All language subtitles for Red Dwarf - 08x03 - Back in the Red (3)_prob3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,600 --> 00:00:07,763 ("RED DWARF" THEME) 2 00:00:48,678 --> 00:00:52,774 One day in this lousy, stinking penal colony, and I'm cracking up. 3 00:00:52,948 --> 00:00:57,282 Everyone's so deranged and brutal, it's frightening. I was so depressed, 4 00:00:57,453 --> 00:01:00,286 - I saw the social worker. - Was he any help? 5 00:01:00,456 --> 00:01:03,050 Not really. He beat me up. 6 00:01:03,225 --> 00:01:07,685 He said I was a whining nancy boy with girly white legs, 7 00:01:07,863 --> 00:01:13,165 then pummelled me repeatedly with his book "Showing Compassion to Inmates". 8 00:01:13,335 --> 00:01:17,465 - Social workers are supposed to be nice. - I was so shellshocked, 9 00:01:17,640 --> 00:01:20,700 - I told the priest everything. - What did he say? 10 00:01:20,876 --> 00:01:24,835 He said I was a whining baby who was missing his mum. 11 00:01:25,014 --> 00:01:27,608 Then he beat me up, too. 12 00:01:27,783 --> 00:01:31,378 You can still see the crucifix marks in the back of my head. 13 00:01:31,554 --> 00:01:34,785 It's 'cause we're in G tower. The staff are mad here. 14 00:01:34,957 --> 00:01:40,361 One guy said as a reward for good behaviour, they move you to the luxury block on D wing. 15 00:01:40,529 --> 00:01:46,058 It's nice there. They even shampoo the rats - groom their tails and everything. 16 00:01:46,235 --> 00:01:50,069 I must look it up in my "Michelin Guide to Penal Hellholes". 17 00:01:50,239 --> 00:01:53,299 I'm sure it gets the full five slop-out buckets. 18 00:01:53,476 --> 00:01:57,742 They've got TVs, music centres. They've even got a trouser press. 19 00:01:58,814 --> 00:02:02,045 Since when were you interested in a trouser press? 20 00:02:02,218 --> 00:02:07,178 You care less about your appearance than a member of the Dutch Royal Family. 21 00:02:07,356 --> 00:02:10,689 No, if we got moved to a cell with a trouser press, 22 00:02:10,860 --> 00:02:13,624 we could make cheese toasties. 23 00:02:17,600 --> 00:02:18,999 What's this? 24 00:02:19,769 --> 00:02:21,600 "Floor 13 information pack. 25 00:02:21,771 --> 00:02:26,868 "If privacy is required when using toilet, please wear blindfold." 26 00:02:29,578 --> 00:02:31,569 What's the book? 27 00:02:31,747 --> 00:02:33,374 "Gideon's Bible." 28 00:02:33,549 --> 00:02:35,949 He follows me everywhere, that bloke. 29 00:02:36,118 --> 00:02:39,849 I was staying in a hotel once - he left his bible there as well. 30 00:02:40,022 --> 00:02:44,254 Two years later, another hotel, dozy git left it behind again. 31 00:02:44,426 --> 00:02:46,053 (SIGHS) 32 00:02:46,228 --> 00:02:50,756 Everything is ruined. My career's over. I've no goal, no hope, no life. 33 00:02:50,933 --> 00:02:53,925 How come that's starting to get you down now? 34 00:02:54,637 --> 00:02:59,506 We're gonna spend two years in the brig. Two years with the scum of the universe - 35 00:02:59,675 --> 00:03:04,135 hardened criminals, deranged droids - people so unbalanced and debauched, 36 00:03:04,313 --> 00:03:09,341 they couldn't even get elected as president of the United States. We have to escape. 37 00:03:09,518 --> 00:03:12,783 There's security cameras everywhere. 38 00:03:12,955 --> 00:03:17,392 That mad geezer with the one eye and the funny tick said it was impossible. 39 00:03:17,560 --> 00:03:20,859 He's bound to say that, he was the warden. 40 00:03:21,664 --> 00:03:27,569 If only I'd hired a smarter lawyer instead of the brain-dead, pompous, stupid-haired git I got. 41 00:03:27,770 --> 00:03:29,533 You defended yourself. 42 00:03:34,610 --> 00:03:38,307 Yes, and I don't need reminding of that, thank you very much. 43 00:03:39,381 --> 00:03:43,545 - Two years in the Tank. - Two years. 44 00:03:50,492 --> 00:03:52,824 How did I get into this mess? 45 00:03:52,995 --> 00:03:55,896 I think the blindfold's supposed to be for me. 46 00:04:03,172 --> 00:04:07,404 This is the diary of Captain F. Hollister of the mining ship Red Dwarf. 47 00:04:07,576 --> 00:04:12,172 Several crew members are being tried for crimes against the Space Corps. 48 00:04:12,348 --> 00:04:16,944 - Are you familiar with the mind scan? - We are familiar with the mind scan, sir. 49 00:04:17,119 --> 00:04:19,280 It will involve the administration 50 00:04:19,455 --> 00:04:24,757 of psychotropic drugs which affect your mental state, making this process possible. 51 00:04:24,927 --> 00:04:27,293 If you accept, say "Aye". 52 00:04:27,463 --> 00:04:30,261 - (ALL) Aye. - Sign the consent forms, 53 00:04:30,466 --> 00:04:33,230 and seal them into the envelopes provided. 54 00:04:34,436 --> 00:04:36,495 We reconvene at 10 a.m. Tomorrow. 55 00:04:39,174 --> 00:04:44,237 To test the veracity of their defence, I've had them placed in artificial reality 56 00:04:44,413 --> 00:04:46,938 where their actions can be observed. 57 00:04:47,116 --> 00:04:50,108 (FUNKY MUSIC) 58 00:04:52,621 --> 00:04:55,181 (MUSIC CONTINUES) 59 00:05:03,799 --> 00:05:09,601 Right now, they believe they're escaping, but we just want to observe what they do. 60 00:05:09,772 --> 00:05:14,368 So that means that if anyone happens to mention any special agreements 61 00:05:14,543 --> 00:05:19,537 that they've entered into... Can you excuse me? I think I've left the iron on. 62 00:05:21,784 --> 00:05:24,446 Rimmer, one of the least able of my crew... 63 00:05:31,160 --> 00:05:36,097 ...is acting very suspiciously, being incredibly insightful and efficient. 64 00:05:38,567 --> 00:05:42,469 I suspect he may have access to the crew's confidential files. 65 00:05:42,638 --> 00:05:44,970 We also believe he may possess a virus 66 00:05:45,140 --> 00:05:48,974 which makes him incredibly attractive to the opposite sex. 67 00:05:49,144 --> 00:05:54,377 This is a remarkable serum, and, as a responsible senior officer of the Space Corps, 68 00:05:54,550 --> 00:05:58,111 it's imperative I gain possession of it and use some myself. 69 00:05:58,287 --> 00:06:00,721 Oh, my God, you are sexy! 70 00:06:00,889 --> 00:06:03,949 So very, very sexy! 71 00:06:07,997 --> 00:06:12,195 Yesterday, he was observed injecting his groin with anaesthetic - 72 00:06:12,368 --> 00:06:14,928 an attempt to regain some self control. 73 00:06:27,649 --> 00:06:29,640 - Hi. - (ALL) Hi. 74 00:06:31,220 --> 00:06:37,216 I also suspect someone, possibly Lister, gave Rimmer access to the crew's confidential files. 75 00:06:37,393 --> 00:06:41,887 He's using this information to blackmail his way up the chain of command. 76 00:06:42,064 --> 00:06:45,522 It's unforgivable, but it's a technique that can work. 77 00:06:45,701 --> 00:06:49,694 I should know. I used the same method myself to become captain. 78 00:06:49,872 --> 00:06:55,333 If the crew discover I'm really just Dennis the doughnut boy, I'm finished. 79 00:06:56,111 --> 00:06:59,171 I will continue to observe Lister's actions in AR, 80 00:06:59,348 --> 00:07:02,317 and expect my suspicions to be confirmed. Report ends. 81 00:07:07,556 --> 00:07:10,889 (MUSIC) 82 00:07:17,833 --> 00:07:22,793 This is ground control to Midget 3. You don't appear to have flight clearance. 83 00:07:22,971 --> 00:07:27,408 - Please state your name and clearance code. - Ground control, this is... 84 00:07:27,576 --> 00:07:29,942 - Major Tom! - Yeah, Major Tom! 85 00:07:30,112 --> 00:07:33,775 Major Tom, what is your clearance code and pilot number? 86 00:07:33,949 --> 00:07:37,783 I'm sorry. I left all my details in my other pants. 87 00:07:37,953 --> 00:07:39,818 I'm sorry, I didn't catch that. 88 00:07:39,988 --> 00:07:44,516 - Wow! - Without take-off clearance, 89 00:07:44,693 --> 00:07:48,857 - I can't permit you to fly. - I can handle this thing OK. I'm good. 90 00:07:49,031 --> 00:07:51,932 I'm better than good - I'm smooth. 91 00:07:52,101 --> 00:07:54,729 I feel smooth. 92 00:07:55,838 --> 00:07:59,239 That's as maybe, but I need proof that you can fly that thing. 93 00:07:59,408 --> 00:08:02,741 Fly? I can make this thing dance! 94 00:08:28,170 --> 00:08:30,263 (CLATTER) 95 00:09:33,302 --> 00:09:36,100 (UPBEAT JAZZ-FUNK) 96 00:10:27,823 --> 00:10:29,222 Wow! 97 00:10:34,463 --> 00:10:35,862 You free Saturday? 98 00:10:36,031 --> 00:10:38,261 I am now. 99 00:10:38,433 --> 00:10:41,869 Holy schmoly! I've got a date in three days' time. 100 00:10:43,038 --> 00:10:46,098 - I'm gonna get ready. - You're going nowhere, man. 101 00:10:46,275 --> 00:10:48,175 We are outta here! 102 00:11:06,061 --> 00:11:09,827 - Thornton. - No one's allowed in there. Beat it. 103 00:11:09,998 --> 00:11:13,695 Angus Thornton - aged 36, middle name Lionel. 104 00:11:14,670 --> 00:11:18,663 Inside leg measurement 29, neck size 16, circumcised. 105 00:11:19,274 --> 00:11:21,572 - How do you know all this? - Jazz fan. 106 00:11:23,211 --> 00:11:24,610 Good credit rating. 107 00:11:24,780 --> 00:11:29,183 Once admitted to hospital totally naked and attached to... (WHISPERS) 108 00:11:29,351 --> 00:11:35,256 That's a slanderous, filthy, stinking, slanderous lie that you just made up. 109 00:11:36,291 --> 00:11:38,885 - Who told you? - Want all the crew to know? 110 00:11:39,061 --> 00:11:42,622 - Take a cigarette break. Five minutes. - OK, I'm going. 111 00:11:42,798 --> 00:11:45,096 I'm lighting up already. I'm going. 112 00:11:55,777 --> 00:12:00,908 Once we get a bearing on those damn nanos, we're cruising down Freedom Boulevard. 113 00:12:03,852 --> 00:12:06,844 (KRYTEN) Getting something now. (LISTER) Good. 114 00:12:07,022 --> 00:12:13,018 We didn't need that confidential file I gave to Rimmer. All that stuff I gave him on the captain. 115 00:12:13,195 --> 00:12:14,594 Two-faced rat! 116 00:12:16,298 --> 00:12:21,258 Find all references to the agreement between Lister and Rimmer... 117 00:12:22,070 --> 00:12:24,163 ...and remove. 118 00:12:25,474 --> 00:12:27,169 (COMPUTER) All references removed. 119 00:12:27,342 --> 00:12:28,775 (SIGHS) 120 00:12:29,911 --> 00:12:34,143 - What's that? Something weird just happened. - I felt it, too. 121 00:12:34,616 --> 00:12:37,414 - There it was again. - And again. 122 00:12:37,586 --> 00:12:38,985 Oh, my! 123 00:12:39,154 --> 00:12:41,281 - What is it? - I don't believe I'm here. 124 00:12:41,456 --> 00:12:44,448 I have that feeling all the time. 125 00:12:44,626 --> 00:12:49,086 We're in a computer-manipulated psychotropically-induced mind state. 126 00:12:49,264 --> 00:12:51,698 You took the words right out of my mouth. 127 00:12:51,867 --> 00:12:55,769 You mean this is our trial? Our escape is our trial? 128 00:12:55,937 --> 00:12:58,997 The envelopes - when we signed the consent forms. 129 00:12:59,174 --> 00:13:02,007 There was a drug on the gluey bit we licked. 130 00:13:02,177 --> 00:13:07,877 So nothing's been real since then? Blue Midget, the ground controller - none of that was real? 131 00:13:08,049 --> 00:13:11,280 You mean after all this, I still haven't got a date? 132 00:13:12,421 --> 00:13:16,585 Another year when I have to send a Valentine card to my hand! 133 00:13:16,758 --> 00:13:19,693 This is good. It proves we're innocent. 134 00:13:19,861 --> 00:13:25,595 Everything we've done - escaping, trying to track down the nanos, it corroborates our story. 135 00:13:25,767 --> 00:13:28,702 But you ARE guilty, guys. Who are you fooling? 136 00:13:29,938 --> 00:13:31,769 I don't know why I said that. 137 00:13:33,108 --> 00:13:34,507 (BLEEPING) 138 00:13:34,676 --> 00:13:36,234 We're being framed. 139 00:13:36,411 --> 00:13:39,972 I just said, "We're being framed," and suddenly... 140 00:13:41,550 --> 00:13:44,849 It happened again. Everything we say is being... 141 00:13:45,020 --> 00:13:47,250 Bananas. 142 00:13:47,422 --> 00:13:51,882 If I say who I think is responsible for this, it'll get cut, too - but it's him. 143 00:13:52,060 --> 00:13:56,520 You can bet on it, and if I ever catch up with him, I'll cut off both his... 144 00:13:56,698 --> 00:13:58,928 ...blunt knife. 145 00:13:59,100 --> 00:14:02,558 - How do we stop it? - If we're plugged into AR software, 146 00:14:02,737 --> 00:14:06,036 a trapdoor's built into the program to allow escape. 147 00:14:06,208 --> 00:14:08,335 (SQUEAKING) 148 00:14:08,510 --> 00:14:13,971 - To help you get out if the program freezes? - Precisely. There'll be a cryptic clue, 149 00:14:14,149 --> 00:14:16,583 something like a trapdoor or exit. 150 00:14:23,191 --> 00:14:25,159 I got it! 151 00:14:25,327 --> 00:14:28,592 - There's a button here with E-11-T on it. - And? 152 00:14:29,664 --> 00:14:31,495 11 is XI in Roman numerals. 153 00:14:31,666 --> 00:14:34,635 E-X-l-T. Exit! 154 00:14:35,704 --> 00:14:38,935 - HE got that? - It proves without a shadow of a doubt 155 00:14:39,107 --> 00:14:40,972 this is not reality. 156 00:14:41,142 --> 00:14:43,940 (SQUEAKING LAUGHTER) 157 00:14:44,746 --> 00:14:46,543 Press it. 158 00:14:49,050 --> 00:14:51,041 Now where are we? 159 00:14:54,422 --> 00:14:56,754 We've landed in the screen saver. 160 00:14:59,528 --> 00:15:03,555 We need to locate a power source so we can switch the AR machine off. 161 00:15:03,732 --> 00:15:07,793 Power source? Well, there has to be a clue round here somewhere. 162 00:15:07,969 --> 00:15:09,960 Maybe it's in this ice hole. 163 00:15:11,039 --> 00:15:13,007 (ROARS) 164 00:15:17,612 --> 00:15:18,943 Bleugh! 165 00:15:21,783 --> 00:15:23,512 There's some food in here. 166 00:15:26,621 --> 00:15:29,749 - So? - Including a bottle of ketchup. 167 00:15:31,826 --> 00:15:34,886 - So? - Power ketchup, get it? 168 00:15:35,063 --> 00:15:38,055 - What's to get? - Power SOURCE! 169 00:15:38,233 --> 00:15:42,169 - He's even smart when he's made of Plasticine. - Press it. 170 00:15:46,074 --> 00:15:47,564 Ooh. 171 00:15:47,742 --> 00:15:49,175 (TAPPING KEY) 172 00:15:50,946 --> 00:15:54,780 You backstabbing, weaselly smegger! 173 00:15:54,950 --> 00:15:56,884 You were trying to frame us! 174 00:15:57,052 --> 00:16:01,250 Listy, just the man. I know at first glance it may look bad... 175 00:16:01,423 --> 00:16:02,822 God, he's gorgeous! 176 00:16:02,991 --> 00:16:06,324 - Hold her back, please. No more. - Oh, those nostrils. 177 00:16:06,494 --> 00:16:10,726 - They're driving me crazy. - Hold her back, Kryten. Help me! 178 00:16:21,910 --> 00:16:23,377 Put the lift on hold. 179 00:16:25,313 --> 00:16:27,304 I want his babies! 180 00:16:28,817 --> 00:16:31,285 The luck virus. Take some. 181 00:16:31,453 --> 00:16:35,048 It'll cure the virus and restore you both to normal. 182 00:16:42,063 --> 00:16:43,928 God, that's so embarrassing! 183 00:16:45,934 --> 00:16:48,596 - What now, Hol? - No time to lose. 184 00:16:48,770 --> 00:16:51,603 You should head for the nearest one of these. 185 00:16:53,942 --> 00:16:56,775 - You mean a moon? - Exactly. 186 00:16:56,945 --> 00:17:00,346 We can regroup there and continue our search for the nanos. 187 00:17:00,515 --> 00:17:03,951 - What about me? - Suggest we persuade you to come with us 188 00:17:04,119 --> 00:17:06,178 or we bludgeon you unconscious. 189 00:17:07,255 --> 00:17:09,849 Him come with us? Are you out of your mind?! 190 00:17:10,025 --> 00:17:12,152 That so dumb, I should have said it! 191 00:17:12,327 --> 00:17:16,661 Mr. Rimmer saw the confidential files. He knows all the security codes. 192 00:17:16,831 --> 00:17:19,857 Without him, our chances of escape are as remote 193 00:17:20,035 --> 00:17:23,493 as meeting an interesting hairdresser called Kylie. 194 00:17:23,672 --> 00:17:26,573 If I come with you, what have you got to offer? 195 00:17:26,741 --> 00:17:29,767 I'm very good at laundry, sir. 196 00:17:29,944 --> 00:17:32,845 I do a damn fine moon impression. 197 00:17:33,348 --> 00:17:34,645 I'm so gorgeous, 198 00:17:34,816 --> 00:17:39,810 there's a six-month waiting list for birds to suddenly appear every time I'm near. 199 00:17:42,023 --> 00:17:46,255 You know what they say - if you've three good friends, you're a rich man. 200 00:17:46,428 --> 00:17:51,923 - Only poor people say that. - Forget it. He's not gonna change his mind. 201 00:17:52,100 --> 00:17:57,037 The crew will know we're out of AR now and will send someone to investigate. 202 00:17:57,939 --> 00:18:00,737 So, what's it to be? 203 00:18:00,909 --> 00:18:06,609 If I leave, I'm always going to be a failure. The shame of it - every time I have a boiled egg, 204 00:18:06,781 --> 00:18:10,046 knowing I don't even outrank the toastie soldiers. 205 00:18:10,218 --> 00:18:14,655 - I want to be an officer. A man of honour. - Officers are head cases. 206 00:18:14,823 --> 00:18:18,122 Those induction pranks they play when you qualify! 207 00:18:18,293 --> 00:18:22,286 (SIGHS) I've dreamt of that proud day for years now - 208 00:18:22,464 --> 00:18:25,058 as I wake up after the celebration party 209 00:18:25,233 --> 00:18:28,828 and find my pubes are orange and I'm handcuffed to a goat. 210 00:18:29,971 --> 00:18:35,705 And most hilarious of all, discovering I'm superglued to the rear of one of those rabbits 211 00:18:35,877 --> 00:18:38,277 that whizzes round greyhound tracks. 212 00:18:38,446 --> 00:18:42,849 Ah! Those mad japes they play on you. I can't miss all that. 213 00:18:43,017 --> 00:18:47,283 That's not gonna happen, just like it didn't happen for the other Rimmer. 214 00:18:47,455 --> 00:18:50,049 We're giving you a second chance at life, 215 00:18:50,225 --> 00:18:55,128 and an opportunity for you to screw it up in a new and original way. 216 00:18:57,065 --> 00:19:02,526 You'll get a seat in the cockpit and you'll be in control of at least five buttons. 217 00:19:02,704 --> 00:19:07,368 He's hardly going to be impressed at being in charge of a few buttons! 218 00:19:07,542 --> 00:19:10,204 Five, you say? 219 00:19:10,378 --> 00:19:15,475 No more vending machine maintenance. No more getting heckled by drinks dispensers. 220 00:19:15,650 --> 00:19:17,743 That's five whole buttons? 221 00:19:17,919 --> 00:19:20,080 A new start, a new life. 222 00:19:20,255 --> 00:19:22,849 Each morning, you'll wanna leap out of bed. 223 00:19:23,024 --> 00:19:28,519 In your case, Mr. Lister, that's because your sheets are covered in pointy poppadom shards. 224 00:19:28,696 --> 00:19:31,790 Tell me about these buttons. Are some illuminated? 225 00:19:31,966 --> 00:19:36,130 What do you say, man? The old Rimmer was a vital member of the team. 226 00:19:36,304 --> 00:19:39,796 He performed essential functions we've never replaced. 227 00:19:39,974 --> 00:19:41,339 What did he do? 228 00:19:41,509 --> 00:19:43,500 Dunno, really. 229 00:19:43,678 --> 00:19:46,044 He, um... He was, um... 230 00:19:48,583 --> 00:19:50,551 Head of Safety. 231 00:19:50,718 --> 00:19:55,348 Head of Safety? That's a hell of a title. What did he actually do? 232 00:19:56,424 --> 00:20:02,021 You sort out danger. You sort out peril. Then you advise on the best way to run away from it. 233 00:20:03,631 --> 00:20:06,623 Head of Safety, five buttons. 234 00:20:07,068 --> 00:20:08,365 I'm in! 235 00:20:09,337 --> 00:20:11,498 He's in? Let's celebrate! 236 00:20:11,673 --> 00:20:13,971 I'll crack open a bottle of cyanide. 237 00:20:28,656 --> 00:20:34,686 This is ground control. You don't appear to have flight clearance. 238 00:20:35,496 --> 00:20:40,798 - You're the ground controller? - Please state your name and clearance code. 239 00:20:40,969 --> 00:20:42,664 Reality sucks! 240 00:20:43,638 --> 00:20:46,630 Your name's Reality Sucks? (LAUGHS) 241 00:20:46,808 --> 00:20:48,935 One second, Mr. Sucks. 242 00:20:50,345 --> 00:20:52,609 Just checking my clearance list. 243 00:20:54,048 --> 00:20:57,643 - Just do another smegging dance and we'll go. - Dance?! 244 00:20:57,819 --> 00:21:00,117 With her, I'd have trouble walking! 245 00:21:00,288 --> 00:21:02,415 I'm powering up. 246 00:21:06,261 --> 00:21:09,662 Come back, Mr. Sucks! Come back! 247 00:21:18,473 --> 00:21:23,501 There's nothing on the scanners for a 1,000-mile radius. We're in the clear, guys! 248 00:21:23,678 --> 00:21:25,202 (ALL) Yes! 249 00:21:26,114 --> 00:21:28,207 - I don't believe we are. - What's up? 250 00:21:28,383 --> 00:21:32,877 According to the supplies inventory, we're frighteningly low on... 251 00:21:33,054 --> 00:21:36,990 - I can barely say it. - What are we frighteningly low on? Oxygen? 252 00:21:37,158 --> 00:21:39,524 Worse. Fabric softener! 253 00:21:40,328 --> 00:21:44,594 Suggest we chart a course to the nearest derelict - the SS Einstein - 254 00:21:44,766 --> 00:21:47,701 before your woollens get all bibbly-bobbly. 255 00:21:49,037 --> 00:21:52,996 Einstein? Wasn't he the dude who discovered America? 256 00:21:53,174 --> 00:21:56,837 - Einstein discovered the theory of relativity. - Where? 257 00:21:57,011 --> 00:21:59,536 Was it fossilized and stuff? 258 00:22:00,715 --> 00:22:03,047 The theory of relativity is... 259 00:22:05,853 --> 00:22:09,152 - What is the theory of relativity? - What is it, Hol? 260 00:22:10,191 --> 00:22:12,159 Bit busy at the moment, Dave. 261 00:22:12,327 --> 00:22:15,421 Just tell us what it is in simple layman's terms. 262 00:22:15,596 --> 00:22:17,587 It's a theory. 263 00:22:18,533 --> 00:22:19,864 Yeah, but what is it? 264 00:22:20,034 --> 00:22:22,867 You want it more complicated than that, do you? 265 00:22:23,037 --> 00:22:26,564 - What does it mean? - It's the theory of relativity. 266 00:22:26,741 --> 00:22:30,541 You know - it's a theory you only tell your relatives. 267 00:22:32,213 --> 00:22:36,240 It's so sad. Holly's supposed to have an IQ of 6,000. 268 00:22:36,417 --> 00:22:38,681 Now, I doubt he could even spell IQ. 269 00:22:38,853 --> 00:22:43,290 If I'm so stupid, if I'm computer-senile, explain this then. 270 00:22:44,292 --> 00:22:45,623 Explain what? 271 00:22:45,793 --> 00:22:47,886 You can't, can you? I 272 00:22:51,833 --> 00:22:53,130 Explain what? 273 00:22:53,301 --> 00:22:56,862 It's no good stalling, trying to buy time. 274 00:22:57,538 --> 00:22:58,835 If I'm so stupid, 275 00:22:59,007 --> 00:23:03,967 how was I able to recreate a new set of nanobots and get them to resurrect the crew? 276 00:23:04,145 --> 00:23:05,544 (ALL) What? 277 00:23:05,713 --> 00:23:07,772 I thought you'd be pleased. 278 00:23:07,949 --> 00:23:09,348 But why? 279 00:23:09,517 --> 00:23:11,485 My job is to keep Dave sane. 280 00:23:11,652 --> 00:23:14,849 True, I'm not that good at it, but I do my best. 281 00:23:15,023 --> 00:23:18,857 That's why I create little diversions to keep him occupied. 282 00:23:19,027 --> 00:23:22,622 Hol, we could have wound up doing two years in the brig! 283 00:23:22,797 --> 00:23:25,766 You still could. I've just worked it out. 284 00:23:25,933 --> 00:23:27,400 We're still in AR. 285 00:23:27,568 --> 00:23:29,331 (ALL) What? 286 00:23:29,504 --> 00:23:30,801 In computer jargon, 287 00:23:30,972 --> 00:23:33,463 my plans have all gone tits up. 288 00:23:38,579 --> 00:23:41,844 - I was out-thought and out manoeuvred. - Who by? 289 00:23:42,016 --> 00:23:44,348 By a superior intellect. 290 00:23:44,519 --> 00:23:48,751 You mean the hand dryer in the toilets has outsmarted you again? 291 00:23:49,390 --> 00:23:54,851 No. By that other version of me - the one on Red Dwarf. This is still our trial. 292 00:23:55,029 --> 00:23:57,122 Our trial? Why didn't you say? 293 00:23:57,298 --> 00:23:59,664 If I'd known, I'd have worn a tie! 294 00:24:02,537 --> 00:24:06,598 The nanobots story is corroborated. They tried to track 'em down. 295 00:24:06,774 --> 00:24:11,074 Their actions in the psychotropically induced scenario bear that out. 296 00:24:11,245 --> 00:24:12,837 I agree, Frank. 297 00:24:13,014 --> 00:24:18,611 I also believe we died and were indeed resurrected - again, borne out by their actions. 298 00:24:18,786 --> 00:24:22,119 So, original charges - all innocent. 299 00:24:22,290 --> 00:24:28,024 But it's apparent that they used classified information from the crew's confidential files 300 00:24:28,196 --> 00:24:29,493 to their own ends. 301 00:24:29,664 --> 00:24:36,001 I suspected Rimmer had access when he began acting incredibly smart and knowledgeable. 302 00:24:36,170 --> 00:24:38,263 What a giveaway! 303 00:24:39,073 --> 00:24:43,601 That's why I got him to lick a psychotropic envelope when I asked him to dinner. 304 00:24:43,778 --> 00:24:48,681 So, abusing classified information. That's a fresh charge. 305 00:24:48,850 --> 00:24:50,750 On that, they're all guilty. 306 00:24:50,918 --> 00:24:53,443 - That's a statutory sentence. - I know. 307 00:24:53,621 --> 00:24:56,181 Two years in the brig. 308 00:24:56,357 --> 00:25:01,294 So instead of the original charge and a possible sentence of two years in the brig, 309 00:25:01,462 --> 00:25:03,657 they've been found guilty on another charge 310 00:25:03,831 --> 00:25:07,062 and got an entirely different two years in the brig. 311 00:25:08,236 --> 00:25:10,727 That's gonna be a great comfort to them. 312 00:25:10,905 --> 00:25:13,396 I'll bring them round and break the news. 313 00:25:16,878 --> 00:25:20,439 - This is reality? But how can we be sure? - Why do we care? 314 00:25:20,615 --> 00:25:23,607 Nothing makes any sense no matter where we are. 315 00:25:23,784 --> 00:25:28,016 Look, everything was real before we licked the envelopes, right? 316 00:25:28,189 --> 00:25:31,090 Then we conked out and got carted off to AR. 317 00:25:31,259 --> 00:25:33,250 Before we licked anything... 318 00:25:33,427 --> 00:25:36,658 Before we licked anything, I lent you my Holly watch. 319 00:25:37,298 --> 00:25:40,461 So if this is reality, I should still be wearing it. 320 00:25:40,635 --> 00:25:45,470 Oh, yeah. This is reality, all right. I'd recognise it anywhere. 321 00:25:45,940 --> 00:25:50,900 Also, shouldn't you have the viruses? You found them on Starbug before we licked the envelopes. 322 00:25:54,048 --> 00:25:55,538 The luck virus. 323 00:25:55,716 --> 00:25:57,775 Maybe we can get out of this mess. 324 00:25:57,952 --> 00:26:01,649 I'll have that. The lab boys are gonna want to run tests on it. 325 00:26:01,822 --> 00:26:04,120 (CAPTAIN) Where's the other one? 326 00:26:04,292 --> 00:26:06,453 I'm afraid I lost it, sir. 327 00:26:06,627 --> 00:26:10,461 Goddammit, Rimmer! I wanted that... 328 00:26:10,631 --> 00:26:15,159 I mean, the lab boys wanted it to test it too. Damn! 329 00:26:16,237 --> 00:26:18,330 - This is all your fault. - My fault? 330 00:26:18,506 --> 00:26:21,407 You betrayed us over the confidential file scam. 331 00:26:21,576 --> 00:26:24,636 - Stole the sexual magnetism virus. - Lied to us. 332 00:26:24,812 --> 00:26:29,374 And behaved like a self-serving, scum-sucking, ruthless little rat bag! 333 00:26:29,550 --> 00:26:31,450 And that's bad? 334 00:26:31,619 --> 00:26:38,047 (CAPTAIN) You have been found guilty of contravening Act 21 of the Space Federation. 335 00:26:38,226 --> 00:26:43,858 Before sentencing, you will have medicals so you can be assigned appropriate prison status. 336 00:26:45,266 --> 00:26:47,632 I've buggered this up a bit, haven't I? 337 00:27:09,257 --> 00:27:11,623 Welcome to the Tank. 338 00:27:34,448 --> 00:27:38,043 (SONG) It's cold outside, there's no kind of atmosphere 339 00:27:38,219 --> 00:27:41,484 I'm all alone, more or less 340 00:27:41,656 --> 00:27:44,716 Let me fly far away from here 341 00:27:44,892 --> 00:27:47,725 Fun, fun, fun 342 00:27:47,895 --> 00:27:51,387 In the sun, sun, sun 343 00:27:51,565 --> 00:27:54,932 I want to lie, shipwrecked and comatose 344 00:27:55,102 --> 00:27:58,128 Drinking fresh mango juice 345 00:27:58,306 --> 00:28:01,537 Goldfish shoals, nibbling at my toes 346 00:28:01,709 --> 00:28:04,473 Fun, fun, fun 347 00:28:04,645 --> 00:28:08,046 In the sun, sun, sun 348 00:28:08,215 --> 00:28:11,082 Fun, fun, fun 349 00:28:11,252 --> 00:28:15,245 In the sun, sun, sun 30113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.