All language subtitles for The.Roundup.2022.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:42,936 --> 00:01:46,023 Isn't it great? It's close to ho chi minh too. 4 00:01:46,189 --> 00:01:49,151 What do you think? The perfect spot for your resort. 5 00:01:49,735 --> 00:01:53,572 - Why is it so empty here? - A semiconductor factory was here, 6 00:01:53,739 --> 00:01:56,658 but that plan got scrapped. It's gonna be a tourist zone. 7 00:01:56,825 --> 00:02:01,538 With the location and views this place has, it'll be a major tourist hotspot. 8 00:02:01,705 --> 00:02:05,542 And who are we meeting? 9 00:02:05,709 --> 00:02:09,880 He has a big rental car business. He's dying to meet you. 10 00:02:10,047 --> 00:02:12,799 - What'd he pay you? - Hey! Come on now! 11 00:02:12,966 --> 00:02:15,677 - You got paid. - Do I look like the kinda guy 12 00:02:15,844 --> 00:02:17,888 that takes bribes? 13 00:02:18,055 --> 00:02:20,390 He'll do anything to get on your good side. 14 00:02:25,228 --> 00:02:27,731 Mr. Choi! How's your hangover? 15 00:02:27,898 --> 00:02:30,734 Ah! Why was last night's tab so much? 16 00:02:30,901 --> 00:02:33,945 I got to drink Louis xiii for the first time thanks to you. 17 00:02:34,112 --> 00:02:35,864 And you let him drink that? 18 00:02:36,031 --> 00:02:38,700 - Come on, man! - The tables made up for it, man. 19 00:02:38,867 --> 00:02:42,079 Winning's one thing. But spend it with some style, you know? 20 00:02:42,245 --> 00:02:44,623 Don't waste it all on booze. Come on, guys. 21 00:02:44,790 --> 00:02:47,376 Alright, let's wrap this up and get some food. 22 00:02:47,542 --> 00:02:50,796 - This guy's dying to meet you. - He's got money? 23 00:02:50,962 --> 00:02:53,215 Yeah, he doesn't just work with Koreans. 24 00:02:53,382 --> 00:02:55,008 He's got buildings in ho chi minh. 25 00:02:59,304 --> 00:03:00,972 Hey, Mr. Choi yong-gi. 26 00:03:01,682 --> 00:03:05,102 - How's it going? - I've heard good things. Hop in. 27 00:03:05,852 --> 00:03:07,854 Yeah, have a good chat. 28 00:03:08,772 --> 00:03:09,773 Aren't you hot? 29 00:03:10,649 --> 00:03:11,733 Having a snack? 30 00:03:13,860 --> 00:03:15,237 You should eat better. 31 00:03:24,246 --> 00:03:27,332 So jong-hoon tells me you run a huge rental car business. 32 00:03:27,541 --> 00:03:29,960 - And you're rich. - Huh? 33 00:03:30,711 --> 00:03:34,172 Du-ik: You son of a bitch! Come here! 34 00:03:37,342 --> 00:03:38,760 Lift your head up! 35 00:03:43,640 --> 00:03:46,977 You bastards! What the hell's the matter with you? Huh? 36 00:03:47,144 --> 00:03:49,980 - What do you fuckers want? - Move over. 37 00:03:54,109 --> 00:03:56,737 Do I look like I run a car rental business? 38 00:03:56,903 --> 00:03:58,822 Hm? 39 00:04:07,539 --> 00:04:08,915 You're kidnapped. 40 00:04:17,591 --> 00:04:20,552 - Stop! Drop the knife, man! - Whoa! Heady, dude! 41 00:04:20,719 --> 00:04:22,554 I told you, I'm heady from yeongdeungpo! 42 00:04:22,721 --> 00:04:23,721 Ok, chill! 43 00:04:23,847 --> 00:04:26,047 - What're you even talking about?! - Take it easy, dude! 44 00:04:28,518 --> 00:04:30,145 - Calm down! - Fuck you, assholes! 45 00:04:30,687 --> 00:04:31,938 Don't do it, man! 46 00:04:32,105 --> 00:04:34,274 Come on! I can kill all you fuckers! 47 00:04:34,441 --> 00:04:36,902 Damn it! He won't pick up! 48 00:04:37,778 --> 00:04:39,070 Hey! Over here! 49 00:04:41,782 --> 00:04:44,409 - This way, this way! - Glad you're here, captain! 50 00:04:44,576 --> 00:04:46,036 - Here, here. - Where is he? 51 00:04:46,203 --> 00:04:47,412 He's inside. 52 00:04:47,579 --> 00:04:50,123 - No, where's detective ma? - He's not answering the phone. 53 00:04:51,416 --> 00:04:52,751 Ah damn it. 54 00:04:52,918 --> 00:04:54,961 Oh shit! 55 00:04:57,756 --> 00:04:59,424 Captain: Drop the knife, heady! 56 00:05:02,385 --> 00:05:03,470 Sir, you're here! 57 00:05:04,137 --> 00:05:05,430 What's the word? 58 00:05:05,597 --> 00:05:06,807 Where have you been?! 59 00:05:07,682 --> 00:05:09,893 I had a... blind date. 60 00:05:10,352 --> 00:05:13,814 - You have one every week. - He's gotta get married someday. 61 00:05:13,980 --> 00:05:17,025 - What's with him? - His name's heady, total psycho. 62 00:05:17,192 --> 00:05:18,672 - Ma: Heady? - Hey, you motherfuckers! 63 00:05:18,777 --> 00:05:20,862 - Hong-seok: Escaped from an asylum. - Hostages? 64 00:05:21,029 --> 00:05:23,323 Two. He's got the shopkeeper and a college girl in there. 65 00:05:23,532 --> 00:05:26,284 - Hey, should we just rush him? - No, no, no, no way! 66 00:05:26,451 --> 00:05:29,037 It's too dangerous, let's wait for SWAT. 67 00:05:29,204 --> 00:05:31,248 We don't know what that lunatic is going to do next. 68 00:05:31,414 --> 00:05:32,582 Huh? Where'd you go? 69 00:05:32,749 --> 00:05:35,293 Hey! Go easy on him! There are people watching! 70 00:05:35,460 --> 00:05:36,670 You sons of bitches! 71 00:05:36,837 --> 00:05:39,047 - Uh... yeah. - Do you know how hard thugs have it? 72 00:05:39,214 --> 00:05:40,632 Hong-seok: We know, we know. 73 00:05:41,424 --> 00:05:42,884 My mom's from suncheon! 74 00:05:43,051 --> 00:05:44,970 - Oh: So? - Heady: She can't cook shit! 75 00:05:45,136 --> 00:05:47,365 Hong-seok: What, so you Rob a store?! 76 00:05:47,389 --> 00:05:50,267 Come inside, fuckers! I'll slash you! 77 00:05:50,892 --> 00:05:52,143 Ooh! 78 00:05:52,310 --> 00:05:53,812 Hong-seok: Put the knife down! 79 00:05:54,271 --> 00:05:55,271 What the... 80 00:05:58,859 --> 00:05:59,859 Ah shit. 81 00:06:00,277 --> 00:06:02,362 Damn if, we're fucked! 82 00:06:04,781 --> 00:06:05,781 Hey, heady. 83 00:06:05,907 --> 00:06:07,576 - Oh: What are you doing?! - What?! 84 00:06:07,742 --> 00:06:09,536 - Come here, let's talk. - What?! 85 00:06:09,703 --> 00:06:12,038 - Hey! Come on, man! - Stay back! 86 00:06:12,205 --> 00:06:13,373 - Easy, easy. - Back off! 87 00:06:13,582 --> 00:06:14,791 That's dangerous. 88 00:06:14,958 --> 00:06:17,502 Hey, heady. You don't know me, I don't know you. 89 00:06:19,004 --> 00:06:21,840 - Can you trust me? - Why the hell should I?! 90 00:06:22,007 --> 00:06:24,885 You need to put the knife down, heady, it's dangerous. 91 00:06:30,015 --> 00:06:31,933 - Hey, get them outside! - Got it! 92 00:06:32,726 --> 00:06:33,726 This way! 93 00:06:34,477 --> 00:06:36,771 Hurry, guys, get them in the car! Hurry up! 94 00:06:36,938 --> 00:06:39,816 You dumb-ass. If you stab people with this knife, 95 00:06:40,025 --> 00:06:43,028 does it hurt or not? Does that hurt? Does this hurt? 96 00:06:43,194 --> 00:06:44,738 - It hurts! - Punk ass! 97 00:06:44,905 --> 00:06:45,905 Get up. 98 00:06:48,575 --> 00:06:51,411 Goddamn it! 99 00:06:54,205 --> 00:06:56,875 Asshole. You a zombie or something? 100 00:07:00,545 --> 00:07:03,423 Get over here! And no photos, ok? 101 00:07:04,549 --> 00:07:08,428 Oh: "Police's excessive force, 12 weeks in rehab." 102 00:07:09,220 --> 00:07:11,556 How the hell was that excessive force? 103 00:07:11,723 --> 00:07:13,683 Maybe we should've asked him nicely, like, 104 00:07:13,850 --> 00:07:16,353 "excuse me, sir, could you just calm down?" 105 00:07:16,519 --> 00:07:17,830 Hong-seok: People were cheering and clapping, 106 00:07:17,854 --> 00:07:19,105 what a bullshit article. 107 00:07:21,066 --> 00:07:23,568 I'm in the clear. The newspaper blocked my eyes out. 108 00:07:23,735 --> 00:07:25,654 Oh: People can still recognize you. 109 00:07:25,987 --> 00:07:27,822 Nah, no one will know. 110 00:07:27,989 --> 00:07:31,534 Honestly, with a face like that, people probably think you're a criminal. 111 00:07:31,701 --> 00:07:33,137 You feelin' lucky, rookie? 112 00:07:33,161 --> 00:07:36,539 You know, in this light he does kinda look like a Russian thug. 113 00:07:36,706 --> 00:07:39,000 If you wanna look at it that way, the captain, 114 00:07:39,167 --> 00:07:41,419 he looks like a total terrorist. You know? 115 00:07:41,586 --> 00:07:42,837 His face... 116 00:07:43,004 --> 00:07:45,632 It has been drooping since his high school days. Am I right? 117 00:07:45,799 --> 00:07:49,552 I swear to god, the guy looks exactly like a totem pole! 118 00:07:50,261 --> 00:07:52,430 It's like his face changes shape everyday! 119 00:07:52,597 --> 00:07:54,533 - When I first met the captain... - Quiet! Shut up! 120 00:07:54,557 --> 00:07:57,644 - I coulda popped him! - Hey, seriously. Shut up, asshole. 121 00:08:00,939 --> 00:08:01,939 Having fun? 122 00:08:03,066 --> 00:08:04,275 Huh? You happy? 123 00:08:05,485 --> 00:08:06,485 What's up? 124 00:08:06,945 --> 00:08:10,740 You feel good being in the paper? Huh? 125 00:08:12,409 --> 00:08:15,745 No one likes the captain. Everybody blames the captain. 126 00:08:17,664 --> 00:08:19,708 They give you shit? 127 00:08:20,583 --> 00:08:24,713 - Look, I'll go talk to the chief right now. - Just forget it. Drop it. 128 00:08:25,255 --> 00:08:28,133 - You have to go to Vietnam. - For what? 129 00:08:28,299 --> 00:08:30,385 - Heard of yoo jong-hoon? - No, who's he? 130 00:08:30,552 --> 00:08:34,347 Ah! It's those guys who robbed a jewelry shop in garibong district last year. 131 00:08:34,514 --> 00:08:37,600 - Yoo was the lookout. - Those shits. I remember them. 132 00:08:37,767 --> 00:08:41,104 Actually, he ended up turning himself in for it in Vietnam. 133 00:08:41,646 --> 00:08:43,565 - Why? - Who knows? 134 00:08:43,732 --> 00:08:46,776 Just go get him, ok? It's a three-day business trip. Now go! 135 00:08:46,943 --> 00:08:49,237 - Oh, nice! I get to go overseas. - Aha. 136 00:08:49,404 --> 00:08:50,780 - Who do I bring? - Me! 137 00:08:50,947 --> 00:08:54,242 My father's a Vietnam war veteran, it's my turn to go there. 138 00:08:54,492 --> 00:08:57,662 Sir, my sister's friend's co-worker lives in Vietnam. I'm the best choice. 139 00:08:57,829 --> 00:08:59,056 - What the hell? - I'll pack my bags! 140 00:08:59,080 --> 00:09:01,640 - Hey, hey! Look at this guy! - Hey! We have seniority! Piss off! 141 00:09:01,750 --> 00:09:03,376 Ah! You idiots! 142 00:09:03,543 --> 00:09:05,879 You think this is a vacation? Huh? 143 00:09:06,212 --> 00:09:09,549 Shit! It's an important job to bring in a violent criminal! 144 00:09:11,259 --> 00:09:12,761 So I'm gonna go, to help. 145 00:09:14,054 --> 00:09:15,722 - Wait, hold on. You can't go. - What? 146 00:09:15,889 --> 00:09:18,558 - I need someone who speaks Vietnamese. - Vietnamese? 147 00:09:18,725 --> 00:09:21,102 - Do you speak it? - You wanna know if I speak Vietnamese? 148 00:09:21,269 --> 00:09:21,936 Go on. 149 00:09:22,228 --> 00:09:24,355 I like to order salad first. 150 00:09:24,522 --> 00:09:25,106 But... 151 00:09:25,273 --> 00:09:26,441 No onion, 152 00:09:26,608 --> 00:09:27,025 and 153 00:09:27,192 --> 00:09:29,152 no balsamic vinegar. 154 00:09:29,486 --> 00:09:32,113 - Happy? - Wow. You're a real pro, huh? 155 00:09:32,280 --> 00:09:35,325 That's right. Huh? Stick with me and you'll be just fine. 156 00:09:35,492 --> 00:09:39,621 Now stop with the questions. All you gotta do is just trust me, ok? 157 00:09:39,788 --> 00:09:42,624 - And follow my lead. - Captain's a goddamn genius! 158 00:09:47,629 --> 00:09:50,590 Ho chi minh international airport 159 00:09:51,257 --> 00:09:53,093 Christ! 160 00:09:54,010 --> 00:09:55,345 Just trust you, huh? 161 00:09:57,555 --> 00:09:59,933 Well, these guys don't understand my accent, I guess. 162 00:10:00,100 --> 00:10:03,645 Oh man! The balsamic vinegar thing was a huge red flag. 163 00:10:03,812 --> 00:10:06,815 I always wanted to come here, you know? 164 00:10:06,981 --> 00:10:09,067 Uh, hi, um, excuse me. 165 00:10:09,234 --> 00:10:11,903 Hello? Hello? Hello? 166 00:10:12,695 --> 00:10:16,658 Uh... I, uh... We're Korean police. Police. 167 00:10:17,367 --> 00:10:19,953 We're real busy. Gotta go. 168 00:10:20,120 --> 00:10:21,746 Out, ok? Out. 169 00:10:22,163 --> 00:10:23,331 Be quiet! 170 00:10:25,083 --> 00:10:28,711 - Shit, this guy doesn't understand English. - Shut up, I understand you! 171 00:10:29,420 --> 00:10:30,420 Sit! 172 00:10:32,298 --> 00:10:33,675 Let's go sit down. 173 00:10:35,051 --> 00:10:36,051 Sorry, sir. 174 00:10:40,890 --> 00:10:42,225 Park: Thank you. 175 00:10:43,309 --> 00:10:45,812 Hello there! Sorry, I'm a bit late. 176 00:10:45,979 --> 00:10:48,106 I'm park Chang-su, an officer at the embassy. 177 00:10:48,314 --> 00:10:50,567 - Ah! Yeah! - Oh! It's good to see you! 178 00:10:50,733 --> 00:10:52,533 I'm captain jeon ii-man from geumcheon police. 179 00:10:52,569 --> 00:10:54,779 - Ah, you're the captain! - I'm detective ma. 180 00:10:54,946 --> 00:10:56,423 - Ah, detective... - Yeah, nice to meet you. 181 00:10:56,447 --> 00:10:59,075 My guy here can't speak a single word of Vietnamese at all. 182 00:10:59,242 --> 00:11:02,453 He's the reason we're stuck in this crazy situation! 183 00:11:02,620 --> 00:11:04,038 - Jesus... - Right. 184 00:11:04,539 --> 00:11:06,833 Ah, it's ok. Wanna get some food? 185 00:11:07,000 --> 00:11:08,727 - Yeah, absolutely! - Yeah, yeah. Sounds great. 186 00:11:08,751 --> 00:11:10,003 Hey! Get all the luggage, ok? 187 00:11:10,170 --> 00:11:11,313 - Don't forget. - Your stuff's... 188 00:11:11,337 --> 00:11:13,173 Are there any good diners? I'm starving! 189 00:11:13,339 --> 00:11:15,925 - I haven't eaten in two hours! - Jeez... 190 00:11:25,393 --> 00:11:27,312 Captain: This is only a buck? Seriously? 191 00:11:27,478 --> 00:11:29,147 - Yep. - Ah! Amazing. 192 00:11:29,314 --> 00:11:31,399 Gangster: How could they travel without any cash? 193 00:11:31,566 --> 00:11:33,276 They were haggling nonstop. 194 00:11:33,443 --> 00:11:35,653 Those assholes are Korean thugs. 195 00:11:36,529 --> 00:11:39,324 - Look. - Well, Korean thugs are a dime a dozen. 196 00:11:39,490 --> 00:11:43,703 Yeah, Korean shops opened up and it brought in gangs. 197 00:11:44,162 --> 00:11:45,955 It's been really increasing violent crimes. 198 00:11:46,998 --> 00:11:49,042 What the fuck's this guy lookin' at? 199 00:11:49,292 --> 00:11:53,087 Oh! Hi, criminals. It's nice to meet you. 200 00:11:53,254 --> 00:11:55,494 - You came a long way to get here. - Oh fuck, he's a cop. 201 00:11:55,548 --> 00:11:58,218 - Shit, you sure? Quick grab the stuff. - Huh? Seriously? 202 00:11:58,718 --> 00:12:00,762 Look at that, they've got drugs and weed. 203 00:12:00,929 --> 00:12:02,305 They're up to something. 204 00:12:03,223 --> 00:12:04,891 - Ah, that's not weed. - Be right back. 205 00:12:05,058 --> 00:12:07,227 You're seeing things! Come on, man! 206 00:12:07,393 --> 00:12:10,188 - But those guys... - We need a break, man! 207 00:12:10,355 --> 00:12:12,023 - Look, they're getting away! - Let 'em! 208 00:12:12,190 --> 00:12:13,942 - You guys Korean? - Huh? Yeah. 209 00:12:14,108 --> 00:12:15,268 We're having a grand opening. 210 00:12:15,401 --> 00:12:18,071 - We'll treat you right, yeah! - Ah jeez! Another Korean. 211 00:12:18,238 --> 00:12:19,822 What the hell? Get that outta... 212 00:12:19,989 --> 00:12:22,408 Huh? Thanks. What the... 213 00:12:22,992 --> 00:12:23,992 Detective ma! 214 00:12:24,661 --> 00:12:26,329 Wait, gasoline? 215 00:12:26,829 --> 00:12:28,206 Uh, boss... 216 00:12:28,581 --> 00:12:31,042 Why are you here? 217 00:12:31,459 --> 00:12:32,669 Korean karaoke 218 00:12:32,835 --> 00:12:35,171 well, I was thinking about my future. 219 00:12:35,338 --> 00:12:37,423 I couldn't keep living like that in Korea, you know. 220 00:12:37,757 --> 00:12:39,759 Then forget the night jobs. 221 00:12:39,926 --> 00:12:42,136 Do something in the daylight for once, man. 222 00:12:42,303 --> 00:12:44,681 - He's a hell of a worker, though. - Who is this guy? 223 00:12:45,056 --> 00:12:47,558 I'm cooking oil. 224 00:12:47,725 --> 00:12:50,120 - What kinda name is that, huh? - So what brings you all here, huh? 225 00:12:50,144 --> 00:12:51,771 Is there a criminal you're after? 226 00:12:51,938 --> 00:12:53,398 We're on vacation. 227 00:12:53,564 --> 00:12:56,567 Hey, big man, you gotta be careful here. 228 00:12:56,776 --> 00:12:59,404 Out here, Korean cops don't mean shit. 229 00:12:59,696 --> 00:13:00,947 And the gangsters... 230 00:13:01,447 --> 00:13:03,324 The gangsters carry guns on them. 231 00:13:03,491 --> 00:13:04,867 - Guns? - Yeah. 232 00:13:05,034 --> 00:13:07,662 They got guns and machetes the size of your arm. 233 00:13:07,829 --> 00:13:10,873 - Things are really messed up here. - Nah! 234 00:13:11,040 --> 00:13:13,751 Who the hell cares, we're on vacation. 235 00:13:13,918 --> 00:13:15,503 Mmm, we're not gonna get shot. 236 00:13:15,670 --> 00:13:17,505 - Then come, have fun! - Sure. 237 00:13:18,089 --> 00:13:19,769 - Alright! - Dirt-cheap ho chi minh prices! 238 00:13:19,841 --> 00:13:22,281 - Gangnam class service! Ha ha! - Enough of this. Put it away. 239 00:13:24,304 --> 00:13:27,098 Embassy offices aren't that much different than ours. 240 00:13:27,265 --> 00:13:28,891 Look how shabby. 241 00:13:29,559 --> 00:13:31,602 At least we got air conditioning, huh? 242 00:13:31,769 --> 00:13:33,889 - Yeah, it's really hot in here. - How could anyone... 243 00:13:33,980 --> 00:13:35,481 Hey, thanks for waiting. 244 00:13:36,774 --> 00:13:39,193 - Oh, it's really hot. - Yeah, it is. 245 00:13:39,360 --> 00:13:41,195 There are lots of missing tourist cases. 246 00:13:41,362 --> 00:13:44,574 With 30,000 tourists a month, there's quite a bit. 247 00:13:45,742 --> 00:13:47,702 Some disappear on their own. 248 00:13:48,453 --> 00:13:50,246 Money's always the reason. 249 00:13:50,413 --> 00:13:51,622 Sign here, please. 250 00:13:51,789 --> 00:13:53,629 Once you submit this to the immigration office, 251 00:13:53,666 --> 00:13:56,252 you can fly him out after 10 am tomorrow. 252 00:13:56,419 --> 00:13:58,212 How come there's so much paperwork? 253 00:13:58,379 --> 00:14:01,174 Uh, it's a really unique case here. 254 00:14:02,592 --> 00:14:06,137 A criminal's never just turned themselves in to the embassy before. 255 00:14:06,637 --> 00:14:09,724 We freed up a room and we've been keeping him here, 256 00:14:09,891 --> 00:14:12,185 but it's been a hassle. 257 00:14:12,352 --> 00:14:15,063 So, why'd he end up turning himself in? 258 00:14:16,189 --> 00:14:18,358 I guess he felt a little guilty. 259 00:14:18,816 --> 00:14:22,945 - What? He felt what? - A little guilty. 260 00:14:23,529 --> 00:14:26,199 Guilty? 261 00:14:27,617 --> 00:14:29,786 - He felt guilty, huh? - Funny. 262 00:14:29,952 --> 00:14:32,538 Uh! Goddammit, I made a mistake. 263 00:14:33,039 --> 00:14:34,624 I wrote 'jeon guilt.' 264 00:14:35,083 --> 00:14:37,210 - ok... - Sorry about that. 265 00:14:42,048 --> 00:14:44,801 Jong-hoon. 266 00:14:45,051 --> 00:14:46,928 Why'd you turn yourself in? 267 00:14:48,429 --> 00:14:50,765 Well, I'm just so ashamed. 268 00:14:51,849 --> 00:14:53,476 - Hm. - Just take me to Korea. 269 00:14:53,643 --> 00:14:56,396 Hmm! You wanna serve your time in Korea? 270 00:14:57,063 --> 00:14:58,063 Yeah. 271 00:15:00,400 --> 00:15:02,151 You eat like a pig. 272 00:15:04,028 --> 00:15:05,028 Captain... 273 00:15:06,322 --> 00:15:07,657 To the truth room. 274 00:15:09,158 --> 00:15:10,158 Right now? 275 00:15:14,622 --> 00:15:15,873 Mm, ok. 276 00:15:16,332 --> 00:15:17,332 Gimme that! 277 00:15:26,717 --> 00:15:28,719 - Hm. We're good! - Yeah? 278 00:15:29,303 --> 00:15:31,097 - Keep a lookout. - Got it! 279 00:15:33,224 --> 00:15:34,350 Relax, it's fine. 280 00:15:34,642 --> 00:15:36,310 Ooh! Uh... 281 00:15:37,019 --> 00:15:38,479 I'll find out. 282 00:15:38,855 --> 00:15:39,855 What? 283 00:15:40,106 --> 00:15:41,399 Find out what? 284 00:15:42,024 --> 00:15:43,734 Why you turned yourself in. 285 00:15:43,901 --> 00:15:44,986 I felt guilty. 286 00:15:45,153 --> 00:15:46,279 You felt guilty? 287 00:15:49,657 --> 00:15:51,492 - Shhh! - J-j-j-j-jd! 288 00:15:53,703 --> 00:15:55,329 J- jd tried to kill me! 289 00:15:55,955 --> 00:15:58,791 Lee jd? That dumb-ass you hung around? 290 00:15:59,333 --> 00:16:00,835 He's here too, yeah? 291 00:16:01,252 --> 00:16:03,254 - No, sir. - "No, sir?" 292 00:16:06,841 --> 00:16:08,217 I have a good idea. 293 00:16:10,303 --> 00:16:13,556 - Let's take off one of your ears. - Stop! Please stop! 294 00:16:13,723 --> 00:16:15,933 Hey, hey, hey, ma! Take it easy on him, will ya! 295 00:16:16,100 --> 00:16:18,311 He's got enough ears, I can take one. 296 00:16:18,478 --> 00:16:21,314 Man, just spill it! Why did jd try to kill you? 297 00:16:21,481 --> 00:16:23,441 Ow, ow, ow, ow! Please let go! 298 00:16:24,150 --> 00:16:26,819 Ah! I messed with jd's girlfriend. 299 00:16:26,986 --> 00:16:29,322 Jesus, just rip his ear off. 300 00:16:29,697 --> 00:16:33,242 If jd is here, then that means ki-baek is here too, right? 301 00:16:33,409 --> 00:16:35,703 - The three of you are a set, you asshole! - No. 302 00:16:36,078 --> 00:16:38,080 Ah! 303 00:16:38,247 --> 00:16:39,582 All right, don't answer. 304 00:16:39,749 --> 00:16:43,377 Even if you say nothing, I'm still gonna find out everything. 305 00:16:44,045 --> 00:16:46,923 Hold on, are you doing that thing? Wait, wait, wait, wait! 306 00:16:47,798 --> 00:16:49,425 Uh, you really shouldn't... 307 00:16:50,134 --> 00:16:52,345 Just stay still or you'll get hurt. 308 00:16:52,512 --> 00:16:54,305 If you move, you die. 309 00:16:54,514 --> 00:16:57,391 Don't kill me! 310 00:17:00,061 --> 00:17:01,354 Is that construction? 311 00:17:01,521 --> 00:17:05,191 My eardrum's gonna burst! Please stop, it hurts! 312 00:17:05,358 --> 00:17:08,694 I really don't know! I don't know if he's here! 313 00:17:11,447 --> 00:17:13,449 You really don't know? 314 00:17:13,658 --> 00:17:15,451 But you know about jd? 315 00:17:16,285 --> 00:17:18,079 Y-Yes? 316 00:17:18,287 --> 00:17:19,287 Hmmm. 317 00:17:19,413 --> 00:17:21,916 We really shouldn't try to get him on our own. 318 00:17:22,083 --> 00:17:25,962 Ah! Bringing in two perps instead of one is an instant promotion for you! 319 00:17:26,128 --> 00:17:28,422 We've got no jurisdiction in this country at all. 320 00:17:28,589 --> 00:17:31,050 Investigation and arrest are both illegal. 321 00:17:31,217 --> 00:17:34,720 Ah! We'll just tell him nicely to turn himself in, that's all. 322 00:17:34,887 --> 00:17:36,681 Turn himself in, that's all? 323 00:17:36,847 --> 00:17:38,909 Not with you! Even your blind dates are investigations! 324 00:17:38,933 --> 00:17:40,685 - Ah, come on, let's go. - Hey, wait up! 325 00:17:40,851 --> 00:17:42,186 What did yoo say? 326 00:17:42,728 --> 00:17:44,647 He just keeps saying bullshit. 327 00:17:45,314 --> 00:17:47,441 I'll submit this to the immigration office then. 328 00:17:47,608 --> 00:17:48,651 Yeah, yeah. Sounds good. 329 00:17:48,818 --> 00:17:51,320 Uh, I have a friend in ho chi minh I gotta meet tonight. 330 00:17:51,487 --> 00:17:53,614 - Yeah? - Do-do you know where this is? 331 00:17:53,781 --> 00:17:55,866 Uh, it's not too far from here. 332 00:17:56,033 --> 00:17:58,286 But it's a pretty rough neighborhood. 333 00:17:58,452 --> 00:18:00,746 Right. Yeah, I'm good with that. 334 00:18:00,955 --> 00:18:02,290 He's a lot rougher. 335 00:18:14,176 --> 00:18:15,303 It's over here. 336 00:18:15,469 --> 00:18:17,054 Hear that? People are home. 337 00:18:19,557 --> 00:18:20,933 Shit. It's locked. 338 00:18:22,101 --> 00:18:23,561 - It's locked? - Yeah. 339 00:18:27,648 --> 00:18:28,648 Uh! 340 00:18:30,359 --> 00:18:31,359 It's open now. 341 00:18:32,903 --> 00:18:34,655 How the hell did you break that? 342 00:18:35,031 --> 00:18:37,199 Hey, jd, jong-hoon spilled his guts. 343 00:18:38,284 --> 00:18:40,620 Let's go! 344 00:18:42,246 --> 00:18:43,456 What the hell?! 345 00:18:49,253 --> 00:18:51,922 - Shit! - Goddamn, what happened? 346 00:18:54,550 --> 00:18:57,470 This is a murder. 347 00:18:57,803 --> 00:18:59,972 Ah shit, this fucks things up. 348 00:19:01,015 --> 00:19:02,558 Call Mr. Park right now. 349 00:19:07,772 --> 00:19:09,940 Ma: Hey, asshole, get the hell up! 350 00:19:11,734 --> 00:19:13,444 You tried to fucking lie to me? 351 00:19:13,611 --> 00:19:14,987 W-What do you mean? 352 00:19:15,446 --> 00:19:17,156 We found jd murdered, shithead. 353 00:19:18,157 --> 00:19:20,242 What have you been up to? 354 00:19:20,409 --> 00:19:22,745 Tell me everything. I'll beat it out of you then. 355 00:19:22,912 --> 00:19:25,456 No! Detective, you can't do that, wait. 356 00:19:26,457 --> 00:19:28,834 Captain, can't you get him under control, please? 357 00:19:29,502 --> 00:19:32,213 Don't do it. 358 00:19:33,422 --> 00:19:36,217 Fine, let's not do this. You're free. Go. 359 00:19:36,384 --> 00:19:38,219 - What? - I think that's the best way. 360 00:19:38,386 --> 00:19:40,304 Get the hell outta here. Come on, let's go. 361 00:19:40,471 --> 00:19:42,556 W-W-Wait! Detective, I turned myself in! 362 00:19:44,016 --> 00:19:46,268 You did? I don't accept that, get out. 363 00:19:46,435 --> 00:19:49,605 - Get over here! Get the hell out! - Hey! I turned myself in, goddammit! 364 00:19:50,731 --> 00:19:52,608 "Goddammit"? Did you just try to cuss at me? 365 00:19:52,775 --> 00:19:55,027 Come here! I'll escort you out! 366 00:19:55,194 --> 00:19:57,279 - Detective! Help me! - Come on, we're going home! 367 00:19:57,446 --> 00:19:59,383 - Please help! - What are you doing? You can't do that! 368 00:19:59,407 --> 00:20:02,451 - Put him down! Easy! - I'm sorry, I'm sorry! Oh! I'm s... 369 00:20:02,702 --> 00:20:05,705 We-we met up with a guy 370 00:20:05,871 --> 00:20:08,791 named kang hae-sang here, and he helped us kidnap a man! 371 00:20:08,958 --> 00:20:10,668 Who? Kang hae-sang? 372 00:20:10,835 --> 00:20:14,380 He helped us... kidnap choi yong-gi. He runs a resort business. 373 00:20:14,588 --> 00:20:16,090 Choi came from money. 374 00:20:16,298 --> 00:20:17,967 He was some young hotshot, 375 00:20:18,134 --> 00:20:21,220 a little prick, but he had more money than a king. 376 00:20:21,387 --> 00:20:23,305 - Gimme that! - Ah! 377 00:20:24,181 --> 00:20:25,975 This is only fifty k. 378 00:20:28,102 --> 00:20:32,106 - And this is barely ninety. - Which is less than twenty a man. 379 00:20:32,857 --> 00:20:34,233 You're shitting me. 380 00:20:34,400 --> 00:20:36,402 Hey, what gives, asshole? 381 00:20:36,569 --> 00:20:38,112 We did all that for this shit? 382 00:20:39,113 --> 00:20:40,113 Say something. 383 00:20:40,573 --> 00:20:41,615 Hey, jd, 384 00:20:42,158 --> 00:20:45,244 you said these guys were pros, but they act like amateurs. 385 00:20:45,411 --> 00:20:47,288 What? Amateurs? 386 00:20:47,455 --> 00:20:48,831 Maybe they're stupid. 387 00:20:48,998 --> 00:20:52,084 The fuck?! 388 00:20:56,255 --> 00:20:57,882 Kim: What did you just say, asshole? 389 00:20:58,048 --> 00:21:00,634 Look, if it wasn't for choi's money, you'd already be dead. 390 00:21:02,428 --> 00:21:04,430 Fuckin' prick. I guess I went easy on you, huh? 391 00:21:04,597 --> 00:21:06,098 Du-ik: You fuckers. 392 00:21:07,892 --> 00:21:09,185 Don't you wanna make money? 393 00:21:10,394 --> 00:21:12,813 There's a limit to my Patience. 394 00:21:13,022 --> 00:21:14,022 Du-ik, you... 395 00:21:14,148 --> 00:21:16,233 - Fucking pricks! - Yoo: Stop it! Calm down! 396 00:21:17,902 --> 00:21:18,944 Kim: What the hell? 397 00:21:19,528 --> 00:21:20,905 - Catch him! - Get him! 398 00:21:21,655 --> 00:21:24,533 - Stop right there! - You motherfucker! 399 00:21:25,075 --> 00:21:26,160 This isn't over. 400 00:21:26,952 --> 00:21:28,329 Yoo: Get that fucker! 401 00:21:39,632 --> 00:21:40,716 Lee: Goddamn you! 402 00:21:40,925 --> 00:21:43,844 Don't lose him! 403 00:21:44,553 --> 00:21:46,138 Lee: You better stop! 404 00:21:46,305 --> 00:21:49,016 - Ah! Ah! - Hey! Get up! 405 00:21:49,558 --> 00:21:50,768 Shit! 406 00:21:51,101 --> 00:21:53,562 - Kim: Grab him! - Lee: Son of a bitch! 407 00:21:58,067 --> 00:22:01,320 You fucking bitch! 408 00:22:03,531 --> 00:22:05,032 Fuck, get over here! 409 00:22:06,450 --> 00:22:09,954 Fucking bastard! You got a death wish, huh? 410 00:22:10,120 --> 00:22:13,624 Wait, wait, please! 411 00:22:14,875 --> 00:22:18,254 I'll pay you one hundred thousand dollars each, I swear to god! 412 00:22:18,420 --> 00:22:20,232 - You're shitting me. - One hundred thousand, man! 413 00:22:20,256 --> 00:22:21,715 Oh yeah? You sure about that? 414 00:22:21,882 --> 00:22:24,176 I've got two hundred thousand in my hotel room, 415 00:22:24,343 --> 00:22:25,469 and gold bars too. 416 00:22:25,636 --> 00:22:27,888 So what's the passcode then, asshole? 417 00:22:28,055 --> 00:22:30,766 - 2963! 2963! - 2963? 418 00:22:31,058 --> 00:22:32,393 That's the real one? 419 00:22:32,560 --> 00:22:34,061 - Fuckwad. - Dumbass. 420 00:22:34,228 --> 00:22:35,548 We could've saved so much trouble 421 00:22:35,646 --> 00:22:37,749 - if you would've run that by us earlier. - I'm sorry. 422 00:22:37,773 --> 00:22:40,901 Why didn't you just say so earlier, huh? What are we doing out here? 423 00:22:41,068 --> 00:22:44,108 We could all open a resort without that scary bastard! - Shithead! 424 00:22:44,154 --> 00:22:45,781 - Ok? - Look at this guy. 425 00:22:45,948 --> 00:22:47,509 You know, you better be telling us the truth. 426 00:22:47,533 --> 00:22:49,869 If you lie to us, you're as good as dead. Fuck! 427 00:23:03,424 --> 00:23:05,759 He's dead? 428 00:23:07,845 --> 00:23:11,140 Are you out of your fucking mind?! 429 00:23:11,307 --> 00:23:12,600 Why the hell'd you kill him?! 430 00:23:12,766 --> 00:23:15,519 We gotta get paid before we go chopping him up, you asshole! 431 00:23:15,686 --> 00:23:17,855 You fucking idiot! You're gonna make us... 432 00:23:18,022 --> 00:23:19,940 What the fuck?! 433 00:23:20,107 --> 00:23:21,525 Fuck you, bastard! 434 00:23:30,910 --> 00:23:32,661 Less men means more for us. 435 00:23:45,507 --> 00:23:48,761 What do you think you're doing? Dig faster, you dumb-ass! 436 00:23:57,728 --> 00:23:59,897 Working overseas sure is nice. 437 00:24:00,064 --> 00:24:03,567 Cops are shit, easier to get the job done. 438 00:24:03,776 --> 00:24:06,570 200,000 and gold bars from the hotel safe. 439 00:24:09,782 --> 00:24:10,950 Kang: That's it? 440 00:24:11,867 --> 00:24:13,953 I know how to get a lot more. 441 00:24:16,288 --> 00:24:17,288 Kang: Hey. 442 00:24:19,500 --> 00:24:20,500 Hold on. 443 00:24:59,915 --> 00:25:01,625 Phone: Smile! 444 00:25:08,924 --> 00:25:12,469 Mr. Choi, here's your son's arm, send $500,000, and he's yours. 445 00:25:12,636 --> 00:25:13,636 Ma: And then? 446 00:25:15,139 --> 00:25:18,809 Two days later he got paid, and jd and I ran for it. 447 00:25:19,351 --> 00:25:21,729 With money on his mind, the guy was evil. 448 00:25:21,895 --> 00:25:25,482 For a few days now, I feel like someone's been following me. 449 00:25:26,817 --> 00:25:29,153 I think kang sent his men to kill me! 450 00:25:32,322 --> 00:25:33,322 I'm sorry. 451 00:25:34,116 --> 00:25:35,868 Why didn't you say so? 452 00:25:37,619 --> 00:25:39,496 - So that's why? - Yeah. 453 00:25:40,497 --> 00:25:42,833 Look, kang must've killed jd. 454 00:25:43,333 --> 00:25:46,587 If he finds out I'm here, I'm a dead man. 455 00:25:46,795 --> 00:25:49,423 Please send me to Korea! Help me! 456 00:25:49,590 --> 00:25:51,884 Well, now what are we supposed to do? 457 00:25:53,302 --> 00:25:54,928 Let's find those bodies. 458 00:25:55,095 --> 00:25:57,598 - Jesus, he's excited. - Write down the address here. 459 00:25:57,973 --> 00:25:59,558 - Address? - Yeah. 460 00:26:00,476 --> 00:26:03,062 Detective, this will cause headaches for a lot of people. 461 00:26:03,228 --> 00:26:06,565 Yeah, I kinda thought so, but I'm still gonna need that address, ok? 462 00:26:07,316 --> 00:26:08,317 It's cool, it's cool. 463 00:26:08,942 --> 00:26:12,613 Captain, this has to be handed over to the local police. 464 00:26:12,780 --> 00:26:14,698 Or you're gonna get yourselves deported! 465 00:26:14,865 --> 00:26:16,450 - That sounds amazing. - Huh? 466 00:26:16,617 --> 00:26:21,080 - Please deport this goddamn dumb-ass! - Captain, I'm begging you. 467 00:26:22,539 --> 00:26:25,918 Geumcheon police 468 00:26:26,710 --> 00:26:29,171 hey, boss! Having fun over there? 469 00:26:29,588 --> 00:26:33,675 Ok, you need to run a background check on the name kang hae-sang. 470 00:26:33,884 --> 00:26:36,804 And make a missing person's report for a choi yong-gi. 471 00:26:36,970 --> 00:26:39,389 Kang hae-sang and choi yong-gi. 472 00:26:39,890 --> 00:26:42,351 - Any other details to go on? - Nothing else. 473 00:26:43,393 --> 00:26:44,393 Get on it. 474 00:26:45,437 --> 00:26:47,189 - Yes, I understand. - Thanks. 475 00:26:47,815 --> 00:26:49,983 So, what'd they have to say? 476 00:26:50,275 --> 00:26:53,737 Well, cops just don't sympathize with other cops. 477 00:26:53,904 --> 00:26:56,615 The warrant's going to take about a month to get. 478 00:26:56,782 --> 00:26:59,368 Kang will be out of the country by then! Christ! 479 00:26:59,535 --> 00:27:01,995 - I know, but we're not in Korea. - What can we do? 480 00:27:02,162 --> 00:27:04,498 Well then, shouldn't we do something about it? 481 00:27:04,665 --> 00:27:07,000 - Nothing can be done. - They won't help us. It's over. 482 00:27:07,459 --> 00:27:09,336 - Jesus Christ! - Hey, hold on! 483 00:27:09,503 --> 00:27:10,587 Detective! 484 00:27:10,754 --> 00:27:12,422 Will you please do something about him? 485 00:27:12,589 --> 00:27:15,676 You go and just try to stop him, he's never been very good at... 486 00:27:15,843 --> 00:27:17,928 - Listening. - Oh. 487 00:27:19,805 --> 00:27:21,181 Recognize him? 488 00:27:21,348 --> 00:27:24,143 I haven't seen this guy. Have you seen him? 489 00:27:24,309 --> 00:27:25,644 A few months back I might've seen. 490 00:27:26,103 --> 00:27:28,814 Look, ma, I know I can't stop you, man, 491 00:27:28,981 --> 00:27:30,357 but this isn't garibong. 492 00:27:30,941 --> 00:27:32,359 Captain: Hey! Hey! 493 00:27:33,735 --> 00:27:36,697 - God, what is it now?! Stop doing that! - Stop it, man! Jeez! 494 00:27:36,864 --> 00:27:38,699 What in the hell's the matter with you, huh? 495 00:27:38,866 --> 00:27:41,910 Just let me find this prick. Stand here for a second. 496 00:27:42,995 --> 00:27:46,248 Dammit, stop that! Detective ma, you really can't do this. 497 00:27:46,415 --> 00:27:48,208 Are you gonna take responsibility for this? 498 00:27:48,375 --> 00:27:51,628 - This is clearly illegal! - If this country's laws... 499 00:27:51,795 --> 00:27:54,506 Can't protect our people, then shouldn't we be doing it, huh? 500 00:27:54,923 --> 00:27:57,217 - Ma, you're right, but... - Shouldn't we? 501 00:28:01,138 --> 00:28:02,431 Goddamn it! 502 00:28:05,142 --> 00:28:07,811 - Call the cops, man. - They going to arrest us. 503 00:28:15,235 --> 00:28:19,114 Ah Christ, do you really think there's even bodies out here? 504 00:28:21,033 --> 00:28:22,367 What are you, a gardener? 505 00:28:22,534 --> 00:28:25,245 Get your head out of your ass and dig faster! Jeez... 506 00:28:25,412 --> 00:28:26,872 Oh! Oh! 507 00:28:27,331 --> 00:28:28,582 Oh, it's a worm. 508 00:28:28,790 --> 00:28:29,917 God! 509 00:28:32,586 --> 00:28:33,586 What's this? 510 00:28:41,178 --> 00:28:42,178 Damn! 511 00:28:44,640 --> 00:28:46,600 Found it! It's over here! 512 00:28:46,808 --> 00:28:47,808 What? 513 00:28:49,269 --> 00:28:51,438 - Holy shit! - I got one here as well! 514 00:28:52,397 --> 00:28:54,608 Another one? 515 00:28:55,734 --> 00:28:58,570 - Captain: We're in hell. - Park: Ok, I'll call the cops. 516 00:29:13,418 --> 00:29:15,712 Four bodies in total. 517 00:29:16,546 --> 00:29:18,340 I just wanted a vacation. 518 00:29:19,174 --> 00:29:20,842 - Gasoline: Ma, what's up? - Ah, yeah. 519 00:29:21,176 --> 00:29:22,844 Hey, have you heard of a kang hae-sang? 520 00:29:23,011 --> 00:29:24,011 What? 521 00:29:24,680 --> 00:29:26,932 Wait, so you're after that asshole now too? 522 00:29:27,099 --> 00:29:28,100 What do you know? 523 00:29:29,393 --> 00:29:32,562 This guy raku, he's a Korean gangster in town. 524 00:29:32,729 --> 00:29:36,608 He said he was looking for kang, although that was three days ago. 525 00:29:36,817 --> 00:29:38,485 - Raku? - Yeah. 526 00:29:38,652 --> 00:29:40,279 - Where is he now? - No idea. 527 00:29:40,445 --> 00:29:42,715 - What the hell is going on around here? - Is something up? 528 00:29:42,739 --> 00:29:44,634 - Look into it and call me back asap! - What's a Korean detective doing here?! 529 00:29:44,658 --> 00:29:47,452 - Yeah, sure. - Aren't there any laws in your country?! 530 00:29:47,619 --> 00:29:49,555 - Explain yourselves! - Park: We'd like to apologize. 531 00:29:49,579 --> 00:29:51,498 We won't cause any more trouble! 532 00:29:51,665 --> 00:29:53,333 You're all responsible for this. 533 00:29:53,667 --> 00:29:54,960 Go back to your hotel! 534 00:29:55,794 --> 00:29:57,963 - What hotel? No, no, no hotel! - What'd he say? 535 00:29:58,130 --> 00:30:00,465 - We... - I am in charge here! 536 00:30:01,049 --> 00:30:02,467 Hey, we're cops too, asshole! 537 00:30:02,634 --> 00:30:05,262 How can we stand back when people are being butchered?! 538 00:30:05,429 --> 00:30:07,073 - Captain! - Even if we don't have any jurisdiction... 539 00:30:07,097 --> 00:30:09,308 Easy, easy, easy, they're pulling out their guns. 540 00:30:09,474 --> 00:30:11,476 - Hey, come on, relax. - Come on. What? 541 00:30:11,643 --> 00:30:13,288 - Just stop. - Look, I'll sort things out here. 542 00:30:13,312 --> 00:30:15,290 - You guys go back to the hotel. - Ok, ok. I understand. 543 00:30:15,314 --> 00:30:17,232 Sorry, sorry. We'll leave now. 544 00:30:17,399 --> 00:30:19,401 Ah, I'm gonna get this fucker. 545 00:30:20,527 --> 00:30:23,947 If we can get him to the embassy, we can put him on a flight back to Korea. 546 00:30:24,114 --> 00:30:26,867 And how do we catch him, huh? You got a plan? 547 00:30:29,536 --> 00:30:30,536 Follow me. 548 00:30:43,133 --> 00:30:45,469 Ugh, it's so humid. 549 00:30:51,016 --> 00:30:52,851 - Hey, are you here? - Where are you? 550 00:30:53,018 --> 00:30:54,811 Over here, over here! Boss! 551 00:30:55,604 --> 00:30:56,604 Mantis: Let's go. 552 00:30:57,314 --> 00:30:58,314 Find it! 553 00:30:58,815 --> 00:31:01,777 Gangster: There should be five hundred grand in cash. Keep looking. 554 00:31:03,320 --> 00:31:05,113 You saw him with your own eyes? 555 00:31:05,280 --> 00:31:08,241 Yes, I saw him. I saw him earlier this morning. 556 00:31:09,034 --> 00:31:10,535 I saw kang leave. 557 00:31:11,536 --> 00:31:12,536 I found it! 558 00:31:15,749 --> 00:31:16,833 Good. Get out. 559 00:31:17,459 --> 00:31:18,459 Yes, sir. 560 00:31:20,003 --> 00:31:21,004 Thank you, sir. 561 00:31:22,506 --> 00:31:24,216 Ah, it's a lot. 562 00:31:25,258 --> 00:31:27,219 Look at this fucker. 563 00:31:27,386 --> 00:31:30,097 Damn! There's way more than a million dollars. 564 00:31:30,555 --> 00:31:33,308 - How many guys did he kill? - Let's send the money back first. 565 00:31:33,975 --> 00:31:34,975 Yes, sir. 566 00:31:36,144 --> 00:31:38,772 Yeah, we found it. 567 00:31:46,446 --> 00:31:48,615 - Man: What brings you here? - Uh, a bus did. 568 00:31:50,700 --> 00:31:52,244 Wow, just look at 'em. 569 00:31:52,994 --> 00:31:54,871 Look at this shit. A sea of Koreans. 570 00:31:57,207 --> 00:31:58,917 Hey. Hey! 571 00:31:59,751 --> 00:32:00,751 Come here. 572 00:32:01,128 --> 00:32:02,128 Come here! 573 00:32:03,547 --> 00:32:04,631 - What's up? - Hey. 574 00:32:05,841 --> 00:32:07,759 Fetch me raku or roku or whatever. 575 00:32:08,176 --> 00:32:09,386 Who the hell are you? 576 00:32:09,845 --> 00:32:11,763 They're all Korean hooligans. 577 00:32:12,097 --> 00:32:14,099 Hey! Your attention, please! 578 00:32:14,266 --> 00:32:15,809 Gangster: You guys are cops? 579 00:32:16,017 --> 00:32:18,311 Leave and save yourselves from getting hurt. 580 00:32:19,062 --> 00:32:21,314 - Is he here? - Where you going? 581 00:32:27,112 --> 00:32:28,363 Guys... 582 00:32:30,699 --> 00:32:32,325 Stay down, stay down! 583 00:32:32,701 --> 00:32:34,494 You'll get yourselves hurt, huh? 584 00:32:34,870 --> 00:32:36,163 Just stay down. 585 00:32:46,381 --> 00:32:47,424 Oh! 586 00:32:48,049 --> 00:32:49,593 - Raku: Stop! - Stay down. 587 00:32:50,469 --> 00:32:53,930 What the hell are Korean police doing on my fucking property? 588 00:32:54,514 --> 00:32:55,514 You police? 589 00:32:56,016 --> 00:32:57,058 Are you raku? 590 00:32:57,809 --> 00:32:59,436 I sure am, motherfucker. 591 00:33:02,439 --> 00:33:03,439 Boss! 592 00:33:04,357 --> 00:33:05,942 - And you are? - I'm cheeky. 593 00:33:06,526 --> 00:33:07,819 Don't be cheeky! 594 00:33:12,115 --> 00:33:13,825 You're all fucking dead now. 595 00:33:14,409 --> 00:33:17,662 This is Vietnam, not Korea, you fucking dumb-ass! 596 00:33:18,038 --> 00:33:20,165 I'll... 597 00:33:21,833 --> 00:33:24,794 Fuck, this is a real gun. You thought you could kill me, asshole? 598 00:33:24,961 --> 00:33:27,681 Come here, come here, come here! You kill me? I'll kill you, asshole! 599 00:33:27,756 --> 00:33:28,756 Get back! 600 00:33:28,882 --> 00:33:30,300 Back up! Stay the fuck back! 601 00:33:30,467 --> 00:33:32,802 You piece of shit! Hey! Nobody move! 602 00:33:32,969 --> 00:33:35,555 Don't you dare move, you bunch of little pricks! 603 00:33:38,642 --> 00:33:39,976 Yeah, what he said! 604 00:33:40,143 --> 00:33:42,395 Choose your words carefully or you die today. 605 00:33:42,562 --> 00:33:44,356 - Yes, sir. - Ma: Speak up. 606 00:33:45,357 --> 00:33:46,650 Where's kang hae-sang? 607 00:33:46,816 --> 00:33:50,195 We were paid... to track him down. I don't know all the details. 608 00:33:50,362 --> 00:33:52,614 So who hired you, asshole?! 609 00:33:52,781 --> 00:33:56,159 Some mercenaries from Korea. That's all I know, I swear! 610 00:33:56,326 --> 00:33:57,327 Mercenaries? 611 00:33:58,119 --> 00:34:00,664 - Yes, sir. - So, did you find kang? 612 00:34:01,790 --> 00:34:02,790 He knows. 613 00:34:05,168 --> 00:34:07,379 Hey! Who are you? 614 00:34:07,879 --> 00:34:09,005 I'm cheeky. 615 00:34:09,172 --> 00:34:11,258 You fucking cheeky bastard, come here! 616 00:34:12,884 --> 00:34:14,844 - I'll be back! - See you later! 617 00:34:18,139 --> 00:34:19,139 What's the word, sir? 618 00:34:19,224 --> 00:34:22,811 Ma: Yeah, we're heading to kang's location. Did you find anything? 619 00:34:22,978 --> 00:34:25,939 I asked a friend in intelligence for kang's files, 620 00:34:26,106 --> 00:34:30,860 and weirdly enough, according to them, choi was never reported missing. 621 00:34:31,027 --> 00:34:32,320 For real? 622 00:34:32,487 --> 00:34:35,699 What's the deal with his family? What does his father do? 623 00:34:35,865 --> 00:34:38,785 His name's choi chun-baek, head of joeun capital. 624 00:34:38,952 --> 00:34:40,954 - He's a loan shark. - Choi chun-baek? 625 00:34:41,162 --> 00:34:42,831 I think I've heard of that guy. 626 00:34:42,998 --> 00:34:45,038 He's infamous in the myeongdong private loan market. 627 00:34:45,166 --> 00:34:46,167 It's mostly a cover, 628 00:34:46,334 --> 00:34:48,795 and his main business is lending money to corporations. 629 00:34:48,962 --> 00:34:52,465 And daily cash transactions appear to be in the millions. 630 00:34:53,091 --> 00:34:55,468 And he never reported that his own son was missing? 631 00:34:55,635 --> 00:34:58,388 - Should I dig in further? - Yeah, look into it for me. 632 00:34:58,805 --> 00:34:59,805 Got it. 633 00:35:00,682 --> 00:35:02,017 Hm, what's up? 634 00:35:03,143 --> 00:35:05,103 Apparently, choi's father sent mercenaries 635 00:35:05,270 --> 00:35:08,023 - to kill the guys that captured his kid. - What? 636 00:35:28,293 --> 00:35:29,544 Gangster: Let's get ready. 637 00:37:08,810 --> 00:37:10,645 This motherfucker. 638 00:38:47,700 --> 00:38:48,868 Die! 639 00:38:56,084 --> 00:38:57,293 Shit! 640 00:38:57,961 --> 00:38:59,170 You from Korea? 641 00:39:27,782 --> 00:39:30,702 You took my money? 642 00:39:40,920 --> 00:39:42,046 Who sent you? 643 00:39:45,133 --> 00:39:46,509 Fuck you, asshole. 644 00:39:52,348 --> 00:39:55,476 - Hm? - Choi... choi chun-baek! 645 00:39:55,935 --> 00:39:57,896 - Choi chun-baek! - Choi chun-baek? 646 00:39:58,605 --> 00:40:00,481 Yong-gi's father? Yeah? 647 00:40:07,822 --> 00:40:10,783 Joeun capital 648 00:40:16,164 --> 00:40:17,498 Hello, Mr. Choi. 649 00:40:19,167 --> 00:40:20,376 It's kang hae-sang. 650 00:40:21,419 --> 00:40:23,171 You're supposed to be dead. 651 00:40:23,338 --> 00:40:25,131 You sent men to kill me. 652 00:40:26,090 --> 00:40:28,343 You took my money and you killed my son. 653 00:40:29,344 --> 00:40:31,137 You thought you'd be safe? 654 00:40:31,387 --> 00:40:33,306 I told you you'd get him back. 655 00:40:34,599 --> 00:40:36,100 I never said alive. 656 00:40:40,355 --> 00:40:41,898 Will destroy you. 657 00:40:46,819 --> 00:40:48,363 Why'd you take my money? 658 00:40:51,032 --> 00:40:52,241 Return it now. 659 00:40:52,659 --> 00:40:54,285 Or I'm coming to Korea. 660 00:41:04,003 --> 00:41:05,797 That guy has bad manners. 661 00:41:18,768 --> 00:41:20,186 Ma! Wait a minute! 662 00:41:21,521 --> 00:41:23,356 - Ready! - Why'd you bring the gun? 663 00:41:23,523 --> 00:41:26,192 I guess I forgot to return it. 664 00:41:26,359 --> 00:41:27,610 W-w-w-wait for me! 665 00:41:30,738 --> 00:41:32,365 - The door's unlocked. - Huh? 666 00:41:32,991 --> 00:41:35,576 Ah shit, he must've known we were coming. 667 00:41:40,540 --> 00:41:42,583 - Holy shit! - The hell? 668 00:41:43,334 --> 00:41:44,711 What the hell happened? 669 00:41:46,337 --> 00:41:48,172 How many of them are there? 670 00:41:48,339 --> 00:41:49,924 I guess we're too late. 671 00:41:53,261 --> 00:41:54,345 Ma: Damn it. 672 00:42:01,853 --> 00:42:03,938 Captain: Why are there so many bags? 673 00:42:05,648 --> 00:42:08,151 This fucker targeted Korean tourists. 674 00:42:09,986 --> 00:42:11,487 Ma: Look at these passports. 675 00:42:12,030 --> 00:42:13,030 What's this? 676 00:42:14,657 --> 00:42:16,409 I found it. It's choi yong-gi. 677 00:42:17,201 --> 00:42:18,578 Ah shit. 678 00:42:18,828 --> 00:42:19,828 Huh? 679 00:42:25,209 --> 00:42:26,209 Shit! 680 00:42:31,215 --> 00:42:33,176 Come here, you asshole. 681 00:42:51,652 --> 00:42:53,905 You fucking bastards... 682 00:42:54,864 --> 00:42:56,157 You kang hae-sang? 683 00:43:04,207 --> 00:43:05,333 We're police. 684 00:43:06,334 --> 00:43:07,335 Don't move. 685 00:43:09,587 --> 00:43:10,671 Drop the knife. 686 00:43:11,506 --> 00:43:12,757 Drop it, asshole! 687 00:43:26,604 --> 00:43:28,356 Du-ik: Let go, you bastard! 688 00:43:36,697 --> 00:43:37,907 Ah shit! 689 00:43:39,700 --> 00:43:40,868 Get back here! 690 00:43:41,452 --> 00:43:42,453 Oh shit! 691 00:43:52,338 --> 00:43:53,464 Shit! 692 00:43:59,595 --> 00:44:00,595 Ah shit! 693 00:44:05,059 --> 00:44:06,477 Dammit! 694 00:44:10,731 --> 00:44:11,816 Oh! Captain! 695 00:44:13,693 --> 00:44:15,444 Banglbang! 696 00:44:15,611 --> 00:44:17,238 Ah, fuck this! 697 00:44:17,905 --> 00:44:20,074 Fucking worthless piece of shit gun. 698 00:44:20,241 --> 00:44:24,120 Thong nhat army hospital 699 00:44:24,412 --> 00:44:26,789 yes, I swear I didn't know at all. 700 00:44:27,206 --> 00:44:29,500 But, ambassador, this only happened 701 00:44:29,667 --> 00:44:32,587 because they were trying to protect our Korean tourists. 702 00:44:32,753 --> 00:44:34,589 So if you decide to do that... 703 00:44:34,755 --> 00:44:37,008 Yes, I know the procedure, Mr. Ambassador, but... 704 00:44:37,175 --> 00:44:38,926 Ma seok-do, 705 00:44:39,093 --> 00:44:41,679 let's catch this guy already. I'm so pissed. 706 00:44:41,846 --> 00:44:43,598 I'll go and catch him, captain, ok? 707 00:44:43,764 --> 00:44:46,517 - You just rest up, huh? - How can I do that? 708 00:44:46,684 --> 00:44:50,021 - I can't even piss on my own! - Tell me when you need to piss then! 709 00:44:50,188 --> 00:44:51,772 Jesus! 710 00:44:52,315 --> 00:44:53,900 Hey, I hate this. 711 00:44:54,108 --> 00:44:56,861 How long do we gotta be locked up here anyways? 712 00:44:57,528 --> 00:44:59,363 - |.| - huh? Ey, what's up? 713 00:44:59,822 --> 00:45:02,033 You alright, boss? How's the captain doing? 714 00:45:02,450 --> 00:45:04,911 Captain's fine. What's up? 715 00:45:05,244 --> 00:45:06,924 Intelligence has been gathering information 716 00:45:07,079 --> 00:45:10,291 on kidnapping and murder cases in Southeast Asia against Korean tourists. 717 00:45:10,458 --> 00:45:14,837 The Philippines, Cambodia, and all four cases resemble kang's mo: 718 00:45:15,254 --> 00:45:18,633 Make contact, get friendly, kidnap them, then demand a ransom. 719 00:45:18,799 --> 00:45:21,177 After ransom was paid, none of them were ever seen again. 720 00:45:21,344 --> 00:45:22,929 How many of 'em in total? 721 00:45:23,095 --> 00:45:26,098 Four have been identified so far. Also, boss... 722 00:45:27,308 --> 00:45:30,228 The chief, he says you're causing too much trouble. 723 00:45:30,394 --> 00:45:31,854 Yeah, all right, thanks! 724 00:45:32,313 --> 00:45:35,233 Hi, captain, how are you feeling? 725 00:45:35,399 --> 00:45:37,610 It's ok, he's fine. He's a crybaby. 726 00:45:37,944 --> 00:45:40,905 I told you guys to stay at the hotel, didn't I?! 727 00:45:41,239 --> 00:45:43,532 Ah hell... you two... 728 00:45:44,450 --> 00:45:46,077 You're both being deported. 729 00:45:46,786 --> 00:45:48,746 - Huh? - The authorities... 730 00:45:48,913 --> 00:45:51,308 - They'll take you guys to the airport. - Hey, wait a minute. 731 00:45:51,332 --> 00:45:52,412 No, no, stay where you are. 732 00:45:52,458 --> 00:45:54,710 We have to catch kang while we're here, alright?! 733 00:45:54,877 --> 00:45:57,213 Detective, please. 734 00:45:57,755 --> 00:45:59,674 Why on earth are you so concerned 735 00:45:59,840 --> 00:46:01,968 with a criminal in someone else's jurisdiction, huh? 736 00:46:02,385 --> 00:46:05,221 Do I need a reason for wanting to catch a murderer? 737 00:46:06,305 --> 00:46:08,140 Our job is to catch the bad guys! 738 00:46:08,307 --> 00:46:09,517 I won't leave! 739 00:46:09,684 --> 00:46:12,436 Not without catching him and taking him with us! Never! 740 00:46:13,479 --> 00:46:14,689 Look, I'm sorry. 741 00:46:14,855 --> 00:46:16,899 I won't leave, too pissed off. 742 00:46:17,358 --> 00:46:19,443 - Not leaving! - Uh... 743 00:46:20,486 --> 00:46:22,697 That tall bastard I brought in... 744 00:46:28,703 --> 00:46:29,703 What?! 745 00:46:30,371 --> 00:46:32,415 Help me! Help me! 746 00:46:33,207 --> 00:46:35,418 The Korean detectives in custody just ran away! 747 00:46:35,584 --> 00:46:36,836 I need backup! 748 00:46:38,004 --> 00:46:39,797 Backup! Backup! Backup! 749 00:46:53,436 --> 00:46:55,354 Ah, you motherfucker... 750 00:46:55,980 --> 00:46:58,691 So, where's kang headed? 751 00:47:00,693 --> 00:47:03,404 You taking the blame for the eight bodies we found then? 752 00:47:04,905 --> 00:47:07,158 The local police will kill you if you stay here. 753 00:47:09,201 --> 00:47:10,369 Listen. 754 00:47:11,495 --> 00:47:13,581 If you tell me where kang is, 755 00:47:14,582 --> 00:47:17,084 I'll make sure you get back to Korea safely. 756 00:47:19,712 --> 00:47:21,630 Effective immediately! 757 00:47:21,797 --> 00:47:23,674 You're being deported from Vietnam! 758 00:47:24,216 --> 00:47:25,968 - Cuff him! - What? Hey! 759 00:47:26,135 --> 00:47:28,735 - Get him to the airport! - Get your hands off me! What the hell?! 760 00:47:28,763 --> 00:47:31,223 - Stop! - Hold on, hold on! Stop, stop, stop! 761 00:47:31,390 --> 00:47:33,230 - Ma, help me! - Out of the way! Don't do that! 762 00:47:33,351 --> 00:47:35,770 Don't do that. Alright, alright, get up. 763 00:47:35,936 --> 00:47:38,064 - Right. Ok. Let's go! - Let's go! 764 00:47:38,230 --> 00:47:39,315 - Where? - Korea. 765 00:47:39,482 --> 00:47:41,126 - Why are we going there? - We're being deported. 766 00:47:41,150 --> 00:47:43,194 - Time to get deported, ok? - We're leaving? 767 00:47:43,361 --> 00:47:44,737 Yeah, obey the law, man! 768 00:47:44,904 --> 00:47:46,447 Tell him that we'll leave now. 769 00:47:46,614 --> 00:47:47,740 They'll cooperate. 770 00:47:48,115 --> 00:47:49,742 Let's go to the airport now! 771 00:47:49,909 --> 00:47:51,285 Korea, uh, speed, speed! 772 00:47:51,952 --> 00:47:53,579 Ok, let's go, let's go, let's go. 773 00:47:54,330 --> 00:47:55,970 - Come on, we gotta go. - Are you insane?! 774 00:47:56,123 --> 00:47:57,625 We have to go find kang! 775 00:47:57,792 --> 00:48:00,252 Kang is in Korea to meet choi chun-baek. 776 00:48:00,628 --> 00:48:02,129 - Come on! - Oh, ok, let's go! 777 00:48:05,257 --> 00:48:08,010 Hey, boss! Look at this fuck, grinning like an idiot. 778 00:48:08,803 --> 00:48:09,887 - I got it. - Thanks. Here. 779 00:48:10,054 --> 00:48:13,349 - Captain, what happened to you, man? - You don't wanna know. 780 00:48:13,516 --> 00:48:16,268 I was ambushed by like a hundred bad guys 781 00:48:16,435 --> 00:48:19,397 - with like a million machetes. And then... - Go rest. Go home. 782 00:48:19,563 --> 00:48:21,148 - Let's go. - Rest? I can't rest. 783 00:48:21,315 --> 00:48:23,275 I gotta go and report to the chief. 784 00:48:23,442 --> 00:48:25,569 - As the captain I have to... - Leave that there. 785 00:48:25,736 --> 00:48:26,838 - Let's get outta here. Let's go. - Oh, ok, got it. 786 00:48:26,862 --> 00:48:28,155 Where are you going? 787 00:48:28,781 --> 00:48:31,909 I can't carry this, look at my hands! You can't just leave me here! 788 00:48:32,576 --> 00:48:34,453 Ah, damn, flying around's not easy, man. 789 00:48:34,620 --> 00:48:36,372 Oh, what a mess. 790 00:48:36,539 --> 00:48:39,019 Uh, Hong-seok and the rookie are looking into smuggling vessels 791 00:48:39,166 --> 00:48:42,586 on west coast ports. He'll try and smuggle himself in. 792 00:48:42,753 --> 00:48:44,993 - Don't you think so, sir? - Yeah, I'm pretty sure of it. 793 00:48:45,297 --> 00:48:47,800 Look, the captain, he really almost died. 794 00:48:49,009 --> 00:48:51,846 This guy's a vicious killer. He's really pissin' me off. Jesus. 795 00:48:52,012 --> 00:48:54,181 - How could he stab a cop? - Tcha... 796 00:48:55,558 --> 00:48:57,435 Just give me one more shot at him. 797 00:49:13,117 --> 00:49:14,368 Where you takin' that? 798 00:49:15,035 --> 00:49:16,871 - Third floor. - Right this way. 799 00:49:17,037 --> 00:49:19,373 I'll get it done right this time. I just need more time. 800 00:49:19,540 --> 00:49:22,251 - Delivery man: Delivery! - I'm telling you, those weren't my guys! 801 00:49:22,418 --> 00:49:24,628 - Where should I put it? - Just set it down there! 802 00:49:24,795 --> 00:49:26,464 Sir! Sir! 803 00:49:26,630 --> 00:49:27,630 You there? 804 00:49:28,716 --> 00:49:31,760 Ah, goddammit! 805 00:49:36,932 --> 00:49:38,434 Delivery man: Enjoy the food. 806 00:49:41,562 --> 00:49:43,522 I'll search every inch of this place. 807 00:49:44,315 --> 00:49:47,610 Here, eat this. He even ordered sweet and sour pork. 808 00:49:47,776 --> 00:49:49,904 - Looks good. - All this was for you? 809 00:49:53,282 --> 00:49:56,327 - So, how'd you know I was here? - It's called GPS, dumb-ass. 810 00:49:56,869 --> 00:49:58,913 - Ever heard of one? - Hey! 811 00:50:00,372 --> 00:50:03,167 Sit down, you illegal alien. Sit down now. 812 00:50:03,334 --> 00:50:04,710 I'm not here illegally. 813 00:50:05,127 --> 00:50:06,879 And ever since I almost died, 814 00:50:07,421 --> 00:50:09,715 all the work I do is clean now. 815 00:50:09,882 --> 00:50:12,384 You call finding grunt work for illegal aliens clean? 816 00:50:12,551 --> 00:50:14,595 Enough, we don't have time for this. 817 00:50:14,845 --> 00:50:17,723 Give me all your intel on vessels coming in from China. 818 00:50:17,890 --> 00:50:20,601 I left that life forever ago, ok? 819 00:50:21,268 --> 00:50:23,979 What's with your hand? What the fuck is up with that? 820 00:50:25,147 --> 00:50:28,192 I've had it with you. I got a better idea. 821 00:50:29,318 --> 00:50:30,361 Come here. 822 00:50:32,071 --> 00:50:33,864 - Listen, man. - Not coming? 823 00:50:34,406 --> 00:50:36,492 I'm not the same jang isu from before! 824 00:50:36,992 --> 00:50:37,992 One. 825 00:50:39,370 --> 00:50:40,788 If you mess with me, 826 00:50:40,996 --> 00:50:42,748 I won't lie down, bend over and take it! 827 00:50:43,207 --> 00:50:44,375 Two. 828 00:50:50,798 --> 00:50:52,174 Fuckin' shit! 829 00:50:56,804 --> 00:50:57,804 Yeah. 830 00:50:59,557 --> 00:51:02,184 Well, alright, did anything come in since yesterday? 831 00:51:04,520 --> 00:51:06,272 Fine. See ya. 832 00:51:07,439 --> 00:51:08,439 Who was that? 833 00:51:09,692 --> 00:51:11,402 He's known as captain one-eye. 834 00:51:11,694 --> 00:51:14,172 He's the only name in town when it comes to smuggling from China. 835 00:51:14,196 --> 00:51:15,781 Skipper Kim gyo-bum 836 00:51:15,948 --> 00:51:18,325 he said a new vessel came into gungpyeong port. 837 00:51:18,659 --> 00:51:20,327 - Call Hong-seok. - Got it. 838 00:51:22,288 --> 00:51:23,831 Uh, Hong-seok, where are you right now? 839 00:51:23,998 --> 00:51:27,710 Uh, ok, go to gungpyeong port and get all the security cam footage. 840 00:51:27,876 --> 00:51:29,628 - Yeah, one sec. - And? 841 00:51:31,547 --> 00:51:32,547 And?! 842 00:51:33,257 --> 00:51:35,050 - And that was it! - Yep, that's gonna be it. 843 00:51:35,968 --> 00:51:38,053 You can't just barge in here and harass me like this! 844 00:51:38,220 --> 00:51:40,681 Shut your face. And if I call, you pick it up. 845 00:51:41,223 --> 00:51:42,223 Let's move. 846 00:51:44,518 --> 00:51:46,562 You fucking piece of shit! 847 00:51:49,648 --> 00:51:51,400 - Scuse me? - Nothing. 848 00:51:53,819 --> 00:51:56,155 What a fucking dickhead! 849 00:51:58,115 --> 00:52:00,159 Geumcheon police 850 00:52:00,326 --> 00:52:02,911 goongpyung mart cam โ™ช3 851 00:52:03,495 --> 00:52:04,580 where's this at? 852 00:52:04,747 --> 00:52:08,292 The parking lot behind the port. I got nothing. 853 00:52:09,752 --> 00:52:10,961 Check the next. 854 00:52:14,381 --> 00:52:15,381 Sir. 855 00:52:15,591 --> 00:52:16,591 What? 856 00:52:18,427 --> 00:52:21,221 This guy's suspicious. He's checking peoples' tires. 857 00:52:21,388 --> 00:52:22,514 Maybe for car keys? 858 00:52:23,223 --> 00:52:25,392 - Hey, boss, I think we got something. - You found him? 859 00:52:26,310 --> 00:52:27,310 Rewind it. 860 00:52:28,395 --> 00:52:29,563 Play it. 861 00:52:30,564 --> 00:52:32,566 Stop. Zoom it in. 862 00:52:34,068 --> 00:52:36,779 - Get the plates. - Yeah, that's our guy. 863 00:52:37,363 --> 00:52:39,448 - Send an apb. - We got you, asshole. 864 00:52:49,708 --> 00:52:53,337 Chairman, it appears kang has entered Korean soil. 865 00:52:53,504 --> 00:52:55,005 Hire more mercenaries. 866 00:52:55,506 --> 00:52:57,216 Bring them from overseas. 867 00:52:57,841 --> 00:52:59,802 Give them two large upfront 868 00:52:59,968 --> 00:53:01,845 and another two after the job is done. 869 00:53:02,012 --> 00:53:04,431 I want him dead or alive. 870 00:53:04,598 --> 00:53:05,933 Yes, chairman. 871 00:53:26,245 --> 00:53:28,288 Korean cops were stabbed in Vietnam 872 00:53:28,455 --> 00:53:31,417 with your order, I'll sort it out with the media. 873 00:53:32,543 --> 00:53:34,503 All right, go ahead. 874 00:53:38,924 --> 00:53:40,134 Hey, ma seok-do! 875 00:53:40,300 --> 00:53:42,636 I told you to keep a low profile, didn't I?! 876 00:53:42,803 --> 00:53:45,139 You made this mess just to fuck with me, didn't you?! 877 00:53:45,806 --> 00:53:48,183 Ah, no way. I was just trying to catch a perp. 878 00:53:49,435 --> 00:53:51,395 What made you get involved in the first place? 879 00:53:51,562 --> 00:53:53,313 They have their own cops there! 880 00:53:53,605 --> 00:53:54,605 And you! 881 00:53:54,732 --> 00:53:57,359 I told you to keep an eye on him, but you fueled the fire. 882 00:53:57,526 --> 00:53:59,528 And fired shots! What's wrong with you? 883 00:54:00,028 --> 00:54:03,115 I barely fired any, my gun was busted. 884 00:54:03,949 --> 00:54:06,535 And why's this being handed to foreign affairs anyway? 885 00:54:06,952 --> 00:54:09,830 We're about to close it with security cam evidence. 886 00:54:09,997 --> 00:54:11,957 - How could you kick us off now? - Yeah! 887 00:54:12,124 --> 00:54:13,459 My hands are tied! 888 00:54:13,876 --> 00:54:16,170 It's no use whining to me! It's your fault. 889 00:54:16,795 --> 00:54:19,506 Always so powerless, huh? That's weird. 890 00:54:21,091 --> 00:54:22,091 Huh... 891 00:54:23,010 --> 00:54:27,264 It looks like chief skimmed through the report again, didn't he? 892 00:54:27,431 --> 00:54:29,475 - Again?! No wonder. - Yeah! 893 00:54:30,476 --> 00:54:32,394 What do you mean? 894 00:54:33,437 --> 00:54:36,982 There were four dead bodies uncovered in Vietnam. Huh? 895 00:54:37,149 --> 00:54:40,986 And the missing Korean tourist cases in the Philippines and Cambodia. 896 00:54:41,153 --> 00:54:43,489 - Kang's suspected of four of them! - Four! 897 00:54:43,655 --> 00:54:45,741 This guy's in a league of his own. 898 00:54:45,908 --> 00:54:48,035 That's why foreign affairs is taking over! 899 00:54:48,202 --> 00:54:50,871 But you see, that's not the entire story, chief. 900 00:54:51,079 --> 00:54:54,458 - There's something else? - To get revenge for the death of his son, 901 00:54:54,625 --> 00:54:58,086 choi's own father decided to send Korean mercs 902 00:54:58,253 --> 00:55:00,088 to kill kang and his men over there! 903 00:55:00,672 --> 00:55:02,299 But kang killed those guys too, 904 00:55:02,466 --> 00:55:05,010 and now he's here to find choi chun-baek! 905 00:55:05,177 --> 00:55:06,762 If kang just shows up in Korea, 906 00:55:06,929 --> 00:55:09,640 - you think choi would just stay back? - Crazy, right? 907 00:55:09,807 --> 00:55:10,807 Yeah, it is. 908 00:55:11,266 --> 00:55:13,185 Choi will send his gangsters all over town. 909 00:55:13,727 --> 00:55:15,229 Seoul will burn, chief! 910 00:55:15,395 --> 00:55:17,231 Then we'll be all over the news. 911 00:55:17,397 --> 00:55:19,650 If that happens, they'll kill all of us. 912 00:55:19,817 --> 00:55:21,527 - Dead meat. - And you, you're double dead! 913 00:55:21,693 --> 00:55:23,654 - So dead. The chief. - As chief of police! 914 00:55:24,363 --> 00:55:27,199 That was in the report? Nobody told me! 915 00:55:27,366 --> 00:55:31,078 Oh, come on, chief! I'm begging you, I'm begging you! 916 00:55:31,245 --> 00:55:33,247 Please read the report more thoroughly this time! 917 00:55:33,413 --> 00:55:34,413 Ah! 918 00:55:35,082 --> 00:55:37,167 I can stall them for a week. 919 00:55:37,543 --> 00:55:40,504 - You've got one week! - A week? Got it, chief! 920 00:55:41,129 --> 00:55:42,129 - A week! - A week! 921 00:55:43,090 --> 00:55:44,299 Nice! A week! 922 00:55:47,344 --> 00:55:49,596 Ah! 923 00:56:05,904 --> 00:56:06,989 You're the... 924 00:56:07,614 --> 00:56:09,616 You're the detective that brought my boy back. 925 00:56:11,410 --> 00:56:12,410 Yes. 926 00:56:17,165 --> 00:56:18,165 Thank you. 927 00:56:19,960 --> 00:56:22,087 Please stay for a meal with us. 928 00:56:22,796 --> 00:56:23,796 Sure. 929 00:56:28,594 --> 00:56:32,306 She's his second wife, and he never had kids with his first before she died, 930 00:56:32,472 --> 00:56:35,559 so choi yong-gi was the only kid he had. 931 00:56:36,935 --> 00:56:40,022 - No wonder he sent mercs. - Yeah, I guess. 932 00:56:40,981 --> 00:56:43,442 This place is a gangster sausage party. 933 00:56:44,192 --> 00:56:45,527 Hong-seok: Got that right. 934 00:56:46,320 --> 00:56:48,947 - Ah, beautiful weather out here. - Do we get a per diem? 935 00:56:49,114 --> 00:56:50,407 Do they pay for our gas? 936 00:56:50,574 --> 00:56:52,868 Man, are you serious? Don't be dumb. 937 00:56:54,119 --> 00:56:56,371 Hey, how many months did you finance? 938 00:56:56,538 --> 00:56:58,081 60 months. 939 00:56:58,248 --> 00:56:59,458 I got 59 left. 940 00:56:59,625 --> 00:57:02,461 Go easy with it. Don't use your car on operations, ok? 941 00:57:03,128 --> 00:57:05,047 You know how much I love my baby? 942 00:57:05,213 --> 00:57:06,798 - Isn't it used? - Hey, dong-gyun. 943 00:57:06,965 --> 00:57:08,675 Yeah, I'm on my way. 944 00:57:10,510 --> 00:57:12,012 - Hey, gimme your keys. - Why? 945 00:57:12,554 --> 00:57:15,057 They found kang's car and they need me to go check it out. 946 00:57:15,223 --> 00:57:17,517 - Ok, I'll drive you there, boss. - No, you stay here. 947 00:57:17,684 --> 00:57:19,019 Keep an eye on choi. 948 00:57:19,186 --> 00:57:21,205 And rookie, keep your eyes glued to the cams. Got it? 949 00:57:21,229 --> 00:57:23,023 - Yes, sir. - Hey, give him your keys, man. 950 00:57:23,190 --> 00:57:25,984 - My keys? - No, gimme yours, I like these usbs. 951 00:57:27,402 --> 00:57:28,695 It's "SUV". 952 00:57:36,745 --> 00:57:38,956 Hong-seok: Well, that sucks. 953 00:57:47,547 --> 00:57:50,092 - Hey, boss. - Did you find anything? 954 00:57:50,258 --> 00:57:52,302 This guy's meticulous as hell. 955 00:57:52,678 --> 00:57:55,097 He wiped the vehicle down before he ditched it. 956 00:57:56,431 --> 00:57:59,726 No security cameras either. This won't be easy. 957 00:58:20,831 --> 00:58:23,250 Park: They're on standby in the lower parking lot. 958 00:58:23,417 --> 00:58:25,335 Choi: They're chairman ju's boys from China? 959 00:58:25,836 --> 00:58:27,796 Yeah. They're the real deal. 960 00:58:28,005 --> 00:58:30,632 If you fuck up this time, you die first. 961 00:58:30,799 --> 00:58:31,799 Yes, sir. 962 00:58:33,093 --> 00:58:35,262 The chairman's heading down. Stand by. 963 00:58:45,313 --> 00:58:46,732 I'm heading down now. 964 00:58:49,776 --> 00:58:50,776 Copy. 965 00:58:53,572 --> 00:58:54,572 Let's go. 966 00:59:00,120 --> 00:59:01,120 Wait a sec. 967 00:59:02,789 --> 00:59:04,458 Who are those assholes? 968 00:59:16,720 --> 00:59:18,597 I don't see the resemblance. 969 00:59:27,439 --> 00:59:28,940 I'm kang hae-sang. 970 00:59:29,107 --> 00:59:30,107 Bastard! 971 00:59:39,159 --> 00:59:40,368 Burn in hell! 972 00:59:53,381 --> 00:59:54,716 Die, you asshole! 973 01:00:14,194 --> 01:00:15,904 I told you I'd come here. 974 01:00:16,655 --> 01:00:17,781 Where's my money? 975 01:00:18,698 --> 01:00:20,784 Greet the chairman properly, alright? 976 01:00:20,951 --> 01:00:23,537 We just need to take out kang hae-sang. Got it? 977 01:00:24,830 --> 01:00:27,999 It's just one guy. This'll be... quick. 978 01:00:36,716 --> 01:00:37,716 What's this? 979 01:00:58,488 --> 01:00:59,656 Come here, asshole. 980 01:01:20,719 --> 01:01:22,095 It's been awhile. 981 01:01:23,180 --> 01:01:24,639 Who are these fucks, huh? 982 01:01:26,224 --> 01:01:27,601 Pay us more for them. 983 01:01:34,441 --> 01:01:35,441 Huh? 984 01:01:36,026 --> 01:01:37,027 The hell? 985 01:01:38,403 --> 01:01:39,571 Shit! 986 01:01:40,530 --> 01:01:42,741 Hong-seok! Bl! 987 01:01:43,241 --> 01:01:44,659 Choi's being kidnapped! 988 01:01:47,454 --> 01:01:48,454 Move aside! 989 01:01:48,622 --> 01:01:49,622 Ah shit! 990 01:01:55,629 --> 01:01:57,130 Finessquead 991 01:01:57,881 --> 01:02:00,091 leaving b1 in a black equus! 992 01:02:00,258 --> 01:02:01,927 You fucker, stop right there! 993 01:02:10,268 --> 01:02:11,353 Stop the car! 994 01:02:18,193 --> 01:02:19,361 You ok, man? 995 01:02:19,527 --> 01:02:21,279 - Get the plate number? - Yeah. 996 01:02:25,075 --> 01:02:27,118 Kang: Hold still. 997 01:02:27,285 --> 01:02:28,536 Is the camera on? 998 01:02:29,871 --> 01:02:32,791 You see this? His head comes off tomorrow. 999 01:02:33,416 --> 01:02:34,416 Right here. 1000 01:02:36,169 --> 01:02:38,922 Oh! 1001 01:02:39,089 --> 01:02:42,092 Have two million ready by tomorrow. Keep your phones on you. 1002 01:02:47,222 --> 01:02:49,599 Ma'am, when did you get this? 1003 01:02:51,935 --> 01:02:54,187 Last night a courier brought it to me. 1004 01:02:58,566 --> 01:03:01,194 - Rewind it a bit. - Yes, sir. 1005 01:03:03,071 --> 01:03:04,990 - They're brothers? - Yes, sir. 1006 01:03:06,700 --> 01:03:09,244 Contract killing, armed robbery... 1007 01:03:09,411 --> 01:03:13,081 Jesus Christ. These guys can't be allowed to run loose. 1008 01:03:13,623 --> 01:03:15,893 They fled to the Philippines with warrants for their arrest, 1009 01:03:15,917 --> 01:03:18,503 and they were on Interpol's radar for a Korean murder case. 1010 01:03:19,462 --> 01:03:20,964 I checked their records, 1011 01:03:21,131 --> 01:03:24,175 and their stay in the Philippines overlaps with kang's for six months. 1012 01:03:25,260 --> 01:03:26,886 Ma: Looks like an old factory. 1013 01:03:27,053 --> 01:03:29,389 Oh: Was there one by where the car was found? 1014 01:03:31,725 --> 01:03:33,893 We're not getting any support on this. 1015 01:03:34,060 --> 01:03:36,438 I need you to go to ilsan with some patrol cars 1016 01:03:36,604 --> 01:03:39,524 - and take a closer look around the area. - Yeah, understood. 1017 01:03:44,779 --> 01:03:45,779 Hey. 1018 01:03:46,448 --> 01:03:48,158 Can we do this on our own? 1019 01:03:48,325 --> 01:03:50,452 If things go south, we're royally fucked. 1020 01:03:51,119 --> 01:03:53,246 There's no time to wait, captain. 1021 01:03:53,413 --> 01:03:54,581 He and my son, 1022 01:03:55,123 --> 01:03:58,543 they were no saints, but... they're my family. 1023 01:04:00,253 --> 01:04:02,297 Please put this man behind bars. 1024 01:04:05,383 --> 01:04:06,843 What can I do to help? 1025 01:04:08,595 --> 01:04:10,764 So here's the thing. 1026 01:04:10,930 --> 01:04:12,766 We can't transfer the ransom. 1027 01:04:12,932 --> 01:04:15,769 Once he sends it overseas it's untraceable, 1028 01:04:15,935 --> 01:04:17,687 and we can't ensure your husband's safety. 1029 01:04:17,854 --> 01:04:20,940 So, we have to make the trade in person, 1030 01:04:21,107 --> 01:04:23,234 and we need you to try and lure him in for us. 1031 01:04:23,401 --> 01:04:25,779 Be careful not to get worked up on the phone with him. 1032 01:04:25,945 --> 01:04:27,864 We'll guide you through the conversation. 1033 01:04:28,031 --> 01:04:30,283 I'm sorry to make you do this. 1034 01:04:30,450 --> 01:04:33,328 Don't apologize. It's the only choice we have. 1035 01:04:36,164 --> 01:04:39,042 Incoming call! It's him! 1036 01:04:39,209 --> 01:04:40,752 - Get ready! - Quiet down! Quiet! 1037 01:04:40,960 --> 01:04:41,960 Just a sec. 1038 01:04:42,670 --> 01:04:45,006 One, two, three. 1039 01:04:45,173 --> 01:04:46,173 Answer. 1040 01:04:51,054 --> 01:04:52,054 Who is it? 1041 01:04:52,472 --> 01:04:53,973 This is kang hae-sang. 1042 01:04:55,517 --> 01:04:58,603 Things will go smoothly if you do exactly as I say. 1043 01:04:58,770 --> 01:04:59,896 Is the money ready? 1044 01:05:00,647 --> 01:05:03,191 I'll send my account info to make the transfer. 1045 01:05:03,358 --> 01:05:04,943 - Are you an idiot? - Excuse me? 1046 01:05:05,110 --> 01:05:06,778 Why should I pay you two million? 1047 01:05:06,945 --> 01:05:09,572 - Uh... - Hold on. Give her a minute. 1048 01:05:09,739 --> 01:05:13,952 Bastard. You killed my son, even after you got the ransom. 1049 01:05:14,452 --> 01:05:17,414 And I have no guarantee that you'll really let my husband go. 1050 01:05:17,580 --> 01:05:20,583 - So why should I send you anything? - You won't even try? 1051 01:05:21,334 --> 01:05:24,963 - If you don't, he's dead for sure. - And I'd thank you for doing so. 1052 01:05:26,256 --> 01:05:27,549 What'd you say? 1053 01:05:27,757 --> 01:05:30,552 You fool. You killed my son. 1054 01:05:30,718 --> 01:05:32,887 If you kill my husband too, 1055 01:05:33,054 --> 01:05:35,890 who gets his money then? You'll flee the country, right? 1056 01:05:36,558 --> 01:05:38,435 Of course you will. 1057 01:05:39,144 --> 01:05:42,021 I'm going to give you two million dollars in cash. 1058 01:05:42,814 --> 01:05:46,401 But only in person. I hand it over when I make sure he's alive. 1059 01:05:46,776 --> 01:05:48,653 You're quite the negotiator. 1060 01:05:52,365 --> 01:05:54,993 Bring the two million dollars in a suitcase tomorrow. 1061 01:05:56,119 --> 01:06:00,165 But... if I find a tracker, or if you try to fuck with me, 1062 01:06:00,832 --> 01:06:02,959 you and your husband both die. Ask for driver 1063 01:06:03,418 --> 01:06:04,418 understood? 1064 01:06:05,420 --> 01:06:09,215 Come to ilsan central intersection at 1 pm tomorrow, and come alone. 1065 01:06:09,382 --> 01:06:10,383 Are we agreed? 1066 01:06:11,259 --> 01:06:14,262 I don't know how to drive, so I'm going to need a driver. 1067 01:06:14,846 --> 01:06:16,681 - Jesus Christ. - No good? 1068 01:06:17,432 --> 01:06:20,268 - Deal's off? - You can bring one driver. 1069 01:06:20,602 --> 01:06:23,980 Ok. Let's do this right and keep your husband... 1070 01:06:29,611 --> 01:06:31,446 They've all got shitty manners. 1071 01:06:34,282 --> 01:06:36,951 C-could I get some water, please? 1072 01:06:37,118 --> 01:06:38,578 - Water! - Yes, sir! 1073 01:06:40,371 --> 01:06:42,624 You did great. 1074 01:06:46,252 --> 01:06:47,879 Here, have some water. 1075 01:07:00,975 --> 01:07:02,852 That lady's a total badass. 1076 01:07:03,478 --> 01:07:05,688 Ah damn, we gotta get this bastard. 1077 01:07:06,272 --> 01:07:09,150 So who should we... Use as the driver then? 1078 01:07:09,317 --> 01:07:11,653 Ah, it can't be one of us, he'll know something's up. 1079 01:07:11,819 --> 01:07:13,321 Who we gonna use then? 1080 01:07:13,488 --> 01:07:17,450 Look, it's gotta be a total pro or else shit'll hit the fan, ma. Huh? 1081 01:07:23,873 --> 01:07:25,959 Fake marriages aren't bad at all. 1082 01:07:26,125 --> 01:07:28,878 Lots of marriages start out being fake. 1083 01:07:29,045 --> 01:07:32,048 Just try it out for at least three months, ok? 1084 01:07:35,760 --> 01:07:38,179 - You brought the money, right? - Yeah! 1085 01:07:40,723 --> 01:07:43,560 This guy... that I'm marrying, is he handsome? 1086 01:07:43,726 --> 01:07:45,687 Yes, how his face look? 1087 01:07:45,853 --> 01:07:48,022 Uh, he's on his way over. 1088 01:07:52,151 --> 01:07:55,738 Asshole! Ignoring my calls? I'll fucking kill you, man! 1089 01:07:56,573 --> 01:07:59,951 You just made me drive all the way... Huh? What's going on here? 1090 01:08:00,451 --> 01:08:03,246 Oh come on, I'm barely making ends meet over here, man! 1091 01:08:03,413 --> 01:08:06,207 What the... marital status form? You jackass! 1092 01:08:06,374 --> 01:08:09,586 Uh, hi there. This guy's a con man. You need to go home. 1093 01:08:09,752 --> 01:08:11,754 Don't give him any money. Go home, ok? 1094 01:08:12,088 --> 01:08:14,048 Yeah, please go. Go on home. 1095 01:08:14,215 --> 01:08:16,092 - He's an illegal alien too. - Ah shit! 1096 01:08:16,968 --> 01:08:18,636 You're coming with me, you shit stain. 1097 01:08:18,803 --> 01:08:21,973 I need you to drive, come on. Hurry up, let's go. 1098 01:08:23,016 --> 01:08:25,310 One-eye: Jang! How the hell you been, man? 1099 01:08:25,518 --> 01:08:28,605 - Hey, one-eye, I need a boat. - Yeah? For which day? 1100 01:08:29,314 --> 01:08:30,356 Tomorrow. 1101 01:08:30,565 --> 01:08:33,067 Tomorrow? You need it that soon? 1102 01:08:33,234 --> 01:08:35,236 Ah, that's gonna be tough to swing. 1103 01:08:36,446 --> 01:08:38,740 Unless you're willing to pay me a little extra. 1104 01:08:39,157 --> 01:08:40,533 I'll double your rate. 1105 01:08:41,743 --> 01:08:43,995 - What time and how many? - I am, three people. 1106 01:08:44,162 --> 01:08:46,456 I am, three people. Ok. 1107 01:08:46,956 --> 01:08:47,956 Alright. 1108 01:08:50,668 --> 01:08:53,379 - You can vouch for him? - All routes to China are blocked. 1109 01:08:53,546 --> 01:08:56,174 - This guy's the only way in. - Skipper Kim gyo-bum 1110 01:08:56,841 --> 01:08:59,135 you'll start right here. Go north. 1111 01:08:59,636 --> 01:09:01,888 Then drive awhile around ilsan. 1112 01:09:02,055 --> 01:09:04,140 When I give the signal, lead her down. 1113 01:09:04,557 --> 01:09:06,476 We lose the bitch here, take the money, 1114 01:09:06,643 --> 01:09:08,443 - and then ship out. - Why just the two of us? 1115 01:09:08,603 --> 01:09:09,812 You fuck! 1116 01:09:09,979 --> 01:09:11,272 Don't try to be smart. 1117 01:09:11,981 --> 01:09:14,150 You're trying to keep all the money for yourself. 1118 01:09:14,609 --> 01:09:16,778 Aren't you? 1119 01:09:18,321 --> 01:09:20,114 You'll be right behind the goddamn money. 1120 01:09:20,281 --> 01:09:22,116 What's the matter, you got some trust issues? 1121 01:09:22,283 --> 01:09:25,119 And you trust us? 1122 01:09:26,704 --> 01:09:27,747 Do ya? 1123 01:09:29,415 --> 01:09:31,084 Ma: We're taking kang down today. 1124 01:09:31,250 --> 01:09:34,420 He knows my face and the captain's, so you guys have to tail him. 1125 01:09:34,879 --> 01:09:36,881 I need you to get out there. Go and scout the area. 1126 01:09:37,048 --> 01:09:38,048 Yes, sir. 1127 01:09:41,386 --> 01:09:42,970 Jang is heading out now. 1128 01:09:45,473 --> 01:09:47,934 Oh shit, this is so fucked up! Jeez! 1129 01:10:00,738 --> 01:10:01,738 Let's go. 1130 01:10:01,864 --> 01:10:04,325 Put the money in the back, alright? Where I can see it. 1131 01:10:19,716 --> 01:10:21,676 She's leaving now with her driver. 1132 01:10:21,843 --> 01:10:23,219 Kang: No cops around? 1133 01:10:23,886 --> 01:10:24,886 No way! 1134 01:10:25,722 --> 01:10:28,042 Do as we planned when they get to the central intersection. 1135 01:10:28,433 --> 01:10:30,393 Just follow my orders, ok? 1136 01:10:31,686 --> 01:10:34,981 Jeez, he's bossing us around from the comfort of the hideout, man. 1137 01:10:36,065 --> 01:10:37,817 Guy thinks he's the boss. 1138 01:10:38,651 --> 01:10:39,651 Stay on 'em. 1139 01:10:55,293 --> 01:10:57,003 - Detective. - Huh? Yeah? 1140 01:10:58,838 --> 01:11:00,381 Thanks for helping me. 1141 01:11:01,215 --> 01:11:03,718 Uh, yeahโ€. 1142 01:11:05,845 --> 01:11:06,971 Not a big deal. 1143 01:11:12,351 --> 01:11:15,021 - I've got eyes on the Mercedes. - Ok. 1144 01:11:15,897 --> 01:11:17,106 Everybody stand by. 1145 01:11:17,273 --> 01:11:18,858 Hong-seok, scan the other cars. 1146 01:11:19,358 --> 01:11:21,444 - Sang-hoon, take over. - Roger that. 1147 01:11:22,028 --> 01:11:23,988 Central unit, check your surroundings. 1148 01:11:26,949 --> 01:11:27,992 I'm on them. 1149 01:11:36,959 --> 01:11:38,377 Shh! Youu. 1150 01:11:38,961 --> 01:11:40,630 Stay right on their ass. 1151 01:11:45,218 --> 01:11:47,261 Oh: Boss, we found the old factory area. 1152 01:11:47,720 --> 01:11:50,723 The search area's huge. This could probably take awhile. 1153 01:11:50,890 --> 01:11:53,017 Just try and find choi as quickly as you can. 1154 01:11:53,184 --> 01:11:54,602 Yes, sir, I'm on it. 1155 01:12:06,614 --> 01:12:10,243 I've got eyes on the jang brothers. White hyundai, far left Lane. 1156 01:12:10,701 --> 01:12:13,579 - Do you see kang in there? - No, it's only those two. 1157 01:12:13,913 --> 01:12:16,958 Ah shit. Where'd that bastard crawl off to? 1158 01:12:19,877 --> 01:12:23,422 We're by the central intersection, 200 meters. 1159 01:12:24,048 --> 01:12:25,299 We're almost there. 1160 01:12:26,217 --> 01:12:29,220 And don't worry, I'm like a total pro. 1161 01:12:33,224 --> 01:12:35,643 Just keep it calm. Keep it real calm. 1162 01:12:37,687 --> 01:12:38,687 What is it? 1163 01:12:38,813 --> 01:12:40,231 Kang: You're right on time. 1164 01:12:40,731 --> 01:12:41,732 Where are you? 1165 01:12:42,525 --> 01:12:43,526 Make a u-turn. 1166 01:12:44,026 --> 01:12:45,027 What? 1167 01:12:45,194 --> 01:12:48,406 - That mail truck might be tailing us. - Let's start the show. 1168 01:12:48,573 --> 01:12:49,907 Hit the brakes. 1169 01:12:54,537 --> 01:12:55,537 Jesus Christ! 1170 01:12:55,705 --> 01:12:56,789 What do we do? 1171 01:12:57,915 --> 01:12:58,916 Hold on tight. 1172 01:13:02,253 --> 01:13:03,796 - He just made a u-turn! - Do I turn? 1173 01:13:03,963 --> 01:13:05,506 No, no, just keep going straight! 1174 01:13:09,510 --> 01:13:12,179 Why the hell's he turning?! Sang-hoon, keep driving! Go, go, go! 1175 01:13:12,346 --> 01:13:13,514 Drive away! Go! 1176 01:13:15,975 --> 01:13:17,143 Stay close to her. 1177 01:13:17,351 --> 01:13:19,604 Hey, this fucker's trying to smoke us out. I'll get him. 1178 01:13:20,354 --> 01:13:21,354 Time to move. 1179 01:13:22,064 --> 01:13:23,900 These bastards are trying to be smart. 1180 01:13:24,358 --> 01:13:26,527 Hong-seok, stand by at the intersection. 1181 01:13:27,236 --> 01:13:29,614 I need captain and sang-hoon on him as backup, copy? 1182 01:13:29,780 --> 01:13:31,949 - Roger that. - We're on our way right now! 1183 01:13:32,283 --> 01:13:33,284 Let's move out! 1184 01:13:41,751 --> 01:13:45,254 How am I supposed to search all this? Ah shit! 1185 01:13:45,922 --> 01:13:47,340 Did you do it yet? 1186 01:13:48,007 --> 01:13:50,384 - What are you trying to pull? - Do another one now. 1187 01:13:50,885 --> 01:13:54,013 Are you kidding? Do you wanna get paid or not? 1188 01:13:55,139 --> 01:13:57,350 Just shut your mouth and do what I tell you to do. 1189 01:14:07,610 --> 01:14:08,610 Dammit! 1190 01:14:09,028 --> 01:14:10,028 Turn around! 1191 01:14:10,780 --> 01:14:13,032 Shit! 1192 01:14:15,743 --> 01:14:17,536 Ma seok-do, we'll keep going straight. 1193 01:14:18,204 --> 01:14:19,997 Ok, sang-hoon, it's your turn. 1194 01:14:25,294 --> 01:14:29,131 We don't have time to waste here, boss. We're on our fourth u-turn already. 1195 01:14:29,298 --> 01:14:30,758 They're gonna know something's up. 1196 01:14:31,342 --> 01:14:33,344 Here's the plan: We'll get the brothers first. 1197 01:14:33,511 --> 01:14:35,805 We'll take them by surprise, cut off their communication, 1198 01:14:35,972 --> 01:14:37,390 and then we locate choi. 1199 01:14:38,015 --> 01:14:40,518 We have to make sure choi is safe before that. 1200 01:14:40,851 --> 01:14:43,163 I'm not abandoning choi, we just can't afford to lose these assholes! 1201 01:14:43,187 --> 01:14:46,273 - No, the hostage comes first! - Ah shit, man! 1202 01:14:49,944 --> 01:14:50,987 Goddammit. 1203 01:15:07,586 --> 01:15:09,380 Holy shit! 1204 01:15:09,547 --> 01:15:13,050 Hey, boss! I found the black hyundai they kidnapped choi in. 1205 01:15:13,217 --> 01:15:14,468 Any sign of choi then? 1206 01:15:14,635 --> 01:15:16,595 He's not out here, I'm gonna go check inside. 1207 01:15:16,762 --> 01:15:18,889 - Call me as soon as you find him! - You got it, boss. 1208 01:15:19,140 --> 01:15:21,100 Captain, dong-gyun located the black hyundai. 1209 01:15:21,267 --> 01:15:23,728 You're kidding me. On my way to provide backup! 1210 01:15:30,401 --> 01:15:31,401 Damn. 1211 01:15:32,611 --> 01:15:34,238 I'm really feeling it now. 1212 01:15:36,824 --> 01:15:38,075 This is the place. 1213 01:15:38,784 --> 01:15:40,536 Mr. Choi... 1214 01:15:42,496 --> 01:15:43,998 Where the hell are you, man? 1215 01:15:47,293 --> 01:15:48,293 Holy shit! 1216 01:15:49,879 --> 01:15:51,088 Mr. Choi, it's you! 1217 01:15:53,340 --> 01:15:54,340 Are you ok? 1218 01:15:57,053 --> 01:15:59,889 Do you think you can stand? 1219 01:16:00,890 --> 01:16:02,975 We have to get you out. Time to go! 1220 01:16:04,185 --> 01:16:05,227 You ok, huh? 1221 01:16:05,978 --> 01:16:08,022 Almost there. We're almost there. 1222 01:16:08,439 --> 01:16:10,399 Ah, goddamn evil bastards! 1223 01:16:19,200 --> 01:16:20,200 Over here! 1224 01:16:20,951 --> 01:16:23,370 Requesting backup! Suspect's been found! 1225 01:16:25,748 --> 01:16:27,958 - I've got kang right here! - Do you copy?! 1226 01:16:28,459 --> 01:16:29,459 Shit! 1227 01:16:31,253 --> 01:16:33,547 Suspect found! Requesting backup! 1228 01:16:33,714 --> 01:16:34,840 We need backup! 1229 01:16:36,217 --> 01:16:37,217 Goddamn you! 1230 01:16:38,511 --> 01:16:40,596 Where you running off to, you bastard?! 1231 01:16:40,763 --> 01:16:42,014 Get back here! 1232 01:17:04,578 --> 01:17:06,247 Hold up. Isn't that Mr. Choi? 1233 01:17:10,167 --> 01:17:13,420 Hey! Arrest the brothers right away! We've got choi over here! 1234 01:17:13,587 --> 01:17:16,132 - You found him?! - Yeah, we got him right here! 1235 01:17:16,632 --> 01:17:18,384 Ok, we'll initiate the op now! 1236 01:17:18,551 --> 01:17:20,344 Hey, why didn't you answer your phone? 1237 01:17:22,763 --> 01:17:23,848 What's going on? 1238 01:17:25,224 --> 01:17:26,642 Dong-gyun, hold on! 1239 01:17:26,809 --> 01:17:28,352 Hey, wh-what happened to you? 1240 01:17:29,395 --> 01:17:32,189 Captain, I'm sorry. 1241 01:17:32,356 --> 01:17:34,650 - Jesus! - I let kang get away from me. 1242 01:17:35,568 --> 01:17:38,112 - Captain! - I need a medic! Stay awake, man! 1243 01:17:38,279 --> 01:17:41,740 - Is something wrong over there? - Yeah, dong-gyun just got stabbed. 1244 01:17:42,324 --> 01:17:45,119 - What?! - Kang just stabbed him and fled the scene! 1245 01:17:48,789 --> 01:17:50,457 Ah shit! 1246 01:17:56,338 --> 01:17:57,464 Where are you? 1247 01:17:57,631 --> 01:17:59,800 Jang: How many times do I have to tell you, man? 1248 01:18:00,134 --> 01:18:03,220 Central intersection, near the lc department store. 1249 01:18:03,387 --> 01:18:05,055 Pull out for now, the cops are here. 1250 01:18:05,556 --> 01:18:07,641 What are you saying? Police? 1251 01:18:07,975 --> 01:18:08,975 Where? 1252 01:18:09,101 --> 01:18:11,061 - I don't see any cops here. - Trust me. 1253 01:18:11,228 --> 01:18:12,396 Go to the motel. 1254 01:18:12,563 --> 01:18:15,003 We can regroup over there. And make sure to ditch the car too. 1255 01:18:15,107 --> 01:18:18,152 Don't order us around, asshole. There's no cops over here! 1256 01:18:19,111 --> 01:18:20,196 Listen, man. 1257 01:18:20,863 --> 01:18:24,033 One more word and you're dead, got it? 1258 01:18:24,200 --> 01:18:27,286 You... backstabber. 1259 01:18:28,078 --> 01:18:31,916 We're taking all the money and you can rot in hell, you lying piece of shit! 1260 01:18:32,082 --> 01:18:33,500 Bastard! 1261 01:18:36,545 --> 01:18:37,545 Alright then. 1262 01:18:40,424 --> 01:18:41,842 Ma: Everyone listen up! 1263 01:18:42,009 --> 01:18:44,762 We just rescued Mr. Choi, so now we take the brothers down. 1264 01:18:44,929 --> 01:18:47,890 Kang fled after stabbing dong-gyun, so if we lose these guys, 1265 01:18:48,057 --> 01:18:49,975 - we can't get to kang. - Shit, man! 1266 01:18:55,689 --> 01:18:56,689 Yo, what's up? 1267 01:18:57,816 --> 01:19:00,778 "Yo, what's up?" Show some respect! 1268 01:19:01,654 --> 01:19:03,322 - Put me on speaker. - My bad. 1269 01:19:04,782 --> 01:19:06,116 - Go ahead. - Ma'am, 1270 01:19:06,492 --> 01:19:08,202 your husband's safe and sound now. 1271 01:19:08,369 --> 01:19:10,209 He's gonna be ok, so don't worry. 1272 01:19:10,329 --> 01:19:12,998 Jang isu, do you see a white hyundai behind you? 1273 01:19:13,999 --> 01:19:16,502 - Yeah. - Those are two of the guys we're going after. 1274 01:19:16,669 --> 01:19:19,046 Goddamn sons of bitches! What do you want me to do? 1275 01:19:19,505 --> 01:19:22,925 Just go straight and maintain your speed until I give you the signal, you got it? 1276 01:19:23,092 --> 01:19:24,718 I understand. 1277 01:19:25,719 --> 01:19:27,346 I'm gonna keep you safe, ma'am. 1278 01:19:27,805 --> 01:19:29,265 You're not... 1279 01:19:29,848 --> 01:19:31,141 A cop, right? 1280 01:19:34,186 --> 01:19:35,312 You can tell? 1281 01:19:38,232 --> 01:19:41,402 Block him at the next intersection as soon as I give you the word. 1282 01:19:42,569 --> 01:19:44,071 What if they're really cops? 1283 01:19:44,238 --> 01:19:46,699 God, who gives a shit. Go and cut her off. 1284 01:19:46,991 --> 01:19:48,200 Fucking motherfucker. 1285 01:19:59,378 --> 01:20:00,378 Oh! 1286 01:20:02,172 --> 01:20:03,299 Goddammit! 1287 01:20:09,847 --> 01:20:12,087 - Right over there! Turn right here! - Wait, what? Where? 1288 01:20:20,190 --> 01:20:21,275 Goddammit! 1289 01:20:22,234 --> 01:20:24,713 They went into an underground parking garage at the department store! 1290 01:20:24,737 --> 01:20:27,323 Parking garage? You gotta stay on them, we can't lose them! 1291 01:20:28,949 --> 01:20:29,949 Ah shit! 1292 01:20:30,075 --> 01:20:31,275 Max vehicle height: 2.1 meters 1293 01:20:39,585 --> 01:20:40,586 Hold on tight! 1294 01:21:00,147 --> 01:21:01,482 Get out! 1295 01:21:02,316 --> 01:21:03,984 Hurry, hurry! Get outta here! 1296 01:21:05,069 --> 01:21:07,780 What are you doing?! What're you trying to do?! 1297 01:21:08,781 --> 01:21:10,199 Hey! What are you doing?! 1298 01:21:10,657 --> 01:21:12,409 - It's stuck! - Are you insane?! 1299 01:21:12,910 --> 01:21:14,995 Leave it! Run away! Run away! 1300 01:21:15,162 --> 01:21:16,288 Get the money! Go! 1301 01:21:17,498 --> 01:21:18,858 Come on! Let's run! 1302 01:21:20,793 --> 01:21:22,961 Shit, shit, shit, shit, shit. Shit! 1303 01:21:24,421 --> 01:21:27,341 Get out! Give us the money! Don't fucking move! 1304 01:21:31,512 --> 01:21:32,721 You piece of shit! 1305 01:21:35,891 --> 01:21:39,103 - Stop the car now, you fucking prick! - Let's go, asshole! 1306 01:21:43,315 --> 01:21:44,858 Bitch! 1307 01:21:45,943 --> 01:21:47,653 Bastard! 1308 01:21:49,530 --> 01:21:50,531 Let's do this, fucker! 1309 01:21:56,995 --> 01:21:59,498 - Hong-seok! Level b7! - Stop them, no matter what! 1310 01:22:04,878 --> 01:22:05,878 Shit! 1311 01:22:10,968 --> 01:22:12,094 Stop there! 1312 01:22:13,679 --> 01:22:14,679 Stop the car! 1313 01:22:26,191 --> 01:22:28,360 Ah shi... fuck this shit! 1314 01:22:29,778 --> 01:22:30,988 Hey, hey, hey! 1315 01:22:33,073 --> 01:22:34,283 Where the hell's he going? 1316 01:22:35,617 --> 01:22:36,910 Huh? 1317 01:22:47,754 --> 01:22:49,923 - Spread out, now! - Yes, sir! 1318 01:22:51,091 --> 01:22:52,091 Shit! 1319 01:22:58,140 --> 01:22:59,725 Police! Stay where you are! 1320 01:23:00,559 --> 01:23:01,559 What the... 1321 01:23:01,685 --> 01:23:02,728 I said stay right there! 1322 01:23:14,072 --> 01:23:16,134 What should I do with you, fucker? 1323 01:23:16,158 --> 01:23:17,868 How should I chop you up? 1324 01:23:32,299 --> 01:23:34,676 - You dodged that? - Stop, bastard! 1325 01:23:36,303 --> 01:23:37,596 - Grab him! - Let go! 1326 01:23:39,056 --> 01:23:40,056 Let me go! 1327 01:23:43,852 --> 01:23:47,064 Ram him into the car! 1328 01:23:49,233 --> 01:23:50,609 Ah shit! 1329 01:23:51,485 --> 01:23:53,320 - Hey! Hey, he's over here! - Don't move! 1330 01:23:56,323 --> 01:23:58,825 Hold still, asshole! 1331 01:23:58,992 --> 01:24:00,512 - Suspect in custody. - Where's Mrs. Choi?! 1332 01:24:00,536 --> 01:24:02,412 - Mrs. Choi? - Oh shit! 1333 01:24:02,579 --> 01:24:03,579 Ah shit! 1334 01:24:04,081 --> 01:24:05,791 Come here! 1335 01:24:09,628 --> 01:24:10,628 Where is she? 1336 01:24:13,882 --> 01:24:14,882 Shit! 1337 01:24:19,012 --> 01:24:22,099 This fucking bitch! 1338 01:24:33,068 --> 01:24:34,152 Let me through! 1339 01:24:34,570 --> 01:24:36,863 Where do you think you're going?! 1340 01:24:42,786 --> 01:24:44,288 Where's your fucking driver, huh?! 1341 01:24:44,496 --> 01:24:46,748 Where's my money?! 1342 01:24:46,915 --> 01:24:47,915 Where is it?! 1343 01:24:49,918 --> 01:24:52,170 Where is... 1344 01:24:52,337 --> 01:24:54,214 Get the fuck up, you stupid bitch! 1345 01:24:54,381 --> 01:24:55,882 You bastard! 1346 01:24:56,049 --> 01:24:57,676 Go! Get outta here! 1347 01:24:58,093 --> 01:24:59,636 - Are you ok? - This way! 1348 01:25:18,655 --> 01:25:19,990 Ma: Aw, headed back down? 1349 01:25:33,253 --> 01:25:34,796 Hong-seok: Step aside, step aside! 1350 01:25:35,005 --> 01:25:36,214 - Outta the way! - Police! 1351 01:25:41,970 --> 01:25:43,597 Take that trash out, ok? 1352 01:25:46,516 --> 01:25:47,517 Let's clean up. 1353 01:25:53,982 --> 01:25:55,776 Yes! Yes! 1354 01:25:57,653 --> 01:25:58,987 Hell yes! 1355 01:26:09,665 --> 01:26:11,333 Oh shit! 1356 01:26:12,793 --> 01:26:14,044 Who the hell are you? 1357 01:26:20,133 --> 01:26:21,133 Shit! 1358 01:26:24,471 --> 01:26:25,889 Gimme a break! 1359 01:26:37,693 --> 01:26:38,693 Step on it! Go! 1360 01:26:45,367 --> 01:26:48,161 Sir! Excuse me! 1361 01:26:48,829 --> 01:26:50,539 Pardon me! 1362 01:26:57,212 --> 01:27:00,215 The show's fucking over, so go the fuck home! 1363 01:27:19,067 --> 01:27:21,903 Time to start a whole new life! 1364 01:27:27,993 --> 01:27:28,993 Boss! 1365 01:27:29,161 --> 01:27:31,246 Jang isu managed to shake off kang. 1366 01:27:31,413 --> 01:27:34,833 But kang stabbed some patrolmen. He got away and now he's on the run. 1367 01:27:35,000 --> 01:27:36,293 Ah shit! 1368 01:27:37,711 --> 01:27:39,504 - Send out an apb on kang. - Yes, sir. 1369 01:27:39,671 --> 01:27:42,674 - How's dong-gyun? - Ah, captain took him to the hospital. 1370 01:27:42,841 --> 01:27:44,843 Boss! I can't reach jang is... 1371 01:27:45,010 --> 01:27:48,096 He's not picking up. I think he snuck off with the money. 1372 01:27:48,930 --> 01:27:52,809 Two suspects involved in a kidnapping case were arrested earlier today. 1373 01:27:53,059 --> 01:27:55,353 Police have released an apb for another suspect 1374 01:27:55,520 --> 01:27:58,607 who fled after stabbing two patrol officers. 1375 01:27:58,774 --> 01:28:01,818 They've also issued a warrant for Korean-Chinese jang lsu, 1376 01:28:01,985 --> 01:28:04,529 who allegedly fled with the two million dollar ransom. 1377 01:28:05,572 --> 01:28:08,325 They believe that jang will attempt to smuggle out to China, 1378 01:28:08,492 --> 01:28:11,012 and are canvasing the western seaboard. 1379 01:28:18,293 --> 01:28:19,544 Shit, man! 1380 01:28:23,215 --> 01:28:24,674 - Hello? - One-eye. 1381 01:28:25,050 --> 01:28:26,050 What's up? 1382 01:28:26,468 --> 01:28:29,054 - I need a boat to China. - Boat to China? 1383 01:28:30,347 --> 01:28:32,349 I'm not seeing any openings. 1384 01:28:32,516 --> 01:28:34,476 You shithead, do me a solid! 1385 01:28:35,101 --> 01:28:36,937 I'm not a fuckin' uber. 1386 01:28:37,103 --> 01:28:39,856 I can't have a boat on standby for you, man. 1387 01:28:40,023 --> 01:28:41,566 - Come on, man! - I got none. 1388 01:28:42,192 --> 01:28:45,445 - I'll pay you quadruple then. - Well, there is a boat at quadruple. 1389 01:28:46,696 --> 01:28:49,032 But there are no opening seats, though. 1390 01:28:49,241 --> 01:28:50,241 Fucked 1391 01:28:50,700 --> 01:28:53,537 I'll pay you double the quadruple then! 1392 01:28:53,703 --> 01:28:56,498 Where you at? I'll send my guy to pick you up right now. 1393 01:28:57,457 --> 01:28:59,793 - Behind the coastal parking lot. - Ok. 1394 01:29:18,728 --> 01:29:19,896 You jang isu? 1395 01:29:22,941 --> 01:29:24,359 Did you bring the money? 1396 01:29:25,318 --> 01:29:26,611 Right here, take a look. 1397 01:29:27,237 --> 01:29:28,280 Looks good. 1398 01:29:28,446 --> 01:29:30,073 Make your way to haejong port. 1399 01:29:31,116 --> 01:29:32,242 Scuse me. 1400 01:29:41,459 --> 01:29:42,711 And you are? 1401 01:29:42,919 --> 01:29:46,715 You didn't catch the news? 1402 01:29:50,176 --> 01:29:53,096 Ma seok-do, you goddamn piece of shit! 1403 01:30:01,521 --> 01:30:03,481 Listen here, asshole! 1404 01:30:06,318 --> 01:30:07,986 Who do you think I am? 1405 01:30:11,781 --> 01:30:14,242 Please enlighten me. 1406 01:30:18,330 --> 01:30:21,666 I'm jang isu from harbin, you giant twat! 1407 01:30:22,751 --> 01:30:25,420 Now come and get a taste of this! 1408 01:30:25,962 --> 01:30:27,923 Show me what you got, bitch! 1409 01:30:28,131 --> 01:30:29,131 Wait... 1410 01:30:31,259 --> 01:30:32,761 W-W-Wait! Calm down, man! 1411 01:30:33,678 --> 01:30:36,514 Don't get any closer to me! Just stay right there, man! 1412 01:30:36,723 --> 01:30:39,267 For the love of god, let's just call it a truce! 1413 01:30:42,395 --> 01:30:44,814 Today's your lucky day, you fucking asshole! 1414 01:30:51,696 --> 01:30:53,949 Ok, nope! I changed my mind, man! 1415 01:30:54,115 --> 01:30:56,034 - Round two then? - Never mind! Just a joke! 1416 01:30:56,201 --> 01:30:57,619 I'm kidding. Fuck! 1417 01:32:38,553 --> 01:32:41,723 Your attention, everyone. I'm here on official police business. 1418 01:32:41,890 --> 01:32:45,018 Sorry to do this, but I'm gonna have to ask you all to exit the bus for now. 1419 01:32:45,185 --> 01:32:46,561 This shouldn't take very long. 1420 01:32:47,604 --> 01:32:48,688 What did you say? 1421 01:32:49,105 --> 01:32:52,400 Ma'am, I'm gonna need you to exit the bus for just a bit, ok? 1422 01:32:53,359 --> 01:32:55,653 Uh, here, give this to your grandkid. 1423 01:32:55,820 --> 01:32:57,614 - Thank you. - Take care. Watch your step. 1424 01:33:03,369 --> 01:33:05,872 You got me running all over the place, you little jackass. 1425 01:33:06,790 --> 01:33:08,792 How'd you know what bus I'd be on? 1426 01:33:09,542 --> 01:33:12,422 - I guess you're smarter than you look. - Yeah, that's what they all say. 1427 01:33:15,715 --> 01:33:17,801 Why are you going through all this trouble, man? 1428 01:33:19,886 --> 01:33:21,012 Need some money? 1429 01:33:23,890 --> 01:33:26,518 You want a cut of this? 1430 01:33:30,188 --> 01:33:31,397 Split it down the middle? 1431 01:33:33,483 --> 01:33:34,484 Middle of who? 1432 01:33:38,446 --> 01:33:40,490 You're a lost cause, man. 1433 01:33:40,990 --> 01:33:42,075 Jesus! 1434 01:33:43,034 --> 01:33:45,161 You need to get your ass beat. 1435 01:33:45,328 --> 01:33:47,038 If you think you're about to die, 1436 01:33:49,666 --> 01:33:51,209 Just... 1437 01:33:51,376 --> 01:33:54,129 Ring the bell. I'll let you get off. 1438 01:34:26,995 --> 01:34:27,995 Ah! 1439 01:34:37,755 --> 01:34:38,755 Come here! 1440 01:34:54,230 --> 01:34:55,230 Hey. 1441 01:34:56,107 --> 01:34:57,775 I'm not done, get your ass up. 1442 01:36:21,484 --> 01:36:23,278 I swear to god, I'll murder you. 1443 01:36:25,196 --> 01:36:26,614 And your family too. 1444 01:36:39,210 --> 01:36:41,879 Oh god. Guess I kinda made a mess, didn't I? 1445 01:36:42,046 --> 01:36:43,298 Shit. 1446 01:36:43,464 --> 01:36:45,717 Sorry about that. Shit! 1447 01:36:48,636 --> 01:36:50,388 Cop: Everyone, let's move! 1448 01:36:51,222 --> 01:36:52,557 Captain: Hey, you alright? 1449 01:36:52,724 --> 01:36:54,058 - Yeah. - Where's kang at? 1450 01:36:54,225 --> 01:36:55,601 Uh, he's over there. 1451 01:36:55,768 --> 01:36:57,729 - Where's the money? The money?! - It's inside. 1452 01:36:57,895 --> 01:36:59,123 Let's move! 1453 01:36:59,147 --> 01:37:00,307 - Wrap it up fast! - Yes, sir! 1454 01:37:00,440 --> 01:37:02,150 What the hell happened to the bus? 1455 01:37:03,067 --> 01:37:04,319 - I'm not sure. - Huh? 1456 01:37:04,485 --> 01:37:06,321 Anyway, good work out there, ma! 1457 01:37:06,487 --> 01:37:09,365 Secure the ransom cash! Woah, what the hell? 1458 01:37:10,116 --> 01:37:11,451 Look at this dude! 1459 01:37:11,617 --> 01:37:14,370 I told him to catch the guy, not turn him into hamburger meat! 1460 01:37:14,537 --> 01:37:15,705 Ah shit! 1461 01:37:15,872 --> 01:37:18,124 Hey, ma seok-do, you ass! 1462 01:37:30,136 --> 01:37:31,846 Man, this bitch... 1463 01:37:33,097 --> 01:37:34,265 - What is it? - Ma: Buddy! 1464 01:37:34,724 --> 01:37:36,893 We have kang under arrest. 1465 01:37:37,060 --> 01:37:38,644 You did a good job, punk. 1466 01:37:39,270 --> 01:37:41,439 You put a warrant out for me. 1467 01:37:41,856 --> 01:37:44,484 Then you have the nerve to call me "buddy?" 1468 01:37:53,534 --> 01:37:56,746 We got serial numbers for that cash, once you use it, it'll be tracked. 1469 01:37:57,705 --> 01:37:59,248 Dammit, I knew it! 1470 01:38:03,002 --> 01:38:05,004 This big sack of shit! 1471 01:38:06,589 --> 01:38:08,925 - What do you want? - Are you taking off with that money? 1472 01:38:09,092 --> 01:38:11,386 How dare you! I almost died drawing kang away! 1473 01:38:11,719 --> 01:38:14,097 Go get on a boat now, try and stowaway. 1474 01:38:14,806 --> 01:38:15,806 What? 1475 01:38:15,932 --> 01:38:17,392 Go and call that one-eyed guy, 1476 01:38:17,558 --> 01:38:20,311 and tell him you need a boat out to China tonight, you got that? 1477 01:38:25,983 --> 01:38:27,068 I'm free? 1478 01:38:27,276 --> 01:38:30,113 You were gonna try to take the cash and run off, weren't you? 1479 01:38:30,279 --> 01:38:32,824 Hello? Hello? 1480 01:38:33,616 --> 01:38:37,912 Oh my god, the signal's so bad here, man. Oh... 1481 01:38:38,454 --> 01:38:40,706 Hello? Hey, jang isu! 1482 01:38:42,500 --> 01:38:44,085 Ah, what a jackass. 1483 01:38:57,223 --> 01:39:00,435 Kang, who murdered 13 people, has been arrested. 1484 01:39:01,018 --> 01:39:05,022 Kang targeted and murdered Korean tourists in Southeast Asia, 1485 01:39:05,189 --> 01:39:08,443 and was caught while trying to flee after a kidnapping case. 1486 01:39:09,152 --> 01:39:12,280 Choi, who sought revenge for the murder of his son, 1487 01:39:12,447 --> 01:39:16,325 hired mercenaries to kill kang and will be tried in a court of law. 1488 01:39:17,910 --> 01:39:21,205 The police are looking into sending officers to regions 1489 01:39:21,372 --> 01:39:24,876 where crimes against Korean nationals are running rampant. 1490 01:39:27,170 --> 01:39:28,963 Captain, my car's side mirror got all busted. 1491 01:39:29,130 --> 01:39:30,232 - Do I get anything? - Me too! 1492 01:39:30,256 --> 01:39:33,092 Hey, hey! Who cares about your car? I literally got fuckin' stabbed. 1493 01:39:33,259 --> 01:39:36,721 What?! You got stabbed with a knife this big, you crybaby. 1494 01:39:36,888 --> 01:39:39,140 That machete I was chopped with though, 1495 01:39:39,348 --> 01:39:41,618 it was probably about this long. Probably longer, and it... 1496 01:39:41,642 --> 01:39:44,082 The knife went all the way through my body, from here to here. 1497 01:39:44,145 --> 01:39:45,865 - I coulda died, man! - All the way through? 1498 01:39:46,022 --> 01:39:48,041 - Yeah! - Dude, I almost had my entire head chopped off! 1499 01:39:48,065 --> 01:39:50,225 - Aw man, stop exaggerating! - My injury was way worse! 1500 01:39:50,318 --> 01:39:51,670 - Hell I am! - And after all their work 1501 01:39:51,694 --> 01:39:53,213 you buy these guys some scraps of meat. 1502 01:39:53,237 --> 01:39:55,323 Come on, captain, buy these boys some real food! 1503 01:39:55,490 --> 01:39:58,075 - Yeah, yeah, yeah, yeah. Alright, alright. - You cheap ass. 1504 01:39:58,242 --> 01:39:59,243 - Here, here. - Ooh! 1505 01:39:59,410 --> 01:40:01,454 For the special occasion I brought something big. 1506 01:40:01,621 --> 01:40:03,891 - Yeah, 30 year old Ballantine's! - That's really expensive! 1507 01:40:03,915 --> 01:40:05,642 - Let me see that thing! - Hold on, hold on, wait! 1508 01:40:05,666 --> 01:40:07,168 - I'm opening it. I opened it! - Nice! 1509 01:40:07,335 --> 01:40:10,105 - Already happened, there's no going back! - Where the hell's the seal that was on it? 1510 01:40:10,129 --> 01:40:11,631 - I have no idea. - Cheers, boys! 1511 01:40:11,797 --> 01:40:12,882 Oh, come on, man! 1512 01:40:13,049 --> 01:40:15,760 That things been opened! Huh? Don't lie to the boys. 1513 01:40:15,927 --> 01:40:18,721 - You could tell? Really? - Jesus Christ, put that stuff down. 1514 01:40:18,888 --> 01:40:21,200 - Ok, fine. If you're offended, don't drink it. - Come on, come on. 1515 01:40:21,224 --> 01:40:22,464 - Yeah, don't drink it. - Jesus! 1516 01:40:22,558 --> 01:40:25,728 Because I brought this 30-year-old ginseng liquor! 1517 01:40:25,895 --> 01:40:29,482 This is real! This shit is real! 1518 01:40:29,649 --> 01:40:30,816 - It's good. - Jesus Christ! 1519 01:40:30,983 --> 01:40:32,503 - Seriously, you guys are lucky! - Jesus! 1520 01:40:32,527 --> 01:40:33,527 This really is expensive. 1521 01:40:33,653 --> 01:40:35,653 - Do you believe this guy? - First shot, dong-gyun! 1522 01:40:36,989 --> 01:40:39,659 - Second shot! - Ah, don't drink that shady shit! 1523 01:40:39,825 --> 01:40:41,118 One for you, Hong-seok! 1524 01:40:41,285 --> 01:40:42,804 - And none for you. - I don't want it anyways! 1525 01:40:42,828 --> 01:40:45,831 - Yeah, this stuff tastes great! - Ah, captain, my captain! 1526 01:40:45,998 --> 01:40:47,809 - Ok, boys! Down the hatch! - Good job out there, boys! 1527 01:40:47,833 --> 01:40:49,085 Cheers! 105505

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.