All language subtitles for The.Rockford.Files.S04E13.iNTERNAL.BDRip.x264-LiBRARiANS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,750 --> 00:00:03,776 Eric hired you, right? Boy, he never lets up. 2 00:00:03,854 --> 00:00:05,685 Just tell Eric to leave me alone. 3 00:00:05,789 --> 00:00:07,279 I'm telling you to go to the police. 4 00:00:07,357 --> 00:00:08,415 I can't. 5 00:00:08,491 --> 00:00:09,753 Would you rather see your wife dead? 6 00:00:09,826 --> 00:00:11,623 (WOMAN SCREAMING) 7 00:00:15,465 --> 00:00:16,489 You mind if I look in the closet? 8 00:00:16,566 --> 00:00:18,466 This is a murder investigation. 9 00:00:18,535 --> 00:00:20,901 You answer questions and you stay out of the way. 10 00:00:20,971 --> 00:00:24,168 If that lab report comes back and says there's human blood on that apron, 11 00:00:24,241 --> 00:00:25,230 I go to the cops. 12 00:00:25,308 --> 00:00:26,832 I'm not gonna waste a lot of time with you. 13 00:00:26,910 --> 00:00:28,434 If you don't stop messing where you don't belong, 14 00:00:28,511 --> 00:00:31,503 you're gonna wind up hanging on a meat hook. 15 00:00:32,549 --> 00:00:35,677 (PHONE RINGING) 16 00:00:36,319 --> 00:00:37,650 ROCKFORD ON ANSWERING MACHINE: This is Jim Rockford. 17 00:00:37,721 --> 00:00:38,881 At the tone, leave your name and message. 18 00:00:38,955 --> 00:00:39,979 I'll get back to you. 19 00:00:40,123 --> 00:00:41,112 (BEEPS) 20 00:00:41,191 --> 00:00:43,591 MAN: Hey Jimmy, I tried to catch you before you left. 21 00:00:43,660 --> 00:00:44,718 (CHUCKLES) 22 00:00:44,794 --> 00:00:46,728 Hey buddy, I was wrong. 23 00:00:47,063 --> 00:00:49,827 That rally in Mexico, that was yesterday. 24 00:02:32,402 --> 00:02:34,302 (DOORBELL RINGING) 25 00:02:40,477 --> 00:02:41,774 (RINGING) 26 00:02:46,716 --> 00:02:48,081 Mr. Albach? 27 00:02:48,151 --> 00:02:49,675 (TAPPING) 28 00:02:56,059 --> 00:02:57,321 Hello? 29 00:03:02,499 --> 00:03:03,966 (TAPPING) 30 00:03:04,100 --> 00:03:05,328 Mr. Albach? 31 00:03:05,435 --> 00:03:06,993 ALBACH: Down here. 32 00:03:20,150 --> 00:03:21,777 (SCRAPING) 33 00:03:27,290 --> 00:03:28,757 Is there some problem? 34 00:03:28,825 --> 00:03:31,259 It's the trick-or-treat atmosphere. 35 00:03:34,330 --> 00:03:35,627 Is that better? 36 00:03:35,698 --> 00:03:36,995 Blinding. 37 00:03:37,067 --> 00:03:39,934 You always hold business meetings in your basement? 38 00:03:40,003 --> 00:03:41,470 Does it bother you? 39 00:03:41,538 --> 00:03:42,903 Well, yeah. 40 00:03:42,972 --> 00:03:45,236 Would you like to go somewhere else? 41 00:03:45,308 --> 00:03:48,471 I guess not, since we're already here. 42 00:03:48,545 --> 00:03:49,910 Well, this is one of my properties. 43 00:03:49,979 --> 00:03:51,503 Someone told me there was some sort of leak here. 44 00:03:51,581 --> 00:03:53,173 I don't see anything. 45 00:03:53,249 --> 00:03:56,741 On the phone you quoted your price as $200 a day, plus expenses. 46 00:03:57,187 --> 00:03:58,518 That's acceptable. 47 00:03:58,588 --> 00:03:59,953 Well, that depends. 48 00:04:00,023 --> 00:04:02,218 You haven't told me why you wanna hire me. 49 00:04:02,559 --> 00:04:04,891 Well, my wife is missing. I'd like you to find her. 50 00:04:04,961 --> 00:04:06,121 Well, there's no leak here. 51 00:04:06,196 --> 00:04:08,824 Go buy a couple of 100-watt bulbs and call the police. 52 00:04:08,898 --> 00:04:11,389 That'll solve both your problems. 53 00:04:12,202 --> 00:04:14,227 Are you suggesting I'm not upset, Mr. Rockford. 54 00:04:14,304 --> 00:04:15,794 You don't seem very upset. 55 00:04:15,872 --> 00:04:17,669 Well, I am. Very. 56 00:04:18,074 --> 00:04:19,336 Go to the police, Mr. Albach. 57 00:04:19,409 --> 00:04:21,172 That's out of the question. 58 00:04:21,244 --> 00:04:24,577 Here's a $200 advance and my wife's picture. 59 00:04:24,647 --> 00:04:27,673 It was actually taken at the time of our marriage in 1968, 60 00:04:27,750 --> 00:04:28,774 but she hasn't changed. 61 00:04:28,852 --> 00:04:30,513 You haven't been listening, Mr. Albach. 62 00:04:30,587 --> 00:04:31,576 You've been turned down. 63 00:04:31,654 --> 00:04:34,282 You're just gonna have to find time to take a trip down to the station. 64 00:04:34,357 --> 00:04:37,849 If I were to report this to the police, it could have serious ramifications. 65 00:04:37,927 --> 00:04:40,191 This isn't the first time my wife's chosen to disappear. 66 00:04:40,296 --> 00:04:43,265 She has a history of emotional problems. 67 00:04:43,833 --> 00:04:46,768 Several years ago I requested police help in finding her. 68 00:04:46,836 --> 00:04:49,532 At the time, I didn't know she had an almost pathological fear of the police, 69 00:04:49,672 --> 00:04:51,833 of all so-called authority figures. 70 00:04:51,908 --> 00:04:54,638 We found her, and it was very trying. 71 00:04:55,111 --> 00:04:57,739 Under the circumstances, I can understand why you'd be 72 00:04:57,814 --> 00:04:59,441 hesitant to involve the police, 73 00:04:59,516 --> 00:05:01,108 but I don't do missing persons work. 74 00:05:01,184 --> 00:05:03,311 What would you say to $250 a day? 75 00:05:03,419 --> 00:05:05,046 The same thing. 76 00:05:07,190 --> 00:05:08,919 Tracy's an out patient at the Vrenner Clinic. 77 00:05:08,992 --> 00:05:10,960 She's been making very good progress. 78 00:05:11,027 --> 00:05:13,655 I wouldn't wanna do anything to jeopardize that. 79 00:05:14,898 --> 00:05:16,559 About a week ago, 80 00:05:17,467 --> 00:05:19,332 before Tracy disappeared, 81 00:05:19,402 --> 00:05:21,495 I noticed a car in the neighborhood. 82 00:05:21,571 --> 00:05:23,471 As a precaution against perhaps planned robbery, 83 00:05:23,540 --> 00:05:26,031 I made a note of the license plate. 84 00:05:26,142 --> 00:05:29,077 Now, the day Tracy disappeared, so did the car. 85 00:05:29,312 --> 00:05:31,542 Do you think there might be some relationship? 86 00:05:31,614 --> 00:05:33,172 Might be. 87 00:05:33,416 --> 00:05:34,940 Well, since I can supply a license number, 88 00:05:35,018 --> 00:05:37,452 I imagine you have ways of finding the owner of the car. 89 00:05:37,587 --> 00:05:39,452 Yeah, I could run a make on the license plate, but... 90 00:05:39,522 --> 00:05:42,082 Then it's merely a question of going to the address of registration 91 00:05:42,158 --> 00:05:43,182 and finding Tracy. 92 00:05:43,259 --> 00:05:44,317 Mr. Albach... 93 00:05:44,394 --> 00:05:46,328 Just let me ask you this. 94 00:05:46,396 --> 00:05:49,229 Have you never done missing persons work? 95 00:05:49,832 --> 00:05:52,392 Well, there have been occasions, but as a rule... 96 00:05:52,468 --> 00:05:53,958 Let me guess as to those occasions. 97 00:05:54,037 --> 00:05:58,736 Someone young, vulnerable, appealed to your sympathies, or a friend sought help, 98 00:05:58,808 --> 00:05:59,866 or a total stranger, 99 00:06:00,043 --> 00:06:03,706 but someone who stirred feelings of warmth and compassion. 100 00:06:04,647 --> 00:06:06,342 I'm not a likeable man. 101 00:06:06,416 --> 00:06:08,111 Isn't that your basis for refusing me? 102 00:06:08,818 --> 00:06:09,910 No. 103 00:06:11,387 --> 00:06:14,015 Be honest with yourself, Mr. Rockford. 104 00:06:15,725 --> 00:06:17,386 Tracy needs help. 105 00:06:18,962 --> 00:06:21,795 She's young and vulnerable. 106 00:06:32,342 --> 00:06:35,004 ROCKFORD: I don't know, Dennis, I didn't see the accident. 107 00:06:35,078 --> 00:06:36,306 I just heard the impact, 108 00:06:36,379 --> 00:06:39,439 went outside, and some guy was laying rubber out of the parking lot 109 00:06:39,515 --> 00:06:40,914 and I got the license. 110 00:06:40,984 --> 00:06:42,849 Come on now, Dennis, you ran the plate, 111 00:06:42,919 --> 00:06:44,318 why won't you give me the information? 112 00:06:44,387 --> 00:06:46,287 Because you're not even sure he did it. 113 00:06:46,356 --> 00:06:48,790 Just give me the name and address and I'll check. 114 00:06:49,058 --> 00:06:52,118 If his car is wearing the missing paint from my right front fender, 115 00:06:52,195 --> 00:06:53,457 then I'll know for sure. 116 00:06:53,529 --> 00:06:56,498 You've banged up that car so many times, it's a wonder it even runs. 117 00:06:56,566 --> 00:06:57,897 Hey, that car runs great. 118 00:06:57,967 --> 00:06:59,059 (KNOCKING ON DOOR) And I didn't bang it up. 119 00:06:59,135 --> 00:07:00,159 Come in. 120 00:07:00,236 --> 00:07:01,863 I'm just trying to find the guy who did. 121 00:07:01,938 --> 00:07:03,667 Hi, Dad. 122 00:07:04,274 --> 00:07:06,174 Well, try Max Savatgy. 123 00:07:06,242 --> 00:07:09,143 Whoa, whoa. Savatgy? Is that with a G-Y? 124 00:07:09,445 --> 00:07:14,348 Yeah, G-Y. Max Savatgy, 16150 Valley Vista Blvd, Sherman Oaks. 125 00:07:14,550 --> 00:07:17,280 Hey, and, Jim, if it was Savatgy, that's a hit-and-run. 126 00:07:17,353 --> 00:07:18,615 You gotta report that, you know? 127 00:07:18,688 --> 00:07:21,350 Well, of course, Dennis. You know I always go by the book. 128 00:07:21,491 --> 00:07:22,856 Hey, thanks. 129 00:07:23,559 --> 00:07:25,618 You ain't gonna wear that. 130 00:07:26,863 --> 00:07:28,057 Well, what's wrong with it? 131 00:07:28,131 --> 00:07:31,032 I've got a bottle of champagne in the pick-up. 132 00:07:31,401 --> 00:07:34,461 Oh, Fannon. Was that today? 133 00:07:34,537 --> 00:07:36,164 Yeah, he's launching his new boat. 134 00:07:36,239 --> 00:07:38,935 We was all going out and were gonna make a full day of it. 135 00:07:39,008 --> 00:07:41,602 Aw, I'm sorry, Dad. I was really looking forward to that, too. 136 00:07:41,678 --> 00:07:45,011 Yeah, well, so was Fannon, so am I. You forgot. 137 00:07:45,081 --> 00:07:46,480 Yeah, well, I'm sorry. 138 00:07:46,582 --> 00:07:49,676 I got backed into a job I didn't want to take 139 00:07:49,752 --> 00:07:52,050 from a guy I don't even like. 140 00:07:52,121 --> 00:07:54,749 You know, I don't do missing persons work. You know that. 141 00:07:54,824 --> 00:07:57,884 Is that what you're doing for this guy? Why? 142 00:07:58,261 --> 00:08:00,752 It's a one day job and it's 250 bucks. 143 00:08:00,830 --> 00:08:03,526 I'm gonna be eating the balloon payments on this trailer this month. 144 00:08:03,599 --> 00:08:06,966 Yeah, you'll probably be refinancing it, that's what usually happens. 145 00:08:07,036 --> 00:08:10,096 Yeah, well, hey, you tell Fannon if he goes out again tomorrow 146 00:08:10,173 --> 00:08:12,004 and he needs somebody to crew, I'm his mate. 147 00:08:12,075 --> 00:08:13,667 Oh, you'll be working or something. 148 00:08:13,743 --> 00:08:15,540 It's a one-day gig. 149 00:08:15,611 --> 00:08:16,635 Sure. 150 00:08:16,746 --> 00:08:18,304 That's all. 151 00:08:50,813 --> 00:08:52,474 (DOORBELL RINGS) 152 00:08:54,450 --> 00:08:56,315 (WOMAN SOBBING) 153 00:08:57,320 --> 00:09:00,585 Mrs. Albach? Tracy? 154 00:09:01,424 --> 00:09:02,914 WOMAN: No! 155 00:09:18,708 --> 00:09:20,699 (CAR STARTING) 156 00:09:23,579 --> 00:09:24,978 (TIRES SCREECHING) 157 00:09:56,179 --> 00:09:58,647 Get that off of my desk. 158 00:09:58,848 --> 00:10:00,611 What happened to your face? 159 00:10:00,683 --> 00:10:02,173 Get that off of my desk. 160 00:10:02,251 --> 00:10:04,583 Does it hurt? What happened, Dennis? 161 00:10:04,754 --> 00:10:07,689 I hit the dashboard of a squad car. 162 00:10:07,757 --> 00:10:10,487 Well, what was it, a Code Three? A high-speed chase? 163 00:10:10,560 --> 00:10:13,620 No. I went out to lunch with Lieutenant Chapman. 164 00:10:13,696 --> 00:10:17,325 He was driving, talking about some new directives that went down. 165 00:10:17,567 --> 00:10:19,364 He ran a red light. 166 00:10:19,435 --> 00:10:20,925 (CHUCKLING) That's beautiful. 167 00:10:21,037 --> 00:10:23,597 Hey, hey, Dennis, come on now, huh? 168 00:10:23,873 --> 00:10:27,775 There's really something very nice about Chapman running a red light. 169 00:10:27,977 --> 00:10:29,342 Don't you mention that, ever. 170 00:10:29,412 --> 00:10:31,937 Now, what are you going through this guy Savatgy's trash for? 171 00:10:32,014 --> 00:10:33,606 He either hit your car, or he didn't. 172 00:10:33,683 --> 00:10:35,776 Well, it's not quite that simple. 173 00:10:35,852 --> 00:10:38,218 Hey look, Dennis, would you run it through the lab for me? 174 00:10:38,287 --> 00:10:41,017 I wanna know if that's human blood or animal blood. 175 00:10:41,190 --> 00:10:43,954 What are you talking about? Human blood. 176 00:10:44,327 --> 00:10:47,854 That's a butcher's apron. "Savatgy Brothers. Prime meats." 177 00:10:47,930 --> 00:10:51,832 Yeah, Savatgy probably got it that way by hacking up a side of beef. 178 00:10:52,168 --> 00:10:54,329 Why throw it in the trash can? 179 00:10:54,403 --> 00:10:56,667 Maybe he didn't like looking at it. I know I don't. 180 00:10:56,839 --> 00:10:59,774 Come on now, Dennis. Run it for me, will you? It could be important. 181 00:10:59,876 --> 00:11:01,605 You wanna tell me just what's going on? 182 00:11:01,744 --> 00:11:03,234 I'd like to, but I can't. 183 00:11:03,646 --> 00:11:04,704 Then the answer is no. 184 00:11:04,780 --> 00:11:07,442 First I run plates for you, now I'm supposed to run lab tests. 185 00:11:07,517 --> 00:11:08,711 This is not your branch office. 186 00:11:08,784 --> 00:11:10,251 How many times I gotta say it? 187 00:11:10,319 --> 00:11:11,547 Okay. 188 00:11:12,021 --> 00:11:14,546 I'll just take it to a private lab. 189 00:11:15,858 --> 00:11:18,122 Jim, I wanna know what's going on. 190 00:11:18,227 --> 00:11:20,024 Then run it, Dennis. 191 00:11:20,263 --> 00:11:21,525 If that's human blood on there, 192 00:11:21,597 --> 00:11:24,896 there's nothing can stop me from giving you chapter and verse. 193 00:11:24,967 --> 00:11:26,025 Billings. 194 00:11:26,135 --> 00:11:27,261 Yeah, Sarge. 195 00:11:27,336 --> 00:11:29,361 Run this trough the lab. 196 00:11:32,775 --> 00:11:35,767 That Billings is really a nice guy, isn't he? 197 00:11:41,951 --> 00:11:46,012 You gave it to the police? I believe my instructions were quite specific. 198 00:11:46,088 --> 00:11:47,487 The police were not to be involved. 199 00:11:47,557 --> 00:11:49,855 The police aren't involved, but they ought to be. 200 00:11:49,926 --> 00:11:51,359 Well, if you gave them the apron. 201 00:11:51,427 --> 00:11:52,553 That's all I gave them. 202 00:11:52,628 --> 00:11:53,925 I didn't mention you or your wife. 203 00:11:53,996 --> 00:11:55,361 But weren't there questions? 204 00:11:55,464 --> 00:11:56,522 None that I answered. 205 00:11:56,599 --> 00:11:57,998 ALBACH: Oh, I'm glad to hear that. 206 00:11:58,067 --> 00:12:01,503 ROCKFORD: Mr. Albach, I don't think you fully appreciate what has happened here. 207 00:12:01,737 --> 00:12:03,967 I heard sounds of a woman crying. 208 00:12:04,073 --> 00:12:05,768 I found a blood-soaked apron. 209 00:12:05,841 --> 00:12:09,242 And nothing whatever out of the ordinary inside the house. 210 00:12:09,712 --> 00:12:11,475 Incidentally, how did you get in? 211 00:12:11,547 --> 00:12:13,811 I picked a lock. Mr. Albach... 212 00:12:13,883 --> 00:12:18,911 Why can't we assume that the apron is exactly as it appears to be? 213 00:12:19,589 --> 00:12:20,715 A butcher's apron. 214 00:12:20,790 --> 00:12:22,018 We can't assume anything. 215 00:12:22,091 --> 00:12:24,719 Your wife may be having more than just emotional problems here. 216 00:12:24,794 --> 00:12:26,557 She may be in very grave danger. 217 00:12:26,629 --> 00:12:28,256 Doesn't that concern you at all? 218 00:12:28,331 --> 00:12:30,993 What does it take to activate your defrost cycle? 219 00:12:31,300 --> 00:12:35,396 I may not display my emotions, Mr. Rockford, but that doesn't mean I'm without them. 220 00:12:36,305 --> 00:12:39,331 Are you concerned about Tracy or yourself? 221 00:12:39,575 --> 00:12:41,372 Both of us. 222 00:12:41,811 --> 00:12:43,506 Because you're afraid? 223 00:12:43,679 --> 00:12:46,375 Because of the element of danger which may now exist? 224 00:12:48,317 --> 00:12:52,447 It's a pretty stupid time for 20 questions. How do I feel? Am I afraid? 225 00:12:52,521 --> 00:12:54,352 I'm telling you, go to the police. 226 00:12:54,423 --> 00:12:55,720 I can't. 227 00:12:56,125 --> 00:12:59,754 Would you rather see your wife dead or just a little upset? 228 00:13:00,463 --> 00:13:02,761 Would you like me to tell you what the problem really is? 229 00:13:02,832 --> 00:13:03,890 Yes. 230 00:13:05,801 --> 00:13:07,632 About six months ago, 231 00:13:07,703 --> 00:13:11,230 Tracy was involved in a nasty episode with a cab driver. 232 00:13:12,475 --> 00:13:14,170 A cab driver. 233 00:13:14,810 --> 00:13:16,607 Blows were exchanged. 234 00:13:16,679 --> 00:13:20,843 We kept the affair out of the papers, but we couldn't keep it out of court. 235 00:13:20,916 --> 00:13:24,079 Now, if things get nasty again, and the police are in it, 236 00:13:25,154 --> 00:13:27,054 she could be committed. 237 00:13:27,523 --> 00:13:30,083 Tracy couldn't stand being locked up. 238 00:13:30,426 --> 00:13:32,155 It would kill her. 239 00:13:33,496 --> 00:13:37,193 Now, I'm willing to make it $300 a day. 240 00:13:37,733 --> 00:13:40,429 I want you to continue working for me. 241 00:13:42,772 --> 00:13:45,741 Even though I'm not sure what my next move ought to be? 242 00:13:45,808 --> 00:13:48,606 Well, you can think about it. Give me a call. 243 00:13:48,744 --> 00:13:51,076 I'll leave it all in your hands. 244 00:13:54,050 --> 00:13:55,813 All right, Mr. Albach. 245 00:13:57,887 --> 00:14:00,048 But there's one thing I think you ought to know. 246 00:14:01,123 --> 00:14:05,287 If that lab report comes back and says there's human blood on that apron, 247 00:14:05,361 --> 00:14:08,353 I go to the cops, whether you like it or not. 248 00:14:21,544 --> 00:14:23,774 Hey. Your name Rockford? 249 00:14:24,346 --> 00:14:25,335 What about it? 250 00:14:25,414 --> 00:14:26,506 Hold it right there. 251 00:14:26,582 --> 00:14:29,949 You got a name to go with that order, or you want me to make a guess? 252 00:14:30,019 --> 00:14:31,145 Max Savatgy. 253 00:14:31,220 --> 00:14:34,246 I'm not gonna waste a lot of time on you, so listen, and listen good. 254 00:14:34,890 --> 00:14:37,484 Did you ever see the inside of a meat locker? 255 00:14:37,560 --> 00:14:39,357 If you don't stop messing where you don't belong, 256 00:14:39,428 --> 00:14:40,827 you'll spend the rest of your life in one. 257 00:14:40,896 --> 00:14:42,124 Where's Tracy Albach? 258 00:14:42,264 --> 00:14:43,458 Forget Tracy Albach. 259 00:14:43,532 --> 00:14:45,124 Leave it alone. 260 00:14:47,169 --> 00:14:48,761 Is that you, Sonny? 261 00:14:49,004 --> 00:14:50,062 Is she all right? 262 00:14:50,139 --> 00:14:51,470 Leave it alone. 263 00:14:51,741 --> 00:14:53,072 If you don't, buddy, 264 00:14:53,142 --> 00:14:56,475 you'll wind up just another sirloin hanging on a meat hook. 265 00:15:06,188 --> 00:15:07,485 What's that guy's beef? 266 00:15:07,556 --> 00:15:10,525 Is that supposed to be funny or something, huh? 267 00:15:10,593 --> 00:15:13,687 Hey, what'd I say? What'd I say? 268 00:15:23,837 --> 00:15:26,567 Will you come sit down, Sonny? Your supper's getting cold. 269 00:15:26,640 --> 00:15:27,664 It's ringing. 270 00:15:27,741 --> 00:15:30,039 It's been ringing for the past three hours. 271 00:15:30,477 --> 00:15:32,468 Yeah. Well, he's not at his office. 272 00:15:32,546 --> 00:15:36,107 Look, I caught it, I cooked it, the least you can do is to eat it. 273 00:15:36,350 --> 00:15:39,114 Yeah, well, let me try Albach at his home one more time, huh? 274 00:15:39,319 --> 00:15:41,150 Let me ask you a question, Rocky. 275 00:15:41,288 --> 00:15:44,621 If your wife just took off, you know, and pulled a disappearing act. 276 00:15:44,691 --> 00:15:47,159 Just vanished. What would your attitude be? 277 00:15:47,261 --> 00:15:50,230 Your mom never left the house without she left me a note 278 00:15:50,297 --> 00:15:53,232 telling me where she was going, what time she'd be back, 279 00:15:53,300 --> 00:15:56,360 and what I was allowed to help myself to in the icebox. 280 00:15:56,770 --> 00:15:58,601 If she didn't leave a note, and just took off. 281 00:15:58,672 --> 00:15:59,934 Nah, she wouldn't. 282 00:16:00,107 --> 00:16:01,267 Well, if she did, 283 00:16:01,341 --> 00:16:04,504 wouldn't you be sticking pretty close to the telephone, waiting for it to ring? 284 00:16:04,678 --> 00:16:06,407 Of course you would. That's exactly what you'd do. 285 00:16:06,480 --> 00:16:08,072 Okay, where's Albach? 286 00:16:08,148 --> 00:16:09,137 Well, I don't know. 287 00:16:09,249 --> 00:16:13,015 But, if you don't come sit down, I'm gonna have to put everything back on the stove. 288 00:16:13,086 --> 00:16:14,986 Okay, okay. I'm coming. 289 00:16:16,323 --> 00:16:17,347 (SIGHS) 290 00:16:17,424 --> 00:16:20,086 You should have seen old Fannon's face when I hooked this beauty. 291 00:16:20,794 --> 00:16:24,389 He wasn't catching nothing on that line of his, not even an old boot. 292 00:16:24,665 --> 00:16:26,690 You know, there's something strange about this Albach. 293 00:16:26,767 --> 00:16:28,234 There's something I can't pin down. 294 00:16:28,335 --> 00:16:30,565 Why don't you try it with a little of that tartar sauce? 295 00:16:30,771 --> 00:16:32,705 In fact, I can't pin down anything. 296 00:16:32,773 --> 00:16:36,231 We got blood-soaked aprons, homicidal butchers. 297 00:16:37,244 --> 00:16:39,439 I hit Albach with a new piece of information, 298 00:16:39,513 --> 00:16:41,708 he just nods and starts asking me questions. 299 00:16:41,782 --> 00:16:43,773 I gotta tell you, I'm confused. 300 00:16:43,851 --> 00:16:46,445 You know, that ain't no ordinary tarter sauce out of a bottle. 301 00:16:46,520 --> 00:16:48,579 I made it up myself, special. 302 00:16:49,356 --> 00:16:51,756 I just don't believe it. I really don't. I mean, 303 00:16:51,859 --> 00:16:55,659 I swear I am more concerned about Albach's wife than he is. 304 00:16:57,564 --> 00:16:59,191 Where could he be, huh? 305 00:16:59,266 --> 00:17:02,463 Well, I don't know, but he's probably having coffee and dessert about now. 306 00:17:02,669 --> 00:17:04,261 Yeah, well, he might feel differently 307 00:17:04,338 --> 00:17:07,899 if he ever came face to face with a butcher Bigfoot. 308 00:17:07,975 --> 00:17:10,773 And that's another thing. I got a picture of Tracy Albach. 309 00:17:10,978 --> 00:17:14,539 Tracy and Max Savatgy are just about as likely a couple as 310 00:17:14,615 --> 00:17:16,276 Queen Elizabeth and Don Rickles. 311 00:17:16,350 --> 00:17:17,783 (BUSY SIGNAL) Aha, it's busy. 312 00:17:17,851 --> 00:17:21,082 Well, good, then you can come sit down, eat some, and try him again later. 313 00:17:21,154 --> 00:17:22,178 Yeah. 314 00:17:22,289 --> 00:17:23,688 (CHUCKLES) 315 00:17:28,996 --> 00:17:30,156 No. 316 00:17:30,430 --> 00:17:31,522 No. 317 00:17:31,832 --> 00:17:35,666 No, he was probably sitting up in his office all this time 318 00:17:35,736 --> 00:17:37,101 and he just won't answer the phone. 319 00:17:37,170 --> 00:17:40,037 I'm gonna go down and have a little talk with him. 320 00:17:40,340 --> 00:17:43,036 Well, I'm gonna leave the dishes for you. 321 00:18:01,461 --> 00:18:05,625 WOMAN: He's still sending the limo every night, after a whole month? 322 00:18:05,899 --> 00:18:07,230 Poor old guy. 323 00:18:07,467 --> 00:18:10,027 What about Phil, has he been around? 324 00:18:10,504 --> 00:18:13,564 No, that's not why I've been away. I told you, I've been busy. 325 00:18:14,808 --> 00:18:18,039 Oh, the Alvardo's home base, George, you know that. 326 00:18:18,178 --> 00:18:20,510 Why do you think I'm calling in? 327 00:18:20,914 --> 00:18:24,372 No, really, any day I'm gonna be walking in and ordering a piña colada, 328 00:18:24,451 --> 00:18:27,943 and you're gonna be yelling because I don't order beer. 329 00:18:28,588 --> 00:18:30,351 Oh, yes you do. 330 00:18:31,325 --> 00:18:33,623 Uh, look, George, I have to go now. 331 00:18:33,760 --> 00:18:36,456 Yeah, say hi to everyone for me, okay? 332 00:18:40,934 --> 00:18:43,960 You better get out of here, mister. There's a guard in the building, you know. 333 00:18:44,071 --> 00:18:46,369 Yeah, I know. I signed in with him. 334 00:18:46,440 --> 00:18:48,340 You're Tracy Albach. 335 00:18:48,675 --> 00:18:51,007 I know who I am. Who are you? 336 00:18:51,878 --> 00:18:53,937 Jim Rockford, I'm a private investigator. 337 00:18:54,014 --> 00:18:55,106 Oh, no. 338 00:18:56,049 --> 00:18:59,143 Eric hired you, right? Boy, he never lets up. 339 00:19:00,020 --> 00:19:01,282 Excuse me. 340 00:19:01,355 --> 00:19:03,255 He's worried about you, Mrs. Albach. 341 00:19:03,657 --> 00:19:07,218 Why? No, forget I said that. I don't wanna know why. 342 00:19:07,361 --> 00:19:09,226 Just tell Eric to leave me alone. 343 00:19:09,296 --> 00:19:11,423 I'm sick and tired of people following me. 344 00:19:11,498 --> 00:19:13,466 Is that what you think? That people are following you? 345 00:19:13,533 --> 00:19:16,297 Well, people are following me. You're following me. 346 00:19:20,207 --> 00:19:22,300 Oh, I see. 347 00:19:23,877 --> 00:19:25,845 Eric told you I'm some kind of a head case. 348 00:19:26,079 --> 00:19:28,775 You... Well, he said you had problems. 349 00:19:29,082 --> 00:19:30,572 We all do. 350 00:19:30,650 --> 00:19:33,175 What sort of problems am I supposed to have? 351 00:19:33,253 --> 00:19:37,087 I mean, do I talk to light bulbs? Do I think I'm a toaster? What? 352 00:19:37,157 --> 00:19:38,351 Now, what is it this time? 353 00:19:38,425 --> 00:19:39,551 This time? 354 00:19:39,626 --> 00:19:41,560 Well, there have been a half-a-dozen different stories, 355 00:19:41,628 --> 00:19:44,119 and a half-a-dozen different private detectives. 356 00:19:44,197 --> 00:19:45,994 I mean, he's insanely jealous. 357 00:19:46,266 --> 00:19:48,962 And the operative word there is "insane." 358 00:19:49,836 --> 00:19:51,463 I've asked him to get help, he won't. 359 00:19:51,538 --> 00:19:52,527 He won't? 360 00:19:52,773 --> 00:19:56,334 No. He's gotten progressively worse. He spies on me. 361 00:19:57,177 --> 00:19:59,077 What do you think he hopes to find? 362 00:19:59,246 --> 00:20:02,579 Well, Mrs. Albach, when I came in, you were on the phone, 363 00:20:02,649 --> 00:20:05,117 you were talking to somebody named George. Uh... 364 00:20:05,252 --> 00:20:08,983 You mentioned a poor old guy and a limo, somebody named Phil. 365 00:20:09,489 --> 00:20:11,184 That's none of your business. 366 00:20:11,525 --> 00:20:14,255 Then there's Max Savatgy. 367 00:20:15,796 --> 00:20:17,559 TRACY: What about Max? 368 00:20:17,631 --> 00:20:20,361 ROCKFORD: Oh, well, Max called on me today at my place. 369 00:20:20,434 --> 00:20:22,299 He told me to stop looking for you 370 00:20:22,369 --> 00:20:25,736 or I was gonna end up in a deep-freeze, stamped "USDA Prime." 371 00:20:26,239 --> 00:20:28,173 Well, he has a temper. 372 00:20:28,742 --> 00:20:30,334 I'm sorry he threatened you. 373 00:20:30,410 --> 00:20:32,139 He's really a very gentle man. 374 00:20:32,879 --> 00:20:35,746 Are we talking about the same Max Savatgy? The butcher? 375 00:20:35,816 --> 00:20:38,808 What kind of snob are you? So, he's a butcher. 376 00:20:39,252 --> 00:20:42,585 Would it make a difference if I was having an affair with an executive, 377 00:20:42,689 --> 00:20:44,589 or an artist, or a publisher? 378 00:20:45,025 --> 00:20:46,686 Max is a butcher. 379 00:20:47,694 --> 00:20:49,252 I like him. 380 00:20:49,896 --> 00:20:51,386 He's also a goon. 381 00:20:51,465 --> 00:20:54,161 Look, Mr. Rockford, my life is my own. 382 00:20:54,734 --> 00:20:58,898 Now, you tell Eric to leave me alone. You leave me alone. 383 00:20:59,239 --> 00:21:00,831 I mean it. 384 00:21:21,128 --> 00:21:22,686 (BUSY SIGNAL) 385 00:21:24,231 --> 00:21:25,926 (TIRES SCREECHING) 386 00:21:56,596 --> 00:21:58,359 (RINGING) 387 00:22:00,367 --> 00:22:01,425 Want me to get it? 388 00:22:01,501 --> 00:22:03,128 No, don't bother. 389 00:22:03,236 --> 00:22:05,534 Hey, I thought you were gonna leave the dishes for me. 390 00:22:05,605 --> 00:22:06,594 (CHUCKLES) 391 00:22:06,740 --> 00:22:08,332 It's probably that Mr. Albach again. 392 00:22:08,408 --> 00:22:10,137 I told you he called you three times. 393 00:22:10,210 --> 00:22:11,609 Oh, let it ring. 394 00:22:13,246 --> 00:22:15,441 Oh, Rocky, that is great. 395 00:22:15,515 --> 00:22:17,107 Well, it's cold now. 396 00:22:17,184 --> 00:22:18,674 Mmm, the flavor's still terrific. 397 00:22:18,919 --> 00:22:20,011 I mean, it's great. 398 00:22:20,086 --> 00:22:22,520 You want me to heat it up for you? 399 00:22:25,559 --> 00:22:26,617 Hello. 400 00:22:26,693 --> 00:22:28,092 Mr. Rockford, where have you been? 401 00:22:28,361 --> 00:22:30,090 I've been trying to reach you. Didn't you get my messages? 402 00:22:30,163 --> 00:22:31,187 Yeah, I got them. 403 00:22:31,264 --> 00:22:34,256 It's just been a long day, and I don't feel like playing any more games tonight. 404 00:22:34,334 --> 00:22:35,323 Games? 405 00:22:35,402 --> 00:22:38,132 Yeah. I ran into your wife, Mr. Albach. 406 00:22:38,572 --> 00:22:40,005 We had a nice talk. 407 00:22:40,507 --> 00:22:43,305 You saw Tracy? Is she with you now? 408 00:22:43,376 --> 00:22:45,844 No. She went her way and I went mine. 409 00:22:46,079 --> 00:22:48,377 She says you're the cuckoo, Mr. Albach. 410 00:22:48,448 --> 00:22:50,473 All she wants is to be left alone. 411 00:22:50,550 --> 00:22:51,847 I see. 412 00:22:52,385 --> 00:22:54,478 I think we ought to meet somewhere to discuss this. 413 00:22:54,654 --> 00:22:57,851 Fine, fine. How about under the Santa Monica Pier around midnight, huh? 414 00:22:57,924 --> 00:23:00,017 That ought to appeal to your sense of the dramatic. 415 00:23:00,260 --> 00:23:02,694 No, I've got a better thing, one I like a lot better. 416 00:23:02,862 --> 00:23:04,887 Why don't we just forget the whole thing? 417 00:23:05,031 --> 00:23:07,522 I'd be willing to pay you an additional $50. 418 00:23:07,767 --> 00:23:08,927 I'm not interested. 419 00:23:09,002 --> 00:23:10,697 All right. 100 then. 420 00:23:10,870 --> 00:23:13,634 That would make it $400 a day, that's twice your going rate. 421 00:23:14,307 --> 00:23:17,003 You could make it 800 and I still wouldn't touch it. 422 00:23:17,210 --> 00:23:20,976 I don't know what you're up to, but I don't handle domestic cases, 423 00:23:21,047 --> 00:23:23,106 and I don't work with people who don't level with me. 424 00:23:23,550 --> 00:23:24,539 Well, think about it, please. 425 00:23:24,618 --> 00:23:25,642 I'll call you in the morning. 426 00:23:25,719 --> 00:23:27,846 The answer's gonna be the same in the morning, Mr. Albach. 427 00:23:27,921 --> 00:23:29,548 Goodbye. 428 00:23:29,623 --> 00:23:31,591 I don't handle domestic cases. 429 00:23:31,658 --> 00:23:33,455 You done the right thing. You bet. 430 00:23:33,526 --> 00:23:36,188 Hey, I didn't like that guy from the beginning. I don't owe him a thing. 431 00:23:36,296 --> 00:23:37,991 No, I'll tell you something else, too. 432 00:23:38,064 --> 00:23:39,224 Your business is bad enough 433 00:23:39,299 --> 00:23:42,097 without monkeying around with people like that, got trouble in their head. 434 00:23:42,168 --> 00:23:44,636 Yeah, you're right. Well, what am I, a chaplain or something? 435 00:23:44,704 --> 00:23:47,172 No, I don't like being played for a sucker. 436 00:23:47,274 --> 00:23:50,175 You know, Albach wants me to find his wife, right? 437 00:23:50,644 --> 00:23:51,770 So, he gives me a picture. 438 00:23:51,845 --> 00:23:53,107 Does he give me a current picture? No. 439 00:23:53,179 --> 00:23:56,114 He gives a picture taken in 1968. A wedding picture. 440 00:23:56,182 --> 00:23:58,343 Why? Because it is a wedding picture. 441 00:23:58,418 --> 00:24:01,854 Young couple, they have high hopes for the future, they're just starting out. 442 00:24:01,921 --> 00:24:04,481 Trying to push my sympathy button. Well, it doesn't work. 443 00:24:04,824 --> 00:24:06,291 No, good. 444 00:24:06,393 --> 00:24:07,417 Hmm. 445 00:24:07,494 --> 00:24:09,121 Pretty little thing though, ain't she? 446 00:24:09,195 --> 00:24:10,560 Oh, yeah. 447 00:24:10,630 --> 00:24:12,120 I wonder who Max Savatgy is. 448 00:24:12,198 --> 00:24:15,395 Oh, no, no, scratch that. I don't care. And I don't care what Tracy says, 449 00:24:15,468 --> 00:24:17,493 it's a combination that just doesn't work. 450 00:24:17,604 --> 00:24:19,799 Yeah. It's no concern of yours. Not no more. 451 00:24:19,873 --> 00:24:22,137 None whatsoever. I mean, who cares? 452 00:24:22,442 --> 00:24:26,378 Take the Savatgy house, and the crying, and the apron in the trash can. 453 00:24:26,446 --> 00:24:29,847 I mean, that whole thing was just too neat. Almost like it was staged. 454 00:24:29,916 --> 00:24:32,908 You know, if I was gonna wonder about something, I'd wonder about that. 455 00:24:32,986 --> 00:24:35,113 And look at this, you see her shoes? 456 00:24:35,188 --> 00:24:37,156 They weren't wearing shoes like that in 1968. 457 00:24:37,223 --> 00:24:39,657 Well, maybe she had foot trouble. 458 00:24:40,160 --> 00:24:41,286 Yeah. 459 00:24:41,594 --> 00:24:44,757 Yeah, she's probably having some foot trouble. 460 00:24:46,132 --> 00:24:47,827 Hey, where you going? 461 00:24:47,901 --> 00:24:49,664 I thought you said you was gonna leave it alone. 462 00:24:49,736 --> 00:24:51,601 I can't, I just can't. 463 00:24:57,077 --> 00:24:59,238 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 464 00:25:15,829 --> 00:25:17,091 What'll you have? 465 00:25:17,163 --> 00:25:18,494 Piña colada. 466 00:25:18,565 --> 00:25:19,589 Huh? 467 00:25:19,666 --> 00:25:21,156 Piña colada. 468 00:25:24,037 --> 00:25:27,131 Hey, hey, you're not gonna make it, are you? 469 00:25:27,340 --> 00:25:29,501 What are you, a comic or something? This is a bar. 470 00:25:29,576 --> 00:25:32,511 You order a piña colada, I'm not gonna make you a tuna fish surprise. 471 00:25:32,579 --> 00:25:33,944 Now, you want one, or what? 472 00:25:34,013 --> 00:25:36,208 Just a scotch and water back-up. 473 00:25:37,550 --> 00:25:41,077 I guess you straightened up your act some. She said you'd belt me. 474 00:25:41,154 --> 00:25:42,416 Tracy. 475 00:25:42,555 --> 00:25:45,547 She said just come in and ask George for a piña colada, 476 00:25:45,625 --> 00:25:47,752 and you... Well, maybe you're not George. 477 00:25:47,827 --> 00:25:49,488 Are you a friend of Tracy? Yeah. 478 00:25:49,562 --> 00:25:52,588 Why didn't you say so? She put you up to this, right? 479 00:25:52,665 --> 00:25:54,496 Yeah, yeah. Then you are George? 480 00:25:54,567 --> 00:25:57,161 Sure, sure. I'm George. That Tracy. 481 00:25:57,404 --> 00:25:58,996 She sure loves a good gag. 482 00:25:59,072 --> 00:26:00,733 Always pulling something around here. 483 00:26:00,807 --> 00:26:02,672 Place ain't the same, you know. 484 00:26:02,776 --> 00:26:04,641 What do you mean? She's not around here anymore? 485 00:26:04,711 --> 00:26:05,973 Nah. 486 00:26:06,045 --> 00:26:07,512 Well, that's too bad. 487 00:26:07,580 --> 00:26:11,380 She said, "You ever want to get in touch, just check the Alvarado." 488 00:26:11,451 --> 00:26:13,442 I really thought I'd find her. 489 00:26:13,520 --> 00:26:14,782 Not for a month maybe. 490 00:26:14,854 --> 00:26:18,813 You know Tracy, she don't even drink. She orders these fancy things just to bug me. 491 00:26:18,892 --> 00:26:19,950 What a sense of humor. 492 00:26:20,026 --> 00:26:21,015 Mmm, mmm. 493 00:26:21,094 --> 00:26:22,994 Gee, a million laughs. 494 00:26:23,696 --> 00:26:27,826 You know, George, it's kind of important that I find her, you know. 495 00:26:29,002 --> 00:26:34,406 She's worked with me on projects before and, well, I've got a game set up now 496 00:26:34,474 --> 00:26:38,638 and I don't want to use just anyone. I want somebody I can really trust, you know? 497 00:26:38,711 --> 00:26:40,440 I figure if I'm gonna lay out 500 clams, 498 00:26:40,513 --> 00:26:42,447 I'd better lay it on her, right? 499 00:26:42,515 --> 00:26:44,176 500? Minimum. 500 00:26:44,284 --> 00:26:46,343 Did you try her apartment? 501 00:26:46,986 --> 00:26:48,214 I don't know her address. 502 00:26:48,288 --> 00:26:52,224 I figured the way she talked about the Alvarado, she might have lived here. 503 00:26:52,358 --> 00:26:53,950 Yeah, she just about did. 504 00:26:54,027 --> 00:26:59,329 Her apartment's that big brown ugly job. Two blocks up, one block east, first floor, rear. 505 00:27:00,567 --> 00:27:02,626 Thank you, George. 506 00:27:07,273 --> 00:27:08,399 Hey. 507 00:27:09,676 --> 00:27:12,543 Tell her she shouldn't be a stranger, huh? 508 00:27:23,890 --> 00:27:26,654 (WOMAN SCREAMING) 509 00:27:30,897 --> 00:27:32,489 Hey. Hey. 510 00:28:03,295 --> 00:28:07,994 Let's see, blond, blue-eyed, mid-thirties, muscular build, six-one, six-two. 511 00:28:08,200 --> 00:28:09,462 That's all you got? 512 00:28:09,535 --> 00:28:12,368 Well, I've only seen him twice. I wish I'd gotten the make of his car. 513 00:28:12,437 --> 00:28:14,837 Well, maybe he was thoughtful enough to leave us some prints. 514 00:28:14,907 --> 00:28:17,842 Well, I got a feeling you're gonna find more prints than you know what to do with. 515 00:28:17,910 --> 00:28:19,775 And maybe her trick book? 516 00:28:19,845 --> 00:28:22,939 Found her ID, Sarge. Name's Tracy Marquette. 517 00:28:23,015 --> 00:28:25,210 Thought you said the name was Tracy Albach. 518 00:28:25,284 --> 00:28:26,342 That's the name I was given. 519 00:28:26,418 --> 00:28:29,819 Maybe it's a maiden name. What is this guy Albach like? 520 00:28:29,922 --> 00:28:30,946 Three piece suit. 521 00:28:31,023 --> 00:28:34,550 So, Marquette could be an alias and she's trying to protect her name. 522 00:28:34,626 --> 00:28:35,650 Maybe. 523 00:28:35,727 --> 00:28:37,592 Well, you don't sound too sure about that. 524 00:28:37,663 --> 00:28:40,393 I'm not. Hey, you mind if I look in the closet? 525 00:28:40,465 --> 00:28:42,228 You gotta be kidding, do I mind? 526 00:28:42,301 --> 00:28:43,427 (CHUCKLING) Okay. 527 00:28:43,502 --> 00:28:45,561 Hey, this is a murder investigation. 528 00:28:45,637 --> 00:28:48,936 You answer questions and you stay out of the way. That's your part in it. 529 00:28:49,007 --> 00:28:49,974 Got it? 530 00:28:50,042 --> 00:28:51,441 I got it. Okay, okay. 531 00:28:52,210 --> 00:28:55,441 I just thought you might like some provocative questions to hit Albach with 532 00:28:55,514 --> 00:28:57,072 when you get a chance to talk with him. 533 00:28:57,149 --> 00:28:58,411 Like what? 534 00:28:59,718 --> 00:29:00,742 You finished in that closet? 535 00:29:00,819 --> 00:29:02,286 Yeah, Sarge. 536 00:29:02,354 --> 00:29:03,412 Like what? 537 00:29:03,488 --> 00:29:06,457 Well, like why did he give me this picture, 538 00:29:06,525 --> 00:29:09,619 and told me it was a wedding picture taken in 1968. 539 00:29:09,695 --> 00:29:11,754 Well, it doesn't look like an Elks' picnic. 540 00:29:11,830 --> 00:29:14,162 Well, it's supposed to be a wedding, 541 00:29:14,299 --> 00:29:16,699 and it's supposed to be taken in 1968, 542 00:29:16,868 --> 00:29:20,668 but her shoes are of a very recent manufacture. 543 00:29:22,908 --> 00:29:26,844 I really should have noticed them sooner, but I wasn't checking out the wardrobe, 544 00:29:26,912 --> 00:29:28,140 I was checking out the face. 545 00:29:28,213 --> 00:29:30,943 You mean this picture could be a phony? 546 00:29:31,083 --> 00:29:32,141 Why? 547 00:29:32,217 --> 00:29:35,186 I told you the questions were provocative. 548 00:29:59,344 --> 00:30:00,811 (PHONE RINGING) 549 00:30:00,879 --> 00:30:02,744 Dennis Becker, please. 550 00:30:03,548 --> 00:30:06,244 Yeah, Dennis, this is Jim. I'm at Albach's office. 551 00:30:06,318 --> 00:30:08,309 There's no point in meeting me here. He's cleared out. 552 00:30:08,387 --> 00:30:09,376 Are you sure? 553 00:30:09,454 --> 00:30:11,445 I'm sure as I can be, you know, 554 00:30:11,523 --> 00:30:12,820 there's not a thing in here. 555 00:30:12,891 --> 00:30:15,121 You think he heard about Tracy's murder? 556 00:30:15,193 --> 00:30:16,956 For all I know, he arranged it. 557 00:30:17,029 --> 00:30:19,156 He didn't even leave any lint. 558 00:30:19,231 --> 00:30:22,029 Neat guy. Oh yeah, he's the ideal tenant. 559 00:30:22,134 --> 00:30:27,902 Dennis, it's gonna leave a lot of questions unanswered, like, who was Tracy Marquette? 560 00:30:28,173 --> 00:30:30,300 Where does Max Savatgy fit into this? 561 00:30:30,442 --> 00:30:32,137 Or, why the bloody apron? 562 00:30:32,210 --> 00:30:34,838 I told you the lab report said it was steer's blood. 563 00:30:35,013 --> 00:30:38,449 I'd already figured out that much when I ran into Tracy here, 564 00:30:38,517 --> 00:30:40,178 but why plant it in the first place? 565 00:30:40,252 --> 00:30:43,244 I'll check the building manager and maybe get a lead on Albach. 566 00:30:43,321 --> 00:30:46,415 You'll probably find that he rented this place by the week, paid in cash, 567 00:30:46,491 --> 00:30:47,685 and left no forwarding address. 568 00:30:47,759 --> 00:30:50,751 But I'll tell you what is a possibility, the trash. 569 00:30:50,929 --> 00:30:52,794 I thought you said there wasn't any there. 570 00:30:52,864 --> 00:30:54,661 Not here, in the back of the building. 571 00:30:54,733 --> 00:30:59,329 Albach wouldn't cart off every rubber band, paper clip, slip of paper he had up here. 572 00:30:59,404 --> 00:31:00,462 He'd toss it. 573 00:31:00,539 --> 00:31:01,801 Well, how big is the building? 574 00:31:01,873 --> 00:31:02,862 Big. 575 00:31:02,941 --> 00:31:05,808 Which means there'd be a lot of coffee grounds, and chewing gum, 576 00:31:05,877 --> 00:31:07,936 and half-eaten lunches, and tea bags. 577 00:31:08,013 --> 00:31:09,742 Dennis, I think it's worth a try. 578 00:31:09,815 --> 00:31:13,273 Yeah, I can see that. Let me know if you find anything. 579 00:31:13,351 --> 00:31:14,784 (DIAL TONE) 580 00:32:21,586 --> 00:32:22,610 Hello there. 581 00:32:22,687 --> 00:32:24,314 Be right there. 582 00:32:27,993 --> 00:32:29,426 New arrival. 583 00:32:29,528 --> 00:32:31,962 Just trying to get her settled in. 584 00:32:33,732 --> 00:32:35,927 Now, sir, how may I help you? 585 00:32:36,034 --> 00:32:39,128 Uh, it's these eight adult male white rats. 586 00:32:39,204 --> 00:32:40,694 Mmm-hmm. What about them? 587 00:32:40,772 --> 00:32:44,401 Now, wait a minute, the doctor knows the condition of sale. 588 00:32:44,543 --> 00:32:45,567 The doctor? 589 00:32:45,644 --> 00:32:46,633 Dr. Von Albach. 590 00:32:46,845 --> 00:32:48,335 Now, we've been through all this before. 591 00:32:48,413 --> 00:32:51,143 Now, If those animals died, that's not my fault. 592 00:32:51,216 --> 00:32:54,583 When those animals leave here, they are in prime condition. 593 00:32:54,653 --> 00:32:58,020 No, sir, no exchanges, no refunds. All sales final. 594 00:32:58,089 --> 00:33:01,217 Yeah, well, I'm not trying to return them. 595 00:33:01,293 --> 00:33:03,454 I'm just trying to find them. 596 00:33:03,895 --> 00:33:05,726 I beg your pardon? Yeah, well, it's really very simple. 597 00:33:05,797 --> 00:33:09,961 I ran into Eric the other day, Dr. Von Albach, and I hadn't seen him in years. 598 00:33:10,035 --> 00:33:12,094 I didn't even know he had a title in front of his name. 599 00:33:12,170 --> 00:33:15,230 We sat down over coffee and we talked about how we were gonna keep in touch, 600 00:33:15,307 --> 00:33:18,765 and he pulled out this invoice and he was gonna write his address down there. 601 00:33:18,844 --> 00:33:20,368 But, you know, we got to talking and... 602 00:33:20,445 --> 00:33:22,208 Oh, I think I understand. 603 00:33:22,280 --> 00:33:26,740 But I don't have his address. You see, either the doctor or somebody from his department 604 00:33:26,818 --> 00:33:29,082 comes and picks up the animals, we don't deliver. 605 00:33:29,154 --> 00:33:30,178 Department? 606 00:33:30,255 --> 00:33:34,385 Yes, he's a visiting Professor of Behavioral Sciences at Pepperdine. 607 00:33:34,893 --> 00:33:37,327 Has some sort of a lab set up there. 608 00:33:37,562 --> 00:33:40,827 Behavioral sciences, like Pavlov's dog, 609 00:33:40,899 --> 00:33:44,300 white rats running through a maze, that sort of thing? 610 00:33:44,669 --> 00:33:49,368 Well, that's an over-simplification, but studying behavior, 611 00:33:50,208 --> 00:33:51,334 yeah. 612 00:33:52,510 --> 00:33:53,636 Yeah. 613 00:33:54,145 --> 00:33:55,271 Yeah. 614 00:35:01,912 --> 00:35:04,472 Oh, Mr. Kreski, Dr. Von Albach just returned. 615 00:35:04,715 --> 00:35:06,239 Yes, I thought I caught a glimpse of him. 616 00:35:06,317 --> 00:35:08,751 I told him you were here earlier and that you'd be coming back. 617 00:35:08,819 --> 00:35:09,979 Fine, that's down the hall and... 618 00:35:10,054 --> 00:35:11,749 He said he'd see you in the lab. Yeah. 619 00:35:11,822 --> 00:35:12,811 Four doors to the left. 620 00:35:12,890 --> 00:35:15,324 Four doors to the left, thank you. 621 00:35:18,262 --> 00:35:20,628 ALBACH ON RECORDING: I believe my instructions were quite specific. 622 00:35:20,698 --> 00:35:22,097 The police were not to be involved. 623 00:35:22,166 --> 00:35:24,657 ROCKFORD: The police aren't involved, but they ought to be. 624 00:35:24,735 --> 00:35:25,963 ALBACH: Well, you gave them the apron. 625 00:35:26,036 --> 00:35:28,163 ROCKFORD: That's all I gave them. I didn't mention you or your wife. 626 00:35:28,238 --> 00:35:30,138 ALBACH: Voice stress evaluation update? 627 00:35:30,674 --> 00:35:32,574 We'll have a complete printout tomorrow morning. 628 00:35:32,643 --> 00:35:36,204 ROCKFORD: Mr. Albach, I don't think you fully appreciate what has happened here. 629 00:35:36,313 --> 00:35:38,338 I heard sounds of a woman crying, I... 630 00:35:38,415 --> 00:35:40,747 Simple auditory cues with visual reinforcement. 631 00:35:40,818 --> 00:35:44,151 ALBACH: Nothing whatever out of the ordinary inside the house. 632 00:35:44,221 --> 00:35:46,121 Incidentally, how did you get in? 633 00:35:46,190 --> 00:35:48,385 ROCKFORD: I picked a lock, Mr. Albach. 634 00:35:48,459 --> 00:35:50,654 ALBACH: Why can't we assume 635 00:35:50,728 --> 00:35:53,720 that the apron is exactly as it appears to be? 636 00:35:54,164 --> 00:35:55,290 A butcher's apron. 637 00:35:55,366 --> 00:35:56,833 ROCKFORD: We can't assume anything. 638 00:35:56,900 --> 00:36:01,064 Voice peak. Subject shows signs of stress at this point. 639 00:36:01,305 --> 00:36:02,602 That's your perception of it, Nick. 640 00:36:02,673 --> 00:36:05,301 Let's wait for the hard data. All right, that's enough. 641 00:36:05,409 --> 00:36:08,708 Now, Mr. Commandini. The voice peak you noted came on the phrase, 642 00:36:08,779 --> 00:36:10,303 "We can't assume anything." 643 00:36:10,381 --> 00:36:14,078 Subject at this point appears both confused and frightened. 644 00:36:14,151 --> 00:36:16,346 Now, it is of the utmost importance 645 00:36:16,420 --> 00:36:18,911 when this juncture of fear and confusion is reached, 646 00:36:18,989 --> 00:36:22,254 to maintain a Satisfactory Emotional Posture, or SEP. 647 00:36:22,326 --> 00:36:24,226 This is for you, too, Mr. Posner. 648 00:36:24,294 --> 00:36:26,091 Sorry, Doctor. 649 00:36:26,163 --> 00:36:29,223 Subject must be given emotional reassurance, 650 00:36:29,333 --> 00:36:31,164 followed by monetary reinforcement. 651 00:36:31,235 --> 00:36:34,636 I cannot stress enough the sequential importance here. 652 00:36:34,705 --> 00:36:37,299 ER then MR. 653 00:36:37,374 --> 00:36:41,174 Now, the intensity of existing psychological deficits gives rise to acute anxiety, 654 00:36:41,245 --> 00:36:46,114 which must be countered before compensatory factors are introduced. Any questions? 655 00:36:46,884 --> 00:36:49,114 I got a whole lot of questions. 656 00:36:49,653 --> 00:36:51,985 Mr. Rockford, what are you doing here? 657 00:36:52,089 --> 00:36:54,956 Try that on the old voice stress evaluator, pal. 658 00:36:55,025 --> 00:36:57,789 If you've come here to complain, I'd like to remind you you were well paid 659 00:36:57,861 --> 00:36:59,055 for being a research subject. 660 00:36:59,129 --> 00:37:02,292 And Max Savatgy was probably even better paid to fall on me. 661 00:37:02,366 --> 00:37:05,164 He was instructed to use non-critical physical persuasion. 662 00:37:05,269 --> 00:37:08,102 To threaten, to intimidate, not to physically harm. 663 00:37:08,172 --> 00:37:09,196 COMMANDINI: That's right, sir. 664 00:37:09,273 --> 00:37:12,333 I was present when Dr. Von Albach gave him his instructions. 665 00:37:12,409 --> 00:37:14,343 It was to be strictly non-crit. 666 00:37:14,411 --> 00:37:15,935 Just threaten and intimidate. 667 00:37:16,013 --> 00:37:17,002 Absolutely. 668 00:37:17,081 --> 00:37:19,549 Yeah, well, one of your players didn't get the message straight. 669 00:37:19,616 --> 00:37:21,675 Tracy Marquette is on ice downtown. 670 00:37:21,785 --> 00:37:25,380 Somebody got very critical with her, they broke her neck. 671 00:37:27,357 --> 00:37:29,052 You want to tell me what's going on, 672 00:37:29,126 --> 00:37:32,618 or you want me to stuff you into one of these computers? 673 00:37:36,400 --> 00:37:39,028 It's terrible. This is terrible. 674 00:37:39,470 --> 00:37:42,064 Murder totally invalidates the entire experiment. 675 00:37:42,239 --> 00:37:44,901 What... The experiment? What are you talking about? 676 00:37:44,975 --> 00:37:48,342 I regret Miss Marquette's death, of course, but it has nothing to do with me. 677 00:37:48,479 --> 00:37:50,208 She was working for you. 678 00:37:50,280 --> 00:37:52,271 She was participating in a simple charade. 679 00:37:52,649 --> 00:37:54,241 I had never seen her prior to hiring her, 680 00:37:54,318 --> 00:37:57,185 nor did I expect to see her subsequent to the completion of her task. 681 00:38:02,024 --> 00:38:06,154 I'm working on a $200,000 grant from the Department of Labor. 682 00:38:02,254 --> 00:38:05,451 Doctor, you were right. You're not a likeable man. 683 00:38:06,229 --> 00:38:09,164 This is a government study I'm conducting, it happens to be important. 684 00:38:09,232 --> 00:38:11,632 Well, Tracy Marquette's death's important, too. 685 00:38:11,767 --> 00:38:15,760 Here, Loyalty and Incidence of Task Completion for Monetary Reinforcement 686 00:38:15,838 --> 00:38:18,136 by Self Employed, High Risk, Day-workers? 687 00:38:18,274 --> 00:38:19,263 That's my study. 688 00:38:19,375 --> 00:38:22,003 And I'm the self-employed, high-risk day-worker? 689 00:38:22,078 --> 00:38:23,511 One of them. 690 00:38:24,614 --> 00:38:26,707 The test is highly complex. 691 00:38:27,150 --> 00:38:30,551 I don't know that I could properly translate it into layman's terms. 692 00:38:30,853 --> 00:38:31,911 Try. 693 00:38:33,222 --> 00:38:38,125 Your profession made you eminently qualified for your role as perceiver. 694 00:38:38,461 --> 00:38:43,558 Miss Marquette, Mr. Savatgy, the bloody apron were what is termed, "Stimulus material." 695 00:38:43,799 --> 00:38:45,824 To see if I'd run chicken? 696 00:38:45,935 --> 00:38:48,995 To test your loyalty and task-completion capabilities under stress, 697 00:38:49,071 --> 00:38:52,404 with monetary reinforcement the sole motivational factor. 698 00:38:52,475 --> 00:38:57,344 In other words, you hire me, start throwing bricks at me with one hand 699 00:38:57,413 --> 00:39:01,315 and $100 bills at me with the other, just to see which way I jump. 700 00:39:01,384 --> 00:39:02,817 200 grand for that? 701 00:39:02,919 --> 00:39:05,114 Well, think of the possible applications. 702 00:39:05,188 --> 00:39:08,589 The police department, for example, how much do you pay a man going into a life-or-death 703 00:39:08,658 --> 00:39:10,649 situation to motivate him properly? 704 00:39:10,726 --> 00:39:15,060 The government has a vital interest in this. How do you motivate people? 705 00:39:15,164 --> 00:39:18,258 Yeah, well, how did Tracy get involved in all this? 706 00:39:18,401 --> 00:39:21,859 Mr. Commandini, Mr. Posner and I found her on one of our field trips. 707 00:39:21,938 --> 00:39:23,064 What do you know about her? 708 00:39:23,139 --> 00:39:24,538 All that was necessary. 709 00:39:24,607 --> 00:39:26,905 Several years ago, she had some theatrical experience, 710 00:39:26,976 --> 00:39:29,171 age and general appearance were suitable, 711 00:39:29,245 --> 00:39:30,269 and she needed money. 712 00:39:30,346 --> 00:39:31,779 The same might be said of Mr. Savatgy, 713 00:39:31,847 --> 00:39:33,474 with the exception of the theatrical experience. 714 00:39:33,549 --> 00:39:36,347 Although, he handled his role quite well. 715 00:39:36,419 --> 00:39:38,387 Did she tell you anything about her personal life? 716 00:39:38,454 --> 00:39:41,218 I wasn't interested in her personal life. 717 00:39:41,891 --> 00:39:45,486 She may have mentioned some details, but I don't recall them. 718 00:39:45,561 --> 00:39:46,789 I don't believe that. 719 00:39:46,862 --> 00:39:48,352 Well, you have to understand. 720 00:39:48,431 --> 00:39:51,093 Because I'm a psychologist, because I have a "Doctor" on my name, 721 00:39:51,167 --> 00:39:55,160 people are constantly trying to consult me about emotional problems. 722 00:39:55,338 --> 00:39:56,737 That's not my field of interest. 723 00:39:56,806 --> 00:39:59,206 What did Tracy consult you about? 724 00:39:59,842 --> 00:40:01,469 I don't recall. 725 00:40:01,777 --> 00:40:05,144 Oh, something about trouble with a boyfriend, and... 726 00:40:05,381 --> 00:40:07,372 No, I don't remember. 727 00:40:07,450 --> 00:40:12,080 When people talk and you make what sound like appropriate responses, like, "Hmm," 728 00:40:12,154 --> 00:40:17,353 or, "Well," they assume you're listening. I wasn't. 729 00:40:17,426 --> 00:40:19,087 Yeah, if she talked, you heard her. 730 00:40:19,228 --> 00:40:21,719 It's floating around in that one-track mind of yours. 731 00:40:21,797 --> 00:40:23,822 All we have to do is jog your memory. 732 00:40:23,899 --> 00:40:25,924 You wanna go down to the station, we'll talk to Sergeant Becker? 733 00:40:26,002 --> 00:40:28,527 No, there can't be any police involvement. 734 00:40:28,638 --> 00:40:29,764 It could jeopardize my grant. 735 00:40:29,839 --> 00:40:33,434 Yeah, well, so would a telephone call to the Department of Labor. 736 00:40:33,576 --> 00:40:36,773 You know how they'd react if I told them that you had something to do with the 737 00:40:36,846 --> 00:40:38,973 murder of a prostitute, huh? 738 00:40:39,215 --> 00:40:42,981 You know how they operate. You're the expert on fear and confusion. 739 00:40:43,052 --> 00:40:45,885 Now, please, Mr. Rockford, I'll do whatever I can to cooperate, 740 00:40:45,955 --> 00:40:49,391 short of going to the police, you have my word on it. 741 00:40:50,259 --> 00:40:51,692 Well, surely there's another way. 742 00:40:51,761 --> 00:40:52,785 What kind of a creep are you? 743 00:40:52,862 --> 00:40:54,022 Let him go, George. 744 00:40:54,096 --> 00:40:55,586 Let me finish with him, okay? What are you talking about? 745 00:40:55,665 --> 00:40:57,132 Taking people and treating them like chimpanzees. 746 00:40:57,199 --> 00:40:58,461 What kind of a thing is that to do? 747 00:40:58,534 --> 00:41:00,399 George, let him go, he's trying to help. 748 00:41:00,469 --> 00:41:03,029 You wanna find the guy that killed Tracy, don't you? 749 00:41:03,105 --> 00:41:04,265 Creep. 750 00:41:04,573 --> 00:41:06,165 I saw the guy who did it. 751 00:41:06,242 --> 00:41:09,939 He was tall, you know, good tan, blond. 752 00:41:10,012 --> 00:41:11,377 Built like a lifeguard. 753 00:41:11,480 --> 00:41:14,278 Phil? Phil wouldn't lay a hand on her. 754 00:41:14,350 --> 00:41:18,013 Phil. That was a name she mentioned. That was the boyfriend. 755 00:41:18,087 --> 00:41:19,679 The one she was having problems with. 756 00:41:19,755 --> 00:41:21,950 Matches the description. 757 00:41:22,024 --> 00:41:25,118 Phil was not her boyfriend, he was just a friend like we all was. 758 00:41:25,261 --> 00:41:27,559 I mean, there was nothing going on between Tracy and Phil. 759 00:41:27,630 --> 00:41:29,188 At least, nothing that I knew about. 760 00:41:29,265 --> 00:41:30,596 He even fixed her up with the old man. 761 00:41:30,666 --> 00:41:31,690 What old man? 762 00:41:31,767 --> 00:41:33,860 Yes, yes, she was very upset about that. 763 00:41:33,936 --> 00:41:36,962 Was that the old guy that sent the limousine to pick her up every night? 764 00:41:37,039 --> 00:41:38,597 Yeah, he'd come in here a couple of times, too. 765 00:41:38,674 --> 00:41:40,574 I mean, at first, in a wheelchair. 766 00:41:40,643 --> 00:41:43,874 Can you figure that? Tracy and an old goat in a wheelchair, holding hands? 767 00:41:43,946 --> 00:41:46,574 He's gotta be 80 years old. Weird. 768 00:41:46,982 --> 00:41:49,883 I didn't say nothing, I mean, I didn't think it was my place, you know? 769 00:41:49,952 --> 00:41:51,180 Who was the old guy? 770 00:41:51,253 --> 00:41:52,914 You can see him on the movie every Sunday afternoon. 771 00:41:52,988 --> 00:41:55,548 You know, where they dig up the real oldies? Billy Baines. 772 00:42:12,041 --> 00:42:13,269 Why not simply call the police? 773 00:42:13,342 --> 00:42:14,866 I intend to. 774 00:42:15,077 --> 00:42:18,046 Your pursuit of this matter after all monetary incentive has been removed... 775 00:42:18,114 --> 00:42:19,979 Phil saw me, I saw Phil. 776 00:42:20,049 --> 00:42:22,916 Is that an incentive you can understand? 777 00:42:27,523 --> 00:42:29,423 Come in, boys. Come in. 778 00:42:29,492 --> 00:42:30,720 (LAUGHING) 779 00:42:30,793 --> 00:42:33,227 We want to thank you for seeing us, Mr. Baines. 780 00:42:33,295 --> 00:42:34,990 Billy, everybody calls me Billy. 781 00:42:35,131 --> 00:42:36,564 My father's Mr. Baines. 782 00:42:36,632 --> 00:42:38,122 (LAUGHS) 783 00:42:38,334 --> 00:42:39,892 That one's older than me. 784 00:42:39,969 --> 00:42:43,234 You know, I had some pretty good material, top writers, best gag men in the business. 785 00:42:43,472 --> 00:42:45,269 But don't blame that one on them. 786 00:42:45,408 --> 00:42:47,103 So, you're friends of Tracy's, huh? 787 00:42:47,176 --> 00:42:48,200 Yes, sir. 788 00:42:48,277 --> 00:42:50,472 Ah, she's a great girl. Lot of laughs. 789 00:42:50,780 --> 00:42:54,614 You know, a lot of people look down on a May-December romance, 790 00:42:55,151 --> 00:42:58,814 but there's still some fire in the old furnace, you know. 791 00:42:59,455 --> 00:43:01,446 I got a million of them. 792 00:43:02,358 --> 00:43:04,292 Sit down, boys. Sit down. 793 00:43:04,393 --> 00:43:07,453 You know, I don't get much drop-in trade lately, 794 00:43:07,763 --> 00:43:11,392 and I always look forward to having company, especially young folk. 795 00:43:11,467 --> 00:43:15,426 Yes, sir, that Tracy's a real nice girl, why didn't you bring her with you? 796 00:43:15,504 --> 00:43:18,439 Well, that's one of the things we ought to discuss. You see, Tracy Marquette... 797 00:43:18,507 --> 00:43:23,308 Mr. Baines, you met Tracy through Phil D'Agosto, didn't you? 798 00:43:23,612 --> 00:43:26,638 Phil, yeah, real nice boy. He's a good driver. 799 00:43:27,049 --> 00:43:28,914 I don't know what I'd do without him. 800 00:43:29,018 --> 00:43:31,543 You know, it's very hard to get help to live in lately, 801 00:43:31,620 --> 00:43:33,281 and I don't know why that is. 802 00:43:33,355 --> 00:43:34,788 He's here? He lives on the estate? 803 00:43:34,857 --> 00:43:35,983 Sure. 804 00:43:36,492 --> 00:43:38,426 You seen Tracy around lately? 805 00:43:38,494 --> 00:43:39,483 Yes, as a matter of fact... 806 00:43:39,562 --> 00:43:41,257 You know, I haven't heard from her in over a month. 807 00:43:41,330 --> 00:43:43,161 But I know what she's up to. 808 00:43:43,232 --> 00:43:46,895 She's making herself scarce so I'll have time to miss her. 809 00:43:47,369 --> 00:43:50,668 Well, I sure miss her. 810 00:43:51,841 --> 00:43:55,004 I wish you'd tell her to stop playing games and come on back. 811 00:43:55,077 --> 00:44:00,310 Say, tell her I've got a new 16-millimeter print of Broadway Billy B: 812 00:44:00,816 --> 00:44:02,408 That's one of her favorites. 813 00:44:02,485 --> 00:44:05,477 You know, she knows that dialogue better than I do now. 814 00:44:05,588 --> 00:44:10,525 In fact, lots of times we just sit around and go through a few of the old routines. 815 00:44:10,793 --> 00:44:12,351 Oh, she's great. 816 00:44:13,128 --> 00:44:14,959 Mr. Baines... Billy... 817 00:44:16,198 --> 00:44:17,631 Tracy won't be coming back. 818 00:44:17,700 --> 00:44:22,228 Sure she will, she's playing games. Now, what does she want? 819 00:44:22,705 --> 00:44:25,868 Well, whatever it is, you tell her she's got it. 820 00:44:27,376 --> 00:44:29,640 Well, Tracy can't come back. 821 00:44:30,646 --> 00:44:31,977 She's... 822 00:44:33,749 --> 00:44:35,114 She's dead. 823 00:44:36,986 --> 00:44:37,975 Oh, no. 824 00:44:39,788 --> 00:44:41,585 No, you're lying. 825 00:44:43,158 --> 00:44:44,989 He's lying, isn't he? 826 00:44:46,395 --> 00:44:49,558 No... No, she was murdered by Phil D'Agosto. 827 00:44:50,232 --> 00:44:51,824 Oh, dear God. 828 00:44:52,401 --> 00:44:53,891 (SOBBING) 829 00:44:55,304 --> 00:44:58,068 I'm gonna have to call the police, Billy. 830 00:44:58,474 --> 00:45:00,533 Oh no, you're not. 831 00:45:00,609 --> 00:45:02,338 Phil, why? Shut up. 832 00:45:02,878 --> 00:45:05,312 What are you gonna do, Phil? You gonna kill us all? 833 00:45:05,381 --> 00:45:08,373 If I decide to go that way, you're first. 834 00:45:09,118 --> 00:45:11,746 Mr. D'Agosto, you're under a great deal of stress, 835 00:45:11,820 --> 00:45:14,550 and it's at times of extreme stress that mistakes are made. 836 00:45:14,623 --> 00:45:16,614 BAINES: How could you kill her, Phil? 837 00:45:16,692 --> 00:45:18,660 How could you kill that little girl? 838 00:45:18,727 --> 00:45:21,423 I said shut up, or I do you all right now. 839 00:45:22,031 --> 00:45:24,864 Now, just listen. Here's how it's gonna be. 840 00:45:24,934 --> 00:45:27,027 You're gonna give me enough money to get out of here, 841 00:45:27,303 --> 00:45:30,500 to get out of the country. You hear me, old man? 842 00:45:31,440 --> 00:45:34,898 Tracy said you had cash squirreled all over the place. 843 00:45:35,210 --> 00:45:36,609 Okay, where? 844 00:45:37,580 --> 00:45:40,208 There's some in that box over there. 845 00:45:48,958 --> 00:45:51,688 There's only a few hundred here. 846 00:45:51,994 --> 00:45:54,758 Oh, well, there's some more in this desk back here. 847 00:45:54,930 --> 00:45:57,797 Why don't you just wheel around and get it for me? 848 00:45:57,866 --> 00:45:58,890 ALBACH: It should be said, 849 00:45:59,001 --> 00:46:01,799 that I am presently working under a grant from the United States Government. 850 00:46:02,004 --> 00:46:05,337 Now, if anything should happen to me, it might be construed as a federal crime. 851 00:46:05,407 --> 00:46:07,272 You'd have to answer to the Department of Labor. 852 00:46:07,376 --> 00:46:08,365 Doctor, why don't you just... 853 00:46:08,477 --> 00:46:09,705 (GUNSHOT) 854 00:46:18,887 --> 00:46:19,876 (GROANING) 855 00:46:45,781 --> 00:46:48,682 You won't mind now if I call the police, huh? 856 00:47:07,269 --> 00:47:08,634 You need some help there, Rocky? 857 00:47:08,704 --> 00:47:10,228 No, you fellows stay right where you are. 858 00:47:10,305 --> 00:47:11,499 I just want you to eat. 859 00:47:11,573 --> 00:47:14,064 No jumping around, no telephones or nothing. 860 00:47:14,143 --> 00:47:15,542 Alright. Hey, hey. 861 00:47:15,611 --> 00:47:17,579 Wait till you taste this, huh? 862 00:47:17,646 --> 00:47:20,672 Caught, cooked and served by one, Joseph Rockford. 863 00:47:20,749 --> 00:47:22,546 Well, it looks great. 864 00:47:23,285 --> 00:47:24,843 Go on, dig in. 865 00:47:30,559 --> 00:47:33,153 It is. What'd you put in this sauce? A little dill? 866 00:47:33,228 --> 00:47:35,753 Oh, a little of this and a little of that. 867 00:47:35,831 --> 00:47:37,924 It really is great, Rocky. 868 00:47:38,000 --> 00:47:40,332 Hey, you know that guy, Von Albach? 869 00:47:40,602 --> 00:47:42,536 Yeah. I'm trying to forget him. 870 00:47:42,604 --> 00:47:45,198 Well, we've got Phil D'Agosto booked on murder one. 871 00:47:45,274 --> 00:47:47,003 Now, this guy Von Albach asks us 872 00:47:47,076 --> 00:47:50,409 if he can give him a "multiphasic personality" test. 873 00:47:50,479 --> 00:47:51,912 You believe that? 874 00:47:51,980 --> 00:47:54,175 You'll probably end up letting him have it. 875 00:47:54,249 --> 00:47:56,240 How's D'Agosto gonna plead? 876 00:47:56,318 --> 00:47:58,309 Accidental homicide. 877 00:47:58,387 --> 00:48:00,651 He wanted Tracy to help him bilk the old man, 878 00:48:00,723 --> 00:48:03,191 she didn't wanna play, so he roughed her up to change her mind. 879 00:48:03,292 --> 00:48:05,226 Ended up breaking her neck. 880 00:48:05,294 --> 00:48:08,730 Uh, you're right, Dennis. I did use a little dill in that. 881 00:48:09,098 --> 00:48:10,463 I thought so. 882 00:48:10,566 --> 00:48:11,555 (KNOCKING ON DOOR) 883 00:48:11,767 --> 00:48:12,756 I'll get it. 884 00:48:12,835 --> 00:48:15,804 And a little clarified butter. That's the secret. 885 00:48:19,708 --> 00:48:22,768 Sorry to intrude. This won't take long at all. 886 00:48:24,646 --> 00:48:27,638 Doctor, we're trying to have a nice quiet little dinner. 887 00:48:27,716 --> 00:48:30,651 It occurred to me there's no reason the experiment should be a total loss. 888 00:48:30,753 --> 00:48:33,847 We'll salvage what we can. The cards we'll get to in a moment. 889 00:48:33,922 --> 00:48:36,220 First, just a few questions. 890 00:48:36,291 --> 00:48:37,622 No. 891 00:48:37,693 --> 00:48:41,254 It's really very simple. Just answer true of false. 892 00:48:41,430 --> 00:48:43,898 "I often feel I have nothing important to say." 893 00:48:43,966 --> 00:48:47,333 Let me ask you a question. Just answer true of false. 894 00:48:48,337 --> 00:48:49,578 "I like my front teeth." 66922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.