Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,400 --> 00:00:15,000
JAYS IN THE HEAD
2
00:01:18,520 --> 00:01:22,100
One jar of cherry compote ...
3
00:01:23,580 --> 00:01:25,440
Two circles ...
4
00:01:26,520 --> 00:01:28,679
sausages ...
5
00:01:46,453 --> 00:01:48,453
You're late.
6
00:02:02,860 --> 00:02:04,980
The direction is right ...
7
00:02:42,500 --> 00:02:43,600
You're already here?
8
00:02:43,700 --> 00:02:44,600
Close the door!
9
00:02:44,700 --> 00:02:45,800
Where should I go?
10
00:02:45,900 --> 00:02:47,200
Close the door! You are deaf?
11
00:03:07,280 --> 00:03:09,700
Carrots ... Tomatoes ...
12
00:03:09,810 --> 00:03:11,600
You bring me joy!
13
00:03:13,000 --> 00:03:15,600
Don't be afraid,
Spiro will give you some water!
14
00:03:16,259 --> 00:03:18,900
Everyone will get water.
Even you, my kohlrabi!
15
00:03:19,560 --> 00:03:22,900
Hmm ... Good water.
Do not be afraid!
16
00:03:23,579 --> 00:03:24,719
There will be enough water for everyone.
17
00:03:25,400 --> 00:03:26,780
Mucko ...
18
00:03:28,359 --> 00:03:30,399
My ... Mucinko ...
19
00:04:09,759 --> 00:04:11,350
Mato, Mato ...
20
00:04:12,139 --> 00:04:13,400
At least you see
21
00:04:13,520 --> 00:04:15,500
that
I will never make a good football player.
22
00:04:15,620 --> 00:04:18,800
Don't be smart!
If you try to play sideways, you are fast.
23
00:04:32,080 --> 00:04:33,500
Come on boys! Run!
24
00:04:34,300 --> 00:04:36,200
Matho, well what?
25
00:04:37,100 --> 00:04:38,800
Do not show! Play!
26
00:04:58,600 --> 00:05:00,280
Hooray! Penalty!
27
00:05:03,239 --> 00:05:04,239
Mato!
28
00:05:04,736 --> 00:05:05,736
You hit!
29
00:05:06,436 --> 00:05:06,936
I AM?
30
00:05:07,116 --> 00:05:08,256
Yes, you!
31
00:05:10,475 --> 00:05:11,675
Mato, come on ...
32
00:05:31,419 --> 00:05:33,000
Fero! Go here!
33
00:05:33,419 --> 00:05:34,300
Wait!
34
00:05:39,460 --> 00:05:40,479
Well?
35
00:05:41,000 --> 00:05:42,100
What is the score?
36
00:05:42,500 --> 00:05:43,400
2:2
37
00:05:45,520 --> 00:05:47,359
And how much did you score?
38
00:05:48,439 --> 00:05:50,100
What's for lunch?
39
00:05:50,260 --> 00:05:52,400
Matho killed a goose with a ball.
40
00:05:52,530 --> 00:05:54,179
Verka will bake it for us.
41
00:05:56,359 --> 00:05:59,200
Good boy ... Good.
42
00:06:17,939 --> 00:06:19,300
A bit more...
43
00:06:20,000 --> 00:06:21,700
And then we'll put a pie here.
44
00:06:29,039 --> 00:06:30,059
Mato!
45
00:06:30,839 --> 00:06:31,679
Draft...
46
00:06:32,419 --> 00:06:33,860
I'll give you a draft.
47
00:06:34,979 --> 00:06:36,400
- He was peeping, right?
- Yeah.
48
00:06:37,320 --> 00:06:39,880
They are already hungry ... Show me.
49
00:06:42,220 --> 00:06:45,100
Not bad! Wish you were a girl.
50
00:06:46,700 --> 00:06:48,280
Should I be able to cook like you?
51
00:06:48,619 --> 00:06:50,019
Who else will cook something for them?
52
00:06:50,739 --> 00:06:52,900
Imro and Rudo are my brothers.
53
00:06:52,979 --> 00:06:55,000
Let them at least sometimes eat enough.
54
00:06:55,520 --> 00:06:58,359
They are not married.
And I love to cook.
55
00:06:58,499 --> 00:06:59,720
And I love to eat.
56
00:07:01,280 --> 00:07:04,100
But this is not the best way to lose weight.
See how many kilos?
57
00:07:04,300 --> 00:07:05,680
If you want,
I can give you three.
58
00:07:06,200 --> 00:07:07,479
I like the way you look.
59
00:07:07,620 --> 00:07:08,460
Well, at least someone.
60
00:07:08,919 --> 00:07:09,980
And your father?
61
00:07:12,400 --> 00:07:13,500
I do not know...
62
00:07:34,939 --> 00:07:36,259
Quiet...
63
00:07:36,739 --> 00:07:39,200
Sonechka ... Sonechka ...
64
00:07:39,360 --> 00:07:40,900
Is he in love with her?
65
00:07:41,100 --> 00:07:42,200
He's gone nuts.
66
00:07:45,679 --> 00:07:47,500
Snotty assholes!
67
00:07:54,320 --> 00:07:55,700
So, come here!
68
00:07:56,999 --> 00:07:58,100
Enough! Break the plates! Sit down at table!
69
00:07:58,280 --> 00:07:59,660
Can't you hear me? Sit down and eat!
70
00:08:01,840 --> 00:08:02,840
Scoundrels ...
71
00:08:04,320 --> 00:08:06,800
Vojto, what do you want?
Leg or breast?
72
00:08:07,520 --> 00:08:08,520
Quiet!
73
00:08:08,760 --> 00:08:10,400
Run around the house ... Fly.
74
00:08:10,900 --> 00:08:14,200
See?
And they don't even think about football.
75
00:08:15,280 --> 00:08:17,700
I have two sons. And the nephew.
76
00:08:17,860 --> 00:08:19,300
But they are not all into me.
77
00:08:20,000 --> 00:08:21,600
I'll show you some more.
78
00:08:28,919 --> 00:08:30,300
Robo, do you want anything else?
79
00:08:30,720 --> 00:08:31,700
Don't be shy, eat.
80
00:08:32,200 --> 00:08:32,800
Voito, you too.
81
00:08:33,100 --> 00:08:34,660
Better give some more to Uncle Imro.
82
00:08:36,340 --> 00:08:38,750
Well? How are the teachers?
83
00:08:38,880 --> 00:08:40,900
Imro ... It's vacation now.
84
00:08:41,799 --> 00:08:42,800
Really?..
85
00:08:43,100 --> 00:08:45,700
He failed to score a penalty.
A shame. My son!
86
00:08:46,100 --> 00:08:48,200
Swimming and fishing ...
Is this a sport?
87
00:08:50,540 --> 00:08:52,020
Head - and a goal!
88
00:09:10,119 --> 00:09:12,900
"Clean your shoes ... Go for the newspaper ..."
89
00:09:13,100 --> 00:09:15,720
"Bring a beer ... Play soccer ..."
90
00:09:15,900 --> 00:09:18,900
But I have never seen anything like that
to be able to handle the ball properly.
91
00:09:19,239 --> 00:09:20,615
Only showing off.
92
00:09:21,540 --> 00:09:24,300
Interestingly, maybe I should
go to work for him?
93
00:09:24,820 --> 00:09:25,800
What do you have?
94
00:09:25,940 --> 00:09:27,140
Never mind.
95
00:09:28,019 --> 00:09:29,670
I won't argue with him anymore.
96
00:09:29,800 --> 00:09:31,370
If I knew where he hides the bullets ...
97
00:09:31,480 --> 00:09:33,980
I would take the gun from the closet and leave ...
98
00:09:34,080 --> 00:09:35,200
Where to?
99
00:09:46,999 --> 00:09:48,379
Do you want to know - where?
100
00:09:54,560 --> 00:09:56,700
Cool! Did you see it?
101
00:09:58,639 --> 00:10:00,299
Straight to the corner!
102
00:10:00,659 --> 00:10:04,600
You are crazy? Wish you were sitting on the ball
when I was hitting the penalty.
103
00:10:05,720 --> 00:10:07,960
Hey little ones! Guys!
104
00:10:08,680 --> 00:10:10,240
I have something for you!
105
00:10:10,920 --> 00:10:14,060
Quiet! No noise. Silence.
106
00:10:14,060 --> 00:10:15,680
Are your fatties sleeping?
107
00:10:17,659 --> 00:10:18,319
Twenty crowns.
108
00:10:18,800 --> 00:10:19,960
How many?
109
00:10:20,619 --> 00:10:22,500
You said ten!
110
00:10:25,080 --> 00:10:26,440
Do you have it or not?
111
00:10:27,379 --> 00:10:30,370
I'll give you a special lotion. Ricin.
112
00:10:34,019 --> 00:10:36,500
I only have 7 CZK ...
But this is for a spinning reel.
113
00:10:36,620 --> 00:10:39,070
- Why do you need a coil? You already have.
- So this...
114
00:10:39,100 --> 00:10:40,100
I have 10.
115
00:10:40,200 --> 00:10:43,600
Okay ... I'll give it to you for 17 crowns.
So, you don't complain ...
116
00:10:44,440 --> 00:10:45,800
Iโll lose it myself.
117
00:10:52,720 --> 00:10:54,600
Albert? Do you think this will work?
118
00:10:54,780 --> 00:10:58,000
Listen, I've told you many times
to call me "Uncle Albert"!
119
00:10:58,700 --> 00:11:00,700
After it, your hair will grow out like a bear.
120
00:11:00,820 --> 00:11:02,099
Just spread where you need it - and that's it!
121
00:11:02,200 --> 00:11:05,279
Albert's water ...
You will see what will happen.
122
00:11:08,399 --> 00:11:10,479
Chao, you fuzzies!
123
00:11:14,859 --> 00:11:16,779
- And below?
- Of course!
124
00:11:17,820 --> 00:11:20,119
It stinks like rabbit poop ...
125
00:11:21,060 --> 00:11:22,660
I think it smells good.
126
00:11:22,759 --> 00:11:25,019
Albert is a hairdresser,
he knows what he is doing!
127
00:11:25,479 --> 00:11:26,519
And the legs?
128
00:11:26,879 --> 00:11:28,279
Legs sweat.
129
00:11:30,100 --> 00:11:31,959
You save, you don't have to rub everywhere.
130
00:11:32,100 --> 00:11:34,019
To be enough for important places.
131
00:11:35,657 --> 00:11:36,157
Voito!
132
00:11:36,457 --> 00:11:37,477
Give me some more ...
133
00:11:37,657 --> 00:11:39,217
Bring me some clothespins!
134
00:11:51,798 --> 00:11:53,218
We must cherish every drop!
135
00:12:07,457 --> 00:12:10,177
I'll
wait for my hair to grow and leave.
136
00:12:12,957 --> 00:12:15,197
Then let them search as much as they want.
137
00:12:15,298 --> 00:12:17,678
I will not allow myself to be commanded like Wojtusz.
138
00:12:20,800 --> 00:12:22,318
Have you already fallen in love?
139
00:12:22,500 --> 00:12:25,100
I AM? Many times. Nothing special.
140
00:12:26,018 --> 00:12:28,958
At school I always got a ball a couple of times,
at home I got a reprimand.
141
00:12:29,400 --> 00:12:32,800
I donโt even want to see them anymore.
They are...
142
00:12:39,577 --> 00:12:40,900
I haven't been in love yet ...
143
00:12:41,200 --> 00:12:42,500
Do you want?
144
00:12:44,100 --> 00:12:45,118
Do not know.
145
00:12:48,500 --> 00:12:51,900
Let's pick some pears in Spiro's garden
and go to the river.
146
00:13:07,258 --> 00:13:08,258
Above...
147
00:13:08,600 --> 00:13:09,750
Climb higher!
148
00:13:20,980 --> 00:13:21,898
Spiro!
149
00:14:10,099 --> 00:14:12,900
Wait, wait ...
150
00:14:13,100 --> 00:14:15,340
Spiro will show you ...
151
00:14:15,500 --> 00:14:18,700
And what will we show you -
you have seen such a thing!
152
00:14:25,697 --> 00:14:26,697
Guys! Guys!
153
00:14:27,417 --> 00:14:30,317
Hey!
154
00:14:30,317 --> 00:14:31,700
- She likes you.
โShe likes you.
155
00:14:31,877 --> 00:14:33,057
With me there is no chance.
156
00:14:34,037 --> 00:14:39,000
I thought you were off somewhere on vacation.
What you are doing? Where are you going? Fishing?
157
00:14:39,150 --> 00:14:40,200
No, not fishing.
158
00:14:40,320 --> 00:14:41,277
And where to?
159
00:14:41,320 --> 00:14:42,498
The giraffes.
160
00:14:46,250 --> 00:14:47,417
Such giraffes?
161
00:14:50,258 --> 00:14:53,100
Guys! Guys!
Come to us!
162
00:14:53,200 --> 00:14:56,400
We have great cookies!
And I know one trick.
163
00:15:01,760 --> 00:15:03,450
Why do you think
she likes me?
164
00:15:04,600 --> 00:15:05,817
I see it.
165
00:15:06,157 --> 00:15:07,198
What do you see?
166
00:15:08,280 --> 00:15:10,538
I can see how she looks sideways at you.
167
00:15:11,100 --> 00:15:12,600
Do they all look sideways like that?
168
00:15:12,738 --> 00:15:13,657
Everything.
169
00:15:14,657 --> 00:15:18,157
It bites, Robo! It bites! Cut!
170
00:15:18,498 --> 00:15:20,358
Wait a minute. Let it sit tighter on the hook ...
171
00:15:20,700 --> 00:15:26,358
So ... Eat, fish, eat.
The most delicious worm in the world ... Um!
172
00:15:27,118 --> 00:15:29,099
Heck! Again, nothing ...
173
00:15:32,038 --> 00:15:35,400
Come here, my little worm. I'll
hook you up. There will be lunch out of you ...
174
00:15:35,530 --> 00:15:37,200
Swim with fish.
175
00:15:38,200 --> 00:15:39,900
Did you see how she pecked?
176
00:15:40,200 --> 00:15:41,797
I pretended not to ...
177
00:15:41,910 --> 00:15:42,957
And nothing!
178
00:15:43,118 --> 00:15:47,718
Some little sardines are
gnawing at us all. Need to try...
179
00:15:47,718 --> 00:15:49,277
Boiled corn.
180
00:15:49,858 --> 00:15:51,958
Or maybe there is no fish here at all.
181
00:15:52,138 --> 00:15:54,078
Here? Carps! Such!
182
00:15:54,758 --> 00:15:56,417
There is some kind of grandfather ...
183
00:15:58,398 --> 00:16:00,800
If he asks,
we have found these rods.
184
00:16:01,028 --> 00:16:02,937
Make a stone face.
185
00:16:03,037 --> 00:16:04,400
Boxing shorts!
186
00:16:10,379 --> 00:16:14,340
He scared off all the fish.
We can go home now, kids.
187
00:16:16,739 --> 00:16:20,300
He's gone for a whole minute!
Where is he?
188
00:16:33,560 --> 00:16:36,600
Well, what did I tell you? Carp like a bull!
189
00:16:36,737 --> 00:16:39,518
But with rods and reels like this ...
190
00:16:39,518 --> 00:16:41,138
We need to buy new ones!
191
00:16:41,310 --> 00:16:42,320
And money?
192
00:16:42,437 --> 00:16:45,100
Don't be afraid, chicks.
Let's swim!
193
00:16:45,238 --> 00:16:48,920
Who will be the first-round trip?
Ready ... Attention ... Not yet ...
194
00:16:49,030 --> 00:16:50,200
March!
195
00:17:19,058 --> 00:17:21,500
I'll get my skirt dirty ...
196
00:17:22,217 --> 00:17:24,200
Do you love me?
197
00:17:26,200 --> 00:17:27,300
Let's...
198
00:17:40,500 --> 00:17:43,898
The military ...
They have as many women as they want.
199
00:17:44,098 --> 00:17:45,257
So, they are hairy.
200
00:17:45,520 --> 00:17:46,700
Do you have money?
201
00:17:46,910 --> 00:17:48,099
Not a penny.
202
00:18:02,039 --> 00:18:03,500
This is done differently.
203
00:18:03,629 --> 00:18:06,258
Flowers first,
and then everything else.
204
00:18:13,400 --> 00:18:14,600
What's the rest?
205
00:18:14,839 --> 00:18:17,500
Do you know Gagik? Sheโs, my type.
206
00:18:17,640 --> 00:18:18,958
You will see how it works.
207
00:18:21,778 --> 00:18:22,919
Flowers?
208
00:18:23,100 --> 00:18:24,318
She has a lot of them.
209
00:18:24,459 --> 00:18:26,600
I'm more worried about
whether they have a dog.
210
00:18:32,379 --> 00:18:33,659
Maybe not.
211
00:18:41,500 --> 00:18:45,938
"Maybe, maybe" ... When you go to the women,
you should know for sure.
212
00:19:03,700 --> 00:19:06,599
Go away! And say hello to Gabija!
213
00:19:10,000 --> 00:19:11,600
This is a supply of food for the trip.
214
00:19:12,859 --> 00:19:14,379
And where will you go?
215
00:19:15,398 --> 00:19:16,978
Look. See where the east is?
216
00:19:18,319 --> 00:19:19,219
And then?
217
00:19:19,378 --> 00:19:22,498
At least here.
I want to see where the sun rises.
218
00:19:23,958 --> 00:19:26,700
The key to the gun is already there.
Only cartridges are missing.
219
00:19:29,300 --> 00:19:30,500
What have you got here?
220
00:19:30,700 --> 00:19:31,899
Found it in the attic.
221
00:19:32,878 --> 00:19:35,839
September ...
In Czech it is called: "zรกลรญ".
222
00:19:36,000 --> 00:19:38,300
"Wedding ceremonies among the inhabitants of the
Hebrides".
223
00:19:39,999 --> 00:19:41,839
"Raising Children on the Island of Haiti".
224
00:19:45,900 --> 00:19:47,299
"American hairspray".
225
00:19:47,400 --> 00:19:48,600
Albertov's water!
226
00:20:11,700 --> 00:20:13,018
Mona Liza.
227
00:20:14,498 --> 00:20:18,800
Mucko ... Mucinko ...
228
00:20:27,500 --> 00:20:30,360
Do you want pears? From Spiro.
229
00:20:35,740 --> 00:20:36,940
Feed them well.
230
00:20:37,100 --> 00:20:38,340
To gain weight.
231
00:20:41,100 --> 00:20:42,640
Mom will score one on Wednesday.
232
00:20:43,838 --> 00:20:45,078
Fry in a frying pan.
233
00:20:45,139 --> 00:20:46,100
Never!
234
00:20:46,220 --> 00:20:47,340
Well, then bake it.
235
00:20:47,520 --> 00:20:49,980
Just dare!
Get it yourself. In the woods!
236
00:20:50,180 --> 00:20:51,810
Now in August?
237
00:20:52,100 --> 00:20:53,219
Well, then.
238
00:20:54,659 --> 00:20:55,939
I don't hunt anymore.
239
00:20:58,520 --> 00:20:59,700
Selling a gun.
240
00:20:59,919 --> 00:21:01,780
To whom? When?
241
00:21:02,739 --> 00:21:03,819
Uncle Imro.
242
00:22:18,939 --> 00:22:23,439
Mato! Mato!
243
00:22:24,400 --> 00:22:27,300
Come to us!
I know one great trick!
244
00:22:27,439 --> 00:22:28,500
Come to us!
245
00:22:31,100 --> 00:22:32,800
Who did you call last night?
246
00:22:35,880 --> 00:22:36,780
I AM?
247
00:22:38,500 --> 00:22:39,600
No. Vojto.
248
00:22:41,200 --> 00:22:42,180
I AM?
249
00:22:43,220 --> 00:22:44,500
What Sonechka?
250
00:22:46,800 --> 00:22:48,000
What kind of "Sonechka"?
251
00:22:49,900 --> 00:22:54,000
"Ladybug ... Ladybug ... My ladybug ..."
252
00:22:56,500 --> 00:22:58,000
Finally, he has a girlfriend!
253
00:22:58,340 --> 00:23:00,000
Even though you went into me with this.
254
00:23:01,100 --> 00:23:02,500
But not a word to mom.
255
00:23:05,119 --> 00:23:06,900
And you don't play football ...
256
00:23:07,300 --> 00:23:09,880
But you can play!
You're tall.
257
00:23:12,860 --> 00:23:13,740
And you?
258
00:23:15,619 --> 00:23:17,559
It's too early for you to have a girlfriend.
259
00:23:18,100 --> 00:23:20,260
But when I was your age ...
260
00:23:32,520 --> 00:23:35,260
MATO!
TAKE INSERT GLASS!
261
00:23:43,740 --> 00:23:44,620
Mato!
262
00:23:45,320 --> 00:23:46,320
Are you at home?
263
00:23:52,500 --> 00:23:53,500
Hi.
264
00:23:55,560 --> 00:23:56,940
Did you sleep badly, or what?
265
00:23:57,300 --> 00:23:58,520
My nose itches.
266
00:23:58,880 --> 00:24:00,000
So, you will be angry.
267
00:24:00,400 --> 00:24:02,280
Something from your magic lotion is
no use.
268
00:24:02,400 --> 00:24:04,239
I told you:
you have to wait a week.
269
00:24:06,960 --> 00:24:08,000
Mato ...
270
00:24:08,679 --> 00:24:09,879
You are my friend?
271
00:24:10,939 --> 00:24:12,299
Can you borrow 20 CZK?
272
00:24:14,219 --> 00:24:15,719
No, I will not give.
273
00:24:15,840 --> 00:24:18,819
Matho ... You will help me,
and I will help you.
274
00:24:19,899 --> 00:24:22,299
Do you want a reel?
You will have a coil. Free!
275
00:24:22,639 --> 00:24:24,540
Mato, we're related.
276
00:24:25,800 --> 00:24:27,700
Tomorrow I will receive my salary ...
277
00:24:27,860 --> 00:24:30,440
But ... Today I have a date
and I ran out of money.
278
00:24:44,400 --> 00:24:45,500
So interesting...
279
00:24:45,900 --> 00:24:47,180
Matho, don't you know me?
280
00:24:47,279 --> 00:24:48,840
Consider that the coil is already yours.
281
00:24:49,700 --> 00:24:51,079
What is your hairstyle ...
282
00:24:55,860 --> 00:24:56,940
Got beer?
283
00:25:03,840 --> 00:25:04,840
Go here.
284
00:25:07,379 --> 00:25:08,379
Sit down.
285
00:25:16,800 --> 00:25:17,800
Hold ...
286
00:25:22,339 --> 00:25:23,420
Don't turn around ...
287
00:25:28,320 --> 00:25:29,620
Now you have your hair.
288
00:26:03,540 --> 00:26:06,070
The bug. Fish beware!
289
00:26:09,919 --> 00:26:11,619
Not to mention the girls.
290
00:26:35,259 --> 00:26:36,319
Handsome.
291
00:26:37,939 --> 00:26:39,400
Who combed your hair so well?
292
00:26:41,500 --> 00:26:42,560
Tell her.
293
00:26:42,900 --> 00:26:44,219
Tell Dasha about this.
294
00:26:46,380 --> 00:26:48,579
- Uncle ...
- Albert?
295
00:26:49,979 --> 00:26:52,290
I didn't know that you can do
such beautiful hairstyles.
296
00:26:53,899 --> 00:26:55,259
Can you do it for me?
297
00:26:56,600 --> 00:26:57,899
Why not?
298
00:26:58,200 --> 00:26:59,960
How exactly?
299
00:27:02,600 --> 00:27:03,939
What hair ...
300
00:27:04,100 --> 00:27:06,020
Let's do something ...
301
00:27:11,219 --> 00:27:13,379
Come on ... Right now.
302
00:27:15,919 --> 00:27:16,899
Download!
303
00:27:18,279 --> 00:27:21,619
Sorry. It stuck to me like a bath leaf ...
I can't get rid of it.
304
00:27:40,600 --> 00:27:43,700
Woman, buy pickled cucumbers. Buy it!
305
00:27:47,600 --> 00:27:51,500
Buy pickled cucumbers ... Buy!
306
00:28:42,900 --> 00:28:44,100
Rex!
307
00:28:44,300 --> 00:28:46,000
Rex! What are you doing over there?
308
00:28:47,700 --> 00:28:49,090
What did you see there?
309
00:29:13,720 --> 00:29:18,500
Mail! Hey are you home?
Grater!
310
00:29:47,950 --> 00:29:49,000
Mato!
311
00:29:49,500 --> 00:29:51,500
What trick did you want to show me?
312
00:29:51,650 --> 00:29:54,099
Want to see? I'll show it now.
313
00:29:55,770 --> 00:29:58,800
See? The thread is tied.
Watch attentively.
314
00:29:59,200 --> 00:30:01,300
The right way. But all the same, you will see figs.
315
00:30:01,440 --> 00:30:02,600
I also did not see anything.
316
00:30:03,600 --> 00:30:06,090
I'm threading a loop ... Like
this ...
317
00:30:08,600 --> 00:30:11,500
And now it will come out of the loop ...
Look carefully.
318
00:30:11,700 --> 00:30:13,000
I don't know if it will work ...
319
00:30:13,600 --> 00:30:14,500
To her!
320
00:30:17,600 --> 00:30:18,900
How did you do that?
321
00:30:20,400 --> 00:30:21,500
I can't tell you.
322
00:30:21,600 --> 00:30:22,700
- Why?
- Because...
323
00:30:24,500 --> 00:30:27,099
I was taught by one ... One soldier.
324
00:30:28,400 --> 00:30:30,700
On the train. When I was driving from my aunt.
325
00:30:31,000 --> 00:30:35,500
- Did you write to him?
- And to whom? He promised that he would write to me.
326
00:30:36,540 --> 00:30:37,600
Show.
327
00:30:50,900 --> 00:30:53,600
Grater! Can you give me a hairpin?
328
00:30:53,900 --> 00:30:57,800
- Hairpin? This one?
- Yeah.
329
00:31:02,600 --> 00:31:03,400
I cannot.
330
00:31:03,600 --> 00:31:07,500
This is a feminine focus. And that military man said
that he would teach me.
331
00:31:16,400 --> 00:31:17,700
Where does it carry you?
332
00:31:18,600 --> 00:31:19,500
Spiro at the bazaar.
333
00:31:19,700 --> 00:31:22,500
We could get a whole wagon of pears.
334
00:31:23,400 --> 00:31:26,500
- I had to go to Terka.
- Fell in love?
335
00:31:27,540 --> 00:31:30,500
What you! I needed this.
336
00:31:30,900 --> 00:31:35,900
I can't find the key.
And dad figured out that he would sell the gun.
337
00:31:38,900 --> 00:31:42,400
- We must hurry.
- Damn...
338
00:31:44,900 --> 00:31:47,720
Mato, Robo, hello!
What are you looking for there?
339
00:31:47,850 --> 00:31:49,700
Nothing ... So ...
340
00:31:50,600 --> 00:31:53,900
Greetings!
And that window - what?
341
00:31:55,100 --> 00:31:56,500
Take it to the glazier now.
342
00:32:48,419 --> 00:32:50,870
"
PREMATURE FINISHED ACTIVITIES"
343
00:33:09,100 --> 00:33:11,419
I'll take a piece of bread, put it on the bottom ...
344
00:33:11,529 --> 00:33:12,659
Maybe we can catch something.
345
00:33:12,759 --> 00:33:13,719
It sucks.
346
00:33:14,979 --> 00:33:17,500
We can go without bullets ...
You know where.
347
00:33:17,640 --> 00:33:20,600
Don't be afraid, baby.
We can do without a gun.
348
00:33:20,720 --> 00:33:21,879
Give me a piece of bread.
349
00:33:22,379 --> 00:33:26,540
Today we will have a fish day.
You will see what kind of ear I will cook.
350
00:33:27,800 --> 00:33:29,300
- You?
- Who?
351
00:33:32,100 --> 00:33:33,620
What if you call some woman ...?
352
00:34:00,780 --> 00:34:02,540
And if we call a Grater?
353
00:34:02,640 --> 00:34:03,600
Grater?
354
00:34:03,880 --> 00:34:05,739
And who will listen to it all the time?
355
00:34:05,939 --> 00:34:08,479
Do you think I canโt cook the fish soup?
356
00:34:08,779 --> 00:34:11,099
And with such corned beef we will hold out for a whole year.
357
00:34:11,400 --> 00:34:15,099
Do you have some more Albert's water?
It will be necessary to rub it later.
358
00:34:15,220 --> 00:34:17,040
Did it help you? Show me!
359
00:34:17,119 --> 00:34:19,600
Not yet.
But I feel like she's working.
360
00:34:19,700 --> 00:34:20,800
What do you feel?
361
00:34:21,159 --> 00:34:22,159
Feel.
362
00:34:22,300 --> 00:34:23,259
And what?
363
00:34:23,339 --> 00:34:25,300
It itches. This is a good sign.
364
00:34:27,400 --> 00:34:28,540
Heck!
365
00:34:28,839 --> 00:34:32,179
So, I dined ... Here
, eat mine.
366
00:34:38,919 --> 00:34:40,180
Is there something there?
367
00:34:40,660 --> 00:34:42,100
There is! Look.
368
00:34:45,619 --> 00:34:47,439
We won't eat too much of such a fish.
369
00:34:47,639 --> 00:34:50,000
With rods like this,
we can only catch you. You know what.
370
00:34:51,200 --> 00:34:53,699
Big "G", big "O",
Latin "V", and "NO". (SHIT)
371
00:34:53,800 --> 00:34:56,960
If there were good fishing rods,
we wouldn't need a gun.
372
00:34:57,440 --> 00:34:59,959
There are always more fish in the river
than deer and wild boars in the forest.
373
00:35:00,159 --> 00:35:01,500
Must visit Spiro!
374
00:35:13,139 --> 00:35:14,700
Ok guys, ok ...
375
00:35:15,240 --> 00:35:17,000
A little more and it will be ready ...
376
00:35:22,560 --> 00:35:25,340
Don't eat now. Then we'll eat.
377
00:35:25,400 --> 00:35:27,000
Come on, my dear.
378
00:35:27,140 --> 00:35:28,100
Heck!
379
00:35:28,279 --> 00:35:31,600
Eat. The pears are delicious. Very tasty.
380
00:35:32,400 --> 00:35:33,600
You eat and see nothing.
381
00:35:35,100 --> 00:35:36,700
You jump to the other side,
and I stay here.
382
00:35:36,820 --> 00:35:38,900
He will catch one, the other will run away.
383
00:35:39,010 --> 00:35:40,840
Well, my dear pears?
384
00:35:41,100 --> 00:35:42,919
You are ripe - let's go to the bag.
385
00:35:43,380 --> 00:35:46,500
Well fed,
you can sell.
386
00:35:48,200 --> 00:35:49,439
Ready?
387
00:35:51,400 --> 00:35:53,200
One ... two ...
388
00:35:53,310 --> 00:35:54,319
Three!
389
00:35:54,500 --> 00:35:55,699
Oops! You are mine!
390
00:35:55,860 --> 00:35:56,980
Oh, my hand!
391
00:35:57,100 --> 00:35:58,279
Every kilo for the crown.
392
00:35:58,400 --> 00:35:59,579
I cannot breathe!
393
00:36:01,900 --> 00:36:03,920
Will pull 50 CZK, at least.
394
00:36:04,039 --> 00:36:06,059
Spiro, don't leave me here!
395
00:36:06,250 --> 00:36:08,800
I'm scared!
I won't do that anymore!
396
00:36:08,980 --> 00:36:13,099
Selling. Selling you at the bazaar.
What a smart boy. How smart ...
397
00:36:14,939 --> 00:36:17,100
Good, good will be the proceeds. Good!
398
00:36:17,959 --> 00:36:20,280
Spiro has pears - no one has them.
399
00:36:21,939 --> 00:36:23,079
They will immediately disassemble.
400
00:37:03,000 --> 00:37:05,200
Oh, another pear!
401
00:37:05,340 --> 00:37:07,099
Get in there too.
402
00:37:07,400 --> 00:37:10,480
Spiro has good pears ... the best.
403
00:37:11,900 --> 00:37:15,560
Since we have collected it today ... Tomorrow I will sell it.
404
00:37:17,600 --> 00:37:19,619
I'll also give you apples.
405
00:37:19,839 --> 00:37:22,310
And then you will say that they cleaned for free.
406
00:37:23,700 --> 00:37:24,880
Hold on until the evening, no?
407
00:37:25,839 --> 00:37:30,400
The garden is drunk.
Now Spiro will get drunk - beer.
408
00:37:33,899 --> 00:37:35,059
What do we do?
409
00:37:49,499 --> 00:37:50,639
Works!
410
00:37:50,780 --> 00:37:52,200
You better tell
us how we get out of here.
411
00:37:52,320 --> 00:37:55,660
Do not be afraid.
We will not hang around here until evening.
412
00:37:56,719 --> 00:37:58,660
Truth? Have you seen what kind of castle there is?
413
00:38:01,800 --> 00:38:03,659
I have never eaten such! Try.
414
00:38:05,420 --> 00:38:06,800
Mato! You there?
415
00:38:07,020 --> 00:38:08,340
- Here we are!
- Here!
416
00:38:08,500 --> 00:38:09,479
Open up!
417
00:38:13,900 --> 00:38:15,420
Grater, you saved us!
418
00:38:15,600 --> 00:38:18,099
An apple is your reward.
What are we going to do with Spiro?
419
00:38:18,600 --> 00:38:20,099
Um ... We'll steal all his pears.
420
00:38:21,300 --> 00:38:23,440
It won't work. He will understand that this is us.
421
00:38:31,950 --> 00:38:33,500
I have a different idea!
422
00:38:36,600 --> 00:38:39,300
Now you will see
what you have never seen before!
423
00:38:39,650 --> 00:38:43,300
World-class art!
424
00:38:43,640 --> 00:38:44,860
Spiro Circus!
425
00:38:45,380 --> 00:38:47,280
Trained exotic beasts!
426
00:38:50,100 --> 00:38:51,359
What? What?
427
00:38:51,480 --> 00:38:55,300
Hurry up! Don't yawn!
Only one show today!
428
00:38:57,140 --> 00:39:00,400
Come out!
The star of our program!
429
00:39:02,800 --> 00:39:05,200
SPIRO, GIVE BEER!
430
00:39:18,700 --> 00:39:22,319
Spiro, don't torture her!
Look how much she wants to drink!
431
00:39:22,430 --> 00:39:25,919
And what! Let's! Music! Music!
432
00:39:26,200 --> 00:39:27,659
You forgot to milk her!
433
00:39:28,839 --> 00:39:31,100
Spiro, home! Your wife has come for you!
434
00:39:31,220 --> 00:39:33,200
Give her rum!
435
00:39:35,239 --> 00:39:36,500
The score is 1: 1!
436
00:39:36,709 --> 00:39:39,000
- Let's go before he saw us.
- We're leaving.
437
00:39:45,939 --> 00:39:47,139
Show me how you do.
438
00:39:49,600 --> 00:39:50,800
Need to cut across!
439
00:39:51,500 --> 00:39:52,400
Like this.
440
00:39:52,700 --> 00:39:53,700
ะะตัะผัั ะฐ!
441
00:39:58,979 --> 00:40:00,039
Well, how is Sonechka?
442
00:40:01,239 --> 00:40:02,100
Nothing?
443
00:40:02,839 --> 00:40:04,300
What kind of man are you?
444
00:40:05,619 --> 00:40:06,839
I would show her the class.
445
00:40:08,900 --> 00:40:10,500
No football, no women.
446
00:40:13,060 --> 00:40:14,319
And who are you like?
447
00:40:16,060 --> 00:40:17,060
Come here.
448
00:40:17,800 --> 00:40:18,700
Where to?
449
00:40:18,820 --> 00:40:19,720
To me.
450
00:40:23,379 --> 00:40:24,600
Show your pockets.
451
00:40:24,720 --> 00:40:25,700
Which?
452
00:40:25,900 --> 00:40:26,900
Turn it out.
453
00:40:41,980 --> 00:40:43,500
Now put your hands inside.
454
00:40:45,220 --> 00:40:46,340
Deeper, deeper!
455
00:40:50,300 --> 00:40:51,980
This was my focus for all women.
456
00:40:55,959 --> 00:40:57,520
What's the matter with you, Vojto?
Where did you go?
457
00:40:58,939 --> 00:41:01,779
My God, what are my sons ...
458
00:41:02,979 --> 00:41:03,500
Jelly boys!
459
00:41:11,940 --> 00:41:12,900
Don't take it lightly.
460
00:41:13,010 --> 00:41:14,300
That is none of your business.
461
00:41:16,920 --> 00:41:19,240
Why don't you find another woman?
462
00:41:19,339 --> 00:41:21,700
To go crazy for you!
463
00:41:25,000 --> 00:41:25,900
Voito!
464
00:41:26,620 --> 00:41:29,440
Maybe Grater?
She would love you.
465
00:41:30,939 --> 00:41:32,440
I can tell her about you.
466
00:41:32,600 --> 00:41:34,520
You can walk to her right through the fence.
467
00:41:35,059 --> 00:41:38,880
She freed us from Spiro's captivity.
Tell her about you?
468
00:41:39,919 --> 00:41:44,400
Dating such a little girl? Don't mess with your own
business. And leave me alone!
469
00:42:00,259 --> 00:42:01,419
Mato, hello!
470
00:42:01,520 --> 00:42:04,720
I'm making soup, it has another half hour to cook.
And I can sunbathe for now.
471
00:42:04,919 --> 00:42:06,219
Why don't you sit down?
472
00:42:16,220 --> 00:42:17,300
Terka ...
473
00:42:17,430 --> 00:42:18,400
Speak.
474
00:42:18,529 --> 00:42:19,800
Can you cook fish soup?
475
00:42:19,930 --> 00:42:21,000
Why not?
476
00:42:21,140 --> 00:42:22,200
In a bowler hat?
477
00:42:22,320 --> 00:42:23,300
Of course.
478
00:42:27,080 --> 00:42:27,980
Terka?
479
00:42:28,079 --> 00:42:28,979
Well?
480
00:42:31,080 --> 00:42:32,090
What do you want?
481
00:42:34,360 --> 00:42:35,340
Our Vojto ...
482
00:42:35,539 --> 00:42:37,029
In love with Sonya, right?
483
00:42:37,460 --> 00:42:38,600
What about him?
484
00:42:41,400 --> 00:42:42,500
Oh, nothing ...
485
00:42:45,919 --> 00:42:47,139
Rub your back?
486
00:42:47,239 --> 00:42:48,419
I can do it myself.
487
00:42:48,600 --> 00:42:51,659
I have long arms.
I get it everywhere.
488
00:42:51,819 --> 00:42:53,720
Don't you want to rub yourself?
Show me. Fuck you.
489
00:42:53,839 --> 00:42:55,100
Take off your T-shirt!
490
00:43:09,220 --> 00:43:12,300
My skin smells different.
I have a different sweat.
491
00:43:12,580 --> 00:43:13,420
Probably female.
492
00:43:15,800 --> 00:43:17,140
I can feel your blood beating.
493
00:43:17,720 --> 00:43:18,779
Like a clock.
494
00:43:19,619 --> 00:43:20,659
And here.
495
00:43:23,099 --> 00:43:24,270
And here it is better.
496
00:43:26,560 --> 00:43:28,979
Come on, I'll try in this place,
as doctors do.
497
00:43:40,080 --> 00:43:40,900
Similar.
498
00:43:41,979 --> 00:43:43,000
Now I have you.
499
00:44:06,380 --> 00:44:08,860
Your pulse is ticking like a wristwatch.
500
00:44:09,679 --> 00:44:10,880
I cannot hear anything.
501
00:44:46,790 --> 00:44:49,300
Now I realized that I need to
look people in the eye properly.
502
00:44:49,480 --> 00:44:51,700
I still have a lot to learn.
503
00:44:51,900 --> 00:44:53,100
For example ... Knit.
504
00:44:54,600 --> 00:44:55,500
And I.
505
00:44:55,610 --> 00:44:59,400
Oh, my soup will boil out of the pot now!
Wait here. I'll be right back!
506
00:45:08,959 --> 00:45:10,420
The thread jumps out of the needle!
507
00:45:11,500 --> 00:45:12,700
It is necessary to make a knot at the end.
508
00:45:23,009 --> 00:45:23,900
Show.
509
00:45:25,400 --> 00:45:26,400
Look.
510
00:45:32,000 --> 00:45:33,500
Is this your feminine focus?
511
00:45:34,940 --> 00:45:36,300
You are so warm.
512
00:45:36,420 --> 00:45:37,279
In summer it is bad to iron.
513
00:45:38,100 --> 00:45:39,100
Try.
514
00:45:40,100 --> 00:45:42,220
- Or I'll sew it to you, okay?
- Yeah.
515
00:45:42,400 --> 00:45:45,600
- I'll show you ...
- No, no! I have to learn myself!
516
00:45:46,900 --> 00:45:47,800
OK.
517
00:45:53,600 --> 00:45:56,200
Mom ... Why did Dad
stop playing football?
518
00:45:56,900 --> 00:45:57,900
Ask him.
519
00:45:58,100 --> 00:45:59,500
He won't tell me.
520
00:46:03,100 --> 00:46:04,320
I'll tell you.
521
00:46:05,020 --> 00:46:08,800
Before you were born,
I spent 5 months in the hospital.
522
00:46:09,020 --> 00:46:11,800
And your father had to take care
of me, about Vojto ...
523
00:46:12,200 --> 00:46:13,500
He didn't have time for football.
524
00:46:17,100 --> 00:46:21,500
I cannot understand this!
You are so kind, normal ... And he ...
525
00:46:22,100 --> 00:46:23,239
Yes, cold, Mato ...
526
00:46:25,100 --> 00:46:26,300
It's fun with my father.
527
00:46:27,300 --> 00:46:28,500
He takes care of us.
528
00:46:29,500 --> 00:46:31,700
And women are not important what men are.
529
00:46:31,900 --> 00:46:35,000
Cares, cares ... Even too much.
530
00:46:35,400 --> 00:46:37,300
Sucked like a gadfly.
531
00:46:37,800 --> 00:46:39,340
You better help him.
532
00:46:39,480 --> 00:46:40,400
How?
533
00:46:40,700 --> 00:46:41,920
With your rabbits.
534
00:46:43,000 --> 00:46:44,900
He said he would take one.
535
00:46:46,019 --> 00:46:47,200
Cheer up?!
536
00:46:47,310 --> 00:46:48,379
Do not know. May be.
537
00:46:51,450 --> 00:46:53,100
Kitty! Mucino!
538
00:47:05,430 --> 00:47:07,300
What have you done with my Mucino?
539
00:47:08,000 --> 00:47:09,700
Where is he? You are his...
540
00:47:11,800 --> 00:47:13,080
Why did you take it?
541
00:47:13,900 --> 00:47:15,200
Why is he here?
542
00:47:16,099 --> 00:47:17,000
Guess.
543
00:47:17,210 --> 00:47:18,420
Don't you dare kill him!
544
00:47:26,100 --> 00:47:27,780
Can't you see?
545
00:47:28,000 --> 00:47:29,060
What can't I see?
546
00:47:29,200 --> 00:47:30,439
Your rabbit is pregnant.
547
00:47:32,700 --> 00:47:33,600
Mucino?!
548
00:47:35,300 --> 00:47:36,919
Is Mucino a female?
549
00:47:38,560 --> 00:47:40,200
And I gave her a man's name.
550
00:47:41,100 --> 00:47:42,900
Will she really have little rabbits?
551
00:47:43,300 --> 00:47:44,539
No, chickens.
552
00:47:44,799 --> 00:47:46,920
Then we will call her - Mucina.
553
00:47:47,220 --> 00:47:49,080
You shouldn't give her any names.
554
00:47:50,300 --> 00:47:55,400
Such animals, which are bred
for meat and skin, are not given names.
555
00:47:56,200 --> 00:47:57,100
Why?
556
00:47:57,670 --> 00:47:59,500
Do you want to kill her? Now?
557
00:47:59,670 --> 00:48:02,180
Not now, but one day you will have to kill.
558
00:48:02,300 --> 00:48:03,600
Mitsinu - never!
559
00:48:03,900 --> 00:48:05,600
What are you going to do with her?
560
00:48:06,870 --> 00:48:09,400
Do you want
her to grow old and suffer?
561
00:48:11,800 --> 00:48:13,760
Once upon a time, we had a duck.
562
00:48:14,900 --> 00:48:17,079
Even when she was little
I called her "Anezhka".
563
00:48:17,200 --> 00:48:18,500
We are all used to it.
564
00:48:18,800 --> 00:48:21,660
And when it came time to bake her,
no one could kill her.
565
00:48:22,100 --> 00:48:25,100
You can kill an ordinary duck, but Anezhka ...
566
00:48:27,099 --> 00:48:29,300
She wandered around the yard, down the street ...
567
00:48:29,600 --> 00:48:30,800
Until she died.
568
00:48:33,600 --> 00:48:35,600
You think
I donโt love you and Voight.
569
00:48:36,100 --> 00:48:38,500
That I find fault with you and give you no peace.
570
00:48:40,900 --> 00:48:42,880
I thought the same about my father.
571
00:48:44,679 --> 00:48:46,900
And your son
will think the same about you.
572
00:48:48,020 --> 00:48:49,570
First, I need to find a girl.
573
00:48:52,099 --> 00:48:53,400
Don't you have it?
574
00:49:06,900 --> 00:49:08,600
If you still played football!
575
00:49:08,710 --> 00:49:11,100
I would play, but others play better.
576
00:49:11,300 --> 00:49:12,440
Not exercising!
577
00:49:12,640 --> 00:49:14,060
What are you doing all day?
578
00:49:15,159 --> 00:49:18,080
You said you love swimming,
so, let's sign you up for swimming.
579
00:49:24,100 --> 00:49:25,200
Mato, go to the yard!
580
00:49:27,920 --> 00:49:29,019
Sprint!
581
00:49:53,400 --> 00:49:54,500
Catch!
582
00:50:04,020 --> 00:50:05,580
What is one, what is the other.
583
00:50:05,990 --> 00:50:07,099
Football players ...
584
00:50:12,900 --> 00:50:13,800
Above!
585
00:50:14,000 --> 00:50:14,999
Catch!
586
00:50:16,800 --> 00:50:17,800
Higher!
587
00:50:17,910 --> 00:50:20,800
Mato! Mato, where are you? Dinner!
588
00:50:24,900 --> 00:50:26,900
Go, my hands, and to the table!
589
00:50:30,400 --> 00:50:32,090
You can get out of it even in the dark.
590
00:50:32,800 --> 00:50:33,800
And in whom?
591
00:50:34,200 --> 00:50:35,300
Who will you aim at?
592
00:50:38,000 --> 00:50:39,600
So, what do teachers do?
593
00:50:39,939 --> 00:50:41,320
They paint the school.
594
00:50:41,430 --> 00:50:44,200
Are they already painting the school? Wow...
595
00:50:45,700 --> 00:50:49,600
Why didn't you come to the match?
You fool. It was a real fight.
596
00:50:49,710 --> 00:50:54,100
Is there nothing more to talk about? Football!
As if there was nothing in the world besides him ...
597
00:50:54,300 --> 00:50:57,200
Where was I when you laid eyes on me?
On the left edge.
598
00:50:57,310 --> 00:50:58,400
Admit it!
599
00:51:02,900 --> 00:51:04,100
Mato, come here.
600
00:51:05,900 --> 00:51:09,300
You know very well
that flies are caught with a flycatcher, right?
601
00:51:09,410 --> 00:51:11,759
- Yeah.
- And the fish?
602
00:51:13,100 --> 00:51:14,200
A harpoon?
603
00:51:14,980 --> 00:51:16,700
"Fishing", that is - a fishing rod.
604
00:51:19,400 --> 00:51:21,619
What do you think about this one?
605
00:51:24,900 --> 00:51:26,039
That's for me?
606
00:51:26,800 --> 00:51:27,800
Seriously?
607
00:51:27,910 --> 00:51:30,200
And these are your "rights".
608
00:51:30,310 --> 00:51:32,500
Fishing license! Hooray!
609
00:51:35,100 --> 00:51:37,800
Verka! We also have a surprise for you.
610
00:51:37,910 --> 00:51:41,719
- Today we dine with you for the last time.
- We're getting married!
611
00:51:43,480 --> 00:51:44,440
Oh no!
612
00:51:45,480 --> 00:51:46,540
Beauties.
613
00:51:48,959 --> 00:51:52,480
Rudo! Imro! Well, you give ...
614
00:51:57,320 --> 00:51:58,699
Ready?
615
00:52:00,320 --> 00:52:02,299
- Yeah.
- Begin...
616
00:52:13,900 --> 00:52:17,139
Heck! I almost threw it
to the other side! What a fishing rod!
617
00:52:28,650 --> 00:52:29,900
Not a sound now!
618
00:52:35,529 --> 00:52:38,250
Great idea.
Take the girl fishing?
619
00:52:39,300 --> 00:52:40,640
Are you crazy?
620
00:52:41,920 --> 00:52:43,200
You have jays in your head.
621
00:52:44,000 --> 00:52:45,300
What?
622
00:52:45,900 --> 00:52:47,100
You're crazy.
623
00:52:47,400 --> 00:52:50,579
Maybe I do not know.
624
00:52:50,800 --> 00:52:54,400
- You must have overheated. Directly bakes.
- Where?
625
00:52:54,600 --> 00:52:57,300
- At your place.
- And what?
626
00:52:57,800 --> 00:52:59,100
When you see her.
627
00:53:02,800 --> 00:53:04,700
I guess it's yes. Feel.
628
00:53:05,600 --> 00:53:06,800
You better tell me
629
00:53:06,910 --> 00:53:07,800
when we hit the road.
630
00:53:08,010 --> 00:53:12,500
- You can tomorrow. Or the day after tomorrow.
- Or when the cancer whistles on the mountain.
631
00:53:12,600 --> 00:53:14,500
That is, never.
632
00:53:16,600 --> 00:53:18,600
Robo, old fishing rod! Quickly!
633
00:53:18,900 --> 00:53:21,100
Help me! Got caught! Take it.
634
00:53:22,200 --> 00:53:23,300
Got caught!
635
00:53:23,500 --> 00:53:25,600
Mato, Robo! Go swimming!
636
00:53:25,780 --> 00:53:28,300
We caught a fish! Got caught! Look!
637
00:53:29,600 --> 00:53:31,500
So far, not one has been caught.
638
00:53:31,600 --> 00:53:36,500
And caught on an old fishing rod.
Corn, I tell you. First grade.
639
00:53:37,800 --> 00:53:39,500
We're going to swim!
640
00:53:52,400 --> 00:53:54,300
- Mato ...
- What?
641
00:53:57,400 --> 00:53:58,300
From Terki.
642
00:54:04,720 --> 00:54:06,500
- What she said?
- Nothing.
643
00:54:06,600 --> 00:54:07,700
Nothing at all?
644
00:54:11,800 --> 00:54:13,500
I cannot read in your presence.
645
00:54:14,600 --> 00:54:16,300
You would laugh at me.
646
00:54:17,400 --> 00:54:19,500
- Have you read?
- Do not read.
647
00:54:26,600 --> 00:54:29,300
COME TO US. GRATER.
AT EIGHT.
648
00:54:35,400 --> 00:54:38,700
- You read!
- Do not read. Truth.
649
00:55:16,600 --> 00:55:18,500
It's you? Come on in ...
650
00:55:22,600 --> 00:55:25,500
Close the door
or mosquitoes will come flying in.
651
00:55:34,700 --> 00:55:37,600
Grater! Do you want me to comb your hair?
652
00:55:40,100 --> 00:55:43,600
Do you think I can't? Albert taught me.
653
00:56:23,800 --> 00:56:27,500
A good place. Beats hardest.
654
00:56:28,000 --> 00:56:29,300
Maybe mine too.
655
00:56:30,600 --> 00:56:36,300
- Try.
- Mato ... Do you want me to teach you this trick?
656
00:56:38,600 --> 00:56:41,500
Actually, this is not a trick.
This is how you thread it ...
657
00:56:41,600 --> 00:56:43,500
Put it on with your little finger and pull it.
658
00:56:51,600 --> 00:56:54,500
Mato ... The parents are coming.
659
00:56:56,000 --> 00:56:57,400
Can I take it myself?
660
00:57:00,700 --> 00:57:02,400
Shall we go swimming tomorrow?
661
00:57:03,700 --> 00:57:06,500
- Can I ...
- In the morning or after lunch?
662
00:57:07,600 --> 00:57:08,500
Do not know yet...
663
00:57:09,900 --> 00:57:11,500
Come as you decide. We'll be home!
664
00:57:31,847 --> 00:57:35,147
Right here. Here! Higher, higher!
665
00:57:35,347 --> 00:57:36,647
Yes, here ... Here.
666
00:57:37,427 --> 00:57:39,747
Yes, yes. And here too.
667
00:57:43,547 --> 00:57:44,747
Right here, yeah ...
668
00:57:50,397 --> 00:57:51,547
Look at him!
669
00:57:53,266 --> 00:57:54,466
What are you hiding for?
670
00:57:55,347 --> 00:57:56,487
Go to sleep!
671
00:57:57,347 --> 00:57:58,366
Give me your hand.
672
00:58:01,247 --> 00:58:02,547
Carefully.
673
00:58:05,347 --> 00:58:06,547
Scratch my back too!
674
00:58:09,347 --> 00:58:10,447
Wait ...
675
00:58:13,447 --> 00:58:17,347
DEAR GRATER,
TODAY I DECIDED TO WRITE YOU A LETTER.
676
00:58:27,347 --> 00:58:28,347
What?
677
00:58:34,126 --> 00:58:35,167
What do you want?
678
00:58:36,236 --> 00:58:37,347
Did she tell you?
679
00:58:37,747 --> 00:58:38,667
About what?
680
00:58:39,867 --> 00:58:40,847
About me.
681
00:58:41,147 --> 00:58:42,086
What about you?
682
00:58:42,247 --> 00:58:43,497
That I'm dating her ...
683
00:58:43,606 --> 00:58:44,647
How are you dating?
684
00:58:44,787 --> 00:58:46,447
Usually.
As usual they meet with girls.
685
00:58:48,247 --> 00:58:50,447
Why didn't you tell me anything?
686
00:58:51,367 --> 00:58:53,047
She wanted to tell you herself.
687
00:58:53,387 --> 00:58:56,247
Voito, please
stop seeing her!
688
00:58:58,047 --> 00:58:59,307
After all, you didn't like her ...
689
01:00:03,877 --> 01:00:06,286
Steering wheels as it should!
Hey, where are you going boy? In a trip?
690
01:00:06,647 --> 01:00:09,247
Come on, faster, faster ...
Come on, come on, come on, come on!
691
01:00:09,542 --> 01:00:12,747
Come on boy, come on!
692
01:00:13,051 --> 01:00:15,461
Turn on the gas! ... Be the first!
693
01:02:03,447 --> 01:02:04,547
You're late ...
694
01:02:22,066 --> 01:02:24,247
Above! Throw higher!
695
01:02:25,747 --> 01:02:26,747
Catch him!
696
01:02:55,817 --> 01:02:56,847
Mato!
697
01:02:58,847 --> 01:03:00,047
Go home. Dinner!
698
01:03:00,547 --> 01:03:01,547
Mato!
699
01:03:02,346 --> 01:03:03,386
Where are you?
700
01:03:41,687 --> 01:03:42,767
Where have you been?
701
01:03:43,047 --> 01:03:45,747
Answer me! Where did you climb?!
702
01:03:48,697 --> 01:03:49,847
Here, take it.
703
01:03:50,097 --> 01:03:51,237
Why me?
704
01:03:51,367 --> 01:03:52,447
Can't you hear?
705
01:03:53,107 --> 01:03:54,707
Do you want me to whip you too?
706
01:03:55,487 --> 01:03:56,947
Whipping you both?
707
01:04:17,687 --> 01:04:18,806
Mato!
708
01:04:21,887 --> 01:04:22,806
Mato ...
709
01:04:25,487 --> 01:04:26,587
Let's go to sleep.
710
01:04:34,447 --> 01:04:35,447
Let's go to!
711
01:04:42,647 --> 01:04:45,127
It is your happiness that one day
I also ran away from home.
712
01:04:46,266 --> 01:04:47,626
Now shout!
713
01:04:48,547 --> 01:04:49,946
- Ah ...
- Well! Shout!
714
01:05:20,747 --> 01:05:21,847
Great.
715
01:05:27,047 --> 01:05:27,947
Hi.
716
01:05:28,847 --> 01:05:29,947
What do you have?
717
01:05:30,447 --> 01:05:32,067
Some strange rash.
718
01:05:33,607 --> 01:05:34,866
Albertov's water.
719
01:05:37,446 --> 01:05:38,247
Hey!
720
01:05:40,467 --> 01:05:41,727
Will you go catch frogs?
721
01:05:43,947 --> 01:05:46,047
Mato! Are you free today after lunch?
722
01:05:49,247 --> 01:05:50,647
It depends on why ...
723
01:05:50,847 --> 01:05:52,947
I need your help
with one girl, that's all.
724
01:05:53,547 --> 01:05:54,747
The coil is yours.
725
01:05:57,027 --> 01:05:58,027
Well?
726
01:05:58,247 --> 01:06:00,386
OK. When?
727
01:06:00,547 --> 01:06:02,727
I knew you were my friend.
At 3 o'clock.
728
01:06:03,127 --> 01:06:04,027
Bye!
729
01:06:05,306 --> 01:06:06,447
Robo, I have an idea!
730
01:06:07,247 --> 01:06:08,707
We will take revenge on him.
731
01:06:30,287 --> 01:06:31,886
What a pretty boy ...
732
01:06:35,047 --> 01:06:36,646
Who combed your hair so cute?
733
01:06:38,427 --> 01:06:39,527
Do not be shy.
734
01:06:40,247 --> 01:06:41,607
Tell her if she asks.
735
01:06:42,266 --> 01:06:44,146
Who could comb your hair? I myself!
736
01:06:44,947 --> 01:06:47,127
How is it - yourself?
Tell the truth!
737
01:06:47,587 --> 01:06:49,207
I always do my hair myself!
738
01:06:49,347 --> 01:06:50,587
Incredible ...
739
01:06:50,747 --> 01:06:51,847
Or maybe I, by chance?
740
01:06:52,147 --> 01:06:53,147
Maybe you?
741
01:06:53,527 --> 01:06:55,847
No, no! You combed Robo's hair!
742
01:06:55,967 --> 01:06:57,517
You cut it.
743
01:06:57,647 --> 01:06:58,547
Robo!
744
01:06:59,667 --> 01:07:03,187
Come out! Show me
what hairstyle Albert has done for you!
745
01:07:04,686 --> 01:07:08,026
"They caught me for three days, they never caught me ..."
(Slovak folk song)
746
01:07:14,406 --> 01:07:16,366
Plastic haircut of "Albert" firm.
747
01:07:24,447 --> 01:07:25,267
Mato ...
748
01:07:26,447 --> 01:07:27,247
Robo ...
749
01:07:28,087 --> 01:07:29,247
For what?
750
01:07:29,647 --> 01:07:30,847
We're relatives ...
751
01:08:06,346 --> 01:08:09,027
Don't cry boy.
Your hair will grow back soon.
752
01:08:11,347 --> 01:08:12,547
And not only on the head!
753
01:08:17,326 --> 01:08:18,527
Sheep, sheep ...
754
01:08:18,567 --> 01:08:19,447
BUTC!
50600
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.