Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,123 --> 00:00:43,623
*NON EDITATO*
Mio padre diceva sempre
2
00:00:44,457 --> 00:00:46,206
fintanto che
3
00:00:46,207 --> 00:00:47,223
ti impegnerai sodo,
4
00:00:48,498 --> 00:00:50,813
potrai fare qualsiasi cosa al Mondo.
5
00:00:50,814 --> 00:00:52,039
[Base di Lancio Jiuquan]
[17 Ottobre, 2019]
6
00:00:52,040 --> 00:00:53,082
Fino ad oggi.
7
00:00:53,998 --> 00:00:55,914
Come primo Taikonauta* in Cina,
(*Persona che naviga nello spazio per il programma spaziale cinese, termine coniato per gli astronauti cinesi)
8
00:00:55,915 --> 00:00:57,540
sono ancora incerto se
9
00:00:58,498 --> 00:01:00,748
ho vissuto le aspettative di mio padre.
10
00:01:01,707 --> 00:01:02,873
Comandante, salve.
11
00:01:03,290 --> 00:01:05,581
Andando nello spazio per la quarta volta,
12
00:01:05,582 --> 00:01:07,998
diventerà il Taikonaut più esperto del Paese.
13
00:01:08,540 --> 00:01:09,539
Una volta arrivato,
14
00:01:09,540 --> 00:01:11,664
quale sarà la prima cosa
15
00:01:11,665 --> 00:01:12,723
che dirà al Mondo?
16
00:01:14,290 --> 00:01:15,290
Non leccarti le gengive.
17
00:01:19,415 --> 00:01:20,622
Ecco...
18
00:01:20,623 --> 00:01:22,207
... questo è per la mia piccola, Qiaqia.
19
00:01:23,832 --> 00:01:24,873
Qiaqia,
20
00:01:25,623 --> 00:01:26,831
non mi chiedi sempre
21
00:01:26,832 --> 00:01:28,165
dove va papà per lavoro?
22
00:01:29,707 --> 00:01:30,723
Su nel cielo.
23
00:01:31,707 --> 00:01:32,664
Quando sono lì
24
00:01:32,665 --> 00:01:34,373
posso vederti ogni momento
25
00:01:35,207 --> 00:01:36,247
quindi ricordati
26
00:01:36,248 --> 00:01:37,340
non leccarti le gengive.
27
00:01:39,332 --> 00:01:40,581
In due mesi,
28
00:01:40,582 --> 00:01:42,123
papà porterà giù una stella per te.
29
00:01:49,832 --> 00:01:50,890
Salve, Fei Ma.
30
00:01:51,290 --> 00:01:53,373
Questa è la sua prima missione spaziale.
31
00:01:54,165 --> 00:01:54,997
La mia domanda è
32
00:01:54,998 --> 00:01:56,707
"Ha qualcosa da dire alla sua famiglia?"
33
00:02:02,165 --> 00:02:04,207
Il posto della sua famiglia è vuoto.
34
00:02:06,998 --> 00:02:08,165
Sono qui oggi?
35
00:02:11,207 --> 00:02:13,665
Quando potranno avere il XYZ di ogni problema
36
00:02:14,207 --> 00:02:15,497
allora i nostri bambini
37
00:02:15,498 --> 00:02:16,748
potranno padroneggiare il loro futuro.
38
00:02:19,957 --> 00:02:21,247
Un mese fa
39
00:02:21,248 --> 00:02:23,707
ad un altitudine di 7.117 metri
40
00:02:23,707 --> 00:02:25,414
nelle montagne Nyenchenthanglha
41
00:02:25,415 --> 00:02:28,372
la 14enne tibetana Dawa Yangzong
42
00:02:28,373 --> 00:02:30,956
portava in alto la sacra fiamma
43
00:02:30,957 --> 00:02:32,706
che da inizio agli undicesimi
44
00:02:32,707 --> 00:02:36,480
Giochi Asiatici di Pechino.
45
00:02:36,481 --> 00:02:40,181
Settembre, 1990.
46
00:02:40,790 --> 00:02:42,332
Sono qui!
47
00:02:44,082 --> 00:02:48,832
Benvenuti... Benvenuti, un caldo benvenuto.
48
00:02:50,582 --> 00:02:52,332
La storia della mia famiglia
49
00:02:53,082 --> 00:02:54,665
inizia 30 anni fa
50
00:02:55,498 --> 00:02:57,540
all'evento per le celebrazioni nazionali.
51
00:03:01,957 --> 00:03:03,331
Signore...
52
00:03:03,332 --> 00:03:04,407
... perché è ancora qui?
53
00:03:04,957 --> 00:03:05,665
Faremo tardi!
54
00:03:05,665 --> 00:03:06,748
Presto!
55
00:03:07,957 --> 00:03:09,790
Regalo fatto a mano per il compleanno di mio figlio.
56
00:03:11,332 --> 00:03:13,372
Un globo creato da una palla da calcio.
57
00:03:13,373 --> 00:03:14,448
Cosa ne pensi?
58
00:03:16,540 --> 00:03:17,540
Signore!
59
00:03:18,332 --> 00:03:19,789
La staffetta della torcia!
60
00:03:19,790 --> 00:03:20,831
Forza.
61
00:03:20,832 --> 00:03:21,923
Perché tutta questa fretta?
62
00:03:22,665 --> 00:03:23,723
Guarda.
63
00:03:24,415 --> 00:03:25,789
Il tedoforo
64
00:03:25,790 --> 00:03:26,997
è mio padre.
65
00:03:26,998 --> 00:03:28,206
Per lui
66
00:03:28,207 --> 00:03:29,748
suo figlio viene prima di ogni cosa.
67
00:03:30,373 --> 00:03:32,415
Stupido, stupido, stupido.
68
00:03:32,873 --> 00:03:34,581
Guarda in cosa mi hai cacciato!
69
00:03:34,582 --> 00:03:36,289
Dietro di me
70
00:03:36,290 --> 00:03:39,206
c'è il ponte Dong Pe che è appena stato costruito.
71
00:03:39,207 --> 00:03:42,497
Il sacro fuoco arriverà tra dieci minuti.
72
00:03:42,498 --> 00:03:44,164
Al mio fianco
73
00:03:44,165 --> 00:03:47,664
c'è la formazione di benvenuto dell'asilo.
74
00:03:47,665 --> 00:03:50,831
Benvenuti... benvenuti, un caloroso benvenuto.
75
00:03:50,832 --> 00:03:54,539
Benvenuti... benvenuti, un caloroso benvenuto.
76
00:03:54,540 --> 00:03:58,331
Benvenuti... benvenuti, un caloroso benvenuto.
77
00:03:58,332 --> 00:04:02,540
Benvenuti... benvenuti, un caloroso benvenuto.
78
00:04:05,665 --> 00:04:06,682
Vieni qui.
79
00:04:07,540 --> 00:04:08,582
Vieni qui.
80
00:04:12,040 --> 00:04:12,831
Vieni qui.
81
00:04:12,832 --> 00:04:13,915
Vieni qui.
82
00:04:17,123 --> 00:04:18,790
Questo bambino è orribile.
83
00:04:21,498 --> 00:04:23,664
Te lo dirò un'ultima volta.
84
00:04:23,665 --> 00:04:26,456
Durante l'ultimo "Caloroso benvenuto"
85
00:04:26,457 --> 00:04:27,956
devi abbassarti.
86
00:04:27,957 --> 00:04:29,247
Capito?
87
00:04:29,248 --> 00:04:30,372
Sì.
88
00:04:30,373 --> 00:04:31,415
Mostramelo.
89
00:04:35,040 --> 00:04:36,540
Questo bambino è un disastro.
90
00:04:36,998 --> 00:04:38,289
Disastro.
91
00:04:38,290 --> 00:04:39,789
Disastro.
92
00:04:39,790 --> 00:04:40,747
Disastro.
93
00:04:40,748 --> 00:04:41,798
Alzatevi.
94
00:04:43,457 --> 00:04:44,548
Vai in fondo.
95
00:04:46,248 --> 00:04:47,915
Questo bambino senza speranze
96
00:04:48,457 --> 00:04:49,540
ero io.
97
00:04:50,165 --> 00:04:51,456
In dieci minuti
98
00:04:51,457 --> 00:04:54,165
mi verrà dato un regalo strabiliante.
99
00:04:54,915 --> 00:04:56,207
E la mia vita
100
00:04:57,373 --> 00:04:58,382
cambierà per sempre.
101
00:04:59,707 --> 00:05:00,765
Il tedoforo?
102
00:05:03,582 --> 00:05:05,332
Il tedoforo?
103
00:05:13,207 --> 00:05:14,164
Abbiamo 5 minuti!
104
00:05:14,165 --> 00:05:15,247
Forza, veloce!
105
00:05:15,248 --> 00:05:16,497
Forza!
106
00:05:16,498 --> 00:05:18,832
Forza!
107
00:05:24,457 --> 00:05:25,247
Sta arrivando!
108
00:05:25,248 --> 00:05:26,789
Il 286esimo tedoforo
109
00:05:26,790 --> 00:05:29,207
sta correndo verso il ponte!
110
00:05:31,540 --> 00:05:32,623
Signore!
111
00:05:36,123 --> 00:05:37,215
Veloce!
112
00:05:37,665 --> 00:05:38,789
Solo 3 minuti.
113
00:05:38,790 --> 00:05:39,832
Signore
114
00:05:44,582 --> 00:05:47,289
50 metri al punto di ritrovo!
115
00:05:47,290 --> 00:05:49,540
Il tedoforo sta
116
00:05:49,540 --> 00:05:50,915
per consegnare la torcia!
117
00:05:51,957 --> 00:05:52,706
Signore,
118
00:05:52,707 --> 00:05:53,732
è troppo tardi.
119
00:05:54,415 --> 00:05:55,915
Ultimi 20 metri!
120
00:05:58,457 --> 00:05:59,582
10 metri!
121
00:06:01,790 --> 00:06:03,290
5 metri!
122
00:06:06,248 --> 00:06:09,039
Il 287esimo tedoforo Haowen Ma
123
00:06:09,040 --> 00:06:10,207
ha assunto la torcia!
124
00:06:10,748 --> 00:06:12,247
Sta correndo
125
00:06:12,248 --> 00:06:13,707
verso il ponte!
126
00:06:14,332 --> 00:06:15,164
Eccolo qui!
127
00:06:15,165 --> 00:06:18,289
Che la cerimonia della staffetta del ponte Dong Pei
128
00:06:18,290 --> 00:06:21,081
abbia inizio!
129
00:06:21,082 --> 00:06:24,207
Benvenuto benvenuto, un caloroso benvenuto.
130
00:06:27,957 --> 00:06:29,414
Il tedoforo
131
00:06:29,415 --> 00:06:31,247
è l'architetto del ponte Dong Pei.
132
00:06:31,248 --> 00:06:32,957
Ingegnere Haowen Ma.
133
00:06:33,457 --> 00:06:34,622
Dopo che il fuoco passerà
134
00:06:34,623 --> 00:06:36,581
su Dong Pei, il più grande ponte della città
135
00:06:36,582 --> 00:06:38,831
sarà ufficialmente innaugurato.
136
00:06:38,832 --> 00:06:40,665
L'apertura del ponte
137
00:06:40,665 --> 00:06:43,039
è un sogno che si realizza per tutta la città.
138
00:06:43,040 --> 00:06:43,997
Signor Haowen Ma,
139
00:06:43,998 --> 00:06:46,539
il ponte che ha progettato...
140
00:06:46,540 --> 00:06:47,664
Signorina, Signorina.
141
00:06:47,665 --> 00:06:49,207
Lui è mio padre.
142
00:06:52,207 --> 00:06:53,831
Se fosse veramente tuo padre
143
00:06:53,832 --> 00:06:55,289
mi mangerei una sedia.
144
00:06:55,290 --> 00:06:57,289
Papà, papà.
145
00:06:57,290 --> 00:06:58,789
Papà, papà.
146
00:06:58,790 --> 00:07:01,747
Ha qualcosa da condividere con il pubblico?
147
00:07:01,748 --> 00:07:02,790
Un secondo.
148
00:07:03,623 --> 00:07:04,456
Signore.
149
00:07:04,457 --> 00:07:05,164
Signore?
150
00:07:05,165 --> 00:07:05,706
Signore!
151
00:07:05,707 --> 00:07:07,290
Mio padre mi corse incontro
152
00:07:08,457 --> 00:07:10,623
sotto gli occhi di tutti.
153
00:07:12,790 --> 00:07:15,957
Per la prima volta fui abbagliato dalla felicità.
154
00:07:17,415 --> 00:07:18,582
Me ne sono reso conto
155
00:07:19,290 --> 00:07:20,373
solo 30 anni dopo.
156
00:07:21,082 --> 00:07:22,122
Un mappamondo.
157
00:07:22,123 --> 00:07:23,165
Che quel secondo
158
00:07:24,790 --> 00:07:26,873
fu il culmine della vita di mio padre.
159
00:07:30,165 --> 00:07:33,539
Benvenuto benvenuto, caloroso benvenuto.
160
00:07:33,540 --> 00:07:34,622
Papà,
161
00:07:34,623 --> 00:07:36,539
cosa stai facendo con la torcia?
162
00:07:36,540 --> 00:07:38,122
Perché stanno applaudendo?
163
00:07:38,123 --> 00:07:39,957
Sei nei guai?
164
00:07:41,582 --> 00:07:43,332
È perché gli piace quello che il papà sta facendo.
165
00:07:44,290 --> 00:07:45,348
Guarda.
166
00:07:45,873 --> 00:07:46,957
Prima non c'era un ponte
167
00:07:49,207 --> 00:07:50,248
per attraversare il fiume.
168
00:07:50,665 --> 00:07:52,290
E si doveva camminare per molta strada.
169
00:07:52,832 --> 00:07:53,957
Il papà è un mago
170
00:07:54,415 --> 00:07:56,165
e ha realizzato un grande trucco.
171
00:07:56,873 --> 00:07:58,290
Adesso c'è un ponte.
172
00:07:59,540 --> 00:08:00,748
Quando crescerai
173
00:08:01,373 --> 00:08:03,040
dovrai fare quello che ami.
174
00:08:04,290 --> 00:08:05,581
Buon compleanno,
175
00:08:05,582 --> 00:08:06,707
ragazzino.
176
00:08:21,957 --> 00:08:22,497
Papà,
177
00:08:22,498 --> 00:08:23,872
che bel trucco!
178
00:08:23,873 --> 00:08:24,289
Papà,
179
00:08:24,290 --> 00:08:26,457
potresti rifarlo un'altra volta per me?
180
00:08:28,040 --> 00:08:29,065
Fei Ma?
181
00:08:31,998 --> 00:08:33,065
Fei Ma?
182
00:08:41,040 --> 00:08:42,123
Mi avete detto
183
00:08:44,332 --> 00:08:45,623
che la vita è come una freccia.
184
00:08:46,082 --> 00:08:47,090
Che prende di mira
185
00:08:47,957 --> 00:08:49,007
i nostri segni.
186
00:08:51,082 --> 00:08:52,915
Che senso ha scagliarla
187
00:08:54,165 --> 00:08:56,165
se non hai un bersaglio?
188
00:08:57,165 --> 00:08:58,165
Grazie a voi,
189
00:08:59,332 --> 00:09:00,398
oggi potrò finalmente
190
00:09:01,123 --> 00:09:02,582
scoccare la mia freccia.
191
00:09:38,207 --> 00:09:39,622
Portello della capsula di ritorno sigillato.
192
00:09:39,623 --> 00:09:40,957
Modulo orbitale sigillato.
193
00:09:41,707 --> 00:09:42,873
Tenuta a pressione pronta.
194
00:09:45,582 --> 00:09:46,707
Un minuto al lancio.
195
00:09:47,207 --> 00:09:47,832
Bejing
196
00:09:47,832 --> 00:09:48,831
un minuto di preparazione.
197
00:09:48,832 --> 00:09:49,747
Jiuquan è andato.
198
00:09:49,748 --> 00:09:50,622
Jiangyin è andato.
199
00:09:50,623 --> 00:09:51,581
Taiyian è andato.
200
00:09:51,582 --> 00:09:52,497
Qingdao è andato.
201
00:09:52,498 --> 00:09:53,497
Keshi è andato.
202
00:09:53,498 --> 00:09:54,372
Xiamen è andato.
203
00:09:54,373 --> 00:09:55,247
Weinan è andato.
204
00:09:55,248 --> 00:09:56,247
Haushan è andato.
205
00:09:56,248 --> 00:09:57,298
Yuemn è andato.
206
00:09:58,457 --> 00:09:59,465
15
207
00:10:01,040 --> 00:10:02,289
13
208
00:10:02,290 --> 00:10:03,539
12
209
00:10:03,540 --> 00:10:04,914
11
210
00:10:04,915 --> 00:10:05,998
10
211
00:10:05,998 --> 00:10:07,331
9
212
00:10:07,332 --> 00:10:08,581
8
213
00:10:08,582 --> 00:10:09,622
7
214
00:10:09,623 --> 00:10:10,747
6
215
00:10:10,748 --> 00:10:11,840
5
216
00:10:12,415 --> 00:10:13,497
4
217
00:10:13,498 --> 00:10:14,747
3
218
00:10:14,748 --> 00:10:16,039
2
219
00:10:16,040 --> 00:10:17,289
1
220
00:10:17,290 --> 00:10:18,290
Decollo.
221
00:10:29,248 --> 00:10:30,998
Forza papà!
222
00:10:57,290 --> 00:10:58,415
Motore di fuga sganciato
223
00:10:59,957 --> 00:11:00,998
Motori separato.
224
00:11:01,665 --> 00:11:04,498
Rilevamento della telemetria del telescopio USB corretto.
225
00:11:33,873 --> 00:11:35,456
Raggiunti i 330.
226
00:11:35,457 --> 00:11:37,240
Changjiang numero 3 due vie
posizione completata.
227
00:11:39,790 --> 00:11:41,664
Pannelli solari aperti.
228
00:11:41,665 --> 00:11:43,123
Lancio dello Shuguang numero 16 avvenuto con successo.
229
00:11:43,582 --> 00:11:45,832
Il Comando aerospaziale di Pechino
e il Centro di Controllo riportano
230
00:11:46,373 --> 00:11:48,206
che il veicolo spaziale Shunguang numero 16 con l'equipaggio
231
00:11:48,207 --> 00:11:49,457
è entrato con successo nella orbita
232
00:12:21,665 --> 00:12:22,581
Comandante!
233
00:12:22,582 --> 00:12:23,414
Comandante!
234
00:12:23,415 --> 00:12:24,415
Scattiamoci una foto.
235
00:12:26,457 --> 00:12:27,515
Fai veloce.
236
00:12:30,290 --> 00:12:31,581
Guarda qui.
237
00:12:31,582 --> 00:12:33,082
1...2...3
238
00:12:49,207 --> 00:12:49,997
Notizie esclusive
239
00:12:49,998 --> 00:12:51,747
Dopo 57 lughi giorni
lo Shuguang numero 16 ha
240
00:12:51,748 --> 00:12:53,998
effettuato la missione con successo.
241
00:12:54,498 --> 00:12:55,372
Tra 3 giorni
242
00:12:55,373 --> 00:12:57,164
Il Taikonauta Xinghe Gu e Fei Ma
243
00:12:57,165 --> 00:12:58,457
torneranno sulla terra.
244
00:13:03,082 --> 00:13:03,997
Comandante!
245
00:13:03,998 --> 00:13:05,657
Abbiamo perso il collegamento con la navicella spaziale!
246
00:13:22,473 --> 00:13:25,497
[15 Dicembre 2019
h 20.43.]
247
00:13:25,498 --> 00:13:27,081
La causa è stata confermata.
248
00:13:27,082 --> 00:13:28,665
Sono stati i detriti dello spazio.
249
00:13:29,165 --> 00:13:31,207
Hanno rotto le tegole isolanti.
250
00:13:32,373 --> 00:13:33,432
Hanno anche danneggiato
251
00:13:34,082 --> 00:13:35,157
l'antenna di ricezione.
252
00:13:35,623 --> 00:13:36,640
Adesso
253
00:13:37,040 --> 00:13:38,247
abbiamo perso
254
00:13:38,248 --> 00:13:39,498
tutte le comunicazioni con la terra.
255
00:13:40,957 --> 00:13:41,998
Quel che è peggio,
256
00:13:42,915 --> 00:13:44,123
è che tutto questo
257
00:13:44,123 --> 00:13:46,290
è solo l'inizio del viaggio di ritorno.
258
00:13:47,457 --> 00:13:48,790
Dovremmo perdere il punto di ritorno
259
00:13:49,248 --> 00:13:51,831
non importa se pilotiamo la navicella
260
00:13:51,832 --> 00:13:52,956
manualmente o con l'autopilota.
261
00:13:52,957 --> 00:13:54,664
Le tegole isolanti danneggiate
262
00:13:54,665 --> 00:13:56,207
si accenderanno immediatamente
263
00:13:56,873 --> 00:13:58,140
una volta che entreremo nell'atmosfera.
264
00:13:59,332 --> 00:14:00,539
La capsula
265
00:14:00,540 --> 00:14:01,590
e noi
266
00:14:04,498 --> 00:14:05,498
Boom.
267
00:14:07,165 --> 00:14:08,290
Una grande esplosione di fiamme.
268
00:14:12,332 --> 00:14:13,665
Abbiamo proprio incontrato
269
00:14:14,665 --> 00:14:16,123
quella che chiamano una possibilità su un miliardo.
270
00:14:17,207 --> 00:14:18,456
Compagno
271
00:14:18,457 --> 00:14:19,747
di' addio
272
00:14:19,748 --> 00:14:20,823
al pianeta Terra.
273
00:14:36,207 --> 00:14:40,706
♫ Il tempo passa ♫
274
00:14:40,707 --> 00:14:45,372
♫ Confusa, sono tornata indietro a quei giorni ♫
275
00:14:45,373 --> 00:14:46,873
Dopo il crollo del ponte
276
00:14:47,457 --> 00:14:49,998
papà fu mandando in un posto misterioso
277
00:14:50,957 --> 00:14:51,998
Tutte le volte che andavo a trovarlo
278
00:14:52,665 --> 00:14:54,623
Dovevo viaggiare tra le montagne.
279
00:14:59,623 --> 00:15:00,665
Guarda,
280
00:15:02,457 --> 00:15:03,873
mi fa sembrare cattiva.
281
00:15:05,707 --> 00:15:06,865
Adesso che sei nei guai
282
00:15:07,623 --> 00:15:08,657
io me ne vado.
283
00:15:11,248 --> 00:15:12,581
Colpa mia,
284
00:15:12,582 --> 00:15:13,598
è colpa mia.
285
00:15:15,290 --> 00:15:16,873
È sempre colpa tua
286
00:15:17,332 --> 00:15:18,332
questo è il problema.
287
00:15:22,582 --> 00:15:25,207
Non sei stato molto convincente in tribunale?
288
00:15:25,873 --> 00:15:27,207
Quando ti sei preso la colpa,
289
00:15:27,207 --> 00:15:28,540
hai pensato a nostro figlio?
290
00:15:30,415 --> 00:15:31,540
Hai pensato a me?
291
00:15:43,290 --> 00:15:44,832
Anche se il ponte non fosse crollato
292
00:15:47,832 --> 00:15:49,098
la nostra relazione non sarebbe durata.
293
00:15:54,165 --> 00:15:55,240
È ora.
294
00:15:59,457 --> 00:16:00,523
Bene.
295
00:16:05,790 --> 00:16:08,082
[Divorzio]
296
00:16:16,665 --> 00:16:17,732
Papà.
297
00:16:18,873 --> 00:16:19,956
Andiamo a casa.
298
00:16:19,957 --> 00:16:21,457
Non voglio stare qui.
299
00:16:21,873 --> 00:16:23,581
Il mappamondo si è rotto.
300
00:16:23,582 --> 00:16:24,790
Devi aggiustarmelo.
301
00:16:28,248 --> 00:16:30,207
Papà non può aiutarti ad aggiustarlo.
302
00:16:31,248 --> 00:16:32,998
Deve rimanere qui per aggiustare quello vero.
303
00:16:38,165 --> 00:16:39,248
Papà non può tornare a casa oggi
304
00:16:40,998 --> 00:16:42,290
ma sono sicuro che mio figlio
305
00:16:42,832 --> 00:16:44,115
possa aggiustare il mappamondo da solo.
306
00:16:44,582 --> 00:16:45,539
Non è così?
307
00:16:45,540 --> 00:16:46,415
No.
308
00:16:46,415 --> 00:16:48,498
La signora Wong ha detto che sono senza speranze.
309
00:16:50,498 --> 00:16:51,623
La signora Wong non sa quello che dice.
310
00:16:52,373 --> 00:16:53,440
Ricorda,
311
00:16:53,915 --> 00:16:55,332
non lasciare che le parole ti feriscano.
312
00:16:56,290 --> 00:16:57,373
Hai capito?
313
00:17:02,123 --> 00:17:03,498
Tu sei
314
00:17:03,915 --> 00:17:04,998
il miglior figlio sulla Terra.
315
00:17:07,498 --> 00:17:08,957
Finché continuerai a pensarlo intensamente
316
00:17:09,457 --> 00:17:10,832
non sarai mai senza speranza.
317
00:17:11,873 --> 00:17:13,665
Non solo potrai aggiustare il mappamondo
318
00:17:14,790 --> 00:17:16,707
ma anche tutto quello che vorrai nel mondo.
319
00:17:19,123 --> 00:17:20,832
Gli stai facendo il lavaggio del cervello?
320
00:17:23,332 --> 00:17:24,581
Andiamo.
321
00:17:24,582 --> 00:17:26,622
No, no!
322
00:17:26,623 --> 00:17:27,832
Che ti prende?
323
00:17:28,540 --> 00:17:29,581
No!
324
00:17:29,582 --> 00:17:31,082
Voglio stare con papà stanotte.
325
00:17:33,540 --> 00:17:34,789
Tuo padre non tornerà a casa.
Vieni con me.
326
00:17:34,790 --> 00:17:36,039
No! Non voglio!
327
00:17:36,040 --> 00:17:37,206
Perché fai così?
328
00:17:37,207 --> 00:17:38,207
No.
329
00:17:43,415 --> 00:17:44,622
Abbracciami,
330
00:17:44,623 --> 00:17:46,039
vuoi?
331
00:17:46,040 --> 00:17:47,073
Vieni.
332
00:17:54,665 --> 00:17:55,840
Perché non
333
00:17:58,082 --> 00:17:59,165
facciamo un gioco.
334
00:17:59,832 --> 00:18:01,206
Che gioco?
335
00:18:01,207 --> 00:18:02,290
Tu vai con mamma.
336
00:18:02,998 --> 00:18:04,581
Papà verrà dopo.
337
00:18:04,582 --> 00:18:06,082
Vediamo chi arriva a casa per primo.
338
00:18:07,790 --> 00:18:09,457
Ho un'arma segreta
339
00:18:10,332 --> 00:18:12,040
la navicella spaziale più veloce dell'universo.
340
00:18:12,873 --> 00:18:14,706
È più veloce della luce.
341
00:18:14,707 --> 00:18:15,715
Davvero?
342
00:18:16,415 --> 00:18:18,123
Pensa intensamente
343
00:18:18,998 --> 00:18:20,873
molto intensamente
344
00:18:24,457 --> 00:18:25,872
oppure vincerò io.
345
00:18:25,873 --> 00:18:27,407
Vado a prendere la mia navicella spaziale adesso.
346
00:18:29,040 --> 00:18:30,165
Sto andando...
347
00:18:30,165 --> 00:18:31,540
Arriverò prima io!
348
00:18:35,207 --> 00:18:36,398
Papà ha detto
349
00:18:37,457 --> 00:18:38,957
che finché penserò intensamente
350
00:18:40,207 --> 00:18:42,123
potrò fare qualunque cosa sulla Terra.
351
00:18:44,290 --> 00:18:45,498
Ma a quanto pare ha mentito.
352
00:18:46,915 --> 00:18:48,040
Vieni, è ora del bagno.
353
00:18:49,165 --> 00:18:51,497
Papà ha detto che arriverà con un razzo.
354
00:18:51,498 --> 00:18:54,665
Voglio essere sicuro che
ci riesca a vedere dal cielo.
355
00:18:56,665 --> 00:18:58,872
Non riesce mai a vederci.
356
00:18:58,873 --> 00:19:01,414
Forse perché la mia torcia è un po' fioca?
357
00:19:01,415 --> 00:19:02,623
E lui non può vedere?
358
00:19:04,707 --> 00:19:07,207
♫ Lontano nel cielo di notte ♫
359
00:19:08,123 --> 00:19:11,873
♫ È sospesa una mezzaluna ♫
360
00:19:13,040 --> 00:19:16,040
♫ Sotto la mezzaluna ♫
361
00:19:16,623 --> 00:19:20,415
♫ C'è la mezzaluna di un ponte ♫
362
00:19:21,165 --> 00:19:24,248
♫ Accanto al ponte a mezzaluna ♫
363
00:19:24,748 --> 00:19:28,665
♫ C'è la mezzaluna di una barca ♫
364
00:19:29,290 --> 00:19:32,665
♫ Sulla barca a mezzaluna ♫
365
00:19:33,123 --> 00:19:36,915
♫ C'è Ah Jiao dalla mia infanzia.♫
366
00:19:56,415 --> 00:19:59,165
♫ Ah Jiao remala barca ♫
367
00:20:00,207 --> 00:20:03,790
♫ Cantando una vecchia ballata ♫
368
00:20:04,748 --> 00:20:07,831
♫ La canzone soffia nel vento ♫
369
00:20:07,832 --> 00:20:08,907
Caro figlio mio,
370
00:20:09,582 --> 00:20:10,582
ciao.
371
00:20:12,332 --> 00:20:14,915
A settembre sei diventato uno studente delle elementari.
372
00:20:16,040 --> 00:20:17,107
So che ti sarai
373
00:20:17,957 --> 00:20:19,872
fatto un sacco di nuovi amici.
374
00:20:19,873 --> 00:20:21,206
Incapace!
375
00:20:21,207 --> 00:20:22,539
È stato il suo vecchio a far crollare il ponte!
376
00:20:22,540 --> 00:20:23,331
Prendiamolo!
377
00:20:23,332 --> 00:20:24,415
Correte
378
00:20:24,957 --> 00:20:26,497
felicemente insieme
379
00:20:26,498 --> 00:20:27,664
e vi divertite.
380
00:20:27,665 --> 00:20:29,122
Anche papà sta bene.
381
00:20:29,123 --> 00:20:30,290
Mi sto divertendo molto.
382
00:20:31,165 --> 00:20:31,915
Non correre!
383
00:20:31,915 --> 00:20:32,973
Fermo!
384
00:20:33,790 --> 00:20:34,840
Fermati!
385
00:20:42,873 --> 00:20:44,248
Inetto!
386
00:20:46,165 --> 00:20:47,240
Cosa vuoi?
387
00:20:49,373 --> 00:20:50,914
Al mondo, ci sono molte cose
388
00:20:50,915 --> 00:20:52,372
Ridammelo!
389
00:20:52,373 --> 00:20:53,623
che non possiamo controllare.
390
00:20:55,207 --> 00:20:56,122
Ridammi il mio mappamondo!
391
00:20:56,123 --> 00:20:57,540
Ma possiamo controllare
392
00:20:58,165 --> 00:20:59,182
il nostro destino.
393
00:21:10,707 --> 00:21:12,915
Me l'ha dato mio padre!
394
00:21:13,498 --> 00:21:14,497
No!
395
00:21:14,498 --> 00:21:16,290
Me l'ha dato mio padre!
396
00:21:18,957 --> 00:21:20,540
Non smettere mai di pensare.
397
00:21:21,498 --> 00:21:22,748
Non arrenderti mai.
398
00:21:25,082 --> 00:21:26,123
Prendetelo!
399
00:21:28,540 --> 00:21:29,914
Fermo lì!
400
00:21:29,915 --> 00:21:30,790
Non correre!
401
00:21:30,790 --> 00:21:31,807
Fermo!
402
00:21:33,040 --> 00:21:34,040
Se avrai coraggio
403
00:21:35,332 --> 00:21:36,415
nessuno
404
00:21:37,498 --> 00:21:38,915
potrà fermarti.
405
00:21:39,873 --> 00:21:40,623
Fermo!
406
00:21:40,623 --> 00:21:41,698
Fermati!
407
00:21:52,435 --> 00:21:53,810
Yubin Fu.
408
00:21:54,685 --> 00:21:55,809
Forza!
409
00:21:55,810 --> 00:21:56,810
Forza!
410
00:21:59,435 --> 00:22:00,469
È stato bloccato!
411
00:22:02,227 --> 00:22:03,394
Allenata da Schlappner,
412
00:22:03,394 --> 00:22:05,102
la squadra Cinese ha conquistato il terzo posto
413
00:22:05,102 --> 00:22:07,226
nel Campionato Asiatico.
414
00:22:07,227 --> 00:22:08,977
Si avvicina il giorno
415
00:22:08,977 --> 00:22:11,226
in cui il calcio Cinese
416
00:22:11,227 --> 00:22:12,302
sconvolgerà il mondo.
417
00:22:50,144 --> 00:22:51,169
Figliolo,
418
00:22:52,352 --> 00:22:53,394
oggi
419
00:22:54,894 --> 00:22:56,102
la mamma e il signor Meng
420
00:22:58,019 --> 00:22:59,244
ti porteranno in un posto nuovo.
421
00:22:59,977 --> 00:23:01,019
Dove?
422
00:23:02,477 --> 00:23:03,552
In un luogo paradisiaco.
423
00:23:15,227 --> 00:23:17,727
Un posto che ti cambierà completamente.
424
00:23:42,060 --> 00:23:43,352
Ho promesso alla mia bambina
425
00:23:43,769 --> 00:23:45,227
che le avrei portato una stella.
426
00:23:46,644 --> 00:23:47,476
Ora
427
00:23:47,477 --> 00:23:48,477
sua madre dovrà
428
00:23:52,060 --> 00:23:54,809
indicare una stella a caso nel cielo
429
00:23:54,810 --> 00:23:55,869
e dire:
430
00:23:56,519 --> 00:23:57,560
"Guarda,
431
00:23:57,977 --> 00:23:59,852
quella è la stella di tuo padre."
432
00:24:12,852 --> 00:24:15,102
Credo che tu non mi abbia mai detto
433
00:24:16,019 --> 00:24:17,352
perché hai deciso di fare questo lavoro.
434
00:24:28,102 --> 00:24:29,477
Tutto ciò che ho raggiunto fino ad oggi
435
00:24:32,727 --> 00:24:34,102
lo devo alla mia famiglia.
436
00:24:39,477 --> 00:24:40,494
Se non fosse stato per lui
437
00:24:42,227 --> 00:24:44,560
non sarei riuscito a diventare un taikonauta
438
00:24:48,394 --> 00:24:49,410
nemmeno fra mille anni.
439
00:25:29,852 --> 00:25:31,018
Lin Li.
440
00:25:31,019 --> 00:25:32,518
La stanza ha una nuova serratura?
441
00:25:32,519 --> 00:25:33,977
Quella stanza adesso è un magazzino.
442
00:25:35,644 --> 00:25:36,719
Ingegnere Ma?
443
00:25:37,644 --> 00:25:38,727
Haowen Ma!
444
00:25:41,352 --> 00:25:42,726
Haowen Ma!
445
00:25:42,727 --> 00:25:43,560
Haowen Ma è tornato!
446
00:25:43,560 --> 00:25:45,644
Come osi tornare qui!
447
00:25:45,644 --> 00:25:46,644
Vergognati!
448
00:25:46,644 --> 00:25:47,977
Con quale coraggio?
449
00:25:47,977 --> 00:25:48,935
Come osi!
450
00:25:48,935 --> 00:25:50,269
Quanti soldi hai intascato?
451
00:25:50,727 --> 00:25:52,352
Per colpa tua hanno ridotto gli stipendi
452
00:25:52,352 --> 00:25:53,144
dell'intera azienda!
453
00:25:53,144 --> 00:25:54,810
Scusate, sono qui per mio figlio.
454
00:25:54,810 --> 00:25:56,934
Parlaci prima del tuo schifoso progetto.
455
00:25:56,935 --> 00:25:59,476
La gente si agitò rivedendo mio padre.
456
00:25:59,477 --> 00:26:00,727
Molti di loro rivolsero offese
457
00:26:00,727 --> 00:26:02,519
anche alla mia defunta nonna.
458
00:26:04,477 --> 00:26:06,894
Mio padre si addossò la colpa per l'intera azienda
459
00:26:07,894 --> 00:26:10,852
e adesso è la persona più odiata della città.
460
00:26:15,935 --> 00:26:17,027
Arrivo.
461
00:26:21,102 --> 00:26:22,135
Xinyu.
462
00:26:22,602 --> 00:26:23,351
Sei...
463
00:26:23,352 --> 00:26:24,785
in libertà anticipata o sei evaso?
464
00:26:26,602 --> 00:26:27,184
Io...
465
00:26:27,185 --> 00:26:28,519
sono scappato la notte scorsa.
466
00:26:30,269 --> 00:26:31,977
Ora sono un fuggitivo ricercato.
467
00:26:33,644 --> 00:26:34,685
Dov'è mio figlio?
468
00:26:35,269 --> 00:26:36,319
Ma Fei.
469
00:26:36,810 --> 00:26:38,059
Ma Fei.
470
00:26:38,060 --> 00:26:39,309
Bimbo mio?
471
00:26:39,310 --> 00:26:40,352
Il bambino è a scuola.
472
00:26:41,394 --> 00:26:43,268
Un collegio privilegiato.
473
00:26:43,269 --> 00:26:44,560
Torna a casa solo una volta al mese.
474
00:26:48,727 --> 00:26:49,777
Tu devi essere Ma.
475
00:26:50,185 --> 00:26:51,434
Ciao, Meng.
476
00:26:51,435 --> 00:26:52,519
Non c'è bisogno.
477
00:26:53,852 --> 00:26:55,644
Sei più abbronzato che in foto.
478
00:26:58,560 --> 00:26:59,894
Vuoi qualcosa da bere?
479
00:27:00,435 --> 00:27:01,510
Caffè?
480
00:27:02,310 --> 00:27:03,344
Una coca cola?
481
00:27:05,477 --> 00:27:06,518
Del liquore?
482
00:27:06,519 --> 00:27:07,527
Tutto importato.
483
00:27:09,602 --> 00:27:10,434
Ma,
484
00:27:10,435 --> 00:27:11,934
cosa bevevi di solito
485
00:27:11,935 --> 00:27:12,969
lì dentro?
486
00:27:13,477 --> 00:27:14,727
Niente di tutto questo, ovviamente.
487
00:27:15,477 --> 00:27:16,809
Se ci comportavamo bene
488
00:27:16,810 --> 00:27:17,894
le guardie
489
00:27:18,727 --> 00:27:19,768
ci offrivano
490
00:27:19,769 --> 00:27:20,910
una dose di sciroppo per la tosse.
491
00:27:34,435 --> 00:27:35,643
Ehi.
492
00:27:35,644 --> 00:27:36,735
Signor Yan.
493
00:27:38,727 --> 00:27:40,210
Sono Meng dell'amministrazione ferroviaria.
494
00:27:41,019 --> 00:27:42,269
Stavo proprio per telefonarle.
495
00:27:43,519 --> 00:27:44,852
Volevo chiederle come si comporta mio figlio Ma Fei
496
00:27:44,852 --> 00:27:45,894
ultimamente?
497
00:27:47,310 --> 00:27:48,644
Ha chiamato per questo?
498
00:27:49,310 --> 00:27:50,144
È magnifico,
499
00:27:50,144 --> 00:27:50,976
Signor Yan.
500
00:27:50,977 --> 00:27:51,985
Per favore.
501
00:27:56,810 --> 00:27:58,060
Tuo marito è assordante.
502
00:27:58,894 --> 00:28:00,135
Ha fatto una qualche formazione vocale?
503
00:28:03,810 --> 00:28:04,869
Xinyu,
504
00:28:05,560 --> 00:28:07,518
avevamo deciso che avresti portato nostro figlio a trovarmi ogni tre mesi.
505
00:28:07,519 --> 00:28:08,851
Nemmeno una volta.
506
00:28:08,852 --> 00:28:10,226
Nessuna risposta alle lettere.
507
00:28:10,227 --> 00:28:12,027
Come hai potuto mandarlo in collegio?
508
00:28:12,685 --> 00:28:14,102
Che c'è di male nel collegio?
509
00:28:14,102 --> 00:28:15,269
Credo che sia ottimo.
510
00:28:15,769 --> 00:28:17,185
Avere più tempo per studiare
511
00:28:17,185 --> 00:28:18,852
lo rende più indipendente.
512
00:28:19,560 --> 00:28:21,393
Nella società la competizione è spietata.
513
00:28:21,394 --> 00:28:24,060
Ha bisogno di lavorare sodo per entrare in una buona università.
514
00:28:25,394 --> 00:28:27,519
Meng ha preso un congedo retribuito.
515
00:28:27,519 --> 00:28:29,351
Stiamo gestendo un'impresa a Guangzhou.
516
00:28:29,352 --> 00:28:30,185
Faccio la pendolare,
517
00:28:30,185 --> 00:28:31,352
per quanto sia difficile.
518
00:28:31,352 --> 00:28:32,393
Mi lamento?
519
00:28:32,394 --> 00:28:33,410
L'ho fatto per me stessa?
520
00:28:34,102 --> 00:28:35,352
Tu sai solo parlare.
521
00:28:36,269 --> 00:28:37,726
Ascolta, Haowen Ma.
522
00:28:37,727 --> 00:28:39,352
Ho tutto sotto controllo.
523
00:28:39,977 --> 00:28:41,144
Mio figlio avrà successo.
524
00:28:46,144 --> 00:28:48,102
Ho una notizia buona e una cattiva riguardo Ma Fei.
525
00:28:48,102 --> 00:28:48,935
Quale vuoi sentire prima?
526
00:28:48,935 --> 00:28:50,019
Dacci un taglio.
527
00:28:50,852 --> 00:28:51,910
La cattiva notizia?
528
00:28:52,310 --> 00:28:53,477
Ma Fei è in grossi guai.
529
00:28:54,519 --> 00:28:55,310
Il Signor Yan ha detto
530
00:28:55,310 --> 00:28:57,144
che la scuola ha deciso di espellerlo
531
00:28:57,810 --> 00:28:58,994
e gli ha detto di trovare immediatamente un altro istituto.
532
00:29:00,185 --> 00:29:01,309
E la bella notizia?
533
00:29:01,310 --> 00:29:02,644
Ci restituiranno l'intera retta scolastica.
534
00:29:09,894 --> 00:29:11,227
La scuola Boyu
535
00:29:11,727 --> 00:29:15,810
si è posizionata al primo posto fra le quattro migliori scuole superiori di Dong Pei.
536
00:29:16,644 --> 00:29:18,935
Il primo classificato al Gaokao
(esame di ammissione all'università)
537
00:29:18,935 --> 00:29:22,394
nella provincia è uno dei nostri.
538
00:29:23,060 --> 00:29:24,477
Ogni studente
539
00:29:25,019 --> 00:29:26,394
è associato ad un foglio d'esame.
540
00:29:27,227 --> 00:29:28,101
Il motivo per cui
541
00:29:28,102 --> 00:29:29,768
i vostri genitori vi hanno mandato qui
542
00:29:29,769 --> 00:29:30,852
è perché vogliono
543
00:29:31,394 --> 00:29:32,727
che vi aiutiamo ad ottenere
544
00:29:32,727 --> 00:29:34,435
dei risultati soddisfacenti.
545
00:29:38,102 --> 00:29:39,110
Ho trovato questo
546
00:29:40,102 --> 00:29:42,852
sotto il cuscino di qualcuno.
547
00:29:43,894 --> 00:29:44,952
Di chi è?
548
00:29:45,394 --> 00:29:46,469
Alzi la mano.
549
00:29:49,852 --> 00:29:51,269
"Il viandante orgoglioso e sorridente"
(romanzo wuxia di Jin Yong)
550
00:29:52,519 --> 00:29:53,894
non osa alzare la mano?
551
00:30:00,227 --> 00:30:01,352
Ancora tu.
552
00:30:08,560 --> 00:30:09,644
Vieni avanti!
553
00:30:24,894 --> 00:30:26,227
Vergognati.
554
00:30:29,144 --> 00:30:30,152
Ma Fei.
555
00:30:30,769 --> 00:30:33,018
Da molto tempo uno dei peggiori
556
00:30:33,019 --> 00:30:34,394
della classe.
557
00:30:35,352 --> 00:30:36,935
Non si presenta, salta le lezioni.
558
00:30:37,935 --> 00:30:39,352
Un trasgressore ricorrente.
559
00:30:48,602 --> 00:30:49,685
Ridicolo,
560
00:30:49,685 --> 00:30:50,935
assurdo!
561
00:30:52,894 --> 00:30:54,519
La scuola ha deciso ufficialmente
562
00:30:55,644 --> 00:30:58,602
di espellere Ma Fei.
563
00:30:59,144 --> 00:31:00,602
I suoi genitori sono presenti?
564
00:31:10,519 --> 00:31:12,519
Stasera voglio restare con papà.
565
00:31:13,519 --> 00:31:14,585
Sono passati 7 anni.
566
00:31:15,227 --> 00:31:16,602
Non avrei mai pensato
567
00:31:17,060 --> 00:31:19,227
che avrei rivisto mio padre
568
00:31:19,727 --> 00:31:21,310
in una situazione così imbarazzante.
569
00:31:29,935 --> 00:31:30,477
Signore.
570
00:31:30,477 --> 00:31:32,102
Ci siamo impegnati tanto per farlo venire qui.
571
00:31:32,102 --> 00:31:33,227
Non potrebbe
572
00:31:33,227 --> 00:31:35,477
dargli un'altra possibilità
573
00:31:35,477 --> 00:31:37,602
ed evitargli l'espulsione?
574
00:31:38,685 --> 00:31:41,060
Siamo anche disposti a perdere un anno.
575
00:31:42,019 --> 00:31:42,685
Ma Fei.
576
00:31:42,685 --> 00:31:43,227
Gli faccia ripetere l'anno,
577
00:31:43,227 --> 00:31:44,477
noi lo accetteremo.
578
00:31:44,977 --> 00:31:45,810
La prego,
579
00:31:45,810 --> 00:31:47,644
lo prenda a schiaffi se oserà comportarsi male!
580
00:31:47,644 --> 00:31:48,435
Lo schiaffeggi con forza!
581
00:31:48,435 --> 00:31:50,227
Prenda a schiaffi me per essere un cattivo genitore.
582
00:31:50,227 --> 00:31:50,727
La prego!
583
00:31:50,727 --> 00:31:51,394
Alzati,
584
00:31:51,394 --> 00:31:52,435
donna,
585
00:31:52,435 --> 00:31:53,185
smettila.
586
00:31:53,185 --> 00:31:53,769
Signore.
587
00:31:53,769 --> 00:31:54,977
Parlerò io con lui.
588
00:31:55,560 --> 00:31:56,476
Signore.
589
00:31:56,477 --> 00:31:57,702
Qui è in gioco la mia reputazione.
590
00:31:58,269 --> 00:31:59,102
Cosa farò
591
00:31:59,102 --> 00:32:00,810
se la gente verrà a saperlo?
592
00:32:01,227 --> 00:32:02,059
Sul serio.
593
00:32:02,060 --> 00:32:03,352
Mi faccia un favore.
594
00:32:03,769 --> 00:32:05,143
Un favore?
595
00:32:05,144 --> 00:32:06,494
Ha almeno idea di cosa sia un favore?
596
00:32:07,727 --> 00:32:09,894
Il primo classificato in tutta la provincia
597
00:32:09,894 --> 00:32:11,435
era un nostro studente!
598
00:32:11,435 --> 00:32:12,435
Ha assolutamente ragione.
599
00:32:13,019 --> 00:32:14,601
Il ragazzo è entrato all'Università Peking
600
00:32:14,602 --> 00:32:15,910
l'anno in cui è stato ripristinato il Gaokao.
601
00:32:16,519 --> 00:32:17,226
86,
602
00:32:17,227 --> 00:32:18,018
87,
603
00:32:18,019 --> 00:32:18,809
88.
604
00:32:18,810 --> 00:32:19,809
Per tre anni consecutivi,
605
00:32:19,810 --> 00:32:21,144
i migliori tre della provincia.
606
00:32:21,144 --> 00:32:21,935
Ha ragione.
607
00:32:21,935 --> 00:32:23,394
Questo è il mio tesoro.
608
00:32:23,394 --> 00:32:24,768
Ho appeso alla parete
609
00:32:24,769 --> 00:32:26,185
le foto degli studenti più brillanti.
610
00:32:26,185 --> 00:32:27,227
Guardate voi stessi.
611
00:32:29,977 --> 00:32:31,060
E provate ad immaginare
612
00:32:31,602 --> 00:32:32,393
Ma Fei.
613
00:32:32,394 --> 00:32:33,894
Riuscirò
614
00:32:33,894 --> 00:32:35,435
ad appendere qui la sua foto un giorno?
615
00:32:36,060 --> 00:32:37,660
Sarebbe un caso, allora.
616
00:32:40,185 --> 00:32:41,202
Ma Fei ce la può fare.
617
00:32:42,810 --> 00:32:44,268
Può farcela assolutamente.
618
00:32:44,269 --> 00:32:45,310
Non ti avevo detto di aspettare fuori?
619
00:32:45,310 --> 00:32:46,227
Cosa ci fai qui?
620
00:32:46,227 --> 00:32:48,102
Non vi permetterò di parlare di lui in questo modo.
621
00:32:49,227 --> 00:32:50,977
Bisognerebbe conoscere la fatica di studiare
622
00:32:50,977 --> 00:32:52,268
e la predisposizione degli studenti
623
00:32:52,269 --> 00:32:52,935
così da saperli illuminare
624
00:32:52,935 --> 00:32:54,152
e poi essere definiti insegnanti.
625
00:32:54,560 --> 00:32:56,601
Il nome di questa scuola deriva da "Il libro dei riti", giusto?
(Uno dei cinque classici del canone confuciano)
626
00:32:56,602 --> 00:32:57,851
Confucio era solito dire
627
00:32:57,852 --> 00:32:58,944
che tutti possono essere istruiti.
628
00:33:00,185 --> 00:33:01,685
Eppure lei si preoccupa solo dei voti.
629
00:33:02,560 --> 00:33:03,685
Mette tutto il suo impegno
630
00:33:04,352 --> 00:33:06,184
a cercare di sbarazzarsi degli studenti con un basso rendimento
631
00:33:06,185 --> 00:33:07,719
invece di aiutarli a mettersi in pari.
632
00:33:08,394 --> 00:33:10,010
Non merita di essere chiamato insegnante.
633
00:33:10,519 --> 00:33:11,535
Bel discorso.
634
00:33:13,269 --> 00:33:14,360
Cos'era?
635
00:33:14,810 --> 00:33:16,685
Lei chi è?
636
00:33:17,185 --> 00:33:18,476
Un genitore di Ma Fei.
637
00:33:18,477 --> 00:33:19,643
Haowen Ma.
638
00:33:19,644 --> 00:33:20,719
Haowen Ma.
639
00:33:24,185 --> 00:33:25,310
Mi ricordo.
640
00:33:26,144 --> 00:33:27,202
L'ho vista in TV.
641
00:33:28,935 --> 00:33:30,852
L'architetto del ponte Dong Pei.
642
00:33:31,602 --> 00:33:34,227
E pensa di poter venire qui
643
00:33:34,227 --> 00:33:36,852
a spiegarmi come insegnare?
644
00:33:37,310 --> 00:33:38,352
L'eroe della nostra città.
645
00:33:52,602 --> 00:33:53,601
Signore.
646
00:33:53,602 --> 00:33:54,893
Per favore, non si arrabbi.
647
00:33:54,894 --> 00:33:55,601
Chiedo scusa.
648
00:33:55,602 --> 00:33:56,694
Ho lezione.
649
00:33:57,894 --> 00:33:59,518
La prego, lo ignori, signore.
650
00:33:59,519 --> 00:34:00,644
Dovreste andarvene
651
00:34:01,685 --> 00:34:03,144
e cercargli una nuova scuola.
652
00:34:03,144 --> 00:34:03,560
Per favore!
653
00:34:03,560 --> 00:34:05,394
È per vostro figlio, non fategli perdere tempo.
654
00:34:06,394 --> 00:34:07,809
La prego, signore.
655
00:34:07,810 --> 00:34:08,902
Signore!
656
00:34:11,519 --> 00:34:13,144
Perché sei qui, Haowen Ma?
657
00:34:13,560 --> 00:34:14,810
Non peggiorare le cose!
658
00:34:15,935 --> 00:34:17,227
Mi sono quasi inginocchiata davanti a lui.
659
00:34:17,227 --> 00:34:18,435
Cosa vuoi?
660
00:34:19,102 --> 00:34:20,102
Perché l'hai fatto?
661
00:34:20,102 --> 00:34:21,185
Aveva quasi cambiato idea.
662
00:34:21,185 --> 00:34:22,644
Toglimi le mani di dosso!
663
00:34:24,019 --> 00:34:25,144
Questo ragazzo è senza speranza.
664
00:34:25,144 --> 00:34:25,852
È finito.
665
00:34:25,852 --> 00:34:27,184
Per lui è finita.
666
00:34:27,185 --> 00:34:29,351
Se gli piacciono così tanto le storie di kung-fu, che andasse a praticarlo!
667
00:34:29,352 --> 00:34:30,402
Signor Yan.
668
00:34:32,894 --> 00:34:33,769
Perché non sono stata informata
669
00:34:33,769 --> 00:34:35,310
dell'espulsione di Ma Fei?
670
00:34:36,352 --> 00:34:38,477
Dovremmo dargli un'altra possibilità.
671
00:34:40,685 --> 00:34:42,344
Il 5° articolo del regolamento scolastico afferma:
672
00:34:42,894 --> 00:34:44,643
La scuola può agire da sola
673
00:34:44,644 --> 00:34:46,477
per punire gli studenti.
674
00:34:48,519 --> 00:34:49,852
Soprattutto
675
00:34:49,852 --> 00:34:52,352
rispetto a un'insegnante precaria.
676
00:34:53,935 --> 00:34:55,002
Signor Yan.
677
00:34:57,310 --> 00:34:58,477
In qualità di suo padre,
678
00:34:59,352 --> 00:35:00,476
sono responsabile
679
00:35:00,477 --> 00:35:01,977
del rendimento deludente di Fei.
680
00:35:03,560 --> 00:35:04,785
Voglio farle una promessa.
681
00:35:05,394 --> 00:35:06,410
Da oggi in poi,
682
00:35:06,852 --> 00:35:08,519
vivrà a casa con me.
683
00:35:09,519 --> 00:35:11,309
Che risultato deve ottenere
684
00:35:11,310 --> 00:35:13,102
per non essere espulso da questa scuola?
685
00:35:15,060 --> 00:35:16,119
Ridicolo.
686
00:35:16,769 --> 00:35:18,101
Assurdo!
687
00:35:18,102 --> 00:35:19,644
Questo rientra nelle sue competenze.
688
00:35:20,102 --> 00:35:21,102
Ha paura adesso?
689
00:35:24,519 --> 00:35:25,552
Ha paura?
690
00:35:26,519 --> 00:35:27,519
Che risultato
691
00:35:28,435 --> 00:35:30,184
dovrà ottenere
692
00:35:30,185 --> 00:35:31,327
per poter restare a scuola?
693
00:35:37,227 --> 00:35:38,602
Va bene, giocherò.
694
00:35:39,060 --> 00:35:40,559
Fra i primi dieci della sua classe.
695
00:35:40,560 --> 00:35:41,894
I primi dieci della classe?
696
00:35:41,894 --> 00:35:43,477
È assolutamente impossibile.
697
00:35:43,977 --> 00:35:44,977
Va bene.
698
00:35:45,685 --> 00:35:46,694
Fra i primi 10.
699
00:35:48,019 --> 00:35:49,077
Ma non solo della sua classe,
700
00:35:49,935 --> 00:35:50,952
ma del suo anno.
701
00:35:54,810 --> 00:35:55,685
Questo tizio
702
00:35:55,685 --> 00:35:57,185
deve aver battuto la testa in prigione.
703
00:35:57,644 --> 00:35:59,226
Non solo fra i primi dieci nel suo anno,
704
00:35:59,227 --> 00:36:00,310
scommetto anche che
705
00:36:01,435 --> 00:36:02,935
quando andrà via da questa scuola,
706
00:36:03,644 --> 00:36:05,735
sarà il miglior studente che l'istituto abbia mai visto.
707
00:36:07,727 --> 00:36:09,477
Appenderà la sua foto sulla parete.
708
00:36:12,394 --> 00:36:13,727
Stando al Signor Yan,
709
00:36:14,394 --> 00:36:17,227
ha insegnato a circa 123.000 studenti
710
00:36:17,727 --> 00:36:19,602
e ha incontrato quasi 40.000 genitori.
711
00:36:20,477 --> 00:36:21,977
In quel momento capì
712
00:36:22,852 --> 00:36:24,477
che quel genitore appena uscito di prigione
713
00:36:24,477 --> 00:36:26,269
con una sacca di plastica sporca
714
00:36:26,977 --> 00:36:28,227
era speciale.
715
00:36:31,435 --> 00:36:32,435
Fai pure
716
00:36:32,435 --> 00:36:33,477
lasciati andare!
717
00:36:33,477 --> 00:36:35,235
Non sembri avere alcun rispetto per te stesso!
718
00:36:35,977 --> 00:36:36,685
Se non andrai all'università,
719
00:36:36,685 --> 00:36:38,435
finirai come quel pazzo.
720
00:36:39,477 --> 00:36:41,184
I primi 10 del tuo anno.
721
00:36:41,185 --> 00:36:42,185
Svegliati!
722
00:36:43,019 --> 00:36:44,019
Guardati.
723
00:36:44,019 --> 00:36:45,769
Sembri uno dei migliori dieci?
724
00:36:47,060 --> 00:36:48,644
Che aspetto dovrebbe avere uno dei migliori 10?
725
00:36:50,019 --> 00:36:50,935
Con la faccia rotonda, quadrata,
726
00:36:50,935 --> 00:36:51,969
o a ferro di cavallo?
727
00:36:53,477 --> 00:36:54,685
La gente dice sempre
728
00:36:55,269 --> 00:36:56,644
che lui ha il mio naso e le mie sopracciglia
729
00:36:57,935 --> 00:36:59,351
e la forma del tuo viso.
730
00:36:59,352 --> 00:37:00,769
Quindi ha assolutamente ragione.
731
00:37:03,602 --> 00:37:05,435
Tutti meritano un po' di dignità.
732
00:37:06,269 --> 00:37:07,726
Va bene criticarlo,
733
00:37:07,727 --> 00:37:09,434
ma non farlo vergognare in pubblico.
734
00:37:09,435 --> 00:37:11,476
Sono sua madre. È per il suo bene.
735
00:37:11,477 --> 00:37:12,310
"È per il suo bene"
736
00:37:12,310 --> 00:37:13,644
è la scusa
737
00:37:13,644 --> 00:37:14,769
più orribile.
738
00:37:15,394 --> 00:37:16,643
È per il tuo bene.
739
00:37:16,644 --> 00:37:18,393
Perché non ti rimproveri davanti allo specchio
740
00:37:18,394 --> 00:37:19,768
per due ore ogni giorno?
741
00:37:19,769 --> 00:37:20,227
Non c'è problema,
742
00:37:20,227 --> 00:37:21,227
lo prometto.
743
00:37:21,227 --> 00:37:22,851
Potresti fare silenzio?
744
00:37:22,852 --> 00:37:24,144
Va bene, sì, ho capito.
745
00:37:24,644 --> 00:37:25,893
Xinyu, Xinyu, Xinyu.
746
00:37:25,894 --> 00:37:26,851
Siamo nei guai.
747
00:37:26,852 --> 00:37:27,601
Grossi guai!
748
00:37:27,602 --> 00:37:28,434
Cosa c'è?
749
00:37:28,435 --> 00:37:30,352
Lao Wu della tipografia
750
00:37:30,352 --> 00:37:32,393
ha perso il suo carico di tessuti.
751
00:37:32,394 --> 00:37:33,851
Lao Zhao ha chiamato la polizia.
752
00:37:33,852 --> 00:37:34,894
Che vuol dire perso?
753
00:37:34,894 --> 00:37:35,893
Cos'è successo?
754
00:37:35,894 --> 00:37:37,059
Sono preoccupato anch'io!
755
00:37:37,060 --> 00:37:38,435
Chiedi! Vai a chiedere!
756
00:37:41,102 --> 00:37:42,310
Probabilmente è stato truffato.
757
00:37:43,060 --> 00:37:44,485
Andiamo subito a Guangzhou.
758
00:37:46,435 --> 00:37:47,602
Non posso andare adesso.
759
00:37:47,602 --> 00:37:48,352
Che ne dici...
760
00:37:48,352 --> 00:37:49,519
Non potresti iniziare ad andare tu?
761
00:37:55,477 --> 00:37:56,485
Posso farlo.
762
00:37:57,102 --> 00:37:58,177
Sei tu la proprietaria.
763
00:37:58,602 --> 00:37:59,652
Fai come vuoi.
764
00:38:10,352 --> 00:38:11,352
Cosa stai guardando?
765
00:38:13,185 --> 00:38:13,935
Sono stata cieca a sposarlo.
766
00:38:13,935 --> 00:38:15,352
È impossibile che lo rifaccia.
767
00:38:16,560 --> 00:38:17,894
Non fare quella faccia.
768
00:38:18,394 --> 00:38:19,727
Se non fosse stato per il bambino...
769
00:38:20,644 --> 00:38:21,727
Che c'è adesso?
770
00:38:23,269 --> 00:38:24,643
Fai prima la tua telefonata!
771
00:38:24,644 --> 00:38:25,976
Vieni con me.
772
00:38:25,977 --> 00:38:27,060
Ora chiamo.
773
00:38:28,852 --> 00:38:29,894
Faccio io.
774
00:38:35,477 --> 00:38:36,851
Figliolo.
775
00:38:36,852 --> 00:38:38,059
La mamma è andata via.
776
00:38:38,060 --> 00:38:39,269
Ora siamo solo noi due.
777
00:38:41,019 --> 00:38:42,144
Hai lo zaino aperto.
778
00:38:43,685 --> 00:38:44,760
Com'è pesante.
779
00:38:46,810 --> 00:38:47,894
Sei diventato così alto.
780
00:38:49,394 --> 00:38:50,810
Quindi sei troppo figo
781
00:38:50,810 --> 00:38:51,977
per parlare con me, adesso?
782
00:38:52,935 --> 00:38:55,435
Non guardi nemmeno il tuo mirabile padre?
783
00:38:59,727 --> 00:39:00,769
Ma Fei!
784
00:39:07,769 --> 00:39:09,018
Ma Fei!
785
00:39:09,019 --> 00:39:10,102
Ma Fei!
786
00:39:11,810 --> 00:39:12,877
Ma Fei!
787
00:39:14,852 --> 00:39:15,927
Fermati!
788
00:39:17,560 --> 00:39:18,644
Figliolo!
789
00:39:20,852 --> 00:39:21,877
Attento!
790
00:39:41,685 --> 00:39:42,643
Sta bene?
791
00:39:42,644 --> 00:39:43,477
Sto bene.
792
00:39:43,477 --> 00:39:44,476
Sto bene.
793
00:39:44,477 --> 00:39:45,560
Vada pure.
794
00:39:46,269 --> 00:39:48,119
Assicurati di non avere niente di rotto, amico!
795
00:39:50,685 --> 00:39:51,727
Amico!
796
00:40:13,019 --> 00:40:14,185
Perché non sei venuto a trovarci?
797
00:40:15,185 --> 00:40:17,102
Perché non sei venuto a trovarci?
798
00:40:18,810 --> 00:40:19,869
Perché non sei venuto a trovarci?
799
00:40:23,644 --> 00:40:25,310
Perché non sei venuto a trovarci?
800
00:40:44,644 --> 00:40:45,809
Fra tre giorni
801
00:40:45,810 --> 00:40:48,769
il HKSAR celebrerà il suo primo Giorno Nazionale.
802
00:40:49,394 --> 00:40:50,685
È passato un secolo,
803
00:40:50,685 --> 00:40:52,559
e il figlio vagante,
804
00:40:52,560 --> 00:40:53,477
è finalmente tornato a casa
805
00:40:53,477 --> 00:40:55,027
nel caldo abbraccio della madre patria.
806
00:40:56,102 --> 00:40:57,476
Figliolo,
807
00:40:57,477 --> 00:40:58,852
ordina tutto quello che vuoi.
808
00:40:59,310 --> 00:40:59,976
Oggi,
809
00:40:59,977 --> 00:41:01,060
dobbiamo festeggiare.
810
00:41:04,102 --> 00:41:05,135
Tieni.
811
00:41:05,560 --> 00:41:06,559
Prego.
812
00:41:06,560 --> 00:41:07,644
Grazie.
813
00:41:10,435 --> 00:41:11,652
I tagliolini sono molto cari.
814
00:41:12,685 --> 00:41:14,019
Non costavano 50 centesimi?
815
00:41:15,519 --> 00:41:16,652
Quanto tempo fa?
816
00:41:32,727 --> 00:41:33,810
Ehi amico,
817
00:41:33,810 --> 00:41:35,559
la birra non l'ho aperta.
818
00:41:35,560 --> 00:41:37,184
La cambio con una aranciata.
819
00:41:37,185 --> 00:41:37,685
Va bene.
820
00:41:37,685 --> 00:41:39,685
E due scodelle
821
00:41:39,685 --> 00:41:40,710
di tagliolini alla carne.
822
00:41:41,935 --> 00:41:42,935
Extra coriandolo,
823
00:41:42,935 --> 00:41:44,226
extra peperoncino,
824
00:41:44,227 --> 00:41:45,285
extra germogli di aglio
825
00:41:45,852 --> 00:41:47,519
ed extra tagliolini e brodo,
826
00:41:47,519 --> 00:41:48,585
grazie.
827
00:41:51,310 --> 00:41:52,402
Amico?
828
00:41:53,269 --> 00:41:54,769
Che ne dici di ordinare quattro scodelle?
829
00:42:05,523 --> 00:42:07,731
♫ In giro per il mondo ♫
830
00:42:07,731 --> 00:42:10,356
♫ Lungo i fiumi e le pianure ♫
831
00:42:10,356 --> 00:42:14,605
♫ Paese dopo paese, ho perso il conto ♫
832
00:42:14,606 --> 00:42:17,190
♫ Osservare il sole ♫
833
00:42:17,981 --> 00:42:20,148
Dopo un pranzo eccellente,
834
00:42:20,148 --> 00:42:22,814
papà mi portò in uno strano posto nuovo.
835
00:42:22,815 --> 00:42:23,856
Disse,
836
00:42:23,856 --> 00:42:24,648
che con la sua esperienza,
837
00:42:24,648 --> 00:42:26,440
ottenere lavoro in quel posto
838
00:42:26,856 --> 00:42:30,065
sarebbe stato facilissimo.
839
00:42:32,106 --> 00:42:33,856
[Curriculum]
840
00:42:49,606 --> 00:42:50,640
Accidenti.
841
00:42:51,690 --> 00:42:53,564
Mi dispiace molto.
842
00:42:53,565 --> 00:42:54,523
Va bene, non si preoccupi.
843
00:42:54,523 --> 00:42:55,690
Posso stamparne un altro.
844
00:42:56,190 --> 00:42:57,730
Che ne pensa
845
00:42:57,731 --> 00:42:58,815
del mio curriculum?
846
00:43:15,523 --> 00:43:16,565
Ingegnere Ma?
847
00:43:19,481 --> 00:43:20,648
È proprio lei? Signor Ma?
848
00:43:23,648 --> 00:43:25,148
L'ammiro moltissimo.
849
00:43:25,148 --> 00:43:26,148
Davvero.
850
00:43:27,315 --> 00:43:27,773
Xiao Liu,
851
00:43:27,773 --> 00:43:28,689
Ba Liang.
852
00:43:28,690 --> 00:43:29,731
Non si ricorda?
853
00:43:32,773 --> 00:43:34,898
Volevo lavorare nella sua ditta.
854
00:43:35,315 --> 00:43:37,190
È stato lei ad intervistarmi.
855
00:43:37,815 --> 00:43:38,647
- Si ricorda?
- Io?
856
00:43:38,648 --> 00:43:39,855
Sì!
857
00:43:39,856 --> 00:43:41,105
Ma io—
858
00:43:41,106 --> 00:43:42,306
I miei voti non erano abbastanza buoni.
859
00:43:42,815 --> 00:43:43,940
E non mi ha voluto.
860
00:43:45,148 --> 00:43:46,522
Non avevo dove andare.
861
00:43:46,523 --> 00:43:47,898
Allora, ho creato la mia ditta.
862
00:43:48,648 --> 00:43:49,564
Questo...
863
00:43:49,565 --> 00:43:50,522
è suo figlio?
864
00:43:50,523 --> 00:43:51,065
Saluta.
865
00:43:51,065 --> 00:43:51,731
Salve.
866
00:43:51,731 --> 00:43:52,806
Ciao, come stai?
867
00:43:53,773 --> 00:43:54,231
È come lei,
868
00:43:54,231 --> 00:43:55,689
attraente.
869
00:43:55,690 --> 00:43:56,723
Le assomiglia.
870
00:43:58,940 --> 00:44:00,190
Signor Ma, cos'è questo?
871
00:44:00,190 --> 00:44:00,690
Oh.
872
00:44:00,690 --> 00:44:02,189
È... il mio curriculum.
873
00:44:02,190 --> 00:44:03,230
Cu... curriculum?
874
00:44:03,231 --> 00:44:04,356
Posso vedere?
875
00:44:11,731 --> 00:44:12,765
Signor Ma,
876
00:44:15,023 --> 00:44:16,398
con le sue qualifiche,
877
00:44:16,398 --> 00:44:17,856
cerca lavoro qua?
878
00:44:18,773 --> 00:44:19,856
Non va bene.
879
00:44:19,856 --> 00:44:21,648
Sul serio, questo non è posto per lei.
880
00:44:21,648 --> 00:44:22,898
Questo posto...
881
00:44:23,523 --> 00:44:24,106
Ecco.
882
00:44:24,106 --> 00:44:25,105
Vieni qui.
883
00:44:25,106 --> 00:44:25,855
Lo conosci?
884
00:44:25,856 --> 00:44:27,105
No.
885
00:44:27,106 --> 00:44:28,064
Chi sarebbe?
886
00:44:28,065 --> 00:44:29,355
Lo conosci?
887
00:44:29,356 --> 00:44:30,423
No.
888
00:44:31,606 --> 00:44:32,481
Lasci che la presenti.
889
00:44:32,481 --> 00:44:33,064
Venite qui.
890
00:44:33,065 --> 00:44:34,315
Radunatevi.
891
00:44:34,315 --> 00:44:35,190
Venite tutti qui.
892
00:44:35,190 --> 00:44:35,606
Presto.
893
00:44:35,606 --> 00:44:36,480
Quelli là dietro,
894
00:44:36,481 --> 00:44:37,730
spicciatevi.
895
00:44:37,731 --> 00:44:39,064
Bene,
896
00:44:39,065 --> 00:44:40,397
lasci che la presenti.
897
00:44:40,398 --> 00:44:41,189
Costui.
898
00:44:41,190 --> 00:44:42,230
Lo conoscete?
899
00:44:42,231 --> 00:44:43,480
No.
900
00:44:43,481 --> 00:44:44,648
Ma io sì!
901
00:44:45,148 --> 00:44:46,730
Hao Wen Ma.
902
00:44:46,731 --> 00:44:49,522
Il famoso ingegnere Hao Wen Ma!
903
00:44:49,523 --> 00:44:50,731
Lo conoscono tutti.
904
00:44:51,440 --> 00:44:52,981
Il ponte di Dong Pei.
905
00:44:53,606 --> 00:44:54,773
Ahahah, capite?
906
00:44:54,773 --> 00:44:56,398
È crollato all'improvviso.
907
00:44:57,690 --> 00:44:58,981
Quasi come
908
00:44:58,981 --> 00:45:00,440
un'esplosione.
909
00:45:00,440 --> 00:45:01,398
Perfetto,
910
00:45:01,398 --> 00:45:01,940
visto che c'è anche suo figlio
911
00:45:01,940 --> 00:45:03,147
forza, ci dica
912
00:45:03,148 --> 00:45:04,355
come ha fatto allora
913
00:45:04,356 --> 00:45:05,398
a cavarsela?
914
00:45:06,648 --> 00:45:09,231
Oggi, finalmente mi sono vendicato.
915
00:45:14,898 --> 00:45:15,940
Non ti assumerei
916
00:45:15,940 --> 00:45:17,273
per nessuna ragione al mondo.
917
00:45:24,315 --> 00:45:25,439
Fei Ma.
918
00:45:25,440 --> 00:45:25,981
Non è nulla.
919
00:45:25,981 --> 00:45:27,065
Sto bene.
920
00:45:29,898 --> 00:45:30,973
Sto bene.
921
00:45:49,106 --> 00:45:51,190
Quanto ci hai guadagnato?
922
00:45:52,898 --> 00:45:54,815
Come mai un ponte perfettamente a posto è crollato?
923
00:45:57,273 --> 00:45:59,523
Perché danno tutti la colpa a te?
924
00:45:59,940 --> 00:46:01,064
Bugiardo!
925
00:46:01,065 --> 00:46:02,081
Truffatore!
926
00:46:03,731 --> 00:46:05,065
Perché?
927
00:46:12,898 --> 00:46:13,940
Ascoltami.
928
00:46:35,356 --> 00:46:36,940
Qualcuno dice
929
00:46:38,940 --> 00:46:39,973
che sei uno stupido
930
00:46:41,565 --> 00:46:42,598
un idiota,
931
00:46:45,398 --> 00:46:46,406
una nullità,
932
00:46:46,981 --> 00:46:48,023
è vero?
933
00:46:52,065 --> 00:46:53,398
Ma, tuo padre non ci crede.
934
00:47:00,440 --> 00:47:01,731
Avrò sempre fiducia in te.
935
00:47:13,356 --> 00:47:15,480
Hai visto crollare il ponte che avevo costruito,
936
00:47:15,481 --> 00:47:16,548
vero?
937
00:47:20,606 --> 00:47:21,623
Ma, tuo padre
938
00:47:23,356 --> 00:47:24,365
non crollerà mai.
939
00:47:26,898 --> 00:47:27,948
Figlio mio,
940
00:47:28,606 --> 00:47:29,723
hai fiducia in tuo padre?
941
00:47:33,606 --> 00:47:34,631
Grazie.
942
00:47:39,106 --> 00:47:40,315
Mio padre diceva sempre,
943
00:47:41,023 --> 00:47:42,731
se crederai in te stesso,
944
00:47:43,523 --> 00:47:46,731
la fortuna ti verrà dietro come un cucciolo.
945
00:47:47,690 --> 00:47:50,355
I suoi strani trucchetti magici,
946
00:47:50,356 --> 00:47:51,940
finalmente funzionarono.
947
00:47:52,773 --> 00:47:53,856
La fortuna,
948
00:47:54,398 --> 00:47:55,940
ci trovò immediatamente.
949
00:47:58,231 --> 00:47:59,265
Idioti!
950
00:48:01,023 --> 00:48:02,689
Siete un gruppo di idioti!
951
00:48:02,690 --> 00:48:04,439
Perché vi pago uno stipendio?
952
00:48:04,440 --> 00:48:05,730
Allora?
953
00:48:05,731 --> 00:48:07,981
Era davvero così difficile?
954
00:48:08,481 --> 00:48:09,481
Volevo solo che
955
00:48:09,481 --> 00:48:12,023
trovaste dei punti dove installare la dinamite,
956
00:48:13,606 --> 00:48:15,398
non di trovare una famiglia da adottare.
957
00:48:19,190 --> 00:48:20,815
Come può parlare così?
958
00:48:20,815 --> 00:48:21,690
Cosa?
959
00:48:21,690 --> 00:48:22,731
Moderi le parole.
960
00:48:22,731 --> 00:48:25,231
Siamo solo degli operai, non siamo ingegneri.
961
00:48:25,898 --> 00:48:27,105
C'è di nuovo quel tipo.
962
00:48:27,106 --> 00:48:28,064
Lo odio.
963
00:48:28,065 --> 00:48:28,981
Il massetto va ricalibrato.
964
00:48:28,981 --> 00:48:29,772
Papà, andiamo.
965
00:48:29,773 --> 00:48:31,230
Con tanti progetti in via d'esecuzione,
966
00:48:31,231 --> 00:48:32,940
non potrebbe lasciarci un buon massetto?
967
00:48:33,440 --> 00:48:34,522
Papà, andiamo.
968
00:48:34,523 --> 00:48:36,190
La posizione della dinamite è fondamentale,
969
00:48:36,190 --> 00:48:36,898
i rischi sono altissimi.
970
00:48:36,898 --> 00:48:37,897
Aspetta.
971
00:48:37,898 --> 00:48:38,730
Questo massetto,
972
00:48:38,731 --> 00:48:40,206
prima o poi causerà problemi.
973
00:48:40,606 --> 00:48:42,440
Tieni, reggi questa.
974
00:48:43,806 --> 00:48:44,823
Aspetta qui.
975
00:48:48,190 --> 00:48:48,981
Smettetela di urlare!
976
00:48:48,981 --> 00:48:50,398
Lo volete il lavoro o no?
977
00:48:50,898 --> 00:48:51,906
Ba Liang Liu.
978
00:48:54,731 --> 00:48:57,230
Hai accettato la ristrutturazione
979
00:48:57,231 --> 00:48:58,981
della vecchia fabbrica nella periferia orientale
980
00:49:01,106 --> 00:49:02,272
e vuoi far saltare
981
00:49:02,273 --> 00:49:04,440
questo serbatoio.
982
00:49:06,565 --> 00:49:07,623
È così?
983
00:49:12,690 --> 00:49:13,748
Un trapezio perfetto.
984
00:49:14,190 --> 00:49:15,206
Per un'esplosione.
985
00:49:18,565 --> 00:49:19,815
Si trova sul punto A
986
00:49:20,523 --> 00:49:22,565
e vuole trovare il punto B sulla stessa area,
987
00:49:23,231 --> 00:49:24,355
per posizionare la dinamite,
988
00:49:24,356 --> 00:49:25,356
corretto?
989
00:49:26,023 --> 00:49:27,190
Semplicissimo.
990
00:49:27,690 --> 00:49:28,731
Per 500 ¥, (circa 62 Euro)
991
00:49:29,148 --> 00:49:30,523
ti faccio il calcolo in due minuti.
992
00:49:31,190 --> 00:49:32,398
E costui da dove salta fuori?
993
00:49:32,856 --> 00:49:34,565
Saresti capace di risolvere quello che nessuno di noi capisce
994
00:49:34,565 --> 00:49:36,397
in due minuti?
995
00:49:36,398 --> 00:49:37,606
Sparisci!
996
00:49:37,606 --> 00:49:39,856
Vattene via di qui! Vattene!
997
00:49:45,856 --> 00:49:47,689
Silenzio!
998
00:49:47,690 --> 00:49:48,856
Silenzio!
999
00:49:52,231 --> 00:49:53,940
Se ci riuscirai,
1000
00:49:54,648 --> 00:49:55,648
te ne darò 800 ¥. (circa 100 Euro)
1001
00:49:57,356 --> 00:49:58,356
Hai dei tubi flessibili?
1002
00:49:58,356 --> 00:49:59,397
Certo.
1003
00:49:59,398 --> 00:50:00,730
Ne basteranno 40 metri.
1004
00:50:00,731 --> 00:50:01,773
E un pennarello.
1005
00:50:02,315 --> 00:50:03,356
Va bene.
1006
00:50:22,065 --> 00:50:23,273
Puoi cominciare a cronometrarmi.
1007
00:50:29,981 --> 00:50:31,855
Che sta succedendo?
1008
00:50:31,856 --> 00:50:33,023
Ma che fa?
1009
00:50:58,106 --> 00:50:59,148
Attento, papà!
1010
00:51:53,690 --> 00:51:54,856
Ecco 800 ¥.
1011
00:51:55,481 --> 00:51:56,439
Un maiale!
1012
00:51:56,440 --> 00:51:57,898
Sono uno stupido maiale!
1013
00:52:00,190 --> 00:52:02,147
Come mai non sono arrivato
1014
00:52:02,148 --> 00:52:03,440
ad una soluzione così semplice?
1015
00:52:06,898 --> 00:52:08,190
Potere della conoscenza.
1016
00:52:09,523 --> 00:52:11,314
La teoria dei vasi comunicanti.
1017
00:52:11,315 --> 00:52:12,564
Alla stessa profondità,
1018
00:52:12,565 --> 00:52:14,856
la pressione di un liquido sarà costante in ogni direzione.
1019
00:52:15,273 --> 00:52:17,522
L'avrai imparato in fisica alle scuole medie.
1020
00:52:17,523 --> 00:52:19,064
Signor Ma, Signor Ma.
1021
00:52:19,065 --> 00:52:20,148
Per favore, rimanga.
1022
00:52:21,815 --> 00:52:23,772
L'ho già detto,
1023
00:52:23,773 --> 00:52:25,106
l'ammiro molto.
1024
00:52:25,106 --> 00:52:26,314
Vero?
1025
00:52:26,315 --> 00:52:27,323
Guardi.
1026
00:52:27,815 --> 00:52:29,231
Suo figlio può garantirlo per me.
1027
00:52:30,565 --> 00:52:31,231
Rimanga.
1028
00:52:31,231 --> 00:52:32,315
Lavoriamo insieme.
1029
00:52:32,856 --> 00:52:33,873
Che ne pensa?
1030
00:52:35,398 --> 00:52:36,406
Spari una cifra.
1031
00:52:37,273 --> 00:52:38,730
Non farò storie con lei,
1032
00:52:38,731 --> 00:52:39,781
nemmeno fra mille anni.
1033
00:52:41,106 --> 00:52:42,273
In quel momento, ho pensato
1034
00:52:42,856 --> 00:52:44,022
"sì"
1035
00:52:44,023 --> 00:52:45,439
iI ponte di papà
1036
00:52:45,440 --> 00:52:46,815
non è mai crollato.
1037
00:52:54,440 --> 00:52:55,506
Entra.
1038
00:53:02,273 --> 00:53:03,348
Da To Lyu.
1039
00:53:16,106 --> 00:53:19,022
Il signor Da Tou era l'apprendista preferito di mio padre.
1040
00:53:19,023 --> 00:53:21,147
La persona più fedele al mondo.
1041
00:53:21,148 --> 00:53:23,272
Papà sapeva che volevo andare a casa.
1042
00:53:23,273 --> 00:53:24,480
Disse,
1043
00:53:24,481 --> 00:53:26,481
il Signor Da Tou sicuramente ci aiuterà.
1044
00:53:36,023 --> 00:53:37,073
Signore.
1045
00:53:38,440 --> 00:53:39,690
Facciamo silenzio.
1046
00:53:39,690 --> 00:53:41,398
I vicini non devono vederci.
1047
00:53:42,023 --> 00:53:43,522
Se qualcuno dovesse chiedere,
1048
00:53:43,523 --> 00:53:44,647
rispondete
1049
00:53:44,648 --> 00:53:45,898
che avete aperto voi il cancello.
1050
00:53:46,440 --> 00:53:47,940
Io non so nulla.
1051
00:53:48,815 --> 00:53:49,848
Inoltre,
1052
00:54:07,315 --> 00:54:09,440
per favore, cerchi di capire
1053
00:54:09,440 --> 00:54:11,148
che questo è tutto quello che posso fare.
1054
00:54:11,606 --> 00:54:12,856
Fate con comodo.
1055
00:54:13,315 --> 00:54:14,730
Ma,
1056
00:54:14,731 --> 00:54:16,730
prego.
1057
00:54:16,731 --> 00:54:19,730
Mi aveva promesso un progetto gratis.
1058
00:54:19,731 --> 00:54:22,647
L'apprezzerei molto se potesse
1059
00:54:22,648 --> 00:54:23,690
consegnarmelo lunedì prossimo.
1060
00:54:24,898 --> 00:54:26,106
Va bene.
1061
00:54:29,856 --> 00:54:30,923
Papà.
1062
00:54:31,440 --> 00:54:32,565
Il tuo amico,
1063
00:54:32,565 --> 00:54:33,773
è davvero fedele.
1064
00:54:36,148 --> 00:54:37,190
E adesso che facciamo?
1065
00:54:43,356 --> 00:54:44,440
Presto.
1066
00:54:45,273 --> 00:54:46,273
Chiudi la porta.
1067
00:55:17,731 --> 00:55:18,856
Papà!
1068
00:55:20,273 --> 00:55:21,855
Allora, ero
1069
00:55:21,856 --> 00:55:23,231
alto così?
1070
00:55:30,606 --> 00:55:31,690
Papà!
1071
00:55:33,940 --> 00:55:34,965
Papà?
1072
00:55:35,940 --> 00:55:37,190
Papà!
1073
00:55:39,398 --> 00:55:40,273
Papà,
1074
00:55:40,273 --> 00:55:42,023
guarda quanto sono alto!
1075
00:55:44,356 --> 00:55:45,606
Guarda!
1076
00:55:47,606 --> 00:55:48,623
Papà!
1077
00:55:49,565 --> 00:55:50,615
Papà?
1078
00:55:51,606 --> 00:55:52,690
Papà?
1079
00:55:54,690 --> 00:55:55,723
Papà?
1080
00:55:56,981 --> 00:55:58,065
Papà?
1081
00:55:59,273 --> 00:56:00,356
Guarda!
1082
00:56:01,106 --> 00:56:02,190
Guarda, quanto sono alto adesso.
1083
00:56:20,106 --> 00:56:21,272
Francamente,
1084
00:56:21,273 --> 00:56:24,397
nei giorni scorsi abbiamo avuto una stanza schifosa.
1085
00:56:24,398 --> 00:56:25,606
Ma oggi,
1086
00:56:27,481 --> 00:56:29,106
abbiamo la suite presidenziale.
1087
00:56:34,273 --> 00:56:35,356
Impossibile.
1088
00:56:36,065 --> 00:56:37,856
Non potrò mai essere tra i primi dieci della mia scuola.
1089
00:56:39,481 --> 00:56:40,548
Papà.
1090
00:56:41,815 --> 00:56:43,023
Non vorrei imbarazzarti,
1091
00:56:45,065 --> 00:56:46,856
ma sono davvero stupido.
1092
00:56:47,648 --> 00:56:49,356
Ti vergognerai.
1093
00:56:51,606 --> 00:56:53,273
Non preoccuparti della storia dei dieci.
1094
00:56:53,773 --> 00:56:54,798
Stavo bleffando.
1095
00:56:56,023 --> 00:56:57,106
Scordati della scommessa.
1096
00:56:58,315 --> 00:57:00,355
Non m'importa che tu sia fra i primi dieci o no.
1097
00:57:00,356 --> 00:57:01,440
M'interessa sapere solo
1098
00:57:02,606 --> 00:57:03,897
se il tuo cervello
1099
00:57:03,898 --> 00:57:05,022
dorme
1100
00:57:05,023 --> 00:57:06,273
o funziona ancora.
1101
00:57:09,315 --> 00:57:10,605
Hai mai pensato
1102
00:57:10,606 --> 00:57:11,765
a cosa vorresti fare nella tua vita?
1103
00:57:12,898 --> 00:57:14,564
Mamma mi ha detto,
1104
00:57:14,565 --> 00:57:15,897
l'università di Tsinghua o Pechino.
1105
00:57:15,898 --> 00:57:16,940
Studio solo
1106
00:57:16,940 --> 00:57:19,272
per accedere all'una o all'altra.
1107
00:57:19,273 --> 00:57:20,356
Se non ce la farò,
1108
00:57:20,773 --> 00:57:22,356
vivrò vendendo frittelle.
1109
00:57:22,356 --> 00:57:23,406
No.
1110
00:57:27,648 --> 00:57:29,064
Le migliori università sono solo un mezzo,
1111
00:57:29,065 --> 00:57:30,081
non il fine ultimo.
1112
00:57:30,648 --> 00:57:31,690
Quindi andrai all'università.
1113
00:57:31,690 --> 00:57:32,647
E poi?
1114
00:57:32,648 --> 00:57:33,681
Ricordati,
1115
00:57:35,023 --> 00:57:36,356
la vita è come una freccia
1116
00:57:36,898 --> 00:57:38,273
che mira ai nostri sogni.
1117
00:57:39,773 --> 00:57:41,440
A che serve schioccarla
1118
00:57:41,940 --> 00:57:43,523
se non hai un bersaglio?
1119
00:57:45,773 --> 00:57:48,148
Nel mondo ci sono tantissimi lavori interessanti.
1120
00:57:48,148 --> 00:57:49,981
Scopri quello che ami
1121
00:57:49,981 --> 00:57:50,998
e comincia a pensarci.
1122
00:57:55,773 --> 00:57:57,730
Ma, da dove potrei cominciare
1123
00:57:57,731 --> 00:57:59,690
per migliorare i miei voti?
1124
00:58:01,815 --> 00:58:03,231
Quelli di matematica e cinese non sono buoni.
1125
00:58:04,773 --> 00:58:06,065
E peggio ancora quelli di geografia e storia.
1126
00:58:07,190 --> 00:58:08,397
Ma tra tutti, i peggiori sono
1127
00:58:08,398 --> 00:58:09,731
inglese e biologia.
1128
00:58:10,440 --> 00:58:11,606
Non sarà facile.
1129
00:58:21,815 --> 00:58:22,906
Che pesante.
1130
00:58:31,315 --> 00:58:31,897
Libri di testo.
1131
00:58:31,898 --> 00:58:32,956
Libri di testo.
1132
00:58:33,398 --> 00:58:34,456
Va bene.
1133
00:58:35,773 --> 00:58:36,823
Libri di testo.
1134
00:58:41,065 --> 00:58:42,148
Libri di testo.
1135
00:58:45,148 --> 00:58:46,440
E questi che sono?
1136
00:58:49,023 --> 00:58:50,230
Letture extracurricolari.
1137
00:58:50,231 --> 00:58:51,356
Compiti extracurricolari.
1138
00:58:51,815 --> 00:58:53,314
Esempi di tema.
1139
00:58:53,315 --> 00:58:55,023
Libri di esercizi.
1140
00:58:58,898 --> 00:58:59,897
Cosa fai?
1141
00:58:59,898 --> 00:59:00,965
Fermati!
1142
00:59:01,523 --> 00:59:02,856
Vuoi vedermi morto?
1143
00:59:21,606 --> 00:59:22,648
Guarda,
1144
00:59:23,273 --> 00:59:24,481
solo 11 centimetri.
1145
00:59:25,565 --> 00:59:27,148
Da qui agli esami
1146
00:59:27,606 --> 00:59:29,065
farai mezzo centimetro al giorno.
1147
00:59:32,856 --> 00:59:34,106
Genio mio,
1148
00:59:34,981 --> 00:59:36,105
ce la puoi fare?
1149
00:59:36,106 --> 00:59:38,690
Il modo in cui mio padre mi guardava,
1150
00:59:38,690 --> 00:59:41,564
mi fece sentire come un giovane Hawking*.
*(Stephen Hawking: Astrofisico, conosciuto come sfaticato e pigro)
1151
00:59:41,565 --> 00:59:42,690
Per la prima volta in vita mia,
1152
00:59:42,690 --> 00:59:44,605
mi venne voglia di studiare.
1153
00:59:44,606 --> 00:59:45,648
Papà,
1154
00:59:46,148 --> 00:59:47,355
allora
1155
00:59:47,356 --> 00:59:48,398
che ne pensi
1156
00:59:48,981 --> 00:59:50,315
se d'ora in poi cominciassi a darmi lezioni?
1157
00:59:51,398 --> 00:59:52,440
Allora,
1158
00:59:53,106 --> 00:59:55,523
papà mi disse qualcosa che non capii.
1159
00:59:55,981 --> 00:59:57,856
Ma, ti ho dato lezioni tutto il giorno.
1160
00:59:59,815 --> 01:00:01,065
Buona notte, figliolo.
1161
01:00:07,231 --> 01:00:10,773
[Denuncia]
1162
01:00:18,023 --> 01:00:19,690
[Querelante: Haowen Ma]
1163
01:00:25,065 --> 01:00:26,106
Papà.
1164
01:00:26,606 --> 01:00:28,190
Stai lavorando?
1165
01:00:31,440 --> 01:00:32,523
Ehm
1166
01:00:33,690 --> 01:00:34,815
Posso rimanere sveglio?
1167
01:00:38,148 --> 01:00:39,190
Puoi fare qualsiasi cosa.
1168
01:00:40,356 --> 01:00:41,356
Non mi chiedere il permesso
1169
01:00:41,356 --> 01:00:42,448
di fare le cose.
1170
01:00:44,981 --> 01:00:45,981
Mio padre mi disse
1171
01:00:46,648 --> 01:00:48,356
nonostante le parole dei genitori sono importanti,
1172
01:00:48,773 --> 01:00:50,315
quello che più conta
1173
01:00:51,023 --> 01:00:52,606
è quello che fanno.
1174
01:00:53,773 --> 01:00:54,781
Ho pensato,
1175
01:00:55,231 --> 01:00:56,440
se il giovane Hawking non può
1176
01:00:56,440 --> 01:00:58,897
neanche gestire 1 cm ogni giorno
1177
01:00:58,898 --> 01:01:01,065
che razza di genio sarebbe?
1178
01:01:11,273 --> 01:01:12,281
Da allora
1179
01:01:12,815 --> 01:01:15,023
iniziai una nuova vita con mio padre.
1180
01:01:17,731 --> 01:01:20,273
Realizzò molti progetti per lo zio Datou
1181
01:01:24,606 --> 01:01:25,698
e io
1182
01:01:26,148 --> 01:01:28,315
scoprivo che finchè prestavo attenzione
1183
01:01:28,315 --> 01:01:30,898
le cose apparentemente noiose alla lavagna
1184
01:01:30,898 --> 01:01:32,490
potevano essere spiacevoli e interessanti.
1185
01:01:35,440 --> 01:01:37,022
Ogni sera
1186
01:01:37,023 --> 01:01:40,230
correvamo come pazzi nel campo.
1187
01:01:40,231 --> 01:01:41,273
Mio padre disse
1188
01:01:41,273 --> 01:01:42,605
il vero imparare
1189
01:01:42,606 --> 01:01:43,648
è guidato dall'interesse.
1190
01:01:43,648 --> 01:01:44,273
Mi piace!
1191
01:01:44,273 --> 01:01:45,281
Sì?
1192
01:01:48,315 --> 01:01:50,355
La mia altezza cresceva ogni mese.
1193
01:01:50,356 --> 01:01:52,773
[Continua a pensare]
1194
01:01:54,565 --> 01:01:55,690
Continua con la ristrutturazione
1195
01:01:55,690 --> 01:01:57,314
durerà un centinaio d'anni.
1196
01:01:57,315 --> 01:01:58,939
Allo stesso tempo
1197
01:01:58,940 --> 01:02:00,106
qualcos'altro cresceva.
1198
01:02:01,648 --> 01:02:02,605
Il mio ragazzo!
1199
01:02:02,606 --> 01:02:03,648
Sei fantastico!
1200
01:02:03,648 --> 01:02:05,273
Ogni volta che mamma scriveva
1201
01:02:05,273 --> 01:02:07,105
per chiedere come stessi andando a scuola
1202
01:02:07,106 --> 01:02:08,605
papà diceva sempre
1203
01:02:08,606 --> 01:02:09,772
Non ti preoccupare,
1204
01:02:09,773 --> 01:02:12,398
sta frequentando le migliori lezioni private della città.
1205
01:02:12,856 --> 01:02:14,023
Scuola privata della galassia.
1206
01:02:21,690 --> 01:02:23,064
Genio!
1207
01:02:23,065 --> 01:02:24,355
Sei stato grande
1208
01:02:24,356 --> 01:02:25,523
più che grande!
1209
01:02:25,523 --> 01:02:27,897
Quanto è lontana la Cina dall'autostrada dell'informazione?
1210
01:02:27,898 --> 01:02:29,565
Un chilometro e mezzo.
1211
01:02:30,481 --> 01:02:31,498
Solo con un po' di sforzo
1212
01:02:32,481 --> 01:02:33,273
sei diventato
1213
01:02:33,273 --> 01:02:34,773
il quinto dall'ultimo posto.
1214
01:02:35,315 --> 01:02:36,231
Cosa sarebbe successo
1215
01:02:36,231 --> 01:02:37,398
se ci avessi messo più impegno!
1216
01:02:39,148 --> 01:02:40,272
Papà
1217
01:02:40,273 --> 01:02:41,523
è un complimento?
1218
01:02:42,773 --> 01:02:43,980
L'ho detto molto tempo fa
1219
01:02:43,981 --> 01:02:45,189
il tuo intelletto
1220
01:02:45,190 --> 01:02:46,565
è inferiore solo al mio.
1221
01:02:47,981 --> 01:02:49,064
Quindi
1222
01:02:49,065 --> 01:02:50,647
posso avere un computer?
1223
01:02:50,648 --> 01:02:52,064
586
1224
01:02:52,065 --> 01:02:53,273
con una scheda audio.
1225
01:02:55,190 --> 01:02:56,523
Perché mi sembra
1226
01:02:56,523 --> 01:02:57,898
che mi stai ingannando?
1227
01:03:13,731 --> 01:03:14,790
Mamma.
1228
01:03:16,356 --> 01:03:17,815
È una cosa pessima, persino per te.
1229
01:03:18,773 --> 01:03:21,105
Non sospettavo nulla finché il signor Yan non mi ha chiamato.
1230
01:03:21,106 --> 01:03:22,315
Cosa stai facendo?
1231
01:03:24,148 --> 01:03:25,355
Haowen Ma, ti avverto
1232
01:03:25,356 --> 01:03:26,898
Fei non è la tua cavia da laboratorio.
1233
01:03:27,856 --> 01:03:29,231
È già ottuso.
1234
01:03:30,440 --> 01:03:32,648
Perché insisti nell'insegnargli quello che sai?
1235
01:03:32,648 --> 01:03:34,315
Perché lo fai?
1236
01:03:35,565 --> 01:03:36,598
Non è per niente ottuso.
1237
01:03:37,940 --> 01:03:40,231
Voglio che impari non solo informazioni,
1238
01:03:40,856 --> 01:03:41,948
ma anche la mentalità.
1239
01:03:42,523 --> 01:03:43,531
I metodi.
1240
01:03:45,606 --> 01:03:47,856
Lo sai come vengono istruiti gli altri ragazzi?
1241
01:03:49,065 --> 01:03:51,815
Sai quanto è difficile entrare in una buona scuola?
1242
01:03:52,731 --> 01:03:53,856
Non lo sai
1243
01:03:53,856 --> 01:03:56,481
che mi sono spezzata la schiena lavorando per fare soldi?
1244
01:03:58,231 --> 01:03:59,648
L'ho cresciuto io durante i 7 anni
1245
01:03:59,648 --> 01:04:01,315
in cui tu eri in prigione.
1246
01:04:01,773 --> 01:04:03,814
E tu in solo due mesi
1247
01:04:03,815 --> 01:04:06,148
l'hai rovinato.
1248
01:04:08,231 --> 01:04:10,440
Vuoi che sia un altro te?
1249
01:04:11,856 --> 01:04:13,815
E se non riuscisse a mantenersi,
1250
01:04:13,815 --> 01:04:15,356
cosa faremo allora?
1251
01:04:16,315 --> 01:04:17,348
Guardami!
1252
01:04:19,148 --> 01:04:20,273
Discuti con me!
1253
01:04:20,940 --> 01:04:22,356
Perché sei così?
1254
01:04:22,356 --> 01:04:23,898
Parlami!
1255
01:04:23,898 --> 01:04:24,940
Il gatto ti ha mangiato la lingua?
1256
01:04:24,940 --> 01:04:26,481
Rispondimi!
1257
01:04:28,606 --> 01:04:29,648
Non posso.
1258
01:04:32,315 --> 01:04:33,373
Alle tue domande
1259
01:04:37,523 --> 01:04:38,731
solo il tempo potrà rispondere.
1260
01:05:13,190 --> 01:05:14,482
I bambini non hanno
1261
01:05:15,273 --> 01:05:16,315
delle vere preoccupazioni.
1262
01:05:17,857 --> 01:05:19,190
Una volta che dormono,
1263
01:05:19,190 --> 01:05:20,190
tutto viene dimenticato.
1264
01:05:22,398 --> 01:05:23,490
Mio padre disse
1265
01:05:24,107 --> 01:05:26,815
quando vedi uno spiraglio di luce
1266
01:05:27,357 --> 01:05:29,190
nell'oscurità in cui ti ritrovi
1267
01:05:30,398 --> 01:05:31,898
allora sei veramente diventato grande.
1268
01:05:39,607 --> 01:05:40,940
Non avevo idea
1269
01:05:41,815 --> 01:05:44,107
del fatto che ogni giorno si preoccupava dei soldi.
1270
01:05:52,648 --> 01:05:53,482
La moneta ha perso valore,
1271
01:05:53,482 --> 01:05:55,022
Disoccupazione di massa.
1272
01:05:55,023 --> 01:05:55,982
Dall'ultimo mese,
1273
01:05:55,982 --> 01:05:57,607
i prezzi dei beni sono saliti alle stelle.
1274
01:05:57,607 --> 01:05:59,356
I prezzi delle azioni sono diminuiti del 10%.
1275
01:05:59,357 --> 01:06:00,107
Il tasso di scambio è precipitato,
1276
01:06:00,107 --> 01:06:01,148
il mercato dei cambi
1277
01:06:01,148 --> 01:06:02,939
si è chiuso in 5 minuti oggi.
1278
01:06:02,940 --> 01:06:05,482
♬ Rami verso il cielo ♬
1279
01:06:05,940 --> 01:06:08,857
♬ Radici nel sottosuolo ♬
1280
01:06:09,523 --> 01:06:12,814
♬ Teste alte nella tempesta ♬
1281
01:06:12,815 --> 01:06:15,315
♬ Rimanere forti con la grandine e la neve ♬
1282
01:06:16,107 --> 01:06:18,607
♬ Guardare in silenzio ♬
1283
01:06:19,440 --> 01:06:20,523
♬ Felicità e dolore ♬
1284
01:06:20,523 --> 01:06:21,982
Vuoi questo orologio?
1285
01:06:22,815 --> 01:06:25,981
♬ Creare un'ombra rilassante sul mondo ♬
1286
01:06:25,982 --> 01:06:29,439
- ♬ ...è così che diffondi l'amore. ♬
- Polizia!
1287
01:06:29,440 --> 01:06:32,772
♬ Un grande albero ♬
1288
01:06:32,773 --> 01:06:35,232
♬ Una benedizione di smeraldo ♬
1289
01:06:36,107 --> 01:06:39,481
♬ Tu aspiri al cielo blu ♬
1290
01:06:39,482 --> 01:06:47,522
♬ Il tuo amore sepolto in fondo ♬
1291
01:06:47,523 --> 01:06:49,357
Papà, sono a casa.
1292
01:06:57,815 --> 01:06:59,815
Non toccare.
1293
01:07:02,315 --> 01:07:03,690
Che cos'è?
1294
01:07:05,690 --> 01:07:06,740
Wow.
1295
01:07:07,273 --> 01:07:08,348
586.
1296
01:07:09,148 --> 01:07:10,022
Santo cielo
1297
01:07:10,023 --> 01:07:11,098
dove l'hai preso?
1298
01:07:12,690 --> 01:07:14,773
È un regalo degli alieni.
1299
01:07:18,482 --> 01:07:20,315
Papà sei fantastico.
1300
01:07:27,315 --> 01:07:28,190
Cosa succede?
1301
01:07:28,190 --> 01:07:29,190
Niente.
1302
01:07:29,815 --> 01:07:30,647
Non è nulla.
1303
01:07:30,648 --> 01:07:31,772
Mi sono graffiato
1304
01:07:31,773 --> 01:07:32,773
al cantiere.
1305
01:07:33,773 --> 01:07:34,357
Ti piace?
1306
01:07:34,357 --> 01:07:35,522
Moltissimo!
1307
01:07:35,523 --> 01:07:36,557
È quello che avevo bisogno di sentire.
1308
01:07:47,232 --> 01:07:48,439
Salve.
1309
01:07:48,440 --> 01:07:50,022
Ho fatto fatica
1310
01:07:50,023 --> 01:07:51,190
a mantenere il passo con voi.
1311
01:07:55,357 --> 01:07:57,356
È da tempo che volevo vederla!
1312
01:07:57,357 --> 01:07:59,148
Deve prestare attenzione.
1313
01:08:00,065 --> 01:08:02,398
Fei Ma non consegna mai i suoi compiti in tempo.
1314
01:08:04,023 --> 01:08:04,939
Lui...
1315
01:08:04,940 --> 01:08:06,690
Nessun'altro lo fa.
1316
01:08:07,773 --> 01:08:10,607
Lui dice è perché lei glielo permette?
1317
01:08:12,315 --> 01:08:13,315
Signor Ma
1318
01:08:13,315 --> 01:08:15,232
non si dimentichi la sua scommessa con il signor Yan.
1319
01:08:15,232 --> 01:08:17,148
Il tempo scorre.
1320
01:08:17,607 --> 01:08:19,565
Verrà espulso.
1321
01:08:19,982 --> 01:08:21,048
Cibo!
1322
01:08:21,773 --> 01:08:22,857
Siediti.
1323
01:08:24,148 --> 01:08:25,232
Siediti.
1324
01:08:30,190 --> 01:08:31,106
Signor Ma
1325
01:08:31,107 --> 01:08:32,314
Sì.
1326
01:08:32,315 --> 01:08:33,565
Lo sa, gli altri studenti,
1327
01:08:35,815 --> 01:08:37,189
fanno i loro compiti
1328
01:08:37,190 --> 01:08:38,315
fino alle undici di sera.
1329
01:08:39,357 --> 01:08:42,023
E lei lo lascia giocare al computer?
1330
01:08:44,815 --> 01:08:45,815
Scusa?
1331
01:08:47,107 --> 01:08:48,190
Quel combinaguai.
1332
01:08:48,857 --> 01:08:50,440
Come si permette!
1333
01:08:52,148 --> 01:08:53,315
Quali sono i suoi compiti?
1334
01:08:53,315 --> 01:08:55,107
Presentazione dei nuovi materiali.
1335
01:08:55,107 --> 01:08:55,690
Va bene.
1336
01:08:55,690 --> 01:08:57,648
e la revisione dei materiali precedenti.
1337
01:08:57,648 --> 01:08:58,981
Bene.
1338
01:08:58,982 --> 01:09:00,106
Speriamo che
1339
01:09:00,107 --> 01:09:02,648
lo studente continui ripetutamente
1340
01:09:03,648 --> 01:09:07,231
a guardare i materiali, così da memorizzarli.
1341
01:09:07,232 --> 01:09:08,481
Esatto.
1342
01:09:08,482 --> 01:09:10,398
Ripetere, ripetere, ripetere.
1343
01:09:12,773 --> 01:09:14,065
Come questo panino al vapore.
1344
01:09:14,982 --> 01:09:15,998
Quando è finita la cottura a vapore
1345
01:09:16,648 --> 01:09:17,648
riscaldalo continuamente.
1346
01:09:18,148 --> 01:09:20,357
Ripetere, ripetere, ripetere.
1347
01:09:21,357 --> 01:09:23,623
Pensi che sarà più buono di quando è appena fatto?
1348
01:09:35,940 --> 01:09:37,898
Capisco quello che vuole la scuola.
1349
01:09:38,607 --> 01:09:40,348
Non disapprovo una quantità moderata
1350
01:09:41,107 --> 01:09:42,198
di presentazione e revisione.
1351
01:09:43,648 --> 01:09:45,940
Ma forzarli a lavorare fino a mezzanotte ogni giorno
1352
01:09:46,607 --> 01:09:48,897
nel periodo più attivo della loro vita,
1353
01:09:48,898 --> 01:09:50,457
e continuare così per un decennio...
1354
01:09:51,482 --> 01:09:52,607
non ti preoccupa
1355
01:09:52,607 --> 01:09:54,523
che questo possa distruggere
1356
01:09:54,523 --> 01:09:55,815
il loro interesse nell'imparare?
1357
01:09:57,148 --> 01:09:58,898
Non riesci a vedere
1358
01:09:59,732 --> 01:10:01,273
la stanchezza nei loro occhi?
1359
01:10:08,065 --> 01:10:09,157
Sai
1360
01:10:10,982 --> 01:10:13,523
ogni bambino ha un recettore nascosto
1361
01:10:13,523 --> 01:10:14,598
in lui
1362
01:10:15,232 --> 01:10:16,648
che gli permette di rilevare
1363
01:10:17,398 --> 01:10:19,522
se l'ntenzione degli adulti
1364
01:10:19,523 --> 01:10:20,690
è fare le cose con amore.
1365
01:10:25,190 --> 01:10:26,207
Questa sono io.
1366
01:10:27,815 --> 01:10:29,231
Grazie.
1367
01:10:29,232 --> 01:10:30,147
Arrivederci.
1368
01:10:30,148 --> 01:10:31,223
Arrivederci.
1369
01:10:43,148 --> 01:10:44,207
Aspetta.
1370
01:10:45,648 --> 01:10:47,315
Riguardo l'educazione da casa
1371
01:10:47,315 --> 01:10:49,607
non hai tutti i torti.
1372
01:10:50,232 --> 01:10:51,772
Ma i tuoi panini al vapore
1373
01:10:51,773 --> 01:10:53,232
erano orribili.
1374
01:10:56,190 --> 01:10:57,648
Mi offro volontaria
1375
01:10:57,648 --> 01:10:58,647
come aiuto
1376
01:10:58,648 --> 01:11:00,607
con l'alimentazione di Fei se non ti dispiace.
1377
01:11:01,648 --> 01:11:03,398
Per i ragazzi della sua età
1378
01:11:03,398 --> 01:11:05,190
la crescita della mente è importante
1379
01:11:05,190 --> 01:11:06,940
ma la crescita fisica ha la massima priorità.
1380
01:11:11,815 --> 01:11:12,907
Arrivederci.
1381
01:11:23,232 --> 01:11:27,815
I vecchi ricordi se ne vanno con il vento
1382
01:11:29,398 --> 01:11:34,357
I nuovi sentimenti rimangono nella mente
1383
01:11:35,232 --> 01:11:39,107
Ancora una volta voglio tenerti la mano
1384
01:11:42,273 --> 01:11:46,690
Le foglie assottigliate a fine autunno
1385
01:11:48,232 --> 01:11:52,648
Ho imparato che non sei il mio scopo nella vita
1386
01:11:54,190 --> 01:11:56,648
Guardando indietro
1387
01:11:57,148 --> 01:11:59,357
I sorrisi riluttanti
1388
01:11:59,773 --> 01:12:01,940
Ricordi nel vento
1389
01:12:04,190 --> 01:12:05,523
Signor Yan.
1390
01:12:07,940 --> 01:12:10,148
Come sta andando con Fei Ma?
1391
01:12:10,148 --> 01:12:11,607
Come è andato negli esami di metà semestre?
1392
01:12:11,607 --> 01:12:12,665
Non male.
1393
01:12:13,148 --> 01:12:15,732
È riuscito dall'ultimo posto ad arrivare quinto.
1394
01:12:16,440 --> 01:12:18,232
Ma più importante
1395
01:12:18,232 --> 01:12:19,357
questo ragazzo
1396
01:12:19,857 --> 01:12:21,439
ha un bagliore negli occhi.
1397
01:12:21,440 --> 01:12:23,565
Devo avvisarla, signorina Gao.
1398
01:12:23,565 --> 01:12:25,606
Non stia dalla parte sbagliata.
1399
01:12:25,607 --> 01:12:26,982
Tollerare un cattivo studente
1400
01:12:26,982 --> 01:12:29,940
è una grande ingiustizia nei confronti di quelli bravi.
1401
01:12:31,732 --> 01:12:33,731
Ho sentito delle voci
1402
01:12:33,732 --> 01:12:35,607
su di lei a scuola ultimamente.
1403
01:12:36,148 --> 01:12:38,439
Come giovane donne insegnante
1404
01:12:38,440 --> 01:12:40,523
dovrebbe stare attenta
1405
01:12:40,523 --> 01:12:42,397
alle sue relazioni.
1406
01:12:42,398 --> 01:12:43,440
Mi scusi?
1407
01:12:45,482 --> 01:12:46,273
Chi è?
1408
01:12:46,273 --> 01:12:48,356
Gli dica di dirmelo in faccia.
1409
01:12:48,357 --> 01:12:50,690
Me lo dica, chi è stato a dirlo?
1410
01:12:51,857 --> 01:12:53,315
Si calmi, si calmi.
1411
01:12:53,857 --> 01:12:56,773
Faccia attenzione, a prescindere.
1412
01:12:57,315 --> 01:12:58,732
Bene, va bene. Cambiando discorso
1413
01:12:59,232 --> 01:13:02,232
verrò a fare un controllo giornalmente nelle sue classi
1414
01:13:02,232 --> 01:13:03,647
a partire da domani.
1415
01:13:03,648 --> 01:13:04,397
Inoltre,
1416
01:13:04,398 --> 01:13:07,106
tutti i compiti di Fei e i fogli d'esame
1417
01:13:07,107 --> 01:13:08,981
dovranno passare da me prima.
1418
01:13:08,982 --> 01:13:10,232
Li correggerò io stesso.
1419
01:13:10,232 --> 01:13:11,290
Perché?
1420
01:13:11,857 --> 01:13:13,315
Sono la sua insegnante.
1421
01:13:13,315 --> 01:13:14,940
E io sono il responsabile della didattica.
1422
01:13:18,315 --> 01:13:19,647
La avverto
1423
01:13:19,648 --> 01:13:20,981
non importa quanto duramente lo si lavi,
1424
01:13:20,982 --> 01:13:23,065
nessun pezzo di carbone può diventare un diamante.
1425
01:13:43,857 --> 01:13:45,148
Che cosa c'è, papà?
1426
01:13:46,440 --> 01:13:47,815
Faremo tardi.
1427
01:13:48,398 --> 01:13:49,481
Solo dieci minuti.
1428
01:13:49,482 --> 01:13:50,482
Ce la faremo.
1429
01:13:54,440 --> 01:13:55,482
Mi scusi, signorina.
1430
01:13:59,065 --> 01:14:00,273
Signorina Gao.
1431
01:14:01,898 --> 01:14:03,189
Signor Yan, buongiorno.
1432
01:14:03,190 --> 01:14:04,198
Buongiorno.
1433
01:14:13,690 --> 01:14:14,857
Mi chiedi sempre
1434
01:14:15,815 --> 01:14:17,273
perché non riesci a fare dei buoni temi
1435
01:14:17,273 --> 01:14:18,690
anche dopo aver letto molto.
1436
01:14:19,190 --> 01:14:20,357
Ti chiedo questo
1437
01:14:20,773 --> 01:14:22,648
ti piace indossare scarpe di seconda mano?
1438
01:14:25,315 --> 01:14:28,023
Che cos'è la cosa più importante quando scrivi?
1439
01:14:30,940 --> 01:14:32,007
Sincerità.
1440
01:14:32,565 --> 01:14:34,232
Vedere il mondo con il tuo cuore.
1441
01:14:34,857 --> 01:14:36,732
Scrivi quello che senti mentre lo fai.
1442
01:14:38,107 --> 01:14:39,607
Scrivi quello a cui credi.
1443
01:14:45,440 --> 01:14:46,440
Qui.
1444
01:14:57,898 --> 01:14:58,907
Qui.
1445
01:15:04,607 --> 01:15:05,815
Annusa quest'erba.
1446
01:15:13,023 --> 01:15:13,690
Non quella
1447
01:15:13,690 --> 01:15:14,773
quello è letame.
1448
01:15:22,190 --> 01:15:24,523
I poemi che hai imparato dai Classici Cinesi.
1449
01:15:25,565 --> 01:15:27,314
Le strade reali sono bagnate
1450
01:15:27,315 --> 01:15:28,648
da una pioggia cremosa
1451
01:15:29,815 --> 01:15:32,440
L'erba verde può essere percepita da lontano ma non vicino.
1452
01:15:36,607 --> 01:15:37,623
Guarda
1453
01:15:38,565 --> 01:15:41,065
riesci a vedere il verde nel nero?
1454
01:15:43,315 --> 01:15:44,689
Quando guardi da vicino
1455
01:15:44,690 --> 01:15:46,190
non sembra sbiadito?
1456
01:15:50,190 --> 01:15:51,248
È vero.
1457
01:15:51,982 --> 01:15:53,273
Quindi
1458
01:15:53,690 --> 01:15:55,857
questo è quello che diceva il poema.
1459
01:15:57,940 --> 01:15:59,940
Apri gli occhi e osserva.
1460
01:16:01,482 --> 01:16:03,190
Il mondo è meraviglioso.
1461
01:16:36,523 --> 01:16:37,548
Papà...
1462
01:16:38,732 --> 01:16:39,856
Papà.
1463
01:16:39,857 --> 01:16:40,915
Papà, vieni fuori!
1464
01:16:41,607 --> 01:16:42,690
Non vuoi?
1465
01:16:43,440 --> 01:16:44,398
Aspetta e vedrai!
1466
01:16:44,398 --> 01:16:46,032
Vediamo quanto bene farai questa volta.
1467
01:16:54,232 --> 01:16:55,248
Buongiorno, signorina.
1468
01:16:58,065 --> 01:16:59,090
Papà?
1469
01:17:00,982 --> 01:17:01,982
Papà?
1470
01:17:13,023 --> 01:17:13,523
Senza speranza.
1471
01:17:13,523 --> 01:17:14,548
Fermo!
1472
01:17:15,065 --> 01:17:16,356
Stop!
1473
01:17:16,357 --> 01:17:17,732
Ti sto dicendo di fermarti!
1474
01:17:19,232 --> 01:17:19,897
Fermo.
1475
01:17:19,898 --> 01:17:20,772
Non c'è nessun motivo per correre
1476
01:17:20,773 --> 01:17:21,815
appena ci vedi.
1477
01:17:21,815 --> 01:17:22,907
Tiralo fuori.
1478
01:17:24,773 --> 01:17:26,231
- Consegnalo!
- Cosa c'è dentro?
1479
01:17:26,232 --> 01:17:27,147
Andiamo.
1480
01:17:27,148 --> 01:17:27,939
Dammelo.
1481
01:17:27,940 --> 01:17:28,990
Stai fermo.
1482
01:17:30,398 --> 01:17:31,407
Stai fermo.
1483
01:17:37,482 --> 01:17:38,732
È passato un po' di tempo
1484
01:17:39,148 --> 01:17:40,240
dove sei stato?
1485
01:17:40,898 --> 01:17:41,940
Stai fermo!
1486
01:17:45,232 --> 01:17:46,314
Signorina.
1487
01:17:46,315 --> 01:17:47,332
Signorina Gao.
1488
01:17:55,565 --> 01:17:56,732
Sei più alto adesso.
1489
01:17:57,815 --> 01:17:58,857
Lasciatelo andare!
1490
01:18:08,648 --> 01:18:10,065
Vai a scuola, hai capito?
1491
01:18:10,065 --> 01:18:10,690
Farai tardi.
1492
01:18:10,690 --> 01:18:11,690
Fermi dove siete!
1493
01:18:14,148 --> 01:18:15,397
Non muovetevi!
1494
01:18:15,398 --> 01:18:16,607
Vi ho detto di stare lontani!
1495
01:18:17,357 --> 01:18:18,415
Teppisti.
1496
01:18:21,732 --> 01:18:22,897
Vai
1497
01:18:22,898 --> 01:18:23,965
corri!
1498
01:18:24,482 --> 01:18:25,573
Velocemente.
1499
01:18:28,190 --> 01:18:29,606
Non ti fidi di me?
1500
01:18:29,607 --> 01:18:31,148
Non guardare indietro, corri!
1501
01:19:10,857 --> 01:19:12,357
Dammi il tuo zaino.
1502
01:19:15,648 --> 01:19:17,023
Zaino!
1503
01:20:08,023 --> 01:20:09,522
No!
1504
01:20:09,523 --> 01:20:10,648
La scuola Boyu
1505
01:20:10,648 --> 01:20:12,023
non è un asilo nido!
1506
01:20:15,648 --> 01:20:17,023
L'Insegnante Tianxiang Gao
1507
01:20:17,023 --> 01:20:19,231
ha violato le regole della scuola
1508
01:20:19,232 --> 01:20:20,690
tollerando gli studenti delinquenti.
1509
01:20:21,732 --> 01:20:22,807
Propongo,
1510
01:20:23,315 --> 01:20:24,398
per i prossimi 3 anni
1511
01:20:24,940 --> 01:20:27,273
di ritirare la sua candidatura per diventare di ruolo.
1512
01:20:36,607 --> 01:20:37,314
Papà,
1513
01:20:37,315 --> 01:20:38,398
cattive notizie.
1514
01:20:39,523 --> 01:20:40,615
Per colpa mia,
1515
01:20:41,690 --> 01:20:43,398
la Signorina Gao è stata punita.
1516
01:20:44,190 --> 01:20:45,440
Il Signor Yan ha detto
1517
01:20:45,898 --> 01:20:47,439
che ci sarà lui nell'aula dell'esame
1518
01:20:47,440 --> 01:20:48,773
per supervisionare.
1519
01:20:50,190 --> 01:20:52,315
Verrò subito espulso se perdo la scommessa.
1520
01:20:55,398 --> 01:20:56,398
Papà.
1521
01:20:57,065 --> 01:20:58,190
Non è che non ci ho provato.
1522
01:20:59,898 --> 01:21:01,557
Ma davvero non voglio più studiare.
1523
01:21:21,898 --> 01:21:22,940
È impossibile.
1524
01:21:23,732 --> 01:21:24,823
Papà.
1525
01:21:25,523 --> 01:21:27,232
Preferisco vendere pancakes.
1526
01:21:28,232 --> 01:21:29,240
È troppo difficile.
1527
01:21:36,190 --> 01:21:38,357
Ve l'ho detto che sono qui.
1528
01:21:38,857 --> 01:21:41,190
Hai confessato del crollo del ponte?
1529
01:21:42,273 --> 01:21:44,189
Lo sapevo che eravate dei ladri.
1530
01:21:44,190 --> 01:21:45,689
Hai ragione.
1531
01:21:45,690 --> 01:21:48,148
Come osate restare qui!
1532
01:21:55,148 --> 01:21:56,482
Non mi tirerò indietro!
1533
01:21:57,107 --> 01:21:58,232
Provateci!
1534
01:21:58,690 --> 01:22:00,148
Non mi tirerò indietro!
1535
01:22:00,148 --> 01:22:01,107
Ma che stai facendo?
1536
01:22:01,107 --> 01:22:02,157
Forza!
1537
01:22:03,107 --> 01:22:04,397
Venite!
1538
01:22:04,398 --> 01:22:05,482
Venite!
1539
01:22:06,940 --> 01:22:07,973
Dai!
1540
01:22:08,773 --> 01:22:10,189
Venite!
1541
01:22:10,190 --> 01:22:11,857
Quella fu l'unica volta
1542
01:22:11,857 --> 01:22:14,022
che lo vidi tanto furioso.
1543
01:22:14,023 --> 01:22:15,440
Non sapevo
1544
01:22:16,148 --> 01:22:18,189
se l'avesse detto per me
1545
01:22:18,190 --> 01:22:19,857
o per lui.
1546
01:22:20,898 --> 01:22:21,932
Mai
1547
01:22:22,357 --> 01:22:23,440
tirarsi indietro.
1548
01:22:30,023 --> 01:22:31,098
Sono in ritardo.
1549
01:22:32,690 --> 01:22:33,732
Mi sono svegliato tardi.
1550
01:22:33,732 --> 01:22:35,190
Perché non mi hai svegliato?
1551
01:22:37,773 --> 01:22:39,523
Inizio a cucinare.
1552
01:22:57,232 --> 01:22:59,482
[Papà, sarò come te, non mi tirerò mai indietro]
1553
01:23:50,982 --> 01:23:52,015
Papà.
1554
01:23:52,440 --> 01:23:54,148
Mi è stato permesso di portare un solo oggetto.
1555
01:23:57,773 --> 01:23:59,065
Ho preso questo.
1556
01:24:08,232 --> 01:24:11,148
Così come ho fatto prima dell'esame,
1557
01:24:16,315 --> 01:24:17,523
ho fatto del mio meglio.
1558
01:24:24,523 --> 01:24:25,565
Non aveva detto
1559
01:24:25,565 --> 01:24:27,815
che ero impreparato?
1560
01:24:28,273 --> 01:24:29,982
La scorsa settimana sono stato di nuovo lì.
1561
01:24:29,982 --> 01:24:31,439
Queste sono le ultime misurazioni
1562
01:24:31,440 --> 01:24:32,940
sul campo.
1563
01:24:33,690 --> 01:24:35,481
Deve vederle.
1564
01:24:35,482 --> 01:24:36,482
Queste sono
1565
01:24:37,982 --> 01:24:38,939
le misurazioni che ho fatto
1566
01:24:38,940 --> 01:24:40,064
sul cantiere
1567
01:24:40,065 --> 01:24:41,357
del ponte Dong Pei.
1568
01:24:42,023 --> 01:24:43,773
Questa coppia di numeri non combacia.
1569
01:24:44,190 --> 01:24:46,232
Con le mie misurazioni tecniche
1570
01:24:46,232 --> 01:24:47,314
la qualità di costruzione
1571
01:24:47,315 --> 01:24:48,772
sarebbe stata garantita.
1572
01:24:48,773 --> 01:24:50,897
Te l'ho detto diverse volte,
1573
01:24:50,898 --> 01:24:52,398
vai in tribunale.
1574
01:24:52,398 --> 01:24:53,815
Ma il giudice ha detto
1575
01:24:53,815 --> 01:24:55,273
che dobbiamo controllare il progetto
1576
01:24:55,273 --> 01:24:56,857
e consegnare un report di sicurezza.
1577
01:24:57,690 --> 01:24:58,690
Altrimenti,
1578
01:24:58,690 --> 01:24:59,440
ci sono prove insufficienti.
1579
01:24:59,440 --> 01:25:00,565
Non possono procedere.
1580
01:25:02,690 --> 01:25:03,315
Lo so...
1581
01:25:03,315 --> 01:25:04,189
La ringrazio in anticipo
1582
01:25:04,190 --> 01:25:04,857
per il suo aiuto.
1583
01:25:04,857 --> 01:25:05,865
Non è nulla.
1584
01:25:06,440 --> 01:25:07,897
La prego, è molto importante.
1585
01:25:07,898 --> 01:25:10,522
Chiedi a loro di rilasciare un'istanza scritta
1586
01:25:10,523 --> 01:25:11,606
e noi la metteremo
1587
01:25:11,607 --> 01:25:14,107
nel programma della nostra prossima riunione.
1588
01:25:15,648 --> 01:25:16,523
Va bene.
1589
01:25:16,523 --> 01:25:17,732
Dice sul serio?
1590
01:25:22,982 --> 01:25:25,023
Ho già consegnato dozzine di documenti
1591
01:25:27,065 --> 01:25:28,815
e le mi ha rimandato come un pallone di calcio.
1592
01:25:30,690 --> 01:25:31,440
Signor Dong.
1593
01:25:31,440 --> 01:25:32,523
Cosa c'è adesso?
1594
01:25:32,523 --> 01:25:33,107
La prego.
1595
01:25:33,107 --> 01:25:33,940
Toglimi le mani di dosso.
1596
01:25:33,940 --> 01:25:34,315
La prego.
1597
01:25:34,315 --> 01:25:35,107
Toglimi le mani di dosso!
1598
01:25:35,107 --> 01:25:35,815
Signor Dong!
1599
01:25:35,815 --> 01:25:36,815
Lascia...
1600
01:25:36,815 --> 01:25:37,865
Lasciami!
1601
01:25:38,982 --> 01:25:40,439
- Ma cosa fai?
- Fermo!
1602
01:25:40,440 --> 01:25:41,065
Fuori!
1603
01:25:41,065 --> 01:25:42,272
Sono venuto dozzine di volte,
1604
01:25:42,273 --> 01:25:42,982
qui.
1605
01:25:42,982 --> 01:25:43,857
Vattene adesso!
1606
01:25:43,857 --> 01:25:44,982
Dozzine di volte!
1607
01:25:44,982 --> 01:25:46,439
La prego, mi aiuti.
1608
01:25:46,440 --> 01:25:48,315
Dozzine di volte.
1609
01:25:53,607 --> 01:25:54,897
Papà, papà.
1610
01:25:54,898 --> 01:25:57,107
Ci sarà una mostra aerospaziale a Nanhai.
1611
01:25:57,107 --> 01:25:58,123
Sull'aerospazio.
1612
01:25:58,690 --> 01:25:59,732
Papà.
1613
01:25:59,732 --> 01:26:01,397
La mostra aerospaziale,
1614
01:26:01,398 --> 01:26:02,772
l'esibizione del jet
1615
01:26:02,773 --> 01:26:03,840
e questo
1616
01:26:04,898 --> 01:26:06,522
l'ultimo modello in Cina.
1617
01:26:06,523 --> 01:26:07,772
Il Flying Leopard...
1618
01:26:07,773 --> 01:26:08,982
Il Cacciabombardiere JH-7.
1619
01:26:08,982 --> 01:26:09,939
Guarda.
1620
01:26:09,940 --> 01:26:10,273
Guarda.
1621
01:26:10,273 --> 01:26:11,398
Basta!
1622
01:26:12,357 --> 01:26:14,023
Sono sciocchezze!
1623
01:26:14,440 --> 01:26:16,065
Impegnati per l'esame!
1624
01:26:17,940 --> 01:26:19,482
Non mettermi in imbarazzo!
1625
01:26:20,565 --> 01:26:21,623
Puoi farlo?
1626
01:26:25,857 --> 01:26:27,148
Ti odio!
1627
01:26:30,857 --> 01:26:31,898
Ma Fei!
1628
01:26:52,358 --> 01:26:53,941
Papà ti ha fatto un ritratto.
1629
01:26:57,150 --> 01:26:58,200
Pronto?
1630
01:27:00,775 --> 01:27:01,783
Sei ancora arrabbiato?
1631
01:27:05,441 --> 01:27:06,533
Xiao Fei Fei?
1632
01:27:28,316 --> 01:27:29,733
Se ti piace davvero qualcosa
1633
01:27:30,983 --> 01:27:31,991
allora non arrenderti mai
1634
01:27:33,900 --> 01:27:35,000
qualsiasi cosa dicono gli altri.
1635
01:27:45,316 --> 01:27:46,408
Mi dispiace, figliolo.
1636
01:27:49,816 --> 01:27:50,833
Questa è la prima volta
1637
01:27:51,691 --> 01:27:53,483
che io faccio il padre.
1638
01:27:57,441 --> 01:27:58,491
Per questo
1639
01:28:00,233 --> 01:28:01,325
faccio errori.
1640
01:28:04,316 --> 01:28:05,683
Ti sei preparato per l'esame?
1641
01:28:07,650 --> 01:28:08,982
Ci ho provato.
1642
01:28:08,983 --> 01:28:10,066
Ma
1643
01:28:11,608 --> 01:28:12,940
è impossibile che arrivi tra i migliori 10.
1644
01:28:12,941 --> 01:28:14,008
Perfetto.
1645
01:28:15,441 --> 01:28:16,641
Proprio quello che volevo sentire.
1646
01:28:17,358 --> 01:28:17,982
Vieni.
1647
01:28:17,983 --> 01:28:18,857
Andiamo.
1648
01:28:18,858 --> 01:28:19,649
Vieni con me.
1649
01:28:19,650 --> 01:28:20,666
Andiamo.
1650
01:28:25,400 --> 01:28:26,649
Cosa?
1651
01:28:26,650 --> 01:28:29,316
Porta fuori Fei per due settimane per una mostra?
1652
01:28:29,900 --> 01:28:30,857
Sì.
1653
01:28:30,858 --> 01:28:31,857
No.
1654
01:28:31,858 --> 01:28:32,774
Perché no?
1655
01:28:32,775 --> 01:28:34,108
Fra poco ci sono gli esami.
1656
01:28:34,108 --> 01:28:36,691
Non aveva promesso al Signor Yan che arriverà tra i migliori 10?
1657
01:28:38,650 --> 01:28:40,291
Gli altri ragazzi si stanno impegnando.
1658
01:28:40,858 --> 01:28:43,857
Questo è il momento più importante della vita di Fei.
1659
01:28:43,858 --> 01:28:45,190
No.
1660
01:28:45,191 --> 01:28:46,816
Non è il momento più importante.
1661
01:28:47,733 --> 01:28:48,800
Assolutamente no.
1662
01:28:50,275 --> 01:28:51,483
Ogni secondo di ogni giorno
1663
01:28:51,483 --> 01:28:54,775
della sua vita
1664
01:28:54,775 --> 01:28:56,525
è sempre importante.
1665
01:28:58,066 --> 01:28:59,566
Deve capire qual è il suo obiettivo.
1666
01:29:00,816 --> 01:29:02,233
Gli farò ripetizioni durante il tragitto.
1667
01:29:02,900 --> 01:29:03,916
La prego si fidi
1668
01:29:04,691 --> 01:29:06,608
dell'amore di un padre per suo figlio.
1669
01:29:08,691 --> 01:29:10,108
Signorina Gao.
1670
01:29:10,900 --> 01:29:11,941
Signorina Gao?
1671
01:29:12,608 --> 01:29:13,650
La Signorina Gao
1672
01:29:14,816 --> 01:29:15,775
non è più
1673
01:29:15,775 --> 01:29:17,566
la coordinatrice di classe di Fei.
1674
01:29:21,358 --> 01:29:22,440
La prego,
1675
01:29:22,441 --> 01:29:24,358
rispetti le regole della scuola.
1676
01:29:26,108 --> 01:29:27,158
Ma Fei.
1677
01:29:35,483 --> 01:29:36,541
Papà!
1678
01:29:37,816 --> 01:29:39,857
A tutti gli studenti è richiesto
1679
01:29:39,858 --> 01:29:41,900
restare a scuola durante gli esami.
1680
01:29:41,900 --> 01:29:43,900
Sotto la supervisione della scuola.
1681
01:29:46,733 --> 01:29:47,808
Al personale non autorizzato
1682
01:29:49,233 --> 01:29:50,291
non è permesso stare al campus.
1683
01:29:51,191 --> 01:29:52,258
Papà!
1684
01:29:53,483 --> 01:29:54,500
Se ne vada!
1685
01:30:16,316 --> 01:30:17,316
Papà!
1686
01:30:17,733 --> 01:30:18,825
Ma Fei,
1687
01:30:19,400 --> 01:30:20,400
è il momento di studiare.
1688
01:30:54,316 --> 01:30:56,483
♫ Vieni passeggiamo ♫
1689
01:30:58,650 --> 01:31:01,233
♫ Partiamo all'alba ♫
1690
01:31:02,733 --> 01:31:05,150
♫ I sogni erano infranti ♫
1691
01:31:06,983 --> 01:31:09,441
♫ Nessuna paura nel mio cuore ♫
1692
01:31:29,691 --> 01:31:30,758
Dov'è Ma Fei?
1693
01:31:32,816 --> 01:31:33,857
Ho detto
1694
01:31:33,858 --> 01:31:34,891
dov'è Ma Fei!
1695
01:31:37,066 --> 01:31:38,399
Chi sa
1696
01:31:38,400 --> 01:31:40,357
dov'è andato Ma Fei?
1697
01:31:40,358 --> 01:31:44,107
♫ Farei di tutto per scoprirlo ♫
1698
01:31:44,108 --> 01:31:47,275
♫ Anche pagare con il dolore ♫
1699
01:31:48,483 --> 01:31:52,899
♫ Forse dall'altra parte di questo fiume di sofferenza ♫
1700
01:31:52,900 --> 01:31:55,983
♫ Riuscirò a raggiungerlo domani ♫
1701
01:31:56,983 --> 01:32:00,400
♫ Per tutta la vita l'ho cercato ♫
1702
01:32:00,400 --> 01:32:01,400
Senza dubbio
1703
01:32:02,941 --> 01:32:04,941
fu il momento più dolce della mia vita.
1704
01:32:06,400 --> 01:32:07,775
Papà mi portò in diversi luoghi
1705
01:32:07,775 --> 01:32:09,691
che avevo visto solo in TV.
1706
01:32:11,316 --> 01:32:12,690
Studiavamo durante la notte
1707
01:32:12,691 --> 01:32:13,758
e viaggiavamo durante il giorno.
1708
01:32:14,191 --> 01:32:16,441
Ciò che imparai non si potrà mai trovare sui libri.
1709
01:32:18,358 --> 01:32:20,150
Quando arrivammo a Nanhai,
1710
01:32:20,691 --> 01:32:22,700
era l'ultimo giorno della mostra aerospaziale.
1711
01:32:23,191 --> 01:32:25,441
I biglietti per lo spettacolo aerei erano esauriti da tempo.
1712
01:32:26,025 --> 01:32:27,274
Ma mio padre
1713
01:32:27,275 --> 01:32:29,274
trovò un posto migliore per noi
1714
01:32:29,275 --> 01:32:30,983
in una collina lì vicino.
1715
01:32:47,358 --> 01:32:48,458
E capii
1716
01:32:49,316 --> 01:32:50,775
che avevo la risposta
1717
01:32:51,608 --> 01:32:52,916
alla domanda che mi fece una volta mio padre.
1718
01:33:02,066 --> 01:33:03,091
Papà.
1719
01:33:04,275 --> 01:33:05,275
Papà?
1720
01:33:07,358 --> 01:33:08,383
Papà!
1721
01:33:09,900 --> 01:33:10,941
Stiamo arrivando.
1722
01:33:13,691 --> 01:33:14,975
Non hai mangiato ancora nulla.
1723
01:33:16,066 --> 01:33:17,325
Sin dal mio primo ricordo
1724
01:33:18,525 --> 01:33:20,858
papà è sempre stato un generatore
1725
01:33:20,858 --> 01:33:22,533
che girava alla massima potenza.
1726
01:33:24,191 --> 01:33:26,233
Quella fu la prima volta che lo vidi
1727
01:33:27,441 --> 01:33:28,475
addormentarsi così in fretta.
1728
01:33:30,525 --> 01:33:32,650
Sono certo che fu un momento di svolta per me.
1729
01:33:34,025 --> 01:33:35,525
Il momento in cui capii che anche degli adulti
1730
01:33:37,275 --> 01:33:38,775
bisognava prendersi cura.
1731
01:33:42,816 --> 01:33:44,191
Stazione Zhuge.
1732
01:33:44,608 --> 01:33:45,691
Prego scendete.
1733
01:34:30,358 --> 01:34:31,425
Papà!
1734
01:34:33,733 --> 01:34:34,758
Papà!
1735
01:34:37,191 --> 01:34:38,275
Ma Fei?
1736
01:34:39,650 --> 01:34:40,650
Ma Fei?
1737
01:34:43,233 --> 01:34:44,300
Ma Fei!
1738
01:34:45,233 --> 01:34:46,325
Papà!
1739
01:34:46,733 --> 01:34:47,524
Papà!
1740
01:34:47,525 --> 01:34:48,575
Ma Fei!
1741
01:34:48,983 --> 01:34:50,033
Ma Fei!
1742
01:34:53,275 --> 01:34:54,483
Signore, fermi l'autobus!
1743
01:34:55,025 --> 01:34:56,116
Si fermi!
1744
01:35:00,441 --> 01:35:01,450
Papà!
1745
01:35:02,941 --> 01:35:04,650
Papà!
1746
01:35:09,983 --> 01:35:11,108
Ma Fei!
1747
01:35:14,316 --> 01:35:15,366
Papà!
1748
01:35:18,983 --> 01:35:20,358
Ma Fei!
1749
01:35:21,983 --> 01:35:23,775
Ma Fei!
1750
01:35:23,775 --> 01:35:24,649
Papà...
1751
01:35:24,650 --> 01:35:26,815
Per una serie di particolari circostanze...
1752
01:35:26,816 --> 01:35:28,483
Papà, dove sei?
1753
01:35:28,483 --> 01:35:30,940
Non riuscii a stare fermo ad aspettarlo.
1754
01:35:30,941 --> 01:35:31,650
Tutto iniziò
1755
01:35:31,650 --> 01:35:33,358
con la tempesta.
1756
01:35:33,858 --> 01:35:35,441
Secondo i libri di storia
1757
01:35:35,900 --> 01:35:38,733
accadde una volta sola nel secolo.
1758
01:35:44,941 --> 01:35:46,275
Evacuate tutti!
1759
01:35:46,275 --> 01:35:47,941
Svelti! Evacuate!
1760
01:35:49,941 --> 01:35:51,066
Di chi sei figlio?
1761
01:35:51,066 --> 01:35:52,066
C'è un'alluvione,
1762
01:35:52,066 --> 01:35:52,816
forza
1763
01:35:52,816 --> 01:35:54,025
vieni con me!
1764
01:35:54,025 --> 01:35:55,399
Voglio aspettare mio padre.
1765
01:35:55,400 --> 01:35:57,025
Questo tempo orrendo, piove continuamente.
1766
01:35:57,025 --> 01:35:59,274
Qui siamo collegati dalla regione alluvionata...
1767
01:35:59,275 --> 01:36:01,149
- Sono le 19.10...
- La tua schiena sta bene?
1768
01:36:01,150 --> 01:36:03,000
Ti avevo detto di lasciare il lavoro pesante agli altri.
1769
01:36:03,816 --> 01:36:06,441
- Stanno lasciando la struttura in ordine.
- Ma Fei!
1770
01:36:06,441 --> 01:36:09,816
I soldati dell'esercito devono
1771
01:36:09,816 --> 01:36:12,440
portare gli aiuti umanitari.
1772
01:36:12,441 --> 01:36:14,733
Il tempo è pericoloso
1773
01:36:14,733 --> 01:36:16,649
ma sono inflessibili.
1774
01:36:16,650 --> 01:36:17,441
In sette ore
1775
01:36:17,441 --> 01:36:19,940
la pioggia caduta ha raggiunto i 180 millmetri.
1776
01:36:19,941 --> 01:36:21,650
180 millimetri significa
1777
01:36:21,650 --> 01:36:23,316
straripamenti sui campi
1778
01:36:23,316 --> 01:36:25,150
che abbiamo visto venendo qui.
1779
01:36:28,566 --> 01:36:29,608
Ma Fei!
1780
01:36:33,691 --> 01:36:35,650
Prima fate andare i civili!
1781
01:36:36,400 --> 01:36:39,150
Per favore evacuate adesso.
1782
01:36:40,691 --> 01:36:41,725
Ma Fei!
1783
01:36:43,775 --> 01:36:44,825
Ma Fei!
1784
01:36:46,816 --> 01:36:49,357
Mamma! Mamma!
1785
01:36:49,358 --> 01:36:50,608
Mamma.
1786
01:36:51,150 --> 01:36:53,483
Mamma...
1787
01:36:53,483 --> 01:36:54,608
Piccolo!
1788
01:36:54,608 --> 01:36:56,483
Dov'eri?
1789
01:37:02,150 --> 01:37:03,441
Ha visto mio figlio?
1790
01:37:04,025 --> 01:37:04,691
Da quella parte.
1791
01:37:04,691 --> 01:37:05,691
Giusto, alto così.
1792
01:37:05,691 --> 01:37:06,275
Con quest'altezza,
1793
01:37:06,275 --> 01:37:07,108
dove l'ha visto?
1794
01:37:07,108 --> 01:37:07,816
Laggiù.
1795
01:37:07,816 --> 01:37:08,358
Là?
1796
01:37:08,358 --> 01:37:09,400
Laggiù da solo.
1797
01:37:09,400 --> 01:37:10,066
Laggiù?
1798
01:37:10,066 --> 01:37:11,066
Sì, ne sono certo!
1799
01:37:31,233 --> 01:37:32,941
Ma Fei!
1800
01:37:40,066 --> 01:37:41,483
Ma Fei!
1801
01:37:45,650 --> 01:37:47,525
Ma Fei!
1802
01:37:50,150 --> 01:37:51,208
Papà!
1803
01:37:52,108 --> 01:37:54,525
Rimasi intrappolato nell'inondazione per tre giorni.
1804
01:37:54,525 --> 01:37:55,775
C'è nessuno?
1805
01:37:55,775 --> 01:37:58,650
Corsi con la folla come se la mia vita dipendesse da quello,
1806
01:37:59,150 --> 01:38:00,191
ma subito scoprii...
1807
01:38:00,191 --> 01:38:01,440
C'è nessuno?
1808
01:38:01,441 --> 01:38:02,816
che ero l'unico lì.
1809
01:38:11,400 --> 01:38:13,608
Evacuate tutti, adesso!
1810
01:38:13,608 --> 01:38:15,233
Ehi, dove vai?
1811
01:38:16,108 --> 01:38:17,316
Mio figlio è lì!
1812
01:38:17,316 --> 01:38:18,358
Sono suo padre
1813
01:38:18,358 --> 01:38:19,607
devo andare.
1814
01:38:19,608 --> 01:38:20,607
Andare?
1815
01:38:20,608 --> 01:38:22,274
Non potrai ritornare indietro!
1816
01:38:22,275 --> 01:38:23,858
Il picco del fiume sarà qui tra un'ora!
1817
01:38:23,858 --> 01:38:24,983
E mio figlio?
1818
01:38:24,983 --> 01:38:26,525
È lì!
1819
01:38:26,525 --> 01:38:27,358
Portatelo via da qui!
1820
01:38:27,358 --> 01:38:28,440
No, non posso andarmene.
1821
01:38:28,441 --> 01:38:30,482
- Non posso, no!
- Forza, amico.
1822
01:38:30,483 --> 01:38:31,858
- Fuori!
- Forza.
1823
01:38:36,608 --> 01:38:37,399
Sono suo padre!
1824
01:38:37,400 --> 01:38:38,358
Amico,
1825
01:38:38,358 --> 01:38:39,275
davvero non posso andare.
1826
01:38:39,275 --> 01:38:40,275
Ascoltami.
1827
01:38:40,858 --> 01:38:41,941
Ascoltami.
1828
01:38:43,775 --> 01:38:44,899
Amico.
1829
01:38:44,900 --> 01:38:46,816
Ascolta, ascoltami.
1830
01:38:46,816 --> 01:38:48,150
Solo un attimo.
1831
01:38:49,233 --> 01:38:50,857
Devo dire solo una cosa.
1832
01:38:50,858 --> 01:38:52,149
Amico.
1833
01:38:52,150 --> 01:38:53,233
Ma Fei!
1834
01:38:53,233 --> 01:38:54,275
Attento!
1835
01:38:55,400 --> 01:38:56,441
È pericoloso!
1836
01:38:57,316 --> 01:38:58,690
Fatemi dire questo.
1837
01:38:58,691 --> 01:38:59,482
Aspetta!
1838
01:38:59,483 --> 01:39:00,558
Ma Fei!
1839
01:39:01,066 --> 01:39:02,816
Ma Fei, sono tuo padre!
1840
01:39:03,358 --> 01:39:05,316
Non so se puoi sentirmi!
1841
01:39:05,775 --> 01:39:07,940
Sono papà!
1842
01:39:07,941 --> 01:39:09,008
Papà!
1843
01:39:09,483 --> 01:39:10,541
Sono qui!
1844
01:39:11,941 --> 01:39:13,000
Aiutami!
1845
01:39:20,525 --> 01:39:22,483
Se riesci a sentirmi
1846
01:39:23,150 --> 01:39:25,566
guardati intorno!
1847
01:39:27,316 --> 01:39:28,350
Papà!
1848
01:39:28,900 --> 01:39:30,816
Se riesci a sentirmi
1849
01:39:32,108 --> 01:39:34,150
guarda cosa c'è attorno a te!
1850
01:39:34,858 --> 01:39:35,875
Papà!
1851
01:39:36,858 --> 01:39:38,275
Trova un modo!
1852
01:39:38,816 --> 01:39:40,483
Usa la testa!
1853
01:39:41,275 --> 01:39:43,108
Trova un modo per uscire!
1854
01:39:43,108 --> 01:39:44,566
Puoi farcela!
1855
01:39:58,650 --> 01:39:59,983
Puoi farcela!
1856
01:40:00,441 --> 01:40:02,108
Puoi farcela!
1857
01:40:03,233 --> 01:40:04,649
Ti riterrò responsabile!
1858
01:40:04,650 --> 01:40:05,775
Ricevuto. Passo.
1859
01:40:06,441 --> 01:40:07,732
Figlio!
1860
01:40:07,733 --> 01:40:09,816
Puoi farcela!
1861
01:40:09,816 --> 01:40:11,066
L'alta marea arriverà presto.
1862
01:40:11,566 --> 01:40:13,732
Sarà qui tra 15 minuti.
1863
01:40:13,733 --> 01:40:15,400
Ultimo ordine!
1864
01:40:15,983 --> 01:40:17,190
Uscite!
1865
01:40:17,191 --> 01:40:17,982
Andate via
1866
01:40:17,983 --> 01:40:19,041
tutti!
1867
01:40:21,525 --> 01:40:22,857
Controlla per bene!
1868
01:40:22,858 --> 01:40:24,025
È rimasto qualcuno?
1869
01:40:24,441 --> 01:40:25,565
Andiamo!
1870
01:40:25,566 --> 01:40:26,357
Andiamo, compagno!
1871
01:40:26,358 --> 01:40:27,440
Andate avanti voi!
1872
01:40:27,441 --> 01:40:28,441
Forza!
1873
01:40:43,441 --> 01:40:44,566
Figlio!
1874
01:40:44,566 --> 01:40:45,941
Papà!
1875
01:40:46,483 --> 01:40:47,525
Mio figlio!
1876
01:40:49,233 --> 01:40:50,408
Sono qui!
1877
01:40:51,941 --> 01:40:53,483
Reggiti alla corda!
1878
01:40:55,191 --> 01:40:56,241
Aiutatemi!
1879
01:41:02,400 --> 01:41:03,691
Una porta rotta
1880
01:41:04,316 --> 01:41:05,858
può diventare la sostituta di un gommone.
1881
01:41:06,525 --> 01:41:07,575
Una corda
1882
01:41:07,983 --> 01:41:09,608
può essere sostituita con delle lenzuola.
1883
01:41:10,775 --> 01:41:12,565
Costruire una scialuppa di salvataggio
1884
01:41:12,566 --> 01:41:14,941
non lo insegnano in nessun libro di testo,
1885
01:41:15,441 --> 01:41:17,525
ma un adolescente dovrebbe essere in grado di
1886
01:41:17,525 --> 01:41:18,900
inventarsi qualcosa.
1887
01:41:19,691 --> 01:41:20,940
Se
1888
01:41:20,941 --> 01:41:22,650
è abituato a pensare per conto suo
1889
01:41:23,733 --> 01:41:25,358
e a vivere con coraggio.
1890
01:41:30,941 --> 01:41:31,899
Comandante.
1891
01:41:31,900 --> 01:41:33,440
Ora che i pannelli isolanti sono danneggiati
1892
01:41:33,441 --> 01:41:34,774
la nostra unica speranza
1893
01:41:34,775 --> 01:41:36,083
è un atterraggio di emergenza.
1894
01:41:37,191 --> 01:41:38,982
Appena riusciremo a ristabilire le comunicazioni,
1895
01:41:38,983 --> 01:41:41,190
saremo in grato di ottenere nuovi dati per l'orbita.
1896
01:41:41,191 --> 01:41:42,399
Mi offro volontario
1897
01:41:42,400 --> 01:41:43,483
per andare ad esaminare
1898
01:41:44,108 --> 01:41:46,232
l'antenna esterna.
1899
01:41:46,233 --> 01:41:47,258
Assolutamente no.
1900
01:41:49,066 --> 01:41:50,399
Quello che stai proponendo
1901
01:41:50,400 --> 01:41:51,483
l'ho già considerato.
1902
01:41:52,066 --> 01:41:54,025
Ma il livello di ossigeno della tuta
1903
01:41:54,733 --> 01:41:56,607
può durare solo per 4 minuti.
1904
01:41:56,608 --> 01:41:58,065
Non ce la faresti
1905
01:41:58,066 --> 01:41:59,125
prima di sistemare l'antenna.
1906
01:42:03,150 --> 01:42:04,166
Fei Ma
1907
01:42:05,608 --> 01:42:07,024
Tuo padre
1908
01:42:07,025 --> 01:42:08,983
ti ha già perso una volta.
1909
01:42:09,566 --> 01:42:10,591
Non voglio
1910
01:42:11,150 --> 01:42:12,858
perderti di nuovo, nello Spazio.
1911
01:42:21,233 --> 01:42:22,399
Non chiudete la porta!
1912
01:42:22,400 --> 01:42:23,150
Aspettate!
1913
01:42:23,150 --> 01:42:24,566
Aspettate un attimo.
1914
01:42:24,566 --> 01:42:25,608
Ce n'è ancora uno.
1915
01:42:25,608 --> 01:42:26,441
Un altro ragazzino.
1916
01:42:26,441 --> 01:42:28,025
Un secondo, sta arrivando.
1917
01:42:30,150 --> 01:42:31,899
Un secondo.
1918
01:42:31,900 --> 01:42:33,149
Fai del tuo meglio!
1919
01:42:33,150 --> 01:42:33,650
Forza!
1920
01:42:33,650 --> 01:42:35,025
Vai, figlio mio.
1921
01:42:35,025 --> 01:42:36,775
Vai, altrimenti farai tardi.
1922
01:42:36,775 --> 01:42:38,566
Aprite il cancello e fate entrare mio figlio.
1923
01:43:26,733 --> 01:43:27,750
Figlio.
1924
01:43:29,233 --> 01:43:30,233
Qui!
1925
01:43:30,233 --> 01:43:31,190
Figlio!
1926
01:43:31,191 --> 01:43:32,258
Qui!
1927
01:43:33,941 --> 01:43:34,975
Com'è andata?
1928
01:43:38,650 --> 01:43:39,691
Va tutto bene, piccolo.
1929
01:43:44,191 --> 01:43:45,275
Va bene.
1930
01:43:50,733 --> 01:43:52,065
Vieni qui, vieni.
1931
01:43:52,066 --> 01:43:52,649
Qui.
1932
01:43:52,650 --> 01:43:53,650
Vieni.
1933
01:44:02,816 --> 01:44:04,358
Arrivò presto il giorno dei risultati.
1934
01:44:04,816 --> 01:44:05,774
Questa volta
1935
01:44:05,775 --> 01:44:07,399
avevo fiducia.
1936
01:44:07,400 --> 01:44:09,783
Pensavo di riuscire ad entrare nella top 10 della mia classe.
1937
01:44:22,733 --> 01:44:23,750
Papà!
1938
01:44:25,316 --> 01:44:26,341
Sono qui.
1939
01:44:34,608 --> 01:44:36,233
Congratulazioni, Fei Ma
1940
01:44:36,233 --> 01:44:39,358
per aver raggiunto il 65° posto.
1941
01:44:40,316 --> 01:44:41,483
Devo dire che
1942
01:44:41,483 --> 01:44:43,815
hai fatto passi da gigante
1943
01:44:43,816 --> 01:44:45,107
signor Fei Ma
1944
01:44:45,108 --> 01:44:47,316
dalla fine della classifica!
1945
01:44:48,691 --> 01:44:49,899
Ma
1946
01:44:49,900 --> 01:44:51,191
le regole vanno rispettate.
1947
01:44:51,691 --> 01:44:55,150
Ogni studente, con i suoi genitori, devono mantenere la parola data.
1948
01:44:56,316 --> 01:44:57,375
O sbaglio?
1949
01:45:16,733 --> 01:45:18,025
Cosa stai facendo?
1950
01:45:18,483 --> 01:45:19,732
L'accoglienza dei funzionari dell'ufficio d'istruzione è oggi.
1951
01:45:19,733 --> 01:45:20,783
Non creare problemi.
1952
01:45:22,941 --> 01:45:23,649
Sparisci!
1953
01:45:23,650 --> 01:45:24,274
Via!
1954
01:45:24,275 --> 01:45:24,982
Vai via!
1955
01:45:24,983 --> 01:45:25,732
Vattene!
1956
01:45:25,733 --> 01:45:27,024
Forza!
1957
01:45:27,025 --> 01:45:28,065
Vattene!
1958
01:45:28,066 --> 01:45:28,815
Vai!
1959
01:45:28,816 --> 01:45:29,608
Venite qua!
1960
01:45:29,608 --> 01:45:30,440
Venite!
1961
01:45:30,441 --> 01:45:31,482
Forza!
1962
01:45:31,483 --> 01:45:32,541
Fermo!
1963
01:45:41,983 --> 01:45:43,190
Meng
1964
01:45:43,191 --> 01:45:44,200
Cosa stai facendo?
1965
01:45:47,858 --> 01:45:48,858
Niente.
1966
01:45:49,691 --> 01:45:50,958
Come osate fare casino con mio figlio!?
1967
01:45:52,983 --> 01:45:53,982
Piccolo,
1968
01:45:53,983 --> 01:45:55,190
ricordati questo!
1969
01:45:55,191 --> 01:45:56,107
Potresti anche non avere molto,
1970
01:45:56,108 --> 01:45:57,183
ma hai dei papà!
1971
01:45:58,816 --> 01:45:59,649
Chiedi in giro per Dong Pei.
1972
01:45:59,650 --> 01:46:00,774
Tuo zio Meng
1973
01:46:00,775 --> 01:46:01,732
non aveva nulla
1974
01:46:01,733 --> 01:46:02,741
se non un'ottima reputazione.
1975
01:46:04,483 --> 01:46:05,525
Non ci interessa andare in una scuola
1976
01:46:05,525 --> 01:46:06,541
che non ci vuole.
1977
01:46:07,025 --> 01:46:08,065
Trasferiamoci!
1978
01:46:08,066 --> 01:46:08,857
Ci sono tantissime ottime scuole.
1979
01:46:08,858 --> 01:46:09,900
Ne sceglieremo una!
1980
01:46:11,108 --> 01:46:12,141
Va bene, zio Meng.
1981
01:46:12,900 --> 01:46:13,966
Ci penserò io.
1982
01:46:14,608 --> 01:46:15,691
Ce la posso fare.
1983
01:46:16,900 --> 01:46:17,916
Entra.
1984
01:46:22,400 --> 01:46:23,483
Aspetta!
1985
01:46:26,066 --> 01:46:27,483
Il punteggio finale di Fei Ma è di 641.
1986
01:46:27,941 --> 01:46:30,149
È a 21 punti dal 10° posto nella sua classe.
1987
01:46:30,150 --> 01:46:31,150
Ora, l'unico problema
1988
01:46:31,650 --> 01:46:32,675
è nel saggio.
1989
01:46:35,733 --> 01:46:37,025
'86, '87, '88
1990
01:46:37,441 --> 01:46:38,566
Tre anni consecutivi.
1991
01:46:39,525 --> 01:46:40,558
Signor Yan.
1992
01:46:42,275 --> 01:46:43,750
Questo è l'esame di cinese di mio figlio.
1993
01:46:44,608 --> 01:46:45,858
Gli ha messo 0.
1994
01:46:46,650 --> 01:46:48,233
Non voglio discutere di questo.
1995
01:46:48,733 --> 01:46:50,025
Voglio solo che legga
1996
01:46:50,525 --> 01:46:52,008
a tutti questo saggio.
1997
01:46:52,441 --> 01:46:53,441
È possibile?
1998
01:46:59,275 --> 01:47:00,482
Titolo
1999
01:47:00,483 --> 01:47:01,733
Il tempo che non può essere perso.
2000
01:47:02,566 --> 01:47:03,649
La vita
2001
01:47:03,650 --> 01:47:04,940
può essere breve
2002
01:47:04,941 --> 01:47:05,940
o lunga.
2003
01:47:05,941 --> 01:47:07,650
Qual è un momento da non perdere?
2004
01:47:08,150 --> 01:47:08,857
Mio padre
2005
01:47:08,858 --> 01:47:10,691
era un grande architetto di ponti.
2006
01:47:11,566 --> 01:47:12,858
Ma ha commesso un errore importante
2007
01:47:13,441 --> 01:47:14,508
ed è stato arrestato per questo.
2008
01:47:15,150 --> 01:47:16,208
C'è mai stato
2009
01:47:16,608 --> 01:47:18,316
un padre peggiore di lui?
2010
01:47:18,858 --> 01:47:19,866
È rimasto
2011
01:47:20,691 --> 01:47:23,315
in prigione per 2483 giorni.
2012
01:47:23,316 --> 01:47:24,791
Si è perso la mia intera infanzia.
2013
01:47:25,233 --> 01:47:26,300
Dice sempre
2014
01:47:27,025 --> 01:47:28,107
"Se solo
2015
01:47:28,108 --> 01:47:29,775
potessi tornare indietro."
2016
01:47:30,400 --> 01:47:31,416
Ora,
2017
01:47:31,900 --> 01:47:33,315
qual è un momento da non perdere,
2018
01:47:33,316 --> 01:47:34,733
per un'intera nazione?
2019
01:47:35,983 --> 01:47:37,008
Provate a immaginare
2020
01:47:37,816 --> 01:47:39,774
le città dimenticate da centinaia di anni,
2021
01:47:39,775 --> 01:47:41,416
la prima volta che l'imperatrice è andata in macchina.
2022
01:47:42,108 --> 01:47:42,899
Ovviamente,
2023
01:47:42,900 --> 01:47:44,482
non era per niente impressionata
2024
01:47:44,483 --> 01:47:45,566
dalla tecnologia moderna.
2025
01:47:46,941 --> 01:47:48,033
Che Dio mi aiuti.
2026
01:47:48,525 --> 01:47:49,899
Che Dio mi aiuti.
2027
01:47:49,900 --> 01:47:50,608
Piccolo Yan.
2028
01:47:50,608 --> 01:47:51,666
Sono qui, vostra maestà.
2029
01:47:54,191 --> 01:47:55,500
Questo cavallo deve aver mangiato molto
2030
01:47:56,233 --> 01:47:57,566
per correre così veloce!
2031
01:47:59,650 --> 01:48:00,566
Portatela via,
2032
01:48:00,566 --> 01:48:02,233
in modo permanente!
2033
01:48:03,316 --> 01:48:05,065
Perdere scienza e tecnologia
2034
01:48:05,066 --> 01:48:07,107
ha condotto la nostra nazione
2035
01:48:07,108 --> 01:48:08,191
lungo un sentiero lungo e ventoso.
2036
01:48:08,608 --> 01:48:09,608
Vostra maestà.
2037
01:48:10,066 --> 01:48:11,399
Grazie alla scienza una nazione prospera.
2038
01:48:11,400 --> 01:48:12,315
Tra decenni
2039
01:48:12,316 --> 01:48:14,858
questi super poteri arriveranno fino allo Spazio.
2040
01:48:15,525 --> 01:48:17,149
Voglio richiedere un finanziamento
2041
01:48:17,150 --> 01:48:18,566
per costruire una nave spaziale, in anticipo.
2042
01:48:19,400 --> 01:48:20,941
Una nave spaziale?
2043
01:48:22,941 --> 01:48:24,233
E che cos'è?
2044
01:48:25,608 --> 01:48:27,108
Ridicolo!
2045
01:48:27,650 --> 01:48:29,566
Assurdo!
2046
01:48:29,983 --> 01:48:31,440
Con un'antenna a onde gravitazionali
2047
01:48:31,441 --> 01:48:34,399
e un motore a curvatura elettronica,
2048
01:48:34,400 --> 01:48:36,774
possiamo sicuramente spingerci oltre la velocità della luce.
2049
01:48:36,775 --> 01:48:39,275
Se ognuno di noi lavorerà sodo
2050
01:48:39,275 --> 01:48:41,525
il mondo cambierà, per noi.
2051
01:48:42,608 --> 01:48:44,065
Vostra maestà
2052
01:48:44,066 --> 01:48:45,816
questa volta ci penserò io personalmente.
2053
01:48:46,858 --> 01:48:48,232
Destinazione:
2054
01:48:48,233 --> 01:48:49,316
Marte.
2055
01:49:23,905 --> 01:49:25,196
Ridicolo!
2056
01:49:25,613 --> 01:49:27,196
Assurdo!
2057
01:49:29,155 --> 01:49:30,863
Il foglio indica chiaramente
2058
01:49:30,863 --> 01:49:31,988
che l'argomento del saggio
2059
01:49:31,988 --> 01:49:32,946
dovrebbe essere
2060
01:49:32,946 --> 01:49:34,737
come poter dare maggior valore
2061
01:49:34,738 --> 01:49:35,945
al tempo trascorso a studiare.
2062
01:49:35,946 --> 01:49:37,362
È completamente fuori tema.
2063
01:49:37,363 --> 01:49:38,612
Ecco com'è questo saggio.
2064
01:49:38,613 --> 01:49:39,738
Per niente puntuale.
2065
01:49:41,613 --> 01:49:42,988
Non ha alcuna possibilità.
2066
01:49:42,988 --> 01:49:45,113
Anche rivalutandolo.
2067
01:49:45,863 --> 01:49:46,880
Obiezione.
2068
01:49:52,488 --> 01:49:54,321
Non credo ci sia una risposta corretta.
2069
01:49:54,321 --> 01:49:55,821
Il saggio che ha letto,
2070
01:49:56,280 --> 01:49:57,338
credo sia bellissimo.
2071
01:49:58,613 --> 01:49:59,663
Sono commosso.
2072
01:50:01,280 --> 01:50:02,338
La bellezza,
2073
01:50:02,905 --> 01:50:04,338
ha una definizione precisa?
2074
01:50:05,696 --> 01:50:08,321
Te ne accorgerai quando fallirà, Gaokao.
2075
01:50:09,696 --> 01:50:12,113
Certo, posso dargli un punteggio più alto
2076
01:50:12,571 --> 01:50:14,280
ma per quanto riguarda gli altri esaminatori?
2077
01:50:14,738 --> 01:50:16,320
Se un bambino non riesce ad essere ammesso
2078
01:50:16,321 --> 01:50:17,988
i genitori come voi
2079
01:50:17,988 --> 01:50:20,446
non vorranno sempre lamentarsi con noi insegnanti?
2080
01:50:21,321 --> 01:50:23,321
Sono cresciuto in un piccolo villaggio.
2081
01:50:23,738 --> 01:50:25,355
Sono entrato in un'università normale nel 1963.
2082
01:50:26,905 --> 01:50:29,195
Non avevo nulla!
2083
01:50:29,196 --> 01:50:31,488
I bambini del mio villaggio
2084
01:50:31,488 --> 01:50:32,730
non avevano nemmeno scarpe da poter indossare.
2085
01:50:34,571 --> 01:50:35,738
Quello che dico sempre è che
2086
01:50:36,571 --> 01:50:39,112
una persona ha soltanto una possibilità per cambiare il corso della propria vita.
2087
01:50:39,113 --> 01:50:40,654
Mentre non ti stai impegnando abbastanza,
2088
01:50:40,655 --> 01:50:42,280
i bambini senza scarpe
2089
01:50:43,030 --> 01:50:46,030
stanno facendo degli sforzi che tu nemmeno immagini.
2090
01:50:47,446 --> 01:50:48,896
Capisco perfettamente le sue intenzioni.
2091
01:50:50,196 --> 01:50:52,029
Riesco a vedere la sua genuina preoccupazione
2092
01:50:52,030 --> 01:50:53,363
per i bambini.
2093
01:50:55,613 --> 01:50:56,638
Cosa ne dice di questo.
2094
01:50:58,363 --> 01:51:00,155
Parliamo un attimo del saggio.
2095
01:51:03,613 --> 01:51:04,863
Ci sono quattro scelte
2096
01:51:05,696 --> 01:51:07,146
per ogni domanda a risposta multipla.
2097
01:51:07,780 --> 01:51:09,945
A, B, C e D.
2098
01:51:09,946 --> 01:51:10,988
Questo va bene.
2099
01:51:11,655 --> 01:51:14,071
Ma ci saranno sempre 4 opzioni ovvie
2100
01:51:14,738 --> 01:51:16,612
disponibili da scegliere, per loro
2101
01:51:16,613 --> 01:51:18,863
quando incontreranno i veri problemi della vita?
2102
01:51:25,196 --> 01:51:27,138
Sapere la risposta corretta tra A, B, C e D è importante.
2103
01:51:27,780 --> 01:51:29,155
Ma quello che più importa
2104
01:51:29,988 --> 01:51:31,405
è che i bambini dovrebbero essere in grado
2105
01:51:31,405 --> 01:51:32,570
di tirare fuori
2106
01:51:32,571 --> 01:51:33,696
la E, la F, la G,
2107
01:51:34,196 --> 01:51:36,405
la H, I, J, K, L, M, N.
2108
01:51:37,738 --> 01:51:39,071
Qualunque siano le circostanze,
2109
01:51:39,530 --> 01:51:41,821
quando i nostri figli riescono a inventare X,Y,Z...
2110
01:51:42,321 --> 01:51:43,529
Ecco quando
2111
01:51:43,530 --> 01:51:45,362
possono plasmare il loro destino.
2112
01:51:45,363 --> 01:51:46,363
Ottimo ragionamento.
2113
01:51:47,696 --> 01:51:48,363
Che cosa intende?
2114
01:51:48,363 --> 01:51:49,821
Sta esponendo un argomento interessante.
2115
01:51:50,488 --> 01:51:51,905
Anche molto evocativo.
2116
01:51:53,530 --> 01:51:55,195
Senta questo.
2117
01:51:55,196 --> 01:51:56,695
Assegniamo di nuovo un punteggio al saggio,
2118
01:51:56,696 --> 01:51:57,780
separatamente.
2119
01:52:02,821 --> 01:52:04,271
Non riuscirà mai ad ottenere un voto alto.
2120
01:52:31,530 --> 01:52:32,863
Dirò apertamente quello che penso.
2121
01:52:34,780 --> 01:52:37,030
Dalla nostra precedente esperienza,
2122
01:52:37,738 --> 01:52:39,780
dare zero a questo tema
2123
01:52:40,738 --> 01:52:42,405
non dovrebbe sollevare alcun tipo di domande.
2124
01:52:43,613 --> 01:52:44,680
E questo
2125
01:52:45,155 --> 01:52:46,321
è anche quello che abbiamo ottenuto
2126
01:52:46,863 --> 01:52:48,530
da tre differenti insegnanti.
2127
01:52:49,446 --> 01:52:51,155
Ognuno di loro, ha dato zero.
2128
01:52:56,655 --> 01:52:57,696
Figlio.
2129
01:52:58,530 --> 01:52:59,530
Andiamo a casa.
2130
01:53:04,030 --> 01:53:05,063
Ma...
2131
01:53:07,571 --> 01:53:09,695
Altri tre insegnanti
2132
01:53:09,696 --> 01:53:10,863
hanno dato il voto massimo.
2133
01:53:13,613 --> 01:53:16,279
A giudicare in base al nuovo quadro educativo,
2134
01:53:16,280 --> 01:53:18,820
la qualità del tema,
2135
01:53:18,821 --> 01:53:20,155
l'ampiezza della conoscenza,
2136
01:53:20,571 --> 01:53:22,654
e l'immaginazione che esce fuori dalla scrittura
2137
01:53:22,655 --> 01:53:23,896
hanno impressionato molto gli insengnanti.
2138
01:53:25,071 --> 01:53:26,238
A parte quello,
2139
01:53:26,238 --> 01:53:28,321
abbiamo anche degli insegnanti che hanno dato 20
2140
01:53:28,321 --> 01:53:29,655
25
2141
01:53:29,655 --> 01:53:30,780
28
2142
01:53:31,613 --> 01:53:32,905
Persino 35.
2143
01:53:36,405 --> 01:53:38,780
Questo è da parte mia.
2144
01:53:40,821 --> 01:53:41,946
Ho fatto i calcoli.
2145
01:53:42,446 --> 01:53:44,529
La media dovrebbe essere
2146
01:53:44,530 --> 01:53:45,946
22.8
2147
01:53:46,363 --> 01:53:47,413
Bravo!
2148
01:53:48,530 --> 01:53:49,238
Non badate a me,
2149
01:53:49,238 --> 01:53:50,321
andate avanti.
2150
01:53:51,905 --> 01:53:52,963
Tutti voi...
2151
01:53:53,363 --> 01:53:55,988
Non è esattamente ciò che dobbiamo considerare
2152
01:53:55,988 --> 01:53:57,738
riguardo la riforma dell'insegnamento?
2153
01:54:01,863 --> 01:54:02,946
Signor Yan,
2154
01:54:04,238 --> 01:54:05,863
secondo me,
2155
01:54:06,905 --> 01:54:09,530
i bambini con un pensiero critico come lui
2156
01:54:10,321 --> 01:54:11,530
dovrebbero essere incoraggiati.
2157
01:54:12,030 --> 01:54:14,196
Sarà un bene per la nazione, con il passare del tempo.
2158
01:54:38,030 --> 01:54:39,088
Cosa sta succedendo?
2159
01:54:40,280 --> 01:54:42,146
Questo è l'evento speciale del campus, per quest'anno.
2160
01:54:43,113 --> 01:54:45,238
L'unico festeggiamento permesso dal signor Yan.
2161
01:54:45,655 --> 01:54:46,738
Questi sono gli studenti
2162
01:54:46,738 --> 01:54:48,820
che hanno raggiunto i loro obiettivi
2163
01:54:48,821 --> 01:54:50,071
negli esami Gaokao.
2164
01:54:50,905 --> 01:54:52,530
Dopo aver lavorato duramente per così tanti anni
2165
01:54:52,530 --> 01:54:53,655
finalmente, ce l'hanno fatta.
2166
01:54:54,071 --> 01:54:55,279
Perché non dovrebbero
2167
01:54:55,280 --> 01:54:56,571
festeggiare i loro successi?
2168
01:54:57,530 --> 01:54:59,529
Mi chiedo se davvero si siano divertiti a imparare,
2169
01:54:59,530 --> 01:55:00,905
visto che buttano via
2170
01:55:00,905 --> 01:55:02,905
i libri con tanto entusiasmo
2171
01:55:03,446 --> 01:55:05,821
subito dopo aver finito gli esami.
2172
01:55:07,238 --> 01:55:09,571
Imparare non dovrebbe essere qualcosa che si fa per tutta la vita?
2173
01:55:10,988 --> 01:55:12,196
Il loro futuro...
2174
01:55:12,196 --> 01:55:14,571
Avranno uno dei futuri più brillanti.
2175
01:55:15,488 --> 01:55:17,613
Nettamente migliore di quello che stai vivendo tu.
2176
01:55:17,613 --> 01:55:18,280
Cento,
2177
01:55:18,280 --> 01:55:19,488
mille volte meglio.
2178
01:55:19,488 --> 01:55:21,738
I nostri studenti sono il meglio del meglio.
2179
01:55:22,446 --> 01:55:24,238
Nessuno può dire il contrario.
2180
01:55:24,696 --> 01:55:27,280
Tutti voi avete visto le foto sulla mia parete...
2181
01:55:27,280 --> 01:55:28,530
Allora lui chi è?
2182
01:55:29,071 --> 01:55:30,163
Chi?
2183
01:55:31,321 --> 01:55:33,404
Chi l'ha fatto entrare?
2184
01:55:33,405 --> 01:55:34,488
Chi?
2185
01:55:35,446 --> 01:55:37,571
Fate uscire di qui quel folle!
2186
01:55:37,571 --> 01:55:39,113
Ora vuole che vada via?
2187
01:55:39,821 --> 01:55:40,871
Singor Yan,
2188
01:55:41,613 --> 01:55:43,196
sa perché
2189
01:55:43,196 --> 01:55:45,163
manca una foto, dalla sua parete?
2190
01:55:45,571 --> 01:55:46,605
Perché?
2191
01:55:48,030 --> 01:55:49,363
Non sono affari suoi.
2192
01:55:49,363 --> 01:55:51,570
Molte persone, a Boyu, sanno
2193
01:55:51,571 --> 01:55:53,530
ma nessuno osa parlarne.
2194
01:55:56,655 --> 01:55:57,671
Lui
2195
01:55:58,405 --> 01:55:59,988
è suo figlio.
2196
01:56:02,196 --> 01:56:03,405
L'ha adottato
2197
01:56:04,113 --> 01:56:05,905
dall'orfanotrofio, quando aveva 3 anni.
2198
01:56:06,905 --> 01:56:07,945
Ahi.
2199
01:56:07,946 --> 01:56:09,738
L'ha cresciuto, con amore paterno
2200
01:56:10,571 --> 01:56:12,529
e lui non l'ha delusa.
2201
01:56:12,530 --> 01:56:14,988
È diventato il primo alle provinciali, con il punteggio più alto di Boyu.
2202
01:56:15,613 --> 01:56:16,945
Otto anni fa,
2203
01:56:16,946 --> 01:56:18,963
è stato lui a porgermi la torcia nella staffetta.
2204
01:56:20,405 --> 01:56:21,405
Tuttavia, durante il suo secondo anno,
2205
01:56:21,405 --> 01:56:23,546
ha incontrato alcune difficoltà, per la prima volta,
2206
01:56:26,696 --> 01:56:28,404
e voleva parlare con lei
2207
01:56:28,405 --> 01:56:29,571
del suo esame fallito.
2208
01:56:30,946 --> 01:56:32,405
Lo ignorò completamente.
2209
01:56:33,321 --> 01:56:34,696
Quel povero ragazzo
2210
01:56:36,030 --> 01:56:37,613
scelse un'altra strada.
2211
01:57:01,363 --> 01:57:02,446
Signore.
2212
01:57:03,280 --> 01:57:05,155
Ha votato la sua vita all'insegnamento.
2213
01:57:06,363 --> 01:57:08,321
La rispetto molto, come insegnante.
2214
01:57:10,530 --> 01:57:11,613
Siamo entrambi dei padri.
2215
01:57:12,530 --> 01:57:13,696
Come potremmo mai dire
2216
01:57:14,321 --> 01:57:15,238
di non esserci presi le nostre responsabilità
2217
01:57:15,238 --> 01:57:16,313
per tutto questo
2218
01:57:16,780 --> 01:57:18,030
di fronte ai nostri figli?
2219
01:57:28,571 --> 01:57:30,362
Ogni volta che mi sono imbattuto in qualche sfida,
2220
01:57:30,363 --> 01:57:31,821
negli anni che seguirono,
2221
01:57:32,488 --> 01:57:34,880
ho ripensato a quel pomeriggio con i fogli strappati che volavano nell'aria.
2222
01:57:35,905 --> 01:57:36,930
Ha ragione.
2223
01:57:37,655 --> 01:57:39,612
Le cose che sto vivendo adesso
2224
01:57:39,613 --> 01:57:40,738
sono poca cosa
2225
01:57:41,571 --> 01:57:42,613
rispetto a tutto quello
2226
01:57:43,196 --> 01:57:45,105
che mi aspetta nel resto della mia vita.
2227
01:57:53,863 --> 01:57:54,654
Recentemente
2228
01:57:54,655 --> 01:57:57,321
la celebrità di Hong Kong, Leslie Cheung
2229
01:57:57,321 --> 01:57:59,070
è venuta a mancare all'età
2230
01:57:59,071 --> 01:58:00,088
di 46 anni.
2231
01:58:05,155 --> 01:58:06,570
Fei Ma.
2232
01:58:06,571 --> 01:58:09,113
Tu sei il primo maratoneta
2233
01:58:09,113 --> 01:58:10,446
con il punteggio più alto
2234
01:58:10,446 --> 01:58:11,988
nella nostra scuola.
2235
01:58:16,613 --> 01:58:17,780
Ho una richiesta.
2236
01:58:19,363 --> 01:58:20,821
Potresti, cortesemente
2237
01:58:22,363 --> 01:58:24,280
non fare domanda per l'accademia aeronautica?
2238
01:58:28,321 --> 01:58:30,738
La scommessa che ho fatto con tuo padre
2239
01:58:31,196 --> 01:58:34,030
se saresti riuscito a essere uno studente modello...
2240
01:58:35,613 --> 01:58:36,820
Ora,
2241
01:58:36,821 --> 01:58:38,071
mi arrendo.
2242
01:58:44,113 --> 01:58:45,121
Fei Ma.
2243
01:58:48,863 --> 01:58:50,237
Guarda.
2244
01:58:50,238 --> 01:58:51,780
Ho già preparato questa.
2245
01:58:58,988 --> 01:59:00,279
Solo tu,
2246
01:59:00,280 --> 01:59:01,530
puoi aiutare Boyu
2247
01:59:02,238 --> 01:59:04,321
a recuperare la sua gloria passata.
2248
01:59:07,571 --> 01:59:08,571
Diciamo che io...
2249
01:59:11,488 --> 01:59:12,496
Ti imploro!
2250
01:59:17,863 --> 01:59:18,905
Mio padre dice sempre
2251
01:59:20,696 --> 01:59:21,696
che una persona
2252
01:59:22,280 --> 01:59:24,005
deve fare ciò di cui è appassionato.
2253
01:59:25,113 --> 01:59:26,138
Signor Yan,
2254
01:59:28,196 --> 01:59:29,221
mi dispiace molto.
2255
01:59:36,571 --> 01:59:37,654
Alla fine,
2256
01:59:37,655 --> 01:59:39,905
sono stato ammesso all'accademia,
2257
01:59:40,655 --> 01:59:43,112
mentre altri studenti si stavano ancora preparando per l'esame.
2258
01:59:43,113 --> 01:59:44,138
Papà!
2259
01:59:44,863 --> 01:59:45,905
Papà!
2260
01:59:46,405 --> 01:59:47,405
Haowen Ma!
2261
01:59:48,238 --> 01:59:49,112
Papà!
2262
01:59:49,113 --> 01:59:50,154
Papà!
2263
01:59:50,155 --> 01:59:51,029
Papà!
2264
01:59:51,030 --> 01:59:52,113
Sono entrato!
2265
01:59:52,113 --> 01:59:53,163
Come?
2266
01:59:53,780 --> 01:59:55,030
Sono entrato!
2267
01:59:55,030 --> 01:59:56,738
Sono entrato!
2268
01:59:58,613 --> 02:00:00,238
Il tempo vola via, quando si invecchia.
2269
02:00:01,196 --> 02:00:03,280
Sono passato da pilota a Takonauta
2270
02:00:04,530 --> 02:00:06,280
ma mio padre non è mai venuto a trovarmi.
2271
02:00:08,446 --> 02:00:09,580
Entrambi sapevamo
2272
02:00:10,321 --> 02:00:12,405
qual era il suo grande rimpianto
2273
02:00:14,321 --> 02:00:15,405
fino
2274
02:00:16,113 --> 02:00:17,238
alla primavera di quell'anno.
2275
02:00:19,321 --> 02:00:21,279
[Notizie del 14 di marzo]
2276
02:00:21,280 --> 02:00:22,238
[un rinomato fisico]
2277
02:00:22,238 --> 02:00:24,112
[Stephen Hawking è morto]
2278
02:00:24,113 --> 02:00:25,571
[all'età di 76 anni.]
2279
02:00:26,238 --> 02:00:27,321
[Hawking disse]
2280
02:00:27,321 --> 02:00:30,071
[che non sarebbe un gran bel universo]
2281
02:00:30,071 --> 02:00:32,820
[se non fosse la casa delle persone che amiamo.]
2282
02:00:32,821 --> 02:00:34,571
[Ci mancherà.]
2283
02:00:41,363 --> 02:00:42,904
Se non fosse stato
2284
02:00:42,905 --> 02:00:44,738
per il fallimento della fabbrica
2285
02:00:45,196 --> 02:00:47,196
non ti avrei mai dato ascolto.
2286
02:00:47,946 --> 02:00:49,405
Ti stai ribellano contro di me?
2287
02:00:50,363 --> 02:00:51,404
Provaci ancora
2288
02:00:51,405 --> 02:00:53,230
e io dirò a tutti
del ponte Dong Pei,
2289
02:00:53,821 --> 02:00:54,988
e di cosa hai fatto quella estate
2290
02:00:54,988 --> 02:00:56,863
alle spalle di Haowen Ma.
2291
02:00:56,863 --> 02:00:58,237
Dirò tutto!
2292
02:00:58,238 --> 02:00:58,988
Zitto.
2293
02:00:58,988 --> 02:01:00,279
Zitto a chi!
2294
02:01:00,280 --> 02:01:01,238
Dirò tutto quanto.
2295
02:01:01,238 --> 02:01:02,288
Abbassa la voce!
2296
02:01:11,405 --> 02:01:13,363
Sei davvero un codardo, Datou Lyu.
2297
02:01:20,280 --> 02:01:21,321
Maledetto.
2298
02:01:22,030 --> 02:01:23,863
Gli chiedi di produrre progetti
2299
02:01:23,863 --> 02:01:24,863
chiamandolo signore per tutto il tempo...
2300
02:01:24,863 --> 02:01:25,946
Ti avverto
2301
02:01:37,655 --> 02:01:38,713
Qui ci sono cento mila
2302
02:01:40,905 --> 02:01:42,280
E qui ci sono centocinquanta.
2303
02:01:45,738 --> 02:01:46,813
Contali.
2304
02:02:17,863 --> 02:02:19,363
Perché!
2305
02:02:19,363 --> 02:02:20,530
Signor Ma! Signor Ma!
2306
02:02:25,030 --> 02:02:26,238
Perché!
2307
02:02:26,655 --> 02:02:27,196
Mi dispiace.
2308
02:02:27,196 --> 02:02:28,530
Perché!
2309
02:02:28,530 --> 02:02:29,530
Mi dispiace.
2310
02:02:29,530 --> 02:02:30,570
Perché!
2311
02:02:30,571 --> 02:02:31,155
Mi dispiace.
2312
02:02:31,155 --> 02:02:32,230
Alzati!
2313
02:02:33,405 --> 02:02:35,362
Ma! Ma!
2314
02:02:35,363 --> 02:02:36,862
Che sta succedendo?
2315
02:02:36,863 --> 02:02:38,071
Lasciami!
2316
02:02:39,655 --> 02:02:40,530
Lasciami andare!
2317
02:02:40,530 --> 02:02:41,613
Ma, forza!
2318
02:02:41,613 --> 02:02:42,280
Lasciami!
2319
02:02:42,280 --> 02:02:42,988
Forza, Ma!
2320
02:02:42,988 --> 02:02:44,071
Lasciami andare!
2321
02:02:46,863 --> 02:02:49,238
Quella era la seconda volta
che mio padre andò sulle notizie.
2322
02:02:49,696 --> 02:02:50,654
Questa volta,
2323
02:02:50,655 --> 02:02:53,071
è stato tenuto dentro per 15 giorni.
2324
02:02:58,655 --> 02:02:59,738
Comandante.
2325
02:02:59,738 --> 02:03:01,279
Il comitato ha deciso
2326
02:03:01,280 --> 02:03:02,487
la rosa dei candidati.
2327
02:03:02,488 --> 02:03:03,530
E tu sei dentro.
2328
02:03:05,780 --> 02:03:06,737
Comandante Pan,
2329
02:03:06,738 --> 02:03:08,530
sei il migliore!
2330
02:03:08,946 --> 02:03:10,196
Ok, ok, ok,
2331
02:03:10,196 --> 02:03:11,205
sono il migliore.
2332
02:03:12,030 --> 02:03:13,105
Ma qui c'è qualcosa di meglio.
2333
02:03:13,696 --> 02:03:14,780
Va bene.
2334
02:03:19,363 --> 02:03:20,571
[Da portatore di torcia a prigioniero]
2335
02:03:20,571 --> 02:03:23,046
[Approfondimenti sul incidente del ponte crollato]
2336
02:03:23,905 --> 02:03:24,946
Il tuo vecchio?
2337
02:03:26,613 --> 02:03:28,371
Sai cosa significa essere lassù?
2338
02:03:29,030 --> 02:03:30,362
Essere sotto i riflettori,
2339
02:03:30,363 --> 02:03:32,488
significa che ogni dettaglio del
tuo passato verrà esaminato.
2340
02:03:35,071 --> 02:03:36,130
Potresti
2341
02:03:37,238 --> 02:03:38,571
tenerlo lontano dalle notizie?
2342
02:03:42,780 --> 02:03:43,821
È per il suo bene.
2343
02:03:55,041 --> 02:03:56,132
Fai Ma.
2344
02:03:58,874 --> 02:03:59,941
Papà!
2345
02:04:07,124 --> 02:04:08,499
Perciò mi hai fatto una sorpresa.
2346
02:04:13,166 --> 02:04:14,665
Perfetto.
2347
02:04:14,666 --> 02:04:15,682
Resta per qualche giorno.
2348
02:04:16,374 --> 02:04:18,291
Ti farò vedere la nostra base.
2349
02:04:22,249 --> 02:04:23,257
Che c'è?
2350
02:04:26,666 --> 02:04:27,832
Non sei cresciuto molto in altezza.
2351
02:04:32,832 --> 02:04:35,457
E perché dovrei? Sono già un adulto.
2352
02:04:50,041 --> 02:04:51,099
Papà.
2353
02:04:51,957 --> 02:04:52,974
Sono stato selezionato.
2354
02:04:56,124 --> 02:04:57,191
Davvero?
2355
02:05:05,832 --> 02:05:07,166
Tu sei il migliore.
2356
02:05:12,874 --> 02:05:13,957
Ho un'altra novità.
2357
02:05:14,582 --> 02:05:15,874
E questa ti farà anche più felice.
2358
02:05:16,666 --> 02:05:17,623
La corte
2359
02:05:17,624 --> 02:05:19,166
ha accettato la mia domanda di appello.
2360
02:05:23,707 --> 02:05:24,498
Papà.
2361
02:05:24,499 --> 02:05:25,582
Ascoltami.
2362
02:05:26,707 --> 02:05:28,357
So qualcosa che potrebbe essere utile.
2363
02:05:29,791 --> 02:05:30,582
Il vicedirettore
2364
02:05:30,582 --> 02:05:32,332
della fabbrica è stato incarcerato
2365
02:05:32,332 --> 02:05:33,582
per appropriazione indebita
2366
02:05:34,041 --> 02:05:35,374
e ha i libri.
2367
02:05:36,582 --> 02:05:37,949
Se riusciamo a farlo collaborare
2368
02:05:38,374 --> 02:05:39,540
il mio caso
2369
02:05:39,541 --> 02:05:40,540
potrebbe essere capovolto.
2370
02:05:40,541 --> 02:05:41,706
Papà.
2371
02:05:41,707 --> 02:05:42,791
Potresti lasciar perdere?
2372
02:05:57,916 --> 02:05:59,257
Il ponte è già crollato.
2373
02:06:00,874 --> 02:06:02,266
Anche se rigiri il tuo caso,
2374
02:06:03,249 --> 02:06:05,374
non ci sarà
una ricompensa sostanziale.
2375
02:06:06,707 --> 02:06:08,124
Al massimo potrebbe risollevare il tuo nome.
2376
02:06:14,291 --> 02:06:15,582
Sono passati così tanti anni.
2377
02:06:16,582 --> 02:06:17,956
Non importa più a nessuno.
2378
02:06:17,957 --> 02:06:18,999
Eccetto che a te.
2379
02:06:24,832 --> 02:06:25,832
Papà.
2380
02:06:28,332 --> 02:06:29,549
Vai avanti.
2381
02:06:36,041 --> 02:06:37,107
Capisco.
2382
02:06:40,166 --> 02:06:41,182
Hai ragione.
2383
02:06:43,624 --> 02:06:44,832
Grazie, figliolo
2384
02:06:45,749 --> 02:06:46,916
per esserti preoccupato.
2385
02:06:52,749 --> 02:06:53,791
Papà.
2386
02:06:55,707 --> 02:06:56,707
È vero.
2387
02:07:01,291 --> 02:07:02,874
Mi hai cresciuto da solo.
2388
02:07:05,166 --> 02:07:06,915
Se sarò selezionato alla fine
2389
02:07:06,916 --> 02:07:07,957
allora tutto l'onore
2390
02:07:07,957 --> 02:07:09,166
sarà tuo.
2391
02:07:10,832 --> 02:07:11,841
Inoltre,
2392
02:07:13,332 --> 02:07:14,457
tu e la signora Gao
2393
02:07:14,457 --> 02:07:15,932
siete sposati da più di dieci anni,
2394
02:07:18,707 --> 02:07:20,374
è tempo per fare una cerimonia di matrimonio decente.
2395
02:07:25,332 --> 02:07:26,874
Sono un uomo orgoglioso.
2396
02:07:31,166 --> 02:07:32,666
Sono un uomo molto orgoglioso.
2397
02:07:35,874 --> 02:07:37,507
Dal crollo del ponte
2398
02:07:38,791 --> 02:07:39,873
non ho avuto niente
2399
02:07:39,874 --> 02:07:40,916
di cui essere fiero nella mia vita.
2400
02:07:42,916 --> 02:07:43,924
Solo te.
2401
02:07:44,666 --> 02:07:45,682
Mio figlio.
2402
02:07:49,416 --> 02:07:51,041
Pensavo di essere un buon educatore.
2403
02:07:54,291 --> 02:07:55,341
Com'è ridicolo.
2404
02:08:00,957 --> 02:08:02,166
Soltanto adesso mi rendo conto
2405
02:08:04,291 --> 02:08:05,674
che il mio tentativo di educarti
2406
02:08:07,624 --> 02:08:08,666
è stato un fallimento.
2407
02:08:10,541 --> 02:08:11,957
Un totale fallimento.
2408
02:08:13,624 --> 02:08:14,707
Fei Ma.
2409
02:08:15,582 --> 02:08:17,249
Tutti hanno il loro ponte.
2410
02:08:19,624 --> 02:08:20,957
E fare in modo che il ponte rimanga in piedi,
2411
02:08:21,791 --> 02:08:22,882
per me,
2412
02:08:24,041 --> 02:08:25,332
è la cosa più importante.
2413
02:08:33,332 --> 02:08:34,373
Papà.
2414
02:08:34,374 --> 02:08:35,623
Non preoccuparti.
2415
02:08:35,624 --> 02:08:36,691
Io...
2416
02:08:37,541 --> 02:08:38,374
Io... io
2417
02:08:38,374 --> 02:08:40,457
non mi metterò mai in mezzo.
2418
02:08:41,457 --> 02:08:42,457
Fidati di me.
2419
02:08:43,249 --> 02:08:44,541
Se qualcuno ti chiede,
2420
02:08:45,374 --> 02:08:46,407
digli...
2421
02:08:54,582 --> 02:08:55,699
digli
2422
02:08:56,999 --> 02:08:58,166
che tu
2423
02:08:59,041 --> 02:09:00,541
non hai sue notizie
2424
02:09:01,957 --> 02:09:03,166
da quando è stato imprigionato.
2425
02:09:12,541 --> 02:09:13,956
Non mi sorprende
2426
02:09:13,957 --> 02:09:15,249
che tuo padre fosse assente
2427
02:09:16,707 --> 02:09:17,999
il giorno del lancio.
2428
02:09:23,832 --> 02:09:25,374
Non gliel'ho neppure detto.
2429
02:11:18,832 --> 02:11:22,041
[Papà: sarò come te, non mi arrenderò mai.]
2430
02:11:46,999 --> 02:11:48,007
Fei Ma!
2431
02:11:49,041 --> 02:11:50,331
Fei Ma!
2432
02:11:50,332 --> 02:11:51,499
Cosa stai cercando di fare?
2433
02:11:52,374 --> 02:11:53,623
Rispondimi!
2434
02:11:53,624 --> 02:11:54,956
Che stai facendo?
2435
02:11:54,957 --> 02:11:56,123
Torna indietro!
2436
02:11:56,124 --> 02:11:57,331
È un ordine!
2437
02:11:57,332 --> 02:11:58,415
Torna subito indietro!
2438
02:11:58,416 --> 02:11:59,831
Comandante,
2439
02:11:59,832 --> 02:12:00,907
non perderò l'occasione
2440
02:12:01,541 --> 02:12:02,699
di prendere il rischio necessario.
2441
02:12:43,249 --> 02:12:44,248
Fei Ma
2442
02:12:44,249 --> 02:12:45,641
Secondo il monitor esterno,
2443
02:12:46,374 --> 02:12:48,374
la causa del danno all'antenna
2444
02:12:48,374 --> 02:12:49,541
è dovuto ad una piastra di base libera.
2445
02:12:50,457 --> 02:12:52,040
Procedi dal modulo orbitale.
2446
02:12:52,041 --> 02:12:52,874
Ti suggerisco
2447
02:12:52,874 --> 02:12:54,623
di prendere il percorso a lato della bandiera
2448
02:12:54,624 --> 02:12:56,457
dove ci sono più corrimano.
2449
02:13:00,541 --> 02:13:02,249
Sono di fronte al monitor adesso.
2450
02:13:05,791 --> 02:13:07,499
Il conto alla rovescia di tre minuti inizia adesso.
2451
02:13:08,832 --> 02:13:10,749
Devi ripristinare la piastra di base
2452
02:13:10,749 --> 02:13:13,207
dell'antenna prima dello scadere del tempo.
2453
02:13:14,957 --> 02:13:15,665
In questo modo
2454
02:13:15,666 --> 02:13:17,291
avrai ancora un minuto per tornare indietro.
2455
02:13:18,332 --> 02:13:20,916
Altrimenti l'ossigeno
nella tuta finirà.
2456
02:13:22,041 --> 02:13:23,498
Compagno,
2457
02:13:23,499 --> 02:13:25,166
diventerai come i detriti dello spazio.
2458
02:13:39,749 --> 02:13:40,749
Bene.
2459
02:13:45,207 --> 02:13:46,540
Adesso
2460
02:13:46,541 --> 02:13:48,081
sei nel punto cieco.
2461
02:13:48,082 --> 02:13:49,291
Sei da solo.
2462
02:15:03,874 --> 02:15:05,499
Ho fiducia in te.
2463
02:15:54,707 --> 02:15:56,541
Se puoi sentirmi
2464
02:15:58,166 --> 02:15:59,081
Papà!
2465
02:15:59,082 --> 02:16:00,957
guardati intorno!
2466
02:16:01,957 --> 02:16:03,249
Pensa!
2467
02:16:04,749 --> 02:16:07,249
Puoi farcela! Puoi uscire!
2468
02:16:11,582 --> 02:16:13,082
Puoi farcela!
2469
02:17:35,291 --> 02:17:36,290
Fei Ma
2470
02:17:36,291 --> 02:17:38,165
Sei a buon tempo.
2471
02:17:38,166 --> 02:17:39,374
Sistema l'antenna in fretta
2472
02:17:39,374 --> 02:17:41,832
e avrai ancora tempo per tornare.
2473
02:18:03,832 --> 02:18:05,124
Puoi tornare indietro adesso.
2474
02:18:09,124 --> 02:18:10,498
Il segnale è tornato!
2475
02:18:10,499 --> 02:18:11,706
Il segnale è tornato!
2476
02:18:11,707 --> 02:18:13,291
Bene! Abbiamo di nuovo il segnale!
2477
02:18:13,291 --> 02:18:15,041
Il segnale è tornato!
2478
02:18:16,916 --> 02:18:17,974
Papà.
2479
02:18:19,874 --> 02:18:21,207
La tua educazione non è stata un fallimento.
2480
02:18:29,999 --> 02:18:31,057
Pechino, Pechino.
2481
02:18:31,457 --> 02:18:32,666
Shunguang numero 16
2482
02:18:32,666 --> 02:18:34,632
ha ripristinato con successo
il sistema di rientro.
2483
02:18:37,041 --> 02:18:38,457
Torniamo a casa adesso.
2484
02:18:38,957 --> 02:18:40,123
La telemetria è buona.
2485
02:18:40,124 --> 02:18:41,849
La navicella è entrata nella traiettoria di ritorno.
2486
02:18:52,999 --> 02:18:55,707
I dati di orientamento in tempo reale da
Pechino sono adesso disponibili.
2487
02:19:09,082 --> 02:19:10,132
Sono tornati.
2488
02:19:56,082 --> 02:20:00,831
Forza Cina! Forza Cina!
2489
02:20:00,832 --> 02:20:03,915
[Dopo che la navicella è stata attaccata
dai detriti dello spazio,]
2490
02:20:03,916 --> 02:20:06,166
[il giovane takonauta Fei Ma]
2491
02:20:06,166 --> 02:20:08,374
[ha compiuto un miracolo]
2492
02:20:08,374 --> 02:20:10,832
[con la sua intelligenza e il suo coraggio]
2493
02:20:10,832 --> 02:20:12,456
[e ha lasciato un segno nella storia.]
2494
02:20:12,457 --> 02:20:13,374
Papà!
2495
02:20:13,374 --> 02:20:14,441
Qiaqia!
2496
02:20:15,166 --> 02:20:15,915
Qiaqia,
2497
02:20:15,916 --> 02:20:17,032
vieni qui!
2498
02:20:17,624 --> 02:20:18,790
Qiaqia.
2499
02:20:18,791 --> 02:20:19,957
Ti è mancato papà?
2500
02:20:19,957 --> 02:20:20,974
Sì!
2501
02:20:22,791 --> 02:20:23,665
Fammi vedere
2502
02:20:23,666 --> 02:20:24,832
i tuoi denti.
2503
02:20:26,457 --> 02:20:27,499
Sta uscendo.
2504
02:21:08,124 --> 02:21:09,207
Papà.
2505
02:21:10,207 --> 02:21:11,299
Mi dispiace.
2506
02:21:15,791 --> 02:21:17,707
È la prima volta anche per me
che mi sento un figlio.
2507
02:21:25,249 --> 02:21:26,874
Non ho mai pensato
2508
02:21:27,749 --> 02:21:30,041
che la prima cosa che avrebbe detto
2509
02:21:30,749 --> 02:21:32,123
a me
2510
02:21:32,124 --> 02:21:33,374
dopo tutti quegli anni sarebbe stata
2511
02:21:35,082 --> 02:21:36,457
Che trucco fantastico!
2512
02:21:38,332 --> 02:21:39,391
Potresti rifarlo?
2513
02:21:49,916 --> 02:21:53,166
[A tutti i padri]
2514
02:21:53,166 --> 02:21:58,124
[A tutti i bambini]
2515
02:22:00,124 --> 02:22:03,415
[Ma Fei è stato premiato come un "Eroe Astronauta"]
[e gli fu data la "Illustre Medaglia D'Onore"]
2516
02:22:03,416 --> 02:22:05,165
♫ Ti ho visto ♫
[Il verdetto nel caso di Ma Haowen's]
2517
02:22:05,166 --> 02:22:07,432
♫ librarti nel cielo ♫
[è stato abolito, il suo onore è stato ripristinato.]
2518
02:22:09,041 --> 02:22:11,123
♫ I caccia rombavano ♫
2519
02:22:11,124 --> 02:22:14,457
♫ Sulla riva un ponte mi porta da te ♫
2520
02:22:16,332 --> 02:22:17,707
♫ Vola ♫
2521
02:22:18,291 --> 02:22:20,791
♫ Non guardare indietro ♫
2522
02:22:22,707 --> 02:22:24,748
♫ I miei occhi saranno sempre ♫
2523
02:22:24,749 --> 02:22:29,082
♫ sulle tue ali dorate ♫
2524
02:22:31,041 --> 02:22:34,249
♫ La galassia così vasta e brillante ♫
2525
02:22:34,791 --> 02:22:38,415
♫ così fiero che tu sia come me ♫
2526
02:22:38,416 --> 02:22:43,041
♫ Appoggiati alle mie spalle,
quando perderai la strada ♫
2527
02:22:44,957 --> 02:22:48,041
♫ Non esitare a tornare indietro ♫
2528
02:22:48,666 --> 02:22:52,040
♫ nei tuoi momenti più difficili ♫
2529
02:22:52,041 --> 02:22:55,432
♫ Una volta ero come te adesso ♫
2530
02:23:01,874 --> 02:23:03,373
♫ Figliolo ♫
2531
02:23:03,374 --> 02:23:05,582
♫ Non preoccuparti ♫
2532
02:23:07,124 --> 02:23:09,081
♫ Conosco il tempo e le sue avversità ♫
2533
02:23:09,082 --> 02:23:12,957
♫ So che devo andare ♫
2534
02:23:14,749 --> 02:23:16,081
♫ Grazie, figliolo ♫
2535
02:23:16,082 --> 02:23:21,707
♫ mi hai insegnato cos'è l'amore ♫
2536
02:23:22,541 --> 02:23:28,166
♫ Grazie per avermi dato la forza ♫
2537
02:23:29,374 --> 02:23:33,331
♫ La galassia così vasta e brillante ♫
2538
02:23:33,332 --> 02:23:36,665
♫ così fiero che tu sia come me ♫
2539
02:23:36,666 --> 02:23:41,582
♫ Niente potrà spezzare il nostro legame ♫
2540
02:23:43,291 --> 02:23:46,706
♫ Sarai più forte ♫
2541
02:23:46,707 --> 02:23:50,165
♫ ancora una volta ci abbracciamo come prima ♫
2542
02:23:50,166 --> 02:23:55,932
♫ Prendi tutte le mie forze ♫
2543
02:24:24,416 --> 02:24:27,291
♫ Com'è vasta e brillante la galassia ♫
2544
02:24:27,999 --> 02:24:30,999
♫ così fiero che tu sia come me ♫
2545
02:24:31,749 --> 02:24:36,374
♫ Niente potrà spezzare il nostro legame ♫
2546
02:24:38,082 --> 02:24:41,249
♫ Sarai più forte ♫
2547
02:24:41,832 --> 02:24:44,707
♫ ancora una volta ci abbracciamo come prima ♫
2548
02:24:45,332 --> 02:24:53,149
♫ Prendi tutte le mie forze ♫
161060
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.