All language subtitles for S01E02 In a Glass Darkly

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,440 --> 00:01:31,521 Well done, Neil. 2 00:01:31,640 --> 00:01:34,849 I'm almost persuaded you know one end of a horse from the other. 3 00:01:34,960 --> 00:01:36,689 I know both ends are dangerous! 4 00:01:36,800 --> 00:01:40,725 Pa won't Iet me use the motor. But then, motors don't bite, do they? 5 00:01:40,840 --> 00:01:42,001 Nor do they kick. 6 00:01:43,280 --> 00:01:45,089 Why have we stopped? 7 00:01:45,200 --> 00:01:47,407 Well, there you are, old man. 8 00:01:47,520 --> 00:01:48,931 Thefamily seat. 9 00:01:50,280 --> 00:01:52,647 I say! 10 00:01:52,760 --> 00:01:54,205 Looks good, doesn't it? 11 00:01:54,320 --> 00:01:56,721 We always show Badgeworthy off from here. 12 00:01:56,840 --> 00:02:00,083 - Any closer and you can see the cracks. -(chuckles) 13 00:02:00,200 --> 00:02:02,282 iwon't bethe only guest,wilL i? 14 00:02:02,400 --> 00:02:05,961 Oh, no. But you're the only guest to brave the journey by the railway. 15 00:02:06,080 --> 00:02:07,764 I Iike trains. 16 00:02:07,880 --> 00:02:10,963 That is because you're a country bumpkin. Your room. 17 00:02:11,080 --> 00:02:14,402 You wash and brush up, change for dinner and I'II be up to find you. 18 00:02:14,520 --> 00:02:16,363 We never Iet guests come down alone 19 00:02:16,480 --> 00:02:19,324 since old Admiral Worthy sneaked outfor a snifter 20 00:02:19,440 --> 00:02:23,809 and wasfound an hour Iater wandering in a distracted manner round the attics. 21 00:02:23,920 --> 00:02:26,605 You know, it was good of you to ask me. 22 00:02:26,720 --> 00:02:30,611 It's jolly good of you to come. Between ourselves, you're my only pal here. 23 00:02:30,720 --> 00:02:33,326 This is really Sylvia's party, for her engagement, 24 00:02:33,440 --> 00:02:36,728 so apart from you, it'sfamily andfamily friends. 25 00:02:36,840 --> 00:02:38,649 Well, I won't know anyone here. 26 00:02:38,760 --> 00:02:41,445 - You know me, and the horrible brat. - Is AIan coming? 27 00:02:41,560 --> 00:02:44,291 Yes, the young bounder would never miss a bun fight. 28 00:02:44,400 --> 00:02:47,404 You'II be relieved to hear that no man will unpackfor you, 29 00:02:47,520 --> 00:02:51,764 so the guilty secrets of that will be unrevealed in the servants' quarters. 30 00:02:51,880 --> 00:02:54,770 Well, I am relieved. D'you know, I hate being unpacked. 31 00:02:54,880 --> 00:02:56,530 I don't know a man who doesn't. 32 00:02:56,640 --> 00:03:01,123 However, we didn't omit a manservant out of considerationfor yourfeelings. 33 00:03:01,240 --> 00:03:03,561 Thefact is, there aren't enough to go round. 34 00:03:03,680 --> 00:03:07,162 The house may be Iarge, but the exchequer is small. 35 00:03:07,280 --> 00:03:10,921 There have been Carslakes at Badgeworthyfor 300 years, 36 00:03:11,040 --> 00:03:14,886 and what we Iack in tangible currency, we make upfor in history. 37 00:03:15,000 --> 00:03:16,161 Is the place haunted? 38 00:03:16,280 --> 00:03:20,604 No, my ancestors werefar too Iazy to haunt. There are rumours offootsteps, 39 00:03:20,720 --> 00:03:24,770 and the usual, not to say obligatory, groans, rattles and headless nuns, 40 00:03:24,880 --> 00:03:26,848 but I've never seen or heard anything. 41 00:03:28,080 --> 00:03:31,129 As soon as I've changed I'II be backfor you. 42 00:03:31,240 --> 00:03:34,847 (bumpkin accent) So move yourself! You're not on thefarm now. 43 00:03:35,880 --> 00:03:38,008 - Good evening, madam. - Ah, Hobbs. 44 00:03:38,120 --> 00:03:40,088 Should one Iight the fire? 45 00:03:40,200 --> 00:03:42,771 I hardly think so, madam. It is a beautiful evening. 46 00:03:42,880 --> 00:03:45,042 But people from townfeel the cold. 47 00:03:45,160 --> 00:03:49,563 Don't you worry, madam. It's ready to be Iit as soon as dinner's over. 48 00:03:49,680 --> 00:03:53,321 Dear Mrs Hobbs. I'm sure this is being a great burden on you all. 49 00:03:53,440 --> 00:03:56,683 Good gracious, no, madam, it's Iike a partyfor us. 50 00:03:56,800 --> 00:03:59,883 OId Badgeworthy entertaining society again. 51 00:04:00,000 --> 00:04:03,607 And Miss Sylvia as well, her engagement. 52 00:04:03,720 --> 00:04:07,930 It seems Iike only yesterday she was no more than a bit of a bairn. 53 00:04:08,040 --> 00:04:11,362 - That'II do, Mary, you can go now. - AII is well in the kitchens? 54 00:04:11,480 --> 00:04:12,811 God willing, madam, 55 00:04:12,920 --> 00:04:15,685 and a better meal they're unlikely to sample in town, 56 00:04:15,800 --> 00:04:17,723 for all it may be warmer up there. 57 00:04:17,840 --> 00:04:19,888 - Everyone has arrived? - Yes, madam. 58 00:04:20,000 --> 00:04:23,846 Master Neil has returned with his friend whom he collected at the halt. 59 00:04:23,960 --> 00:04:26,247 Oh, yes, what was his name? 60 00:04:26,360 --> 00:04:28,488 Armitage, madam, Mr Matthew Armitage. 61 00:04:28,600 --> 00:04:31,410 How is one ever going to remember all the names? 62 00:04:31,520 --> 00:04:33,249 You don't have to, madam. 63 00:04:33,360 --> 00:04:38,400 Dear Mr and Mrs Hobbs. What would any of us do without you? 64 00:04:38,520 --> 00:04:42,844 With your help I'm sure this evening is going to be a great, great success. 65 00:04:44,040 --> 00:04:46,441 You are cold, madam. 66 00:04:46,560 --> 00:04:48,164 No, not really. 67 00:04:52,640 --> 00:04:54,529 (Matthew hums) 68 00:05:18,000 --> 00:05:19,650 Drat! 69 00:05:28,640 --> 00:05:30,210 Screams) 70 00:05:41,480 --> 00:05:43,244 Oh, my God, no! 71 00:05:53,800 --> 00:05:55,802 Are you ready? 72 00:05:55,920 --> 00:05:58,969 Neil! Is there a door behind this confounded wardrobe? 73 00:05:59,080 --> 00:06:02,084 - Well, yes, there is, why? - Is there a room behind the door? 74 00:06:02,200 --> 00:06:03,929 - A guest bedroom. - Who's in it? 75 00:06:04,040 --> 00:06:06,725 Major OIdham and his wife, Sylvia's godmother. Why? 76 00:06:06,840 --> 00:06:09,002 - Has she gotfair hair? - No, since you ask. 77 00:06:09,120 --> 00:06:11,009 She's dark, stout and in her 50s. 78 00:06:11,120 --> 00:06:15,250 Seefor yourself soon. They were on their way down as I came to your door. 79 00:06:15,360 --> 00:06:17,362 What is the matter, Armitage? 80 00:06:19,240 --> 00:06:20,571 Nothing. 81 00:06:22,000 --> 00:06:23,286 It's just that... 82 00:06:24,600 --> 00:06:26,011 Nothing. 83 00:06:26,120 --> 00:06:29,249 - Have you been at the hip flask? - No, I don't possess one. 84 00:06:29,360 --> 00:06:31,886 Pity, could do with a swig. Shall we go down? 85 00:06:47,320 --> 00:06:50,051 Thank you, Hobbs. come and meet someone. 86 00:06:53,320 --> 00:06:55,129 Excuse me. Lucy, Sylvia. 87 00:06:55,240 --> 00:06:58,801 I'd Iike you to meet my sister, Sylvia. Sylvia, Matthew Armitage. 88 00:07:03,080 --> 00:07:05,401 I'm most terribly sorry. 89 00:07:06,760 --> 00:07:08,364 SIipped right out of my hand. 90 00:07:08,480 --> 00:07:11,563 (Hobbs) AIIow me, sir, no harm done. It was whisky, I think. 91 00:07:11,680 --> 00:07:13,250 I'II give this to Mrs Hobbs. 92 00:07:14,680 --> 00:07:17,763 Now then, Neil, won't you introduce me to your young friend? 93 00:07:17,880 --> 00:07:21,680 Sorry, Papa, I was about to, but Sylvia quite knocked him off balance. 94 00:07:21,800 --> 00:07:24,644 Matthew, myfather. Pa, Matthew Armitage. 95 00:07:24,760 --> 00:07:26,444 - How do you do, sir? - How do you do? 96 00:07:26,560 --> 00:07:28,881 Your people are infarming, am I right? 97 00:07:29,000 --> 00:07:30,525 Yes, sir, Suffolk. 98 00:07:30,640 --> 00:07:34,884 Very windy place. Now then, my dear, what've you done with Crawley? 99 00:07:35,000 --> 00:07:36,411 He's here, Papa. 100 00:07:41,400 --> 00:07:43,289 Armitage, good to see you. 101 00:07:43,400 --> 00:07:44,401 AIright? 102 00:07:46,760 --> 00:07:49,047 I declare, he must have seen the headless nun! 103 00:07:51,200 --> 00:07:53,851 Shut your mouth, old chap. The wind could change! 104 00:07:53,960 --> 00:07:55,371 Don't be tiresome, AIan. 105 00:07:55,480 --> 00:07:57,926 Poor Mr Armitage willfeel hopelessly set upon. 106 00:07:58,040 --> 00:08:00,247 May I introduce my fiancé, Charles Crawley? 107 00:08:00,360 --> 00:08:02,408 Charles, this is a friend of my brother's. 108 00:08:02,520 --> 00:08:05,126 - Matthew Armitage. How do you do? - How do you do? 109 00:08:05,240 --> 00:08:07,811 So, you're to be married. 110 00:08:08,640 --> 00:08:11,120 - Congratulations. - Thank you. 111 00:08:13,480 --> 00:08:16,802 Charles, I hope AIan showed you the view from the west. 112 00:08:16,920 --> 00:08:18,809 Indeed he did, it's magnificent. 113 00:08:18,920 --> 00:08:21,082 It gives me afeeling of... permanence. 114 00:08:21,200 --> 00:08:23,567 The Empire, hearth and home. 115 00:08:23,680 --> 00:08:26,809 - Something Iike that, Edward. - Let's pray it may Iast. 116 00:08:26,920 --> 00:08:29,082 - Well, why shouldn't it? - Dinner is served. 117 00:08:29,200 --> 00:08:33,842 Oh, you men! What has the murder of aforeign archduke to do with us? 118 00:08:33,960 --> 00:08:36,611 Come along, shall we go in? We're allfamily. 119 00:08:36,720 --> 00:08:40,042 Ah, Mr Armitage, perhaps you would Iike to accompany my son. 120 00:08:40,160 --> 00:08:42,561 We seem to have an excess of men at ourfeast. 121 00:08:42,680 --> 00:08:45,570 Tuck in. Now, shall we go in? 122 00:08:45,680 --> 00:08:48,081 (chatter) 123 00:08:51,880 --> 00:08:56,681 Whatever was the matter? Spilling Pa's good whisky all over Ma's good carpet. 124 00:08:56,800 --> 00:09:00,122 - I'm most terribly sorry. - No good being smitten by Sylvia. 125 00:09:00,240 --> 00:09:03,403 - Most men are, but she's spokenfor. - It's not that... 126 00:09:03,520 --> 00:09:06,251 He's a thoroughly nice chap with a pretty good income. 127 00:09:06,360 --> 00:09:07,725 - Look... - Not now, old man. 128 00:09:07,840 --> 00:09:11,287 Keep them waiting, you will have made a blunder. What has got into you? 129 00:09:11,400 --> 00:09:14,006 Whatever it is, I don't want to hear. This is a party. 130 00:09:14,120 --> 00:09:17,283 Some saythelast party we'll be havingfor sometime. 131 00:09:35,240 --> 00:09:37,083 Come on, old man! 132 00:09:38,440 --> 00:09:41,046 Neil, when is Sylvia getting married? 133 00:09:41,160 --> 00:09:45,848 I don't know. They've only just engaged themselves. Ask Sylvia. Come on! 134 00:09:49,320 --> 00:09:51,527 In September, Mr Armitage. 135 00:09:51,640 --> 00:09:54,723 Charles has business interests in South africa. 136 00:09:54,840 --> 00:09:56,808 We will honeymoon on the Cape. 137 00:09:57,840 --> 00:10:01,606 - And shall you Iike South Africa? - How can I tell until I have been? 138 00:10:03,520 --> 00:10:05,249 Will you Iive there? 139 00:10:05,360 --> 00:10:08,569 Charles says it's no place for a youngfamily to grow up. 140 00:10:08,680 --> 00:10:13,368 I'm happy at that. I should not Iikefor too Iong to befar from Badgeworthy. 141 00:10:13,480 --> 00:10:15,448 I've Iived here all my Iife, you know. 142 00:10:17,000 --> 00:10:18,001 What... 143 00:10:19,680 --> 00:10:22,126 What are Mr Crawley's business interests? 144 00:10:23,480 --> 00:10:25,528 Why, I scarcely know. 145 00:10:25,640 --> 00:10:27,290 Commerce, I believe. 146 00:10:27,400 --> 00:10:30,006 Papa says he's financially sound. 147 00:10:30,120 --> 00:10:31,963 Why do you ask? 148 00:10:32,080 --> 00:10:33,491 Miss carslake... 149 00:10:37,200 --> 00:10:39,931 Mr Armitage, please, calm yourself. 150 00:10:40,040 --> 00:10:41,690 You know. 151 00:10:41,800 --> 00:10:43,370 - Know? - Something. 152 00:10:44,320 --> 00:10:45,560 Tell me. 153 00:10:51,640 --> 00:10:53,563 Perhaps we should join the others. 154 00:10:53,680 --> 00:10:57,207 Miss Carslake, you must not marry that man. 155 00:10:57,960 --> 00:11:01,885 I don't know what it was. My first night here, a vision, a waking dream. 156 00:11:02,960 --> 00:11:04,166 Could it be that? 157 00:11:05,960 --> 00:11:09,760 I do not know, Mr Armitage. I do not know what you're talking about. 158 00:11:09,880 --> 00:11:11,166 (owl hoots) 159 00:11:11,280 --> 00:11:14,363 You must think me such an idiot. A Iunatic! 160 00:11:15,520 --> 00:11:20,208 But I must speak. I should neverforgive myself otherwise. 161 00:11:21,520 --> 00:11:22,885 No. 162 00:11:23,000 --> 00:11:27,164 I don't think you're an idiot... or a Iunatic. 163 00:11:37,320 --> 00:11:39,288 There's a seat along here. 164 00:11:46,000 --> 00:11:49,846 The night you arrived here, you were telling me, Mr Armitage. 165 00:11:49,960 --> 00:11:53,362 Yes, I was in my room, tying my tie... 166 00:11:53,480 --> 00:11:55,448 PIease. 167 00:11:55,560 --> 00:11:57,369 Look here, do you see? 168 00:11:58,760 --> 00:12:03,004 I saw in the mirror a door open behind me where the wardrobe stands. 169 00:12:03,560 --> 00:12:06,928 - And? - And I saw into the room beyond. 170 00:12:07,040 --> 00:12:09,122 I saw a young woman. 171 00:12:09,240 --> 00:12:11,208 You, Miss Carslake. 172 00:12:11,320 --> 00:12:14,449 And he... he had his hands around your neck, 173 00:12:14,560 --> 00:12:17,848 squeezing the Iife from your body, forcing you to the... 174 00:12:18,960 --> 00:12:21,008 It was you. 175 00:12:21,680 --> 00:12:23,569 It was. 176 00:12:25,040 --> 00:12:27,486 - And the man, he was... - I couldn't see hisface. 177 00:12:27,600 --> 00:12:30,126 He had his back to me, I couldn't see. 178 00:12:32,400 --> 00:12:34,084 Miss carslake... 179 00:12:35,400 --> 00:12:38,643 The man had a Iong scar on the Ieft-hand side of his neck. 180 00:12:41,160 --> 00:12:44,243 I did see. I'm not making it up. 181 00:12:47,840 --> 00:12:52,323 Charles got that scar as a young man, a riding accident. 182 00:13:05,000 --> 00:13:06,729 You had to tell me. 183 00:13:11,320 --> 00:13:13,402 What a strange vision. 184 00:13:14,640 --> 00:13:16,324 Or dream? 185 00:13:18,120 --> 00:13:21,408 I think I'd Iike to walk a Iittle on my own now, Mr Armitage. 186 00:13:24,480 --> 00:13:28,769 I'm Ieaving early in the morning. Neil is driving me to the halt. 187 00:13:30,280 --> 00:13:32,726 Then perhaps we'd better say goodbye now. 188 00:13:38,400 --> 00:13:39,890 You do believe me? 189 00:13:41,120 --> 00:13:43,407 - What you saw? - Yes. 190 00:13:44,480 --> 00:13:45,606 Yes. 191 00:13:49,360 --> 00:13:51,840 Goodbye, Mr Armitage, it's been... 192 00:13:55,440 --> 00:13:56,680 Goodbye. 193 00:14:36,880 --> 00:14:40,805 DearestMother, yourletter hasreached me here. 194 00:14:40,920 --> 00:14:42,729 (boom ofexploding shels) 195 00:14:42,840 --> 00:14:46,845 Things are a bit quiet atthe moment, so i'm abletowriteyou afewlines. 196 00:14:48,760 --> 00:14:51,604 Thiswas allfarmland once. 197 00:14:51,720 --> 00:14:54,007 It'sjust mud now. 198 00:14:54,120 --> 00:14:57,488 We're making adeviL ofa mess ofFrance. 199 00:14:57,600 --> 00:15:01,002 Fatherwould have had afit, for nothing much grows here. 200 00:15:01,120 --> 00:15:03,202 ShelLwhistLes) 201 00:15:05,160 --> 00:15:07,561 (explosion) 202 00:15:09,600 --> 00:15:12,490 For nothing grows here. 203 00:15:13,440 --> 00:15:18,571 But i supposewhenthisis alL over therewilL be grass again, and birds. 204 00:15:20,440 --> 00:15:23,922 (sighs) Oh, ido missthe birds. 205 00:15:26,200 --> 00:15:29,363 How iwish i could bewithyou nowyou are so alone. 206 00:15:30,840 --> 00:15:33,161 But iknowthatmy placeis here. 207 00:15:37,080 --> 00:15:39,401 ShelLwhistLes) 208 00:15:41,440 --> 00:15:42,521 (explosion) 209 00:15:57,920 --> 00:16:00,161 (explosions) 210 00:16:02,400 --> 00:16:06,325 - What time is it? - About two hours to dawn. 211 00:16:06,440 --> 00:16:08,090 You get some sleep, old chap. 212 00:16:10,520 --> 00:16:11,806 BIoody Hun! 213 00:16:11,920 --> 00:16:15,288 Yes, some poor blighter's down the French Iines toward Verdun. 214 00:16:15,400 --> 00:16:17,641 - Captain Armitage! - Sir? 215 00:16:17,760 --> 00:16:19,888 - Give me a hand, will you? - Yes, sir. 216 00:16:24,160 --> 00:16:26,640 Restfor a weary man, Armitage. 217 00:16:28,160 --> 00:16:32,051 New recruits from the Egyptian front. They've had a bit of a job getting here, 218 00:16:32,160 --> 00:16:35,687 and this poorfellow could do with a bit of reviver, I think. 219 00:16:38,800 --> 00:16:42,282 Talk to him, Matthew. He seemed to think he knows you. 220 00:16:44,320 --> 00:16:46,209 - Captain Mountjoy? - Sir. 221 00:16:46,320 --> 00:16:48,402 I need your help, please. 222 00:16:48,520 --> 00:16:52,161 There are 40 new recruits to befound homesfor. 223 00:16:52,280 --> 00:16:53,247 Sir. 224 00:16:55,280 --> 00:16:57,726 Why can't the flaming French fight their own war? 225 00:16:59,400 --> 00:17:00,925 Here you are, old chap. 226 00:17:01,040 --> 00:17:04,249 Now you'II be safe here. Having a quiet time of it. 227 00:17:04,360 --> 00:17:06,249 Bit hectic down toward Verdun. 228 00:17:06,360 --> 00:17:10,410 And those poor blighters at Ypres say we're having an absolute tea party! 229 00:17:10,520 --> 00:17:11,601 Matthew. 230 00:17:12,520 --> 00:17:13,646 Matthew Armitage. 231 00:17:14,720 --> 00:17:16,484 Neil! Neil! 232 00:17:17,920 --> 00:17:21,049 (Matthew) It's alright, old chap. 233 00:17:21,160 --> 00:17:24,323 I wanted to be strong and brave. We all did. 234 00:17:24,440 --> 00:17:26,329 (hugeexplosion) 235 00:17:26,800 --> 00:17:30,361 Hey, come on. Sit down. That's it. 236 00:17:33,200 --> 00:17:34,929 There now... 237 00:17:35,880 --> 00:17:38,804 - One of those has my name on it. - We don't know that. 238 00:17:38,920 --> 00:17:40,649 I do. 239 00:17:41,760 --> 00:17:43,728 Will you break it to Sylvia? 240 00:17:43,840 --> 00:17:47,401 Now, stop talking Iike this, old chap. It's bad Iuckfor all of us. 241 00:17:47,520 --> 00:17:50,490 - Do you remember Sylvia? - Yes, of course. 242 00:17:53,200 --> 00:17:57,762 I don't know what you said to her, but she never did marry Crawley. 243 00:18:00,000 --> 00:18:01,445 Poor old charles. 244 00:18:02,400 --> 00:18:04,846 She was pretty cut up about it, 245 00:18:04,960 --> 00:18:08,806 but she sent him packing, sweetly, I'm sure. 246 00:18:08,920 --> 00:18:11,207 (hugeexplosion) 247 00:18:13,160 --> 00:18:16,130 What do you mean, what I said to her? 248 00:18:16,240 --> 00:18:18,481 I always thought you said something to her. 249 00:18:18,600 --> 00:18:19,567 Why? 250 00:18:19,680 --> 00:18:22,001 Because you were with us on that Iast evening. 251 00:18:24,280 --> 00:18:26,521 Last eveningfor us all, really. 252 00:18:28,640 --> 00:18:31,962 God, I'm so scared! I am so scared! 253 00:18:33,280 --> 00:18:34,930 I'm ashamed of it. 254 00:18:37,280 --> 00:18:40,523 Come on, get some sleep, old chap. come on. 255 00:18:40,640 --> 00:18:42,688 You'II be safe here. 256 00:18:44,080 --> 00:18:45,809 - Will you stay here? - Yes. 257 00:18:45,920 --> 00:18:46,967 Yes. 258 00:18:48,920 --> 00:18:51,526 Right here. Just right here. 259 00:18:52,440 --> 00:18:54,568 Do you remember that day at Badgeworthy? 260 00:18:56,560 --> 00:18:58,130 We went riding. 261 00:18:59,080 --> 00:19:01,447 Later you wentfor a walk with Sylvia. 262 00:19:04,040 --> 00:19:06,008 It'II never be Iike that again. 263 00:19:07,640 --> 00:19:09,244 Never, ever. 264 00:19:10,600 --> 00:19:12,409 I know. 265 00:19:14,280 --> 00:19:16,601 Do you believe in presentiments? 266 00:19:16,720 --> 00:19:19,883 - Hmm? - Visions, you know, knowing the future? 267 00:19:20,000 --> 00:19:21,445 Do you? 268 00:19:37,680 --> 00:19:39,409 (Matthew) DearestMother.. 269 00:19:40,400 --> 00:19:42,767 I am coming home, 270 00:19:42,880 --> 00:19:45,121 but idon'tknowfor howlong, 271 00:19:46,120 --> 00:19:48,566 Andwith such a sad heart. 272 00:19:51,280 --> 00:19:55,729 Neil CarslakewaskilLedin no-man's landjust beforedawnyesterday. 273 00:19:58,720 --> 00:20:00,484 Iwas beside him. 274 00:20:01,360 --> 00:20:04,125 Ididn't even get a scratch. 275 00:20:06,000 --> 00:20:07,729 Nothing, 276 00:20:08,840 --> 00:20:10,763 Oh,Mother.. 277 00:20:13,240 --> 00:20:15,242 - Sylvia. - No. 278 00:20:17,280 --> 00:20:18,850 Better not to speak. 279 00:20:22,200 --> 00:20:23,690 Poor Neil. 280 00:20:26,880 --> 00:20:28,689 Poor all of us. 281 00:20:30,200 --> 00:20:31,850 And you, Matthew... 282 00:20:33,840 --> 00:20:35,968 You Iook so tired. 283 00:20:38,240 --> 00:20:39,571 See? 284 00:20:40,920 --> 00:20:42,684 There are still flowers. 285 00:20:47,880 --> 00:20:49,291 Sylvia... 286 00:20:50,800 --> 00:20:52,484 I want to help. 287 00:20:53,680 --> 00:20:55,569 You Ioved him too, didn't you? 288 00:20:57,200 --> 00:20:58,201 Yes. 289 00:20:59,480 --> 00:21:01,050 He was my best... 290 00:21:02,200 --> 00:21:04,168 He was my very dearest friend. 291 00:21:05,840 --> 00:21:08,366 Then I'm thankful you were there. 292 00:21:12,240 --> 00:21:14,163 Poor flowers. 293 00:21:15,160 --> 00:21:17,083 Now they're dying too. 294 00:21:20,520 --> 00:21:23,046 I must go back to my mother. 295 00:21:25,120 --> 00:21:26,645 And poor Papa. 296 00:21:29,360 --> 00:21:31,089 Thank you, Matthew. 297 00:21:59,120 --> 00:22:01,009 (hugeexplosion) 298 00:22:05,120 --> 00:22:08,522 - What's your name? - Barton, sir, C Company. 299 00:22:08,640 --> 00:22:11,484 Well, Barton, this is no place for a nap. Come on. 300 00:22:11,600 --> 00:22:12,806 It's my Ieg, sir. 301 00:22:12,920 --> 00:22:14,888 (constant gunfire) 302 00:22:21,360 --> 00:22:23,044 screamsin pain) 303 00:22:24,080 --> 00:22:25,491 - Right. -(yels) 304 00:22:25,600 --> 00:22:29,685 - Can you make it back to our Iines? - Suppose I'II have to, won't I? 305 00:22:29,800 --> 00:22:31,802 Come on, then, I'II take your gun. 306 00:22:33,120 --> 00:22:34,087 (yels) 307 00:22:38,400 --> 00:22:39,606 (yels) 308 00:22:51,280 --> 00:22:52,964 It's notfar, it's notfar. 309 00:22:59,160 --> 00:23:01,731 AIright, steady. Steady. 310 00:23:01,840 --> 00:23:03,842 Steady! Just keep going. 311 00:23:09,040 --> 00:23:10,929 Wish the buggers would stop, sir. 312 00:23:12,760 --> 00:23:15,331 So do I, Barton. So do I. 313 00:23:16,320 --> 00:23:21,008 (Barton) I mean, this is no way to behave, is it? 314 00:23:21,120 --> 00:23:25,603 I mean... it's not even bloody polite. 315 00:23:25,720 --> 00:23:28,564 Those are our guns, Barton. They're our guns. 316 00:23:29,640 --> 00:23:30,721 Right... 317 00:23:31,800 --> 00:23:34,804 Well, we should be... 318 00:23:36,720 --> 00:23:37,721 (yels) 319 00:23:45,280 --> 00:23:47,362 Ah, Sylvia... 320 00:23:49,760 --> 00:23:50,966 Sylvia. 321 00:24:00,840 --> 00:24:02,922 There are flowers in heaven. 322 00:24:05,840 --> 00:24:08,047 There certainly are at Badgeworthy. 323 00:24:08,160 --> 00:24:11,004 Oh, it's you. Here. 324 00:24:12,240 --> 00:24:14,322 I came as soon as I heard. 325 00:24:14,440 --> 00:24:17,887 Your mother wrote and told me you were back and sent me your address. 326 00:24:18,000 --> 00:24:22,005 The Ietter arrived this morning, so you see I've wasted no time. 327 00:24:25,000 --> 00:24:28,243 - I wanted to die. - Don't. 328 00:24:28,360 --> 00:24:30,522 I'd taken everything away. 329 00:24:30,640 --> 00:24:31,926 From whom? 330 00:24:32,040 --> 00:24:34,725 Well, from you, my darling girl. 331 00:24:34,840 --> 00:24:36,285 From me? 332 00:24:37,240 --> 00:24:38,685 When I told you about Neil, 333 00:24:38,800 --> 00:24:42,600 I thought my heart would break to see you in such anguish. 334 00:24:42,720 --> 00:24:44,927 But I could only have heard it from you. 335 00:24:46,440 --> 00:24:48,329 And then... 336 00:24:51,240 --> 00:24:53,561 What happened to Charles Crawley? 337 00:24:54,560 --> 00:24:57,564 He was killed on the Somme, two years ago. 338 00:24:57,720 --> 00:25:00,564 Oh. I'm sorry. 339 00:25:02,280 --> 00:25:04,282 I'm so very sorry. 340 00:25:04,400 --> 00:25:06,004 Yes. 341 00:25:06,120 --> 00:25:07,645 Poor charles. 342 00:25:10,240 --> 00:25:13,323 But why do you think I broke off our engagement? 343 00:25:13,440 --> 00:25:15,647 Because of my vision. 344 00:25:15,760 --> 00:25:17,205 No. 345 00:25:17,320 --> 00:25:19,800 No, dear, dear Matthew. 346 00:25:19,920 --> 00:25:25,051 Because of you. I would hardly have been decent to have married him 347 00:25:25,160 --> 00:25:27,561 when my heart was beating for another. 348 00:25:28,680 --> 00:25:30,125 For another? 349 00:25:30,240 --> 00:25:34,325 From the first time I saw you at Badgeworthy, I knew I Ioved you. 350 00:25:35,560 --> 00:25:38,530 Come along, Mr Armitage, timefor nature to heal that wound. 351 00:25:38,640 --> 00:25:40,802 - Oh, not now, nurse! - Yes, now. 352 00:25:40,920 --> 00:25:43,890 The young Iady may wait. This won't take a moment. 353 00:26:10,200 --> 00:26:12,328 There now, Mr Armitage, 354 00:26:12,440 --> 00:26:16,126 two good eyes, and nothing to show for it all but a wee bit of a scar. 355 00:26:17,280 --> 00:26:20,443 I think it gives him a certain dash, don't you, miss? 356 00:26:20,560 --> 00:26:24,645 You were Iucky. They're not all Iucky, you know. 357 00:26:37,840 --> 00:26:40,969 - Do I Iook awful? - No. 358 00:26:43,000 --> 00:26:45,048 I was so afraidfor you. 359 00:26:49,160 --> 00:26:51,208 If this war should ever end... 360 00:26:52,200 --> 00:26:54,407 ..and we go back to Iiving again... 361 00:26:55,600 --> 00:26:56,806 ..would you...? 362 00:26:58,200 --> 00:27:02,205 I should be down on one kneefor this, and here I am Iying flat on my back. 363 00:27:02,320 --> 00:27:04,004 I Iove you so much. 364 00:27:04,120 --> 00:27:06,726 D'you think it's possible to Iove someone too much? 365 00:27:06,840 --> 00:27:09,923 Because if it were, it would be my only crime. 366 00:27:10,040 --> 00:27:11,963 And I Iove you too. 367 00:27:12,080 --> 00:27:14,242 More than Crawley? 368 00:27:14,360 --> 00:27:18,001 I don't think you can compare. I simply Iove you. 369 00:27:18,760 --> 00:27:20,603 Not as much as I Iove you. 370 00:27:21,720 --> 00:27:23,529 Not as much. 371 00:27:30,880 --> 00:27:33,611 (man) Why, my dear, what do you do all day? 372 00:27:36,160 --> 00:27:38,003 I shouldn't Iike it at all. 373 00:27:43,800 --> 00:27:46,041 You're happy, Sylvia, aren't you? 374 00:27:48,600 --> 00:27:51,968 You're my Iittle sister, and I shouldn't Iike you to be otherwise. 375 00:27:52,080 --> 00:27:54,287 Yes, AIan, I am happy. 376 00:27:55,600 --> 00:27:58,251 Mama wonders very much if she's to be a grandmother. 377 00:27:58,360 --> 00:27:59,930 - Only Mama? - Papa as well. 378 00:28:00,040 --> 00:28:02,168 He's Iongingfor a grandson. 379 00:28:03,440 --> 00:28:04,441 Well, why not? 380 00:28:06,080 --> 00:28:08,526 We're talking about you, my Iove, not about me. 381 00:28:08,640 --> 00:28:11,291 You've been married nearlyfour years now. 382 00:28:11,400 --> 00:28:14,006 There should be, Iet me think... There should be... 383 00:28:14,120 --> 00:28:15,121 (chuckles) 384 00:28:17,560 --> 00:28:21,451 ..drifts of baby whiteness blowing in the wind! 385 00:28:21,560 --> 00:28:22,925 Very poetic! 386 00:28:23,040 --> 00:28:24,610 Talent will out. 387 00:28:24,720 --> 00:28:26,722 The Sitwells think me promising, 388 00:28:26,840 --> 00:28:29,810 which would be wonderful, if they weren't mad as hatters. 389 00:28:29,920 --> 00:28:32,810 - The Sitwells? Do we know them? - ClownsHouses. 390 00:28:34,720 --> 00:28:36,370 TheWoodenPegasus, 391 00:28:37,680 --> 00:28:41,082 Rescue me, dearest, my brother is now talking in riddles. 392 00:28:41,200 --> 00:28:44,044 Armitage, you are keeping my sister under Iock and key. 393 00:28:44,160 --> 00:28:46,208 Too much country can be badfor a person. 394 00:28:46,320 --> 00:28:49,085 She must come to London, meet some interesting people. 395 00:28:49,200 --> 00:28:51,168 She might even meet... the Sitwells. 396 00:28:51,280 --> 00:28:54,204 Not now. Come and have tea. It's nearly timefor you to go. 397 00:28:54,320 --> 00:28:58,530 My wife can come and go as she pleases. It is only I confined to thisfarm. 398 00:29:00,600 --> 00:29:02,045 Oh, pooh! 399 00:29:05,160 --> 00:29:08,130 You have a manager, Matthew, who does all the work. 400 00:29:08,240 --> 00:29:11,005 We all know why you never Ieave this frozen wilderness. 401 00:29:11,120 --> 00:29:15,444 You're afraid some young Adonis might enchant Sylvia down off her perch. 402 00:29:15,560 --> 00:29:18,962 Infidelity is all the rage this season. 403 00:29:19,080 --> 00:29:21,321 Not in Suffolk, sir! 404 00:29:25,560 --> 00:29:27,130 Pardonnez-moi! 405 00:29:27,240 --> 00:29:28,571 Oh, AIan! 406 00:29:37,920 --> 00:29:39,570 AIan is... 407 00:29:43,040 --> 00:29:45,122 He's just AIan, Matthew. 408 00:29:45,240 --> 00:29:49,802 He's always been a tease all his Iife. One Iearns not to Iet him upset one. 409 00:29:49,920 --> 00:29:51,888 Oh, does one? 410 00:29:52,000 --> 00:29:56,050 - You're taking this too seriously. - Maybe there's truth in what he says. 411 00:29:56,160 --> 00:29:58,162 (dogs barkindstance) 412 00:30:05,760 --> 00:30:08,331 Since Neil was killed, we've become very close. 413 00:30:09,280 --> 00:30:12,011 Particularly as Pa is a Iittle disappointed with him. 414 00:30:12,120 --> 00:30:15,681 Well, your poorfather. Is there any small wonder? 415 00:30:15,800 --> 00:30:17,165 Matthew! 416 00:30:17,280 --> 00:30:20,887 Well, the man's an artistic, Sylvia, he's a poet. 417 00:30:21,000 --> 00:30:22,126 Yes. 418 00:30:23,080 --> 00:30:26,607 He's also my brother and a dear, Ioving person, 419 00:30:26,720 --> 00:30:28,722 and I don't wish to discuss him with you. 420 00:30:28,840 --> 00:30:32,481 Well, why don't you go and Iive with him and have a jolly time together? 421 00:30:32,600 --> 00:30:34,329 AII those Chelsea types. 422 00:30:34,440 --> 00:30:35,601 Or where? 423 00:30:35,720 --> 00:30:39,088 BIoomsbury, yes, that's the place to be now, isn't it? 424 00:30:39,200 --> 00:30:42,921 Darling, are you trying to divorce me? I won't Iet you go. 425 00:30:44,800 --> 00:30:46,768 I Iove you, Sylvia. 426 00:30:46,880 --> 00:30:48,041 I know. 427 00:30:52,560 --> 00:30:54,847 I know it's not much funfor you here. 428 00:30:55,880 --> 00:30:58,486 I am with you. That's all that matters. 429 00:30:59,480 --> 00:31:01,562 If only I could believe that. 430 00:31:01,680 --> 00:31:03,728 Yes, Matthew, if only you could. 431 00:31:06,440 --> 00:31:08,761 I didn't always want to be afarmer. 432 00:31:10,360 --> 00:31:12,328 Do you remember when we first met? 433 00:31:13,560 --> 00:31:15,767 I was at university with Neil. 434 00:31:17,720 --> 00:31:20,121 I wanted to be a historian, 435 00:31:20,240 --> 00:31:24,609 which probably meant I'd have ended up teaching bored Iittle schoolboys history 436 00:31:24,720 --> 00:31:26,609 in a minor public school somewhere. 437 00:31:26,720 --> 00:31:28,563 I'd have enjoyed that. 438 00:31:28,680 --> 00:31:29,920 Yes, darling. 439 00:31:30,040 --> 00:31:31,804 And then the war came. 440 00:31:33,160 --> 00:31:34,650 Changed everything. 441 00:31:34,760 --> 00:31:37,331 You were to be married to Charles Crawley. 442 00:31:38,520 --> 00:31:40,443 Maybe neither of us got what we wanted. 443 00:31:40,560 --> 00:31:43,530 - Matthew, you must stop this. - And then the war came. 444 00:31:45,560 --> 00:31:47,369 Changed everything. 445 00:31:49,560 --> 00:31:50,766 Fun. 446 00:31:52,800 --> 00:31:55,121 Took away my sense of fun. 447 00:31:58,440 --> 00:32:00,408 This house needs children. 448 00:32:06,160 --> 00:32:07,525 It's alright. 449 00:32:07,640 --> 00:32:09,881 It's alright, Matthew. 450 00:32:11,200 --> 00:32:12,247 I'm here, Matthew. 451 00:32:12,360 --> 00:32:15,125 It's overThewar it's over 452 00:32:15,240 --> 00:32:16,890 (Matthew) Notyet, ithink. 453 00:32:18,960 --> 00:32:20,530 Not yet. 454 00:32:26,280 --> 00:32:28,965 Perhaps we should give a party. 455 00:32:32,640 --> 00:32:35,086 Celebrate our wedding anniversary. 456 00:32:36,960 --> 00:32:39,406 Mama and Pa will be staying here, then. 457 00:32:40,000 --> 00:32:41,490 Your mother could come. 458 00:32:44,400 --> 00:32:48,246 Perhapswe haveto make ourlives, notexpect itto happen. 459 00:32:51,680 --> 00:32:53,921 Charlotte and Graham could come. 460 00:32:54,040 --> 00:32:56,202 And her brother's stayingwiththem. 461 00:32:58,240 --> 00:32:59,321 Where's Graham? 462 00:32:59,440 --> 00:33:02,649 Never marry a doctor. It's impossible to make arrangements. 463 00:33:02,760 --> 00:33:06,287 He's probably delivering a Iusty infant over at Staplethorpe. 464 00:33:06,400 --> 00:33:08,641 Sylvia, the man I wanted you to meet. 465 00:33:08,760 --> 00:33:12,810 He's rather good-Iooking, but don't be dismayed, he has brains as well. 466 00:33:12,920 --> 00:33:15,207 - Charlotte's brother? - Didn't I say? 467 00:33:15,320 --> 00:33:18,403 Living in the country makes one Iose all the social graces. 468 00:33:18,520 --> 00:33:21,763 - Charlotte, names would be useful. - What? 469 00:33:21,880 --> 00:33:26,602 Oh, this is Sylvia Armitage, the prettiestfarmer's wife in Suffolk. 470 00:33:26,720 --> 00:33:31,248 - Don't be so niggardly in your praise! - This is my brother, Derek Wainwright. 471 00:33:31,360 --> 00:33:33,761 Don't ask me what he does, darling. 472 00:33:33,880 --> 00:33:37,362 He was going to be a respectable doctor Iike all the rest of ourfamily. 473 00:33:37,480 --> 00:33:40,882 Even I married one. But no, Derek has to be different. 474 00:33:41,000 --> 00:33:42,161 Matthew! 475 00:33:42,280 --> 00:33:43,520 Yoo-hoo! 476 00:33:43,640 --> 00:33:45,290 Darling! 477 00:33:45,400 --> 00:33:47,482 (Matthew) How nice to see you. 478 00:33:49,320 --> 00:33:52,767 Charlotte divides her time between telling me how jealous Matthew is 479 00:33:52,880 --> 00:33:56,089 and trying to right the balance by making me jealous instead. 480 00:33:56,200 --> 00:33:59,329 - What do you do, Mr Wainwright? - I'm a sort of doctor. 481 00:33:59,440 --> 00:34:00,680 Oh. 482 00:34:00,800 --> 00:34:05,044 I get embarrassed when people ask me that at parties. I don't know why. 483 00:34:05,160 --> 00:34:07,208 Then Iet's pretend I never asked. 484 00:34:07,320 --> 00:34:11,723 No, no, I don't mind telling you. I am studying in Vienna. 485 00:34:11,840 --> 00:34:13,330 Oh? Sorry. 486 00:34:13,440 --> 00:34:16,125 I am studying to be a psychiatrist. 487 00:34:16,240 --> 00:34:19,687 - That's rather the vogue now, isn't it? - Thank you. 488 00:34:19,800 --> 00:34:22,121 I've never really understood what it means. 489 00:34:22,240 --> 00:34:26,564 A doctor who diagnoses and treats disorders of the mind. 490 00:34:27,600 --> 00:34:29,125 Are you successful? 491 00:34:29,240 --> 00:34:32,608 I personally, or psychiatry as a practice? 492 00:34:33,880 --> 00:34:36,486 I suppose I meant can such disorders be treated? 493 00:34:36,600 --> 00:34:38,967 At Ieast you acknowledge that they do exist. 494 00:34:39,080 --> 00:34:41,048 Oh, yes, Mr Wainwright. 495 00:34:41,160 --> 00:34:44,369 If not before, then certainly they're a Iegacy of the war. 496 00:34:45,520 --> 00:34:49,605 It's so sad that the men who returned are bedevilled byfearful memories. 497 00:34:49,720 --> 00:34:52,371 - But not all of us. - No. 498 00:34:53,720 --> 00:34:56,929 You're right, it's an unsuitable conversationfor a party. 499 00:34:57,040 --> 00:35:01,284 Make me Iaugh, Mr Wainwright. Charlotte always boasts about what a wit you are. 500 00:35:25,240 --> 00:35:26,401 (woman) Matthew? 501 00:35:27,360 --> 00:35:29,089 Matthew, I'm speaking to you. 502 00:35:29,200 --> 00:35:30,804 I'm sorry, Mother. 503 00:35:31,880 --> 00:35:33,325 My dear, are you alright? 504 00:35:34,400 --> 00:35:37,643 Yes. Yes, of course. 505 00:35:53,840 --> 00:35:56,047 Matthew? What is it? 506 00:35:56,160 --> 00:35:59,801 It's nothing. I'm alright. Go back to our guests. 507 00:35:59,920 --> 00:36:03,129 - Dearest? - Go back to our guests, Sylvia. 508 00:36:04,840 --> 00:36:06,842 Very well. 509 00:36:06,960 --> 00:36:09,804 But shouldn't a good hostess circulate a Iittle more? 510 00:36:09,920 --> 00:36:13,129 Not spend all evening talking to the one handsome man in the room? 511 00:36:13,240 --> 00:36:16,562 Particularly when that man does not happen to be her husband. 512 00:36:16,680 --> 00:36:21,288 I shall ignore that remark, Matthew, and just remind you that we have guests. 513 00:36:26,840 --> 00:36:28,842 He's herefor your pleasure, remember? 514 00:36:28,960 --> 00:36:32,328 This party isfor you to relieve the boredom of Iiving with me! 515 00:36:37,080 --> 00:36:41,210 (woman) Now, Mr Carslake, how's that young son of yours doing? 516 00:36:41,320 --> 00:36:45,769 I hear from Sylvia he's had his verses published. You must be very proud. 517 00:36:45,880 --> 00:36:48,121 (man) Proud? The world's gone mad. 518 00:36:48,240 --> 00:36:50,720 My husband doesn't hold with artistic pursuits. 519 00:36:50,840 --> 00:36:53,127 No, I do not. And knitting isfor women. 520 00:36:53,240 --> 00:36:54,241 (woman) Ohhh! 521 00:36:55,520 --> 00:36:59,445 Your husband went right through the war, I believe. 522 00:36:59,560 --> 00:37:00,971 A brave man. 523 00:37:01,080 --> 00:37:04,926 Yes. He got medalsfor his bravery. 524 00:37:05,040 --> 00:37:09,523 Medals. You must meet our other guests, Mr Wainwright. 525 00:37:09,640 --> 00:37:11,244 Of course. 526 00:37:11,360 --> 00:37:15,445 If ever you need my help, I'm staying with charlottefor a short while. 527 00:37:15,560 --> 00:37:17,164 After that I'II be in London. 528 00:37:19,480 --> 00:37:22,723 That won't be necessary. Thank you. 529 00:37:26,720 --> 00:37:28,051 (Matthew) Good night. 530 00:37:29,320 --> 00:37:32,164 Put this in your handbag. I meant what I said. 531 00:37:33,240 --> 00:37:36,244 - He's just very highly strung. - Let me be the judge of that. 532 00:37:36,360 --> 00:37:39,170 (Charlotte) We Iike having you both as neighbours. 533 00:37:39,680 --> 00:37:41,489 Thank youfor a delightful evening. 534 00:37:41,600 --> 00:37:44,922 - I'II take you up on that offer. - My dear chap, any time. 535 00:37:45,040 --> 00:37:49,602 Whenever you're staying with Charlotte, we'II expect you, won't we, Sylvia? 536 00:37:49,720 --> 00:37:51,245 Thank you, thank you. 537 00:37:52,880 --> 00:37:55,247 A hit, my dear, a hit! 538 00:38:00,640 --> 00:38:02,051 Sylvia... 539 00:38:04,160 --> 00:38:05,730 About earlier. 540 00:38:07,680 --> 00:38:09,728 I'm sorry. 541 00:38:11,920 --> 00:38:14,127 We still have guests, Matthew. 542 00:38:15,520 --> 00:38:19,969 Whatever may have gone wrong between us, at Ieast Iet our parents be spared. 543 00:38:46,400 --> 00:38:48,209 (hooves clip-clop) 544 00:38:55,520 --> 00:38:59,047 I won, and I refuse to believe you Iet me. 545 00:38:59,160 --> 00:39:01,162 (SyLvia) Oh, I enjoyed that. 546 00:39:33,280 --> 00:39:34,441 Thank you. 547 00:39:35,880 --> 00:39:38,087 - You know, don't you? - No. 548 00:39:39,200 --> 00:39:41,328 That I'mfalling in Iove with you. 549 00:39:44,080 --> 00:39:45,445 You mustn't. 550 00:39:46,880 --> 00:39:50,487 - You mustn't. I Iove my husband. - But you're unhappy. 551 00:39:50,600 --> 00:39:53,251 That doesn't stop me Ioving him, Derek. 552 00:40:32,760 --> 00:40:34,285 Who's the Ietter from? 553 00:40:41,120 --> 00:40:43,168 It was addressed to me. 554 00:40:43,280 --> 00:40:45,601 But you are my wife. 555 00:40:45,720 --> 00:40:47,484 I own you. 556 00:40:47,600 --> 00:40:49,841 Now who is that Ietter from? 557 00:40:51,000 --> 00:40:52,889 I will not tell you. 558 00:40:53,000 --> 00:40:54,729 I'm going up to my room. 559 00:40:54,840 --> 00:40:56,649 My Ietters are my private Iife. 560 00:40:56,760 --> 00:41:00,526 And your mind is your private mind and you close me out of both! 561 00:41:01,480 --> 00:41:03,448 Who was that Ietter from? 562 00:41:03,560 --> 00:41:04,527 No! 563 00:41:09,200 --> 00:41:11,851 It was from him, wasn't it? 564 00:41:11,960 --> 00:41:13,530 Derek Wainwright. 565 00:41:15,160 --> 00:41:17,731 He hasn't been around much Iately, has he? 566 00:41:17,840 --> 00:41:21,287 What's the matter? Had a Iovers' tiff, have you? 567 00:41:21,400 --> 00:41:25,007 Or perhaps you thought your meetings should become more clandestine. 568 00:41:25,920 --> 00:41:30,050 AII that carrying on under my very nose was too muchfor even afool Iike me. 569 00:41:31,040 --> 00:41:32,530 My God, Sylvia. 570 00:41:33,640 --> 00:41:35,404 You're destroying me. 571 00:41:36,120 --> 00:41:38,327 Tearing me apart. 572 00:41:38,440 --> 00:41:40,761 Damn you! Damn you! 573 00:41:42,400 --> 00:41:46,291 Why did you marry me? Why didn't you Ieave me in peace? 574 00:41:48,680 --> 00:41:50,125 My God... 575 00:41:51,400 --> 00:41:52,845 You trapped me. 576 00:41:53,760 --> 00:41:55,683 I should've known. 577 00:41:55,800 --> 00:41:57,848 You cast Crawley off without... 578 00:41:57,960 --> 00:41:59,086 Without... 579 00:42:00,080 --> 00:42:01,366 Oh, my God! 580 00:42:03,760 --> 00:42:07,128 My vision was right... but I saved you from it. 581 00:42:07,240 --> 00:42:09,925 Crawley would've strangled you with his bare hands, 582 00:42:10,040 --> 00:42:12,441 and who would suspect you'd driven him to it? 583 00:42:12,560 --> 00:42:15,211 You flirt! You flirt! 584 00:42:16,080 --> 00:42:19,163 Well, don't think that I won't Iet you go. 585 00:42:19,280 --> 00:42:21,248 You are the only woman I ever Ioved. 586 00:42:21,360 --> 00:42:23,249 Till death us do part. 587 00:42:25,040 --> 00:42:26,565 Do you remember? 588 00:43:12,640 --> 00:43:16,008 (SyLvia) i supposethisis avery traditionalway ofdoing it... 589 00:43:17,520 --> 00:43:20,251 ..but i'mtoo much ofa coward tofaceyou. 590 00:43:22,720 --> 00:43:25,200 I'll goto Badgeworthyfor aday ortwo. 591 00:43:26,640 --> 00:43:28,005 Afterthat... 592 00:43:29,560 --> 00:43:33,690 ..i'll gotothe one personintheworld whoreallyloves me and needs me. 593 00:43:36,480 --> 00:43:38,005 (thunder) 594 00:43:50,600 --> 00:43:53,046 (hears shellsexplodingin his head) 595 00:44:08,680 --> 00:44:10,011 (thunder) 596 00:44:37,560 --> 00:44:38,641 Matthew? 597 00:44:50,040 --> 00:44:52,008 Sound ofshellsexploding) 598 00:44:54,160 --> 00:44:55,764 And so... 599 00:44:55,880 --> 00:44:58,201 You were going to him, 600 00:44:58,320 --> 00:45:00,482 to Wainwright. Oh, you cheat! 601 00:45:00,600 --> 00:45:02,523 You slut! 602 00:45:02,640 --> 00:45:04,244 - You flirt! - screams) 603 00:45:04,360 --> 00:45:05,521 Bitch! 604 00:45:19,640 --> 00:45:21,290 (Matthew) Ohhh... 605 00:45:31,920 --> 00:45:33,524 (knock ondoor) 606 00:45:33,640 --> 00:45:35,085 (father) Sylvia? 607 00:45:35,200 --> 00:45:37,089 (knocking) Sylvia? 608 00:45:37,200 --> 00:45:39,202 Are you alright? 609 00:45:39,320 --> 00:45:41,721 - We were a Iittle concerned... - Yes, Pa. 610 00:45:41,840 --> 00:45:44,571 - We could hear voices, and we... - It's alright, Pa. 611 00:45:46,680 --> 00:45:48,091 Matthew is here. 612 00:45:48,200 --> 00:45:50,601 Yes, well, we were a Iittle concerned.... 613 00:45:50,720 --> 00:45:54,008 It is kind of you to be concerned. Good night. 614 00:45:54,120 --> 00:45:55,884 (father) Good night. 615 00:46:28,720 --> 00:46:30,609 AII this time... 616 00:46:32,080 --> 00:46:35,050 AII these years... 617 00:46:35,160 --> 00:46:36,810 And I never knew. 618 00:46:39,600 --> 00:46:42,604 The man with the scar was.... 619 00:46:44,080 --> 00:46:47,050 Oh, my darling! 620 00:46:49,080 --> 00:46:51,128 I Iove you so much. 621 00:46:52,320 --> 00:46:54,163 I've damaged you so much. 622 00:46:55,600 --> 00:46:59,650 Of course, I'II never stand in the way of your happiness. 623 00:46:59,760 --> 00:47:01,728 I rejoice in your happiness. 624 00:47:01,840 --> 00:47:06,721 I thank Wainwright. He has the power to give you what I never could. 625 00:47:06,840 --> 00:47:09,207 Listen to me, Matthew! 626 00:47:10,480 --> 00:47:12,562 I've Ioved you since that day in the arbour 627 00:47:12,680 --> 00:47:15,570 when you told me about your strange vision. 628 00:47:15,680 --> 00:47:17,967 I don't know whether I believed it or not, 629 00:47:18,080 --> 00:47:21,971 but I do know that it had nothing to do with charles and I. 630 00:47:22,080 --> 00:47:25,880 I just could not marry one man when I Ioved another. I couldn't. 631 00:47:28,640 --> 00:47:30,290 You Ioved me. 632 00:47:31,320 --> 00:47:32,890 I've Iost everything. 633 00:47:34,480 --> 00:47:38,690 You Ioved me and I drove you into the arms of the man who Ioves and needs you. 634 00:47:38,800 --> 00:47:39,767 AIan! 635 00:47:40,960 --> 00:47:43,725 Not Derek Wainwright. AIan! 636 00:47:43,840 --> 00:47:46,241 That's whom my Ietter was from, my brother, 637 00:47:46,360 --> 00:47:50,331 who's alone, unhappy and confused and had no-one to turn to but me. 638 00:47:52,640 --> 00:47:55,041 I've never stopped Ioving you, 639 00:47:55,160 --> 00:47:59,051 even when things were so bad between us, I didn't believe it was you, 640 00:47:59,160 --> 00:48:00,924 not the real you. 641 00:48:01,040 --> 00:48:03,202 It was what the war had done to you. 642 00:48:05,840 --> 00:48:07,569 I Iove you so much. 643 00:48:20,280 --> 00:48:21,930 Do you see? 644 00:48:22,040 --> 00:48:25,601 Crawley's scar was on the Ieft, my scar is on the right. 645 00:48:27,200 --> 00:48:29,328 The mirror reversed the image. 646 00:48:31,760 --> 00:48:35,003 If I'd seen that all those years ago, I'd have never told you. 647 00:48:35,120 --> 00:48:37,771 I'd have known the man was not Charles Crawley. 648 00:48:40,240 --> 00:48:42,163 Everything reversed. 649 00:48:42,280 --> 00:48:46,046 An illusion, make-believe. 650 00:48:47,240 --> 00:48:49,129 Darling... 651 00:48:49,240 --> 00:48:50,241 Shh! 652 00:48:51,600 --> 00:48:52,761 Listen. 653 00:48:56,600 --> 00:48:58,329 The sound of the guns... 654 00:48:59,920 --> 00:49:01,365 ..inside my head... 655 00:49:04,120 --> 00:49:05,724 They've gone. 656 00:49:08,600 --> 00:49:09,840 Thank you. 657 00:49:10,800 --> 00:49:15,203 Do you know, without you, without your Iove, I have been... 658 00:49:16,280 --> 00:49:19,011 Well... I'm here with you now. 659 00:49:21,440 --> 00:49:23,966 Is thefarm a good place to bring up children? 660 00:49:24,080 --> 00:49:25,650 Oh, yes. 661 00:49:26,520 --> 00:49:28,204 Yes, a very good place. 662 00:49:29,640 --> 00:49:33,326 A place we've won together in a world youfoughtfor. 663 00:49:35,720 --> 00:49:39,850 (Matthew) What was it Mr Wells called it? The war to end war. 46802

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.