,109 Aku harus bersembunyi lebih jauh kalau begitu. 1122 01:01:22,133 --> 01:01:22,839 Kami adalah 1123 01:01:22,863 --> 01:01:24,013 akun kehidupan lokal. 1124 01:01:24,033 --> 01:01:25,579 Bahkan tidak sempat mengunggah iklan. 1125 01:01:25,603 --> 01:01:28,593 Mengunggah hal ini pasti akan memengaruhi posisi kami. 1126 01:01:33,513 --> 01:01:34,899 Jika kamu tidak punya tempat saat ini, 1127 01:01:34,923 --> 01:01:36,263 boleh bekerja di tempat kami. 1128 01:01:36,283 --> 01:01:37,469 Aku akan memberimu upah tinggi. 1129 01:01:37,493 --> 01:01:38,579 Jangan membahas ini. 1130 01:01:38,603 --> 01:01:40,863 Aku melihat akunmu punya kestabilan bagus. 1131 01:01:45,753 --> 01:01:47,043 Seperti ini saja. 1132 01:01:47,163 --> 01:01:48,583 Aku tahu harga berita utama kalian. 1133 01:01:48,603 --> 01:01:50,593 Kamu unggah dengan harga iklan saja. 1134 01:01:52,083 --> 01:01:53,509 Lebih baik kamu jangan ikut campur hal ini lagi. 1135 01:01:53,533 --> 01:01:54,983 Sungguh. 1136 01:01:55,083 --> 01:01:56,163 Apakah uangmu bisa melebihi Hengshi? 1137 01:01:56,183 --> 01:01:56,729 Sudah disepakati. 1138 01:01:56,753 --> 01:01:58,109 Kirim rekeningmu padaku. 1139 01:01:58,133 --> 01:01:59,913 Kamu unggah naskah ini malam ini. 1140 01:02:01,083 --> 01:02:02,249 Karena kita adalah teman lama, 1141 01:02:02,273 --> 01:02:04,263 beri aku sebuah unggahan di Weibo. 1142 01:02:10,323 --> 01:02:11,863 Ganti dengan musik yang lebih sedih. 1143 01:02:11,883 --> 01:02:13,073 Aku mengerti. 1144 01:02:29,083 --> 01:02:32,243 ( Zhang Xiaosui koma di rumah sakit, Ayahnya meninggal karena sakit keras, Ibunya mencari nafkah membuka warung ) 1145 01:02:35,943 --> 01:02:37,483 ( Wang Shimin menyakitinya dengan mengenaskan ) 1146 01:02:38,733 --> 01:02:41,383 ( Zhang Xiaosui koma di rumah sakit, Ayahnya meninggal karena sakit keras, Ibunya mencari nafkah membuka warung ) 1147 01:02:39,503 --> 01:02:41,663 Membuat karakter sebagai korban 1148 01:02:41,983 --> 01:02:44,133 dan memperkuat citra pihak yang lemah. 1149 01:02:44,693 --> 01:02:47,139 Kak Miao agak kejam. 1150 01:02:47,163 --> 01:02:49,403 Lihat bagaimana Yue Peng bertindak. 1151 01:03:06,833 --> 01:03:08,493 Hasil videonya bagus. 1152 01:03:08,753 --> 01:03:11,179 Sebagian besar komentarnya bersimpati kepada 1153 01:03:11,203 --> 01:03:12,703 ibu dan anak, serta mengkritik Wang Shimin. 1154 01:03:12,723 --> 01:03:13,989 Karakter ibu Xiaosui 1155 01:03:14,013 --> 01:03:15,633 akhirnya terbentuk. 1156 01:03:17,383 --> 01:03:19,503 Orang perusahaan Guo mengirimiku tangkapan layar, 1157 01:03:19,503 --> 01:03:21,063 ada orang yang mengirim pesan pribadi kepada mereka untuk mengekspos. 1158 01:03:23,493 --> 01:03:24,429 Pengekspos bilang 1159 01:03:24,453 --> 01:03:26,409 saat itu teman sekelasnya juga pernah mengalami 1160 01:03:26,433 --> 01:03:27,929 hal serupa di lembaga pelatihan ini. 1161 01:03:27,953 --> 01:03:29,009 Kemudian, dia putus sekolah. 1162 01:03:29,033 --> 01:03:30,003 Namanya 1163 01:03:30,023 --> 01:03:31,069 Zhen Yuwen. 1164 01:03:31,093 --> 01:03:33,143 Tidak tahu dia masih di kota ini atau tidak. 1165 01:03:33,163 --> 01:03:34,749 Cepat kirim ke grup agar Kak Miao melihatnya. 1166 01:03:34,773 --> 01:03:36,153 Baik. 1167 01:03:38,123 --> 01:03:41,723 ( Hanya ada satu nama, bagaimana bisa mencari di kota sebesar ini? ) 1168 01:03:41,723 --> 01:03:43,743 ( Serahkan padaku ) 1169 01:03:53,833 --> 01:03:56,473 Sudah waktunya Zhang Xiaosui kasur nomor dua untuk membayar tagihan. 1170 01:04:02,243 --> 01:04:04,163 Halo, bayar tagihan. 1171 01:04:12,433 --> 01:04:13,429 Sudah pulang? 1172 01:04:13,453 --> 01:04:14,583 Aku akan memanaskan makanan. 1173 01:04:15,913 --> 01:04:18,683 Kenapa rekening ini hanya tersisa sedikit uang? 1174 01:04:23,753 --> 01:04:25,863 Chen Xuewen meminta uang padamu, 1175 01:04:26,253 --> 01:04:28,043 lalu kamu memberinya uang, 1176 01:04:28,203 --> 01:04:29,233 benar, 'kan? 1177 01:04:36,163 --> 01:04:38,169 Kamu bilang uang itu untuk aku pakai. 1178 01:04:38,193 --> 01:04:38,773 Benar. 1179 01:04:38,793 --> 01:04:40,809 Kamu Ibuku, kamu bisa menggunakan uang ini. 1180 01:04:40,833 --> 01:04:43,533 Tapi kamu tidak bisa menggunakan uangku untuk menghidupi Chen Xuewen. 1181 01:04:46,303 --> 01:04:48,163 Apakah kamu tahu situasiku saat ini? 1182 01:04:57,673 --> 01:04:58,469 Direktur Yue, 1183 01:04:58,493 --> 01:05:00,069 apakah kita bisa mengutip ini? 1184 01:05:00,093 --> 01:05:01,309 Terus mencari. 1185 01:05:01,333 --> 01:05:03,173 Direktur Yue, sudah. 1186 01:05:14,813 --> 01:05:16,573 Apakah diunggah sekarang? 1187 01:05:17,553 --> 01:05:19,413 Kirim padaku. 1188 01:05:19,553 --> 01:05:21,293 Aku akan mencari orang untuk mengunggah. 1189 01:05:24,633 --> 01:05:26,349 Yakin mau mengunggah ini? 1190 01:05:26,373 --> 01:05:29,163 Cepat atur orang untuk mengunggahnya. 1191 01:05:33,713 --> 01:05:34,873 Bagus. 1192 01:05:38,383 --> 01:05:39,309 Xue, 1193 01:05:39,333 --> 01:05:40,863 rapat. 1194 01:05:41,493 --> 01:05:46,043 ( Zhang Xiaosui yang melompat dari gedung dan Ibunya memeras Wang Shimin, Presdir Grup Hengshi ) 1195 01:05:42,043 --> 01:05:42,889 Halo. 1196 01:05:42,913 --> 01:05:43,919 Ibu Zhang. 1197 01:05:43,943 --> 01:05:46,099 Sudah berkomunikasi berkali-kali, 1198 01:05:46,123 --> 01:05:47,929 berapa banyak yang kamu mau sebenarnya? 1199 01:05:47,953 --> 01:05:49,443 Dua ratus ribu yuan? 1200 01:05:49,523 --> 01:05:50,393 Tiga ratus ribu yuan? 1201 01:05:49,803 --> 01:05:50,713 ( Rekaman pemerasan gadis yang melompat dari gedung tereskpos ) 1202 01:05:50,723 --> 01:05:51,573 ( Video Weibo dari topik populer baru ) 1203 01:05:51,593 --> 01:05:53,223 ( Rekaman pemerasan gadis yang melompat dari gedung tereskpos ) 1204 01:05:52,073 --> 01:05:53,403 Tiga ratus ribu yuan. 1205 01:05:54,693 --> 01:05:55,819 Bayar seratus ribu yuan dulu, 1206 01:05:55,843 --> 01:05:57,769 aku bayar sisanya setelah tanda tangan perjanjian, 1207 01:05:57,793 --> 01:05:58,609 apakah bisa? 1208 01:05:58,633 --> 01:05:59,753 Baik. 1209 01:06:02,573 --> 01:06:04,429 Kita dilawan dengan karakter sendiri. 1210 01:06:04,453 --> 01:06:05,999 Xiaosui bilang 1211 01:06:06,023 --> 01:06:07,699 Wang Shimin meminta orang untuk negosiasi. 1212 01:06:07,723 --> 01:06:08,903 Tapi atas kegigihannya, 1213 01:06:08,903 --> 01:06:11,019 Ibunya akhirnya tidak menerima uang. 1214 01:06:11,043 --> 01:06:13,033 Mereka menyebarkan rumor. 1215 01:06:17,733 --> 01:06:20,443 ( Kembalikan nama baik Wang Shimin ) 1216 01:06:17,733 --> 01:06:20,443 ( Wanita seperti ini pantas mati dan tidak tahu malu ) 1217 01:06:17,733 --> 01:06:20,813 ( Apakah gadis bernilai begitu banyak uang sekarang? ) 1218 01:06:21,803 --> 01:06:23,913 ( Harus mengurus wanita pengincar dan pemeras orang kaya seperti ini ) 1219 01:06:21,803 --> 01:06:23,969 ( Ibu ini keterlaluan, langsung menjual putrinya ) 1220 01:06:23,993 --> 01:06:25,373 ( Minta dipelihara ) 1221 01:06:23,993 --> 01:06:25,743 ( Ibu ini keterlaluan, langsung menjual putrinya ) 1222 01:06:38,323 --> 01:06:41,323 Opini publik mulai berbalik ke arah kita. 1223 01:06:44,283 --> 01:06:45,743 Belum tentu. 1224 01:06:45,913 --> 01:06:46,703 Lagi pula, 1225 01:06:46,723 --> 01:06:48,359 akhir-akhir ini netizen terlalu banyak membaca 1226 01:06:48,383 --> 01:06:50,963 gosip pengacara menjebak korban. 1227 01:06:51,723 --> 01:06:53,263 Kerjamu bagus. 1228 01:06:54,903 --> 01:06:57,183 Kenapa tidak segera membereskan barangnya? 1229 01:06:57,593 --> 01:06:59,093 Agar kamu bisa pindah ke sana. 1230 01:07:01,023 --> 01:07:02,533 Energi negatifnya terlalu kuat. 1231 01:07:08,363 --> 01:07:11,493 ( Komentar ) 1232 01:07:21,683 --> 01:07:23,843 Sepertinya benar-benar tidur. 1233 01:07:31,793 --> 01:07:33,089 Bukankah rekaman ini 1234 01:07:33,113 --> 01:07:34,823 adalah bukti tidak langsung? 1235 01:07:35,453 --> 01:07:36,903 Membuktikan Wang Shimin dan Zhang Xiaosui 1236 01:07:36,903 --> 01:07:38,429 memang melakukan hubungan seksual. 1237 01:07:38,453 --> 01:07:40,073 Bukti yang sudah lama kita cari 1238 01:07:40,073 --> 01:07:41,863 masih belum lebih kuat dari sebuah rekaman. 1239 01:07:43,183 --> 01:07:44,143 Mereka menyebarkan rumor, 1240 01:07:44,163 --> 01:07:45,469 maka kita akan menggunakan topik untuk bertindak. 1241 01:07:45,493 --> 01:07:47,073 Kalian berdua cepat siapkan naskah. 1242 01:07:47,123 --> 01:07:48,259 Memastikan Wang Shimin 1243 01:07:48,283 --> 01:07:50,449 memang melakukan hubungan seksual dengan Zhang Xiaosui. 1244 01:07:50,473 --> 01:07:52,413 Fakta tidak bisa dibantah. 1245 01:07:53,593 --> 01:07:54,723 Terima kasih. 1246 01:08:05,683 --> 01:08:07,573 ( Rekaman pemerasan bocor, memastikan Wang Shimin dan Zhang Xiaosui melakukan hubungan seksual ) 1247 01:08:13,913 --> 01:08:15,673 ( Tidak bisa dibantah, rekaman mengungkapkan kebenaran pelecehan seksual Wang Shimin ) 1248 01:08:15,673 --> 01:08:18,322 ( Kirim dan lihat dulu ) 1249 01:08:15,673 --> 01:08:18,378 ( Baik, aku akan mengirimkanmu nanti, terima kasih ) 1250 01:08:18,402 --> 01:08:19,793 ( Tabloid, Direktur Kai ) 1251 01:08:21,503 --> 01:08:22,883 ( Rekaman pemerasan bocor, memastikan Wang Shimin dan Zhang Xiaosui melakukan hubungan seksual ) 1252 01:08:26,942 --> 01:08:28,393 ( Rekaman pemerasan bocor, memastikan Wang Shimin dan Zhang Xiaosui melakukan hubungan seksual ) 1253 01:08:26,942 --> 01:08:28,763 ( Tidak bisa dibantah, rekaman mengungkapkan kebenaran pelecehan seksual Wang Shimin ) 1254 01:08:37,953 --> 01:08:38,583 Halo. 1255 01:08:38,603 --> 01:08:40,093 Lihat topik populer. 1256 01:08:41,822 --> 01:08:44,833 ( Grup penggemar hidup dan mati Zhang Xiaosui ) 1257 01:08:46,692 --> 01:08:50,022 ( Kasus perusahaan pelatihan membawa pergi gadis pelayan ) 1258 01:08:52,633 --> 01:08:54,269 Akun besar terkemuka itu 1259 01:08:54,293 --> 01:08:55,923 semuanya teman Chen Miao. 1260 01:08:55,942 --> 01:08:57,893 Dia pasti sudah membeli naskah. 1261 01:08:58,043 --> 01:08:59,043 Tidak akan bertahan lama. 1262 01:08:59,063 --> 01:09:00,539 Aku tidak peduli, cari cara untukku. 1263 01:09:00,563 --> 01:09:02,149 Bagaimanapun, 1264 01:09:02,173 --> 01:09:05,213 topik populer ini harus hilang sebelum masuk kerja besok. 1265 01:09:05,532 --> 01:09:07,152 Tunggu sebentar. 1266 01:09:08,753 --> 01:09:09,963 Direktur Yue, 1267 01:09:10,072 --> 01:09:11,562 Presdir mencarimu. 1268 01:09:23,793 --> 01:09:26,782 ( Interaktif Xinghuo ) 1269 01:09:25,192 --> 01:09:26,983 Tindakan mereka terlalu cepat. 1270 01:09:27,003 --> 01:09:29,362 Aku kira bisa membuat perubahan kali ini. 1271 01:09:32,663 --> 01:09:34,619 Masih ada banyak orang yang menyerang 1272 01:09:34,643 --> 01:09:36,683 Zhang Xiaosui dan Ibunya di kolom komentar. 1273 01:09:37,633 --> 01:09:40,239 Banyak akun kecil yang membagikan itu pemerasan. 1274 01:09:40,263 --> 01:09:43,599 Mereka yakin Grup Hengshi akan bertindak menyelesaikan masalah. 1275 01:09:43,623 --> 01:09:44,673 Sesuai perkiraan, 1276 01:09:44,692 --> 01:09:45,819 jangan berkecil hati. 1277 01:09:45,843 --> 01:09:48,088 Setidaknya kita selangkah lebih dekat pada kebenaran. 1278 01:09:48,112 --> 01:09:50,353 Kita sudah mendapat satu poin ini. 1279 01:09:50,623 --> 01:09:51,588 Gong Wen, 1280 01:09:51,612 --> 01:09:54,312 apakah korban yang terekspos itu ada kemajuan? 1281 01:09:57,353 --> 01:09:59,733 ( Ajaib ) 1282 01:09:58,793 --> 01:09:59,963 Topik populernya tidak bisa turun, 1283 01:09:59,983 --> 01:10:01,739 terlalu banyak orang yang berdiskusi. 1284 01:10:01,763 --> 01:10:03,109 Aku sudah menghapus yang bisa dihapus. 1285 01:10:03,133 --> 01:10:04,909 Yang diunggah netizen sendiri tidak bisa. 1286 01:10:04,933 --> 01:10:06,133 Aku tahu. 1287 01:10:06,503 --> 01:10:07,769 Jangan menghapus unggahan lagi, 1288 01:10:07,793 --> 01:10:08,729 pertahankan topik populer ini. 1289 01:10:08,753 --> 01:10:09,753 Ah, 1290 01:10:09,833 --> 01:10:10,849 apa maksudmu? 1291 01:10:10,873 --> 01:10:12,243 Tunggu saja, 1292 01:10:12,713 --> 01:10:14,253 keadaan akan berbalik. 1293 01:10:17,203 --> 01:10:18,493 Ada berita baru. 1294 01:10:31,803 --> 01:10:35,383 ( Departemen Rawat Jalan ) 1295 01:10:37,973 --> 01:10:39,099 Permisi, 1296 01:10:39,123 --> 01:10:41,243 Zhang Xiaosui di kamar mana? 1297 01:10:41,573 --> 01:10:43,063 208. 1298 01:10:43,213 --> 01:10:44,483 Terima kasih. 1299 01:10:57,793 --> 01:11:01,833 Apakah kita pernah bertemu di suatu tempat? 1300 01:11:24,283 --> 01:11:26,343 Ternyata videonya belum dihapus. 1301 01:11:28,873 --> 01:11:32,843 ( Ini bisa membuktikan apa? ) 1302 01:11:28,873 --> 01:11:32,843 ( Video ini palsu, 'kan? ) 1303 01:11:28,873 --> 01:11:32,843 ( Menurutku dia pasti ditipu, tidak aneh jika murid wanita dibodohi ) 1304 01:11:29,203 --> 01:11:30,283 Tapi, 1305 01:11:30,303 --> 01:11:32,419 jika mereka mengunggah seperti ini, 1306 01:11:32,443 --> 01:11:34,293 akan merugikan kita. 1307 01:11:36,983 --> 01:11:39,329 Mereka ingin menimbulkan skandal. 1308 01:11:39,353 --> 01:11:42,713 Dengan begini, sifat kasusnya akan berbeda. 1309 01:11:46,463 --> 01:11:49,053 ( Ibu Xiaosui ) 1310 01:11:58,613 --> 01:12:00,033 Di mana orangnya? 1311 01:12:02,223 --> 01:12:03,513 Kak Miao. 1312 01:12:12,083 --> 01:12:13,903 Terima kasih atas bantuan kalian. 1313 01:12:14,033 --> 01:12:16,413 Kelak kalian tidak perlu datang lagi. 1314 01:12:16,453 --> 01:12:19,933 Mereka memindahkan Xiaosui ke rumah sakit yang lebih baik. 1315 01:12:20,143 --> 01:12:22,183 Kalian tidak perlu khawatir lagi. 1316 01:12:27,443 --> 01:12:29,613 Aku tahu kalian menyalahkanku. 1317 01:12:29,653 --> 01:12:31,583 Tapi sekarang, 1318 01:12:33,003 --> 01:12:35,873 kalian juga tahu situasi keluarga kami. 1319 01:12:36,653 --> 01:12:38,529 Xiaosui menjadi seperti ini, 1320 01:12:38,553 --> 01:12:41,083 aku benar-benar tidak mampu menanggungnya. 1321 01:12:42,333 --> 01:12:45,583 Kelak dia akan dirawat dengan baik. 1322 01:12:45,693 --> 01:12:47,629 Dia tidak seharusnya berbaring di sana. 1323 01:12:47,653 --> 01:12:49,239 Jika bukan karena Wang Shimin, 1324 01:12:49,263 --> 01:12:50,569 dia bisa hidup bahagia 1325 01:12:50,593 --> 01:12:52,463 dan punya masa depan yang cerah. 1326 01:12:53,693 --> 01:12:55,313 Apakah menurutmu dia berani berdiri 1327 01:12:55,333 --> 01:12:57,883 dan memilih mengungkap kebenaran demi uang? 1328 01:12:58,613 --> 01:12:59,949 Apakah Xiaosui akan setuju 1329 01:12:59,973 --> 01:13:01,923 kamu melakukan ini? 1330 01:13:05,323 --> 01:13:06,803 Salahku, 1331 01:13:07,193 --> 01:13:08,843 semua salahku. 1332 01:13:10,633 --> 01:13:12,683 Aku juga tidak punya cara lain. 1333 01:13:17,073 --> 01:13:19,863 Ayahnya sakit dan meninggal dua tahun lalu. 1334 01:13:21,203 --> 01:13:23,379 Hanya tersisa kami berdua. 1335 01:13:23,403 --> 01:13:25,643 Xiaosui menjadi seperti ini, 1336 01:13:25,753 --> 01:13:28,203 aku bahkan ingin mati. 1337 01:13:28,543 --> 01:13:30,513 Aku mohon pada kalian. 1338 01:13:30,683 --> 01:13:31,563 Bibi, 1339 01:13:31,583 --> 01:13:32,469 cepat berdiri. 1340 01:13:32,493 --> 01:13:33,719 Bibi, berdiri. 1341 01:13:33,743 --> 01:13:35,179 Bibi, berdiri dulu baru bicara. 1342 01:13:35,203 --> 01:13:36,349 Bibi. 1343 01:13:36,373 --> 01:13:37,539 Di mana Xiaosui? 1344 01:13:37,563 --> 01:13:38,609 Kamu kembalikan uangnya kepada mereka. 1345 01:13:38,633 --> 01:13:40,173 Aku akan memberimu uang. 1346 01:13:47,163 --> 01:13:49,003 Aku sudah berjanji pada mereka 1347 01:13:49,553 --> 01:13:52,093 tidak akan membiarkanmu bertemu Xiaosui lagi. 1348 01:13:53,173 --> 01:13:55,163 Kamu jangan unggah apa pun 1349 01:13:55,163 --> 01:13:57,913 tentang keluarga kami di internet lagi kelak. 1350 01:14:00,083 --> 01:14:01,583 Mereka yang mengajarimu 1351 01:14:03,243 --> 01:14:05,353 kata-kata ini, 'kan? 1352 01:14:21,743 --> 01:14:22,969 Xiaosui 1353 01:14:22,993 --> 01:14:25,423 merasa putus asa karena punya 1354 01:14:25,943 --> 01:14:27,633 ibu sepertimu. 1355 01:14:42,633 --> 01:14:44,433 Aku sudah memahaminya sebelumnya. 1356 01:14:44,633 --> 01:14:47,739 Sebenarnya setelah kejadian, Zhang Xiaosui pergi ke kantor polisi. 1357 01:14:47,763 --> 01:14:49,713 Tapi dia segera dibawa pergi orang. 1358 01:14:50,423 --> 01:14:52,083 Kalian tebak siapa? 1359 01:14:52,403 --> 01:14:53,983 Yan Yusheng. 1360 01:14:54,313 --> 01:14:55,633 Ada satu orang lagi. 1361 01:14:56,003 --> 01:14:57,163 Ibunya. 1362 01:14:58,333 --> 01:15:00,329 Bagaimana bisa ada ibu seperti itu? 1363 01:15:00,353 --> 01:15:02,233 Putrinya sendiri di... 1364 01:15:02,753 --> 01:15:04,193 Merusak pandangan umum. 1365 01:15:05,763 --> 01:15:08,143 Hanya pemikiran yang ketinggalan zaman. 1366 01:15:08,283 --> 01:15:09,663 Reputasi gadis, 1367 01:15:09,683 --> 01:15:11,233 apa pendapat orang lain? 1368 01:15:13,863 --> 01:15:15,943 Karena hal tidak berguna ini, 1369 01:15:16,183 --> 01:15:18,933 Wang Shimin punya kesempatan untuk memanfaatkannya. 1370 01:15:18,953 --> 01:15:20,329 Ibunya 1371 01:15:20,353 --> 01:15:23,033 tidak perlu menjalani kehidupan yang sulit lagi. 1372 01:15:24,873 --> 01:15:26,993 Mungkin ini adalah hasil terbaik 1373 01:15:27,283 --> 01:15:29,333 bagi mereka. 1374 01:15:38,723 --> 01:15:41,413 Meskipun Wang Shimin keluar meminta maaf, 1375 01:15:42,233 --> 01:15:43,973 bagi Xiaosui 1376 01:15:44,103 --> 01:15:45,953 juga tidak membantu. 1377 01:15:47,233 --> 01:15:48,843 Menurutku, 1378 01:15:50,393 --> 01:15:52,713 pemikiran kita mungkin sederhana. 1379 01:15:56,023 --> 01:15:56,983 Tidak mengobrol lagi. 1380 01:15:57,003 --> 01:15:58,133 Ayo makan. 1381 01:15:58,383 --> 01:15:59,753 Aku tidak lapar, 1382 01:15:59,863 --> 01:16:01,203 aku kembali dulu. 1383 01:17:05,633 --> 01:17:07,603 Kepsek Yan, hati-hati. 1384 01:17:49,663 --> 01:17:52,413 ( Kamu tidak boleh menulis artikel itu, itu tidak benar ) 1385 01:17:52,413 --> 01:17:56,093 ( Aku ada wawancara besok, tidak pergi ke sana ) 1386 01:17:56,643 --> 01:17:59,973 ( Aku ada wawancara besok, tidak pergi ke sana ) 1387 01:18:04,263 --> 01:18:10,363 ( Aku ada wawancara besok, tidak pergi ke sana ) 1388 01:18:04,263 --> 01:18:10,363 ( Semoga beruntung ) 1389 01:18:10,363 --> 01:18:11,993 ( Kamu tidak boleh menulis artikel itu, itu tidak benar ) 1390 01:18:14,543 --> 01:18:19,923 ( Kamu tidak boleh menulis artikel itu, itu tidak benar ) 1391 01:18:14,543 --> 01:18:20,293 ( Xiaosui, aku tidak akan menyerah ) 1392 01:18:35,173 --> 01:18:36,123 Semuanya pikirkan, 1393 01:18:36,123 --> 01:18:38,453 apakah ada hal lain yang bisa ditulis tentang Zhang Xiaosui? 1394 01:18:40,843 --> 01:18:43,763 Aku kira kamu paling benci memanfaatkan topik populer. 1395 01:18:43,883 --> 01:18:47,549 Selain itu, menulis terlalu banyak hal yang ditujukan kepada Kak Miao, 1396 01:18:47,573 --> 01:18:49,233 juga tidak bagus. 1397 01:18:50,563 --> 01:18:52,979 Tapi Kak Miao kalian juga bilang, 1398 01:18:53,003 --> 01:18:55,373 tidak memanfaatkan topik populer, tidak masuk akal. 1399 01:19:00,553 --> 01:19:02,333 Sudah menemukan posisi baru. 1400 01:19:02,423 --> 01:19:03,573 Apakah masih ingat Zhen Yuwen 1401 01:19:03,573 --> 01:19:05,453 yang terekspos saat itu? 1402 01:19:05,653 --> 01:19:06,933 Ini dia. 1403 01:19:16,673 --> 01:19:18,349 Butuh usaha banyak untuk menemukannya. 1404 01:19:18,373 --> 01:19:20,083 Namanya sekarang adalah Zhen Xi. 1405 01:19:19,193 --> 01:19:21,503 ( Pengenalan Staf Medis, Zhen Xi ) 1406 01:19:20,103 --> 01:19:21,569 Bekerja di Rumah Sakit Keempat, 1407 01:19:21,593 --> 01:19:23,633 rumah sakit tempat Zhang Xiaosui itu. 1408 01:19:37,343 --> 01:19:39,463 Jika kamu mengikutiku lagi, aku akan menelepon polisi. 1409 01:19:39,843 --> 01:19:42,093 Aku sudah bilang padamu, 1410 01:19:42,913 --> 01:19:43,953 kamu salah orang. 1411 01:19:43,973 --> 01:19:45,269 Aku tahu 1412 01:19:45,293 --> 01:19:47,213 kekuatanku sedikit 1413 01:19:47,233 --> 01:19:48,943 dalam membantu Xiaosui. 1414 01:19:49,893 --> 01:19:51,819 Tapi, Wang Shimin tidak bermoral, 1415 01:19:51,843 --> 01:19:53,589 menyerang gadis-gadis itu. 1416 01:19:53,613 --> 01:19:56,719 Setelah itu, masih bisa bilang saling bersedia. 1417 01:19:56,743 --> 01:19:58,983 Pada akhirnya, menyelesaikan semuanya dengan uang. 1418 01:19:59,313 --> 01:20:00,183 Semua ini 1419 01:20:00,203 --> 01:20:02,713 akan terulang terus, benar? 1420 01:20:02,873 --> 01:20:04,089 Jika ada lebih banyak korban 1421 01:20:04,113 --> 01:20:05,879 yang bersedia melaporkan Wang Shimin, 1422 01:20:05,903 --> 01:20:07,829 mungkin kita bisa mengakhiri mimpi buruk ini 1423 01:20:07,853 --> 01:20:09,813 dan mencegah lebih banyak gadis terluka. 1424 01:20:11,823 --> 01:20:13,299 Kamu lebih tahu dariku 1425 01:20:13,323 --> 01:20:15,813 betapa menderitanya Xiaosui. 1426 01:20:16,963 --> 01:20:18,543 Aku ingin semua orang 1427 01:20:18,573 --> 01:20:20,273 mendengar suaranya. 1428 01:20:20,863 --> 01:20:22,273 Termasuk suaramu. 1429 01:20:26,173 --> 01:20:28,173 Aku tidak akan mengekspos identitasmu, 1430 01:20:28,373 --> 01:20:30,413 hanya ingin kamu mengatakan faktanya. 1431 01:20:36,423 --> 01:20:38,083 Aku hanya ingin itu berlalu. 1432 01:20:38,103 --> 01:20:40,149 Tapi apakah benar-benar bisa berlalu? 1433 01:20:40,173 --> 01:20:42,113 Aku ingin menunjukkan sesuatu padamu. 1434 01:20:42,993 --> 01:20:47,343 ( Chen Miao ) 1435 01:20:47,493 --> 01:20:48,649 Halo, Kak Miao. 1436 01:20:48,673 --> 01:20:51,053 Siapkan kamera, aku segera sampai. 1437 01:20:58,343 --> 01:21:03,209 ( Peraturan ) 1438 01:21:03,233 --> 01:21:07,423 ( Lima tahun lalu ) 1439 01:21:04,783 --> 01:21:07,169 Saat pertama kali masuk sekolah, 1440 01:21:07,193 --> 01:21:10,343 Guru Yan dan kami punya hubungan yang sangat baik. 1441 01:21:10,543 --> 01:21:12,503 Dia tahu tentang situasi keluargaku. 1442 01:21:13,163 --> 01:21:15,533 Dia selalu menjagaku dengan baik. 1443 01:21:15,613 --> 01:21:17,693 Dia adalah orang yang paling aku percayai. 1444 01:21:19,023 --> 01:21:21,733 Sekolah ada beasiswa Hengshi. 1445 01:21:21,973 --> 01:21:25,223 Terkadang, akan mengatur praktik sosial. 1446 01:21:25,563 --> 01:21:28,683 Aku merasa aku akan segera bisa menghidupi diriku sendiri. 1447 01:21:34,533 --> 01:21:36,073 Aku tidak menyangka, 1448 01:21:37,403 --> 01:21:40,903 hanya pergi ke kamar Wang Shimin untuk mengantar teh, 1449 01:21:41,063 --> 01:21:43,303 akan terjadi hal seperti itu. 1450 01:21:43,953 --> 01:21:45,203 Aku kira guru pasti akan 1451 01:21:45,223 --> 01:21:47,083 mencari keadilan untukku. 1452 01:21:47,753 --> 01:21:49,413 Hasilnya keadilan 1453 01:21:49,473 --> 01:21:51,583 hanya untuk sekolah. 1454 01:21:52,513 --> 01:21:55,843 Aku menentang hati nuraniku dan menerima kompensasi uang. 1455 01:22:00,813 --> 01:22:02,643 Sudah lima tahun, 1456 01:22:02,973 --> 01:22:05,053 aku mengubah namaku. 1457 01:22:05,783 --> 01:22:09,163 Menjauh dari sekolah lama dan teman sekelas. 1458 01:22:10,513 --> 01:22:13,683 Aku tidak pernah berani memikirkan kejadian saat itu. 1459 01:22:13,933 --> 01:22:15,183 Juga tidak berani 1460 01:22:15,413 --> 01:22:18,303 menjalin hubungan normal apa pun. 1461 01:22:18,993 --> 01:22:21,113 Aku terus menyalahkan diriku sendiri. 1462 01:22:21,583 --> 01:22:23,913 Aku kira selama waktu berlalu cukup lama, 1463 01:22:23,933 --> 01:22:26,313 hal itu akan berlalu. 1464 01:22:27,453 --> 01:22:29,243 Sampai hari ini, 1465 01:22:29,803 --> 01:22:31,269 perbuatan jahat yang sama terekspos lagi, 1466 01:22:31,293 --> 01:22:33,543 aku baru sadar. 1467 01:22:34,453 --> 01:22:37,203 Jika aku tidak mengatakan faktanya, 1468 01:22:37,363 --> 01:22:39,573 masalahnya tidak akan pernah berlalu. 1469 01:22:39,843 --> 01:22:41,389 Gadis sekolah yang melompat dari gedung itu 1470 01:22:41,413 --> 01:22:43,083 sangat berani. 1471 01:22:44,583 --> 01:22:46,403 Wang Shimin 1472 01:22:47,133 --> 01:22:49,463 harus dihukum. 1473 01:23:03,143 --> 01:23:05,183 Terima kasih atas keberanianmu. 1474 01:23:05,993 --> 01:23:08,033 Apakah ada gunanya aku melakukan ini? 1475 01:23:09,663 --> 01:23:12,013 Apakah akan ada yang percaya dengan ucapanku? 1476 01:23:12,493 --> 01:23:14,199 Kejadian seperti ini bukan hanya satu kasus saja, 1477 01:23:14,223 --> 01:23:16,093 ada lebih banyak korban. 1478 01:23:16,383 --> 01:23:17,929 Asal ada satu orang yang keluar, 1479 01:23:17,953 --> 01:23:20,109 akan ada yang kedua dan ketiga. 1480 01:23:20,133 --> 01:23:22,403 Akan bisa membiarkan semuanya melihat kebenaran. 1481 01:23:23,213 --> 01:23:24,489 Cepat bersiap. 1482 01:23:24,513 --> 01:23:26,723 Kita akan mengunggah video ini besok. 1483 01:23:33,433 --> 01:23:34,793 Ini Xiaomi. 1484 01:23:38,343 --> 01:23:39,969 Saat itu hubungan kami 1485 01:23:39,993 --> 01:23:41,733 sangat baik. 1486 01:23:42,373 --> 01:23:44,383 Kemudian, dia pergi ke Hengshi. 1487 01:23:49,373 --> 01:23:50,629 Setiap orang 1488 01:23:50,653 --> 01:23:52,573 punya pilihannya masing-masing. 1489 01:23:52,597 --> 01:24:07,597 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 1490 01:24:07,621 --> 01:24:22,621 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 1491 01:25:02,893 --> 01:25:03,603 Apa maksudmu? 1492 01:25:03,623 --> 01:25:04,679 Kenapa tidak bisa diunggah? 1493 01:25:04,703 --> 01:25:06,443 Biarkan Kak Guo memberitahumu. 1494 01:25:06,573 --> 01:25:07,589 Halo, Direktur Miao. 1495 01:25:07,613 --> 01:25:08,323 Maaf. 1496 01:25:08,343 --> 01:25:10,519 Aku benar-benar tidak bisa membantumu kali ini. 1497 01:25:10,543 --> 01:25:11,549 Bukan tentang uang. 1498 01:25:11,573 --> 01:25:12,153 Orang kompleks memintaku 1499 01:25:12,153 --> 01:25:13,323 pindah rumah bulan depan. 1500 01:25:13,323 --> 01:25:15,453 Aku bahkan tidak bisa membayar sewa tepat waktu. 1501 01:25:15,453 --> 01:25:17,233 Aku berpikir bisa karena apa lagi? 1502 01:25:17,253 --> 01:25:18,469 Aku benar-benar menyesal sudah membantumu saat itu. 1503 01:25:18,493 --> 01:25:20,219 Tapi tidak ada cara lain, tidak mampu melawannya. 1504 01:25:20,243 --> 01:25:20,953 Aku menyarankanmu 1505 01:25:20,953 --> 01:25:22,573 cepat mundur juga. 1506 01:25:24,103 --> 01:25:25,979 Orang Weiguan tidak menjawab teleponku. 1507 01:25:26,003 --> 01:25:27,963 Apakah aku perlu ke sana? 1508 01:25:27,993 --> 01:25:29,453 Tidak perlu. 1509 01:25:29,793 --> 01:25:31,703 Semua akun ini menjadi sasaran. 1510 01:25:33,153 --> 01:25:34,773 Lalu, mencari siapa untuk mengunggah? 1511 01:25:47,503 --> 01:25:49,083 Kita unggah sendiri. 1512 01:25:53,933 --> 01:25:57,193 ( Weibo ) 1513 01:26:04,893 --> 01:26:08,563 ( Ada hal baru yang ingin kukatakan pada kalian ) 1514 01:26:07,003 --> 01:26:08,883 Kenapa tidak diunggah sekarang? 1515 01:26:08,923 --> 01:26:11,019 Kita perlu waktu untuk pemanasan dan menciptakan ekspektasi 1516 01:26:11,043 --> 01:26:13,903 agar lebih banyak orang memperhatikan hal ini. 1517 01:26:15,193 --> 01:26:17,703 ( Grup Hengshi, pelecehan seksual Wang Shimin, besok jam 10 pagi ) 1518 01:26:15,193 --> 01:26:18,073 ( Korban lain kasus pelecehan seksual Wang Shimin akan mengungkap seluruh kebenarannya ) 1519 01:26:19,613 --> 01:26:22,173 ( Grup Hengshi, pelecehan seksual Wang Shimin, besok jam 10 pagi ) 1520 01:26:19,613 --> 01:26:22,543 ( Korban lain kasus pelecehan seksual Wang Shimin akan mengungkap seluruh kebenarannya ) 1521 01:26:26,383 --> 01:26:28,553 ( Grup Hengshi, pelecehan seksual Wang Shimin, besok jam 10 pagi ) 1522 01:26:26,383 --> 01:26:28,923 ( Korban lain kasus pelecehan seksual Wang Shimin akan mengungkap seluruh kebenarannya ) 1523 01:26:29,043 --> 01:26:30,413 ( Grup Hengshi, pelecehan seksual Wang Shimin, besok jam 10 pagi ) 1524 01:26:29,043 --> 01:26:30,783 ( Korban lain kasus pelecehan seksual Wang Shimin akan mengungkap seluruh kebenarannya ) 1525 01:26:31,913 --> 01:26:33,223 ( Grup Hengshi, pelecehan seksual Wang Shimin, besok jam 10 pagi ) 1526 01:26:31,913 --> 01:26:33,593 ( Korban lain kasus pelecehan seksual Wang Shimin akan mengungkap seluruh kebenarannya ) 1527 01:26:36,283 --> 01:26:37,943 ( Pelecehan seksual Wang Shimin dikonfirmasi lagi, pratinjau Chen Miao menambah korban lain ) 1528 01:26:37,283 --> 01:26:39,129 Kak Miao muncul sendiri. 1529 01:26:39,153 --> 01:26:41,243 Sepertinya benar-benar ada berita hebat. 1530 01:26:41,263 --> 01:26:43,883 Jika tidak, dia tidak mungkin mengambil risiko ini. 1531 01:27:04,383 --> 01:27:05,409 Miao, 1532 01:27:05,433 --> 01:27:07,399 apa yang kamu unggah di Weibo-mu? 1533 01:27:07,423 --> 01:27:08,219 Bukankah Wang Shimin ini 1534 01:27:08,243 --> 01:27:09,909 investor di perusahaanmu? 1535 01:27:09,933 --> 01:27:12,143 Aku tidak bekerja di perusahaan itu lagi. 1536 01:27:12,213 --> 01:27:13,839 Sangat sulit membangun sebuah perusahaan. 1537 01:27:13,863 --> 01:27:16,463 Kamu seenaknya saja bilang berhenti langsung berhenti. 1538 01:27:24,523 --> 01:27:26,743 ( Korban kasus pelecehan seksual Wang Shimin mengungkap kebenaran ) 1539 01:27:26,613 --> 01:27:27,983 Unggahlah. 1540 01:27:28,863 --> 01:27:30,653 ( Wawancara Zhen Xi ) 1541 01:27:30,653 --> 01:27:31,483 ( Buka ) 1542 01:27:31,483 --> 01:27:33,503 ( Unggah video biasa ) 1543 01:27:36,043 --> 01:27:38,973 ( Unggah video biasa ) 1544 01:27:39,333 --> 01:27:40,809 Dengan serangan ini, 1545 01:27:40,833 --> 01:27:42,663 Wang Shimin akan tamat. 1546 01:27:45,863 --> 01:27:47,353 Aku mau menjadi orang pertama yang mengunggahnya. 1547 01:27:58,083 --> 01:27:59,543 Halo, Zhen Xi. 1548 01:27:59,813 --> 01:28:01,113 Chen Miao. 1549 01:28:03,263 --> 01:28:04,759 Kamu tidak bisa mengunggah video itu 1550 01:28:04,783 --> 01:28:06,539 tanpa izinku. 1551 01:28:06,563 --> 01:28:07,813 Wajahmu tidak terlihat, 1552 01:28:07,833 --> 01:28:09,129 tidak ada yang akan tahu siapa kamu. 1553 01:28:09,153 --> 01:28:10,443 Jadi, kamu tidak perlu khawatir sama sekali. 1554 01:28:10,463 --> 01:28:11,973 Tidak. 1555 01:28:12,663 --> 01:28:15,363 Semua orang akan tahu siapa aku. 1556 01:28:16,443 --> 01:28:17,869 Aku mohon padamu, 1557 01:28:17,893 --> 01:28:20,833 apakah kamu bisa menghapus video itu? 1558 01:28:22,583 --> 01:28:24,139 Jika kamu tidak ingin aku menjadi 1559 01:28:24,163 --> 01:28:26,409 Zhang Xiaosui berikutnya, 1560 01:28:26,433 --> 01:28:29,093 hapuslah video itu. 1561 01:28:30,053 --> 01:28:30,899 Hal ini 1562 01:28:30,923 --> 01:28:32,623 sudah berlalu. 1563 01:28:33,173 --> 01:28:35,163 Aku tidak ingin menghadapinya lagi. 1564 01:28:36,083 --> 01:28:37,663 Maaf. 1565 01:28:52,033 --> 01:28:53,863 Mereka menemukan Zhen Xi. 1566 01:28:55,423 --> 01:28:56,089 Dia bilang, 1567 01:28:56,113 --> 01:28:58,013 tidak ingin kita mengunggah video ini. 1568 01:28:58,693 --> 01:28:59,803 Unggah saja. 1569 01:29:01,293 --> 01:29:03,113 Ini kesempatan terakhir kita. 1570 01:29:05,363 --> 01:29:06,913 Aku bisa memahaminya. 1571 01:29:08,163 --> 01:29:11,453 Hidupnya mungkin akan berubah lagi. 1572 01:29:16,593 --> 01:29:18,713 ( Korban kasus pelecehan seksual Wang Shimin mengungkap kebenaran ) 1573 01:29:19,633 --> 01:29:20,823 Sudah jam 10. 1574 01:29:37,933 --> 01:29:41,113 ( Unggah video biasa ) 1575 01:30:01,923 --> 01:30:02,923 Aku akan mengunggahnya. 1576 01:30:07,293 --> 01:30:08,333 Jelas-jelas jika mengunggahnya sekarang 1577 01:30:08,333 --> 01:30:10,629 bisa memanggil lebih banyak korban. 1578 01:30:10,653 --> 01:30:11,573 Kita bisa membalikkan keadaan 1579 01:30:11,573 --> 01:30:13,279 dan mengalahkan Wang Shimin. 1580 01:30:13,303 --> 01:30:15,543 Kenapa kamu melepaskan kesempatan ini? 1581 01:30:15,593 --> 01:30:17,843 Ini tidak sepertimu, Kak Miao. 1582 01:30:18,293 --> 01:30:19,333 Kita bertahan begitu lama 1583 01:30:19,333 --> 01:30:21,243 untuk apa? 1584 01:30:31,063 --> 01:30:32,333 Gong Wen. 1585 01:30:51,273 --> 01:30:52,393 ( Apakah merasa nyaman menghasilkan uang yang bertentangan dengan hati nurani? ) 1586 01:30:52,393 --> 01:30:53,803 ( Menurutku Chen Miao tidak bisa mengarang lagi, penulis novel yang dia pekerjakan terhenti ) 1587 01:30:53,823 --> 01:30:55,099 ( Tiga ratus ribu lagi hahahaha ) 1588 01:30:55,123 --> 01:30:55,629 ( Jangan melakukan hal yang tidak yakin, jangan mengatakan hal yang tidak yakin ) 1589 01:30:55,653 --> 01:30:56,523 ( Chen Miao ) 1590 01:30:56,523 --> 01:30:57,259 ( Pembohong, di mana korbannya? ) 1591 01:30:57,283 --> 01:30:58,973 ( Tidak ada gunanya membuat popularitas dan menghasilkan uang dengan menjelekkan orang lain ) 1592 01:30:58,973 --> 01:30:59,993 ( Bualan menyebalkan ) 1593 01:30:59,993 --> 01:31:01,163 ( Makan roti dengan darah manusia, sungguh menjijikkan ) 1594 01:31:01,163 --> 01:31:05,333 ( Jalang licik ) 1595 01:31:01,163 --> 01:31:05,703 ( Berpura-pura benar, kenapa tidak pergi ke surga? ) 1596 01:31:30,653 --> 01:31:31,769 Halo. 1597 01:31:31,793 --> 01:31:34,363 Aku hanya ingin memaksanya keluar. 1598 01:31:35,363 --> 01:31:37,363 Putar pistolnya dan fokus pada Chen Miao, 1599 01:31:37,383 --> 01:31:38,589 aku ingin mengeksposnya 1600 01:31:38,613 --> 01:31:40,309 dalam-dalam. 1601 01:31:40,333 --> 01:31:41,719 Cari tahu semua 1602 01:31:41,743 --> 01:31:44,483 tentangnya. 1603 01:31:44,993 --> 01:31:47,903 Siapa yang tidak memiliki masalah? 1604 01:32:24,333 --> 01:32:25,323 ( Kak, mereka sudah bertindak ) 1605 01:32:25,323 --> 01:32:29,079 ( Rekaman pemerasan tokoh publik jutaan penggemar, Chen Miao, terungkap ) 1606 01:32:29,103 --> 01:32:33,063 ( Artikel Weibo ) 1607 01:32:35,393 --> 01:32:37,943 ( Rekaman pemerasan tokoh publik jutaan penggemar, Chen Miao, terungkap ) 1608 01:32:38,463 --> 01:32:39,519 Sebenarnya, 1609 01:32:39,543 --> 01:32:42,253 Chen Miao selalu mengancam kantor pusat 1610 01:32:42,273 --> 01:32:43,889 dengan bilang dia mengendalikan opini publik. 1611 01:32:43,913 --> 01:32:45,219 Tujuannya adalah untuk membuatnya luar biasa 1612 01:32:45,243 --> 01:32:46,533 dan mendapat investasi tambahan. 1613 01:32:46,553 --> 01:32:49,603 Jumlahnya sudah sangat besar. 1614 01:32:49,763 --> 01:32:51,183 Tapi karena performanya belum memenuhi standar, 1615 01:32:51,203 --> 01:32:52,873 sehingga ditolak. 1616 01:32:52,983 --> 01:32:54,859 Sebelum dipecat karena melanggar peraturan, 1617 01:32:54,883 --> 01:32:57,783 dia pernah mengancam menjelekkan Grup Hengshi. 1618 01:32:57,803 --> 01:32:59,819 Bahkan setelah dipecat, 1619 01:32:59,843 --> 01:33:01,589 memanfaatkan skandal untuk 1620 01:33:01,613 --> 01:33:04,509 menyebarkan rumor dan memeras Tuan Wang Shimin. 1621 01:33:04,533 --> 01:33:06,833 Memanfaatkan pembiayaan dan akuisisi grup 1622 01:33:06,853 --> 01:33:08,439 untuk menciptakan dampak buruk 1623 01:33:08,463 --> 01:33:10,289 dan pencemaran nama baik grup. 1624 01:33:10,313 --> 01:33:13,343 Rekaman ini cukup mengungkap kebenarannya. 1625 01:33:13,853 --> 01:33:15,523 Aku tahu kamu ahli mengendalikan opini publik. 1626 01:33:15,543 --> 01:33:17,729 Tapi jangan lupa kami adalah pemegang saham utama. 1627 01:33:17,753 --> 01:33:20,069 Selain manusia, hanyalah beberapa akun maya. 1628 01:33:20,093 --> 01:33:23,359 Di internet, yang kuat adalah yang lemah dan yang lemah adalah yang kuat. 1629 01:33:23,383 --> 01:33:25,083 Apa yang kamu inginkan sebenarnya? 1630 01:33:25,343 --> 01:33:26,479 Kamu ingin memeras? 1631 01:33:26,503 --> 01:33:28,713 Berita ini pasti akan meledak jika dirilis. 1632 01:33:28,733 --> 01:33:30,233 Dia memalsukan identitas jurnalis 1633 01:33:28,793 --> 01:33:31,883 ( Kotor, mereka mengedit audio seminar dan rapat Chen Miao ) 1634 01:33:30,263 --> 01:33:31,899 dan menipu kepercayaan orang tua siswa. 1635 01:33:31,923 --> 01:33:33,489 Perilaku yang sangat buruk. 1636 01:33:33,513 --> 01:33:35,399 Internet bukan tempat tanpa hukum. 1637 01:33:35,423 --> 01:33:37,859 Kita harus tegas menggunakan senjata hukum. 1638 01:33:37,883 --> 01:33:39,179 Grup sudah memutuskan 1639 01:33:39,203 --> 01:33:43,833 menuntut Chen Miao melakukan pemerasan dan mengejar tanggung jawab hukumnya. 1640 01:33:59,063 --> 01:34:02,733 ( Zhang Xiaosui meninggal pagi ini ) 1641 01:35:26,643 --> 01:35:32,393 ( Xiaosui, aku tidak akan menyerah ) 1642 01:35:32,393 --> 01:35:34,293 ( Xiaosui, maaf ) 1643 01:35:54,573 --> 01:35:56,773 Dia kira semuanya akan berakhir jika diam saja. 1644 01:35:56,793 --> 01:35:58,479 Sebagai orang dewasa, 1645 01:35:58,503 --> 01:36:02,689 dia harus belajar membayar atas sifat kekanak-kanakannya. 1646 01:36:02,713 --> 01:36:04,423 Di sini sangat tinggi. 1647 01:36:05,603 --> 01:36:07,243 Bisa melihat sangat jauh. 1648 01:36:09,203 --> 01:36:10,249 Kalian adalah teman sekelas lama, 1649 01:36:10,273 --> 01:36:11,883 bantu aku berpikir. 1650 01:36:12,173 --> 01:36:15,099 Noda apa lagi dalam hidupnya yang bisa dicari? 1651 01:36:15,123 --> 01:36:17,703 Beri dia pukulan fatal lagi. 1652 01:36:17,803 --> 01:36:21,163 Aku ingin dia menghilang sepenuhnya dari industri ini. 1653 01:36:26,113 --> 01:36:27,459 Benteng 1654 01:36:27,483 --> 01:36:29,693 paling mudah dibobol dari dalam. 1655 01:36:35,043 --> 01:36:35,933 Halo. 1656 01:36:35,953 --> 01:36:37,339 Sebelumnya meneleponmu. 1657 01:36:37,363 --> 01:36:40,273 Aku ingin tahu apakah kita bisa bertemu? 1658 01:36:44,453 --> 01:36:45,623 Kak Miao. 1659 01:36:46,663 --> 01:36:48,533 Apakah ada kemajuan? 1660 01:36:50,653 --> 01:36:51,193 Halo, 1661 01:36:51,213 --> 01:36:52,129 minum apa? 1662 01:36:52,153 --> 01:36:53,309 Air putih, terima kasih. 1663 01:36:53,333 --> 01:36:54,389 Baik. 1664 01:36:54,413 --> 01:36:55,623 Bukankah itu Chen Miao? 1665 01:36:55,643 --> 01:36:57,433 Siapa Chen Miao? 1666 01:36:58,073 --> 01:36:59,943 Kamu tidak tahu siapa Chen Miao? 1667 01:36:59,813 --> 01:37:01,293 ( Dari tautan topik populer Weibo ) 1668 01:37:05,063 --> 01:37:07,123 ( Tautan topik populer ) 1669 01:37:21,203 --> 01:37:24,689 Misalnya apakah Chen Miao membayar tunjangan Anda? 1670 01:37:24,713 --> 01:37:26,833 Jangankan tunjangan, 1671 01:37:27,373 --> 01:37:29,703 dia tidak mau membayar satu sen pun biaya pengobatan. 1672 01:37:30,263 --> 01:37:32,799 Semuanya bilang dia adalah bloger selebriti. 1673 01:37:32,823 --> 01:37:34,433 Phui. 1674 01:37:34,813 --> 01:37:36,399 Jangan percaya ceritanya. 1675 01:37:36,423 --> 01:37:38,259 Kata orang dipaksa mati. 1676 01:37:38,283 --> 01:37:40,823 Apakah Anda bilang Chen Miao memaksa Zhang Xiaosui mati? 1677 01:37:40,843 --> 01:37:42,269 Dipaksa mati, dia dipaksa mati. 1678 01:37:42,293 --> 01:37:44,413 Paman Chen, ucapan Anda ini... 1679 01:37:44,923 --> 01:37:45,703 Tidak disangka Paman Chen 1680 01:37:45,723 --> 01:37:47,389 bisa mengatakan hal ini tentang putri sendiri. 1681 01:37:47,413 --> 01:37:49,783 Katanya membesarkan anak akan melindungi diri di masa tua, 1682 01:37:50,173 --> 01:37:52,303 bagaimana kamu membalas budiku? 1683 01:37:52,623 --> 01:37:54,533 Sungguh sedih dan kecewa. 1684 01:37:55,133 --> 01:37:57,649 Aku menganggap tidak pernah punya putri ini. 1685 01:37:57,673 --> 01:37:59,463 Aku bahkan tidak ingin dia menguburkanku saat mati. 1686 01:37:57,723 --> 01:38:00,083 ( Tautan topik populer ) 1687 01:38:00,233 --> 01:38:03,153 Apakah Anda pernah berhubungan dengan Chen Miao akhir-akhir ini? 1688 01:38:03,173 --> 01:38:04,243 Tidak. 1689 01:38:46,093 --> 01:38:49,003 Sudah merasa runtuhnya karakter? 1690 01:38:54,823 --> 01:38:57,783 Kalian datang ke sini hanya untuk melihat leluconku, 'kan? 1691 01:38:57,963 --> 01:39:00,293 Kami datang untuk berdamai. 1692 01:39:02,163 --> 01:39:04,203 Aku mengusulkan satu solusi. 1693 01:39:04,603 --> 01:39:05,853 Sebelum jam 10 besok malam, 1694 01:39:05,873 --> 01:39:08,423 kamu meminta maaf secara terbuka kepada Tuan Wang Shimin. 1695 01:39:08,443 --> 01:39:11,683 Kami akan menghapus kompensasi gugatan sepuluh juta yuan. 1696 01:39:12,953 --> 01:39:15,443 Zhang Xiaosui sudah mati. 1697 01:39:15,843 --> 01:39:18,223 Aku tidak tahu apa yang masih kamu pertahankan. 1698 01:39:22,993 --> 01:39:24,399 Sepuluh juta yuan. 1699 01:39:24,423 --> 01:39:26,803 Bahkan menjual rumah juga tidak akan cukup. 1700 01:39:27,713 --> 01:39:29,623 Pikirkan baik-baik. 1701 01:39:30,233 --> 01:39:32,403 Telepon aku kapan saja jika sudah memikirkannya. 1702 01:39:53,093 --> 01:39:53,819 Mari. 1703 01:39:53,843 --> 01:39:55,333 Minumlah selagi panas. 1704 01:40:13,953 --> 01:40:15,953 Ibu punya uang pensiun, 1705 01:40:15,973 --> 01:40:17,713 kamu tidak perlu khawatir. 1706 01:40:22,553 --> 01:40:24,269 Kamu melakukan hal yang benar, 1707 01:40:24,293 --> 01:40:26,203 Ibu mendukungmu. 1708 01:40:31,283 --> 01:40:32,853 Paling buruknya, 1709 01:40:33,043 --> 01:40:34,793 kita kembali ke kampung halaman. 1710 01:40:39,963 --> 01:40:42,293 Artikelmu ditulis dengan sangat baik. 1711 01:40:42,823 --> 01:40:44,273 Saat kembali, 1712 01:40:44,373 --> 01:40:46,403 membuka kelas bimbingan menulis 1713 01:40:47,293 --> 01:40:49,203 juga bagus. 1714 01:41:34,793 --> 01:41:38,023 ( Liga keadilan ) 1715 01:41:40,953 --> 01:41:42,999 Kak Miao, tidak boleh minta maaf. 1716 01:41:43,023 --> 01:41:44,743 Jika minta maaf akan kalah total. 1717 01:41:44,763 --> 01:41:47,639 Sulit bagi kita untuk membalikkan keadaan dalam perang opini publik. 1718 01:41:47,663 --> 01:41:50,299 Aku mengerahkan semua orang di grup penggemar untuk mencari korban. 1719 01:41:50,323 --> 01:41:51,663 Kompensasi sepuluh juta yuan. 1720 01:41:51,683 --> 01:41:53,933 Bagaimana dengan Kak Miao kelak? 1721 01:42:09,853 --> 01:42:11,183 Halo Direktur Yue. 1722 01:42:18,723 --> 01:42:19,489 Presdir, 1723 01:42:19,513 --> 01:42:21,053 dia setuju. 1724 01:42:22,223 --> 01:42:27,393 ( Ajaib ) 1725 01:42:27,873 --> 01:42:28,629 Halo. 1726 01:42:28,653 --> 01:42:29,863 Cari orang untuk membuat hal ini lebih besar. 1727 01:42:29,883 --> 01:42:31,389 Mobilisasi semua sumber daya. 1728 01:42:31,413 --> 01:42:33,533 Semakin banyak dibagikan semakin bagus. 1729 01:42:33,913 --> 01:42:35,123 Aku ingin semua orang melihatnya 1730 01:42:35,143 --> 01:42:36,979 dalam keadaan yang paling memalukan. 1731 01:42:37,003 --> 01:42:39,159 Aku ingin memasukkannya ke topik populer 1732 01:42:39,183 --> 01:42:40,729 dan memamerkannya. 1733 01:42:40,753 --> 01:42:41,753 Ya. 1734 01:42:42,133 --> 01:42:43,133 Oh iya, 1735 01:42:43,923 --> 01:42:46,043 suruh dia datang ke tempat kita untuk siaran langsung 1736 01:42:46,063 --> 01:42:47,973 agar menghindari kesalahan apa pun. 1737 01:42:48,463 --> 01:42:49,953 Baik, aku mengerti. 1738 01:43:01,743 --> 01:43:04,443 Chen Miao berjanji meminta maaf secara langsung. 1739 01:43:10,153 --> 01:43:12,793 ( Chen Miao meminta maaf secara langsung ) 1740 01:43:15,393 --> 01:43:18,093 ( Chen Miao meminta maaf secara langsung ) 1741 01:43:55,853 --> 01:44:00,593 ( Peraturan ) 1742 01:44:00,593 --> 01:44:04,573 ( Siaran langsung permintaan maaf Chen Miao ) 1743 01:44:07,873 --> 01:44:10,803 ( Ajaib ) 1744 01:44:20,083 --> 01:44:22,143 ( Ajaib ) 1745 01:44:30,363 --> 01:44:34,413 ( Siaran langsung permintaan maaf Chen Miao ) 1746 01:44:37,053 --> 01:44:38,213 Halo, 1747 01:44:38,503 --> 01:44:39,863 aku Chen Miao. 1748 01:44:41,173 --> 01:44:42,619 Hari ini di sini, 1749 01:44:42,643 --> 01:44:44,923 aku dengan tulus meminta maaf kepada netizen. 1750 01:44:45,603 --> 01:44:47,023 Demi popularitas, 1751 01:44:47,043 --> 01:44:48,549 aku tidak ragu untuk membuat topik, 1752 01:44:48,573 --> 01:44:50,069 mendapat perhatian 1753 01:44:50,093 --> 01:44:52,253 dan melakukan banyak hal kontroversial. 1754 01:44:54,413 --> 01:44:56,693 ( Siaran langsung permintaan maaf Chen Miao ) 1755 01:44:54,503 --> 01:44:56,623 Aku ingin meminta maaf kepada Zhang Xiaosui. 1756 01:44:56,993 --> 01:44:59,503 Karena keinginanku untuk cepat berhasil tanpa mengetahui kebenarannya, 1757 01:44:59,523 --> 01:45:01,803 membuat tragedimu. 1758 01:45:02,163 --> 01:45:03,813 Aku sangat menyalahkan diriku sendiri. 1759 01:45:06,893 --> 01:45:08,983 Aku ingin meminta maaf kepada Wang Shimin. 1760 01:45:09,553 --> 01:45:10,713 Maaf. 1761 01:45:12,473 --> 01:45:14,933 Aku bukan alat opini publikmu. 1762 01:45:15,383 --> 01:45:19,333 Ada orang yang harus membayar atas kematian Zhang Xiaosui, 1763 01:45:20,183 --> 01:45:21,543 termasuk aku, 1764 01:45:21,653 --> 01:45:23,763 juga termasuk Wang Shimin. 1765 01:45:32,383 --> 01:45:34,313 ( Terima kasih Chen Miao ) 1766 01:45:35,813 --> 01:45:37,403 ( Xiaosui, maaf ) 1767 01:45:35,813 --> 01:45:37,403 ( Terima kasih Chen Miao ) 1768 01:45:36,773 --> 01:45:37,733 Tidak semua orang mau mengalah 1769 01:45:37,753 --> 01:45:39,709 pada uang dan kekuasaan. 1770 01:45:39,733 --> 01:45:40,853 Kelangsungan hidup adalah naluri, 1771 01:45:40,873 --> 01:45:43,583 mencari kebenaran juga naluri. 1772 01:45:48,623 --> 01:45:51,623 Aku dan Xiaosui adalah teman baik. 1773 01:45:51,953 --> 01:45:53,019 Xiaosui, 1774 01:45:53,043 --> 01:45:54,379 maaf. 1775 01:45:54,403 --> 01:45:56,993 Yue Peng yang mengambil ponselku dan mengirimimu pesan WeChat. 1776 01:45:57,013 --> 01:45:58,609 Tapi dia menghapusnya setelah mengirim. 1777 01:45:58,633 --> 01:46:00,479 Aku tidak tahu. 1778 01:46:00,503 --> 01:46:03,203 Dia berjanji akan mengaturkan pekerjaan untukku. 1779 01:46:03,283 --> 01:46:04,373 Kamu tahu, 1780 01:46:04,393 --> 01:46:06,343 Ayah dan Ibuku punya keluarga. 1781 01:46:06,663 --> 01:46:08,983 Mereka tidak peduli padaku. 1782 01:46:09,203 --> 01:46:12,273 Tapi, aku tidak ingin ditindas seperti ini. 1783 01:46:12,823 --> 01:46:14,139 Percuma. 1784 01:46:14,163 --> 01:46:16,533 Aku punya akun kecil Weibo Xiaosui. 1785 01:46:16,713 --> 01:46:18,099 Aku melihat dia mengirim 1786 01:46:18,123 --> 01:46:20,413 pesan meminta bantuan ke banyak orang. 1787 01:46:20,463 --> 01:46:23,373 Tapi tidak ada yang menanggapi kami. 1788 01:46:25,513 --> 01:46:27,249 Aku tidak menyangka, 1789 01:46:27,273 --> 01:46:29,393 dia benar-benar akan bertarung sampai mati. 1790 01:46:29,703 --> 01:46:31,663 Aku bersalah kepada Xiaosui. 1791 01:46:32,843 --> 01:46:33,799 Aku sangat menyesal 1792 01:46:33,823 --> 01:46:36,733 masih tidak bisa membantunya mengatasi keluhannya 1793 01:46:38,513 --> 01:46:39,563 dan mengungkap kebenaran. 1794 01:46:39,583 --> 01:46:40,339 Aku 1795 01:46:40,363 --> 01:46:42,443 bisa membantumu mendapatkan bukti. 1796 01:46:46,043 --> 01:46:47,903 Tolong. 1797 01:47:02,603 --> 01:47:04,939 Yue Peng diam-diam mengambil banyak video. 1798 01:47:04,963 --> 01:47:06,793 Dia bilang untuk menyelamatkan nyawa. 1799 01:47:19,343 --> 01:47:20,519 Tidak bisa. 1800 01:47:20,543 --> 01:47:22,753 Kamu tidak boleh pergi mencari Yue Peng lagi. 1801 01:47:37,793 --> 01:47:39,379 Mengungkap seluruh kebenaran 1802 01:47:39,403 --> 01:47:41,099 bukan hanya keinginanku. 1803 01:47:41,123 --> 01:47:42,559 Tapi juga keinginan orang lemah 1804 01:47:42,583 --> 01:47:44,509 yang tidak bisa dan tidak berani bersuara. 1805 01:47:44,533 --> 01:47:45,913 Hentikan siaran langsungnya. 1806 01:47:45,933 --> 01:47:47,003 Cepat! 1807 01:47:56,133 --> 01:47:57,793 Sebuah artikel tidak bisa menyelesaikan masalah. 1808 01:47:56,383 --> 01:47:57,953 ( Perjamuan Konglomerat Diduga Melibatkan Pelecehan Seksual ) 1809 01:47:57,883 --> 01:47:59,869 Hubungan kita dengan Hengshi terlalu rumit. 1810 01:47:59,893 --> 01:48:01,899 Mereka pasti akan menimbulkan perselisihan investasi 1811 01:48:01,923 --> 01:48:02,963 dan menuduh kita menyebarkan rumor. 1812 01:48:02,983 --> 01:48:05,709 Mengubah kasus publik menjadi keluhan pribadi. 1813 01:48:05,733 --> 01:48:07,183 Dengan aku meninggalkan Ajaib, 1814 01:48:07,203 --> 01:48:09,619 baru bisa memulai pertempuran ini. 1815 01:48:09,643 --> 01:48:10,649 Kamu harus bekerja sama denganku, 1816 01:48:10,673 --> 01:48:13,259 jaga agar topik tetap populer. 1817 01:48:13,283 --> 01:48:14,893 Aku mendukungmu. 1818 01:48:14,993 --> 01:48:16,453 Lakukan saja. 1819 01:48:18,523 --> 01:48:19,299 Lapor polisi saja. 1820 01:48:19,323 --> 01:48:21,403 Wang Shimin punya identitas khusus. 1821 01:48:21,673 --> 01:48:23,423 Untuk menyelesaikan pukulan fatal ini, 1822 01:48:23,443 --> 01:48:25,079 kita memerlukan perhatian opini publik. 1823 01:48:25,103 --> 01:48:26,393 Sekarang hanya membalikkan keadaan 1824 01:48:26,413 --> 01:48:28,479 yang bisa mengembalikan topik populer ini. 1825 01:48:28,503 --> 01:48:31,163 Yue Peng ingin karakterku runtuh, 1826 01:48:31,323 --> 01:48:32,943 aku akan memenuhi mereka. 1827 01:48:34,023 --> 01:48:35,529 Pergi cari seseorang. 1828 01:48:35,553 --> 01:48:39,373 ( Tautan topik populer ) 1829 01:48:36,093 --> 01:48:38,513 Dia tidak mau membayar satu sen pun biaya pengobatan. 1830 01:48:38,543 --> 01:48:39,439 Phui. 1831 01:48:39,463 --> 01:48:41,599 Aku menganggap tidak pernah punya putri ini. 1832 01:48:41,623 --> 01:48:43,109 Benteng 1833 01:48:43,133 --> 01:48:44,983 paling mudah dibobol dari dalam. 1834 01:48:47,123 --> 01:48:48,423 Ada banyak materi 1835 01:48:48,443 --> 01:48:51,019 yang bisa membuktikan aku tidak menyebarkan rumor atau berbohong. 1836 01:48:51,043 --> 01:48:52,553 Apa yang ingin kalian lakukan? 1837 01:48:52,573 --> 01:48:53,119 Minggir. 1838 01:48:53,143 --> 01:48:55,633 Tapi hal ini tidak bisa dipublikasikan di internet. 1839 01:48:56,963 --> 01:48:59,969 Aku ingin berterima kasih kepada Manajer Umum Yue Peng dari Grup Hengshi 1840 01:48:59,993 --> 01:49:02,183 karena sudah menyediakan semua ini untuk kami. 1841 01:49:14,373 --> 01:49:15,459 Aku sudah menyerahkan buktinya 1842 01:49:15,483 --> 01:49:17,783 ke kantor polisi. 1843 01:49:29,363 --> 01:49:30,853 Internet 1844 01:49:31,213 --> 01:49:32,303 memberi kita lebih banyak pilihan 1845 01:49:32,323 --> 01:49:34,193 dan saluran untuk berbicara. 1846 01:49:34,413 --> 01:49:36,239 Hal ini juga bisa dipengaruhi 1847 01:49:36,263 --> 01:49:37,663 dan dimanipulasi. 1848 01:49:39,193 --> 01:49:41,803 Ia kaya dan kacau. 1849 01:49:41,903 --> 01:49:42,713 Beragam 1850 01:49:42,713 --> 01:49:44,363 dan datar. 1851 01:49:44,533 --> 01:49:47,253 ( Siaran langsung permintaan maaf Chen Miao ) 1852 01:49:44,663 --> 01:49:46,499 Semua orang bisa dipercantik, 1853 01:49:46,523 --> 01:49:47,663 difitnah 1854 01:49:47,683 --> 01:49:49,713 dan diberi label. 1855 01:49:50,943 --> 01:49:52,719 Tidak peduli seberapa buruknya aku, 1856 01:49:52,743 --> 01:49:54,639 aku juga sangat yakin 1857 01:49:54,663 --> 01:49:57,169 kebenaran bukanlah gadis yang bisa didandani oleh orang lain. 1858 01:49:57,193 --> 01:49:59,483 Ia punya kekuatan yang besar. 1859 01:50:00,233 --> 01:50:01,719 Wang Shimin, 1860 01:50:01,743 --> 01:50:03,149 bukan aku yang akan membuatmu 1861 01:50:03,173 --> 01:50:04,373 gagal total, 1862 01:50:04,813 --> 01:50:06,899 melainkan kesombonganmu. 1863 01:50:06,923 --> 01:50:08,019 Gadis yang kamu permainkan 1864 01:50:08,043 --> 01:50:10,003 dan tidak kamu pedulikan itu. 1865 01:50:10,023 --> 01:50:12,843 Mereka mempertaruhkan nyawa untuk melawanmu. 1866 01:50:14,233 --> 01:50:17,593 ( Ruang Kepsek ) 1867 01:51:06,523 --> 01:51:08,063 Maaf, 1868 01:51:08,273 --> 01:51:10,683 menyita waktu berharga semua orang. 1869 01:51:11,053 --> 01:51:14,059 Aku akan berhenti dari media selamanya. 1870 01:51:14,083 --> 01:51:16,873 Wang Shimin juga akan dihukum atas perbuatan jahatnya 1871 01:51:16,933 --> 01:51:18,533 dan membayarnya. 1872 01:51:38,233 --> 01:51:39,493 ( Pastikan agar lebih banyak orang melihat ) 1873 01:51:38,233 --> 01:51:39,493 ( Jangan biarkan topik populernya turun ) 1874 01:51:39,513 --> 01:51:40,893 ( Semoga Wang Shimin bisa dihukum berat ) 1875 01:51:39,513 --> 01:51:41,263 ( Langit tahu apa yang manusia lakukan ) 1876 01:51:41,803 --> 01:51:43,269 ( Kita butuh kebenaran ) 1877 01:51:43,293 --> 01:51:44,653 ( Keadilan datang dari hati ) 1878 01:51:43,293 --> 01:51:44,659 ( Kenapa memperlakukan gadis seperti ini? ) 1879 01:51:44,683 --> 01:51:45,963 ( Seharusnya pelaku sudah terbiasa, harus menyelesaikan masalah ini ) 1880 01:51:44,683 --> 01:51:46,333 ( Orang seperti ini harus mati seribu kali ) 1881 01:51:48,943 --> 01:51:51,263 ( Kirim ) 1882 01:52:03,923 --> 01:52:04,149 ( Pembalikan siaran langsung Chen Miao ) 1883 01:52:04,173 --> 01:52:04,363 ( Kebenaran kasus pelecehan seksual Zhang Xiaosui ) 1884 01:52:04,363 --> 01:52:04,573 ( Wang Shimin adalah pelaku kejahatan seksual ) 1885 01:52:04,573 --> 01:52:04,813 ( Beberapa kasus kriminal Grup Hengshi terungkap ) 1886 01:52:04,813 --> 01:52:05,013 ( Zhang Xiaosui dijebak oleh Wang Shimin ) 1887 01:52:05,013 --> 01:52:05,183 ( Yue Peng memberontak ) 1888 01:52:05,183 --> 01:52:05,453 ( Wang Shimin melakukan pelecehan seksual pada gadis muda ) 1889 01:52:05,453 --> 01:52:05,793 ( Kasus pelecehan seksual Wang Shimin ) 1890 01:52:05,793 --> 01:52:06,033 ( Chen Miao memasang jebakan untuk mengungkap kebenaran ) 1891 01:52:06,033 --> 01:52:06,193 ( Banyak orang Grup Hengshi ditangkap ) 1892 01:52:06,193 --> 01:52:06,373 ( Pembalikan kasus Zhang Xiaosui ) 1893 01:52:06,373 --> 01:52:06,669 ( Lembaga Pelatihan Hengshi dieksploitasi ) 1894 01:52:06,693 --> 01:52:07,693 ( Chen Miao berani berbicara untuk pelecehan seksual ) 1895 01:52:13,343 --> 01:52:14,179 ( Kompetisi Film dan TV ) 1896 01:52:14,203 --> 01:52:17,773 ( Presdir Grup Hengshi Wang Shimin ditahan ) 1897 01:52:17,773 --> 01:52:20,173 ( Daftar topik populer ) 1898 01:52:20,173 --> 01:52:25,853 ( Presdir Grup Hengshi Wang Shimin ditahan ) 1899 01:52:52,633 --> 01:52:56,743 ( Peraturan ) 1900 01:53:22,983 --> 01:53:24,433 Kopi. 1901 01:53:24,463 --> 01:53:25,783 Sudah berhenti. 1902 01:53:38,313 --> 01:53:39,373 Apakah kamu tahu bagian mana 1903 01:53:39,373 --> 01:53:41,203 dari bukumu ini yang paling aku sukai? 1904 01:53:42,013 --> 01:53:43,729 Bukankah senior 1905 01:53:43,753 --> 01:53:45,243 mengejek tulisanku? 1906 01:53:45,423 --> 01:53:46,369 Karakter penulismu 1907 01:53:46,393 --> 01:53:47,953 tidak terlalu menyebalkan. 1908 01:53:53,923 --> 01:53:55,413 Mungkin 1909 01:53:55,633 --> 01:53:57,833 seiring bertumbuh dan dewasa, 1910 01:53:58,193 --> 01:54:01,199 beberapa hal berharga perlahan akan memudar. 1911 01:54:01,223 --> 01:54:04,159 Seperti kebenaran dan keberanian. 1912 01:54:04,183 --> 01:54:07,473 Digantikan dengan kepengecutan dan sikap cuek. 1913 01:54:08,233 --> 01:54:11,263 Apakah kita hanya bisa diam-diam menerima hal ini? 1914 01:54:12,493 --> 01:54:13,799 Menurutku... 1915 01:54:13,823 --> 01:54:16,823 Kehidupan selalu keluar dari bentuk aslinya 1916 01:54:16,843 --> 01:54:19,353 di tengah kesulitan yang terus-menerus. 1917 01:54:19,923 --> 01:54:22,429 Agar kita mengenali kenyataan 1918 01:54:22,453 --> 01:54:24,363 dan juga memahami kembali diri sendiri. 1919 01:54:24,833 --> 01:54:27,279 Kamu tidak harus mengikuti orang banyak 1920 01:54:27,303 --> 01:54:29,093 dan tidak lagi takut pada kegelapan. 1921 01:54:29,593 --> 01:54:31,549 Bahkan perlawanan terlemah pun, 1922 01:54:31,573 --> 01:54:33,663 juga bisa mengembun menjadi badai 1923 01:54:34,373 --> 01:54:36,283 dan menghancurkan semua penghalang. 1924 01:54:37,863 --> 01:54:39,473 Membentuk kembali peraturan. 1925 01:54:49,113 --> 01:54:53,243 ( Xiaosui, kita... ) 1926 01:55:17,313 --> 01:55:20,163 ( 1 Maret 2020, Kantor Informasi Internet Negara ) 1927 01:55:17,313 --> 01:55:20,163 ( Peraturan tentang Tata Kelola Ekologis Konten Informasi Jaringan resmi diterapkan ) 1928 01:55:20,163 --> 01:55:24,083 ( Peraturan tentang Tata Kelola Ekologis Konten Informasi Jaringan sudah jelas ) 1929 01:55:20,163 --> 01:55:24,083 ( Pengguna layanan konten informasi online dan platform tidak boleh terlibat dalam kekerasan dunia maya ) 1930 01:55:20,163 --> 01:55:24,453 ( Pencarian manusia, pemalsuan mendalam, penipuan popularitas, manipulasi akun dan aktivitas ilegal lainnya ) 1931 01:55:44,003 --> 01:55:46,063 ( Xiaosui, kita berhasil ) 1932 01:56:05,741 --> 01:56:20,741 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 1933 01:56:20,765 --> 01:56:35,765 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 140805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.