Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,510 --> 00:00:15,471
Father, glorify
Me with Yourself.
2
00:00:25,002 --> 00:00:26,482
Father...
3
00:00:36,013 --> 00:00:37,623
Speak through Me.
4
00:01:21,624 --> 00:01:24,496
โช Oh, child, come on in.
5
00:01:24,540 --> 00:01:27,412
โช Jump in the water.
6
00:01:27,456 --> 00:01:30,502
โช Got no trouble with
the mess you been. โช
7
00:01:30,546 --> 00:01:33,201
โช Walk on the water.
8
00:01:36,247 --> 00:01:39,163
โช Walk on the water.
9
00:01:42,166 --> 00:01:45,169
โช Walk on the water.
10
00:01:45,213 --> 00:01:50,827
โช Oh, child, โช
Walk on the water.
11
00:01:50,870 --> 00:01:52,307
โช Got no trouble.
12
00:01:53,743 --> 00:01:56,876
โช Walk on the water.
13
00:01:59,705 --> 00:02:03,622
โช Walk on the water. โช
14
00:02:07,583 --> 00:02:09,193
- I'll be by the stream.
15
00:02:09,237 --> 00:02:10,194
Do not swim.
16
00:02:10,238 --> 00:02:11,238
- I won't.
17
00:03:24,181 --> 00:03:25,791
- Yum, yum, yum.
18
00:03:27,619 --> 00:03:29,055
Yum, yum, yum, yum, yum.
19
00:03:48,336 --> 00:03:52,862
I'm sailing away, whoo,
whoo, whoo, whoo.
20
00:04:08,530 --> 00:04:10,227
Yum, yum, yum.
21
00:05:59,162 --> 00:06:02,121
And Joanna just
isn't doing better,
22
00:06:02,165 --> 00:06:03,447
which will mean,
she will have to see
23
00:06:03,471 --> 00:06:04,602
if they will give her space
24
00:06:04,646 --> 00:06:06,169
to sell her headdresses
at the market.
25
00:06:06,212 --> 00:06:08,127
And even if they do,
which doesn't seem likely,
26
00:06:08,171 --> 00:06:10,782
because last time I was
at the market, it looked full,
27
00:06:10,826 --> 00:06:12,567
she has to find
time to make them.
28
00:06:12,610 --> 00:06:15,047
But she needs to focus her
time on helping him get better
29
00:06:15,091 --> 00:06:16,222
so he can return to work
30
00:06:16,266 --> 00:06:18,790
before they give his
job to someone else.
31
00:06:18,834 --> 00:06:21,880
She just seems so scared.
32
00:06:21,924 --> 00:06:23,075
Do you think you
could stop by tomorrow
33
00:06:23,099 --> 00:06:26,798
to see if she needs
help with anything?
34
00:06:26,842 --> 00:06:28,626
- Hmm?
35
00:06:28,670 --> 00:06:31,499
- Can you stop tomorrow to see
if she needs help with anything?
36
00:06:31,542 --> 00:06:32,674
- Joanna?
37
00:06:32,717 --> 00:06:33,849
- Mm-hmm.
38
00:06:33,892 --> 00:06:35,807
- I have to stay late myself.
39
00:06:35,851 --> 00:06:37,069
I don't have time to...
40
00:06:39,637 --> 00:06:41,247
I will see.
41
00:06:41,291 --> 00:06:42,640
- Thank you.
42
00:06:42,684 --> 00:06:44,599
It will mean so much to her.
43
00:06:44,642 --> 00:06:45,643
You know how she gets.
44
00:06:45,687 --> 00:06:46,862
- Hmm.
45
00:06:48,864 --> 00:06:52,433
- So, Abigail, how was your day?
46
00:06:52,476 --> 00:06:53,477
- It was fine.
47
00:06:53,521 --> 00:06:55,174
Can I play with Joshua tomorrow?
48
00:06:55,218 --> 00:06:56,369
- Only after you
finish your chores...
49
00:06:56,393 --> 00:06:58,482
- I know! I will
get it all done first.
50
00:06:58,526 --> 00:06:59,788
- Don't interrupt.
51
00:06:59,831 --> 00:07:03,574
- I'm sorry, but after
second meal, may I go?
52
00:07:03,618 --> 00:07:05,489
- I will ask his mother.
53
00:07:05,533 --> 00:07:07,360
And where will you go?
54
00:07:07,404 --> 00:07:11,495
- Um, just the field,
maybe the stream.
55
00:07:11,539 --> 00:07:12,670
- No swimming.
56
00:07:12,714 --> 00:07:14,542
- I know... and chores first.
57
00:07:18,546 --> 00:07:21,374
- So, what time were you going
to go see Joanna tomorrow?
58
00:07:21,418 --> 00:07:23,464
I was thinking maybe the
evening would be better.
59
00:08:20,303 --> 00:08:22,566
- Blessed are You, Lord our God,
60
00:08:22,610 --> 00:08:24,176
King of the Universe,
61
00:08:24,220 --> 00:08:25,743
Who brings sleep to My eyes.
62
00:08:25,787 --> 00:08:28,485
And there was one tool
I've never seen before.
63
00:08:28,529 --> 00:08:29,834
I don't know what it's for.
64
00:08:29,878 --> 00:08:31,619
I think He was building stuff.
65
00:08:31,662 --> 00:08:32,533
I don't know.
66
00:08:32,576 --> 00:08:33,882
And there was some food, too,
67
00:08:33,925 --> 00:08:36,493
but even though I was
hungry I didn't take any,
68
00:08:36,537 --> 00:08:37,886
because that would be wrong.
69
00:08:37,929 --> 00:08:40,584
But maybe we could
take a little bit this time.
70
00:08:40,628 --> 00:08:41,672
What do you think?
71
00:08:41,716 --> 00:08:43,587
But I'm glad I didn't,
72
00:08:43,631 --> 00:08:45,043
because that's when
the man got there.
73
00:08:45,067 --> 00:08:46,372
Come on, go faster.
74
00:08:46,416 --> 00:08:47,460
- I'm trying, Abby,
75
00:08:47,504 --> 00:08:48,984
but your legs
are going too fast.
76
00:08:49,027 --> 00:08:51,508
- If He comes this time, should
we say something to Him?
77
00:08:51,552 --> 00:08:53,162
I think if you're
with me, it's okay.
78
00:08:53,205 --> 00:08:55,599
I didn't see a sword
or anything like that.
79
00:08:55,643 --> 00:08:58,559
So I don't think He'll
kill us; He seemed nice.
80
00:08:58,602 --> 00:09:00,996
Do you have a
sword, just in case?
81
00:09:01,039 --> 00:09:02,911
Oh, we're almost
there! Here it is!
82
00:09:10,527 --> 00:09:12,181
- Blessed are you, Lord our God,
83
00:09:12,224 --> 00:09:13,399
King of the universe,
84
00:09:13,443 --> 00:09:16,054
Who gives forth
bread from this earth.
85
00:09:24,933 --> 00:09:28,893
And I pray that if there
are ever two children
86
00:09:28,937 --> 00:09:31,156
who come visit my home here,
87
00:09:31,200 --> 00:09:32,830
that you will give them the
courage to say, "Shalom..."
88
00:09:32,854 --> 00:09:33,637
- Let's go.
89
00:09:33,681 --> 00:09:35,291
- Stay... He's a good man.
90
00:09:35,334 --> 00:09:37,859
- so that they will know they
do not have to remain in hiding.
91
00:09:37,902 --> 00:09:38,860
- He's a good man, stay.
92
00:09:38,903 --> 00:09:39,861
- Amen.
93
00:09:39,904 --> 00:09:40,862
- We need to go.
94
00:09:40,905 --> 00:09:42,559
- Stay... we are going to stay.
95
00:09:47,564 --> 00:09:49,610
- Pffftt!!
96
00:09:50,872 --> 00:09:52,743
What's that sound I hear?
97
00:09:52,787 --> 00:09:55,006
Sheep don't sound like that.
98
00:09:59,097 --> 00:10:02,100
No, that's definitely not sheep.
99
00:10:02,144 --> 00:10:04,189
Maybe a rooster?
100
00:10:04,233 --> 00:10:05,669
Greetings, children.
101
00:10:07,105 --> 00:10:10,195
You know, it is not safe for a
child to wander from their home.
102
00:10:10,239 --> 00:10:13,503
You never know if there
are bad men around.
103
00:10:13,546 --> 00:10:16,158
You are wise to bring
your friend this time.
104
00:10:16,201 --> 00:10:17,942
- Joshua.
105
00:10:17,986 --> 00:10:19,552
- Shalom, Joshua.
106
00:10:21,250 --> 00:10:23,992
I admire your
bravery to come here.
107
00:10:24,035 --> 00:10:25,428
You are a good friend.
108
00:10:25,471 --> 00:10:28,649
Well, don't worry,
I'm not a bad man.
109
00:10:28,692 --> 00:10:29,998
- See? I knew it.
110
00:10:30,041 --> 00:10:31,192
- You are free
to stay for a bit,
111
00:10:31,216 --> 00:10:33,044
but I'm afraid I have
some work to do.
112
00:10:33,088 --> 00:10:34,480
- Okay.
113
00:10:34,524 --> 00:10:36,613
- And thank you for not
taking any food yesterday.
114
00:10:41,749 --> 00:10:44,229
- See? I knew it.
115
00:10:44,273 --> 00:10:46,101
So, what are you doing here?
116
00:10:46,144 --> 00:10:47,319
- I'm visiting for a time.
117
00:10:47,363 --> 00:10:48,712
- Where are you from?
118
00:10:48,756 --> 00:10:49,887
- Nazareth.
119
00:10:49,931 --> 00:10:51,062
- What is that wood for?
120
00:10:51,106 --> 00:10:52,237
- I'm building something.
121
00:10:52,281 --> 00:10:53,412
- Are you a carpenter?
122
00:10:53,456 --> 00:10:55,153
- Sometimes, but
I'm a craftsman.
123
00:10:55,197 --> 00:10:56,372
I build all kinds of things.
124
00:10:56,415 --> 00:10:58,330
- So, why don't
you live in a house?
125
00:10:58,374 --> 00:10:59,723
- I travel a lot.
126
00:10:59,767 --> 00:11:01,638
- How do you make money?
127
00:11:01,682 --> 00:11:02,726
- Abby!
128
00:11:02,770 --> 00:11:04,902
- Just asking Him
how He makes money.
129
00:11:04,946 --> 00:11:06,295
- I know, you shouldn't.
130
00:11:06,338 --> 00:11:07,600
- It's okay.
131
00:11:07,644 --> 00:11:09,428
I don't make
money when I travel.
132
00:11:09,472 --> 00:11:11,213
So, for now, I build things,
133
00:11:11,256 --> 00:11:12,954
and I trade them for
my food and clothing.
134
00:11:12,997 --> 00:11:14,172
- What is that?
135
00:11:14,216 --> 00:11:18,481
- Ah, this is going
to be a lock and key.
136
00:11:18,524 --> 00:11:21,092
- Joshua... ask Him
questions, He's nice.
137
00:11:21,136 --> 00:11:22,311
- No, thank you.
138
00:11:22,354 --> 00:11:24,400
- What else will you build?
139
00:11:24,443 --> 00:11:26,228
- Wealthy people
love decorations
140
00:11:26,271 --> 00:11:28,926
and toys for their children.
141
00:11:28,970 --> 00:11:30,798
- My family isn't wealthy.
142
00:11:33,191 --> 00:11:34,976
- Many times, that's better.
143
00:11:35,019 --> 00:11:36,238
- I don't know about that.
144
00:11:37,935 --> 00:11:38,936
- You will.
145
00:11:41,330 --> 00:11:43,375
- My mom made me this.
146
00:11:43,419 --> 00:11:45,856
- Oh, what's her name?
147
00:11:45,900 --> 00:11:47,292
- Sarah.
148
00:11:47,336 --> 00:11:49,338
- Very pretty.
149
00:11:49,381 --> 00:11:52,036
- Okay, time to go home.
150
00:11:52,080 --> 00:11:53,429
Bye.
151
00:12:42,347 --> 00:12:43,784
- It is good.
152
00:12:52,749 --> 00:12:55,360
- Blessed are You, Lord our God,
153
00:12:55,404 --> 00:12:57,145
King of the Universe,
154
00:12:57,188 --> 00:12:59,016
Who brings sleep to My eyes,
155
00:12:59,060 --> 00:13:00,322
slumber to My...
156
00:13:04,065 --> 00:13:06,284
- Just leave Him alone.
157
00:13:06,328 --> 00:13:07,895
- Is He dead?
158
00:13:07,938 --> 00:13:09,070
Shh.
159
00:13:15,250 --> 00:13:18,427
- Couldn't have
waited half an hour, eh?
160
00:13:18,470 --> 00:13:19,950
- Can we be around today?
161
00:13:19,994 --> 00:13:23,519
These are my other
friends, and Joshua again.
162
00:13:23,562 --> 00:13:26,739
- Shalom, Abigail's
friends, and Joshua again.
163
00:13:26,783 --> 00:13:29,177
- Shalom.
164
00:13:29,220 --> 00:13:31,788
- Can we be around today?
165
00:13:31,832 --> 00:13:35,574
- I suppose, but I
have some work to do.
166
00:13:35,618 --> 00:13:37,446
You might have to help.
167
00:13:40,362 --> 00:13:41,362
Good.
168
00:13:44,888 --> 00:13:47,891
- How much longer are
you going to stay here?
169
00:13:47,935 --> 00:13:51,199
- Until it is time for Me to go.
170
00:13:51,242 --> 00:13:52,635
- When's that?
171
00:13:52,678 --> 00:13:55,246
- Well, I have some
work to do here,
172
00:13:55,290 --> 00:13:56,552
and some people to meet.
173
00:13:57,509 --> 00:13:59,207
And then I will
know the right time.
174
00:13:59,250 --> 00:14:00,556
- You seem nice.
175
00:14:00,599 --> 00:14:01,818
Are you dangerous?
176
00:14:02,601 --> 00:14:07,911
- Mm, maybe to some.
177
00:14:07,955 --> 00:14:10,566
But no, not to you.
178
00:14:10,609 --> 00:14:12,307
And I won't harm anyone.
179
00:14:12,350 --> 00:14:14,135
- Do you have friends?
180
00:14:14,178 --> 00:14:16,528
- A few, and more to come.
181
00:14:16,572 --> 00:14:19,096
- Abby said you travel a lot.
182
00:14:19,140 --> 00:14:21,620
Do you have a house?
183
00:14:21,664 --> 00:14:23,622
- My Father provides
everything I need.
184
00:14:23,666 --> 00:14:25,015
- Is your father rich?
185
00:14:27,670 --> 00:14:30,194
- Did Abigail tell
you to ask me that?
186
00:14:30,238 --> 00:14:31,892
- No.
187
00:14:31,935 --> 00:14:34,242
- That is a question
for another time.
188
00:14:34,285 --> 00:14:36,461
- What's your favorite food?
189
00:14:36,505 --> 00:14:38,768
- Oh, Joshua the Brave speaks.
190
00:14:39,987 --> 00:14:43,033
Hmm, I like so
many different foods.
191
00:14:43,077 --> 00:14:47,864
But I especially love
bread, for many reasons.
192
00:14:47,908 --> 00:14:50,258
How are those spoons
coming along, girls?
193
00:14:50,301 --> 00:14:51,259
Good?
194
00:14:51,302 --> 00:14:52,651
- Good.
195
00:14:52,695 --> 00:14:53,826
- String, is it tight?
196
00:14:53,870 --> 00:14:54,827
- Yep.
197
00:14:54,871 --> 00:14:55,872
- Almost?
198
00:14:55,916 --> 00:14:57,047
- Almost.
199
00:14:57,091 --> 00:14:58,744
- Okay.
200
00:14:58,788 --> 00:15:02,705
So, tell me, do you all know
how to pray the Shema?
201
00:15:02,748 --> 00:15:03,793
- Yes.
202
00:15:03,836 --> 00:15:06,056
- Oh, I would love to hear it.
203
00:15:06,100 --> 00:15:07,101
You lead us.
204
00:15:08,537 --> 00:15:10,321
Hear, Israel.
205
00:15:10,365 --> 00:15:12,236
The Lord is our God.
206
00:15:12,280 --> 00:15:14,238
The Lord is one.
207
00:15:14,282 --> 00:15:18,677
You shall love the Lord,
your God, with all your heart,
208
00:15:18,721 --> 00:15:22,855
all your soul,
and all your might.
209
00:15:22,899 --> 00:15:26,555
And it shall come to
pass, if you surely listen
210
00:15:26,598 --> 00:15:29,732
to the commandments
I command you today,
211
00:15:29,775 --> 00:15:34,171
that you may gather
in your grain, your wine,
212
00:15:34,215 --> 00:15:35,607
and your oil,
213
00:15:35,651 --> 00:15:39,350
and you will eat, and
you will be satisfied.
214
00:15:39,394 --> 00:15:41,962
I am the Lord your God
215
00:15:42,005 --> 00:15:47,358
who led you from the land
of Egypt to be a God to you.
216
00:15:47,402 --> 00:15:50,100
I am the Lord your God.
217
00:15:50,144 --> 00:15:51,232
Amen.
218
00:15:53,451 --> 00:15:55,236
- Beautiful.
219
00:15:55,279 --> 00:15:56,324
Very good.
220
00:15:57,803 --> 00:16:00,241
- So, why don't you have a home?
221
00:16:03,244 --> 00:16:05,898
- My home is many places.
222
00:16:05,942 --> 00:16:07,770
- Why?
223
00:16:07,813 --> 00:16:09,685
- Because I have
a much larger job
224
00:16:09,728 --> 00:16:12,557
than just being a
craftsman or a teacher.
225
00:16:12,601 --> 00:16:14,168
- You are a teacher, too?
226
00:16:14,211 --> 00:16:15,343
- I will be soon.
227
00:16:15,386 --> 00:16:16,953
- What other job?
228
00:16:16,997 --> 00:16:20,957
- Everyone has a much
larger job than just their trade.
229
00:16:21,001 --> 00:16:23,568
And you are more
than just students.
230
00:16:23,612 --> 00:16:26,963
You are at school to
show love to one another,
231
00:16:27,007 --> 00:16:29,661
and to take God's
Word, and to share it.
232
00:16:29,705 --> 00:16:34,101
And at home, to honor
your father and mother.
233
00:16:34,144 --> 00:16:37,582
And most important,
from the law of Moses,
234
00:16:37,626 --> 00:16:38,801
to love Who?
235
00:16:38,844 --> 00:16:43,240
- The Lord your God,
with all your heart.
236
00:16:43,284 --> 00:16:46,069
- Very good, Joshua the Brave.
237
00:16:46,113 --> 00:16:50,030
So, I will be doing my
work in many places.
238
00:16:55,861 --> 00:16:58,429
- Or maybe He's the best
builder who ever lived.
239
00:16:58,473 --> 00:17:00,301
- Or maybe He's
stronger than Samson.
240
00:17:00,344 --> 00:17:02,744
- Maybe He's going to be our
new teacher at synagogue school.
241
00:17:02,781 --> 00:17:04,957
- I think He's maybe
a new prophet,
242
00:17:05,001 --> 00:17:06,959
and He'll show us
the Word of God.
243
00:17:07,003 --> 00:17:10,789
- No, there's no new
prophets; Rabbi Josiah said so.
244
00:17:10,833 --> 00:17:12,965
- But maybe He's a murderer.
245
00:17:13,009 --> 00:17:14,097
- He is not!
246
00:17:14,141 --> 00:17:16,273
- But maybe that's
why He's by Himself.
247
00:17:16,317 --> 00:17:17,709
He's running and hiding.
248
00:17:17,753 --> 00:17:19,731
- Yeah, and probably He's
pretending to be a builder
249
00:17:19,755 --> 00:17:21,104
so no one will know.
250
00:17:21,148 --> 00:17:22,584
- That's not true!
251
00:17:22,627 --> 00:17:25,065
He's building stuff with us;
we're watching Him do it.
252
00:17:25,108 --> 00:17:28,111
- Yeah, He's smart,
so we should listen.
253
00:17:28,155 --> 00:17:30,418
- But maybe we're even
helping Him build weapons
254
00:17:30,461 --> 00:17:31,593
and we don't even know it?
255
00:17:31,636 --> 00:17:33,421
- No, He's a good man.
256
00:17:33,464 --> 00:17:35,118
- I think so too.
257
00:17:35,162 --> 00:17:38,991
- I like Him, I'm just saying,
maybe He's a criminal.
258
00:17:39,035 --> 00:17:41,037
- But no matter
what, we all agree,
259
00:17:41,081 --> 00:17:44,084
we don't tell anyone
about Him, right?
260
00:17:46,216 --> 00:17:47,348
See you here tomorrow.
261
00:17:47,391 --> 00:17:48,436
- Shalom.
262
00:18:27,562 --> 00:18:29,999
Our Father.
263
00:18:30,042 --> 00:18:32,784
Who art in heaven.
264
00:18:32,828 --> 00:18:34,221
Hallowed be Thy name.
265
00:18:34,264 --> 00:18:35,700
- Hallowed be Thy name.
266
00:18:35,744 --> 00:18:38,747
- Thy kingdom come.
267
00:18:38,790 --> 00:18:40,444
- Thy will be done.
268
00:19:03,206 --> 00:19:05,034
And laughing, and
nothing happened.
269
00:19:05,077 --> 00:19:07,254
And they thought they were safe.
270
00:19:07,297 --> 00:19:08,690
And all of a sudden,
271
00:19:08,733 --> 00:19:12,041
two she-bears
came out of nowhere.
272
00:19:35,195 --> 00:19:43,195
โช - Behold how good
and how pleasing. โช
273
00:19:44,943 --> 00:19:49,252
โช - If brothers could
sit together in unity. โช
274
00:19:49,296 --> 00:19:53,430
โช - Brothers could
sit together in unity. โช
275
00:19:53,474 --> 00:20:01,474
โช - Behold how good
and how pleasing. โช
276
00:20:13,145 --> 00:20:14,625
- So what did you do?
277
00:20:14,669 --> 00:20:16,888
- I tried to walk away, but
he wouldn't stop pushing me.
278
00:20:16,932 --> 00:20:20,544
So I pushed him so
hard, he fell down.
279
00:20:20,588 --> 00:20:22,720
- And that's why
you were punished.
280
00:20:22,764 --> 00:20:24,244
Did you expect
something different?
281
00:20:24,287 --> 00:20:26,071
- But even Torah
says "eye for eye."
282
00:20:26,115 --> 00:20:27,266
Why should I be punished too?
283
00:20:27,290 --> 00:20:29,336
- Yes, but that is for a judge.
284
00:20:29,379 --> 00:20:31,947
You were hardly
in a court of law.
285
00:20:31,990 --> 00:20:36,604
And you, all of you,
are to be special.
286
00:20:36,647 --> 00:20:39,302
You are to act
differently than others.
287
00:20:39,346 --> 00:20:43,480
- You tell us to be
gentle, but Rabbi Josiah
288
00:20:43,524 --> 00:20:46,744
said Messiah would lead
us against the Romans,
289
00:20:46,788 --> 00:20:50,008
that he would be a
great military leader.
290
00:20:50,052 --> 00:20:53,925
- It is important to
respect your teachers
291
00:20:53,969 --> 00:20:58,756
and honor your parents, and
Rabbi Josiah is a smart man.
292
00:20:58,800 --> 00:21:03,761
But many times,
smart men lack wisdom.
293
00:21:03,805 --> 00:21:05,894
Is there anything in Scripture
294
00:21:05,937 --> 00:21:09,898
that says Messiah will
be a great military leader?
295
00:21:09,941 --> 00:21:11,639
There are many
things about Scripture
296
00:21:11,682 --> 00:21:15,730
that you cannot understand
yet, and that is okay, that is fine.
297
00:21:15,773 --> 00:21:18,428
You have many
years ahead of you.
298
00:21:18,472 --> 00:21:20,952
And God does not
reveal all things at once.
299
00:21:20,996 --> 00:21:24,478
But, children, what
if many of the things
300
00:21:24,521 --> 00:21:27,959
that our people think
about how we are to behave
301
00:21:28,003 --> 00:21:31,180
and how we are to treat
one another are wrong?
302
00:21:33,400 --> 00:21:35,140
You want things to be fair.
303
00:21:35,184 --> 00:21:38,448
When someone wrongs
you, you want to right it.
304
00:21:38,492 --> 00:21:40,189
And you know who
else loves justice?
305
00:21:43,845 --> 00:21:47,631
But what does the Lord
say in the law of Moses
306
00:21:47,675 --> 00:21:51,287
about justice and vengeance?
307
00:21:51,331 --> 00:21:52,462
- "Vengeance is Mine."
308
00:21:52,506 --> 00:21:54,986
- Yes, very good, very good.
309
00:21:55,030 --> 00:21:56,771
Boys, pay attention.
310
00:21:56,814 --> 00:21:58,947
She doesn't even go
to Torah class, huh?
311
00:22:00,514 --> 00:22:02,907
The Lord loves justice.
312
00:22:02,951 --> 00:22:07,390
But maybe it is
not ours to handle.
313
00:22:07,434 --> 00:22:11,568
Do you remember when David
had the chance to kill King Saul,
314
00:22:11,612 --> 00:22:14,005
who was evil to him?
315
00:22:14,049 --> 00:22:15,180
But he didn't.
316
00:22:15,224 --> 00:22:18,183
Saul was God's anointed.
317
00:22:18,227 --> 00:22:21,578
And it was not the
right time for justice.
318
00:22:21,622 --> 00:22:25,147
And God says He will have
compassion on His people when,
319
00:22:25,190 --> 00:22:27,236
what?
320
00:22:27,279 --> 00:22:30,935
Let's see if someone who studies
this at school is learning, huh?
321
00:22:32,372 --> 00:22:34,156
- When their strength is gone?
322
00:22:34,199 --> 00:22:36,724
- Yes, very good.
323
00:22:36,767 --> 00:22:42,643
So, maybe we let God
provide the justice, hmm?
324
00:22:42,686 --> 00:22:45,689
Maybe we handle these
things in a different way.
325
00:22:45,733 --> 00:22:48,083
Not trying to be the
strongest all the time.
326
00:22:48,126 --> 00:22:49,563
- Even Messiah?
327
00:22:51,434 --> 00:22:53,480
- We will have to see.
328
00:22:53,523 --> 00:22:56,396
But do not expect Messiah
to arrive in Jerusalem
329
00:22:56,439 --> 00:23:00,530
on a tall horse,
carrying weapons.
330
00:23:00,574 --> 00:23:02,967
And He will be most pleased
331
00:23:03,011 --> 00:23:07,319
with those of you who
are the peacemakers.
332
00:23:07,363 --> 00:23:09,974
- Where were you yesterday?
333
00:23:10,018 --> 00:23:11,976
- I had to stay
in town later on.
334
00:23:12,020 --> 00:23:13,891
There was a woman
who needed My help.
335
00:23:13,935 --> 00:23:15,937
- Did you build
something for her?
336
00:23:15,980 --> 00:23:17,939
- No.
337
00:23:17,982 --> 00:23:20,550
You remember when
I said that I have a job
338
00:23:20,594 --> 00:23:23,901
that is bigger than My trade?
339
00:23:23,945 --> 00:23:28,558
There is a woman who
has had much pain in her life,
340
00:23:28,602 --> 00:23:30,908
and she was in trouble.
341
00:23:30,952 --> 00:23:31,953
So I helped her.
342
00:23:33,345 --> 00:23:34,564
- Is she your friend?
343
00:23:34,608 --> 00:23:35,913
- She is now.
344
00:23:35,957 --> 00:23:39,482
And I have chosen
her, and others,
345
00:23:39,526 --> 00:23:42,790
and more soon to
join me in traveling.
346
00:23:42,833 --> 00:23:44,879
- Do they know You?
347
00:23:44,922 --> 00:23:46,358
- Not yet.
348
00:23:46,402 --> 00:23:47,969
- But what if they
don't like You?
349
00:23:50,232 --> 00:23:52,452
- Many won't.
350
00:23:52,495 --> 00:23:54,410
This is my reason
for being here.
351
00:23:54,454 --> 00:23:55,542
- I still don't understand.
352
00:23:55,585 --> 00:23:57,979
What is Your reason
for being here?
353
00:24:02,462 --> 00:24:04,507
- I'm telling you this,
354
00:24:04,551 --> 00:24:07,118
because even though
you are children,
355
00:24:07,162 --> 00:24:10,557
and the elders in your
life have lived longer,
356
00:24:10,600 --> 00:24:13,734
many times, adults
need the faith of children.
357
00:24:15,387 --> 00:24:22,307
And if you hold on to
this faith, really tightly,
358
00:24:22,351 --> 00:24:27,225
someday soon you will understand
all of what I am saying to you.
359
00:24:27,269 --> 00:24:29,924
But you ask an important
question, Abigail.
360
00:24:31,665 --> 00:24:33,405
What is My reason
for being here?
361
00:24:35,538 --> 00:24:37,845
And the answer
is for all of you.
362
00:24:42,719 --> 00:24:44,416
The Spirit of the
Lord is upon me.
363
00:24:46,506 --> 00:24:49,683
He has anointed Me to
proclaim good news to the poor.
364
00:24:52,033 --> 00:24:56,820
He has sent Me to proclaim
liberty to the captives,
365
00:24:56,864 --> 00:24:58,866
and recovering of
sight to the blind.
366
00:25:01,259 --> 00:25:04,698
To set at liberty those
who are oppressed.
367
00:25:06,221 --> 00:25:08,397
To proclaim the year
of the Lord's favor.
368
00:25:10,442 --> 00:25:12,096
- Isaiah.
369
00:25:15,056 --> 00:25:16,971
- Isaiah.
370
00:25:17,014 --> 00:25:19,713
I have loved spending
this time with you.
371
00:25:21,628 --> 00:25:23,499
You are all so very special.
372
00:25:25,327 --> 00:25:30,201
And I hope that My next students
ask the same questions you do,
373
00:25:30,245 --> 00:25:32,160
and that they listen
to My answers.
374
00:25:35,424 --> 00:25:38,035
But I suspect they do not
have the understanding you do.
375
00:25:42,039 --> 00:25:45,826
And I hope that
when the time comes,
376
00:25:45,869 --> 00:25:49,264
they will tell others
about Me, like you have.
377
00:27:37,154 --> 00:27:40,636
- Abigail, I know you can read.
378
00:27:40,680 --> 00:27:42,507
You are very special.
379
00:27:42,551 --> 00:27:44,074
This is for you.
380
00:27:44,118 --> 00:27:46,729
I did not come
only for the wealthy.
26716
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.