All language subtitles for Planet.Earth.III.S01E08.Heroes.2160p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,560 --> 00:00:45,040 These people are hunting 2 00:00:45,040 --> 00:00:48,200 for one of the most endangered animals on the planet. 3 00:00:58,400 --> 00:01:03,920 The black rhino - an animal poached for its horn. 4 00:01:11,800 --> 00:01:14,000 But they aren't going to harm her. 5 00:01:16,040 --> 00:01:20,240 Dumi Zwane and his team are on a rescue mission. 6 00:01:21,240 --> 00:01:24,440 I don't think I'll ever stop fighting for rhino. 7 00:01:24,440 --> 00:01:26,520 It's just not possible. 8 00:01:26,520 --> 00:01:28,000 OK! Yeah... 9 00:01:28,000 --> 00:01:32,080 They're setting up a new breeding colony in a safe haven. 10 00:01:32,080 --> 00:01:33,680 Get her on two. 11 00:01:33,680 --> 00:01:35,760 Two. OK. That's good. 12 00:01:35,760 --> 00:01:39,560 This female is going to be at the very centre of it. 13 00:01:43,280 --> 00:01:45,760 She weighs over a tonne... 14 00:01:45,760 --> 00:01:47,040 Go! 15 00:01:47,040 --> 00:01:49,560 ...and there's only one way to get her out. 16 00:01:50,760 --> 00:01:52,000 That's it. 17 00:01:52,000 --> 00:01:53,440 There we are. Perfect! 18 00:02:05,400 --> 00:02:09,040 When I watch it fly off, it's very emotional. 19 00:02:12,680 --> 00:02:14,920 It's a beautiful feeling. 20 00:02:18,800 --> 00:02:21,560 {\an8}She is sedated and safe... 21 00:02:23,080 --> 00:02:26,960 {\an8}...and in less than half an hour, she'll be back on the ground 22 00:02:26,960 --> 00:02:33,400 {\an8}and starting a new life in a project that could save her entire species, 23 00:02:33,400 --> 00:02:37,440 thanks to Dumi and his remarkable team. 24 00:02:51,240 --> 00:02:55,280 We started making the very first Planet Earth series 25 00:02:55,280 --> 00:02:57,920 just over 20 years ago. 26 00:02:57,920 --> 00:03:02,080 Since then, our camera teams have filmed all over the world 27 00:03:02,080 --> 00:03:06,560 and visited some of its wildest and most remote corners. 28 00:03:12,760 --> 00:03:16,480 But the truth is that most of the animals we filmed 29 00:03:16,480 --> 00:03:21,280 over these last two decades are now rarer than they were. 30 00:03:22,880 --> 00:03:25,160 And the places where they live 31 00:03:25,160 --> 00:03:28,240 are in greater danger of destruction. 32 00:03:28,240 --> 00:03:31,520 But I've seen another change in those years, 33 00:03:31,520 --> 00:03:33,680 a hopeful change. 34 00:03:33,680 --> 00:03:37,200 A new generation of remarkable people are stepping up 35 00:03:37,200 --> 00:03:39,200 to save wildlife. 36 00:03:39,200 --> 00:03:41,440 They're overcoming huge obstacles, 37 00:03:41,440 --> 00:03:43,600 travelling to dangerous places, 38 00:03:43,600 --> 00:03:47,000 and sometimes even risking their lives. 39 00:03:47,000 --> 00:03:50,200 To me, they are true heroes. 40 00:03:50,200 --> 00:03:53,520 This is the story of some of them. 41 00:04:01,160 --> 00:04:05,040 Hidden in the heart of the Andes 42 00:04:05,040 --> 00:04:08,640 is the Centro Jambatu research centre. 43 00:04:11,480 --> 00:04:15,680 It's protecting members of what is, perhaps surprisingly, 44 00:04:15,680 --> 00:04:19,440 the most endangered group of animals in the world. 45 00:04:22,040 --> 00:04:23,920 Frogs. 46 00:04:25,000 --> 00:04:29,880 These individuals are the very last of their particular species. 47 00:04:32,160 --> 00:04:35,160 They're brought here not only for protection, 48 00:04:35,160 --> 00:04:37,680 but, more importantly, 49 00:04:37,680 --> 00:04:39,440 to increase their numbers. 50 00:04:41,160 --> 00:04:43,000 And the person to find them... 51 00:04:44,440 --> 00:04:46,400 ...Jaime Culebras. 52 00:04:47,760 --> 00:04:51,560 I was seven the first time that I saw a frog 53 00:04:51,560 --> 00:04:55,320 and just changed my life. 54 00:04:55,320 --> 00:04:57,920 And ever since his childhood, 55 00:04:57,920 --> 00:05:01,480 he's been exploring the remotest places 56 00:05:01,480 --> 00:05:04,320 and searching for the rarest frogs. 57 00:05:06,080 --> 00:05:08,040 This is a leaf frog. 58 00:05:11,000 --> 00:05:13,440 {\an8}He is just amazing. 59 00:05:13,440 --> 00:05:18,240 {\an8}It's impossible to don't fall in love with an animal like this, no? 60 00:05:23,040 --> 00:05:26,680 But there is one frog here that is very special. 61 00:05:29,120 --> 00:05:32,880 His name, Sad Santiago. 62 00:05:32,880 --> 00:05:35,920 This is Sad Santiago. 63 00:05:35,920 --> 00:05:39,280 He's sad because he's alone. 64 00:05:39,280 --> 00:05:43,920 He's one of the last members of his species. 65 00:05:43,920 --> 00:05:46,520 And he needs a female. 66 00:05:48,520 --> 00:05:53,080 Known as the Morona-Santiago harlequin frog, 67 00:05:53,080 --> 00:05:57,000 he may be the rarest frog in the world. 68 00:06:00,000 --> 00:06:02,920 While the other frogs here are doing their best 69 00:06:02,920 --> 00:06:05,720 to increase their populations, 70 00:06:05,720 --> 00:06:11,200 Santiago has sat alone for four long years. 71 00:06:11,200 --> 00:06:15,880 Maybe it's not the most beautiful frog, but he deserves love. 72 00:06:16,960 --> 00:06:19,880 Santiago has now grown old, 73 00:06:19,880 --> 00:06:22,880 and if Jaime can't find a female for him soon, 74 00:06:22,880 --> 00:06:25,560 the whole species could become extinct. 75 00:06:31,480 --> 00:06:34,840 The last place where one of these frogs was seen... 76 00:06:36,840 --> 00:06:42,240 ...was high up on a mountain in the cloud forest of Ecuador. 77 00:06:44,880 --> 00:06:47,720 There's only one way to get there. 78 00:07:04,280 --> 00:07:08,760 Joining him is fellow frog-hunter Darwin 79 00:07:08,760 --> 00:07:12,960 and Jaime's partner and frog scientist, Francesca. 80 00:07:15,160 --> 00:07:16,520 Oh! 81 00:07:16,520 --> 00:07:19,080 Come on, vamanos. 82 00:07:19,080 --> 00:07:20,360 Arriba. 83 00:07:27,680 --> 00:07:30,320 This is one of the wettest places on Earth, 84 00:07:30,320 --> 00:07:34,160 and right now it's actually the wet season, the rainy season, 85 00:07:34,160 --> 00:07:36,240 so it rains even more. 86 00:07:36,240 --> 00:07:39,560 Soaking wet and teeming with bugs... 87 00:07:41,200 --> 00:07:44,000 ...it's a perfect place for frogs. 88 00:07:44,000 --> 00:07:46,000 Let's go. 89 00:07:46,000 --> 00:07:49,080 Most frogs come out of hiding at night. 90 00:07:51,920 --> 00:07:56,240 This place is extremely wonderful. 91 00:07:56,240 --> 00:08:00,520 But you have to be careful where you put your hands. 92 00:08:06,200 --> 00:08:08,400 Being with him is... 93 00:08:08,400 --> 00:08:10,000 ...it's unusual. 94 00:08:10,000 --> 00:08:12,000 It's not your regular relationship. 95 00:08:15,720 --> 00:08:19,200 Oh, he's obsessed. He's really obsessed. 96 00:08:19,200 --> 00:08:22,480 Streams like this should be full of frogs 97 00:08:22,480 --> 00:08:24,240 of many different species... 98 00:08:26,560 --> 00:08:30,440 ...but they search all night and find nothing. 99 00:08:37,240 --> 00:08:40,320 It's a silent forest. 100 00:08:40,320 --> 00:08:42,160 It's sad. 101 00:08:47,720 --> 00:08:53,720 The sound of frogs is slowly disappearing from our world. 102 00:08:56,600 --> 00:09:00,440 The only place many frog species can now be found 103 00:09:00,440 --> 00:09:03,000 is in a museum. 104 00:09:06,200 --> 00:09:11,920 A key reason is the spread of a fungus called chytrid... 105 00:09:13,440 --> 00:09:15,960 ...that can grow on the moist skins of frogs, 106 00:09:15,960 --> 00:09:17,760 eventually killing them. 107 00:09:19,160 --> 00:09:23,840 90 species are thought to have become extinct as a consequence, 108 00:09:23,840 --> 00:09:27,960 and almost 600 more are now critically endangered. 109 00:09:30,960 --> 00:09:36,640 Before chytrid, I'm pretty sure that you could walk 110 00:09:36,640 --> 00:09:40,720 through the stream and see everywhere 111 00:09:40,720 --> 00:09:45,200 many, many, many frogs on the rocks, 112 00:09:45,200 --> 00:09:48,080 calling "prrr-prrr"! 113 00:09:51,560 --> 00:09:57,160 I wish I had been born before the frog disease. 114 00:10:04,120 --> 00:10:05,640 Night after night... 115 00:10:07,480 --> 00:10:10,160 ...they search the stream. 116 00:10:19,160 --> 00:10:20,920 Jaime! 117 00:10:20,920 --> 00:10:23,800 At last, there is a discovery. 118 00:10:23,800 --> 00:10:26,320 The sound is a... 119 00:10:27,440 --> 00:10:30,440 I don't know exactly where, but it's there, more or less. 120 00:10:30,440 --> 00:10:32,160 En el agua! 121 00:10:34,520 --> 00:10:36,200 We have it. 122 00:10:36,200 --> 00:10:37,760 A glass frog. 123 00:10:40,280 --> 00:10:43,160 A really beautiful glass frog. 124 00:10:43,160 --> 00:10:46,280 Glass frogs are becoming increasingly rare, 125 00:10:46,280 --> 00:10:48,920 and one day they, too, could disappear. 126 00:10:50,600 --> 00:10:52,920 But it's not what they are looking for. 127 00:10:54,320 --> 00:10:59,400 The fact is that countless species go extinct... 128 00:10:59,400 --> 00:11:00,760 ...unnoticed. 129 00:11:04,400 --> 00:11:07,720 All Jaime can do is to continue his search 130 00:11:07,720 --> 00:11:10,120 for a mate for Santiago. 131 00:11:23,920 --> 00:11:25,360 It's there? 132 00:11:27,800 --> 00:11:30,120 I found a female! 133 00:11:34,320 --> 00:11:35,600 Agh! 134 00:11:37,040 --> 00:11:38,520 Woohoo! 135 00:11:42,960 --> 00:11:45,480 It's a female! Look. 136 00:11:45,480 --> 00:11:48,240 The size is bigger than the males. 137 00:11:48,240 --> 00:11:50,080 Wow. 138 00:11:50,080 --> 00:11:53,760 I feel so happy! 139 00:11:53,760 --> 00:11:55,640 The first female! 140 00:11:57,040 --> 00:12:01,240 She could be the cornerstone of a new breeding programme. 141 00:12:02,440 --> 00:12:05,320 Santiago will be very, very, very, very, very happy. 142 00:12:06,960 --> 00:12:09,320 Because she's really beautiful! 143 00:12:10,600 --> 00:12:13,000 In my hand, I have hope. 144 00:12:13,000 --> 00:12:15,760 I have the saviour of this species, 145 00:12:15,760 --> 00:12:18,920 for breeding programmes and for people to reproduce it. 146 00:12:18,920 --> 00:12:22,200 I don't know, it's like I just have hope in my hand. 147 00:12:25,880 --> 00:12:30,240 There are over 7,000 species of frogs in the world, 148 00:12:30,240 --> 00:12:33,280 and you may well ask... 149 00:12:33,280 --> 00:12:36,800 ...does it really matter if a few go extinct? 150 00:12:42,480 --> 00:12:45,560 Well, just look at this tiny species 151 00:12:45,560 --> 00:12:47,800 of poison arrow frog. 152 00:12:49,960 --> 00:12:52,560 Scientists discovered a chemical on its skin... 153 00:12:54,840 --> 00:12:58,440 ...200 times stronger than morphine. 154 00:13:01,160 --> 00:13:06,680 Now they are studying how it works to create powerful new painkillers. 155 00:13:11,560 --> 00:13:16,160 But the natural world is not just one vast medicine chest. 156 00:13:16,160 --> 00:13:18,680 It's far more than that. 157 00:13:18,680 --> 00:13:21,600 It is our life support system, 158 00:13:21,600 --> 00:13:25,160 the fabric that holds our world together. 159 00:13:25,160 --> 00:13:28,560 Remove a part of it, a species or a habitat, 160 00:13:28,560 --> 00:13:31,480 and there's no knowing what could happen. 161 00:13:37,960 --> 00:13:41,760 {\an8}A prime example is the forest elephant. 162 00:13:41,760 --> 00:13:44,200 {\an8}They play a crucial role in maintaining 163 00:13:44,200 --> 00:13:46,280 {\an8}the rainforests of Africa... 164 00:13:46,280 --> 00:13:48,640 {\an8}ELEPHANT TRUMPETS 165 00:13:48,640 --> 00:13:51,160 ...dispersing seeds and making clearings 166 00:13:51,160 --> 00:13:54,120 that are then used by many other animals. 167 00:14:02,240 --> 00:14:06,120 We filmed these images in 2004 168 00:14:06,120 --> 00:14:07,960 for the first Planet Earth series. 169 00:14:11,640 --> 00:14:14,800 Nine years later, poachers came here 170 00:14:14,800 --> 00:14:17,400 and killed 26 elephants for their ivory... 171 00:14:20,280 --> 00:14:23,160 ...including four of the calves. 172 00:14:28,480 --> 00:14:31,280 Since that first series, 173 00:14:31,280 --> 00:14:33,960 the number of forest elephants across Africa 174 00:14:33,960 --> 00:14:36,320 has dropped by two-thirds. 175 00:14:41,480 --> 00:14:45,920 But stopping the slaughter is a risky business. 176 00:14:49,760 --> 00:14:53,480 Abidjan, in Cote d'Ivoire, West Africa... 177 00:14:54,480 --> 00:14:59,800 ...part of the global network in the illegal ivory trade. 178 00:15:07,960 --> 00:15:11,440 A stranger has flown in from Vietnam, 179 00:15:11,440 --> 00:15:14,200 a hub for the import of ivory. 180 00:15:34,320 --> 00:15:36,840 Her name - Trang Nguyen. 181 00:15:38,240 --> 00:15:43,160 Her speciality - infiltrating the illegal wildlife trade 182 00:15:43,160 --> 00:15:44,960 by posing as a buyer. 183 00:16:18,440 --> 00:16:22,520 Trang is working with a network of conservationists called EAGLE. 184 00:16:23,560 --> 00:16:26,880 Her contact here is Rens Ilgen. 185 00:16:29,680 --> 00:16:33,080 But what is particular with this new trade in West Africa is, 186 00:16:33,080 --> 00:16:36,800 as you can see, a lot of the tusks are from baby elephants. 187 00:16:36,800 --> 00:16:39,920 So, they're really down to the last elephants. 188 00:16:41,240 --> 00:16:43,600 Last week, seven people were killed. 189 00:16:43,600 --> 00:16:45,080 Seven ranger was killed? 190 00:16:45,080 --> 00:16:47,280 So, clearly, it is not just about the ivory trade, 191 00:16:47,280 --> 00:16:50,440 but a lot of people, rangers, that are being killed as well. 192 00:16:50,440 --> 00:16:52,240 It's... it's war. It's war. 193 00:16:52,240 --> 00:16:55,240 And they're even going for the baby elephants. Yeah. 194 00:16:55,240 --> 00:16:58,560 Now Trang is set her task. 195 00:16:58,560 --> 00:17:03,400 So, I want you to meet the godfather of ivory. 196 00:17:03,400 --> 00:17:06,000 We already arrested him four years ago 197 00:17:06,000 --> 00:17:08,120 when he had 400kg of ivory, 198 00:17:08,120 --> 00:17:10,520 which he was supplying to the Vietnamese community 199 00:17:10,520 --> 00:17:13,480 linked to the Vietnamese mafia. 200 00:17:13,480 --> 00:17:18,200 As he has been arrested before, he might be very cautious. 201 00:17:18,200 --> 00:17:19,960 It might be dangerous. 202 00:17:22,400 --> 00:17:25,320 She prepares her disguise as a businesswoman - 203 00:17:25,320 --> 00:17:27,800 but under her jacket, 204 00:17:27,800 --> 00:17:29,680 hidden recording equipment. 205 00:17:31,040 --> 00:17:33,640 EAGLE's undercover agents have been following 206 00:17:33,640 --> 00:17:35,640 the godfather for years. 207 00:17:38,240 --> 00:17:40,880 Now is the moment to catch him. 208 00:17:49,800 --> 00:17:51,680 This is your first meeting. 209 00:17:51,680 --> 00:17:54,000 You're just going to discuss and get to know each other. 210 00:17:54,000 --> 00:17:56,600 See if they have the products. Exactly. 211 00:17:56,600 --> 00:17:58,560 I'm going in, 212 00:17:58,560 --> 00:18:02,160 and I need to sit facing away from the door, 213 00:18:02,160 --> 00:18:04,760 because I don't want people to see me with him. 214 00:18:06,920 --> 00:18:08,720 We will be close by... Yep. 215 00:18:08,720 --> 00:18:10,680 ...and nothing will go wrong. 216 00:18:14,520 --> 00:18:16,040 Good luck. 217 00:18:16,040 --> 00:18:17,360 Bye. 218 00:18:24,880 --> 00:18:28,560 She meets the godfather at a local cafe. 219 00:18:32,000 --> 00:18:34,760 The secret cameras capture the story. 220 00:18:47,920 --> 00:18:49,560 {\an8}Mm-hm. 221 00:19:09,560 --> 00:19:14,040 But the godfather denies having any ivory for sale. 222 00:19:28,560 --> 00:19:30,680 Merci. 223 00:19:30,680 --> 00:19:32,080 Yeah, yeah, yeah. 224 00:19:32,080 --> 00:19:33,480 Merci. 225 00:19:33,480 --> 00:19:35,320 Perhaps there's no ivory. 226 00:19:37,640 --> 00:19:40,240 Or maybe he doesn't trust Trang. 227 00:19:42,000 --> 00:19:44,600 It's a serious setback. 228 00:19:50,320 --> 00:19:53,160 But there are other traders out there. 229 00:19:53,160 --> 00:19:57,200 Perhaps her presence in town will draw them in. 230 00:20:00,200 --> 00:20:03,080 Every day that passes, 231 00:20:03,080 --> 00:20:05,920 more elephants are killed. 232 00:20:17,320 --> 00:20:20,880 For Trang, this work is very personal. 233 00:20:23,360 --> 00:20:26,680 When I was 23, I got the phone call. 234 00:20:27,720 --> 00:20:31,960 The doctor told me that I had bowel cancer. 235 00:20:34,480 --> 00:20:36,600 The first thing pop up in my mind is that I'm so young, 236 00:20:36,600 --> 00:20:38,200 well, how can I get cancer? 237 00:20:40,000 --> 00:20:42,280 Once you have cancer, 238 00:20:42,280 --> 00:20:44,920 you don't know how long you're going to live for, 239 00:20:44,920 --> 00:20:48,240 and if I want to do anything, then I should just do it now. 240 00:20:49,440 --> 00:20:52,160 And that's when I said, "OK, I'm just going to do undercover," 241 00:20:52,160 --> 00:20:54,320 because I don't know when I'm going to die. 242 00:20:54,320 --> 00:20:57,000 I might as well do something really meaningful. 243 00:21:04,240 --> 00:21:07,880 Currently, Trang is in remission. 244 00:21:14,840 --> 00:21:18,000 Three days later, there's a breakthrough. 245 00:21:21,440 --> 00:21:25,400 A video sent by a trader. 246 00:21:27,480 --> 00:21:31,480 I can see that this video have about 14, 15 ivory. 247 00:21:31,480 --> 00:21:33,880 They are big tusks, they are also small tusks as well. 248 00:21:33,880 --> 00:21:36,240 It's obviously come from baby elephants. 249 00:21:36,240 --> 00:21:37,920 The bait has been taken. 250 00:21:37,920 --> 00:21:40,680 Trang and the EAGLE team must act fast. 251 00:21:47,960 --> 00:21:51,240 She goes to meet the new targets. 252 00:21:54,680 --> 00:21:56,080 First job... 253 00:21:56,080 --> 00:21:57,160 Bonsoir. 254 00:21:57,160 --> 00:21:58,920 ...gain their trust. 255 00:22:08,400 --> 00:22:09,840 Cheers. 256 00:22:09,840 --> 00:22:10,920 Cheers. Cheers. 257 00:22:21,360 --> 00:22:25,440 Eventually, Trang persuades the traders to move to 258 00:22:25,440 --> 00:22:28,760 a hotel room nearby... 259 00:22:28,760 --> 00:22:32,440 ...to weigh the ivory and make the transaction. 260 00:22:43,680 --> 00:22:45,800 Close the door. Close the door. 261 00:23:00,920 --> 00:23:03,960 Ivory is sold by the kilo. 262 00:23:03,960 --> 00:23:05,920 That is just over 20. 263 00:23:08,760 --> 00:23:12,120 A whole elephant family was killed for this haul. 264 00:23:15,200 --> 00:23:18,000 It's worth over �5,000. 265 00:23:18,000 --> 00:23:21,080 Here, that is a year's salary. 266 00:23:24,600 --> 00:23:27,760 What the traders don't realise... 267 00:23:27,760 --> 00:23:30,960 ...is that the police are in the room above, 268 00:23:30,960 --> 00:23:33,800 waiting for a text from Trang. 269 00:23:44,120 --> 00:23:46,440 OK, let's go. 270 00:24:01,200 --> 00:24:02,680 Who's there? 271 00:24:03,800 --> 00:24:05,160 Service? 272 00:24:13,000 --> 00:24:14,680 You go open the door. 273 00:24:16,120 --> 00:24:17,800 Just put it down here. 274 00:24:20,960 --> 00:24:22,200 Police! Police! 275 00:24:23,920 --> 00:24:25,840 Don't move, don't move, don't move! 276 00:24:42,560 --> 00:24:44,400 For her own safety, 277 00:24:44,400 --> 00:24:48,120 she has to keep her cover story and behave as a criminal... 278 00:24:52,120 --> 00:24:56,040 ...which means she must also be arrested. 279 00:25:06,040 --> 00:25:09,640 A link in the global supply chain... 280 00:25:09,640 --> 00:25:10,960 ...broken. 281 00:25:20,120 --> 00:25:22,440 Trang is whisked away, 282 00:25:22,440 --> 00:25:25,880 whilst the traders are taken to the police station, 283 00:25:25,880 --> 00:25:29,120 none the wiser about her involvement. 284 00:25:35,680 --> 00:25:41,120 Over the next year, EAGLE catch 140 more traffickers 285 00:25:41,120 --> 00:25:44,960 in the fight against the global wildlife trade. 286 00:25:47,520 --> 00:25:50,960 But for Trang, this is her last operation. 287 00:25:52,280 --> 00:25:55,880 It's why we can show her face. 288 00:26:04,720 --> 00:26:09,360 It's not safe for her to stay a minute longer than necessary. 289 00:26:14,640 --> 00:26:20,320 Trang's final task is to vanish from Abidjan... 290 00:26:20,320 --> 00:26:22,280 ...for ever. 291 00:26:29,080 --> 00:26:35,480 Across the world, the numbers of wild animals are falling alarmingly. 292 00:26:35,480 --> 00:26:37,800 In just two decades - 293 00:26:37,800 --> 00:26:40,960 since we started making the first Planet Earth series - 294 00:26:40,960 --> 00:26:44,640 the abundance of wildlife around the globe has dropped, 295 00:26:44,640 --> 00:26:47,800 on average, by over 30%. 296 00:26:49,080 --> 00:26:52,440 We're facing a disaster, a catastrophe. 297 00:26:53,600 --> 00:26:58,160 Scientists say that we're on the edge of a mass extinction. 298 00:26:59,800 --> 00:27:03,480 It's being caused by human activity. 299 00:27:03,480 --> 00:27:07,400 So humans also have the power to stop it. 300 00:27:10,640 --> 00:27:14,600 It takes many qualities to save even one species. 301 00:27:16,880 --> 00:27:18,480 Determination... 302 00:27:21,160 --> 00:27:22,920 ...courage... 303 00:27:24,480 --> 00:27:26,360 ...and passion. 304 00:27:28,480 --> 00:27:32,200 And often, there's another ingredient that's needed... 305 00:27:33,920 --> 00:27:36,960 ...the ability to think big. 306 00:27:40,680 --> 00:27:46,400 In Vienna, Katharina Huchler is just starting a new job. 307 00:27:46,400 --> 00:27:48,360 The pay is terrible. 308 00:27:49,560 --> 00:27:51,480 The hours are long. 309 00:27:53,640 --> 00:27:55,920 And there are no days off. 310 00:27:57,480 --> 00:28:01,520 She is about to become a foster mother. 311 00:28:01,520 --> 00:28:04,360 Hi. 312 00:28:04,360 --> 00:28:05,560 Good morning. 313 00:28:05,560 --> 00:28:06,640 Hi. Hi. 314 00:28:06,640 --> 00:28:08,960 And these are her new babies... 315 00:28:08,960 --> 00:28:10,200 Oh. 316 00:28:10,200 --> 00:28:13,080 You're pretty awake. Hi. 317 00:28:13,080 --> 00:28:16,560 ...28 of one of the world's rarest birds. 318 00:28:16,560 --> 00:28:18,120 Hey. Hi. 319 00:28:18,120 --> 00:28:21,040 The northern bald ibis. 320 00:28:21,040 --> 00:28:23,520 You really quickly fall in love with them. 321 00:28:25,000 --> 00:28:29,320 They were hunted to extinction in Europe over 400 years ago. 322 00:28:31,320 --> 00:28:34,680 These chicks were born in a zoo. 323 00:28:34,680 --> 00:28:37,440 Katharina's task is to teach them 324 00:28:37,440 --> 00:28:40,400 to become wild, free birds. 325 00:28:40,400 --> 00:28:43,480 Yes, yes, yes. Komm. Komm. 326 00:28:43,480 --> 00:28:48,240 To do that, she must convince them that she is their mother. 327 00:28:48,240 --> 00:28:51,120 It's a process called imprinting. 328 00:28:51,120 --> 00:28:54,960 While it's happening, the chicks must never see or hear 329 00:28:54,960 --> 00:28:58,520 any other human except Helena, 330 00:28:58,520 --> 00:29:02,000 who's an ibis foster mum for the second time. 331 00:29:02,000 --> 00:29:05,920 They must always wear identical yellow clothes 332 00:29:05,920 --> 00:29:10,200 and repeat the same noises again and again. 333 00:29:11,400 --> 00:29:14,080 We mimic the sounds the adults make, it's like... 334 00:29:16,160 --> 00:29:17,880 Kkrukk! 335 00:29:17,880 --> 00:29:19,560 Kkrukk! Kklup. 336 00:29:19,560 --> 00:29:20,960 Kklup. Kklup. 337 00:29:20,960 --> 00:29:22,280 Kklup. 338 00:29:22,280 --> 00:29:23,760 But I'm not good yet at doing it! 339 00:29:25,000 --> 00:29:26,560 Goodnight. 340 00:29:26,560 --> 00:29:28,720 They're here when the chicks fall asleep... 341 00:29:28,720 --> 00:29:30,160 Sleep well. 342 00:29:31,920 --> 00:29:35,000 ...and the first thing they see when they awake. 343 00:29:35,000 --> 00:29:37,160 Good morning, waldies! Hallo! 344 00:29:37,160 --> 00:29:40,120 Let's have something to eat, shall we? Yes, let's eat. 345 00:29:40,120 --> 00:29:43,680 They're a bit like every human baby. 346 00:29:43,680 --> 00:29:46,400 They just need their food bit by bit by bit 347 00:29:46,400 --> 00:29:47,760 all day long. 348 00:29:47,760 --> 00:29:49,680 Yes, yes, yes, yes, yes, yes. 349 00:29:49,680 --> 00:29:52,560 Oh, no, we did it all wrong! 350 00:29:52,560 --> 00:29:54,280 Oh! Aw! 351 00:29:54,280 --> 00:29:56,840 It's really like changing the nappies of the babies. 352 00:29:56,840 --> 00:30:00,560 28 mouths to feed and bottoms to wipe, 353 00:30:00,560 --> 00:30:03,600 and all the time talking to the birds. 354 00:30:03,600 --> 00:30:05,960 Komm, komm, waldies! Komm, komm! 355 00:30:05,960 --> 00:30:07,600 Feeling really tired. 356 00:30:07,600 --> 00:30:10,280 Yeah, I'd really like to sleep a little bit more. 357 00:30:11,920 --> 00:30:15,640 As the weeks pass, the bond grows. 358 00:30:15,640 --> 00:30:18,560 And then it is time for their next stage 359 00:30:18,560 --> 00:30:20,760 in becoming wild birds. 360 00:30:25,000 --> 00:30:28,520 They move to a field in the Austrian Alps. 361 00:30:33,840 --> 00:30:37,200 They've now grown their adult flight feathers... 362 00:30:38,680 --> 00:30:41,400 ...but they're still chicks on the inside. 363 00:30:42,720 --> 00:30:45,600 So the imprinting must continue. 364 00:30:45,600 --> 00:30:48,080 With this hand gesture we do, 365 00:30:48,080 --> 00:30:51,120 we imitate the bill of an adult ibis 366 00:30:51,120 --> 00:30:53,080 and we combine it with the greeting sound. 367 00:30:53,080 --> 00:30:54,320 So, this is... 368 00:30:54,320 --> 00:30:56,280 Kklup! Kklup! 369 00:30:56,280 --> 00:31:01,360 All this imprinting is for a very important reason. 370 00:31:03,720 --> 00:31:06,440 These are migratory birds. 371 00:31:06,440 --> 00:31:09,080 In autumn, they must fly south 372 00:31:09,080 --> 00:31:12,200 to their warm feeding grounds in Italy. 373 00:31:13,320 --> 00:31:16,080 And that is a problem. 374 00:31:16,080 --> 00:31:19,560 They know that they need to go somewhere, 375 00:31:19,560 --> 00:31:23,080 but they don't know in which direction and how far. 376 00:31:23,080 --> 00:31:26,440 So they need to learn the route from their parents. 377 00:31:27,800 --> 00:31:30,560 Their human mothers must show them the way. 378 00:31:32,320 --> 00:31:35,480 And that requires a little ingenuity. 379 00:31:44,720 --> 00:31:48,160 This is where the imprinting is put to the test. 380 00:31:58,160 --> 00:32:00,400 Will the birds follow them... 381 00:32:01,880 --> 00:32:03,840 ...even in a microlight? 382 00:32:03,840 --> 00:32:05,640 Komm, komm! 383 00:32:05,640 --> 00:32:07,600 Komm, komm, waldies! 384 00:32:07,600 --> 00:32:09,320 Komm, komm! 385 00:32:23,000 --> 00:32:26,800 {\an8}Getting too close is dangerous for both birds and humans. 386 00:32:36,800 --> 00:32:38,480 {\an8}Oh, oh, oh, oh, oh! 387 00:32:55,040 --> 00:32:57,320 After a wobbly start... 388 00:32:58,720 --> 00:33:00,840 ...at last they settle. 389 00:33:06,520 --> 00:33:09,240 The imprinting has worked. 390 00:33:20,520 --> 00:33:23,000 Our birds did very well today. 391 00:33:30,160 --> 00:33:33,480 But their biggest challenge is still to come. 392 00:33:37,960 --> 00:33:41,040 The Zillertal Alps. 393 00:33:46,120 --> 00:33:49,160 A great wall of rock and ice. 394 00:33:58,160 --> 00:34:00,600 It's going to be the most important flight 395 00:34:00,600 --> 00:34:02,520 of their young lives. 396 00:34:03,640 --> 00:34:07,840 It will take them to the very edge of exhaustion. 397 00:34:07,840 --> 00:34:11,480 A lot of young birds die during their first migration. 398 00:34:11,480 --> 00:34:13,440 They are still so inexperienced. 399 00:34:15,440 --> 00:34:18,640 There's also danger for the foster mothers and the pilots. 400 00:34:22,000 --> 00:34:24,280 If there is a problem with the microlights, 401 00:34:24,280 --> 00:34:26,600 there is no safe place to land. 402 00:34:29,600 --> 00:34:33,160 To gain enough height to fly over these mountains... 403 00:34:35,520 --> 00:34:39,680 ...they must find columns of rising air called thermals. 404 00:34:43,520 --> 00:34:46,720 A skill these birds would normally learn 405 00:34:46,720 --> 00:34:49,240 by following their natural mothers. 406 00:35:05,840 --> 00:35:09,640 It takes expert piloting to find the thermals. 407 00:35:18,160 --> 00:35:20,520 Once within one, 408 00:35:20,520 --> 00:35:23,480 it's turbulent and unpredictable. 409 00:35:42,880 --> 00:35:46,280 With every turn, the mothers must make sure 410 00:35:46,280 --> 00:35:49,120 all 28 birds are following. 411 00:36:13,480 --> 00:36:15,240 All 28 birds here. 412 00:36:17,800 --> 00:36:19,840 Phew. 413 00:36:31,600 --> 00:36:36,320 At last, they make it over the highest ridge. 414 00:36:50,440 --> 00:36:54,960 From now on, it should be easy flying. 415 00:37:15,880 --> 00:37:19,080 What we are trying to do, apart from saving the ibis, 416 00:37:19,080 --> 00:37:21,720 is trying to give hope to people. 417 00:37:24,120 --> 00:37:27,200 If you can bring back one species, 418 00:37:27,200 --> 00:37:29,320 you can also do it with others. 419 00:37:42,200 --> 00:37:46,960 A species once left for dead now has a future. 420 00:37:51,560 --> 00:37:54,160 And they head for their safe winter home 421 00:37:54,160 --> 00:37:56,880 in a protected nature reserve. 422 00:38:19,720 --> 00:38:23,760 But as we have seen throughout this series, 423 00:38:23,760 --> 00:38:29,160 many species are losing the wild habitats they need to survive. 424 00:38:32,800 --> 00:38:35,880 It's the biggest cause of extinction. 425 00:38:43,360 --> 00:38:48,920 Nowhere is this more apparent than in the Amazon rainforest. 426 00:38:52,360 --> 00:38:56,120 Our Planet Earth crews have filmed here many times 427 00:38:56,120 --> 00:38:58,720 over the last two decades. 428 00:39:06,920 --> 00:39:12,640 And in that time, over 16,000 million trees... 429 00:39:14,680 --> 00:39:16,720 ...have been felled. 430 00:39:22,440 --> 00:39:26,840 To safeguard the countless species that live here... 431 00:39:26,840 --> 00:39:29,480 ...the forest itself must be protected... 432 00:39:31,880 --> 00:39:36,480 And there's a force rising up to do just that. 433 00:40:02,480 --> 00:40:07,240 Alessandra Korap is one of the leaders of the Munduruku. 434 00:40:09,000 --> 00:40:12,480 They have been the guardians of this part of the Amazon 435 00:40:12,480 --> 00:40:15,040 for thousands of years. 436 00:40:52,440 --> 00:40:57,320 When she was a child, this part of the Amazon forest 437 00:40:57,320 --> 00:41:01,120 stretched unbroken for hundreds of miles. 438 00:41:07,840 --> 00:41:10,360 Now it's being carved up... 439 00:41:11,560 --> 00:41:14,640 ...for mining, for timber, 440 00:41:14,640 --> 00:41:17,640 but most of all for agriculture. 441 00:41:20,960 --> 00:41:25,400 This is the front line in the battle for the Amazon, 442 00:41:25,400 --> 00:41:27,760 and it is a deadly one. 443 00:41:32,960 --> 00:41:36,480 In the last decade, more than 300 people have been murdered 444 00:41:36,480 --> 00:41:39,720 in Brazil defending the environment. 445 00:42:07,360 --> 00:42:10,880 The Munduruku, like many indigenous groups, 446 00:42:10,880 --> 00:42:13,480 live in isolated communities 447 00:42:13,480 --> 00:42:18,040 vulnerable to attack from miners, farmers and loggers. 448 00:42:44,920 --> 00:42:49,640 The Amazon's future is decided 2,000 miles away. 449 00:42:52,720 --> 00:42:55,520 Here, in the parliament of Brazil, 450 00:42:55,520 --> 00:42:59,360 new laws are being debated to allow the exploitation 451 00:42:59,360 --> 00:43:01,800 of their traditional tribal land. 452 00:43:06,680 --> 00:43:10,280 But Alessandra has a plan - 453 00:43:10,280 --> 00:43:13,120 to unite with other tribes 454 00:43:13,120 --> 00:43:15,960 and organise a protest so big 455 00:43:15,960 --> 00:43:18,560 that it cannot be ignored. 456 00:44:07,600 --> 00:44:10,920 It's a three-day journey to the capital city. 457 00:44:14,440 --> 00:44:17,600 Trucks rumble to and from the fields... 458 00:44:19,480 --> 00:44:23,080 ...land that used to be rainforest. 459 00:44:24,320 --> 00:44:28,520 They're carrying thousands of tonnes of soya beans. 460 00:44:31,000 --> 00:44:35,160 It's shipped from the heart of the Amazon across the world. 461 00:44:37,040 --> 00:44:39,720 Not to feed humans... 462 00:44:39,720 --> 00:44:41,800 ...but to feed livestock. 463 00:45:05,480 --> 00:45:09,560 Eventually, Alessandra makes it to Brasilia. 464 00:45:11,040 --> 00:45:14,760 News of the protest has spread all over the country. 465 00:45:18,480 --> 00:45:22,120 200 groups have united in a huge camp. 466 00:45:25,880 --> 00:45:29,160 From the northeast of Brazil - the Xukuru. 467 00:45:30,880 --> 00:45:34,280 From the southern edge of the Amazon - the Karaja. 468 00:45:45,640 --> 00:45:50,280 For ten days, they protest against the proposed laws. 469 00:46:08,560 --> 00:46:12,160 Alessandra and the other leaders have created 470 00:46:12,160 --> 00:46:17,000 the biggest protest by indigenous people ever held in Brazil. 471 00:46:26,400 --> 00:46:31,440 Later, one of the proposed laws was withdrawn. 472 00:46:37,200 --> 00:46:39,960 A small but significant victory 473 00:46:39,960 --> 00:46:43,680 in Alessandra's fight for Brazil's wild places. 474 00:46:52,040 --> 00:46:56,360 The destruction of habitats is currently the biggest threat 475 00:46:56,360 --> 00:46:59,320 to the survival of animal species. 476 00:46:59,320 --> 00:47:03,800 But there is an even greater disaster on the horizon. 477 00:47:03,800 --> 00:47:06,440 Our climate is changing. 478 00:47:06,440 --> 00:47:10,400 Seasons have become unpredictable and more extreme. 479 00:47:10,400 --> 00:47:13,360 Our planet is getting hotter. 480 00:47:16,360 --> 00:47:20,040 {\an8}Scientists predict that if the global temperature 481 00:47:20,040 --> 00:47:22,800 {\an8}rises by over two degrees, 482 00:47:22,800 --> 00:47:27,000 {\an8}it is likely to become the number one cause of extinction. 483 00:47:29,280 --> 00:47:32,080 To halt climate change, 484 00:47:32,080 --> 00:47:35,320 perhaps politicians need to become heroes, too. 485 00:47:36,600 --> 00:47:39,200 Hello, good evening, and a warm welcome to Glasgow 486 00:47:39,200 --> 00:47:42,400 and the start of the long-awaited climate summit, COP26. 487 00:47:42,400 --> 00:47:44,920 World leaders, prominent scientists 488 00:47:44,920 --> 00:47:47,240 and advisers all ready for 12 days of... 489 00:47:47,240 --> 00:47:49,880 Mohamed Nasheed is a politician, 490 00:47:49,880 --> 00:47:53,000 the former president of the Maldives. 491 00:47:53,000 --> 00:47:56,760 The doctors said that they took 16 ball bearings 492 00:47:56,760 --> 00:48:00,680 from all parts of my body. 493 00:48:00,680 --> 00:48:03,480 I was unconscious for two days. 494 00:48:05,400 --> 00:48:10,440 Over his political career, he has been tortured, imprisoned 495 00:48:10,440 --> 00:48:14,080 and recently survived an assassination attempt. 496 00:48:15,720 --> 00:48:18,440 But during that time, 497 00:48:18,440 --> 00:48:22,760 he's also fought relentlessly against climate change. 498 00:48:24,320 --> 00:48:27,640 ...pleasure to be able to bring you Mohamed Nasheed. 499 00:48:29,560 --> 00:48:34,040 In Glasgow, on the eve of climate conference COP26, 500 00:48:34,040 --> 00:48:35,920 he is addressing a rally. 501 00:48:35,920 --> 00:48:37,520 Thank you. 502 00:48:37,520 --> 00:48:39,440 Thank you very much. 503 00:48:43,600 --> 00:48:46,400 So, we come to COP26 504 00:48:46,400 --> 00:48:49,840 to find out whether we still have a future. 505 00:48:49,840 --> 00:48:54,360 If we cannot have a legally binding agreement 506 00:48:54,360 --> 00:48:58,360 not to push global temperatures 507 00:48:58,360 --> 00:49:00,880 above 1.5 degrees, 508 00:49:00,880 --> 00:49:03,440 my country will be gone, 509 00:49:03,440 --> 00:49:06,040 as will all the world's coral reefs 510 00:49:06,040 --> 00:49:09,680 and most of the rainforests. 511 00:49:09,680 --> 00:49:14,000 Is all this devastation really worth it, 512 00:49:14,000 --> 00:49:18,640 so that we can continue to burn coal and fossil fuel 513 00:49:18,640 --> 00:49:21,000 for a few more years? 514 00:49:22,520 --> 00:49:26,560 I have spent a lifetime 515 00:49:26,560 --> 00:49:28,960 fighting for my country, 516 00:49:28,960 --> 00:49:31,960 and with more determination than ever, 517 00:49:31,960 --> 00:49:36,560 because I know my time on Earth might be cut short. 518 00:49:37,680 --> 00:49:40,960 Mohamed Nasheed's passion for the natural world 519 00:49:40,960 --> 00:49:45,680 began the first time he saw a coral reef. 520 00:49:56,920 --> 00:50:00,080 My earliest memory 521 00:50:00,080 --> 00:50:04,320 is with the ocean and the reef. 522 00:50:04,320 --> 00:50:09,880 We were the first generation to actually see the reef. 523 00:50:09,880 --> 00:50:13,360 Masks and goggles came to the Maldives 524 00:50:13,360 --> 00:50:16,040 in the late '60s, early '70s. 525 00:50:17,800 --> 00:50:25,040 Once we started seeing the reef as a living creature... 526 00:50:25,040 --> 00:50:28,720 ...we were just dumbfounded. 527 00:50:31,360 --> 00:50:36,120 But Nasheed's beloved coral is now the habitat 528 00:50:36,120 --> 00:50:39,960 that is most threatened by climate change. 529 00:50:44,280 --> 00:50:49,160 The critical tipping point is a 1.5 degree temperature rise. 530 00:50:50,360 --> 00:50:53,440 Beyond that, most reefs will die, 531 00:50:53,440 --> 00:50:56,440 leaving nothing but rubble. 532 00:50:59,200 --> 00:51:01,920 When you think of a bigger picture, 533 00:51:01,920 --> 00:51:06,600 then your own life is not so important. 534 00:51:08,400 --> 00:51:12,080 It's what you want to get done which is important. 535 00:51:15,240 --> 00:51:19,360 Nasheed's aim is to persuade politicians to cut the use 536 00:51:19,360 --> 00:51:21,800 of coal and other fossil fuels. 537 00:51:23,600 --> 00:51:27,280 He repeats this plea at every climate conference. 538 00:51:27,280 --> 00:51:29,880 You need to be able to convince people, 539 00:51:29,880 --> 00:51:32,040 try to educate people. 540 00:51:32,040 --> 00:51:33,840 We are in trouble. 541 00:51:33,840 --> 00:51:38,360 We will not survive if the planet is heated above 1.5 degrees. 542 00:51:38,360 --> 00:51:40,560 We must act now. 543 00:51:40,560 --> 00:51:44,840 At first, journalists are reporting on some eye-catching promises 544 00:51:44,840 --> 00:51:47,000 made by heads of state. 545 00:51:47,000 --> 00:51:49,640 18 countries have committed themselves 546 00:51:49,640 --> 00:51:52,440 to a plan to stop using coal-fired power plants. 547 00:51:52,440 --> 00:51:54,280 It is an election issue now. 548 00:51:54,280 --> 00:51:57,960 That is why world leaders have joined the rhetoric. 549 00:51:57,960 --> 00:52:03,680 The next stage - turning promises into solid plans. 550 00:52:03,680 --> 00:52:07,120 And Nasheed is busy working behind the scenes. 551 00:52:07,120 --> 00:52:10,080 If they don't agree, we will ring their ministers, their presidents 552 00:52:10,080 --> 00:52:11,800 and get them online. 553 00:52:11,800 --> 00:52:13,920 I think that's what we're trying to do. 554 00:52:13,920 --> 00:52:15,760 So let's do this. 555 00:52:17,360 --> 00:52:18,920 How are you, Prime Minister? 556 00:52:18,920 --> 00:52:20,160 Yeah, OK. I can hear you, 557 00:52:20,160 --> 00:52:22,440 but I can hear the Prime Minister much clearer. 558 00:52:22,440 --> 00:52:25,800 All countries need to agree to the final text - 559 00:52:25,800 --> 00:52:28,040 and some won't. 560 00:52:28,040 --> 00:52:31,480 People who want to continue fossil fuel, 561 00:52:31,480 --> 00:52:33,880 I think, are the bad guys. 562 00:52:33,880 --> 00:52:38,000 And people who want to change, I feel, are the good guys. 563 00:52:39,320 --> 00:52:41,160 Thank you. Thank you so much. 564 00:52:42,760 --> 00:52:46,640 After 14 days, this COP closes... 565 00:52:46,640 --> 00:52:49,120 ...with some progress, 566 00:52:49,120 --> 00:52:52,320 but also with big compromises. 567 00:52:52,320 --> 00:52:55,040 An agreement was finally reached this evening 568 00:52:55,040 --> 00:52:57,480 after a key section on the future use of coal 569 00:52:57,480 --> 00:52:59,440 was at the last moment watered down. 570 00:53:01,040 --> 00:53:04,440 Without urgent new commitments, 571 00:53:04,440 --> 00:53:07,920 the target of 1.5 degrees will be missed. 572 00:53:07,920 --> 00:53:09,920 It is disastrous. 573 00:53:09,920 --> 00:53:11,440 It will... 574 00:53:11,440 --> 00:53:14,240 If you picture this, if you can fathom it... 575 00:53:16,840 --> 00:53:20,760 ...the coral will bleach 576 00:53:20,760 --> 00:53:22,760 and they will die, 577 00:53:22,760 --> 00:53:24,920 and when they are dead, 578 00:53:24,920 --> 00:53:29,400 the fish and the marine life that lives there... 579 00:53:29,400 --> 00:53:31,600 ...cease to exist. 580 00:53:42,680 --> 00:53:45,960 You would have thought that your normal prime minister 581 00:53:45,960 --> 00:53:47,640 and president... 582 00:53:49,200 --> 00:53:53,120 ...would have a better grip on understanding things. 583 00:53:53,120 --> 00:53:57,240 And not just go on and on and on 584 00:53:57,240 --> 00:53:59,480 about protecting their way of life. 585 00:54:02,240 --> 00:54:06,360 So it's frustrating to see politicians... 586 00:54:07,600 --> 00:54:10,160 ...who doesn't seem to understand it. 587 00:54:14,560 --> 00:54:16,760 With current policies, 588 00:54:16,760 --> 00:54:20,160 99% of coral reefs could be gone... 589 00:54:21,840 --> 00:54:24,160 ...in under 30 years. 590 00:54:25,440 --> 00:54:28,120 Other habitats will follow. 591 00:54:32,400 --> 00:54:34,080 You can't lose hope. 592 00:54:35,400 --> 00:54:37,280 You cannot give up. 593 00:54:38,680 --> 00:54:40,240 I will not stop. 594 00:54:42,160 --> 00:54:45,920 Nasheed believes there is a solution. 595 00:54:49,640 --> 00:54:53,640 The more environment becomes an election issue, 596 00:54:53,640 --> 00:54:57,160 there will be more action on climate. 597 00:54:58,640 --> 00:55:03,080 Every time you vote, in every election, 598 00:55:03,080 --> 00:55:05,320 please tick the planet. 599 00:55:18,560 --> 00:55:22,520 The challenge of saving species can't be left to a few 600 00:55:22,520 --> 00:55:27,000 heroic individuals working against the odds. 601 00:55:27,000 --> 00:55:29,640 It's those in positions of great power 602 00:55:29,640 --> 00:55:32,240 who can make the most difference. 603 00:55:32,240 --> 00:55:38,120 So, ultimately, it is they who must take the most responsibility. 604 00:55:38,120 --> 00:55:43,440 Perhaps one of our roles is to hold them to account. 605 00:55:43,440 --> 00:55:47,120 Time is running out for many species, 606 00:55:47,120 --> 00:55:51,240 but I truly believe that if the right decisions are made now, 607 00:55:51,240 --> 00:55:53,680 at this critical moment, 608 00:55:53,680 --> 00:55:57,200 there could still be a bright future for all life 609 00:55:57,200 --> 00:56:00,280 on our wonderful planet Earth. 610 00:57:10,040 --> 00:57:13,960 Habitat Explorer brings animals and their habitats to life. 611 00:57:13,960 --> 00:57:17,720 Explore this free interactive, and make origami animals. 612 00:57:17,720 --> 00:57:21,720 Go to bbc.co.uk/planetearth3 613 00:57:21,720 --> 00:57:24,240 and follow the links to the Open University. 614 00:57:24,240 --> 00:57:26,440 Or to order a free printed version, 615 00:57:26,440 --> 00:57:29,920 visit the website or call the numbers on the screen. 46681

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.