All language subtitles for Together.99.2023.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]-eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,291 --> 00:00:33,499
You could say
that we humans are like porridge.
2
00:00:33,582 --> 00:00:37,249
- First we are like the little oatmeal...
- This endless searching.
3
00:00:37,332 --> 00:00:40,499
Things, things, things.
As if it were the most important thing in life.
4
00:00:40,541 --> 00:00:45,541
But when we make a revolution?
We'll see who's laughing then.
5
00:00:45,624 --> 00:00:49,541
Better to eat porridge together
than pork chop alone.
6
00:02:02,457 --> 00:02:09,499
Then I would like to welcome us all
to this weekly meeting.
7
00:02:09,582 --> 00:02:13,457
- Thank you very much. Nice to be here.
- It's nice for me too.
8
00:02:13,499 --> 00:02:17,874
- It's my turn to be chairman
- And I am the secretary.
9
00:02:17,999 --> 00:02:20,249
Yes... Let's see the points of the day.
10
00:02:20,332 --> 00:02:24,416
One: Dishwashing and cleaning schedule.
Two: Economy.
11
00:02:24,499 --> 00:02:28,457
Three: Cultivation and self-sufficiency,
and that whole thing.
12
00:02:29,916 --> 00:02:36,416
Yes... Both there and on the economy
we have little to discuss.
13
00:02:36,499 --> 00:02:39,791
- I didn't get the job as a youth worker.
- It was a shame.
14
00:02:39,874 --> 00:02:43,624
It was a real shame.
I guess I was too old or something.
15
00:02:43,707 --> 00:02:48,166
Four: Recruitment of new members
to the collective.
16
00:02:48,249 --> 00:02:51,124
It is also quite slow.
17
00:02:51,207 --> 00:02:54,916
Let's see if there are any
new ideas since last time.
18
00:02:55,916 --> 00:02:58,207
Five: Other issues.
19
00:02:58,291 --> 00:03:00,499
If there are any.
20
00:03:00,582 --> 00:03:06,707
Let's take it from the beginning. Point one.
Dishes and cleaning work well, I think.
21
00:03:06,791 --> 00:03:10,999
- You skimp on the detergent.
- Oh, you think so?
22
00:03:11,082 --> 00:03:17,374
- I've still tried to increase it a little.
- Yes, but it's not really clean.
23
00:03:17,457 --> 00:03:19,499
No, it's stupid, of course.
24
00:03:19,541 --> 00:03:23,999
But it is both an economic
and ecological issue.
25
00:03:24,082 --> 00:03:27,999
But Göran... Look at this.
26
00:03:29,624 --> 00:03:35,082
- It's mostly about the temperature.
- Yes, I know. But, uh...
27
00:03:35,166 --> 00:03:38,624
It's a bit painful.
It feels like wasting hot water.
28
00:03:38,707 --> 00:03:42,041
But it won't be clean
if you wash the dishes in cold water.
29
00:03:42,124 --> 00:03:45,541
- Alright, warmer water.
- Yeah, yeah, yeah. And detergent.
30
00:03:45,624 --> 00:03:46,999
And dishwashing liquid.
31
00:03:47,082 --> 00:03:50,666
- Both hot water and detergent.
- yes. Understood.
32
00:03:50,749 --> 00:03:54,666
And rinse afterwards in clean water,
not in the dirty water.
33
00:03:54,749 --> 00:03:59,082
I take the criticism to heart
and will try to do better.
34
00:04:21,457 --> 00:04:25,666
- Hey, hey, hey, hey.
- Hi. Uh... Did I wake you up?
35
00:04:25,749 --> 00:04:31,749
No, I didn't. I had a nightmare.
Just went to get a glass of water.
36
00:04:34,582 --> 00:04:41,457
- How are you? Are you sad?
- No, I'm not sad.
37
00:04:51,082 --> 00:04:57,457
- You can tell me if something's bothering you.
- No, it's...
38
00:04:57,499 --> 00:04:59,332
Is it the dishwasher?
39
00:05:03,499 --> 00:05:07,166
Are you tired of me?
Do you want to leave?
40
00:05:07,249 --> 00:05:09,874
No, no...
41
00:05:09,999 --> 00:05:15,541
- It's been a pretty tough year.
- Yes, it has.
42
00:05:15,624 --> 00:05:18,124
It has to be said.
43
00:05:19,082 --> 00:05:23,207
We should try to get more people to move in here
and get some...
44
00:05:24,291 --> 00:05:27,624
New start. Little...
45
00:05:30,416 --> 00:05:32,832
- What?
46
00:05:36,499 --> 00:05:39,457
The dream was not a nightmare.
47
00:05:40,666 --> 00:05:46,249
- It was an erotic dream.
- Was it?
48
00:05:46,332 --> 00:05:48,666
Yes, indeed.
49
00:05:48,749 --> 00:05:51,291
- It was Lena.
- Lena?
50
00:05:51,374 --> 00:05:53,499
- Yes, it is. Very intense.
- Wow.
51
00:05:53,541 --> 00:05:55,791
She shows up occasionally.
52
00:05:55,874 --> 00:05:58,124
- It's so stupid.
- JO...
53
00:05:59,166 --> 00:06:05,082
I woke up with... Yeah, it was a...
54
00:06:06,832 --> 00:06:11,874
A solid erection.
Which didn't really want to settle down.
55
00:06:11,999 --> 00:06:14,541
- That's good, Göran.
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
56
00:06:16,416 --> 00:06:21,499
Have you heard anything about her
in recent times, years?
57
00:06:21,582 --> 00:06:26,499
- No, it was a long time ago.
- Uh, yeah, um...
58
00:06:30,916 --> 00:06:34,999
Where the heck did everyone go, Klasse?
59
00:06:38,082 --> 00:06:42,499
When you think back... about everything.
60
00:06:45,499 --> 00:06:48,457
It all happened so quickly.
61
00:06:49,207 --> 00:06:54,166
Now you sit here...
Where the hell did everyone go?
62
00:06:58,166 --> 00:07:02,749
What's that? What a thing.
63
00:07:03,666 --> 00:07:05,291
Everyone just...
64
00:07:14,541 --> 00:07:18,124
- Göran!
- Goran!
65
00:07:19,166 --> 00:07:21,791
- Göran!
- Goran!
66
00:07:22,707 --> 00:07:24,707
Yes, may he live
67
00:07:24,791 --> 00:07:28,457
Yes, may he live
68
00:07:28,499 --> 00:07:32,624
Yes, may he live for a hundred years
69
00:07:32,707 --> 00:07:37,749
Of course he will live
Of course he will live
70
00:07:37,832 --> 00:07:40,416
Of course he's going to live in...
71
00:07:41,416 --> 00:07:46,832
- Congratulations, Göran!
- Congratulations, congratulations, Göran. Congratulations, congratulations.
72
00:07:46,916 --> 00:07:54,499
- What is this? Elisabeth!
- Oh, Göran! I've brought Birger and Fredrik.
73
00:07:54,541 --> 00:07:59,999
Hey! Birger! Fredrik! Signe! Sigvard!
74
00:08:00,082 --> 00:08:04,082
- Is that you?
- Good to see you.
75
00:08:04,166 --> 00:08:09,791
- This is from us.
- Wow, what a... Oh, man!
76
00:08:09,874 --> 00:08:13,749
- Wow!
- Yes. Oh, yeah.
77
00:08:13,832 --> 00:08:16,416
When was it? It was... It was then.
78
00:08:16,499 --> 00:08:20,457
- Oh, Fredrik!
- Congratulations on your birthday.
79
00:08:20,499 --> 00:08:24,291
- Birger!
- I don't know if you remember me. Birger.
80
00:08:24,374 --> 00:08:28,707
Of course I remember you!
That's not true!
81
00:08:28,791 --> 00:08:31,832
- Were you surprised?
- I was terrified.
82
00:08:31,916 --> 00:08:33,666
I thought: "What happens now?"
83
00:08:34,791 --> 00:08:38,582
- You don't have to worry.
- Aggressive male voices like...
84
00:08:38,666 --> 00:08:42,041
I thought:
"Now I haven't paid the tax."
85
00:08:42,124 --> 00:08:44,207
- Do you have it?
- Yes, I have.
86
00:08:44,291 --> 00:08:48,999
- That's good.
- Hey, hey, hey! Oops.
87
00:08:49,082 --> 00:08:53,041
Oh, I'm all dizzy. Oh, my goodness...
88
00:08:53,124 --> 00:08:58,207
But you, it's your birthday. It's from everyone.
89
00:08:58,291 --> 00:09:01,874
Well... Hey, stop it!
90
00:09:01,999 --> 00:09:05,666
Well, now I don't know...
91
00:09:05,749 --> 00:09:10,457
I'm going to the forest! No!
92
00:09:10,499 --> 00:09:12,332
Stop!
93
00:09:12,416 --> 00:09:16,166
- Göran. Congratulations, sweetheart.
- Klas!
94
00:09:16,249 --> 00:09:20,416
And this... A scythe. Hey, hey, hey!
95
00:09:20,499 --> 00:09:24,457
Hello!
96
00:09:24,499 --> 00:09:27,874
- Happy birthday, Göran.
- Thank you very much!
97
00:09:27,999 --> 00:09:32,791
That's quite an entrance.
98
00:09:35,916 --> 00:09:41,999
- Well, well, well. You didn't have to...
- I did. Hey, everybody.
99
00:09:42,082 --> 00:09:48,374
- Cheese and wine?
- Yeah, yeah, yeah, yeah. Good to see you again.
100
00:09:48,457 --> 00:09:51,249
- Congratulations.
- Thank you, Mr. President.
101
00:09:51,332 --> 00:09:55,499
It wasn't yesterday. When did we meet?
102
00:09:55,541 --> 00:09:58,624
It was a long time ago now.
When could it have been...
103
00:09:58,707 --> 00:10:02,166
Come in, come in! No traffic jams.
104
00:10:02,249 --> 00:10:10,082
- Is it... Göran, how nice!
- It's Klasses.
105
00:10:10,166 --> 00:10:13,499
- Class work.
- Amazingly beautiful.
106
00:10:14,416 --> 00:10:17,541
He has spent a few hours on that,
you might say.
107
00:10:17,624 --> 00:10:21,666
- He must have.
- That one's nice too.
108
00:10:21,749 --> 00:10:27,124
- You feel that you are the ones living here.
- Is that so? Is that a compliment?
109
00:10:27,207 --> 00:10:30,124
Is it just you and Klasse,
or are there more of you?
110
00:10:30,207 --> 00:10:36,624
Uh, no. Now it's just me and Klasse.
For now.
111
00:10:36,707 --> 00:10:40,874
You never know. We, uh...
112
00:10:40,999 --> 00:10:44,916
- We are actually in the Guinness Book of Records.
- Is that so?
113
00:10:46,207 --> 00:10:48,166
The world's smallest collective.
114
00:10:51,416 --> 00:10:54,916
Sorry, that was a stupid joke.
I'm just kidding.
115
00:10:55,041 --> 00:11:00,207
Oh, man. I'm totally...
It's like a dream.
116
00:11:00,291 --> 00:11:05,874
- I can't believe you're here.
- It's really great to be here.
117
00:11:05,999 --> 00:11:11,749
Signe and Sigvard,
I don't know if you've noticed...
118
00:11:11,832 --> 00:11:14,666
- but I can assure you
that we don't have a television.
119
00:11:17,541 --> 00:11:20,541
- What?
- There were some conflicts about that.
120
00:11:20,624 --> 00:11:27,832
Don't you remember the discussions?
You remember. So we have no television.
121
00:11:27,916 --> 00:11:33,916
God, that was a long time ago.
We both work in television now.
122
00:11:34,041 --> 00:11:39,124
Well? Really?
123
00:11:39,207 --> 00:11:43,707
Yes, we work
at Sveriges Television, actually.
124
00:11:43,791 --> 00:11:47,499
- Well, that's funny!
- Yes, it is a bit funny.
125
00:11:47,582 --> 00:11:49,916
What fun things do you do?
126
00:11:50,041 --> 00:11:55,707
- I work in children's television.
- Oh, please, what fun!
127
00:11:55,791 --> 00:11:59,582
- You too, Sigvard?
- I don't do children's programs.
128
00:11:59,666 --> 00:12:02,832
I work in administration.
I am a gray bureaucrat.
129
00:12:02,916 --> 00:12:05,291
That's great. That's fantastic.
130
00:12:05,374 --> 00:12:07,499
What has happened to you all?
131
00:12:07,541 --> 00:12:11,166
I am so curious about
where your lives have gone.
132
00:12:16,499 --> 00:12:20,874
- Göran...
- What is it?
133
00:12:20,999 --> 00:12:26,207
- Do you have house mold?
- No, I don't think so.
134
00:12:26,291 --> 00:12:30,124
- Yes, you do. It's here.
- No, but Signe...
135
00:12:31,666 --> 00:12:34,666
I see. But...
136
00:12:34,749 --> 00:12:39,999
I am a bit sensitive to mold
and feel that it comes from here.
137
00:12:40,082 --> 00:12:41,749
So...
138
00:12:41,832 --> 00:12:46,499
That doesn't sound good,
but I don't think we...
139
00:12:46,541 --> 00:12:49,291
- Sigvard?
- No, this place smells really fresh.
140
00:12:49,374 --> 00:12:51,249
- The air is fresh here.
- Is it?
141
00:12:51,332 --> 00:12:55,999
- Yes, it smells delicious.
- Signe, it could be the cheese.
142
00:12:56,082 --> 00:12:59,749
It's a moldy cheese
that smells pungent and sharp.
143
00:12:59,832 --> 00:13:02,791
- It is packaged.
- Clear smell of mold.
144
00:13:02,874 --> 00:13:04,499
- Anything?
- Uh, no.
145
00:13:04,582 --> 00:13:11,457
I clearly feel a distinctive
and distinctive smell from here.
146
00:13:13,791 --> 00:13:17,207
Well, I don't know.
We'll talk to Klasse, but...
147
00:13:17,291 --> 00:13:19,749
Sigvard, I need some air.
148
00:13:22,749 --> 00:13:25,041
I also go out.
149
00:13:27,374 --> 00:13:31,249
That's crazy.
Same old Signe. Very sensitive.
150
00:13:31,332 --> 00:13:39,291
Remember? Sound and smell, and light.
The whole sensory world is activated.
151
00:13:39,374 --> 00:13:42,499
That's why she makes such good
and relevant children's TV too.
152
00:13:42,541 --> 00:13:44,791
- Yes, it is.
- Yes, that's right.
153
00:13:44,874 --> 00:13:48,541
- You don't know either?
- Uh, no. Did he live with us?
154
00:13:48,624 --> 00:13:51,291
I didn't recognize him.
I felt guilty.
155
00:13:51,374 --> 00:13:55,707
- Here he comes with the cheese and wine...
- I don't remember him.
156
00:13:57,832 --> 00:14:03,457
- Who is coming now?
- Here come some more.
157
00:14:03,499 --> 00:14:06,249
- Oh, man. Lena?
- Hey, hey, hey.
158
00:14:06,332 --> 00:14:09,124
- Hello, ma'am.
- Congratulations on your birthday.
159
00:14:09,207 --> 00:14:10,749
Thank you!
160
00:14:13,166 --> 00:14:16,416
- I do not know...
- It was a long time ago.
161
00:14:16,499 --> 00:14:22,749
- This is my daughter.
- That's great! Hey, hey, hey! Göran.
162
00:14:22,832 --> 00:14:26,541
She doesn't talk much
and has no name at the moment.
163
00:14:26,624 --> 00:14:31,416
I see. Well, welcome.
Welcome, both of you!
164
00:14:32,541 --> 00:14:36,541
But she is a great friend.
You can call her Buddy.
165
00:14:36,624 --> 00:14:41,749
- Buddy, hey. Nice to meet you.
- Hey, buddy. Hey, Lena.
166
00:14:41,832 --> 00:14:45,791
Hi. Uh... I, uh...
167
00:14:47,499 --> 00:14:51,082
- Peter. Like this?
- Uh, no.
168
00:14:52,374 --> 00:14:57,999
- Peter Steen.
- Lena. Hello, Mr. Steen.
169
00:14:59,041 --> 00:15:05,249
- Hi, Lena! Howdy!
- You know what? I think we...
170
00:15:05,332 --> 00:15:10,707
We've traveled so far,
so me and my daughter probably need...
171
00:15:10,791 --> 00:15:15,166
There's going to be a party,
so we think we need to...
172
00:15:16,791 --> 00:15:19,166
...wash your hair for the party.
173
00:15:19,249 --> 00:15:23,249
- Yes, but that...
- Isn't it? You have pretty dirty hair.
174
00:15:23,332 --> 00:15:27,249
Her hair is quite dirty.
We really need to wash it.
175
00:15:27,332 --> 00:15:31,832
We were all going to take a dip in the river
in a little while. Those who want to.
176
00:15:31,916 --> 00:15:34,832
- Yes, the weather...
- It's great.
177
00:15:34,916 --> 00:15:39,416
Let's go ahead. Is there shampoo?
178
00:15:39,499 --> 00:15:42,332
- Yeah, absolutely.
- I'll get it.
179
00:15:42,416 --> 00:15:45,666
- We can take two towels too.
- Of course you can.
180
00:15:47,541 --> 00:15:49,582
So...
181
00:15:49,666 --> 00:15:54,499
- Göran...
- Lena. It's like...
182
00:15:54,582 --> 00:16:00,791
- Can you believe this is my daughter?
- It's so... First they came...
183
00:16:00,874 --> 00:16:04,874
She is a bit taller than me,
but that can happen with inheritance.
184
00:16:04,999 --> 00:16:11,874
And the environment. That someone can be taller
than their mother and father.
185
00:16:11,999 --> 00:16:14,041
Almost... Yeah, that's right.
186
00:16:15,499 --> 00:16:18,041
By the way, Janne sends his regards.
187
00:16:18,124 --> 00:16:21,416
- Unfortunately, he couldn't come.
- Oh, Janne!
188
00:16:21,499 --> 00:16:27,166
- What a pity. But tell him to come back.
- I will. But he...
189
00:16:27,249 --> 00:16:31,499
- Who is it? Who is Janne?
- Janne...
190
00:16:33,249 --> 00:16:36,832
He has cancer, so...
191
00:16:36,916 --> 00:16:39,791
- It's stuck in his face.
- What's that?
192
00:16:39,874 --> 00:16:44,291
We often bumped into each other because he was working
at the Ministry of Education
193
00:16:44,374 --> 00:16:46,541
- when I was at the National Agency for Education.
194
00:16:46,624 --> 00:16:53,499
But now it is the case that
that they have removed one of his eyes...
195
00:16:53,582 --> 00:16:59,082
- and now there is a risk
that they will remove the other eye as well.
196
00:16:59,166 --> 00:17:03,207
Was boring...
197
00:17:03,291 --> 00:17:07,416
- Class, sorry.
- No, no, no, no. What is it?
198
00:17:07,499 --> 00:17:09,791
- I just got so...
- No, it's fine.
199
00:17:09,874 --> 00:17:14,499
It was so shocking.
Everyone was so kind and happy and nice.
200
00:17:14,541 --> 00:17:18,416
And then I come.
And it's summer and...
201
00:17:18,499 --> 00:17:20,707
I understand.
202
00:17:20,791 --> 00:17:24,999
You're so nice.
I'm so fucking glad you invited me.
203
00:17:25,082 --> 00:17:28,707
- Yes, of course.
- Thank you for that.
204
00:17:28,791 --> 00:17:34,332
We take a swim and then we get
refreshed and fit for fight again.
205
00:17:35,332 --> 00:17:39,874
Oh, shit... I don't feel like taking a bath.
206
00:17:52,582 --> 00:17:57,582
- It's unbelievable! Yeah, we're going this way.
- Are we? Uh, yeah, okay.
207
00:17:57,666 --> 00:18:01,832
I must say that this is fantastic!
Are you coming in?
208
00:18:01,916 --> 00:18:04,999
That you are here. That this is happening!
209
00:18:06,874 --> 00:18:08,249
Here we come.
210
00:18:08,332 --> 00:18:12,124
Let me show you. The amplifier
for the regular stereo is broken
211
00:18:12,207 --> 00:18:17,624
- so here comes the real stuff. What?
212
00:18:17,707 --> 00:18:22,291
- It's going well. Thank you, Göran.
- What happens now?
213
00:18:22,374 --> 00:18:25,832
- What fun!
- This is one of my favorites.
214
00:19:04,791 --> 00:19:07,499
Oh, shit. I will probably fall in love with Göran again.
215
00:19:07,541 --> 00:19:11,874
I felt it when I saw him.
It just stabbed me in the heart.
216
00:19:13,707 --> 00:19:17,666
How strange when so much time has passed.
217
00:19:17,749 --> 00:19:23,249
Does it hurt? Is it safe?
Shit, it's not possible.
218
00:19:23,332 --> 00:19:28,374
I'm going crazy.
You can't do that if it hurts.
219
00:19:30,166 --> 00:19:35,207
You get to come up and take off your clothes
and jump in for real.
220
00:19:39,124 --> 00:19:41,582
- Hey, hey, hey!
- You get to go swimming for real.
221
00:19:43,707 --> 00:19:46,207
- What is he doing here?
- Are you going swimming?
222
00:19:46,291 --> 00:19:49,124
- What did you say?
- Are you going swimming?
223
00:19:50,541 --> 00:19:55,374
- Why are you here?
- I thought maybe I'd go for a swim too.
224
00:19:55,457 --> 00:19:57,207
- Don't come here!
- What?
225
00:19:57,291 --> 00:20:00,124
- I said don't come here!
- Okay, uh...
226
00:20:02,749 --> 00:20:04,374
I don't know who you are.
227
00:20:05,749 --> 00:20:10,416
Okay, uh... I'm Peter.
Maybe you don't remember me?
228
00:20:10,499 --> 00:20:12,207
- Uh, no.
- No?
229
00:20:12,291 --> 00:20:14,832
But of course, you and I, we...
230
00:20:16,541 --> 00:20:22,791
- We may not...
- I recognize the others, but not you.
231
00:20:22,874 --> 00:20:26,291
- Do you understand?
- Yes, I understand.
232
00:20:26,374 --> 00:20:33,249
We didn't socialize...
We weren't... So...
233
00:20:33,332 --> 00:20:35,749
We were not what?
234
00:20:35,832 --> 00:20:38,124
Maybe we weren't that close.
235
00:20:38,207 --> 00:20:41,791
You mean we were not together
and not sleeping with each other?
236
00:20:41,874 --> 00:20:45,666
- Is that what you mean?
- No, it's not. We did not.
237
00:20:45,749 --> 00:20:51,707
- No?
- No, we did not. So, uh...
238
00:20:53,832 --> 00:20:59,541
My daughter and I are mentally ill.
Do you understand that?
239
00:20:59,624 --> 00:21:04,249
We are mentally ill and do not want
you to look at us when we are naked.
240
00:21:04,332 --> 00:21:10,874
No, I understand that. That's not
why I came. You're not naked.
241
00:21:10,999 --> 00:21:13,124
Now I have ruined everything.
242
00:21:13,207 --> 00:21:17,666
He will tell the others
and we won't be able to be here.
243
00:21:19,874 --> 00:21:22,707
Okay, okay, okay, okay. We wash our hair and then...
244
00:21:23,874 --> 00:21:25,916
You know the guy he told me about?
245
00:21:27,291 --> 00:21:29,249
I have slept with him.
246
00:21:29,332 --> 00:21:31,874
I slept with a guy with no eyes.
247
00:21:32,916 --> 00:21:35,666
But he had eyes, right?
248
00:21:35,749 --> 00:21:43,166
Well, I don't know. Maybe he had an eye.
Like Odin. I don't...
249
00:21:43,249 --> 00:21:48,624
I don't think you need to wash your hair.
We don't give a shit. You look great.
250
00:21:48,707 --> 00:21:52,416
You are like Einstein.
251
00:21:52,499 --> 00:21:56,582
You are like Marilyn Monroe
or Martin Luther King.
252
00:21:56,666 --> 00:22:01,374
I have to thank you for this party.
Unbelievable.
253
00:22:01,457 --> 00:22:05,291
- You are my best friend.
- You're my best friend.
254
00:22:05,374 --> 00:22:07,416
I thought about it this way...
255
00:22:07,499 --> 00:22:11,999
Isn't this the time for us to make an impact?
and try to get more members here?
256
00:22:12,082 --> 00:22:13,832
- Now?
- Yes!
257
00:22:13,916 --> 00:22:17,749
It is now that they are mature.
This is the time to do it.
258
00:22:17,832 --> 00:22:21,249
You saw how nice
they thought it was in the back.
259
00:22:21,332 --> 00:22:26,249
- Yes, but it is a big step.
- For them or for us?
260
00:22:26,332 --> 00:22:32,749
We have talked about expanding with a detached house
with a detached house, and the garage.
261
00:22:34,916 --> 00:22:38,041
No, no, no! Well, then...
262
00:22:41,916 --> 00:22:44,082
- I can't understand!
- Do you remember?
263
00:22:44,166 --> 00:22:47,916
- Have you had it all along?
- Yes, I've had it.
264
00:22:48,041 --> 00:22:51,916
- All these years? Where did you hide it?
- Under the bed.
265
00:22:52,041 --> 00:22:55,999
- I've been hiding it under the bed for 24 years.
- No!
266
00:22:58,457 --> 00:22:59,749
That's it!
267
00:23:01,332 --> 00:23:05,166
I feel that this
might be the beginning of something new.
268
00:23:05,249 --> 00:23:10,166
- It is the beginning of a pleasant evening.
- Maybe it's the beginning of a new...
269
00:23:10,249 --> 00:23:15,832
- That we can start up again?
- Well, Göran!
270
00:23:15,916 --> 00:23:21,582
What do you say? Why don't you just move here?
The whole lot of you!
271
00:23:21,666 --> 00:23:24,832
- We are expanding everything!
- Yeah, well...
272
00:23:24,916 --> 00:23:27,707
- What do you say? Erik?
- Yes, that would be...
273
00:23:48,499 --> 00:23:52,832
Yeah, guys. Old friends...
274
00:23:52,916 --> 00:23:56,416
Yes, I do. I think I...
275
00:23:56,499 --> 00:24:04,082
It's like this... Thought that... Yes, but...
276
00:24:04,166 --> 00:24:07,082
How nice it is here.
277
00:24:07,874 --> 00:24:10,499
We'll just sit here for a while longer. All right?
278
00:24:16,707 --> 00:24:19,457
- So...
- Let go.
279
00:24:19,499 --> 00:24:25,999
- Göran, how did you end up here?
- Well, uh... How did we end up here?
280
00:24:26,082 --> 00:24:31,249
We, uh... We came here two years ago, roughly.
281
00:24:31,332 --> 00:24:37,791
Klas got a temporary job
as a crafts teacher here.
282
00:24:37,874 --> 00:24:42,916
We used to live in a larger collective
in Värmland, but...
283
00:24:43,999 --> 00:24:46,874
- It didn't really work.
- Göran.
284
00:24:46,999 --> 00:24:49,999
Aren't you going to tell me
about when you released minks?
285
00:24:50,082 --> 00:24:52,457
- What?
- No, no, no...
286
00:24:52,499 --> 00:24:55,332
- Yes!
- No.
287
00:24:55,416 --> 00:24:58,999
There were a lot of militant 20-year-olds there.
288
00:24:59,082 --> 00:25:01,791
We are vegetarians,
but that wasn't enough.
289
00:25:01,874 --> 00:25:06,041
You had to be a vegan.
They tricked him into going on all sorts of adventures.
290
00:25:06,124 --> 00:25:09,916
- You have a hard time saying no.
- Let's not talk about it now.
291
00:25:10,041 --> 00:25:12,291
Your children... What were their names?
292
00:25:12,374 --> 00:25:15,082
- Eva and Stefan.
- Yes, that's right. What are they doing?
293
00:25:15,166 --> 00:25:23,166
Eva works at the kindergarten
and Stefan has been working around a bit.
294
00:25:23,374 --> 00:25:27,499
- And Tet? What does he do?
- His name is not Tet anymore.
295
00:25:27,582 --> 00:25:30,624
It was silly of us.
Stupid name, he thought.
296
00:25:30,707 --> 00:25:34,416
- His name is Jakob now. His second name.
- I see.
297
00:25:34,499 --> 00:25:42,374
He is a doctor. Just like my dad.
That's easy to do.
298
00:25:42,457 --> 00:25:44,291
What about you? What do you do?
299
00:25:44,374 --> 00:25:49,874
I still work at the retirement home.
The same as before, in Hägersten.
300
00:25:49,999 --> 00:25:54,666
- That's great. It's an important job.
- Absolutely it is.
301
00:25:54,749 --> 00:25:56,999
It's a good thing. I like it very much.
302
00:25:58,541 --> 00:26:04,082
Because I mean that's the whole...
It's the whole welfare...
303
00:26:05,666 --> 00:26:10,207
Yes, absolutely. Absolutely.
304
00:26:10,291 --> 00:26:11,582
Absolutely.
305
00:26:13,624 --> 00:26:16,249
- What fun, though.
- What about you?
306
00:26:16,332 --> 00:26:19,666
- You have done well!
- Yes, my God. I don't know, uh...
307
00:26:19,749 --> 00:26:23,166
You've had great reviews...
308
00:26:24,374 --> 00:26:26,999
I have read one of your books.
309
00:26:27,082 --> 00:26:32,457
I did not understand everything. It's not
the kind of book I usually read
310
00:26:32,499 --> 00:26:34,749
- but it was beautiful. It really was.
311
00:26:35,749 --> 00:26:39,082
I see. Thank you for that.
312
00:26:42,082 --> 00:26:45,541
- How are you doing?
- Yes, it's going well!
313
00:26:47,082 --> 00:26:49,707
- Do you need help with anything?
- Uh, yeah...
314
00:26:49,791 --> 00:26:54,666
I can... I'm pretty good
at putting up tents.
315
00:26:54,749 --> 00:26:56,166
- Are you?
316
00:26:59,541 --> 00:27:01,041
- Hello:.
- Hey, hey, hey, hey.
317
00:27:03,666 --> 00:27:05,166
- Hey, hey, hey.
- Hey, hey, hey, hey.
318
00:27:06,499 --> 00:27:10,999
- How is it going?
- Uh, yeah. It's fine.
319
00:27:12,291 --> 00:27:16,124
I was going to tell you,
Elisabeth, that...
320
00:27:16,832 --> 00:27:21,749
I was sad when I heard about Rolf.
Really sad.
321
00:27:22,624 --> 00:27:24,874
Thank you for saying that.
322
00:27:26,582 --> 00:27:31,582
I liked him very much.
You should know that.
323
00:27:31,666 --> 00:27:36,582
It is sad that it ended
as it did for him.
324
00:27:36,666 --> 00:27:38,582
Yes, it is.
325
00:27:39,707 --> 00:27:46,041
- It was an accident, right?
- Uh... yeah. or...
326
00:27:46,124 --> 00:27:53,499
- I apologize. I'm sorry I brought it up.
- No, it's fine. It's fine. It's fine.
327
00:27:55,666 --> 00:27:57,624
You don't know if it's...
328
00:27:58,499 --> 00:28:04,166
It is not clear
whether he fell or jumped.
329
00:28:06,499 --> 00:28:12,041
- What about in the metro?
- Uh, yes. Or, no... The commuter train.
330
00:28:17,457 --> 00:28:21,791
- Göran!
- Goran!
331
00:28:21,874 --> 00:28:23,666
Anna!
332
00:28:26,582 --> 00:28:27,916
Here!
333
00:28:31,207 --> 00:28:34,249
No, no, no, no! I had it!
334
00:28:40,749 --> 00:28:42,124
- Target!
- No.
335
00:28:42,291 --> 00:28:43,916
- Yes, there was a goal!
- No!
336
00:28:48,832 --> 00:28:51,999
- You have a nice suit.
- What did you say?
337
00:28:52,082 --> 00:28:57,916
- You have a nice suit.
- Uh-huh. Uh, well...
338
00:28:58,041 --> 00:29:00,291
Yes, it is nice.
339
00:29:00,374 --> 00:29:03,499
- Yes!
- Hey, hey, hey!
340
00:29:03,582 --> 00:29:05,999
- Göran, you're doing it again.
- What?
341
00:29:06,082 --> 00:29:09,374
- Don't cheer when the other team scores.
- That was fantastic!
342
00:29:09,457 --> 00:29:11,707
You have no competitive instincts at all.
343
00:29:11,791 --> 00:29:16,916
I actually remember that, Göran.
You have no competitive instinct.
344
00:29:17,041 --> 00:29:19,499
- Who is he?
- I do not know.
345
00:29:19,541 --> 00:29:23,249
- You haven't invited him?
- No, I didn't. It must have been Janne.
346
00:29:30,457 --> 00:29:33,041
You could make children's programs here.
347
00:29:33,791 --> 00:29:37,249
It's such a childish environment. Look at this.
348
00:29:37,999 --> 00:29:40,999
Halli, hello! Here I come!
349
00:29:44,707 --> 00:29:51,791
Here I come. Hello in the cabin.
I can't do that, but...
350
00:29:51,874 --> 00:29:56,457
Grab your stuff and move here
so we can make children's TV every day!
351
00:29:56,499 --> 00:30:00,666
I am very happy
that there are so many people here now.
352
00:30:00,749 --> 00:30:07,832
It's, uh... It feels extra good... for me.
353
00:30:07,916 --> 00:30:10,582
And I...
354
00:30:11,791 --> 00:30:15,082
My name is Erik Silverskiöld.
355
00:30:15,166 --> 00:30:19,582
I, uh... I think I'm going to
to start with some background.
356
00:30:19,666 --> 00:30:21,999
- We know your name is Erik.
- Yes, I know.
357
00:30:22,082 --> 00:30:27,207
But I want this to be...
personal and not just ideological.
358
00:30:28,749 --> 00:30:30,499
Here's what we do:
359
00:30:30,541 --> 00:30:38,499
I will get back to you later tonight.
Then we'll talk.
360
00:30:39,541 --> 00:30:41,874
- Isn't it?
- Fantastic.
361
00:30:41,999 --> 00:30:47,374
You could live here and I could live
in some other house. Maybe.
362
00:30:48,541 --> 00:30:50,416
- Yeah, it is.
- Wouldn't that be nice?
363
00:31:07,041 --> 00:31:09,666
Would you like to try a glass?
So this is...
364
00:31:09,749 --> 00:31:11,166
I can take red.
365
00:31:11,249 --> 00:31:17,541
Yes, but then it becomes difficult
to separate the semantics.
366
00:31:18,666 --> 00:31:24,249
- Klasse, wasn't Lasse supposed to come?
- Yes, he is. I don't know where he is.
367
00:31:24,332 --> 00:31:27,166
- No, don't look!
- Can't I read?
368
00:31:27,249 --> 00:31:30,874
No, this... Ugh, it's just so...
369
00:31:30,999 --> 00:31:37,249
- Is it the memoirs?
- It would probably be a boring story.
370
00:31:37,332 --> 00:31:44,291
The usual. Pacifism and non-violence.
Gandhi's thoughts, a bit like that. The usual.
371
00:31:44,374 --> 00:31:46,707
- It's very interesting.
- You think so?
372
00:31:46,791 --> 00:31:52,166
Thank you, Mr. President. Maybe not so many people
who agree with you these days.
373
00:31:52,249 --> 00:31:56,749
- I don't get many articles published.
- Crystals, and...
374
00:31:56,832 --> 00:31:59,999
- Oh, my God! I have a present for you!
- Have you?
375
00:32:00,082 --> 00:32:03,124
- I almost forgot.
- You shouldn't have.
376
00:32:03,207 --> 00:32:06,124
- Jo! Shall I fetch it?
- If you've brought it, then...
377
00:32:06,207 --> 00:32:09,332
- Are you sure? Do you want it?
- If you have brought it.
378
00:32:09,416 --> 00:32:13,499
- I'll get it.
- But... what?
379
00:32:16,582 --> 00:32:21,582
It is my so-called guardian animal.
380
00:32:23,124 --> 00:32:28,332
Everyone can have a guardian animal
and mine is the wolf.
381
00:32:29,666 --> 00:32:31,707
Maybe it's a bit ridiculous.
382
00:32:39,582 --> 00:32:44,874
It is a shamanic rattle.
I usually use it when I meditate.
383
00:32:45,791 --> 00:32:47,166
Wow.
384
00:32:48,374 --> 00:32:49,666
There is no danger.
385
00:32:49,749 --> 00:32:55,874
- I'll give you one of my paintings.
- Oh, my! I heard you're an artist.
386
00:32:55,999 --> 00:33:01,332
- That's fantastic.
- Yes, I'm a real artist now.
387
00:33:01,416 --> 00:33:06,374
But nowadays I am bullied out
from the arts and culture establishment.
388
00:33:06,457 --> 00:33:11,082
- because I was at an opening
18 years ago
389
00:33:11,166 --> 00:33:15,499
- where I spat on a painting
that Lena Cronqvist had painted.
390
00:33:15,582 --> 00:33:19,541
- Do you know who that is?
- Oh, yeah. Well...
391
00:33:19,624 --> 00:33:23,374
- I was very psychotic then.
- Okay, I understand.
392
00:33:23,457 --> 00:33:28,999
Then I thought that Lena Cronqvist
had stolen all her ideas from me...
393
00:33:29,082 --> 00:33:34,499
- and that I had painted all her
paintings. And that she and Göran Tunström
394
00:33:34,582 --> 00:33:39,582
- had taken a crowbar and broken into my studio.
into my studio and stole all the paintings.
395
00:33:39,666 --> 00:33:45,041
- Wow, that's hard. These are difficult thoughts.
- I know, I know, I know.
396
00:33:45,124 --> 00:33:49,374
And they had some connection with Säpo.
397
00:33:49,457 --> 00:33:53,332
There were messages in my paintings
that Säpo wanted.
398
00:33:53,416 --> 00:33:58,082
Wow, what a... mess.
399
00:33:58,166 --> 00:34:04,624
I brought three of my works.
I thought I'd let you choose one of them.
400
00:34:04,707 --> 00:34:12,082
Oh, please! Look at those paintings!
What fantastic paintings!
401
00:34:12,166 --> 00:34:14,749
- Do you think so?
- Yes, I do!
402
00:34:14,832 --> 00:34:18,291
- How happy it makes me.
- What a... It looks a bit dramatic.
403
00:34:18,374 --> 00:34:22,624
It depicts various abuses.
404
00:34:22,707 --> 00:34:28,832
This is a...
This is a man being tortured.
405
00:34:28,916 --> 00:34:32,874
- I see. Whoa!
- He's being electrocuted.
406
00:34:32,999 --> 00:34:39,041
Both in the abdomen, legs,
arms and feet. And...
407
00:34:39,124 --> 00:34:41,082
Yes, look. There it is...
408
00:34:41,166 --> 00:34:46,207
I thought maybe it was Chile.
I mean, that it's in Chile.
409
00:34:46,291 --> 00:34:52,499
This is a woman.
They pour gasoline on her legs
410
00:34:52,541 --> 00:34:54,791
and... then they turn it on.
411
00:34:56,832 --> 00:35:00,499
- Yes, it's terrible.
- Yes, indeed!
412
00:35:00,582 --> 00:35:02,791
But strongly...
413
00:35:02,874 --> 00:35:06,666
It's been a very long time since
since I made these.
414
00:35:06,749 --> 00:35:11,207
When I see them now,
I feel it's too dark.
415
00:35:11,291 --> 00:35:16,791
I think that maybe you should let
flowers grow out of their heads.
416
00:35:16,874 --> 00:35:23,207
And that the flowers are reaching
up to the sky and... the light.
417
00:35:23,291 --> 00:35:27,582
Because then I think there must be
some hope in all this.
418
00:35:27,666 --> 00:35:31,874
Yes, it is! It's true, really.
I always say that too.
419
00:35:33,416 --> 00:35:34,916
There must be hope.
420
00:35:35,041 --> 00:35:41,291
Göran, I'm sorry... But this...
421
00:35:42,541 --> 00:35:47,124
- This is not possible, Göran.
- What can't?
422
00:35:48,832 --> 00:35:53,874
- There is mold in this room too.
- What's that?
423
00:35:53,999 --> 00:35:58,499
There is mold in this room as well.
Can't you feel it, Sigvard?
424
00:36:01,499 --> 00:36:02,874
Maybe, but...
425
00:36:02,999 --> 00:36:05,207
Where? Where?
426
00:36:07,124 --> 00:36:10,832
- Where?
- It's here in the corner.
427
00:36:13,916 --> 00:36:15,457
There is no mold here.
428
00:36:15,499 --> 00:36:20,082
It's not something you can see, Klasse.
But I feel it.
429
00:36:20,166 --> 00:36:23,582
We live here. We haven't noticed anything.
430
00:36:23,666 --> 00:36:29,624
I have not experienced it, but I
respect that you feel what you feel.
431
00:36:29,707 --> 00:36:36,457
- It's, uh...
- I'm sorry to say it, but...
432
00:36:38,499 --> 00:36:44,166
You will have health problems,
you and Goran. You...
433
00:36:44,249 --> 00:36:47,124
- I see.
- But we are fine.
434
00:36:47,207 --> 00:36:51,582
Now you're fine, but here's the thing...
435
00:36:52,416 --> 00:36:55,791
But, Signe, they haven't felt anything.
436
00:36:55,874 --> 00:36:59,416
- You haven't coughed, have you?
- No, I haven't.
437
00:36:59,499 --> 00:37:01,874
But, Sigvard,
don't you feel it too?
438
00:37:02,999 --> 00:37:08,874
- You want to go home, right?
- Yes, I do. Let's make Sigvard and I go...
439
00:37:08,999 --> 00:37:13,832
...and we make a final toast
to a great day we've had together.
440
00:37:13,916 --> 00:37:18,999
- Sigvard, don't you know?
- But I don't want to go home.
441
00:37:19,082 --> 00:37:24,499
If Signe is right, and she's usually right,
you need to clean up the house.
442
00:37:24,541 --> 00:37:28,749
If you don't,
there's a chance it will have to be demolished.
443
00:37:28,832 --> 00:37:32,416
- Signe, I think...
- It's serious.
444
00:37:34,499 --> 00:37:36,999
Bye-bye. What was your name again?
445
00:37:37,082 --> 00:37:39,749
- I don't remember.
- Peter.
446
00:37:39,832 --> 00:37:41,457
Peter...
447
00:37:41,499 --> 00:37:46,416
- Let's do this again.
- Yes, we will. Indeed we are.
448
00:37:46,499 --> 00:37:48,541
Sometime in the future.
449
00:37:48,624 --> 00:37:51,791
- We need to see each other more often.
- We can do that.
450
00:37:51,874 --> 00:37:57,291
We would keep in touch, you and I.
We would...
451
00:37:57,374 --> 00:38:02,166
Why didn't we do that?
It got so weird after Rolf.
452
00:38:02,249 --> 00:38:07,457
- I didn't know what to do.
- Yeah, uh... It was awful.
453
00:38:07,499 --> 00:38:10,749
It was really awful.
454
00:38:10,832 --> 00:38:15,749
- But maybe we can...
- I was very fond of Rolf.
455
00:38:15,832 --> 00:38:20,999
He was... He was probably
the best friend I ever had.
456
00:38:21,082 --> 00:38:22,416
Was he?
457
00:38:23,666 --> 00:38:26,499
- It will be easier if we take each end.
- Oh, God...
458
00:38:26,582 --> 00:38:33,082
Janis. This is so damn good.
459
00:38:33,166 --> 00:38:36,457
Is it unplayable, Klasse?
Is it completely destroyed?
460
00:38:36,499 --> 00:38:39,666
- The amplifier is broken.
- We can't play on this?
461
00:38:39,749 --> 00:38:43,166
No, it is only for stone biscuits.
462
00:38:43,249 --> 00:38:45,874
- Anna.
- Yes?
463
00:38:46,666 --> 00:38:52,999
I've been thinking about something.
Were you writing even then? Like in...
464
00:38:54,332 --> 00:38:57,791
- When we lived in the collective?
- Yes, I did.
465
00:38:57,874 --> 00:39:00,874
- Did you?
- Yes, I did.
466
00:39:00,999 --> 00:39:07,166
- I didn't know that.
- It was mostly in secret.
467
00:39:07,249 --> 00:39:14,207
What was it that...
I mean, what is it that...
468
00:39:14,291 --> 00:39:19,499
Why... What is your reason?
469
00:39:22,082 --> 00:39:27,166
Well, uh... What do you mean?
470
00:39:28,166 --> 00:39:30,916
- What do I mean?
- Yes, how do you mean?
471
00:39:31,041 --> 00:39:34,791
Many people find it difficult
to create great art
472
00:39:34,874 --> 00:39:36,999
- in a privileged society like ours.
473
00:39:37,082 --> 00:39:44,291
We have no experience of war,
abuse, torture or... oppression.
474
00:39:44,374 --> 00:39:46,416
That we are spoiled.
475
00:39:46,499 --> 00:39:52,499
It's hard to create something
when we are so spoiled.
476
00:39:55,124 --> 00:39:58,832
For me, it's all my years in psychiatry.
477
00:39:58,916 --> 00:40:02,374
I've had a lot of psychoses.
478
00:40:02,457 --> 00:40:07,291
I have been locked up,
tried to kill myself several times...
479
00:40:07,374 --> 00:40:12,541
I have not been able to take care of my family
or myself.
480
00:40:12,624 --> 00:40:17,916
- It's my foundation, pure and simple.
- Right, right. Oh, wow.
481
00:40:19,582 --> 00:40:23,624
I am very sorry to hear that.
482
00:40:23,707 --> 00:40:30,999
- You feel better now?
- Yes, I do. A little.
483
00:40:31,082 --> 00:40:36,041
Maybe quite a bit better, actually.
484
00:40:36,124 --> 00:40:42,707
- Uh... yeah. That's good to hear.
- I think that...
485
00:40:42,791 --> 00:40:48,916
For example, when my daughter
starts talking again...
486
00:40:49,041 --> 00:40:54,832
When she starts singing, playing,
writing, painting, or whatever she does...
487
00:40:54,916 --> 00:40:59,166
- I think it's going to be big.
488
00:40:59,249 --> 00:41:05,374
It will be something so big
that none of you, you or me...
489
00:41:05,457 --> 00:41:08,499
Because she has been through
so many abuses.
490
00:41:08,582 --> 00:41:15,832
There have been drugs,
the whole rave and club culture.
491
00:41:15,916 --> 00:41:18,082
Perhaps you are familiar with Docklands?
492
00:41:18,166 --> 00:41:23,999
She has lived on the streets, been raped.
Right, sweetheart?
493
00:41:24,082 --> 00:41:27,166
- But, Lena...
- Maybe several times.
494
00:41:27,249 --> 00:41:30,041
Maybe we don't need to talk about that...
495
00:41:30,124 --> 00:41:34,874
You may not want
to talk about it right now, here.
496
00:41:34,999 --> 00:41:40,499
On the other hand, the greatest artist...
here is almost you, Klasse.
497
00:41:40,541 --> 00:41:44,999
Right? You make art
that makes you happy.
498
00:41:45,082 --> 00:41:50,291
That everyone can understand.
That you can recognize yourself in some way.
499
00:41:50,374 --> 00:41:53,332
You and me, Anna... It's dark.
500
00:41:53,416 --> 00:41:55,707
- Do you understand?
- I understand what you mean.
501
00:41:55,791 --> 00:42:01,666
There may be some light perhaps,
but it's not much.
502
00:42:01,749 --> 00:42:06,457
Instead it is dark
with only strips of light here and there.
503
00:42:08,207 --> 00:42:12,749
So... I want to say something.
504
00:42:15,332 --> 00:42:19,999
Do you remember that time
in early December 1975?
505
00:42:20,082 --> 00:42:25,207
When you threw me out of the commune just because I happened to cheat on Erik?
because I happened to be unfaithful to Erik?
506
00:42:27,041 --> 00:42:29,791
- Yes, it is.
- I'm sorry, Göran.
507
00:42:29,874 --> 00:42:35,249
I'm saying sorry now, but you tortured me
almost to death when you did it.
508
00:42:35,332 --> 00:42:39,666
Before that, I was like a regular...
509
00:42:40,624 --> 00:42:45,791
...lost girl...
But after that, I got sick.
510
00:42:45,874 --> 00:42:49,874
I got sick after you threw me out.
Mentally ill.
511
00:42:49,999 --> 00:42:55,582
I went down a dark hole.
I really had no one.
512
00:42:55,666 --> 00:42:59,541
My mom didn't want
know about me, so I...
513
00:42:59,624 --> 00:43:03,499
I was not allowed to go there either.
Then I wandered around the streets.
514
00:43:03,582 --> 00:43:05,749
And I was also pregnant.
515
00:43:05,832 --> 00:43:12,499
She is the one sitting here. She's so pretty.
516
00:43:12,541 --> 00:43:19,999
I didn't know whether it was Göran
or Erik was her father.
517
00:43:26,166 --> 00:43:31,166
And now... I would just like to...
518
00:43:31,249 --> 00:43:36,707
My greatest wish now
is to get back to normal.
519
00:43:36,791 --> 00:43:42,332
And that you should stop
and bullying me all the time.
520
00:43:42,416 --> 00:43:45,707
- Lena, we never bullied you.
- What?
521
00:43:45,791 --> 00:43:50,916
- We have not been bullying you.
- You've been bullying me a lot, Klasse.
522
00:43:51,041 --> 00:43:53,666
You have done so.
523
00:43:53,749 --> 00:43:57,666
I am so alienated and I know
that you didn't want me to come.
524
00:43:57,749 --> 00:44:00,832
Actually, that's not true, Lena.
It wasn't like that.
525
00:44:00,916 --> 00:44:04,124
Anna, I saw your face.
526
00:44:04,207 --> 00:44:07,832
I saw your face out there
when my daughter and I arrived.
527
00:44:07,916 --> 00:44:13,624
That was not a happy face you made
when we came out here with Class.
528
00:44:13,707 --> 00:44:17,082
I know you didn't want me here.
I know that.
529
00:44:21,666 --> 00:44:23,041
Hey, hey, hey, hey.
530
00:44:25,624 --> 00:44:26,999
Hey, hey, hey, hey.
531
00:44:46,666 --> 00:44:48,082
Göran...
532
00:44:49,832 --> 00:44:53,499
- Yes?
- I am very worried about you.
533
00:44:58,457 --> 00:45:00,582
Are you worried about me?
534
00:45:02,582 --> 00:45:04,457
How do you manage?
535
00:45:06,749 --> 00:45:10,582
- How do you get money?
- Well, uh...
536
00:45:13,416 --> 00:45:19,207
- What do you eat?
- What we eat?
537
00:45:19,291 --> 00:45:26,291
- In everyday life, when it's not a party?
- We eat a bit of everything.
538
00:45:26,374 --> 00:45:32,582
- Give some examples. Something.
- Well, uh...
539
00:45:32,666 --> 00:45:36,541
We eat quite a lot of potatoes. And soup.
540
00:45:36,624 --> 00:45:40,541
I like soup.
So potato soup, for example.
541
00:45:40,624 --> 00:45:45,499
- Do you eat oatmeal?
- I do. Every morning.
542
00:45:45,582 --> 00:45:48,749
- Lentil soup?
- I guess it happens.
543
00:45:48,832 --> 00:45:54,832
- Lentil stew?
- It happens sometimes. Some red lentils.
544
00:45:55,874 --> 00:46:02,207
- I remember you making a good lentil stew.
- Yeah?
545
00:46:04,291 --> 00:46:06,041
When we were together.
546
00:46:07,582 --> 00:46:09,082
Do you remember that?
547
00:46:12,499 --> 00:46:18,166
I remember everything.
I don't forget anything.
548
00:46:20,124 --> 00:46:25,457
Hey, uh... What you said in there about your daughter...
549
00:46:29,916 --> 00:46:31,832
Where do you get the money from?
550
00:46:37,624 --> 00:46:44,124
So Klas sells carpets sometimes
and substitutes as a sewing teacher.
551
00:46:44,207 --> 00:46:46,499
- This is the foundation.
- What about you?
552
00:46:46,582 --> 00:46:51,166
I do manage to sell the occasional article.
553
00:46:51,249 --> 00:46:57,499
I have tried to start
meditation courses down at the homestead.
554
00:46:57,582 --> 00:47:01,749
Then I worked at the post office
and a little bit of everything.
555
00:47:09,332 --> 00:47:10,624
But you...
556
00:47:12,582 --> 00:47:15,582
What you said in there about Kompis...
557
00:47:18,624 --> 00:47:20,916
Can we do that later?
558
00:47:21,041 --> 00:47:24,707
How do you feel? Are you okay or what? Buddy?
559
00:47:26,207 --> 00:47:28,707
What has happened?
560
00:47:28,791 --> 00:47:34,124
- Did you hear what Lena said?
- No, I did not.
561
00:47:35,582 --> 00:47:41,207
Hey, guys. We're almost done with the food.
Just the last thing left, right, Birger?
562
00:47:41,291 --> 00:47:46,207
- Let's get the food ready and we'll eat soon.
- It'll be great.
563
00:47:46,291 --> 00:47:51,499
You don't have any old photos or anything
we can look at for a while, Klasse?
564
00:47:51,582 --> 00:47:55,624
- Photos?
- Photos or something...
565
00:47:55,707 --> 00:48:00,082
- Maybe I should have thought of that.
- Unless the record player works.
566
00:48:00,166 --> 00:48:05,749
- I can...
- I can read a poem. Do you want to hear it, Erik?
567
00:48:05,832 --> 00:48:08,457
- It's called the Octopus.
- Yeah?
568
00:48:08,499 --> 00:48:10,791
It is quite appropriate, I think.
569
00:48:10,874 --> 00:48:15,166
"Squeezing the sepia bag
570
00:48:15,249 --> 00:48:21,416
the Octopus, deep in his sea...
the cloud of darkness.
571
00:48:21,499 --> 00:48:28,624
Then his cold arms grip the victim.
He himself becomes its grave.
572
00:48:28,707 --> 00:48:35,124
Can those arms even be measured?
Where is in the realm of nightmares
573
00:48:35,207 --> 00:48:41,082
the hope that help is near
that arms are straightened?
574
00:49:03,332 --> 00:49:06,874
- You didn't have to take everything.
- I can help.
575
00:49:06,999 --> 00:49:12,707
- Look at this! Ladies and gentlemen.
- Is that Signe and Sigvard's bread?
576
00:49:12,791 --> 00:49:15,374
What flour!
577
00:49:15,457 --> 00:49:20,207
It's pasta.
It's a saffron-laden pasta salad.
578
00:49:21,624 --> 00:49:23,207
Some stuffed peppers.
579
00:49:23,291 --> 00:49:25,874
It's endive, it's hummus.
580
00:49:25,999 --> 00:49:28,791
It can break off, you know.
It just breaks off.
581
00:49:28,874 --> 00:49:30,916
You want some? Can I serve you?
582
00:49:31,041 --> 00:49:34,624
- Fredrik, you should be a chef!
- Yes, I am.
583
00:49:34,707 --> 00:49:38,082
So good!
584
00:49:38,166 --> 00:49:41,499
What a great party! Fantastic.
585
00:49:41,541 --> 00:49:44,624
But it's a bit sad
that Signe and Sigvard don't...
586
00:49:44,707 --> 00:49:48,707
"Not with us anymore"
I almost said.
587
00:49:48,791 --> 00:49:53,249
- That they had to leave.
- Their bread was left behind.
588
00:49:53,332 --> 00:49:56,791
- Did they bake the bread?
- Yes, they did.
589
00:49:56,874 --> 00:50:00,874
- Extra good with a bit of blue cheese on top.
- Shall we toast them?
590
00:50:00,999 --> 00:50:04,374
Absolutely. Cheers!
591
00:50:04,457 --> 00:50:09,416
I just want to thank Klas.
A toast to Klas!
592
00:50:09,499 --> 00:50:11,166
- To Göran!
- No!
593
00:50:11,249 --> 00:50:15,916
We have to toast the food too.
It's you, Fredrik!
594
00:50:16,041 --> 00:50:19,374
- I would like to say one thing.
- Whoa!
595
00:50:19,457 --> 00:50:23,082
I showed him my breasts
when he was twelve.
596
00:50:23,166 --> 00:50:28,166
I am happy to be here today.
You meant a lot to me as a child.
597
00:50:29,124 --> 00:50:36,707
I had a pretty shitty childhood...
We don't need to go into the details now.
598
00:50:36,791 --> 00:50:42,791
But suddenly one day a bunch of crazy hippies
a bunch of crazy hippies across the street from us.
599
00:50:42,874 --> 00:50:47,457
And it was like a miracle.
600
00:50:47,499 --> 00:50:52,041
For letting me stay with you
and that you were so kind.
601
00:50:52,124 --> 00:50:55,749
Having said that, I would like to make a toast.
602
00:50:55,832 --> 00:51:01,791
For all of you. To your crazy
but wonderful collective.
603
00:51:01,874 --> 00:51:05,499
We were great. Weren't we?
604
00:51:05,582 --> 00:51:08,207
- Fredrik, you are amazing.
- We are fantastic.
605
00:51:08,291 --> 00:51:14,582
- When is Lasse coming?
- I should call him again.
606
00:51:14,666 --> 00:51:18,791
I'll be damned
if he doesn't show up.
607
00:51:19,541 --> 00:51:24,582
Hi, Lasse. It's Klas.
Just wanted to check if you're on your way.
608
00:51:24,666 --> 00:51:31,041
I hope you understand the map I sent you.
Just call me if you have any problems.
609
00:51:31,832 --> 00:51:35,999
I will say my number one more time
if you have lost it.
610
00:51:36,082 --> 00:51:37,624
0321...
611
00:51:37,707 --> 00:51:43,124
Do you think there is
any chance that I...
612
00:51:43,207 --> 00:51:47,374
and my daughter
could come and live here?
613
00:51:47,457 --> 00:51:50,457
With you and Klasse?
614
00:51:52,291 --> 00:51:55,999
- Would you like that?
- Yes, I would.
615
00:51:57,541 --> 00:51:59,041
Yes...
616
00:52:00,041 --> 00:52:04,707
I think nature
and the air and the silence.
617
00:52:04,791 --> 00:52:09,707
I think it could be
like the beginning of something new for us.
618
00:52:09,791 --> 00:52:13,374
- Shit! Now Lena will move here!
- What?
619
00:52:13,457 --> 00:52:18,582
I can't do this.
I should never have invited her.
620
00:52:18,666 --> 00:52:23,832
- You just have to say no.
- Her and her lobotomized kid.
621
00:52:23,916 --> 00:52:27,791
You can't fucking have her living here.
It wouldn't work.
622
00:52:27,874 --> 00:52:31,499
She seems quite...
623
00:52:31,541 --> 00:52:36,749
I just have to say that it is so good
that things have gone so well for you.
624
00:52:36,832 --> 00:52:39,416
- Yes, it does.
- I don't know, but thank you.
625
00:52:39,499 --> 00:52:44,332
- Yes, you will get the Nobel Prize.
- Uh, what? No, I don't think so.
626
00:52:44,416 --> 00:52:48,499
- Yes, of course you should have the Nobel Prize.
- Don't.
627
00:52:48,541 --> 00:52:54,457
You can invite me to the Nobel dinner.
That way I can flirt with the king.
628
00:52:54,499 --> 00:52:58,291
Absolutely. But no,
I won't get the Nobel Prize.
629
00:52:58,374 --> 00:53:04,374
- JO.
- No, I don't. But the Academy, perhaps.
630
00:53:04,457 --> 00:53:07,291
- Really?
- The Academy?
631
00:53:07,374 --> 00:53:10,166
Yes, the Academy. Which awards the Nobel Prize.
632
00:53:10,249 --> 00:53:15,291
- Yes, that's right!
- That's right. Yeah, that's right.
633
00:53:15,374 --> 00:53:21,374
There's nothing definite,
but I've heard some rumors.
634
00:53:21,457 --> 00:53:23,874
Exciting.
635
00:53:23,999 --> 00:53:27,874
I have written positive essays
about some of the members...
636
00:53:27,999 --> 00:53:29,999
You can't be stupid.
637
00:53:32,499 --> 00:53:37,666
- Some of them are very frail.
- Which ones?
638
00:53:37,749 --> 00:53:39,207
- Erland Sidén.
- Yes?
639
00:53:39,291 --> 00:53:44,749
He's so senile that he wants to give the
the prize to Marcel Proust.
640
00:53:47,999 --> 00:53:50,082
- It's true!
- He's bad, isn't he?
641
00:53:50,166 --> 00:53:55,499
Marcel Proust? He is dead.
So it's not possible.
642
00:53:57,041 --> 00:54:00,291
- Or?
- Uh, no... Yeah, that's right. How stupid...
643
00:54:02,457 --> 00:54:03,749
How stupid, right?
644
00:54:05,374 --> 00:54:08,541
- What happened?
- Birger!
645
00:54:08,624 --> 00:54:10,374
Excuse me.
646
00:54:10,457 --> 00:54:12,832
- There is no need to apologize.
- JO.
647
00:54:12,916 --> 00:54:14,624
- Oh, wow.
- There you go.
648
00:54:14,707 --> 00:54:16,916
- What happened?
- I fell.
649
00:54:17,041 --> 00:54:20,416
- Did you fall?
- It's the carpets that...
650
00:54:20,499 --> 00:54:22,499
- I'm just causing trouble.
- No, you're not.
651
00:54:22,541 --> 00:54:26,582
- Yes, I do.
- It's okay. It's okay. It's bleeding a little.
652
00:54:26,666 --> 00:54:29,916
- Göran?
- That's it.
653
00:54:30,041 --> 00:54:32,499
- Göran?
- Almost done. There you go, there you go.
654
00:54:34,082 --> 00:54:35,999
Then.
655
00:54:36,082 --> 00:54:40,666
Too bad Eva and Stefan
couldn't join us.
656
00:54:40,749 --> 00:54:42,124
Yes, it was a pity.
657
00:54:43,582 --> 00:54:47,416
- Were they busy?
- Yes, they were.
658
00:54:49,249 --> 00:54:53,999
Or... Actually, they had
no desire to come.
659
00:54:55,041 --> 00:54:59,916
- Are you fighting?
- Uh, no.
660
00:55:01,916 --> 00:55:05,999
We're not at odds. We're just a little...
661
00:55:06,082 --> 00:55:09,416
You must not lose contact with your children.
662
00:55:11,832 --> 00:55:17,749
My life turned to shit
when I lost contact with my children.
663
00:55:19,416 --> 00:55:23,082
I don't even know where one of them lives.
664
00:55:24,874 --> 00:55:28,541
I have not spoken to him
in almost 25 years.
665
00:55:36,791 --> 00:55:43,082
- What about Lasse? Do you know?
- Yes, I know. I know it's good with him.
666
00:55:43,166 --> 00:55:50,166
He's doing really well
with directing.
667
00:55:50,249 --> 00:55:53,791
- It's going very well.
- Yes, he seems to be a success.
668
00:55:53,874 --> 00:56:00,999
Yeah, I did. I saw his Hamlet a while ago.
669
00:56:01,082 --> 00:56:06,499
- Hamlet and Ophelia fuck on the main stage.
- Really?
670
00:56:06,582 --> 00:56:12,291
- And Hamlet fucks Ophelia's brother, Laertes.
- Really?
671
00:56:12,374 --> 00:56:18,624
Exactly. I will seduce him
if he comes. When he comes.
672
00:56:18,707 --> 00:56:21,249
- All right?
- I'll just take him.
673
00:56:21,332 --> 00:56:27,791
Is that so? We'll see about that.
There will be two of us.
674
00:56:27,874 --> 00:56:30,124
You promised to come.
675
00:56:31,499 --> 00:56:37,082
You promised, Lasse.
You promised that you would come. Where are you?
676
00:56:38,332 --> 00:56:41,541
- Is everything okay?
- Yeah, I'm fine.
677
00:56:42,457 --> 00:56:45,249
- May I sit down?
- Uh, sure.
678
00:56:48,207 --> 00:56:54,166
- Reunions like this... A lot of emotion.
- Yeah, it is.
679
00:56:56,082 --> 00:57:01,249
It's a bit sticky in there?
Or like this sticky...
680
00:57:02,499 --> 00:57:08,207
I don't even think I was invited.
It was Janne who got the invitation.
681
00:57:08,291 --> 00:57:13,582
He said it would be an open house.
But this is not an open house.
682
00:57:14,416 --> 00:57:18,707
- I don't know...
- It's a closed house, if anything.
683
00:57:18,791 --> 00:57:22,416
What do you say? Why don't we go fishing?
684
00:57:24,249 --> 00:57:26,166
- JO.
- I have a stick in the car.
685
00:57:26,249 --> 00:57:29,999
Are we going fishing now? It's the middle of the night.
686
00:57:31,082 --> 00:57:33,791
The fishing rod there...
687
00:57:34,624 --> 00:57:39,832
I've had this for many years.
That's it. And then...
688
00:57:41,291 --> 00:57:46,166
- It's a really nice rod.
- It's very good.
689
00:57:46,249 --> 00:57:49,291
It's been around for many years, you know.
690
00:57:49,374 --> 00:57:51,624
What have you captured with it?
691
00:57:51,707 --> 00:57:56,332
The biggest I have caught
is probably a pike of 11.2 kg.
692
00:58:00,666 --> 00:58:03,749
- Hey, hey, hey.
- Hey, hey, hey, hey.
693
00:58:03,832 --> 00:58:07,082
- How are you doing?
- Yes, I'm fine. What about you?
694
00:58:07,166 --> 00:58:09,749
Yes, it's nice.
695
00:58:09,832 --> 00:58:14,332
- You seem to be having fun here.
- Yeah, things are happening.
696
00:58:14,416 --> 00:58:15,791
So, what's going on here?
697
00:58:17,832 --> 00:58:19,832
- Take a little more.
- A little more?
698
00:58:19,916 --> 00:58:23,874
- These are... Whoa!
- Uh, sorry.
699
00:58:23,999 --> 00:58:27,457
- Nice to meet you all! Cheers!
- Cheers!
700
00:58:27,499 --> 00:58:29,374
- What was your name?
- Peter.
701
00:58:29,457 --> 00:58:32,166
- Elisabeth.
- Elisabeth and Peter!
702
00:58:32,249 --> 00:58:35,166
- Cheers!
- Cheers!
703
00:58:39,249 --> 00:58:40,791
This is my cousin.
704
00:58:40,874 --> 00:58:42,916
What is on your head?
705
00:58:43,041 --> 00:58:48,582
- A very nice... Two breasts.
- Two boobs?
706
00:58:48,666 --> 00:58:50,291
Exactly. So...
707
00:58:50,374 --> 00:58:54,791
- Can I try it?
- Are you going to try it? Go ahead.
708
00:58:54,874 --> 00:58:58,666
- So I get it, then?
- You take it, he takes yours.
709
00:58:58,749 --> 00:59:02,291
It fits.
710
00:59:02,374 --> 00:59:06,499
We were at a reunion with some
old acquaintances in a shack over here.
711
00:59:06,582 --> 00:59:09,374
We didn't like it and went fishing.
712
00:59:09,457 --> 00:59:10,791
- Near here?
- Yes, it is.
713
00:59:15,749 --> 00:59:20,999
Elizabeth! Elizabeth! Elizabeth!
714
00:59:21,082 --> 00:59:27,374
Peter! Peter! Peter!
715
00:59:29,124 --> 00:59:30,874
This is a real party!
716
00:59:55,041 --> 01:00:01,416
Peter! Elisabeth! Peter! Elisabeth!
717
01:00:04,624 --> 01:00:07,332
- I thought about it.
- What?
718
01:00:07,416 --> 01:00:13,374
Your daughter. You said that thing
about who's the father and all...
719
01:00:15,041 --> 01:00:19,416
Uh, yes... Maybe it's best
that I tell everyone.
720
01:00:19,499 --> 01:00:23,916
No, you don't.
You don't have to...
721
01:00:28,166 --> 01:00:30,999
I have to say one thing.
722
01:00:31,791 --> 01:00:38,666
What I said before
about Göran or Erik
723
01:00:38,749 --> 01:00:42,999
- may be the father of my daughter.
724
01:00:44,291 --> 01:00:49,541
Maybe you weren't here
when I told you before. But, uh...
725
01:00:52,249 --> 01:00:54,791
In any case...
726
01:00:54,874 --> 01:00:59,832
It's not like that.
You are not her father.
727
01:01:02,291 --> 01:01:08,041
- Because I'm not her mother.
- What?
728
01:01:08,124 --> 01:01:11,791
No, we are friends.
729
01:01:11,874 --> 01:01:16,582
We met at the hospital.
730
01:01:16,666 --> 01:01:22,916
We were in the same department
and became friends there. Good friends, actually.
731
01:01:23,041 --> 01:01:28,082
I think we saved each other's lives
through our friendship, because we were both...
732
01:01:28,166 --> 01:01:33,207
Because it was... It was not good for us.
733
01:01:33,291 --> 01:01:38,624
But why did you say she was your daughter?
734
01:01:38,707 --> 01:01:44,499
Because I was... I didn't want
for you to deny her to come here.
735
01:01:44,541 --> 01:01:50,332
That she was not welcome
because she was not part of the community.
736
01:01:50,416 --> 01:01:55,124
This is absolutely not the case.
737
01:01:55,207 --> 01:01:59,499
You are very welcome here.
Just as welcome as anyone else.
738
01:01:59,541 --> 01:02:02,124
- Thank you, Mr. President.
- Of course!
739
01:02:02,207 --> 01:02:05,291
Because she is my great support in life.
740
01:02:05,374 --> 01:02:11,499
But you can't just come here
and say things like that.
741
01:02:11,541 --> 01:02:17,291
- You said that Göran or Erik was the father.
- Yes, I did.
742
01:02:17,374 --> 01:02:19,541
- You said that!
- Yes, I'm sorry.
743
01:02:19,624 --> 01:02:23,999
But I don't think you understand
what it is like to be mentally ill.
744
01:02:24,082 --> 01:02:29,832
It's like having a plastic bag.
and you stick your hand in it
745
01:02:29,916 --> 01:02:33,707
- and think you are going to pick up
a packet of butter
746
01:02:33,791 --> 01:02:37,166
- but then you get a packet of eggs.
747
01:02:38,624 --> 01:02:44,499
- Do you understand? It's like that all the time for me.
- This is crazy.
748
01:02:44,541 --> 01:02:48,332
Did you know that I...
749
01:02:48,416 --> 01:02:51,999
- Wait, wait, wait, wait. It's okay. It's okay. Anna!
- She can't just...
750
01:02:52,082 --> 01:02:56,207
- Why didn't anyone tell me?
- Anna! It's alright.
751
01:02:56,291 --> 01:03:00,624
It's like that for me all the time, Anna.
I don't think you understand how it is.
752
01:03:00,707 --> 01:03:04,332
- It's all right!
- You come here and destroy!
753
01:03:04,416 --> 01:03:06,832
- No one destroys!
- I am also lost.
754
01:03:06,916 --> 01:03:09,374
I also get egg
755
01:03:09,457 --> 01:03:14,166
- but I'm not fucking fooling anyone
that he is the father of my child!
756
01:03:14,249 --> 01:03:21,874
It is not being lost. It's being
being fucking self-absorbed and mean.
757
01:03:21,999 --> 01:03:26,707
I'm so fucking tired of people being like that.
758
01:03:26,791 --> 01:03:32,582
You're right, Anna. I am... I am destroying.
759
01:03:32,666 --> 01:03:36,082
No, listen. Hey, guys. No, no, no, no, no!
Here's the thing...
760
01:03:36,166 --> 01:03:41,916
This is how it is. Wait, wait, wait. No one is destroying.
Everyone is welcome here.
761
01:03:42,041 --> 01:03:43,707
Everyone is equally welcome.
762
01:03:43,791 --> 01:03:48,291
One of these... This like you...
All of us here... No one... What you...
763
01:03:48,374 --> 01:03:50,041
Hey, guys.
764
01:03:50,124 --> 01:03:53,166
- Listen to me! Guys! Guys!
- She can't just come and...
765
01:03:53,249 --> 01:03:57,499
She says this: "Hey, Göran...
766
01:03:57,541 --> 01:04:01,499
- ...or you, Erik, are her father."
- It's actually my birthday party!
767
01:04:01,541 --> 01:04:04,874
- You can't just...
- Anna!
768
01:04:04,999 --> 01:04:08,582
- Göran...
- No, now...
769
01:04:08,666 --> 01:04:10,249
- Sit.
- I will tell you...
770
01:04:10,332 --> 01:04:16,499
Now I want to say this:
Wow! What good food!
771
01:04:16,582 --> 01:04:20,624
- Fredrik, what fantastic food!
- Göran...
772
01:04:20,707 --> 01:04:23,874
- Listen...
- It's just so damn tiring.
773
01:04:23,999 --> 01:04:30,124
Hey, guys. It's my birthday party.
Now I want to make a speech.
774
01:04:30,207 --> 01:04:32,499
- I want to thank...
- You don't have to...
775
01:04:32,582 --> 01:04:38,457
Fredrik, what a fantastic feast!
I think we should do this:
776
01:04:38,499 --> 01:04:41,749
We have not sung for me.
That's why we're going to sing:
777
01:04:41,832 --> 01:04:45,666
"Yes, may we live"
to celebrate us all.
778
01:04:45,749 --> 01:04:48,332
Now I think we are singing it.
779
01:04:48,416 --> 01:04:51,499
Yes, we must live
780
01:04:51,582 --> 01:04:55,291
Yes, we must live
781
01:04:55,374 --> 01:04:57,832
Klas, start something festive now.
782
01:04:57,916 --> 01:05:03,666
- May I?
- Uh... yes. The Lord permits.
783
01:05:14,666 --> 01:05:16,499
You are so beautiful!
784
01:05:37,832 --> 01:05:41,082
- Should we give ourselves a chance?
- We should give ourselves a chance?
785
01:05:41,166 --> 01:05:44,332
Yeah, yeah, yeah. You and me.
786
01:05:45,166 --> 01:05:47,624
- Do you want to?
- I do.
787
01:05:47,707 --> 01:05:51,374
- Me too.
- Do you want to try again?
788
01:05:54,291 --> 01:05:57,499
What? Is anyone coming?
789
01:05:58,582 --> 01:06:02,457
- Hello in the house.
- Lasse!
790
01:06:02,499 --> 01:06:06,791
- Göran! Congratulations!
- I can't believe it!
791
01:06:06,874 --> 01:06:09,499
- Congratulations!
- What a surprise!
792
01:06:09,582 --> 01:06:11,874
Hello, Classy Klasson!
793
01:06:11,999 --> 01:06:18,624
- What fun! What fun!
- This is Mirjam.
794
01:06:18,707 --> 01:06:22,874
- Lena is here too!
- Hi, how are you? How are you?
795
01:06:22,999 --> 01:06:24,499
This is a good thing.
796
01:06:24,582 --> 01:06:27,457
- Erik the 14th!
- Hey, kid.
797
01:06:27,499 --> 01:06:32,374
- Welder! Are you still a welder?
- No, I am not.
798
01:06:32,457 --> 01:06:33,874
Hello, Ofelia.
799
01:06:33,999 --> 01:06:37,499
Ofelia, it was you
who had an orgasm on the big stage.
800
01:06:37,582 --> 01:06:44,499
I saw it. It was great.
What a fucking great show, Lasse!
801
01:06:44,582 --> 01:06:48,332
- A theater performance? I see.
- Exactly.
802
01:06:49,916 --> 01:06:56,791
- Well? What the hell is this?
- It's World War II here.
803
01:06:57,832 --> 01:07:00,124
- Is that Zarah Leander?
- Yes, it is.
804
01:07:00,207 --> 01:07:05,249
Now! Let's dance!
805
01:07:05,332 --> 01:07:11,749
Now we are back where we left off.
Moving here. We will live here together.
806
01:07:11,832 --> 01:07:14,916
- Should I?
- Klasse, Lasse is mine.
807
01:07:15,041 --> 01:07:17,166
You can dance with Ofelia.
808
01:07:21,999 --> 01:07:27,457
- What are you doing, Erik?
- Now... Now, guys...
809
01:07:27,499 --> 01:07:31,666
- Turn on the music.
- Uh, no. That's enough.
810
01:07:31,749 --> 01:07:34,499
Now it's my turn.
You can dance later. Leave it alone.
811
01:07:34,541 --> 01:07:39,457
- Well?
- That's good. Well, guys...
812
01:07:40,207 --> 01:07:41,999
That's good.
813
01:07:42,082 --> 01:07:45,832
- Oh, it's speech time again?
- Yes, you could say that.
814
01:07:45,916 --> 01:07:51,791
It's not a birthday speech, but I...
815
01:07:52,666 --> 01:07:56,791
I have a few words.
My name is Erik Silverskiöld.
816
01:07:56,874 --> 01:08:00,707
- We know your name, Erik.
- I know you know.
817
01:08:00,791 --> 01:08:05,416
But this should be personal
and not just ideological.
818
01:08:05,499 --> 01:08:08,582
- So my name is Erik Silverskiöld.
- Let's go and talk.
819
01:08:08,666 --> 01:08:12,707
- Let's go.
- No, let's listen to Erik here.
820
01:08:12,791 --> 01:08:16,624
- Now you can sit here. Yes, you will listen.
- It's not up to you.
821
01:08:16,707 --> 01:08:19,082
I want to hear what he has to say.
822
01:08:19,166 --> 01:08:23,707
Now he can talk a little.
It's very exciting, Erik.
823
01:08:23,791 --> 01:08:25,916
I'll start with some background.
824
01:08:26,041 --> 01:08:30,749
I became a socialist and communist
in my early teens.
825
01:08:30,832 --> 01:08:36,291
It was...
a protest against my upper-class background.
826
01:08:36,374 --> 01:08:42,249
Not very well thought out. Just a teenage rebellion
against daddy the bank manager and so on.
827
01:08:42,332 --> 01:08:48,207
But over time I became convinced
and committed.
828
01:08:48,291 --> 01:08:49,874
We know all this.
829
01:08:49,999 --> 01:08:55,124
Yes, but... I joined the KFML.
830
01:08:55,207 --> 01:09:00,374
Then the SKP, and then the KFMLR and APK.
831
01:09:00,457 --> 01:09:06,291
I studied a lot. Started with history
at Stockholm University.
832
01:09:06,374 --> 01:09:13,707
Then I took a break from my studies
and started training as a welder...
833
01:09:13,791 --> 01:09:17,332
What the hell, Erik. We know this!
834
01:09:17,416 --> 01:09:23,249
But then, after this,
after Together, when I left...
835
01:09:23,332 --> 01:09:26,374
- I ended up in Moscow.
836
01:09:26,457 --> 01:09:33,499
I studied there. Russian language,
Marxism, Soviet history and so on.
837
01:09:33,541 --> 01:09:36,999
This was on and off
for almost ten years.
838
01:09:37,082 --> 01:09:42,541
And then I began to doubt
839
01:09:42,624 --> 01:09:45,707
- where the Soviet Union was really headed.
840
01:09:45,791 --> 01:09:49,041
And towards the end of the 80s
841
01:09:49,124 --> 01:09:54,416
- when Mikhail Gorbachev
began to reform society...
842
01:09:54,499 --> 01:09:55,791
Please, Erik!
843
01:09:55,874 --> 01:10:01,624
Then I welcomed it
with great enthusiasm. You, uh... Whoa!
844
01:10:03,832 --> 01:10:07,374
- Well, okay...
- Yeah, uh...
845
01:10:07,457 --> 01:10:13,582
And I began to doubt more and more
the whole socialist idea.
846
01:10:13,666 --> 01:10:15,416
- Well?
847
01:10:15,499 --> 01:10:21,582
It was a slow process. It was
years of soul-searching and searching.
848
01:10:22,707 --> 01:10:28,916
It was painful to realize that, for so long.
I had been on the wrong side for so long.
849
01:10:29,041 --> 01:10:31,832
- What the hell, Erik.
- But it was also wonderful ...
850
01:10:31,916 --> 01:10:34,499
...with Glasnost, Perestroika,
optimism...
851
01:10:36,041 --> 01:10:37,457
Are you afraid to die?
852
01:10:39,332 --> 01:10:40,916
Well...
853
01:10:44,582 --> 01:10:51,374
- Can I rest on the floor for a while?
- Yes, you can do that.
854
01:10:51,457 --> 01:10:54,749
It is probably not very comfortable.
855
01:10:54,832 --> 01:10:58,749
This applies to you too.
You have also been on the wrong side.
856
01:10:58,832 --> 01:11:06,249
For example: The poster with Maoist propaganda
that you have hanging on your wall
857
01:11:06,332 --> 01:11:08,332
- the one with the happy farmers...
858
01:11:08,416 --> 01:11:14,707
So, Mao Zedong
is the worst mass murderer in world history.
859
01:11:14,791 --> 01:11:18,749
But it is apparently accepted
to have his poster on the wall.
860
01:11:18,832 --> 01:11:23,457
- Yeah, maybe it's a bit stupid.
- Yeah, it's stupid.
861
01:11:23,499 --> 01:11:29,124
We usually joke that it's me
and Klasse on it. It's a joke.
862
01:11:29,207 --> 01:11:31,499
What fun with mass murder and repression!
863
01:11:31,541 --> 01:11:34,249
That doesn't sound good.
Maybe we should take it down.
864
01:11:34,332 --> 01:11:37,082
No, we don't. Why should we take it down?
865
01:11:37,166 --> 01:11:40,124
We have to deal with this.
866
01:11:40,207 --> 01:11:45,916
I propose, and want,
that we jointly write an open letter
867
01:11:46,041 --> 01:11:51,624
- to publish in the appropriate newspaper,
such as the DN, where we settle our debt.
868
01:11:51,707 --> 01:11:57,166
- Which debt? What debt? My debt?
- Yes, it is.
869
01:11:57,249 --> 01:12:00,416
Erik, this is very banal
and predictable.
870
01:12:00,499 --> 01:12:06,624
We are having a reunion after 25 years and so
there's gonna be some kind of settlement. Boring.
871
01:12:06,707 --> 01:12:12,582
There are so many examples
of examples. Vietnam...
872
01:12:13,374 --> 01:12:15,166
We supported the FNL.
873
01:12:15,249 --> 01:12:21,499
We demonstrated against US war crimes
at the same time as we
874
01:12:21,541 --> 01:12:25,832
- completely ignored the fact that the mass murderers
in North Vietnam committed even worse atrocities.
875
01:12:25,916 --> 01:12:32,249
Our unilateral support for the PLO, which was
and still is a terrorist organization.
876
01:12:32,332 --> 01:12:35,499
- Erik, you have to stop!
- Why do you...
877
01:12:35,582 --> 01:12:39,457
Why did we not see that Israel
was the only democracy in the region?
878
01:12:39,499 --> 01:12:43,499
How did we forget that the reason
for the creation of Israel was Auschwitz?
879
01:12:43,582 --> 01:12:47,916
Instead, we supported those
who once again wanted to destroy the Jews.
880
01:12:48,041 --> 01:12:53,416
- Sounds scary when you put it that way.
- Doesn't it? Fucking scary!
881
01:12:53,499 --> 01:12:54,874
I love Israel.
882
01:12:54,999 --> 01:12:57,999
- Long live Israel!
- Erik...
883
01:12:58,082 --> 01:12:59,624
Let's have a party, okay?
884
01:12:59,707 --> 01:13:04,666
If we just go through these things
it'll be easier to party afterwards.
885
01:13:04,749 --> 01:13:08,582
- We'll do it another day.
- No more music. Let's talk about this.
886
01:13:08,666 --> 01:13:11,874
Class, get the hell out of there.
The Soviet Union...
887
01:13:16,124 --> 01:13:18,124
Hearts...
888
01:13:18,207 --> 01:13:24,249
- We're just talking about this.
- Erik, listen. Uh, no...
889
01:13:24,332 --> 01:13:26,541
I want to go through a few things.
890
01:13:26,624 --> 01:13:28,541
I don't feel good about this.
891
01:13:28,624 --> 01:13:33,874
Is there anyone here now
getting involved in the protests
892
01:13:33,999 --> 01:13:39,749
- against the communist dictatorship
in North Korea? Is there anyone? Göran?
893
01:13:40,541 --> 01:13:45,999
- Not concrete...
- You write about non-violence and pacifism.
894
01:13:46,082 --> 01:13:49,666
Do you think that pacifism
is the solution in North Korea?
895
01:13:49,749 --> 01:13:53,582
- Well, pacifism from the ground up...
- Give me a break. Leave Göran alone.
896
01:13:53,666 --> 01:13:57,416
When China invades,
should we defend ourselves with meditation?
897
01:13:57,499 --> 01:14:03,707
Seriously, Erik. I'm drunk
so it won't be very eloquent...
898
01:14:03,791 --> 01:14:10,499
- but you know what?
You need to let go of this old shit.
899
01:14:10,541 --> 01:14:13,874
- You have to...
- No, we have to go through the old shit.
900
01:14:13,999 --> 01:14:18,332
What do we vote for in here?
The Left Party, all of us, I guess?
901
01:14:18,416 --> 01:14:23,874
Do you know who paid for
for their headquarters on Drottninggatan?
902
01:14:23,999 --> 01:14:26,166
- Stalin!
- No, what the hell...
903
01:14:26,249 --> 01:14:30,332
Tear it down or sell it!
Give the money to Estonia.
904
01:14:30,416 --> 01:14:33,541
You who care about the poor,
let the homeless move in.
905
01:14:33,624 --> 01:14:37,041
I move on.
South Africa. Nelson Mandela, ANC.
906
01:14:37,124 --> 01:14:41,249
Is there something wrong with Nelson Mandela now too?
907
01:14:41,332 --> 01:14:44,124
Good, Lasse. Here we have
a problem on the left.
908
01:14:44,207 --> 01:14:49,999
The misconception that small, weak
and oppressed groups are always right.
909
01:14:50,082 --> 01:14:51,582
- Is that not the case?
- No, it isn't.
910
01:14:51,666 --> 01:14:56,166
Please, Erik!
Can't we take it easy?
911
01:14:56,249 --> 01:14:59,499
Yes, of course. We are going to take it easy
and keep the lid on.
912
01:14:59,582 --> 01:15:04,082
- I don't mean that. It's interesting...
- It's not interesting at all.
913
01:15:04,166 --> 01:15:08,416
It is, isn't it? Isn't that
fucking interesting? Isn't it?
914
01:15:08,499 --> 01:15:10,541
Can we slow down a bit?
915
01:15:10,624 --> 01:15:15,999
I don't think apartheid
was a good system. Absolutely not.
916
01:15:16,082 --> 01:15:21,041
It was an abominable social system.
But the problem with our ideology
917
01:15:21,124 --> 01:15:25,707
- is that then it automatically means
that opponents of apartheid are always right.
918
01:15:25,791 --> 01:15:30,707
- Like when the terrorists in the ANC...
- Terrorists? What are you talking about?
919
01:15:30,791 --> 01:15:34,832
When the ANC terrorists were executing people
by tying their hands
920
01:15:34,916 --> 01:15:38,999
- put car tires over their heads
and set fire to the tires...
921
01:15:39,082 --> 01:15:42,707
Would it be better
if it was still apartheid?
922
01:15:42,791 --> 01:15:46,582
Thanks again, Lasse. This is also
a problem for us on the left.
923
01:15:46,666 --> 01:15:51,707
The total inability
to think two thoughts at the same time.
924
01:15:51,791 --> 01:15:58,457
Another problem is that as a
spoiled children want everything to happen now.
925
01:15:58,499 --> 01:15:59,832
"I want it now!"
926
01:15:59,916 --> 01:16:04,041
Yes, apartheid was to be abolished,
but it should have been done bit by bit.
927
01:16:04,124 --> 01:16:07,707
Because the blacks were not ready
for all the power they were suddenly given.
928
01:16:07,791 --> 01:16:09,874
Uh... okay. You, uh...
929
01:16:09,999 --> 01:16:13,749
I can't be bothered with Africa right now.
Can't we just dance?
930
01:16:13,832 --> 01:16:15,749
What kind of bullshit is that?
931
01:16:15,832 --> 01:16:18,624
It is an abyss
of criminality and corruption!
932
01:16:18,707 --> 01:16:25,916
Have you seen the statistics on murders
and rapes after the ANC came to power?
933
01:16:26,041 --> 01:16:28,832
- I don't feel good about this.
- Turn that off.
934
01:16:28,916 --> 01:16:31,499
- You are the one who should switch off.
- No, I'm not.
935
01:16:31,541 --> 01:16:34,499
- No, Erik.
- We need to calm down.
936
01:16:37,082 --> 01:16:39,082
Are you often sad?
937
01:16:40,749 --> 01:16:42,124
Sorry?
938
01:16:45,291 --> 01:16:46,666
I do not know.
939
01:16:48,207 --> 01:16:52,499
Yes, I suppose I am. I guess I am a bit.
940
01:16:56,666 --> 01:17:00,832
- Do you feel lonely?
- Yes, I do.
941
01:17:01,749 --> 01:17:03,499
Yes, I feel lonely.
942
01:17:05,166 --> 01:17:07,291
Do you think you will die soon?
943
01:17:12,166 --> 01:17:16,166
You can speak a little louder
because I can't hear very well.
944
01:17:16,249 --> 01:17:18,249
Do you think you will die soon?
945
01:17:25,666 --> 01:17:27,249
Well...
946
01:17:29,416 --> 01:17:33,166
It was a difficult question.
947
01:17:35,666 --> 01:17:39,541
You can't know that.
It's not...
948
01:17:39,624 --> 01:17:42,832
Will there be many people
at your funeral?
949
01:17:44,082 --> 01:17:47,291
Many people at my funeral?
950
01:17:48,207 --> 01:17:55,207
No, it's not. There probably won't be many.
I don't think so.
951
01:18:01,416 --> 01:18:04,832
What about the poor children?
How did we behave towards them?
952
01:18:04,916 --> 01:18:07,666
- They were fine.
- No, they weren't.
953
01:18:07,749 --> 01:18:11,166
They could smoke and drink,
but not read Pippi Longstocking.
954
01:18:11,249 --> 01:18:13,916
Pippi was a capitalist
because she had gold money.
955
01:18:14,041 --> 01:18:16,916
- Lego too.
- It was Signe and Sigvard...
956
01:18:17,041 --> 01:18:23,291
And you, Anna? What did you do? You forced
the children to talk about their sexuality.
957
01:18:23,374 --> 01:18:28,166
- That they shouldn't be ashamed that they...
- Are you crazy? I did not!
958
01:18:28,249 --> 01:18:31,916
- You're lying!
- Please, Anna. Just...
959
01:18:32,041 --> 01:18:35,249
Do you realize what a sick fucking cult
we found ourselves in?
960
01:18:35,332 --> 01:18:39,541
It is now 1999.
We are entering a new millennium.
961
01:18:39,624 --> 01:18:45,374
We need to untangle the knots backwards
in order to move forward.
962
01:18:45,457 --> 01:18:47,832
We're going to tear up the damn poster!
963
01:18:47,916 --> 01:18:54,041
Then each of us should get a piece so that we
never forget our personal guilt.
964
01:18:54,124 --> 01:18:56,499
- Let's take it down.
- Uh, no.
965
01:18:56,541 --> 01:18:58,541
We can take it down temporarily.
966
01:18:58,624 --> 01:19:01,707
- Calm down.
- Let go of me!
967
01:19:01,791 --> 01:19:03,582
Let go!
968
01:19:05,624 --> 01:19:06,999
Stop!
969
01:19:10,082 --> 01:19:16,249
Wait, wait, wait! Easy, easy, class! Take it easy!
970
01:19:16,332 --> 01:19:18,499
Never forget Tiananmen Square!
971
01:19:18,582 --> 01:19:21,624
Never forget the massacre
in Tiananmen Square!
972
01:19:21,707 --> 01:19:25,707
Never forget June 4, 1989!
973
01:19:25,791 --> 01:19:29,041
Never forget Tiananmen Square!
974
01:19:29,124 --> 01:19:35,499
- Ouch! Fucking idiot! He's biting me!
- Stop it! Stop it!
975
01:19:35,582 --> 01:19:38,791
Ignore him.
He's just pathetic. Hey, come here.
976
01:19:38,874 --> 01:19:43,499
- You fucking clown!
- Are the clowns telling the truth?
977
01:19:43,541 --> 01:19:45,416
Where will you go now?
978
01:19:45,499 --> 01:19:51,999
Yeah, but it was really fun for you...
to come to this party.
979
01:19:52,082 --> 01:19:55,249
- Are you okay, Erik?
- He's okay.
980
01:19:55,999 --> 01:20:01,124
What are you even doing here? What are you doing here?
This is a reunion.
981
01:20:02,499 --> 01:20:07,791
- I will get my punishment now.
- Lena?
982
01:20:10,582 --> 01:20:12,499
Lena? Where are you going?
983
01:20:12,541 --> 01:20:14,999
We have been bad, bad people.
984
01:20:16,499 --> 01:20:17,791
Lena?
985
01:20:30,457 --> 01:20:33,249
- So this is where you live?
- This is where I live.
986
01:20:36,499 --> 01:20:40,874
- How nice you have it. Do you sleep here?
- Yes, I sleep there.
987
01:20:40,999 --> 01:20:48,416
And I work here.
I think it's turned out pretty well.
988
01:20:48,499 --> 01:20:51,916
- Look at this. Egon Schiele.
- Yeah, sure.
989
01:20:53,666 --> 01:20:59,166
- This is Louise Brooks.
- Uh, yeah, yeah. I love that hairstyle.
990
01:21:03,457 --> 01:21:06,124
- What is that thing?
- You'll see.
991
01:21:06,207 --> 01:21:10,166
- It looks deadly.
- I've seasoned this myself.
992
01:21:11,499 --> 01:21:14,416
- Strong stuff.
- Try it.
993
01:21:19,999 --> 01:21:21,916
Shit.
994
01:21:23,832 --> 01:21:26,041
- Is it good?
- Not bad.
995
01:21:26,124 --> 01:21:30,249
I stayed up and watched
Three Sisters a few years ago.
996
01:21:30,332 --> 01:21:34,166
- It was very good.
- Did you see it?
997
01:21:34,249 --> 01:21:41,082
It was nice.
You could really feel their longing.
998
01:21:42,457 --> 01:21:45,332
Shit, Klasse. You were supposed to call me.
999
01:21:46,082 --> 01:21:49,541
Uh, well... Yeah, I thought about it, but...
1000
01:21:50,916 --> 01:21:56,582
But it was very good.
It was really fun to watch. It was fun.
1001
01:21:58,207 --> 01:22:00,166
That's funny.
1002
01:22:01,707 --> 01:22:06,499
- And you are weaving and doing it?
- Yes, I am.
1003
01:22:06,582 --> 01:22:08,416
Okay...
1004
01:22:08,499 --> 01:22:11,332
- Nice stuff. Did you make them?
- It's done.
1005
01:22:12,874 --> 01:22:14,624
Incredibly fine.
1006
01:22:16,041 --> 01:22:17,374
Shall I teach you?
1007
01:22:19,082 --> 01:22:20,416
Will you teach me?
1008
01:22:27,832 --> 01:22:33,499
- Why should you go around cleaning?
- What do you mean?
1009
01:22:33,582 --> 01:22:38,082
You shouldn't think that you are better than us
just because we argue a bit.
1010
01:22:38,791 --> 01:22:43,624
We may make a bit of a mess
but if it wasn't for us
1011
01:22:43,707 --> 01:22:48,207
- my generation and what we fought for
you would have had nothing.
1012
01:22:51,749 --> 01:22:53,332
Yes.
1013
01:22:54,832 --> 01:22:58,874
We will hide
so they won't find us.
1014
01:23:00,916 --> 01:23:06,582
- Lena, come.
- We need to protect ourselves.
1015
01:23:07,624 --> 01:23:13,124
Every goddamn stick.
1016
01:23:13,207 --> 01:23:17,832
- Lena...
- Every stick...
1017
01:23:18,832 --> 01:23:25,291
Here is my life... and your life...
1018
01:23:28,332 --> 01:23:32,457
- Erik's life...
- Lena...
1019
01:23:32,499 --> 01:23:36,749
- You're welcome to take down the tent...
- Anna's fucking rotten life.
1020
01:23:36,832 --> 01:23:40,249
- Lena, listen to me...
- Class...
1021
01:23:42,916 --> 01:23:44,874
...fucking gay life.
1022
01:23:44,999 --> 01:23:48,499
- Lena, listen to me.
- Get out of the way, Göran.
1023
01:23:48,582 --> 01:23:53,832
Why doesn't anyone
who wants to live here with you, Göran?
1024
01:23:53,916 --> 01:23:57,249
Why have you set up a circus?
1025
01:23:57,332 --> 01:24:01,332
Why is there a circus bar here?
1026
01:24:06,791 --> 01:24:10,124
Do you sometimes feel
it's like a spider over you?
1027
01:24:12,291 --> 01:24:14,541
Who is somehow above you?
1028
01:24:17,791 --> 01:24:21,291
With your legs like this all over the place?
1029
01:24:26,416 --> 01:24:30,541
No, I don't. Do you feel that way?
1030
01:24:30,624 --> 01:24:34,249
I see.
1031
01:24:36,874 --> 01:24:38,999
I'm sorry to hear that.
1032
01:24:41,457 --> 01:24:45,624
How did you get the role of Ophelia, then?
1033
01:24:45,707 --> 01:24:51,916
- Yeah. Uh...
- You're good at sucking cock, I imagine.
1034
01:24:52,041 --> 01:24:58,874
- Stop it!
- I just mean... Congratulations, Lasse.
1035
01:24:58,999 --> 01:25:03,999
Maybe you should go to bed, Anna?
1036
01:25:04,082 --> 01:25:09,249
Maybe you should finish now?
Do you want to sleep here?
1037
01:25:09,332 --> 01:25:13,249
You can sleep here or
I will help you out to one of the tents.
1038
01:25:21,749 --> 01:25:26,124
But you are very cute and...
1039
01:25:26,916 --> 01:25:31,832
You will get lots of roles
as long as you keep sleeping with the directors
1040
01:25:31,916 --> 01:25:37,291
- make yourself pretty, shave your pussy,
take it in the ass and...
1041
01:25:37,374 --> 01:25:41,082
Let me just say that you are not
as unique as you might think
1042
01:25:41,166 --> 01:25:44,874
- because I also shave the mouse.
So it's not like...
1043
01:25:44,999 --> 01:25:51,332
No, fuck! It's fucking unbelievable.
1044
01:25:51,416 --> 01:25:56,707
As we fought for women's rights
and everything just goes backwards.
1045
01:25:56,791 --> 01:26:00,082
Now only the prettiest
get to play the lead roles again.
1046
01:26:00,166 --> 01:26:04,541
It's not exactly the most talented people
who end up in the spotlight.
1047
01:26:04,624 --> 01:26:09,541
Yeah, well... But you know what?
1048
01:26:12,624 --> 01:26:18,457
The Pistol Theater. You should have seen
Pistol Theater. It was something else.
1049
01:26:19,666 --> 01:26:24,249
You pull it downwards,
and it creates little, little hills.
1050
01:26:29,291 --> 01:26:32,374
That's it. And now you push.
1051
01:26:32,457 --> 01:26:34,999
- A small, light bump.
- Okay, okay, okay, okay.
1052
01:26:35,082 --> 01:26:40,499
That's it. A little harder.
That's it, good. Now change your foot.
1053
01:26:42,166 --> 01:26:44,166
And then you pull hard.
1054
01:26:44,249 --> 01:26:46,541
- Hard?
- Hard.
1055
01:26:53,082 --> 01:26:57,541
You, uh... Do you remember?
1056
01:26:57,624 --> 01:26:59,291
Do you remember me?
1057
01:27:01,332 --> 01:27:03,707
Yes, I remember you.
1058
01:27:03,791 --> 01:27:10,124
- Lasse... It's you and me.
- No, no, no... Class...
1059
01:27:10,207 --> 01:27:12,416
- Calm down.
- Lasse...
1060
01:27:12,499 --> 01:27:14,874
You cannot hide all your life.
1061
01:27:16,166 --> 01:27:21,124
- I'm not hiding.
- We took a whole year in secret.
1062
01:27:21,207 --> 01:27:25,416
- Because you were afraid to show the world.
- No, I know.
1063
01:27:28,499 --> 01:27:33,207
It was stupid.
But that was 25 years ago, Klasse.
1064
01:27:35,999 --> 01:27:43,624
What we had was great.
It was incredibly nice, but...
1065
01:27:48,332 --> 01:27:53,499
You will always be
a very special person in my life.
1066
01:27:53,582 --> 01:27:58,541
You promised me. You said that one day
you would dare. You and I.
1067
01:27:59,332 --> 01:28:00,916
Would you like to feel my stomach?
1068
01:28:04,541 --> 01:28:07,124
Uh, no... but...
1069
01:28:14,374 --> 01:28:19,582
- Are you sad because you have no friends?
- Yes, but...
1070
01:28:21,582 --> 01:28:24,207
- You are alone.
- Yes, I am.
1071
01:28:25,541 --> 01:28:28,082
It is terrible to be alone.
1072
01:28:29,749 --> 01:28:35,082
- I, uh...
- You're old. You can touch my stomach.
1073
01:28:35,166 --> 01:28:39,124
No, I don't. I don't want that.
1074
01:28:41,416 --> 01:28:47,707
- I feel sorry for you.
- You're not supposed to do that. It's not...
1075
01:28:48,541 --> 01:28:51,499
Now you're sad because they're fighting out there?
1076
01:28:53,041 --> 01:28:57,166
Yes, but... It's, uh...
1077
01:28:59,499 --> 01:29:04,791
- You can clap a little.
- No, I don't. I don't want that.
1078
01:29:04,874 --> 01:29:10,999
- I'm not pregnant.
- Well... Well, uh...
1079
01:29:11,082 --> 01:29:13,499
Come on, let's go. It's no big deal.
1080
01:29:13,541 --> 01:29:18,457
You are old and will die soon.
You can take this secret to the grave.
1081
01:29:20,999 --> 01:29:22,374
See?
1082
01:29:24,874 --> 01:29:29,499
- It's soft, isn't it?
- Uh... yeah.
1083
01:29:35,207 --> 01:29:38,499
- You bastard!
- What did you say?
1084
01:29:38,582 --> 01:29:40,707
You bastard!
1085
01:29:49,541 --> 01:29:52,916
Uh, I'm sorry... I wouldn't...
1086
01:29:56,374 --> 01:30:01,207
I'm sorry. I'm sorry. I, uh... I shouldn't...
1087
01:30:01,291 --> 01:30:04,124
I should not have...
1088
01:30:04,207 --> 01:30:10,374
- You just sit there and lie.
- What's that? What are you talking about?
1089
01:30:10,457 --> 01:30:16,416
You sit and lie. You say
that you shave your mouse. You do not.
1090
01:30:16,499 --> 01:30:19,041
You don't believe it?
1091
01:30:19,124 --> 01:30:22,624
No, you don't. You don't.
1092
01:30:22,707 --> 01:30:26,457
- No way. Yes, I do.
- No, you don't.
1093
01:30:26,499 --> 01:30:29,166
- Yes, I do.
- No, you don't.
1094
01:30:29,249 --> 01:30:31,041
- Yes, I do.
- No, you don't.
1095
01:30:31,124 --> 01:30:33,624
- Can't you hear what I'm saying?
- You don't.
1096
01:30:33,707 --> 01:30:36,999
- I say I do.
- Then show me.
1097
01:30:38,499 --> 01:30:41,541
- Why should I do it?
- To show that you are doing it.
1098
01:30:41,624 --> 01:30:44,291
Because I say you don't.
1099
01:30:44,374 --> 01:30:48,541
- Can't you hear what I'm saying? Well, I do.
- But you're just lying.
1100
01:30:48,624 --> 01:30:52,541
- I am not lying. I am.
- Then show me.
1101
01:30:53,791 --> 01:30:56,166
I sure as hell will.
1102
01:31:00,832 --> 01:31:05,041
- What do you say now?
- Well, you...
1103
01:31:06,207 --> 01:31:08,457
- You win.
- I told you.
1104
01:31:09,832 --> 01:31:13,457
But, uh... It doesn't look good.
1105
01:31:15,749 --> 01:31:22,291
- What the hell are you talking about?
- I'm sorry, but you're too old.
1106
01:31:23,666 --> 01:31:25,499
It does not look good.
1107
01:31:27,499 --> 01:31:32,332
- What the hell do you mean?
- Do not try to make yourself younger than you are.
1108
01:31:35,041 --> 01:31:38,457
- What do you mean?
- Don't pretend to be something you're not.
1109
01:31:38,499 --> 01:31:44,791
It will not be good. But if you are
are going to do it, do it the right way.
1110
01:31:44,874 --> 01:31:46,332
What the hell do you mean?
1111
01:31:46,416 --> 01:31:49,332
You have to save a little.
It should be like a runway.
1112
01:31:50,666 --> 01:31:55,916
- What do you mean?
- Do you want to see what it should look like?
1113
01:31:58,291 --> 01:32:00,207
- What?
1114
01:32:03,166 --> 01:32:04,499
Let's see...
1115
01:32:05,749 --> 01:32:07,124
Like this.
1116
01:32:07,874 --> 01:32:10,874
See? Save some like a runway.
1117
01:32:18,291 --> 01:32:23,332
- Whoa. Hey, uh... I'm sorry. I'm sorry.
- No, no, no, no, no!
1118
01:32:23,416 --> 01:32:25,749
- Can I hug you?
- I don't want to.
1119
01:32:25,832 --> 01:32:29,916
Yes, I do. Take it easy.
1120
01:32:37,291 --> 01:32:40,207
Uh, no... Hey, uh...
1121
01:32:40,291 --> 01:32:44,499
Ouch! No, not like that.
You can't bite my ear.
1122
01:32:44,582 --> 01:32:49,624
You promised me that one day
it would be you and me in the open.
1123
01:32:49,707 --> 01:32:51,457
I know that, Klasse, but...
1124
01:32:54,916 --> 01:33:00,666
Then we don't care. We don't give a shit.
1125
01:33:01,582 --> 01:33:04,166
- Hey, uh...
- No, we don't give a shit. No, Lasse!
1126
01:33:04,249 --> 01:33:09,666
We just sit here and weave carpets.
So can I...
1127
01:33:11,166 --> 01:33:17,124
It's a brand new loom
that I have bought. An Öxabäck.
1128
01:33:17,207 --> 01:33:21,749
It is called the Rolls Royce of looms.
1129
01:33:21,832 --> 01:33:26,124
- Hey, come here...
- Shit... Lasse...
1130
01:33:26,207 --> 01:33:30,207
- Come here...
- Lasse...
1131
01:33:31,874 --> 01:33:37,416
It is only for your sake
that I organized this party.
1132
01:33:37,499 --> 01:33:40,916
I just wanted to see you again.
1133
01:33:42,541 --> 01:33:46,332
I am 52 years old.
I haven't achieved anything.
1134
01:33:46,416 --> 01:33:50,207
- I'm just shit!
- No, no, no, no, no! You can't say that.
1135
01:33:50,291 --> 01:33:52,166
Yes, I am shit!
1136
01:33:53,374 --> 01:34:00,666
I try to hide this emptiness
by weaving carpets.
1137
01:34:00,749 --> 01:34:04,332
So... They will never be good!
1138
01:34:04,416 --> 01:34:06,166
- They will be!
- No!
1139
01:34:06,249 --> 01:34:09,166
They are beautiful. Really special.
1140
01:34:09,249 --> 01:34:11,249
- Lasse...
- Your scarves...
1141
01:34:11,332 --> 01:34:14,541
No, stop!
I haven't achieved anything!
1142
01:34:14,624 --> 01:34:18,374
I am... I have no children.
1143
01:34:18,457 --> 01:34:22,999
I am not a great textile artist
as I wanted to be.
1144
01:34:23,082 --> 01:34:26,457
I have not found love.
1145
01:34:26,499 --> 01:34:33,666
I live in the world's worst little collective
with Dick Goeran who I'm so sick of!
1146
01:34:37,332 --> 01:34:40,499
You are mine, Lasse...
1147
01:34:43,874 --> 01:34:46,166
- Hey, hey, hey, hey. Wow.
- Hey, hey, hey, hey.
1148
01:34:46,874 --> 01:34:50,999
- Are you hugging?
- No, we sit and weave.
1149
01:34:52,041 --> 01:34:56,124
- I think we should go now.
- Now?
1150
01:34:56,207 --> 01:35:00,457
- Yeah, yeah, yeah, yeah. Your ex-wife showed me her genitals.
- But what the hell...
1151
01:35:00,499 --> 01:35:02,457
Well, I also did that later.
1152
01:35:02,499 --> 01:35:05,541
- Should I talk to her?
- No, it's okay.
1153
01:35:05,624 --> 01:35:08,916
I'm gonna take off,
but you can sleep here if you want.
1154
01:35:09,666 --> 01:35:14,499
- Can't I get something from you, Klasse?
- What is it?
1155
01:35:15,999 --> 01:35:20,082
Mittens or a scarf or something?
Can't I have that?
1156
01:35:21,416 --> 01:35:24,791
- Would you like a scarf?
- I'd love one.
1157
01:35:29,874 --> 01:35:32,499
Yes, you can get a scarf.
1158
01:35:48,124 --> 01:35:51,166
- They are really special.
- You think so?
1159
01:35:51,249 --> 01:35:56,207
- They really are.
- Oh, here.
1160
01:35:59,499 --> 01:36:02,499
- Will you wear it sometimes?
- Yes, I will.
1161
01:36:07,832 --> 01:36:10,207
I will never forget you, Klasse.
1162
01:36:13,749 --> 01:36:16,291
You can have any hairstyle you want.
1163
01:36:19,416 --> 01:36:24,499
And by the way...
You're actually quite right.
1164
01:36:26,374 --> 01:36:32,082
Your generation is so much better
than my generation.
1165
01:36:33,499 --> 01:36:36,249
All that you fought for...
1166
01:36:36,332 --> 01:36:42,999
We would not be where we are today
if you hadn't done it.
1167
01:36:44,041 --> 01:36:46,499
I am very grateful for that.
1168
01:36:49,499 --> 01:36:50,791
I am.
1169
01:36:52,291 --> 01:36:54,791
And what Erik said, so...
1170
01:36:56,999 --> 01:36:59,291
I think he is wrong.
1171
01:37:01,624 --> 01:37:06,541
It is so much better to do something
than to do nothing at all.
1172
01:37:08,124 --> 01:37:11,374
We don't do anything, but you did.
1173
01:37:11,457 --> 01:37:14,374
My generation is just ironic.
1174
01:37:15,749 --> 01:37:18,041
- Okay, we...
- Over here.
1175
01:37:18,124 --> 01:37:23,791
- We are moving... Where are we...
- No, no, no...
1176
01:37:24,832 --> 01:37:31,832
If we put all these...
across like this...
1177
01:37:31,916 --> 01:37:33,832
Yes, I do. Do you want to do it?
1178
01:37:33,916 --> 01:37:38,291
- We put all the sticks as little crosses.
- Yeah, uh...
1179
01:37:40,332 --> 01:37:42,082
Like little crosses.
1180
01:37:42,166 --> 01:37:47,541
Now I will masturbate and think about death.
1181
01:37:47,624 --> 01:37:49,499
This is the only thing that helps.
1182
01:37:49,582 --> 01:37:52,582
Then there will be the third world war.
I'm looking forward to that.
1183
01:37:52,666 --> 01:37:54,499
Okay...
1184
01:37:54,541 --> 01:37:58,249
But, Lena... Hold on a second.
Shall we go into the tent for a while?
1185
01:37:58,332 --> 01:38:02,082
No, no, no. I need to be left alone.
1186
01:38:02,166 --> 01:38:03,499
Go!
1187
01:38:04,999 --> 01:38:08,624
- Yeah, uh... I don't want to leave...
- go!
1188
01:38:18,082 --> 01:38:21,207
If you do that, you are grilling pears.
1189
01:38:43,707 --> 01:38:51,041
"Sun is seen going out. Now earth is sinking into the sea.
1190
01:38:51,124 --> 01:38:57,457
Brilliant stars fall from the sky."
1191
01:38:57,499 --> 01:39:02,416
- Thank you for letting us come here.
- Yeah, uh... It was fun.
1192
01:39:02,499 --> 01:39:04,874
Yes, it was. It was fantastic.
1193
01:39:05,832 --> 01:39:09,582
Fantastic? Maybe that was a bit much?
1194
01:39:09,666 --> 01:39:13,166
What's that? I thought it was fantastic.
1195
01:39:13,249 --> 01:39:16,707
- And why?
- They were fantastic.
1196
01:39:16,791 --> 01:39:19,416
Do you know what happiness is?
1197
01:39:26,041 --> 01:39:28,124
Happiness is like a butterfly.
1198
01:39:31,999 --> 01:39:34,916
It flies away and does not want to be caught.
1199
01:39:39,249 --> 01:39:41,332
That's what I had to teach you.
1200
01:39:42,707 --> 01:39:45,374
You were happy
when you got to feel my belly.
1201
01:39:45,457 --> 01:39:48,499
I pretended to be angry.
1202
01:39:48,582 --> 01:39:52,082
I would only teach you
that happiness always flies away.
1203
01:39:53,582 --> 01:39:55,874
I would only teach you one lesson.
1204
01:39:56,999 --> 01:40:01,374
Yeah? Yeah, well...
1205
01:40:03,707 --> 01:40:09,332
It flies around and you can't catch it.
But it never goes away.
1206
01:40:10,791 --> 01:40:13,999
It is always there
flying around the room.
1207
01:40:16,499 --> 01:40:18,374
Think about it.
1208
01:40:22,791 --> 01:40:28,791
I think you are a nice person.
I hope you get a friend someday.
1209
01:40:30,832 --> 01:40:32,207
Before you die.
1210
01:42:02,707 --> 01:42:07,249
Uh... I'm sorry. I'm sorry.
I didn't know anyone was here.
1211
01:42:07,332 --> 01:42:08,916
What?
1212
01:42:10,416 --> 01:42:13,499
I was just going to get some sleep.
1213
01:42:15,249 --> 01:42:17,749
- Can we share, perhaps?
- Mm.
1214
01:42:24,499 --> 01:42:29,791
- Have you come to rape me?
- No, I haven't! What do you mean, no?
1215
01:42:29,874 --> 01:42:35,124
As punishment for showing my breasts
to you when you were little.
1216
01:42:35,207 --> 01:42:38,249
Absolutely not.
1217
01:42:38,332 --> 01:42:43,291
Has it made you feel bad?
Is it a trauma for you?
1218
01:42:43,374 --> 01:42:45,916
- Am I a monster?
- Uh, no.
1219
01:42:46,041 --> 01:42:47,791
We are all monsters.
1220
01:42:48,999 --> 01:42:52,874
I hope that humanity
will be wiped out soon.
1221
01:42:52,999 --> 01:42:55,582
So the plants and animals don't need us.
1222
01:42:57,666 --> 01:42:59,707
Come on, let's have sex.
1223
01:43:00,916 --> 01:43:02,291
Let's go.
1224
01:44:14,082 --> 01:44:18,416
I thought this evening
would be absolutely terrible.
1225
01:44:20,041 --> 01:44:22,207
But it was not.
1226
01:44:25,666 --> 01:44:31,707
No, it's not. It was an absolutely magnificent evening.
1227
01:44:31,791 --> 01:44:35,207
Yeah, it is. It turned out great.
1228
01:44:37,999 --> 01:44:39,666
Yes, it is.
1229
01:44:40,666 --> 01:44:46,457
I just want to say that I think
you're a very nice girl.
1230
01:44:46,499 --> 01:44:50,582
I already thought so a long time ago.
1231
01:44:50,666 --> 01:44:56,582
- You think so?
- A real treat.
1232
01:45:00,832 --> 01:45:04,999
- Goding?
1233
01:45:05,082 --> 01:45:09,416
It's been a long time since I heard that word.
1234
01:46:01,041 --> 01:46:02,374
Hey, hey, hey, hey.
1235
01:46:03,749 --> 01:46:05,124
Hey, hey, hey, hey.
1236
01:46:05,874 --> 01:46:07,249
Excuse me.
1237
01:46:10,541 --> 01:46:16,624
I just wanted to come in
for a little while. It's so cold.
1238
01:46:16,707 --> 01:46:21,666
- I just... If I may?
- Yes, but no more fighting.
1239
01:46:21,749 --> 01:46:25,249
- No more fighting. I promise.
- Because I can't stand it.
1240
01:46:25,332 --> 01:46:32,166
One is Ingrid Marie
and the other is Åkerö, I think.
1241
01:46:32,249 --> 01:46:37,624
Some people think
that all apples taste the same.
1242
01:46:37,707 --> 01:46:42,416
- But they actually taste very different.
- Yes, of course.
1243
01:46:42,499 --> 01:46:48,374
- You can choose which one you like best.
- That's nice.
1244
01:46:51,082 --> 01:46:55,624
Well... Hey, buddy. Hey, good morning. Hey, buddy.
1245
01:46:55,707 --> 01:46:59,707
- Hello:.
- Hey, hey, hey, hey.
1246
01:46:59,791 --> 01:47:05,916
How nice. We're in the process of...
Maybe you want some porridge too?
1247
01:47:06,041 --> 01:47:07,707
- Yes, thank you.
- That's great.
1248
01:47:08,916 --> 01:47:10,666
Where should we go next?
1249
01:47:13,416 --> 01:47:15,332
How do you mean?
1250
01:47:15,416 --> 01:47:19,499
In life. After we have eaten,
where do we go?
1251
01:47:21,041 --> 01:47:23,541
What will become of us?
1252
01:47:23,624 --> 01:47:27,499
Well, uh... What will become of us... It's, uh...
1253
01:47:34,832 --> 01:47:38,749
This is a great question.
1254
01:47:43,291 --> 01:47:45,332
Could I stay here for a while?
1255
01:47:49,082 --> 01:47:53,207
Uh... yeah. How do you mean?
1256
01:47:53,291 --> 01:47:57,582
Can I stay here with you for a while?
1257
01:48:02,749 --> 01:48:08,374
- Yeah, well... Would you really like that?
- Yes, I would.
1258
01:48:11,207 --> 01:48:13,499
Of course you can live here.
1259
01:48:13,541 --> 01:48:16,707
Could I also... I mean, if...
1260
01:48:17,832 --> 01:48:23,249
If I hadn't fought and been nice,
would you let me live here too?
1261
01:48:30,207 --> 01:48:32,832
- Hello? Of course you should live here!
- But, uh...
1262
01:48:32,916 --> 01:48:37,041
There's nothing to talk about.
It's a done deal.
1263
01:48:37,124 --> 01:48:41,499
Of course you should live here! What?
1264
01:48:44,416 --> 01:48:47,791
Wow! Do you know what we're having?
1265
01:48:48,791 --> 01:48:52,082
Let's have some cherry jam.
Because I have it too!
1266
01:48:54,791 --> 01:49:00,124
Wherever it is...
This is stuff on porridge.
1267
01:49:00,207 --> 01:49:03,374
Uh... I can believe it.
1268
01:49:04,541 --> 01:49:05,916
You know what?
1269
01:49:06,041 --> 01:49:11,374
I'll make a big charge.
If the others come back...
1270
01:49:11,457 --> 01:49:13,916
- Göran...
- Yes?
1271
01:49:14,041 --> 01:49:18,124
- You said your guardian animal is a wolf.
- Yes, that's right.
1272
01:49:18,207 --> 01:49:23,707
You are wrong about that.
Your guardian animal is a foal.
1273
01:49:25,374 --> 01:49:30,874
Well... Do you think so?
1274
01:49:33,166 --> 01:49:34,541
I know that.
1275
01:49:37,666 --> 01:49:40,457
That might explain some of it.
1276
01:49:42,582 --> 01:49:46,749
What is this... Where did you find this?
1277
01:49:50,791 --> 01:49:54,916
I had it with me because I knew
that I would meet a foal.
1278
01:49:55,749 --> 01:49:57,124
And that was you.
1279
01:49:58,457 --> 01:50:04,291
A foal... That means I'm...
practically a newborn.
1280
01:50:08,499 --> 01:50:10,207
What a nice...
1281
01:50:14,916 --> 01:50:19,124
- How old does a horse get?
- They can live up to 200 years.
1282
01:50:20,457 --> 01:50:22,374
Or 2000. I don't remember.
1283
01:50:53,916 --> 01:50:56,166
- It's going down!
- Göran...
1284
01:50:56,249 --> 01:51:00,999
Oh, my God.
No dictatorships in this house.
1285
01:53:09,499 --> 01:53:13,499
Subtitles: Rasmus Edlund
TC: subtitling
102211