All language subtitles for Looking Up 2019 HDRip 1080p x264 BONE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,123 --> 00:00:43,623 *NON EDITATO* Mio padre diceva sempre 2 00:00:44,457 --> 00:00:46,206 fintanto che 3 00:00:46,207 --> 00:00:47,223 ti impegnerai sodo, 4 00:00:48,498 --> 00:00:50,813 potrai fare qualsiasi cosa al Mondo. 5 00:00:50,814 --> 00:00:52,039 [Base di Lancio Jiuquan] [17 Ottobre, 2019] 6 00:00:52,040 --> 00:00:53,082 Fino ad oggi. 7 00:00:53,998 --> 00:00:55,914 Come primo Taikonauta* in Cina, (*Persona che naviga nello spazio per il programma spaziale cinese, termine coniato per gli astronauti cinesi) 8 00:00:55,915 --> 00:00:57,540 sono ancora incerto se 9 00:00:58,498 --> 00:01:00,748 ho vissuto le aspettative di mio padre. 10 00:01:01,707 --> 00:01:02,873 Comandante, salve. 11 00:01:03,290 --> 00:01:05,581 Andando nello spazio per la quarta volta, 12 00:01:05,582 --> 00:01:07,998 diventerà il Taikonaut più esperto del Paese. 13 00:01:08,540 --> 00:01:09,539 Una volta arrivato, 14 00:01:09,540 --> 00:01:11,664 quale sarà la prima cosa 15 00:01:11,665 --> 00:01:12,723 che dirà al Mondo? 16 00:01:14,290 --> 00:01:15,290 Non leccarti le gengive. 17 00:01:19,415 --> 00:01:20,622 Ecco... 18 00:01:20,623 --> 00:01:22,207 ... questo è per la mia piccola, Qiaqia. 19 00:01:23,832 --> 00:01:24,873 Qiaqia, 20 00:01:25,623 --> 00:01:26,831 non mi chiedi sempre 21 00:01:26,832 --> 00:01:28,165 dove va papà per lavoro? 22 00:01:29,707 --> 00:01:30,723 Su nel cielo. 23 00:01:31,707 --> 00:01:32,664 Quando sono lì 24 00:01:32,665 --> 00:01:34,373 posso vederti ogni momento 25 00:01:35,207 --> 00:01:36,247 quindi ricordati 26 00:01:36,248 --> 00:01:37,340 non leccarti le gengive. 27 00:01:39,332 --> 00:01:40,581 In due mesi, 28 00:01:40,582 --> 00:01:42,123 papà porterà giù una stella per te. 29 00:01:49,832 --> 00:01:50,890 Salve, Fei Ma. 30 00:01:51,290 --> 00:01:53,373 Questa è la sua prima missione spaziale. 31 00:01:54,165 --> 00:01:54,997 La mia domanda è 32 00:01:54,998 --> 00:01:56,707 "Ha qualcosa da dire alla sua famiglia?" 33 00:02:02,165 --> 00:02:04,207 Il posto della sua famiglia è vuoto. 34 00:02:06,998 --> 00:02:08,165 Sono qui oggi? 35 00:02:11,207 --> 00:02:13,665 Quando potranno avere il XYZ di ogni problema 36 00:02:14,207 --> 00:02:15,497 allora i nostri bambini 37 00:02:15,498 --> 00:02:16,748 potranno padroneggiare il loro futuro. 38 00:02:19,957 --> 00:02:21,247 Un mese fa 39 00:02:21,248 --> 00:02:23,707 ad un altitudine di 7.117 metri 40 00:02:23,707 --> 00:02:25,414 nelle montagne Nyenchenthanglha 41 00:02:25,415 --> 00:02:28,372 la 14enne tibetana Dawa Yangzong 42 00:02:28,373 --> 00:02:30,956 portava in alto la sacra fiamma 43 00:02:30,957 --> 00:02:32,706 che da inizio agli undicesimi 44 00:02:32,707 --> 00:02:36,480 Giochi Asiatici di Pechino. 45 00:02:36,481 --> 00:02:40,181 Settembre, 1990. 46 00:02:40,790 --> 00:02:42,332 Sono qui! 47 00:02:44,082 --> 00:02:48,832 Benvenuti... Benvenuti, un caldo benvenuto. 48 00:02:50,582 --> 00:02:52,332 La storia della mia famiglia 49 00:02:53,082 --> 00:02:54,665 inizia 30 anni fa 50 00:02:55,498 --> 00:02:57,540 all'evento per le celebrazioni nazionali. 51 00:03:01,957 --> 00:03:03,331 Signore... 52 00:03:03,332 --> 00:03:04,407 ... perché è ancora qui? 53 00:03:04,957 --> 00:03:05,665 Faremo tardi! 54 00:03:05,665 --> 00:03:06,748 Presto! 55 00:03:07,957 --> 00:03:09,790 Regalo fatto a mano per il compleanno di mio figlio. 56 00:03:11,332 --> 00:03:13,372 Un globo creato da una palla da calcio. 57 00:03:13,373 --> 00:03:14,448 Cosa ne pensi? 58 00:03:16,540 --> 00:03:17,540 Signore! 59 00:03:18,332 --> 00:03:19,789 La staffetta della torcia! 60 00:03:19,790 --> 00:03:20,831 Forza. 61 00:03:20,832 --> 00:03:21,923 Perché tutta questa fretta? 62 00:03:22,665 --> 00:03:23,723 Guarda. 63 00:03:24,415 --> 00:03:25,789 Il tedoforo 64 00:03:25,790 --> 00:03:26,997 è mio padre. 65 00:03:26,998 --> 00:03:28,206 Per lui 66 00:03:28,207 --> 00:03:29,748 suo figlio viene prima di ogni cosa. 67 00:03:30,373 --> 00:03:32,415 Stupido, stupido, stupido. 68 00:03:32,873 --> 00:03:34,581 Guarda in cosa mi hai cacciato! 69 00:03:34,582 --> 00:03:36,289 Dietro di me 70 00:03:36,290 --> 00:03:39,206 c'è il ponte Dong Pe che è appena stato costruito. 71 00:03:39,207 --> 00:03:42,497 Il sacro fuoco arriverà tra dieci minuti. 72 00:03:42,498 --> 00:03:44,164 Al mio fianco 73 00:03:44,165 --> 00:03:47,664 c'è la formazione di benvenuto dell'asilo. 74 00:03:47,665 --> 00:03:50,831 Benvenuti... benvenuti, un caloroso benvenuto. 75 00:03:50,832 --> 00:03:54,539 Benvenuti... benvenuti, un caloroso benvenuto. 76 00:03:54,540 --> 00:03:58,331 Benvenuti... benvenuti, un caloroso benvenuto. 77 00:03:58,332 --> 00:04:02,540 Benvenuti... benvenuti, un caloroso benvenuto. 78 00:04:05,665 --> 00:04:06,682 Vieni qui. 79 00:04:07,540 --> 00:04:08,582 Vieni qui. 80 00:04:12,040 --> 00:04:12,831 Vieni qui. 81 00:04:12,832 --> 00:04:13,915 Vieni qui. 82 00:04:17,123 --> 00:04:18,790 Questo bambino è orribile. 83 00:04:21,498 --> 00:04:23,664 Te lo dirò un'ultima volta. 84 00:04:23,665 --> 00:04:26,456 Durante l'ultimo "Caloroso benvenuto" 85 00:04:26,457 --> 00:04:27,956 devi abbassarti. 86 00:04:27,957 --> 00:04:29,247 Capito? 87 00:04:29,248 --> 00:04:30,372 Sì. 88 00:04:30,373 --> 00:04:31,415 Mostramelo. 89 00:04:35,040 --> 00:04:36,540 Questo bambino è un disastro. 90 00:04:36,998 --> 00:04:38,289 Disastro. 91 00:04:38,290 --> 00:04:39,789 Disastro. 92 00:04:39,790 --> 00:04:40,747 Disastro. 93 00:04:40,748 --> 00:04:41,798 Alzatevi. 94 00:04:43,457 --> 00:04:44,548 Vai in fondo. 95 00:04:46,248 --> 00:04:47,915 Questo bambino senza speranze 96 00:04:48,457 --> 00:04:49,540 ero io. 97 00:04:50,165 --> 00:04:51,456 In dieci minuti 98 00:04:51,457 --> 00:04:54,165 mi verrà dato un regalo strabiliante. 99 00:04:54,915 --> 00:04:56,207 E la mia vita 100 00:04:57,373 --> 00:04:58,382 cambierà per sempre. 101 00:04:59,707 --> 00:05:00,765 Il tedoforo? 102 00:05:03,582 --> 00:05:05,332 Il tedoforo? 103 00:05:13,207 --> 00:05:14,164 Abbiamo 5 minuti! 104 00:05:14,165 --> 00:05:15,247 Forza, veloce! 105 00:05:15,248 --> 00:05:16,497 Forza! 106 00:05:16,498 --> 00:05:18,832 Forza! 107 00:05:24,457 --> 00:05:25,247 Sta arrivando! 108 00:05:25,248 --> 00:05:26,789 Il 286esimo tedoforo 109 00:05:26,790 --> 00:05:29,207 sta correndo verso il ponte! 110 00:05:31,540 --> 00:05:32,623 Signore! 111 00:05:36,123 --> 00:05:37,215 Veloce! 112 00:05:37,665 --> 00:05:38,789 Solo 3 minuti. 113 00:05:38,790 --> 00:05:39,832 Signore 114 00:05:44,582 --> 00:05:47,289 50 metri al punto di ritrovo! 115 00:05:47,290 --> 00:05:49,540 Il tedoforo sta 116 00:05:49,540 --> 00:05:50,915 per consegnare la torcia! 117 00:05:51,957 --> 00:05:52,706 Signore, 118 00:05:52,707 --> 00:05:53,732 è troppo tardi. 119 00:05:54,415 --> 00:05:55,915 Ultimi 20 metri! 120 00:05:58,457 --> 00:05:59,582 10 metri! 121 00:06:01,790 --> 00:06:03,290 5 metri! 122 00:06:06,248 --> 00:06:09,039 Il 287esimo tedoforo Haowen Ma 123 00:06:09,040 --> 00:06:10,207 ha assunto la torcia! 124 00:06:10,748 --> 00:06:12,247 Sta correndo 125 00:06:12,248 --> 00:06:13,707 verso il ponte! 126 00:06:14,332 --> 00:06:15,164 Eccolo qui! 127 00:06:15,165 --> 00:06:18,289 Che la cerimonia della staffetta del ponte Dong Pei 128 00:06:18,290 --> 00:06:21,081 abbia inizio! 129 00:06:21,082 --> 00:06:24,207 Benvenuto benvenuto, un caloroso benvenuto. 130 00:06:27,957 --> 00:06:29,414 Il tedoforo 131 00:06:29,415 --> 00:06:31,247 è l'architetto del ponte Dong Pei. 132 00:06:31,248 --> 00:06:32,957 Ingegnere Haowen Ma. 133 00:06:33,457 --> 00:06:34,622 Dopo che il fuoco passerà 134 00:06:34,623 --> 00:06:36,581 su Dong Pei, il più grande ponte della città 135 00:06:36,582 --> 00:06:38,831 sarà ufficialmente innaugurato. 136 00:06:38,832 --> 00:06:40,665 L'apertura del ponte 137 00:06:40,665 --> 00:06:43,039 è un sogno che si realizza per tutta la città. 138 00:06:43,040 --> 00:06:43,997 Signor Haowen Ma, 139 00:06:43,998 --> 00:06:46,539 il ponte che ha progettato... 140 00:06:46,540 --> 00:06:47,664 Signorina, Signorina. 141 00:06:47,665 --> 00:06:49,207 Lui è mio padre. 142 00:06:52,207 --> 00:06:53,831 Se fosse veramente tuo padre 143 00:06:53,832 --> 00:06:55,289 mi mangerei una sedia. 144 00:06:55,290 --> 00:06:57,289 Papà, papà. 145 00:06:57,290 --> 00:06:58,789 Papà, papà. 146 00:06:58,790 --> 00:07:01,747 Ha qualcosa da condividere con il pubblico? 147 00:07:01,748 --> 00:07:02,790 Un secondo. 148 00:07:03,623 --> 00:07:04,456 Signore. 149 00:07:04,457 --> 00:07:05,164 Signore? 150 00:07:05,165 --> 00:07:05,706 Signore! 151 00:07:05,707 --> 00:07:07,290 Mio padre mi corse incontro 152 00:07:08,457 --> 00:07:10,623 sotto gli occhi di tutti. 153 00:07:12,790 --> 00:07:15,957 Per la prima volta fui abbagliato dalla felicità. 154 00:07:17,415 --> 00:07:18,582 Me ne sono reso conto 155 00:07:19,290 --> 00:07:20,373 solo 30 anni dopo. 156 00:07:21,082 --> 00:07:22,122 Un mappamondo. 157 00:07:22,123 --> 00:07:23,165 Che quel secondo 158 00:07:24,790 --> 00:07:26,873 fu il culmine della vita di mio padre. 159 00:07:30,165 --> 00:07:33,539 Benvenuto benvenuto, caloroso benvenuto. 160 00:07:33,540 --> 00:07:34,622 Papà, 161 00:07:34,623 --> 00:07:36,539 cosa stai facendo con la torcia? 162 00:07:36,540 --> 00:07:38,122 Perché stanno applaudendo? 163 00:07:38,123 --> 00:07:39,957 Sei nei guai? 164 00:07:41,582 --> 00:07:43,332 È perché gli piace quello che il papà sta facendo. 165 00:07:44,290 --> 00:07:45,348 Guarda. 166 00:07:45,873 --> 00:07:46,957 Prima non c'era un ponte 167 00:07:49,207 --> 00:07:50,248 per attraversare il fiume. 168 00:07:50,665 --> 00:07:52,290 E si doveva camminare per molta strada. 169 00:07:52,832 --> 00:07:53,957 Il papà è un mago 170 00:07:54,415 --> 00:07:56,165 e ha realizzato un grande trucco. 171 00:07:56,873 --> 00:07:58,290 Adesso c'è un ponte. 172 00:07:59,540 --> 00:08:00,748 Quando crescerai 173 00:08:01,373 --> 00:08:03,040 dovrai fare quello che ami. 174 00:08:04,290 --> 00:08:05,581 Buon compleanno, 175 00:08:05,582 --> 00:08:06,707 ragazzino. 176 00:08:21,957 --> 00:08:22,497 Papà, 177 00:08:22,498 --> 00:08:23,872 che bel trucco! 178 00:08:23,873 --> 00:08:24,289 Papà, 179 00:08:24,290 --> 00:08:26,457 potresti rifarlo un'altra volta per me? 180 00:08:28,040 --> 00:08:29,065 Fei Ma? 181 00:08:31,998 --> 00:08:33,065 Fei Ma? 182 00:08:41,040 --> 00:08:42,123 Mi avete detto 183 00:08:44,332 --> 00:08:45,623 che la vita è come una freccia. 184 00:08:46,082 --> 00:08:47,090 Che prende di mira 185 00:08:47,957 --> 00:08:49,007 i nostri segni. 186 00:08:51,082 --> 00:08:52,915 Che senso ha scagliarla 187 00:08:54,165 --> 00:08:56,165 se non hai un bersaglio? 188 00:08:57,165 --> 00:08:58,165 Grazie a voi, 189 00:08:59,332 --> 00:09:00,398 oggi potrò finalmente 190 00:09:01,123 --> 00:09:02,582 scoccare la mia freccia. 191 00:09:38,207 --> 00:09:39,622 Portello della capsula di ritorno sigillato. 192 00:09:39,623 --> 00:09:40,957 Modulo orbitale sigillato. 193 00:09:41,707 --> 00:09:42,873 Tenuta a pressione pronta. 194 00:09:45,582 --> 00:09:46,707 Un minuto al lancio. 195 00:09:47,207 --> 00:09:47,832 Bejing 196 00:09:47,832 --> 00:09:48,831 un minuto di preparazione. 197 00:09:48,832 --> 00:09:49,747 Jiuquan è andato. 198 00:09:49,748 --> 00:09:50,622 Jiangyin è andato. 199 00:09:50,623 --> 00:09:51,581 Taiyian è andato. 200 00:09:51,582 --> 00:09:52,497 Qingdao è andato. 201 00:09:52,498 --> 00:09:53,497 Keshi è andato. 202 00:09:53,498 --> 00:09:54,372 Xiamen è andato. 203 00:09:54,373 --> 00:09:55,247 Weinan è andato. 204 00:09:55,248 --> 00:09:56,247 Haushan è andato. 205 00:09:56,248 --> 00:09:57,298 Yuemn è andato. 206 00:09:58,457 --> 00:09:59,465 15 207 00:10:01,040 --> 00:10:02,289 13 208 00:10:02,290 --> 00:10:03,539 12 209 00:10:03,540 --> 00:10:04,914 11 210 00:10:04,915 --> 00:10:05,998 10 211 00:10:05,998 --> 00:10:07,331 9 212 00:10:07,332 --> 00:10:08,581 8 213 00:10:08,582 --> 00:10:09,622 7 214 00:10:09,623 --> 00:10:10,747 6 215 00:10:10,748 --> 00:10:11,840 5 216 00:10:12,415 --> 00:10:13,497 4 217 00:10:13,498 --> 00:10:14,747 3 218 00:10:14,748 --> 00:10:16,039 2 219 00:10:16,040 --> 00:10:17,289 1 220 00:10:17,290 --> 00:10:18,290 Decollo. 221 00:10:29,248 --> 00:10:30,998 Forza papà! 222 00:10:57,290 --> 00:10:58,415 Motore di fuga sganciato 223 00:10:59,957 --> 00:11:00,998 Motori separato. 224 00:11:01,665 --> 00:11:04,498 Rilevamento della telemetria del telescopio USB corretto. 225 00:11:33,873 --> 00:11:35,456 Raggiunti i 330. 226 00:11:35,457 --> 00:11:37,240 Changjiang numero 3 due vie posizione completata. 227 00:11:39,790 --> 00:11:41,664 Pannelli solari aperti. 228 00:11:41,665 --> 00:11:43,123 Lancio dello Shuguang numero 16 avvenuto con successo. 229 00:11:43,582 --> 00:11:45,832 Il Comando aerospaziale di Pechino e il Centro di Controllo riportano 230 00:11:46,373 --> 00:11:48,206 che il veicolo spaziale Shunguang numero 16 con l'equipaggio 231 00:11:48,207 --> 00:11:49,457 è entrato con successo nella orbita 232 00:12:21,665 --> 00:12:22,581 Comandante! 233 00:12:22,582 --> 00:12:23,414 Comandante! 234 00:12:23,415 --> 00:12:24,415 Scattiamoci una foto. 235 00:12:26,457 --> 00:12:27,515 Fai veloce. 236 00:12:30,290 --> 00:12:31,581 Guarda qui. 237 00:12:31,582 --> 00:12:33,082 1...2...3 238 00:12:49,207 --> 00:12:49,997 Notizie esclusive 239 00:12:49,998 --> 00:12:51,747 Dopo 57 lughi giorni lo Shuguang numero 16 ha 240 00:12:51,748 --> 00:12:53,998 effettuato la missione con successo. 241 00:12:54,498 --> 00:12:55,372 Tra 3 giorni 242 00:12:55,373 --> 00:12:57,164 Il Taikonauta Xinghe Gu e Fei Ma 243 00:12:57,165 --> 00:12:58,457 torneranno sulla terra. 244 00:13:03,082 --> 00:13:03,997 Comandante! 245 00:13:03,998 --> 00:13:05,657 Abbiamo perso il collegamento con la navicella spaziale! 246 00:13:22,473 --> 00:13:25,497 [15 Dicembre 2019 h 20.43.] 247 00:13:25,498 --> 00:13:27,081 La causa è stata confermata. 248 00:13:27,082 --> 00:13:28,665 Sono stati i detriti dello spazio. 249 00:13:29,165 --> 00:13:31,207 Hanno rotto le tegole isolanti. 250 00:13:32,373 --> 00:13:33,432 Hanno anche danneggiato 251 00:13:34,082 --> 00:13:35,157 l'antenna di ricezione. 252 00:13:35,623 --> 00:13:36,640 Adesso 253 00:13:37,040 --> 00:13:38,247 abbiamo perso 254 00:13:38,248 --> 00:13:39,498 tutte le comunicazioni con la terra. 255 00:13:40,957 --> 00:13:41,998 Quel che è peggio, 256 00:13:42,915 --> 00:13:44,123 è che tutto questo 257 00:13:44,123 --> 00:13:46,290 è solo l'inizio del viaggio di ritorno. 258 00:13:47,457 --> 00:13:48,790 Dovremmo perdere il punto di ritorno 259 00:13:49,248 --> 00:13:51,831 non importa se pilotiamo la navicella 260 00:13:51,832 --> 00:13:52,956 manualmente o con l'autopilota. 261 00:13:52,957 --> 00:13:54,664 Le tegole isolanti danneggiate 262 00:13:54,665 --> 00:13:56,207 si accenderanno immediatamente 263 00:13:56,873 --> 00:13:58,140 una volta che entreremo nell'atmosfera. 264 00:13:59,332 --> 00:14:00,539 La capsula 265 00:14:00,540 --> 00:14:01,590 e noi 266 00:14:04,498 --> 00:14:05,498 Boom. 267 00:14:07,165 --> 00:14:08,290 Una grande esplosione di fiamme. 268 00:14:12,332 --> 00:14:13,665 Abbiamo proprio incontrato 269 00:14:14,665 --> 00:14:16,123 quella che chiamano una possibilità su un miliardo. 270 00:14:17,207 --> 00:14:18,456 Compagno 271 00:14:18,457 --> 00:14:19,747 di' addio 272 00:14:19,748 --> 00:14:20,823 al pianeta Terra. 273 00:14:36,207 --> 00:14:40,706 ♫ Il tempo passa ♫ 274 00:14:40,707 --> 00:14:45,372 ♫ Confusa, sono tornata indietro a quei giorni ♫ 275 00:14:45,373 --> 00:14:46,873 Dopo il crollo del ponte 276 00:14:47,457 --> 00:14:49,998 papà fu mandando in un posto misterioso 277 00:14:50,957 --> 00:14:51,998 Tutte le volte che andavo a trovarlo 278 00:14:52,665 --> 00:14:54,623 Dovevo viaggiare tra le montagne. 279 00:14:59,623 --> 00:15:00,665 Guarda, 280 00:15:02,457 --> 00:15:03,873 mi fa sembrare cattiva. 281 00:15:05,707 --> 00:15:06,865 Adesso che sei nei guai 282 00:15:07,623 --> 00:15:08,657 io me ne vado. 283 00:15:11,248 --> 00:15:12,581 Colpa mia, 284 00:15:12,582 --> 00:15:13,598 è colpa mia. 285 00:15:15,290 --> 00:15:16,873 È sempre colpa tua 286 00:15:17,332 --> 00:15:18,332 questo è il problema. 287 00:15:22,582 --> 00:15:25,207 Non sei stato molto convincente in tribunale? 288 00:15:25,873 --> 00:15:27,207 Quando ti sei preso la colpa, 289 00:15:27,207 --> 00:15:28,540 hai pensato a nostro figlio? 290 00:15:30,415 --> 00:15:31,540 Hai pensato a me? 291 00:15:43,290 --> 00:15:44,832 Anche se il ponte non fosse crollato 292 00:15:47,832 --> 00:15:49,098 la nostra relazione non sarebbe durata. 293 00:15:54,165 --> 00:15:55,240 È ora. 294 00:15:59,457 --> 00:16:00,523 Bene. 295 00:16:05,790 --> 00:16:08,082 [Divorzio] 296 00:16:16,665 --> 00:16:17,732 Papà. 297 00:16:18,873 --> 00:16:19,956 Andiamo a casa. 298 00:16:19,957 --> 00:16:21,457 Non voglio stare qui. 299 00:16:21,873 --> 00:16:23,581 Il mappamondo si è rotto. 300 00:16:23,582 --> 00:16:24,790 Devi aggiustarmelo. 301 00:16:28,248 --> 00:16:30,207 Papà non può aiutarti ad aggiustarlo. 302 00:16:31,248 --> 00:16:32,998 Deve rimanere qui per aggiustare quello vero. 303 00:16:38,165 --> 00:16:39,248 Papà non può tornare a casa oggi 304 00:16:40,998 --> 00:16:42,290 ma sono sicuro che mio figlio 305 00:16:42,832 --> 00:16:44,115 possa aggiustare il mappamondo da solo. 306 00:16:44,582 --> 00:16:45,539 Non è così? 307 00:16:45,540 --> 00:16:46,415 No. 308 00:16:46,415 --> 00:16:48,498 La signora Wong ha detto che sono senza speranze. 309 00:16:50,498 --> 00:16:51,623 La signora Wong non sa quello che dice. 310 00:16:52,373 --> 00:16:53,440 Ricorda, 311 00:16:53,915 --> 00:16:55,332 non lasciare che le parole ti feriscano. 312 00:16:56,290 --> 00:16:57,373 Hai capito? 313 00:17:02,123 --> 00:17:03,498 Tu sei 314 00:17:03,915 --> 00:17:04,998 il miglior figlio sulla Terra. 315 00:17:07,498 --> 00:17:08,957 Finché continuerai a pensarlo intensamente 316 00:17:09,457 --> 00:17:10,832 non sarai mai senza speranza. 317 00:17:11,873 --> 00:17:13,665 Non solo potrai aggiustare il mappamondo 318 00:17:14,790 --> 00:17:16,707 ma anche tutto quello che vorrai nel mondo. 319 00:17:19,123 --> 00:17:20,832 Gli stai facendo il lavaggio del cervello? 320 00:17:23,332 --> 00:17:24,581 Andiamo. 321 00:17:24,582 --> 00:17:26,622 No, no! 322 00:17:26,623 --> 00:17:27,832 Che ti prende? 323 00:17:28,540 --> 00:17:29,581 No! 324 00:17:29,582 --> 00:17:31,082 Voglio stare con papà stanotte. 325 00:17:33,540 --> 00:17:34,789 Tuo padre non tornerà a casa. Vieni con me. 326 00:17:34,790 --> 00:17:36,039 No! Non voglio! 327 00:17:36,040 --> 00:17:37,206 Perché fai così? 328 00:17:37,207 --> 00:17:38,207 No. 329 00:17:43,415 --> 00:17:44,622 Abbracciami, 330 00:17:44,623 --> 00:17:46,039 vuoi? 331 00:17:46,040 --> 00:17:47,073 Vieni. 332 00:17:54,665 --> 00:17:55,840 Perché non 333 00:17:58,082 --> 00:17:59,165 facciamo un gioco. 334 00:17:59,832 --> 00:18:01,206 Che gioco? 335 00:18:01,207 --> 00:18:02,290 Tu vai con mamma. 336 00:18:02,998 --> 00:18:04,581 Papà verrà dopo. 337 00:18:04,582 --> 00:18:06,082 Vediamo chi arriva a casa per primo. 338 00:18:07,790 --> 00:18:09,457 Ho un'arma segreta 339 00:18:10,332 --> 00:18:12,040 la navicella spaziale più veloce dell'universo. 340 00:18:12,873 --> 00:18:14,706 È più veloce della luce. 341 00:18:14,707 --> 00:18:15,715 Davvero? 342 00:18:16,415 --> 00:18:18,123 Pensa intensamente 343 00:18:18,998 --> 00:18:20,873 molto intensamente 344 00:18:24,457 --> 00:18:25,872 oppure vincerò io. 345 00:18:25,873 --> 00:18:27,407 Vado a prendere la mia navicella spaziale adesso. 346 00:18:29,040 --> 00:18:30,165 Sto andando... 347 00:18:30,165 --> 00:18:31,540 Arriverò prima io! 348 00:18:35,207 --> 00:18:36,398 Papà ha detto 349 00:18:37,457 --> 00:18:38,957 che finché penserò intensamente 350 00:18:40,207 --> 00:18:42,123 potrò fare qualunque cosa sulla Terra. 351 00:18:44,290 --> 00:18:45,498 Ma a quanto pare ha mentito. 352 00:18:46,915 --> 00:18:48,040 Vieni, è ora del bagno. 353 00:18:49,165 --> 00:18:51,497 Papà ha detto che arriverà con un razzo. 354 00:18:51,498 --> 00:18:54,665 Voglio essere sicuro che ci riesca a vedere dal cielo. 355 00:18:56,665 --> 00:18:58,872 Non riesce mai a vederci. 356 00:18:58,873 --> 00:19:01,414 Forse perché la mia torcia è un po' fioca? 357 00:19:01,415 --> 00:19:02,623 E lui non può vedere? 358 00:19:04,707 --> 00:19:07,207 ♫ Lontano nel cielo di notte ♫ 359 00:19:08,123 --> 00:19:11,873 ♫ È sospesa una mezzaluna ♫ 360 00:19:13,040 --> 00:19:16,040 ♫ Sotto la mezzaluna ♫ 361 00:19:16,623 --> 00:19:20,415 ♫ C'è la mezzaluna di un ponte ♫ 362 00:19:21,165 --> 00:19:24,248 ♫ Accanto al ponte a mezzaluna ♫ 363 00:19:24,748 --> 00:19:28,665 ♫ C'è la mezzaluna di una barca ♫ 364 00:19:29,290 --> 00:19:32,665 ♫ Sulla barca a mezzaluna ♫ 365 00:19:33,123 --> 00:19:36,915 ♫ C'è Ah Jiao dalla mia infanzia.♫ 366 00:19:56,415 --> 00:19:59,165 ♫ Ah Jiao remala barca ♫ 367 00:20:00,207 --> 00:20:03,790 ♫ Cantando una vecchia ballata ♫ 368 00:20:04,748 --> 00:20:07,831 ♫ La canzone soffia nel vento ♫ 369 00:20:07,832 --> 00:20:08,907 Caro figlio mio, 370 00:20:09,582 --> 00:20:10,582 ciao. 371 00:20:12,332 --> 00:20:14,915 A settembre sei diventato uno studente delle elementari. 372 00:20:16,040 --> 00:20:17,107 So che ti sarai 373 00:20:17,957 --> 00:20:19,872 fatto un sacco di nuovi amici. 374 00:20:19,873 --> 00:20:21,206 Incapace! 375 00:20:21,207 --> 00:20:22,539 È stato il suo vecchio a far crollare il ponte! 376 00:20:22,540 --> 00:20:23,331 Prendiamolo! 377 00:20:23,332 --> 00:20:24,415 Correte 378 00:20:24,957 --> 00:20:26,497 felicemente insieme 379 00:20:26,498 --> 00:20:27,664 e vi divertite. 380 00:20:27,665 --> 00:20:29,122 Anche papà sta bene. 381 00:20:29,123 --> 00:20:30,290 Mi sto divertendo molto. 382 00:20:31,165 --> 00:20:31,915 Non correre! 383 00:20:31,915 --> 00:20:32,973 Fermo! 384 00:20:33,790 --> 00:20:34,840 Fermati! 385 00:20:42,873 --> 00:20:44,248 Inetto! 386 00:20:46,165 --> 00:20:47,240 Cosa vuoi? 387 00:20:49,373 --> 00:20:50,914 Al mondo, ci sono molte cose 388 00:20:50,915 --> 00:20:52,372 Ridammelo! 389 00:20:52,373 --> 00:20:53,623 che non possiamo controllare. 390 00:20:55,207 --> 00:20:56,122 Ridammi il mio mappamondo! 391 00:20:56,123 --> 00:20:57,540 Ma possiamo controllare 392 00:20:58,165 --> 00:20:59,182 il nostro destino. 393 00:21:10,707 --> 00:21:12,915 Me l'ha dato mio padre! 394 00:21:13,498 --> 00:21:14,497 No! 395 00:21:14,498 --> 00:21:16,290 Me l'ha dato mio padre! 396 00:21:18,957 --> 00:21:20,540 Non smettere mai di pensare. 397 00:21:21,498 --> 00:21:22,748 Non arrenderti mai. 398 00:21:25,082 --> 00:21:26,123 Prendetelo! 399 00:21:28,540 --> 00:21:29,914 Fermo lì! 400 00:21:29,915 --> 00:21:30,790 Non correre! 401 00:21:30,790 --> 00:21:31,807 Fermo! 402 00:21:33,040 --> 00:21:34,040 Se avrai coraggio 403 00:21:35,332 --> 00:21:36,415 nessuno 404 00:21:37,498 --> 00:21:38,915 potrà fermarti. 405 00:21:39,873 --> 00:21:40,623 Fermo! 406 00:21:40,623 --> 00:21:41,698 Fermati! 407 00:21:52,435 --> 00:21:53,810 Yubin Fu. 408 00:21:54,685 --> 00:21:55,809 Forza! 409 00:21:55,810 --> 00:21:56,810 Forza! 410 00:21:59,435 --> 00:22:00,469 È stato bloccato! 411 00:22:02,227 --> 00:22:03,394 Allenata da Schlappner, 412 00:22:03,394 --> 00:22:05,102 la squadra Cinese ha conquistato il terzo posto 413 00:22:05,102 --> 00:22:07,226 nel Campionato Asiatico. 414 00:22:07,227 --> 00:22:08,977 Si avvicina il giorno 415 00:22:08,977 --> 00:22:11,226 in cui il calcio Cinese 416 00:22:11,227 --> 00:22:12,302 sconvolgerà il mondo. 417 00:22:50,144 --> 00:22:51,169 Figliolo, 418 00:22:52,352 --> 00:22:53,394 oggi 419 00:22:54,894 --> 00:22:56,102 la mamma e il signor Meng 420 00:22:58,019 --> 00:22:59,244 ti porteranno in un posto nuovo. 421 00:22:59,977 --> 00:23:01,019 Dove? 422 00:23:02,477 --> 00:23:03,552 In un luogo paradisiaco. 423 00:23:15,227 --> 00:23:17,727 Un posto che ti cambierà completamente. 424 00:23:42,060 --> 00:23:43,352 Ho promesso alla mia bambina 425 00:23:43,769 --> 00:23:45,227 che le avrei portato una stella. 426 00:23:46,644 --> 00:23:47,476 Ora 427 00:23:47,477 --> 00:23:48,477 sua madre dovrà 428 00:23:52,060 --> 00:23:54,809 indicare una stella a caso nel cielo 429 00:23:54,810 --> 00:23:55,869 e dire: 430 00:23:56,519 --> 00:23:57,560 "Guarda, 431 00:23:57,977 --> 00:23:59,852 quella è la stella di tuo padre." 432 00:24:12,852 --> 00:24:15,102 Credo che tu non mi abbia mai detto 433 00:24:16,019 --> 00:24:17,352 perché hai deciso di fare questo lavoro. 434 00:24:28,102 --> 00:24:29,477 Tutto ciò che ho raggiunto fino ad oggi 435 00:24:32,727 --> 00:24:34,102 lo devo alla mia famiglia. 436 00:24:39,477 --> 00:24:40,494 Se non fosse stato per lui 437 00:24:42,227 --> 00:24:44,560 non sarei riuscito a diventare un taikonauta 438 00:24:48,394 --> 00:24:49,410 nemmeno fra mille anni. 439 00:25:29,852 --> 00:25:31,018 Lin Li. 440 00:25:31,019 --> 00:25:32,518 La stanza ha una nuova serratura? 441 00:25:32,519 --> 00:25:33,977 Quella stanza adesso è un magazzino. 442 00:25:35,644 --> 00:25:36,719 Ingegnere Ma? 443 00:25:37,644 --> 00:25:38,727 Haowen Ma! 444 00:25:41,352 --> 00:25:42,726 Haowen Ma! 445 00:25:42,727 --> 00:25:43,560 Haowen Ma è tornato! 446 00:25:43,560 --> 00:25:45,644 Come osi tornare qui! 447 00:25:45,644 --> 00:25:46,644 Vergognati! 448 00:25:46,644 --> 00:25:47,977 Con quale coraggio? 449 00:25:47,977 --> 00:25:48,935 Come osi! 450 00:25:48,935 --> 00:25:50,269 Quanti soldi hai intascato? 451 00:25:50,727 --> 00:25:52,352 Per colpa tua hanno ridotto gli stipendi 452 00:25:52,352 --> 00:25:53,144 dell'intera azienda! 453 00:25:53,144 --> 00:25:54,810 Scusate, sono qui per mio figlio. 454 00:25:54,810 --> 00:25:56,934 Parlaci prima del tuo schifoso progetto. 455 00:25:56,935 --> 00:25:59,476 La gente si agitò rivedendo mio padre. 456 00:25:59,477 --> 00:26:00,727 Molti di loro rivolsero offese 457 00:26:00,727 --> 00:26:02,519 anche alla mia defunta nonna. 458 00:26:04,477 --> 00:26:06,894 Mio padre si addossò la colpa per l'intera azienda 459 00:26:07,894 --> 00:26:10,852 e adesso è la persona più odiata della città. 460 00:26:15,935 --> 00:26:17,027 Arrivo. 461 00:26:21,102 --> 00:26:22,135 Xinyu. 462 00:26:22,602 --> 00:26:23,351 Sei... 463 00:26:23,352 --> 00:26:24,785 in libertà anticipata o sei evaso? 464 00:26:26,602 --> 00:26:27,184 Io... 465 00:26:27,185 --> 00:26:28,519 sono scappato la notte scorsa. 466 00:26:30,269 --> 00:26:31,977 Ora sono un fuggitivo ricercato. 467 00:26:33,644 --> 00:26:34,685 Dov'è mio figlio? 468 00:26:35,269 --> 00:26:36,319 Ma Fei. 469 00:26:36,810 --> 00:26:38,059 Ma Fei. 470 00:26:38,060 --> 00:26:39,309 Bimbo mio? 471 00:26:39,310 --> 00:26:40,352 Il bambino è a scuola. 472 00:26:41,394 --> 00:26:43,268 Un collegio privilegiato. 473 00:26:43,269 --> 00:26:44,560 Torna a casa solo una volta al mese. 474 00:26:48,727 --> 00:26:49,777 Tu devi essere Ma. 475 00:26:50,185 --> 00:26:51,434 Ciao, Meng. 476 00:26:51,435 --> 00:26:52,519 Non c'è bisogno. 477 00:26:53,852 --> 00:26:55,644 Sei più abbronzato che in foto. 478 00:26:58,560 --> 00:26:59,894 Vuoi qualcosa da bere? 479 00:27:00,435 --> 00:27:01,510 Caffè? 480 00:27:02,310 --> 00:27:03,344 Una coca cola? 481 00:27:05,477 --> 00:27:06,518 Del liquore? 482 00:27:06,519 --> 00:27:07,527 Tutto importato. 483 00:27:09,602 --> 00:27:10,434 Ma, 484 00:27:10,435 --> 00:27:11,934 cosa bevevi di solito 485 00:27:11,935 --> 00:27:12,969 lì dentro? 486 00:27:13,477 --> 00:27:14,727 Niente di tutto questo, ovviamente. 487 00:27:15,477 --> 00:27:16,809 Se ci comportavamo bene 488 00:27:16,810 --> 00:27:17,894 le guardie 489 00:27:18,727 --> 00:27:19,768 ci offrivano 490 00:27:19,769 --> 00:27:20,910 una dose di sciroppo per la tosse. 491 00:27:34,435 --> 00:27:35,643 Ehi. 492 00:27:35,644 --> 00:27:36,735 Signor Yan. 493 00:27:38,727 --> 00:27:40,210 Sono Meng dell'amministrazione ferroviaria. 494 00:27:41,019 --> 00:27:42,269 Stavo proprio per telefonarle. 495 00:27:43,519 --> 00:27:44,852 Volevo chiederle come si comporta mio figlio Ma Fei 496 00:27:44,852 --> 00:27:45,894 ultimamente? 497 00:27:47,310 --> 00:27:48,644 Ha chiamato per questo? 498 00:27:49,310 --> 00:27:50,144 È magnifico, 499 00:27:50,144 --> 00:27:50,976 Signor Yan. 500 00:27:50,977 --> 00:27:51,985 Per favore. 501 00:27:56,810 --> 00:27:58,060 Tuo marito è assordante. 502 00:27:58,894 --> 00:28:00,135 Ha fatto una qualche formazione vocale? 503 00:28:03,810 --> 00:28:04,869 Xinyu, 504 00:28:05,560 --> 00:28:07,518 avevamo deciso che avresti portato nostro figlio a trovarmi ogni tre mesi. 505 00:28:07,519 --> 00:28:08,851 Nemmeno una volta. 506 00:28:08,852 --> 00:28:10,226 Nessuna risposta alle lettere. 507 00:28:10,227 --> 00:28:12,027 Come hai potuto mandarlo in collegio? 508 00:28:12,685 --> 00:28:14,102 Che c'è di male nel collegio? 509 00:28:14,102 --> 00:28:15,269 Credo che sia ottimo. 510 00:28:15,769 --> 00:28:17,185 Avere più tempo per studiare 511 00:28:17,185 --> 00:28:18,852 lo rende più indipendente. 512 00:28:19,560 --> 00:28:21,393 Nella società la competizione è spietata. 513 00:28:21,394 --> 00:28:24,060 Ha bisogno di lavorare sodo per entrare in una buona università. 514 00:28:25,394 --> 00:28:27,519 Meng ha preso un congedo retribuito. 515 00:28:27,519 --> 00:28:29,351 Stiamo gestendo un'impresa a Guangzhou. 516 00:28:29,352 --> 00:28:30,185 Faccio la pendolare, 517 00:28:30,185 --> 00:28:31,352 per quanto sia difficile. 518 00:28:31,352 --> 00:28:32,393 Mi lamento? 519 00:28:32,394 --> 00:28:33,410 L'ho fatto per me stessa? 520 00:28:34,102 --> 00:28:35,352 Tu sai solo parlare. 521 00:28:36,269 --> 00:28:37,726 Ascolta, Haowen Ma. 522 00:28:37,727 --> 00:28:39,352 Ho tutto sotto controllo. 523 00:28:39,977 --> 00:28:41,144 Mio figlio avrà successo. 524 00:28:46,144 --> 00:28:48,102 Ho una notizia buona e una cattiva riguardo Ma Fei. 525 00:28:48,102 --> 00:28:48,935 Quale vuoi sentire prima? 526 00:28:48,935 --> 00:28:50,019 Dacci un taglio. 527 00:28:50,852 --> 00:28:51,910 La cattiva notizia? 528 00:28:52,310 --> 00:28:53,477 Ma Fei è in grossi guai. 529 00:28:54,519 --> 00:28:55,310 Il Signor Yan ha detto 530 00:28:55,310 --> 00:28:57,144 che la scuola ha deciso di espellerlo 531 00:28:57,810 --> 00:28:58,994 e gli ha detto di trovare immediatamente un altro istituto. 532 00:29:00,185 --> 00:29:01,309 E la bella notizia? 533 00:29:01,310 --> 00:29:02,644 Ci restituiranno l'intera retta scolastica. 534 00:29:09,894 --> 00:29:11,227 La scuola Boyu 535 00:29:11,727 --> 00:29:15,810 si è posizionata al primo posto fra le quattro migliori scuole superiori di Dong Pei. 536 00:29:16,644 --> 00:29:18,935 Il primo classificato al Gaokao (esame di ammissione all'università) 537 00:29:18,935 --> 00:29:22,394 nella provincia è uno dei nostri. 538 00:29:23,060 --> 00:29:24,477 Ogni studente 539 00:29:25,019 --> 00:29:26,394 è associato ad un foglio d'esame. 540 00:29:27,227 --> 00:29:28,101 Il motivo per cui 541 00:29:28,102 --> 00:29:29,768 i vostri genitori vi hanno mandato qui 542 00:29:29,769 --> 00:29:30,852 è perché vogliono 543 00:29:31,394 --> 00:29:32,727 che vi aiutiamo ad ottenere 544 00:29:32,727 --> 00:29:34,435 dei risultati soddisfacenti. 545 00:29:38,102 --> 00:29:39,110 Ho trovato questo 546 00:29:40,102 --> 00:29:42,852 sotto il cuscino di qualcuno. 547 00:29:43,894 --> 00:29:44,952 Di chi è? 548 00:29:45,394 --> 00:29:46,469 Alzi la mano. 549 00:29:49,852 --> 00:29:51,269 "Il viandante orgoglioso e sorridente" (romanzo wuxia di Jin Yong) 550 00:29:52,519 --> 00:29:53,894 non osa alzare la mano? 551 00:30:00,227 --> 00:30:01,352 Ancora tu. 552 00:30:08,560 --> 00:30:09,644 Vieni avanti! 553 00:30:24,894 --> 00:30:26,227 Vergognati. 554 00:30:29,144 --> 00:30:30,152 Ma Fei. 555 00:30:30,769 --> 00:30:33,018 Da molto tempo uno dei peggiori 556 00:30:33,019 --> 00:30:34,394 della classe. 557 00:30:35,352 --> 00:30:36,935 Non si presenta, salta le lezioni. 558 00:30:37,935 --> 00:30:39,352 Un trasgressore ricorrente. 559 00:30:48,602 --> 00:30:49,685 Ridicolo, 560 00:30:49,685 --> 00:30:50,935 assurdo! 561 00:30:52,894 --> 00:30:54,519 La scuola ha deciso ufficialmente 562 00:30:55,644 --> 00:30:58,602 di espellere Ma Fei. 563 00:30:59,144 --> 00:31:00,602 I suoi genitori sono presenti? 564 00:31:10,519 --> 00:31:12,519 Stasera voglio restare con papà. 565 00:31:13,519 --> 00:31:14,585 Sono passati 7 anni. 566 00:31:15,227 --> 00:31:16,602 Non avrei mai pensato 567 00:31:17,060 --> 00:31:19,227 che avrei rivisto mio padre 568 00:31:19,727 --> 00:31:21,310 in una situazione così imbarazzante. 569 00:31:29,935 --> 00:31:30,477 Signore. 570 00:31:30,477 --> 00:31:32,102 Ci siamo impegnati tanto per farlo venire qui. 571 00:31:32,102 --> 00:31:33,227 Non potrebbe 572 00:31:33,227 --> 00:31:35,477 dargli un'altra possibilità 573 00:31:35,477 --> 00:31:37,602 ed evitargli l'espulsione? 574 00:31:38,685 --> 00:31:41,060 Siamo anche disposti a perdere un anno. 575 00:31:42,019 --> 00:31:42,685 Ma Fei. 576 00:31:42,685 --> 00:31:43,227 Gli faccia ripetere l'anno, 577 00:31:43,227 --> 00:31:44,477 noi lo accetteremo. 578 00:31:44,977 --> 00:31:45,810 La prego, 579 00:31:45,810 --> 00:31:47,644 lo prenda a schiaffi se oserà comportarsi male! 580 00:31:47,644 --> 00:31:48,435 Lo schiaffeggi con forza! 581 00:31:48,435 --> 00:31:50,227 Prenda a schiaffi me per essere un cattivo genitore. 582 00:31:50,227 --> 00:31:50,727 La prego! 583 00:31:50,727 --> 00:31:51,394 Alzati, 584 00:31:51,394 --> 00:31:52,435 donna, 585 00:31:52,435 --> 00:31:53,185 smettila. 586 00:31:53,185 --> 00:31:53,769 Signore. 587 00:31:53,769 --> 00:31:54,977 Parlerò io con lui. 588 00:31:55,560 --> 00:31:56,476 Signore. 589 00:31:56,477 --> 00:31:57,702 Qui è in gioco la mia reputazione. 590 00:31:58,269 --> 00:31:59,102 Cosa farò 591 00:31:59,102 --> 00:32:00,810 se la gente verrà a saperlo? 592 00:32:01,227 --> 00:32:02,059 Sul serio. 593 00:32:02,060 --> 00:32:03,352 Mi faccia un favore. 594 00:32:03,769 --> 00:32:05,143 Un favore? 595 00:32:05,144 --> 00:32:06,494 Ha almeno idea di cosa sia un favore? 596 00:32:07,727 --> 00:32:09,894 Il primo classificato in tutta la provincia 597 00:32:09,894 --> 00:32:11,435 era un nostro studente! 598 00:32:11,435 --> 00:32:12,435 Ha assolutamente ragione. 599 00:32:13,019 --> 00:32:14,601 Il ragazzo è entrato all'Università Peking 600 00:32:14,602 --> 00:32:15,910 l'anno in cui è stato ripristinato il Gaokao. 601 00:32:16,519 --> 00:32:17,226 86, 602 00:32:17,227 --> 00:32:18,018 87, 603 00:32:18,019 --> 00:32:18,809 88. 604 00:32:18,810 --> 00:32:19,809 Per tre anni consecutivi, 605 00:32:19,810 --> 00:32:21,144 i migliori tre della provincia. 606 00:32:21,144 --> 00:32:21,935 Ha ragione. 607 00:32:21,935 --> 00:32:23,394 Questo è il mio tesoro. 608 00:32:23,394 --> 00:32:24,768 Ho appeso alla parete 609 00:32:24,769 --> 00:32:26,185 le foto degli studenti più brillanti. 610 00:32:26,185 --> 00:32:27,227 Guardate voi stessi. 611 00:32:29,977 --> 00:32:31,060 E provate ad immaginare 612 00:32:31,602 --> 00:32:32,393 Ma Fei. 613 00:32:32,394 --> 00:32:33,894 Riuscirò 614 00:32:33,894 --> 00:32:35,435 ad appendere qui la sua foto un giorno? 615 00:32:36,060 --> 00:32:37,660 Sarebbe un caso, allora. 616 00:32:40,185 --> 00:32:41,202 Ma Fei ce la può fare. 617 00:32:42,810 --> 00:32:44,268 Può farcela assolutamente. 618 00:32:44,269 --> 00:32:45,310 Non ti avevo detto di aspettare fuori? 619 00:32:45,310 --> 00:32:46,227 Cosa ci fai qui? 620 00:32:46,227 --> 00:32:48,102 Non vi permetterò di parlare di lui in questo modo. 621 00:32:49,227 --> 00:32:50,977 Bisognerebbe conoscere la fatica di studiare 622 00:32:50,977 --> 00:32:52,268 e la predisposizione degli studenti 623 00:32:52,269 --> 00:32:52,935 così da saperli illuminare 624 00:32:52,935 --> 00:32:54,152 e poi essere definiti insegnanti. 625 00:32:54,560 --> 00:32:56,601 Il nome di questa scuola deriva da "Il libro dei riti", giusto? (Uno dei cinque classici del canone confuciano) 626 00:32:56,602 --> 00:32:57,851 Confucio era solito dire 627 00:32:57,852 --> 00:32:58,944 che tutti possono essere istruiti. 628 00:33:00,185 --> 00:33:01,685 Eppure lei si preoccupa solo dei voti. 629 00:33:02,560 --> 00:33:03,685 Mette tutto il suo impegno 630 00:33:04,352 --> 00:33:06,184 a cercare di sbarazzarsi degli studenti con un basso rendimento 631 00:33:06,185 --> 00:33:07,719 invece di aiutarli a mettersi in pari. 632 00:33:08,394 --> 00:33:10,010 Non merita di essere chiamato insegnante. 633 00:33:10,519 --> 00:33:11,535 Bel discorso. 634 00:33:13,269 --> 00:33:14,360 Cos'era? 635 00:33:14,810 --> 00:33:16,685 Lei chi è? 636 00:33:17,185 --> 00:33:18,476 Un genitore di Ma Fei. 637 00:33:18,477 --> 00:33:19,643 Haowen Ma. 638 00:33:19,644 --> 00:33:20,719 Haowen Ma. 639 00:33:24,185 --> 00:33:25,310 Mi ricordo. 640 00:33:26,144 --> 00:33:27,202 L'ho vista in TV. 641 00:33:28,935 --> 00:33:30,852 L'architetto del ponte Dong Pei. 642 00:33:31,602 --> 00:33:34,227 E pensa di poter venire qui 643 00:33:34,227 --> 00:33:36,852 a spiegarmi come insegnare? 644 00:33:37,310 --> 00:33:38,352 L'eroe della nostra città. 645 00:33:52,602 --> 00:33:53,601 Signore. 646 00:33:53,602 --> 00:33:54,893 Per favore, non si arrabbi. 647 00:33:54,894 --> 00:33:55,601 Chiedo scusa. 648 00:33:55,602 --> 00:33:56,694 Ho lezione. 649 00:33:57,894 --> 00:33:59,518 La prego, lo ignori, signore. 650 00:33:59,519 --> 00:34:00,644 Dovreste andarvene 651 00:34:01,685 --> 00:34:03,144 e cercargli una nuova scuola. 652 00:34:03,144 --> 00:34:03,560 Per favore! 653 00:34:03,560 --> 00:34:05,394 È per vostro figlio, non fategli perdere tempo. 654 00:34:06,394 --> 00:34:07,809 La prego, signore. 655 00:34:07,810 --> 00:34:08,902 Signore! 656 00:34:11,519 --> 00:34:13,144 Perché sei qui, Haowen Ma? 657 00:34:13,560 --> 00:34:14,810 Non peggiorare le cose! 658 00:34:15,935 --> 00:34:17,227 Mi sono quasi inginocchiata davanti a lui. 659 00:34:17,227 --> 00:34:18,435 Cosa vuoi? 660 00:34:19,102 --> 00:34:20,102 Perché l'hai fatto? 661 00:34:20,102 --> 00:34:21,185 Aveva quasi cambiato idea. 662 00:34:21,185 --> 00:34:22,644 Toglimi le mani di dosso! 663 00:34:24,019 --> 00:34:25,144 Questo ragazzo è senza speranza. 664 00:34:25,144 --> 00:34:25,852 È finito. 665 00:34:25,852 --> 00:34:27,184 Per lui è finita. 666 00:34:27,185 --> 00:34:29,351 Se gli piacciono così tanto le storie di kung-fu, che andasse a praticarlo! 667 00:34:29,352 --> 00:34:30,402 Signor Yan. 668 00:34:32,894 --> 00:34:33,769 Perché non sono stata informata 669 00:34:33,769 --> 00:34:35,310 dell'espulsione di Ma Fei? 670 00:34:36,352 --> 00:34:38,477 Dovremmo dargli un'altra possibilità. 671 00:34:40,685 --> 00:34:42,344 Il 5° articolo del regolamento scolastico afferma: 672 00:34:42,894 --> 00:34:44,643 La scuola può agire da sola 673 00:34:44,644 --> 00:34:46,477 per punire gli studenti. 674 00:34:48,519 --> 00:34:49,852 Soprattutto 675 00:34:49,852 --> 00:34:52,352 rispetto a un'insegnante precaria. 676 00:34:53,935 --> 00:34:55,002 Signor Yan. 677 00:34:57,310 --> 00:34:58,477 In qualità di suo padre, 678 00:34:59,352 --> 00:35:00,476 sono responsabile 679 00:35:00,477 --> 00:35:01,977 del rendimento deludente di Fei. 680 00:35:03,560 --> 00:35:04,785 Voglio farle una promessa. 681 00:35:05,394 --> 00:35:06,410 Da oggi in poi, 682 00:35:06,852 --> 00:35:08,519 vivrà a casa con me. 683 00:35:09,519 --> 00:35:11,309 Che risultato deve ottenere 684 00:35:11,310 --> 00:35:13,102 per non essere espulso da questa scuola? 685 00:35:15,060 --> 00:35:16,119 Ridicolo. 686 00:35:16,769 --> 00:35:18,101 Assurdo! 687 00:35:18,102 --> 00:35:19,644 Questo rientra nelle sue competenze. 688 00:35:20,102 --> 00:35:21,102 Ha paura adesso? 689 00:35:24,519 --> 00:35:25,552 Ha paura? 690 00:35:26,519 --> 00:35:27,519 Che risultato 691 00:35:28,435 --> 00:35:30,184 dovrà ottenere 692 00:35:30,185 --> 00:35:31,327 per poter restare a scuola? 693 00:35:37,227 --> 00:35:38,602 Va bene, giocherò. 694 00:35:39,060 --> 00:35:40,559 Fra i primi dieci della sua classe. 695 00:35:40,560 --> 00:35:41,894 I primi dieci della classe? 696 00:35:41,894 --> 00:35:43,477 È assolutamente impossibile. 697 00:35:43,977 --> 00:35:44,977 Va bene. 698 00:35:45,685 --> 00:35:46,694 Fra i primi 10. 699 00:35:48,019 --> 00:35:49,077 Ma non solo della sua classe, 700 00:35:49,935 --> 00:35:50,952 ma del suo anno. 701 00:35:54,810 --> 00:35:55,685 Questo tizio 702 00:35:55,685 --> 00:35:57,185 deve aver battuto la testa in prigione. 703 00:35:57,644 --> 00:35:59,226 Non solo fra i primi dieci nel suo anno, 704 00:35:59,227 --> 00:36:00,310 scommetto anche che 705 00:36:01,435 --> 00:36:02,935 quando andrà via da questa scuola, 706 00:36:03,644 --> 00:36:05,735 sarà il miglior studente che l'istituto abbia mai visto. 707 00:36:07,727 --> 00:36:09,477 Appenderà la sua foto sulla parete. 708 00:36:12,394 --> 00:36:13,727 Stando al Signor Yan, 709 00:36:14,394 --> 00:36:17,227 ha insegnato a circa 123.000 studenti 710 00:36:17,727 --> 00:36:19,602 e ha incontrato quasi 40.000 genitori. 711 00:36:20,477 --> 00:36:21,977 In quel momento capì 712 00:36:22,852 --> 00:36:24,477 che quel genitore appena uscito di prigione 713 00:36:24,477 --> 00:36:26,269 con una sacca di plastica sporca 714 00:36:26,977 --> 00:36:28,227 era speciale. 715 00:36:31,435 --> 00:36:32,435 Fai pure 716 00:36:32,435 --> 00:36:33,477 lasciati andare! 717 00:36:33,477 --> 00:36:35,235 Non sembri avere alcun rispetto per te stesso! 718 00:36:35,977 --> 00:36:36,685 Se non andrai all'università, 719 00:36:36,685 --> 00:36:38,435 finirai come quel pazzo. 720 00:36:39,477 --> 00:36:41,184 I primi 10 del tuo anno. 721 00:36:41,185 --> 00:36:42,185 Svegliati! 722 00:36:43,019 --> 00:36:44,019 Guardati. 723 00:36:44,019 --> 00:36:45,769 Sembri uno dei migliori dieci? 724 00:36:47,060 --> 00:36:48,644 Che aspetto dovrebbe avere uno dei migliori 10? 725 00:36:50,019 --> 00:36:50,935 Con la faccia rotonda, quadrata, 726 00:36:50,935 --> 00:36:51,969 o a ferro di cavallo? 727 00:36:53,477 --> 00:36:54,685 La gente dice sempre 728 00:36:55,269 --> 00:36:56,644 che lui ha il mio naso e le mie sopracciglia 729 00:36:57,935 --> 00:36:59,351 e la forma del tuo viso. 730 00:36:59,352 --> 00:37:00,769 Quindi ha assolutamente ragione. 731 00:37:03,602 --> 00:37:05,435 Tutti meritano un po' di dignità. 732 00:37:06,269 --> 00:37:07,726 Va bene criticarlo, 733 00:37:07,727 --> 00:37:09,434 ma non farlo vergognare in pubblico. 734 00:37:09,435 --> 00:37:11,476 Sono sua madre. È per il suo bene. 735 00:37:11,477 --> 00:37:12,310 "È per il suo bene" 736 00:37:12,310 --> 00:37:13,644 è la scusa 737 00:37:13,644 --> 00:37:14,769 più orribile. 738 00:37:15,394 --> 00:37:16,643 È per il tuo bene. 739 00:37:16,644 --> 00:37:18,393 Perché non ti rimproveri davanti allo specchio 740 00:37:18,394 --> 00:37:19,768 per due ore ogni giorno? 741 00:37:19,769 --> 00:37:20,227 Non c'è problema, 742 00:37:20,227 --> 00:37:21,227 lo prometto. 743 00:37:21,227 --> 00:37:22,851 Potresti fare silenzio? 744 00:37:22,852 --> 00:37:24,144 Va bene, sì, ho capito. 745 00:37:24,644 --> 00:37:25,893 Xinyu, Xinyu, Xinyu. 746 00:37:25,894 --> 00:37:26,851 Siamo nei guai. 747 00:37:26,852 --> 00:37:27,601 Grossi guai! 748 00:37:27,602 --> 00:37:28,434 Cosa c'è? 749 00:37:28,435 --> 00:37:30,352 Lao Wu della tipografia 750 00:37:30,352 --> 00:37:32,393 ha perso il suo carico di tessuti. 751 00:37:32,394 --> 00:37:33,851 Lao Zhao ha chiamato la polizia. 752 00:37:33,852 --> 00:37:34,894 Che vuol dire perso? 753 00:37:34,894 --> 00:37:35,893 Cos'è successo? 754 00:37:35,894 --> 00:37:37,059 Sono preoccupato anch'io! 755 00:37:37,060 --> 00:37:38,435 Chiedi! Vai a chiedere! 756 00:37:41,102 --> 00:37:42,310 Probabilmente è stato truffato. 757 00:37:43,060 --> 00:37:44,485 Andiamo subito a Guangzhou. 758 00:37:46,435 --> 00:37:47,602 Non posso andare adesso. 759 00:37:47,602 --> 00:37:48,352 Che ne dici... 760 00:37:48,352 --> 00:37:49,519 Non potresti iniziare ad andare tu? 761 00:37:55,477 --> 00:37:56,485 Posso farlo. 762 00:37:57,102 --> 00:37:58,177 Sei tu la proprietaria. 763 00:37:58,602 --> 00:37:59,652 Fai come vuoi. 764 00:38:10,352 --> 00:38:11,352 Cosa stai guardando? 765 00:38:13,185 --> 00:38:13,935 Sono stata cieca a sposarlo. 766 00:38:13,935 --> 00:38:15,352 È impossibile che lo rifaccia. 767 00:38:16,560 --> 00:38:17,894 Non fare quella faccia. 768 00:38:18,394 --> 00:38:19,727 Se non fosse stato per il bambino... 769 00:38:20,644 --> 00:38:21,727 Che c'è adesso? 770 00:38:23,269 --> 00:38:24,643 Fai prima la tua telefonata! 771 00:38:24,644 --> 00:38:25,976 Vieni con me. 772 00:38:25,977 --> 00:38:27,060 Ora chiamo. 773 00:38:28,852 --> 00:38:29,894 Faccio io. 774 00:38:35,477 --> 00:38:36,851 Figliolo. 775 00:38:36,852 --> 00:38:38,059 La mamma è andata via. 776 00:38:38,060 --> 00:38:39,269 Ora siamo solo noi due. 777 00:38:41,019 --> 00:38:42,144 Hai lo zaino aperto. 778 00:38:43,685 --> 00:38:44,760 Com'è pesante. 779 00:38:46,810 --> 00:38:47,894 Sei diventato così alto. 780 00:38:49,394 --> 00:38:50,810 Quindi sei troppo figo 781 00:38:50,810 --> 00:38:51,977 per parlare con me, adesso? 782 00:38:52,935 --> 00:38:55,435 Non guardi nemmeno il tuo mirabile padre? 783 00:38:59,727 --> 00:39:00,769 Ma Fei! 784 00:39:07,769 --> 00:39:09,018 Ma Fei! 785 00:39:09,019 --> 00:39:10,102 Ma Fei! 786 00:39:11,810 --> 00:39:12,877 Ma Fei! 787 00:39:14,852 --> 00:39:15,927 Fermati! 788 00:39:17,560 --> 00:39:18,644 Figliolo! 789 00:39:20,852 --> 00:39:21,877 Attento! 790 00:39:41,685 --> 00:39:42,643 Sta bene? 791 00:39:42,644 --> 00:39:43,477 Sto bene. 792 00:39:43,477 --> 00:39:44,476 Sto bene. 793 00:39:44,477 --> 00:39:45,560 Vada pure. 794 00:39:46,269 --> 00:39:48,119 Assicurati di non avere niente di rotto, amico! 795 00:39:50,685 --> 00:39:51,727 Amico! 796 00:40:13,019 --> 00:40:14,185 Perché non sei venuto a trovarci? 797 00:40:15,185 --> 00:40:17,102 Perché non sei venuto a trovarci? 798 00:40:18,810 --> 00:40:19,869 Perché non sei venuto a trovarci? 799 00:40:23,644 --> 00:40:25,310 Perché non sei venuto a trovarci? 800 00:40:44,644 --> 00:40:45,809 Fra tre giorni 801 00:40:45,810 --> 00:40:48,769 il HKSAR celebrerà il suo primo Giorno Nazionale. 802 00:40:49,394 --> 00:40:50,685 È passato un secolo, 803 00:40:50,685 --> 00:40:52,559 e il figlio vagante, 804 00:40:52,560 --> 00:40:53,477 è finalmente tornato a casa 805 00:40:53,477 --> 00:40:55,027 nel caldo abbraccio della madre patria. 806 00:40:56,102 --> 00:40:57,476 Figliolo, 807 00:40:57,477 --> 00:40:58,852 ordina tutto quello che vuoi. 808 00:40:59,310 --> 00:40:59,976 Oggi, 809 00:40:59,977 --> 00:41:01,060 dobbiamo festeggiare. 810 00:41:04,102 --> 00:41:05,135 Tieni. 811 00:41:05,560 --> 00:41:06,559 Prego. 812 00:41:06,560 --> 00:41:07,644 Grazie. 813 00:41:10,435 --> 00:41:11,652 I tagliolini sono molto cari. 814 00:41:12,685 --> 00:41:14,019 Non costavano 50 centesimi? 815 00:41:15,519 --> 00:41:16,652 Quanto tempo fa? 816 00:41:32,727 --> 00:41:33,810 Ehi amico, 817 00:41:33,810 --> 00:41:35,559 la birra non l'ho aperta. 818 00:41:35,560 --> 00:41:37,184 La cambio con una aranciata. 819 00:41:37,185 --> 00:41:37,685 Va bene. 820 00:41:37,685 --> 00:41:39,685 E due scodelle 821 00:41:39,685 --> 00:41:40,710 di tagliolini alla carne. 822 00:41:41,935 --> 00:41:42,935 Extra coriandolo, 823 00:41:42,935 --> 00:41:44,226 extra peperoncino, 824 00:41:44,227 --> 00:41:45,285 extra germogli di aglio 825 00:41:45,852 --> 00:41:47,519 ed extra tagliolini e brodo, 826 00:41:47,519 --> 00:41:48,585 grazie. 827 00:41:51,310 --> 00:41:52,402 Amico? 828 00:41:53,269 --> 00:41:54,769 Che ne dici di ordinare quattro scodelle? 829 00:42:05,523 --> 00:42:07,731 ♫ In giro per il mondo ♫ 830 00:42:07,731 --> 00:42:10,356 ♫ Lungo i fiumi e le pianure ♫ 831 00:42:10,356 --> 00:42:14,605 ♫ Paese dopo paese, ho perso il conto ♫ 832 00:42:14,606 --> 00:42:17,190 ♫ Osservare il sole ♫ 833 00:42:17,981 --> 00:42:20,148 Dopo un pranzo eccellente, 834 00:42:20,148 --> 00:42:22,814 papà mi portò in uno strano posto nuovo. 835 00:42:22,815 --> 00:42:23,856 Disse, 836 00:42:23,856 --> 00:42:24,648 che con la sua esperienza, 837 00:42:24,648 --> 00:42:26,440 ottenere lavoro in quel posto 838 00:42:26,856 --> 00:42:30,065 sarebbe stato facilissimo. 839 00:42:32,106 --> 00:42:33,856 [Curriculum] 840 00:42:49,606 --> 00:42:50,640 Accidenti. 841 00:42:51,690 --> 00:42:53,564 Mi dispiace molto. 842 00:42:53,565 --> 00:42:54,523 Va bene, non si preoccupi. 843 00:42:54,523 --> 00:42:55,690 Posso stamparne un altro. 844 00:42:56,190 --> 00:42:57,730 Che ne pensa 845 00:42:57,731 --> 00:42:58,815 del mio curriculum? 846 00:43:15,523 --> 00:43:16,565 Ingegnere Ma? 847 00:43:19,481 --> 00:43:20,648 È proprio lei? Signor Ma? 848 00:43:23,648 --> 00:43:25,148 L'ammiro moltissimo. 849 00:43:25,148 --> 00:43:26,148 Davvero. 850 00:43:27,315 --> 00:43:27,773 Xiao Liu, 851 00:43:27,773 --> 00:43:28,689 Ba Liang. 852 00:43:28,690 --> 00:43:29,731 Non si ricorda? 853 00:43:32,773 --> 00:43:34,898 Volevo lavorare nella sua ditta. 854 00:43:35,315 --> 00:43:37,190 È stato lei ad intervistarmi. 855 00:43:37,815 --> 00:43:38,647 - Si ricorda? - Io? 856 00:43:38,648 --> 00:43:39,855 Sì! 857 00:43:39,856 --> 00:43:41,105 Ma io— 858 00:43:41,106 --> 00:43:42,306 I miei voti non erano abbastanza buoni. 859 00:43:42,815 --> 00:43:43,940 E non mi ha voluto. 860 00:43:45,148 --> 00:43:46,522 Non avevo dove andare. 861 00:43:46,523 --> 00:43:47,898 Allora, ho creato la mia ditta. 862 00:43:48,648 --> 00:43:49,564 Questo... 863 00:43:49,565 --> 00:43:50,522 è suo figlio? 864 00:43:50,523 --> 00:43:51,065 Saluta. 865 00:43:51,065 --> 00:43:51,731 Salve. 866 00:43:51,731 --> 00:43:52,806 Ciao, come stai? 867 00:43:53,773 --> 00:43:54,231 È come lei, 868 00:43:54,231 --> 00:43:55,689 attraente. 869 00:43:55,690 --> 00:43:56,723 Le assomiglia. 870 00:43:58,940 --> 00:44:00,190 Signor Ma, cos'è questo? 871 00:44:00,190 --> 00:44:00,690 Oh. 872 00:44:00,690 --> 00:44:02,189 È... il mio curriculum. 873 00:44:02,190 --> 00:44:03,230 Cu... curriculum? 874 00:44:03,231 --> 00:44:04,356 Posso vedere? 875 00:44:11,731 --> 00:44:12,765 Signor Ma, 876 00:44:15,023 --> 00:44:16,398 con le sue qualifiche, 877 00:44:16,398 --> 00:44:17,856 cerca lavoro qua? 878 00:44:18,773 --> 00:44:19,856 Non va bene. 879 00:44:19,856 --> 00:44:21,648 Sul serio, questo non è posto per lei. 880 00:44:21,648 --> 00:44:22,898 Questo posto... 881 00:44:23,523 --> 00:44:24,106 Ecco. 882 00:44:24,106 --> 00:44:25,105 Vieni qui. 883 00:44:25,106 --> 00:44:25,855 Lo conosci? 884 00:44:25,856 --> 00:44:27,105 No. 885 00:44:27,106 --> 00:44:28,064 Chi sarebbe? 886 00:44:28,065 --> 00:44:29,355 Lo conosci? 887 00:44:29,356 --> 00:44:30,423 No. 888 00:44:31,606 --> 00:44:32,481 Lasci che la presenti. 889 00:44:32,481 --> 00:44:33,064 Venite qui. 890 00:44:33,065 --> 00:44:34,315 Radunatevi. 891 00:44:34,315 --> 00:44:35,190 Venite tutti qui. 892 00:44:35,190 --> 00:44:35,606 Presto. 893 00:44:35,606 --> 00:44:36,480 Quelli là dietro, 894 00:44:36,481 --> 00:44:37,730 spicciatevi. 895 00:44:37,731 --> 00:44:39,064 Bene, 896 00:44:39,065 --> 00:44:40,397 lasci che la presenti. 897 00:44:40,398 --> 00:44:41,189 Costui. 898 00:44:41,190 --> 00:44:42,230 Lo conoscete? 899 00:44:42,231 --> 00:44:43,480 No. 900 00:44:43,481 --> 00:44:44,648 Ma io sì! 901 00:44:45,148 --> 00:44:46,730 Hao Wen Ma. 902 00:44:46,731 --> 00:44:49,522 Il famoso ingegnere Hao Wen Ma! 903 00:44:49,523 --> 00:44:50,731 Lo conoscono tutti. 904 00:44:51,440 --> 00:44:52,981 Il ponte di Dong Pei. 905 00:44:53,606 --> 00:44:54,773 Ahahah, capite? 906 00:44:54,773 --> 00:44:56,398 È crollato all'improvviso. 907 00:44:57,690 --> 00:44:58,981 Quasi come 908 00:44:58,981 --> 00:45:00,440 un'esplosione. 909 00:45:00,440 --> 00:45:01,398 Perfetto, 910 00:45:01,398 --> 00:45:01,940 visto che c'è anche suo figlio 911 00:45:01,940 --> 00:45:03,147 forza, ci dica 912 00:45:03,148 --> 00:45:04,355 come ha fatto allora 913 00:45:04,356 --> 00:45:05,398 a cavarsela? 914 00:45:06,648 --> 00:45:09,231 Oggi, finalmente mi sono vendicato. 915 00:45:14,898 --> 00:45:15,940 Non ti assumerei 916 00:45:15,940 --> 00:45:17,273 per nessuna ragione al mondo. 917 00:45:24,315 --> 00:45:25,439 Fei Ma. 918 00:45:25,440 --> 00:45:25,981 Non è nulla. 919 00:45:25,981 --> 00:45:27,065 Sto bene. 920 00:45:29,898 --> 00:45:30,973 Sto bene. 921 00:45:49,106 --> 00:45:51,190 Quanto ci hai guadagnato? 922 00:45:52,898 --> 00:45:54,815 Come mai un ponte perfettamente a posto è crollato? 923 00:45:57,273 --> 00:45:59,523 Perché danno tutti la colpa a te? 924 00:45:59,940 --> 00:46:01,064 Bugiardo! 925 00:46:01,065 --> 00:46:02,081 Truffatore! 926 00:46:03,731 --> 00:46:05,065 Perché? 927 00:46:12,898 --> 00:46:13,940 Ascoltami. 928 00:46:35,356 --> 00:46:36,940 Qualcuno dice 929 00:46:38,940 --> 00:46:39,973 che sei uno stupido 930 00:46:41,565 --> 00:46:42,598 un idiota, 931 00:46:45,398 --> 00:46:46,406 una nullità, 932 00:46:46,981 --> 00:46:48,023 è vero? 933 00:46:52,065 --> 00:46:53,398 Ma, tuo padre non ci crede. 934 00:47:00,440 --> 00:47:01,731 Avrò sempre fiducia in te. 935 00:47:13,356 --> 00:47:15,480 Hai visto crollare il ponte che avevo costruito, 936 00:47:15,481 --> 00:47:16,548 vero? 937 00:47:20,606 --> 00:47:21,623 Ma, tuo padre 938 00:47:23,356 --> 00:47:24,365 non crollerà mai. 939 00:47:26,898 --> 00:47:27,948 Figlio mio, 940 00:47:28,606 --> 00:47:29,723 hai fiducia in tuo padre? 941 00:47:33,606 --> 00:47:34,631 Grazie. 942 00:47:39,106 --> 00:47:40,315 Mio padre diceva sempre, 943 00:47:41,023 --> 00:47:42,731 se crederai in te stesso, 944 00:47:43,523 --> 00:47:46,731 la fortuna ti verrà dietro come un cucciolo. 945 00:47:47,690 --> 00:47:50,355 I suoi strani trucchetti magici, 946 00:47:50,356 --> 00:47:51,940 finalmente funzionarono. 947 00:47:52,773 --> 00:47:53,856 La fortuna, 948 00:47:54,398 --> 00:47:55,940 ci trovò immediatamente. 949 00:47:58,231 --> 00:47:59,265 Idioti! 950 00:48:01,023 --> 00:48:02,689 Siete un gruppo di idioti! 951 00:48:02,690 --> 00:48:04,439 Perché vi pago uno stipendio? 952 00:48:04,440 --> 00:48:05,730 Allora? 953 00:48:05,731 --> 00:48:07,981 Era davvero così difficile? 954 00:48:08,481 --> 00:48:09,481 Volevo solo che 955 00:48:09,481 --> 00:48:12,023 trovaste dei punti dove installare la dinamite, 956 00:48:13,606 --> 00:48:15,398 non di trovare una famiglia da adottare. 957 00:48:19,190 --> 00:48:20,815 Come può parlare così? 958 00:48:20,815 --> 00:48:21,690 Cosa? 959 00:48:21,690 --> 00:48:22,731 Moderi le parole. 960 00:48:22,731 --> 00:48:25,231 Siamo solo degli operai, non siamo ingegneri. 961 00:48:25,898 --> 00:48:27,105 C'è di nuovo quel tipo. 962 00:48:27,106 --> 00:48:28,064 Lo odio. 963 00:48:28,065 --> 00:48:28,981 Il massetto va ricalibrato. 964 00:48:28,981 --> 00:48:29,772 Papà, andiamo. 965 00:48:29,773 --> 00:48:31,230 Con tanti progetti in via d'esecuzione, 966 00:48:31,231 --> 00:48:32,940 non potrebbe lasciarci un buon massetto? 967 00:48:33,440 --> 00:48:34,522 Papà, andiamo. 968 00:48:34,523 --> 00:48:36,190 La posizione della dinamite è fondamentale, 969 00:48:36,190 --> 00:48:36,898 i rischi sono altissimi. 970 00:48:36,898 --> 00:48:37,897 Aspetta. 971 00:48:37,898 --> 00:48:38,730 Questo massetto, 972 00:48:38,731 --> 00:48:40,206 prima o poi causerà problemi. 973 00:48:40,606 --> 00:48:42,440 Tieni, reggi questa. 974 00:48:43,806 --> 00:48:44,823 Aspetta qui. 975 00:48:48,190 --> 00:48:48,981 Smettetela di urlare! 976 00:48:48,981 --> 00:48:50,398 Lo volete il lavoro o no? 977 00:48:50,898 --> 00:48:51,906 Ba Liang Liu. 978 00:48:54,731 --> 00:48:57,230 Hai accettato la ristrutturazione 979 00:48:57,231 --> 00:48:58,981 della vecchia fabbrica nella periferia orientale 980 00:49:01,106 --> 00:49:02,272 e vuoi far saltare 981 00:49:02,273 --> 00:49:04,440 questo serbatoio. 982 00:49:06,565 --> 00:49:07,623 È così? 983 00:49:12,690 --> 00:49:13,748 Un trapezio perfetto. 984 00:49:14,190 --> 00:49:15,206 Per un'esplosione. 985 00:49:18,565 --> 00:49:19,815 Si trova sul punto A 986 00:49:20,523 --> 00:49:22,565 e vuole trovare il punto B sulla stessa area, 987 00:49:23,231 --> 00:49:24,355 per posizionare la dinamite, 988 00:49:24,356 --> 00:49:25,356 corretto? 989 00:49:26,023 --> 00:49:27,190 Semplicissimo. 990 00:49:27,690 --> 00:49:28,731 Per 500 ¥, (circa 62 Euro) 991 00:49:29,148 --> 00:49:30,523 ti faccio il calcolo in due minuti. 992 00:49:31,190 --> 00:49:32,398 E costui da dove salta fuori? 993 00:49:32,856 --> 00:49:34,565 Saresti capace di risolvere quello che nessuno di noi capisce 994 00:49:34,565 --> 00:49:36,397 in due minuti? 995 00:49:36,398 --> 00:49:37,606 Sparisci! 996 00:49:37,606 --> 00:49:39,856 Vattene via di qui! Vattene! 997 00:49:45,856 --> 00:49:47,689 Silenzio! 998 00:49:47,690 --> 00:49:48,856 Silenzio! 999 00:49:52,231 --> 00:49:53,940 Se ci riuscirai, 1000 00:49:54,648 --> 00:49:55,648 te ne darò 800 ¥. (circa 100 Euro) 1001 00:49:57,356 --> 00:49:58,356 Hai dei tubi flessibili? 1002 00:49:58,356 --> 00:49:59,397 Certo. 1003 00:49:59,398 --> 00:50:00,730 Ne basteranno 40 metri. 1004 00:50:00,731 --> 00:50:01,773 E un pennarello. 1005 00:50:02,315 --> 00:50:03,356 Va bene. 1006 00:50:22,065 --> 00:50:23,273 Puoi cominciare a cronometrarmi. 1007 00:50:29,981 --> 00:50:31,855 Che sta succedendo? 1008 00:50:31,856 --> 00:50:33,023 Ma che fa? 1009 00:50:58,106 --> 00:50:59,148 Attento, papà! 1010 00:51:53,690 --> 00:51:54,856 Ecco 800 ¥. 1011 00:51:55,481 --> 00:51:56,439 Un maiale! 1012 00:51:56,440 --> 00:51:57,898 Sono uno stupido maiale! 1013 00:52:00,190 --> 00:52:02,147 Come mai non sono arrivato 1014 00:52:02,148 --> 00:52:03,440 ad una soluzione così semplice? 1015 00:52:06,898 --> 00:52:08,190 Potere della conoscenza. 1016 00:52:09,523 --> 00:52:11,314 La teoria dei vasi comunicanti. 1017 00:52:11,315 --> 00:52:12,564 Alla stessa profondità, 1018 00:52:12,565 --> 00:52:14,856 la pressione di un liquido sarà costante in ogni direzione. 1019 00:52:15,273 --> 00:52:17,522 L'avrai imparato in fisica alle scuole medie. 1020 00:52:17,523 --> 00:52:19,064 Signor Ma, Signor Ma. 1021 00:52:19,065 --> 00:52:20,148 Per favore, rimanga. 1022 00:52:21,815 --> 00:52:23,772 L'ho già detto, 1023 00:52:23,773 --> 00:52:25,106 l'ammiro molto. 1024 00:52:25,106 --> 00:52:26,314 Vero? 1025 00:52:26,315 --> 00:52:27,323 Guardi. 1026 00:52:27,815 --> 00:52:29,231 Suo figlio può garantirlo per me. 1027 00:52:30,565 --> 00:52:31,231 Rimanga. 1028 00:52:31,231 --> 00:52:32,315 Lavoriamo insieme. 1029 00:52:32,856 --> 00:52:33,873 Che ne pensa? 1030 00:52:35,398 --> 00:52:36,406 Spari una cifra. 1031 00:52:37,273 --> 00:52:38,730 Non farò storie con lei, 1032 00:52:38,731 --> 00:52:39,781 nemmeno fra mille anni. 1033 00:52:41,106 --> 00:52:42,273 In quel momento, ho pensato 1034 00:52:42,856 --> 00:52:44,022 "sì" 1035 00:52:44,023 --> 00:52:45,439 iI ponte di papà 1036 00:52:45,440 --> 00:52:46,815 non è mai crollato. 1037 00:52:54,440 --> 00:52:55,506 Entra. 1038 00:53:02,273 --> 00:53:03,348 Da To Lyu. 1039 00:53:16,106 --> 00:53:19,022 Il signor Da Tou era l'apprendista preferito di mio padre. 1040 00:53:19,023 --> 00:53:21,147 La persona più fedele al mondo. 1041 00:53:21,148 --> 00:53:23,272 Papà sapeva che volevo andare a casa. 1042 00:53:23,273 --> 00:53:24,480 Disse, 1043 00:53:24,481 --> 00:53:26,481 il Signor Da Tou sicuramente ci aiuterà. 1044 00:53:36,023 --> 00:53:37,073 Signore. 1045 00:53:38,440 --> 00:53:39,690 Facciamo silenzio. 1046 00:53:39,690 --> 00:53:41,398 I vicini non devono vederci. 1047 00:53:42,023 --> 00:53:43,522 Se qualcuno dovesse chiedere, 1048 00:53:43,523 --> 00:53:44,647 rispondete 1049 00:53:44,648 --> 00:53:45,898 che avete aperto voi il cancello. 1050 00:53:46,440 --> 00:53:47,940 Io non so nulla. 1051 00:53:48,815 --> 00:53:49,848 Inoltre, 1052 00:54:07,315 --> 00:54:09,440 per favore, cerchi di capire 1053 00:54:09,440 --> 00:54:11,148 che questo è tutto quello che posso fare. 1054 00:54:11,606 --> 00:54:12,856 Fate con comodo. 1055 00:54:13,315 --> 00:54:14,730 Ma, 1056 00:54:14,731 --> 00:54:16,730 prego. 1057 00:54:16,731 --> 00:54:19,730 Mi aveva promesso un progetto gratis. 1058 00:54:19,731 --> 00:54:22,647 L'apprezzerei molto se potesse 1059 00:54:22,648 --> 00:54:23,690 consegnarmelo lunedì prossimo. 1060 00:54:24,898 --> 00:54:26,106 Va bene. 1061 00:54:29,856 --> 00:54:30,923 Papà. 1062 00:54:31,440 --> 00:54:32,565 Il tuo amico, 1063 00:54:32,565 --> 00:54:33,773 è davvero fedele. 1064 00:54:36,148 --> 00:54:37,190 E adesso che facciamo? 1065 00:54:43,356 --> 00:54:44,440 Presto. 1066 00:54:45,273 --> 00:54:46,273 Chiudi la porta. 1067 00:55:17,731 --> 00:55:18,856 Papà! 1068 00:55:20,273 --> 00:55:21,855 Allora, ero 1069 00:55:21,856 --> 00:55:23,231 alto così? 1070 00:55:30,606 --> 00:55:31,690 Papà! 1071 00:55:33,940 --> 00:55:34,965 Papà? 1072 00:55:35,940 --> 00:55:37,190 Papà! 1073 00:55:39,398 --> 00:55:40,273 Papà, 1074 00:55:40,273 --> 00:55:42,023 guarda quanto sono alto! 1075 00:55:44,356 --> 00:55:45,606 Guarda! 1076 00:55:47,606 --> 00:55:48,623 Papà! 1077 00:55:49,565 --> 00:55:50,615 Papà? 1078 00:55:51,606 --> 00:55:52,690 Papà? 1079 00:55:54,690 --> 00:55:55,723 Papà? 1080 00:55:56,981 --> 00:55:58,065 Papà? 1081 00:55:59,273 --> 00:56:00,356 Guarda! 1082 00:56:01,106 --> 00:56:02,190 Guarda, quanto sono alto adesso. 1083 00:56:20,106 --> 00:56:21,272 Francamente, 1084 00:56:21,273 --> 00:56:24,397 nei giorni scorsi abbiamo avuto una stanza schifosa. 1085 00:56:24,398 --> 00:56:25,606 Ma oggi, 1086 00:56:27,481 --> 00:56:29,106 abbiamo la suite presidenziale. 1087 00:56:34,273 --> 00:56:35,356 Impossibile. 1088 00:56:36,065 --> 00:56:37,856 Non potrò mai essere tra i primi dieci della mia scuola. 1089 00:56:39,481 --> 00:56:40,548 Papà. 1090 00:56:41,815 --> 00:56:43,023 Non vorrei imbarazzarti, 1091 00:56:45,065 --> 00:56:46,856 ma sono davvero stupido. 1092 00:56:47,648 --> 00:56:49,356 Ti vergognerai. 1093 00:56:51,606 --> 00:56:53,273 Non preoccuparti della storia dei dieci. 1094 00:56:53,773 --> 00:56:54,798 Stavo bleffando. 1095 00:56:56,023 --> 00:56:57,106 Scordati della scommessa. 1096 00:56:58,315 --> 00:57:00,355 Non m'importa che tu sia fra i primi dieci o no. 1097 00:57:00,356 --> 00:57:01,440 M'interessa sapere solo 1098 00:57:02,606 --> 00:57:03,897 se il tuo cervello 1099 00:57:03,898 --> 00:57:05,022 dorme 1100 00:57:05,023 --> 00:57:06,273 o funziona ancora. 1101 00:57:09,315 --> 00:57:10,605 Hai mai pensato 1102 00:57:10,606 --> 00:57:11,765 a cosa vorresti fare nella tua vita? 1103 00:57:12,898 --> 00:57:14,564 Mamma mi ha detto, 1104 00:57:14,565 --> 00:57:15,897 l'università di Tsinghua o Pechino. 1105 00:57:15,898 --> 00:57:16,940 Studio solo 1106 00:57:16,940 --> 00:57:19,272 per accedere all'una o all'altra. 1107 00:57:19,273 --> 00:57:20,356 Se non ce la farò, 1108 00:57:20,773 --> 00:57:22,356 vivrò vendendo frittelle. 1109 00:57:22,356 --> 00:57:23,406 No. 1110 00:57:27,648 --> 00:57:29,064 Le migliori università sono solo un mezzo, 1111 00:57:29,065 --> 00:57:30,081 non il fine ultimo. 1112 00:57:30,648 --> 00:57:31,690 Quindi andrai all'università. 1113 00:57:31,690 --> 00:57:32,647 E poi? 1114 00:57:32,648 --> 00:57:33,681 Ricordati, 1115 00:57:35,023 --> 00:57:36,356 la vita è come una freccia 1116 00:57:36,898 --> 00:57:38,273 che mira ai nostri sogni. 1117 00:57:39,773 --> 00:57:41,440 A che serve schioccarla 1118 00:57:41,940 --> 00:57:43,523 se non hai un bersaglio? 1119 00:57:45,773 --> 00:57:48,148 Nel mondo ci sono tantissimi lavori interessanti. 1120 00:57:48,148 --> 00:57:49,981 Scopri quello che ami 1121 00:57:49,981 --> 00:57:50,998 e comincia a pensarci. 1122 00:57:55,773 --> 00:57:57,730 Ma, da dove potrei cominciare 1123 00:57:57,731 --> 00:57:59,690 per migliorare i miei voti? 1124 00:58:01,815 --> 00:58:03,231 Quelli di matematica e cinese non sono buoni. 1125 00:58:04,773 --> 00:58:06,065 E peggio ancora quelli di geografia e storia. 1126 00:58:07,190 --> 00:58:08,397 Ma tra tutti, i peggiori sono 1127 00:58:08,398 --> 00:58:09,731 inglese e biologia. 1128 00:58:10,440 --> 00:58:11,606 Non sarà facile. 1129 00:58:21,815 --> 00:58:22,906 Che pesante. 1130 00:58:31,315 --> 00:58:31,897 Libri di testo. 1131 00:58:31,898 --> 00:58:32,956 Libri di testo. 1132 00:58:33,398 --> 00:58:34,456 Va bene. 1133 00:58:35,773 --> 00:58:36,823 Libri di testo. 1134 00:58:41,065 --> 00:58:42,148 Libri di testo. 1135 00:58:45,148 --> 00:58:46,440 E questi che sono? 1136 00:58:49,023 --> 00:58:50,230 Letture extracurricolari. 1137 00:58:50,231 --> 00:58:51,356 Compiti extracurricolari. 1138 00:58:51,815 --> 00:58:53,314 Esempi di tema. 1139 00:58:53,315 --> 00:58:55,023 Libri di esercizi. 1140 00:58:58,898 --> 00:58:59,897 Cosa fai? 1141 00:58:59,898 --> 00:59:00,965 Fermati! 1142 00:59:01,523 --> 00:59:02,856 Vuoi vedermi morto? 1143 00:59:21,606 --> 00:59:22,648 Guarda, 1144 00:59:23,273 --> 00:59:24,481 solo 11 centimetri. 1145 00:59:25,565 --> 00:59:27,148 Da qui agli esami 1146 00:59:27,606 --> 00:59:29,065 farai mezzo centimetro al giorno. 1147 00:59:32,856 --> 00:59:34,106 Genio mio, 1148 00:59:34,981 --> 00:59:36,105 ce la puoi fare? 1149 00:59:36,106 --> 00:59:38,690 Il modo in cui mio padre mi guardava, 1150 00:59:38,690 --> 00:59:41,564 mi fece sentire come un giovane Hawking*. *(Stephen Hawking: Astrofisico, conosciuto come sfaticato e pigro) 1151 00:59:41,565 --> 00:59:42,690 Per la prima volta in vita mia, 1152 00:59:42,690 --> 00:59:44,605 mi venne voglia di studiare. 1153 00:59:44,606 --> 00:59:45,648 Papà, 1154 00:59:46,148 --> 00:59:47,355 allora 1155 00:59:47,356 --> 00:59:48,398 che ne pensi 1156 00:59:48,981 --> 00:59:50,315 se d'ora in poi cominciassi a darmi lezioni? 1157 00:59:51,398 --> 00:59:52,440 Allora, 1158 00:59:53,106 --> 00:59:55,523 papà mi disse qualcosa che non capii. 1159 00:59:55,981 --> 00:59:57,856 Ma, ti ho dato lezioni tutto il giorno. 1160 00:59:59,815 --> 01:00:01,065 Buona notte, figliolo. 1161 01:00:07,231 --> 01:00:10,773 [Denuncia] 1162 01:00:18,023 --> 01:00:19,690 [Querelante: Haowen Ma] 1163 01:00:25,065 --> 01:00:26,106 Papà. 1164 01:00:26,606 --> 01:00:28,190 Stai lavorando? 1165 01:00:31,440 --> 01:00:32,523 Ehm 1166 01:00:33,690 --> 01:00:34,815 Posso rimanere sveglio? 1167 01:00:38,148 --> 01:00:39,190 Puoi fare qualsiasi cosa. 1168 01:00:40,356 --> 01:00:41,356 Non mi chiedere il permesso 1169 01:00:41,356 --> 01:00:42,448 di fare le cose. 1170 01:00:44,981 --> 01:00:45,981 Mio padre mi disse 1171 01:00:46,648 --> 01:00:48,356 nonostante le parole dei genitori sono importanti, 1172 01:00:48,773 --> 01:00:50,315 quello che più conta 1173 01:00:51,023 --> 01:00:52,606 è quello che fanno. 1174 01:00:53,773 --> 01:00:54,781 Ho pensato, 1175 01:00:55,231 --> 01:00:56,440 se il giovane Hawking non può 1176 01:00:56,440 --> 01:00:58,897 neanche gestire 1 cm ogni giorno 1177 01:00:58,898 --> 01:01:01,065 che razza di genio sarebbe? 1178 01:01:11,273 --> 01:01:12,281 Da allora 1179 01:01:12,815 --> 01:01:15,023 iniziai una nuova vita con mio padre. 1180 01:01:17,731 --> 01:01:20,273 Realizzò molti progetti per lo zio Datou 1181 01:01:24,606 --> 01:01:25,698 e io 1182 01:01:26,148 --> 01:01:28,315 scoprivo che finchè prestavo attenzione 1183 01:01:28,315 --> 01:01:30,898 le cose apparentemente noiose alla lavagna 1184 01:01:30,898 --> 01:01:32,490 potevano essere spiacevoli e interessanti. 1185 01:01:35,440 --> 01:01:37,022 Ogni sera 1186 01:01:37,023 --> 01:01:40,230 correvamo come pazzi nel campo. 1187 01:01:40,231 --> 01:01:41,273 Mio padre disse 1188 01:01:41,273 --> 01:01:42,605 il vero imparare 1189 01:01:42,606 --> 01:01:43,648 è guidato dall'interesse. 1190 01:01:43,648 --> 01:01:44,273 Mi piace! 1191 01:01:44,273 --> 01:01:45,281 Sì? 1192 01:01:48,315 --> 01:01:50,355 La mia altezza cresceva ogni mese. 1193 01:01:50,356 --> 01:01:52,773 [Continua a pensare] 1194 01:01:54,565 --> 01:01:55,690 Continua con la ristrutturazione 1195 01:01:55,690 --> 01:01:57,314 durerà un centinaio d'anni. 1196 01:01:57,315 --> 01:01:58,939 Allo stesso tempo 1197 01:01:58,940 --> 01:02:00,106 qualcos'altro cresceva. 1198 01:02:01,648 --> 01:02:02,605 Il mio ragazzo! 1199 01:02:02,606 --> 01:02:03,648 Sei fantastico! 1200 01:02:03,648 --> 01:02:05,273 Ogni volta che mamma scriveva 1201 01:02:05,273 --> 01:02:07,105 per chiedere come stessi andando a scuola 1202 01:02:07,106 --> 01:02:08,605 papà diceva sempre 1203 01:02:08,606 --> 01:02:09,772 Non ti preoccupare, 1204 01:02:09,773 --> 01:02:12,398 sta frequentando le migliori lezioni private della città. 1205 01:02:12,856 --> 01:02:14,023 Scuola privata della galassia. 1206 01:02:21,690 --> 01:02:23,064 Genio! 1207 01:02:23,065 --> 01:02:24,355 Sei stato grande 1208 01:02:24,356 --> 01:02:25,523 più che grande! 1209 01:02:25,523 --> 01:02:27,897 Quanto è lontana la Cina dall'autostrada dell'informazione? 1210 01:02:27,898 --> 01:02:29,565 Un chilometro e mezzo. 1211 01:02:30,481 --> 01:02:31,498 Solo con un po' di sforzo 1212 01:02:32,481 --> 01:02:33,273 sei diventato 1213 01:02:33,273 --> 01:02:34,773 il quinto dall'ultimo posto. 1214 01:02:35,315 --> 01:02:36,231 Cosa sarebbe successo 1215 01:02:36,231 --> 01:02:37,398 se ci avessi messo più impegno! 1216 01:02:39,148 --> 01:02:40,272 Papà 1217 01:02:40,273 --> 01:02:41,523 è un complimento? 1218 01:02:42,773 --> 01:02:43,980 L'ho detto molto tempo fa 1219 01:02:43,981 --> 01:02:45,189 il tuo intelletto 1220 01:02:45,190 --> 01:02:46,565 è inferiore solo al mio. 1221 01:02:47,981 --> 01:02:49,064 Quindi 1222 01:02:49,065 --> 01:02:50,647 posso avere un computer? 1223 01:02:50,648 --> 01:02:52,064 586 1224 01:02:52,065 --> 01:02:53,273 con una scheda audio. 1225 01:02:55,190 --> 01:02:56,523 Perché mi sembra 1226 01:02:56,523 --> 01:02:57,898 che mi stai ingannando? 1227 01:03:13,731 --> 01:03:14,790 Mamma. 1228 01:03:16,356 --> 01:03:17,815 È una cosa pessima, persino per te. 1229 01:03:18,773 --> 01:03:21,105 Non sospettavo nulla finché il signor Yan non mi ha chiamato. 1230 01:03:21,106 --> 01:03:22,315 Cosa stai facendo? 1231 01:03:24,148 --> 01:03:25,355 Haowen Ma, ti avverto 1232 01:03:25,356 --> 01:03:26,898 Fei non è la tua cavia da laboratorio. 1233 01:03:27,856 --> 01:03:29,231 È già ottuso. 1234 01:03:30,440 --> 01:03:32,648 Perché insisti nell'insegnargli quello che sai? 1235 01:03:32,648 --> 01:03:34,315 Perché lo fai? 1236 01:03:35,565 --> 01:03:36,598 Non è per niente ottuso. 1237 01:03:37,940 --> 01:03:40,231 Voglio che impari non solo informazioni, 1238 01:03:40,856 --> 01:03:41,948 ma anche la mentalità. 1239 01:03:42,523 --> 01:03:43,531 I metodi. 1240 01:03:45,606 --> 01:03:47,856 Lo sai come vengono istruiti gli altri ragazzi? 1241 01:03:49,065 --> 01:03:51,815 Sai quanto è difficile entrare in una buona scuola? 1242 01:03:52,731 --> 01:03:53,856 Non lo sai 1243 01:03:53,856 --> 01:03:56,481 che mi sono spezzata la schiena lavorando per fare soldi? 1244 01:03:58,231 --> 01:03:59,648 L'ho cresciuto io durante i 7 anni 1245 01:03:59,648 --> 01:04:01,315 in cui tu eri in prigione. 1246 01:04:01,773 --> 01:04:03,814 E tu in solo due mesi 1247 01:04:03,815 --> 01:04:06,148 l'hai rovinato. 1248 01:04:08,231 --> 01:04:10,440 Vuoi che sia un altro te? 1249 01:04:11,856 --> 01:04:13,815 E se non riuscisse a mantenersi, 1250 01:04:13,815 --> 01:04:15,356 cosa faremo allora? 1251 01:04:16,315 --> 01:04:17,348 Guardami! 1252 01:04:19,148 --> 01:04:20,273 Discuti con me! 1253 01:04:20,940 --> 01:04:22,356 Perché sei così? 1254 01:04:22,356 --> 01:04:23,898 Parlami! 1255 01:04:23,898 --> 01:04:24,940 Il gatto ti ha mangiato la lingua? 1256 01:04:24,940 --> 01:04:26,481 Rispondimi! 1257 01:04:28,606 --> 01:04:29,648 Non posso. 1258 01:04:32,315 --> 01:04:33,373 Alle tue domande 1259 01:04:37,523 --> 01:04:38,731 solo il tempo potrà rispondere. 1260 01:05:13,190 --> 01:05:14,482 I bambini non hanno 1261 01:05:15,273 --> 01:05:16,315 delle vere preoccupazioni. 1262 01:05:17,857 --> 01:05:19,190 Una volta che dormono, 1263 01:05:19,190 --> 01:05:20,190 tutto viene dimenticato. 1264 01:05:22,398 --> 01:05:23,490 Mio padre disse 1265 01:05:24,107 --> 01:05:26,815 quando vedi uno spiraglio di luce 1266 01:05:27,357 --> 01:05:29,190 nell'oscurità in cui ti ritrovi 1267 01:05:30,398 --> 01:05:31,898 allora sei veramente diventato grande. 1268 01:05:39,607 --> 01:05:40,940 Non avevo idea 1269 01:05:41,815 --> 01:05:44,107 del fatto che ogni giorno si preoccupava dei soldi. 1270 01:05:52,648 --> 01:05:53,482 La moneta ha perso valore, 1271 01:05:53,482 --> 01:05:55,022 Disoccupazione di massa. 1272 01:05:55,023 --> 01:05:55,982 Dall'ultimo mese, 1273 01:05:55,982 --> 01:05:57,607 i prezzi dei beni sono saliti alle stelle. 1274 01:05:57,607 --> 01:05:59,356 I prezzi delle azioni sono diminuiti del 10%. 1275 01:05:59,357 --> 01:06:00,107 Il tasso di scambio è precipitato, 1276 01:06:00,107 --> 01:06:01,148 il mercato dei cambi 1277 01:06:01,148 --> 01:06:02,939 si è chiuso in 5 minuti oggi. 1278 01:06:02,940 --> 01:06:05,482 ♬ Rami verso il cielo ♬ 1279 01:06:05,940 --> 01:06:08,857 ♬ Radici nel sottosuolo ♬ 1280 01:06:09,523 --> 01:06:12,814 ♬ Teste alte nella tempesta ♬ 1281 01:06:12,815 --> 01:06:15,315 ♬ Rimanere forti con la grandine e la neve ♬ 1282 01:06:16,107 --> 01:06:18,607 ♬ Guardare in silenzio ♬ 1283 01:06:19,440 --> 01:06:20,523 ♬ Felicità e dolore ♬ 1284 01:06:20,523 --> 01:06:21,982 Vuoi questo orologio? 1285 01:06:22,815 --> 01:06:25,981 ♬ Creare un'ombra rilassante sul mondo ♬ 1286 01:06:25,982 --> 01:06:29,439 - ♬ ...è così che diffondi l'amore. ♬ - Polizia! 1287 01:06:29,440 --> 01:06:32,772 ♬ Un grande albero ♬ 1288 01:06:32,773 --> 01:06:35,232 ♬ Una benedizione di smeraldo ♬ 1289 01:06:36,107 --> 01:06:39,481 ♬ Tu aspiri al cielo blu ♬ 1290 01:06:39,482 --> 01:06:47,522 ♬ Il tuo amore sepolto in fondo ♬ 1291 01:06:47,523 --> 01:06:49,357 Papà, sono a casa. 1292 01:06:57,815 --> 01:06:59,815 Non toccare. 1293 01:07:02,315 --> 01:07:03,690 Che cos'è? 1294 01:07:05,690 --> 01:07:06,740 Wow. 1295 01:07:07,273 --> 01:07:08,348 586. 1296 01:07:09,148 --> 01:07:10,022 Santo cielo 1297 01:07:10,023 --> 01:07:11,098 dove l'hai preso? 1298 01:07:12,690 --> 01:07:14,773 È un regalo degli alieni. 1299 01:07:18,482 --> 01:07:20,315 Papà sei fantastico. 1300 01:07:27,315 --> 01:07:28,190 Cosa succede? 1301 01:07:28,190 --> 01:07:29,190 Niente. 1302 01:07:29,815 --> 01:07:30,647 Non è nulla. 1303 01:07:30,648 --> 01:07:31,772 Mi sono graffiato 1304 01:07:31,773 --> 01:07:32,773 al cantiere. 1305 01:07:33,773 --> 01:07:34,357 Ti piace? 1306 01:07:34,357 --> 01:07:35,522 Moltissimo! 1307 01:07:35,523 --> 01:07:36,557 È quello che avevo bisogno di sentire. 1308 01:07:47,232 --> 01:07:48,439 Salve. 1309 01:07:48,440 --> 01:07:50,022 Ho fatto fatica 1310 01:07:50,023 --> 01:07:51,190 a mantenere il passo con voi. 1311 01:07:55,357 --> 01:07:57,356 È da tempo che volevo vederla! 1312 01:07:57,357 --> 01:07:59,148 Deve prestare attenzione. 1313 01:08:00,065 --> 01:08:02,398 Fei Ma non consegna mai i suoi compiti in tempo. 1314 01:08:04,023 --> 01:08:04,939 Lui... 1315 01:08:04,940 --> 01:08:06,690 Nessun'altro lo fa. 1316 01:08:07,773 --> 01:08:10,607 Lui dice è perché lei glielo permette? 1317 01:08:12,315 --> 01:08:13,315 Signor Ma 1318 01:08:13,315 --> 01:08:15,232 non si dimentichi la sua scommessa con il signor Yan. 1319 01:08:15,232 --> 01:08:17,148 Il tempo scorre. 1320 01:08:17,607 --> 01:08:19,565 Verrà espulso. 1321 01:08:19,982 --> 01:08:21,048 Cibo! 1322 01:08:21,773 --> 01:08:22,857 Siediti. 1323 01:08:24,148 --> 01:08:25,232 Siediti. 1324 01:08:30,190 --> 01:08:31,106 Signor Ma 1325 01:08:31,107 --> 01:08:32,314 Sì. 1326 01:08:32,315 --> 01:08:33,565 Lo sa, gli altri studenti, 1327 01:08:35,815 --> 01:08:37,189 fanno i loro compiti 1328 01:08:37,190 --> 01:08:38,315 fino alle undici di sera. 1329 01:08:39,357 --> 01:08:42,023 E lei lo lascia giocare al computer? 1330 01:08:44,815 --> 01:08:45,815 Scusa? 1331 01:08:47,107 --> 01:08:48,190 Quel combinaguai. 1332 01:08:48,857 --> 01:08:50,440 Come si permette! 1333 01:08:52,148 --> 01:08:53,315 Quali sono i suoi compiti? 1334 01:08:53,315 --> 01:08:55,107 Presentazione dei nuovi materiali. 1335 01:08:55,107 --> 01:08:55,690 Va bene. 1336 01:08:55,690 --> 01:08:57,648 e la revisione dei materiali precedenti. 1337 01:08:57,648 --> 01:08:58,981 Bene. 1338 01:08:58,982 --> 01:09:00,106 Speriamo che 1339 01:09:00,107 --> 01:09:02,648 lo studente continui ripetutamente 1340 01:09:03,648 --> 01:09:07,231 a guardare i materiali, così da memorizzarli. 1341 01:09:07,232 --> 01:09:08,481 Esatto. 1342 01:09:08,482 --> 01:09:10,398 Ripetere, ripetere, ripetere. 1343 01:09:12,773 --> 01:09:14,065 Come questo panino al vapore. 1344 01:09:14,982 --> 01:09:15,998 Quando è finita la cottura a vapore 1345 01:09:16,648 --> 01:09:17,648 riscaldalo continuamente. 1346 01:09:18,148 --> 01:09:20,357 Ripetere, ripetere, ripetere. 1347 01:09:21,357 --> 01:09:23,623 Pensi che sarà più buono di quando è appena fatto? 1348 01:09:35,940 --> 01:09:37,898 Capisco quello che vuole la scuola. 1349 01:09:38,607 --> 01:09:40,348 Non disapprovo una quantità moderata 1350 01:09:41,107 --> 01:09:42,198 di presentazione e revisione. 1351 01:09:43,648 --> 01:09:45,940 Ma forzarli a lavorare fino a mezzanotte ogni giorno 1352 01:09:46,607 --> 01:09:48,897 nel periodo più attivo della loro vita, 1353 01:09:48,898 --> 01:09:50,457 e continuare così per un decennio... 1354 01:09:51,482 --> 01:09:52,607 non ti preoccupa 1355 01:09:52,607 --> 01:09:54,523 che questo possa distruggere 1356 01:09:54,523 --> 01:09:55,815 il loro interesse nell'imparare? 1357 01:09:57,148 --> 01:09:58,898 Non riesci a vedere 1358 01:09:59,732 --> 01:10:01,273 la stanchezza nei loro occhi? 1359 01:10:08,065 --> 01:10:09,157 Sai 1360 01:10:10,982 --> 01:10:13,523 ogni bambino ha un recettore nascosto 1361 01:10:13,523 --> 01:10:14,598 in lui 1362 01:10:15,232 --> 01:10:16,648 che gli permette di rilevare 1363 01:10:17,398 --> 01:10:19,522 se l'ntenzione degli adulti 1364 01:10:19,523 --> 01:10:20,690 è fare le cose con amore. 1365 01:10:25,190 --> 01:10:26,207 Questa sono io. 1366 01:10:27,815 --> 01:10:29,231 Grazie. 1367 01:10:29,232 --> 01:10:30,147 Arrivederci. 1368 01:10:30,148 --> 01:10:31,223 Arrivederci. 1369 01:10:43,148 --> 01:10:44,207 Aspetta. 1370 01:10:45,648 --> 01:10:47,315 Riguardo l'educazione da casa 1371 01:10:47,315 --> 01:10:49,607 non hai tutti i torti. 1372 01:10:50,232 --> 01:10:51,772 Ma i tuoi panini al vapore 1373 01:10:51,773 --> 01:10:53,232 erano orribili. 1374 01:10:56,190 --> 01:10:57,648 Mi offro volontaria 1375 01:10:57,648 --> 01:10:58,647 come aiuto 1376 01:10:58,648 --> 01:11:00,607 con l'alimentazione di Fei se non ti dispiace. 1377 01:11:01,648 --> 01:11:03,398 Per i ragazzi della sua età 1378 01:11:03,398 --> 01:11:05,190 la crescita della mente è importante 1379 01:11:05,190 --> 01:11:06,940 ma la crescita fisica ha la massima priorità. 1380 01:11:11,815 --> 01:11:12,907 Arrivederci. 1381 01:11:23,232 --> 01:11:27,815 I vecchi ricordi se ne vanno con il vento 1382 01:11:29,398 --> 01:11:34,357 I nuovi sentimenti rimangono nella mente 1383 01:11:35,232 --> 01:11:39,107 Ancora una volta voglio tenerti la mano 1384 01:11:42,273 --> 01:11:46,690 Le foglie assottigliate a fine autunno 1385 01:11:48,232 --> 01:11:52,648 Ho imparato che non sei il mio scopo nella vita 1386 01:11:54,190 --> 01:11:56,648 Guardando indietro 1387 01:11:57,148 --> 01:11:59,357 I sorrisi riluttanti 1388 01:11:59,773 --> 01:12:01,940 Ricordi nel vento 1389 01:12:04,190 --> 01:12:05,523 Signor Yan. 1390 01:12:07,940 --> 01:12:10,148 Come sta andando con Fei Ma? 1391 01:12:10,148 --> 01:12:11,607 Come è andato negli esami di metà semestre? 1392 01:12:11,607 --> 01:12:12,665 Non male. 1393 01:12:13,148 --> 01:12:15,732 È riuscito dall'ultimo posto ad arrivare quinto. 1394 01:12:16,440 --> 01:12:18,232 Ma più importante 1395 01:12:18,232 --> 01:12:19,357 questo ragazzo 1396 01:12:19,857 --> 01:12:21,439 ha un bagliore negli occhi. 1397 01:12:21,440 --> 01:12:23,565 Devo avvisarla, signorina Gao. 1398 01:12:23,565 --> 01:12:25,606 Non stia dalla parte sbagliata. 1399 01:12:25,607 --> 01:12:26,982 Tollerare un cattivo studente 1400 01:12:26,982 --> 01:12:29,940 è una grande ingiustizia nei confronti di quelli bravi. 1401 01:12:31,732 --> 01:12:33,731 Ho sentito delle voci 1402 01:12:33,732 --> 01:12:35,607 su di lei a scuola ultimamente. 1403 01:12:36,148 --> 01:12:38,439 Come giovane donne insegnante 1404 01:12:38,440 --> 01:12:40,523 dovrebbe stare attenta 1405 01:12:40,523 --> 01:12:42,397 alle sue relazioni. 1406 01:12:42,398 --> 01:12:43,440 Mi scusi? 1407 01:12:45,482 --> 01:12:46,273 Chi è? 1408 01:12:46,273 --> 01:12:48,356 Gli dica di dirmelo in faccia. 1409 01:12:48,357 --> 01:12:50,690 Me lo dica, chi è stato a dirlo? 1410 01:12:51,857 --> 01:12:53,315 Si calmi, si calmi. 1411 01:12:53,857 --> 01:12:56,773 Faccia attenzione, a prescindere. 1412 01:12:57,315 --> 01:12:58,732 Bene, va bene. Cambiando discorso 1413 01:12:59,232 --> 01:13:02,232 verrò a fare un controllo giornalmente nelle sue classi 1414 01:13:02,232 --> 01:13:03,647 a partire da domani. 1415 01:13:03,648 --> 01:13:04,397 Inoltre, 1416 01:13:04,398 --> 01:13:07,106 tutti i compiti di Fei e i fogli d'esame 1417 01:13:07,107 --> 01:13:08,981 dovranno passare da me prima. 1418 01:13:08,982 --> 01:13:10,232 Li correggerò io stesso. 1419 01:13:10,232 --> 01:13:11,290 Perché? 1420 01:13:11,857 --> 01:13:13,315 Sono la sua insegnante. 1421 01:13:13,315 --> 01:13:14,940 E io sono il responsabile della didattica. 1422 01:13:18,315 --> 01:13:19,647 La avverto 1423 01:13:19,648 --> 01:13:20,981 non importa quanto duramente lo si lavi, 1424 01:13:20,982 --> 01:13:23,065 nessun pezzo di carbone può diventare un diamante. 1425 01:13:43,857 --> 01:13:45,148 Che cosa c'è, papà? 1426 01:13:46,440 --> 01:13:47,815 Faremo tardi. 1427 01:13:48,398 --> 01:13:49,481 Solo dieci minuti. 1428 01:13:49,482 --> 01:13:50,482 Ce la faremo. 1429 01:13:54,440 --> 01:13:55,482 Mi scusi, signorina. 1430 01:13:59,065 --> 01:14:00,273 Signorina Gao. 1431 01:14:01,898 --> 01:14:03,189 Signor Yan, buongiorno. 1432 01:14:03,190 --> 01:14:04,198 Buongiorno. 1433 01:14:13,690 --> 01:14:14,857 Mi chiedi sempre 1434 01:14:15,815 --> 01:14:17,273 perché non riesci a fare dei buoni temi 1435 01:14:17,273 --> 01:14:18,690 anche dopo aver letto molto. 1436 01:14:19,190 --> 01:14:20,357 Ti chiedo questo 1437 01:14:20,773 --> 01:14:22,648 ti piace indossare scarpe di seconda mano? 1438 01:14:25,315 --> 01:14:28,023 Che cos'è la cosa più importante quando scrivi? 1439 01:14:30,940 --> 01:14:32,007 Sincerità. 1440 01:14:32,565 --> 01:14:34,232 Vedere il mondo con il tuo cuore. 1441 01:14:34,857 --> 01:14:36,732 Scrivi quello che senti mentre lo fai. 1442 01:14:38,107 --> 01:14:39,607 Scrivi quello a cui credi. 1443 01:14:45,440 --> 01:14:46,440 Qui. 1444 01:14:57,898 --> 01:14:58,907 Qui. 1445 01:15:04,607 --> 01:15:05,815 Annusa quest'erba. 1446 01:15:13,023 --> 01:15:13,690 Non quella 1447 01:15:13,690 --> 01:15:14,773 quello è letame. 1448 01:15:22,190 --> 01:15:24,523 I poemi che hai imparato dai Classici Cinesi. 1449 01:15:25,565 --> 01:15:27,314 Le strade reali sono bagnate 1450 01:15:27,315 --> 01:15:28,648 da una pioggia cremosa 1451 01:15:29,815 --> 01:15:32,440 L'erba verde può essere percepita da lontano ma non vicino. 1452 01:15:36,607 --> 01:15:37,623 Guarda 1453 01:15:38,565 --> 01:15:41,065 riesci a vedere il verde nel nero? 1454 01:15:43,315 --> 01:15:44,689 Quando guardi da vicino 1455 01:15:44,690 --> 01:15:46,190 non sembra sbiadito? 1456 01:15:50,190 --> 01:15:51,248 È vero. 1457 01:15:51,982 --> 01:15:53,273 Quindi 1458 01:15:53,690 --> 01:15:55,857 questo è quello che diceva il poema. 1459 01:15:57,940 --> 01:15:59,940 Apri gli occhi e osserva. 1460 01:16:01,482 --> 01:16:03,190 Il mondo è meraviglioso. 1461 01:16:36,523 --> 01:16:37,548 Papà... 1462 01:16:38,732 --> 01:16:39,856 Papà. 1463 01:16:39,857 --> 01:16:40,915 Papà, vieni fuori! 1464 01:16:41,607 --> 01:16:42,690 Non vuoi? 1465 01:16:43,440 --> 01:16:44,398 Aspetta e vedrai! 1466 01:16:44,398 --> 01:16:46,032 Vediamo quanto bene farai questa volta. 1467 01:16:54,232 --> 01:16:55,248 Buongiorno, signorina. 1468 01:16:58,065 --> 01:16:59,090 Papà? 1469 01:17:00,982 --> 01:17:01,982 Papà? 1470 01:17:13,023 --> 01:17:13,523 Senza speranza. 1471 01:17:13,523 --> 01:17:14,548 Fermo! 1472 01:17:15,065 --> 01:17:16,356 Stop! 1473 01:17:16,357 --> 01:17:17,732 Ti sto dicendo di fermarti! 1474 01:17:19,232 --> 01:17:19,897 Fermo. 1475 01:17:19,898 --> 01:17:20,772 Non c'è nessun motivo per correre 1476 01:17:20,773 --> 01:17:21,815 appena ci vedi. 1477 01:17:21,815 --> 01:17:22,907 Tiralo fuori. 1478 01:17:24,773 --> 01:17:26,231 - Consegnalo! - Cosa c'è dentro? 1479 01:17:26,232 --> 01:17:27,147 Andiamo. 1480 01:17:27,148 --> 01:17:27,939 Dammelo. 1481 01:17:27,940 --> 01:17:28,990 Stai fermo. 1482 01:17:30,398 --> 01:17:31,407 Stai fermo. 1483 01:17:37,482 --> 01:17:38,732 È passato un po' di tempo 1484 01:17:39,148 --> 01:17:40,240 dove sei stato? 1485 01:17:40,898 --> 01:17:41,940 Stai fermo! 1486 01:17:45,232 --> 01:17:46,314 Signorina. 1487 01:17:46,315 --> 01:17:47,332 Signorina Gao. 1488 01:17:55,565 --> 01:17:56,732 Sei più alto adesso. 1489 01:17:57,815 --> 01:17:58,857 Lasciatelo andare! 1490 01:18:08,648 --> 01:18:10,065 Vai a scuola, hai capito? 1491 01:18:10,065 --> 01:18:10,690 Farai tardi. 1492 01:18:10,690 --> 01:18:11,690 Fermi dove siete! 1493 01:18:14,148 --> 01:18:15,397 Non muovetevi! 1494 01:18:15,398 --> 01:18:16,607 Vi ho detto di stare lontani! 1495 01:18:17,357 --> 01:18:18,415 Teppisti. 1496 01:18:21,732 --> 01:18:22,897 Vai 1497 01:18:22,898 --> 01:18:23,965 corri! 1498 01:18:24,482 --> 01:18:25,573 Velocemente. 1499 01:18:28,190 --> 01:18:29,606 Non ti fidi di me? 1500 01:18:29,607 --> 01:18:31,148 Non guardare indietro, corri! 1501 01:19:10,857 --> 01:19:12,357 Dammi il tuo zaino. 1502 01:19:15,648 --> 01:19:17,023 Zaino! 1503 01:20:08,023 --> 01:20:09,522 No! 1504 01:20:09,523 --> 01:20:10,648 La scuola Boyu 1505 01:20:10,648 --> 01:20:12,023 non è un asilo nido! 1506 01:20:15,648 --> 01:20:17,023 L'Insegnante Tianxiang Gao 1507 01:20:17,023 --> 01:20:19,231 ha violato le regole della scuola 1508 01:20:19,232 --> 01:20:20,690 tollerando gli studenti delinquenti. 1509 01:20:21,732 --> 01:20:22,807 Propongo, 1510 01:20:23,315 --> 01:20:24,398 per i prossimi 3 anni 1511 01:20:24,940 --> 01:20:27,273 di ritirare la sua candidatura per diventare di ruolo. 1512 01:20:36,607 --> 01:20:37,314 Papà, 1513 01:20:37,315 --> 01:20:38,398 cattive notizie. 1514 01:20:39,523 --> 01:20:40,615 Per colpa mia, 1515 01:20:41,690 --> 01:20:43,398 la Signorina Gao è stata punita. 1516 01:20:44,190 --> 01:20:45,440 Il Signor Yan ha detto 1517 01:20:45,898 --> 01:20:47,439 che ci sarà lui nell'aula dell'esame 1518 01:20:47,440 --> 01:20:48,773 per supervisionare. 1519 01:20:50,190 --> 01:20:52,315 Verrò subito espulso se perdo la scommessa. 1520 01:20:55,398 --> 01:20:56,398 Papà. 1521 01:20:57,065 --> 01:20:58,190 Non è che non ci ho provato. 1522 01:20:59,898 --> 01:21:01,557 Ma davvero non voglio più studiare. 1523 01:21:21,898 --> 01:21:22,940 È impossibile. 1524 01:21:23,732 --> 01:21:24,823 Papà. 1525 01:21:25,523 --> 01:21:27,232 Preferisco vendere pancakes. 1526 01:21:28,232 --> 01:21:29,240 È troppo difficile. 1527 01:21:36,190 --> 01:21:38,357 Ve l'ho detto che sono qui. 1528 01:21:38,857 --> 01:21:41,190 Hai confessato del crollo del ponte? 1529 01:21:42,273 --> 01:21:44,189 Lo sapevo che eravate dei ladri. 1530 01:21:44,190 --> 01:21:45,689 Hai ragione. 1531 01:21:45,690 --> 01:21:48,148 Come osate restare qui! 1532 01:21:55,148 --> 01:21:56,482 Non mi tirerò indietro! 1533 01:21:57,107 --> 01:21:58,232 Provateci! 1534 01:21:58,690 --> 01:22:00,148 Non mi tirerò indietro! 1535 01:22:00,148 --> 01:22:01,107 Ma che stai facendo? 1536 01:22:01,107 --> 01:22:02,157 Forza! 1537 01:22:03,107 --> 01:22:04,397 Venite! 1538 01:22:04,398 --> 01:22:05,482 Venite! 1539 01:22:06,940 --> 01:22:07,973 Dai! 1540 01:22:08,773 --> 01:22:10,189 Venite! 1541 01:22:10,190 --> 01:22:11,857 Quella fu l'unica volta 1542 01:22:11,857 --> 01:22:14,022 che lo vidi tanto furioso. 1543 01:22:14,023 --> 01:22:15,440 Non sapevo 1544 01:22:16,148 --> 01:22:18,189 se l'avesse detto per me 1545 01:22:18,190 --> 01:22:19,857 o per lui. 1546 01:22:20,898 --> 01:22:21,932 Mai 1547 01:22:22,357 --> 01:22:23,440 tirarsi indietro. 1548 01:22:30,023 --> 01:22:31,098 Sono in ritardo. 1549 01:22:32,690 --> 01:22:33,732 Mi sono svegliato tardi. 1550 01:22:33,732 --> 01:22:35,190 Perché non mi hai svegliato? 1551 01:22:37,773 --> 01:22:39,523 Inizio a cucinare. 1552 01:22:57,232 --> 01:22:59,482 [Papà, sarò come te, non mi tirerò mai indietro] 1553 01:23:50,982 --> 01:23:52,015 Papà. 1554 01:23:52,440 --> 01:23:54,148 Mi è stato permesso di portare un solo oggetto. 1555 01:23:57,773 --> 01:23:59,065 Ho preso questo. 1556 01:24:08,232 --> 01:24:11,148 Così come ho fatto prima dell'esame, 1557 01:24:16,315 --> 01:24:17,523 ho fatto del mio meglio. 1558 01:24:24,523 --> 01:24:25,565 Non aveva detto 1559 01:24:25,565 --> 01:24:27,815 che ero impreparato? 1560 01:24:28,273 --> 01:24:29,982 La scorsa settimana sono stato di nuovo lì. 1561 01:24:29,982 --> 01:24:31,439 Queste sono le ultime misurazioni 1562 01:24:31,440 --> 01:24:32,940 sul campo. 1563 01:24:33,690 --> 01:24:35,481 Deve vederle. 1564 01:24:35,482 --> 01:24:36,482 Queste sono 1565 01:24:37,982 --> 01:24:38,939 le misurazioni che ho fatto 1566 01:24:38,940 --> 01:24:40,064 sul cantiere 1567 01:24:40,065 --> 01:24:41,357 del ponte Dong Pei. 1568 01:24:42,023 --> 01:24:43,773 Questa coppia di numeri non combacia. 1569 01:24:44,190 --> 01:24:46,232 Con le mie misurazioni tecniche 1570 01:24:46,232 --> 01:24:47,314 la qualità di costruzione 1571 01:24:47,315 --> 01:24:48,772 sarebbe stata garantita. 1572 01:24:48,773 --> 01:24:50,897 Te l'ho detto diverse volte, 1573 01:24:50,898 --> 01:24:52,398 vai in tribunale. 1574 01:24:52,398 --> 01:24:53,815 Ma il giudice ha detto 1575 01:24:53,815 --> 01:24:55,273 che dobbiamo controllare il progetto 1576 01:24:55,273 --> 01:24:56,857 e consegnare un report di sicurezza. 1577 01:24:57,690 --> 01:24:58,690 Altrimenti, 1578 01:24:58,690 --> 01:24:59,440 ci sono prove insufficienti. 1579 01:24:59,440 --> 01:25:00,565 Non possono procedere. 1580 01:25:02,690 --> 01:25:03,315 Lo so... 1581 01:25:03,315 --> 01:25:04,189 La ringrazio in anticipo 1582 01:25:04,190 --> 01:25:04,857 per il suo aiuto. 1583 01:25:04,857 --> 01:25:05,865 Non è nulla. 1584 01:25:06,440 --> 01:25:07,897 La prego, è molto importante. 1585 01:25:07,898 --> 01:25:10,522 Chiedi a loro di rilasciare un'istanza scritta 1586 01:25:10,523 --> 01:25:11,606 e noi la metteremo 1587 01:25:11,607 --> 01:25:14,107 nel programma della nostra prossima riunione. 1588 01:25:15,648 --> 01:25:16,523 Va bene. 1589 01:25:16,523 --> 01:25:17,732 Dice sul serio? 1590 01:25:22,982 --> 01:25:25,023 Ho già consegnato dozzine di documenti 1591 01:25:27,065 --> 01:25:28,815 e le mi ha rimandato come un pallone di calcio. 1592 01:25:30,690 --> 01:25:31,440 Signor Dong. 1593 01:25:31,440 --> 01:25:32,523 Cosa c'è adesso? 1594 01:25:32,523 --> 01:25:33,107 La prego. 1595 01:25:33,107 --> 01:25:33,940 Toglimi le mani di dosso. 1596 01:25:33,940 --> 01:25:34,315 La prego. 1597 01:25:34,315 --> 01:25:35,107 Toglimi le mani di dosso! 1598 01:25:35,107 --> 01:25:35,815 Signor Dong! 1599 01:25:35,815 --> 01:25:36,815 Lascia... 1600 01:25:36,815 --> 01:25:37,865 Lasciami! 1601 01:25:38,982 --> 01:25:40,439 - Ma cosa fai? - Fermo! 1602 01:25:40,440 --> 01:25:41,065 Fuori! 1603 01:25:41,065 --> 01:25:42,272 Sono venuto dozzine di volte, 1604 01:25:42,273 --> 01:25:42,982 qui. 1605 01:25:42,982 --> 01:25:43,857 Vattene adesso! 1606 01:25:43,857 --> 01:25:44,982 Dozzine di volte! 1607 01:25:44,982 --> 01:25:46,439 La prego, mi aiuti. 1608 01:25:46,440 --> 01:25:48,315 Dozzine di volte. 1609 01:25:53,607 --> 01:25:54,897 Papà, papà. 1610 01:25:54,898 --> 01:25:57,107 Ci sarà una mostra aerospaziale a Nanhai. 1611 01:25:57,107 --> 01:25:58,123 Sull'aerospazio. 1612 01:25:58,690 --> 01:25:59,732 Papà. 1613 01:25:59,732 --> 01:26:01,397 La mostra aerospaziale, 1614 01:26:01,398 --> 01:26:02,772 l'esibizione del jet 1615 01:26:02,773 --> 01:26:03,840 e questo 1616 01:26:04,898 --> 01:26:06,522 l'ultimo modello in Cina. 1617 01:26:06,523 --> 01:26:07,772 Il Flying Leopard... 1618 01:26:07,773 --> 01:26:08,982 Il Cacciabombardiere JH-7. 1619 01:26:08,982 --> 01:26:09,939 Guarda. 1620 01:26:09,940 --> 01:26:10,273 Guarda. 1621 01:26:10,273 --> 01:26:11,398 Basta! 1622 01:26:12,357 --> 01:26:14,023 Sono sciocchezze! 1623 01:26:14,440 --> 01:26:16,065 Impegnati per l'esame! 1624 01:26:17,940 --> 01:26:19,482 Non mettermi in imbarazzo! 1625 01:26:20,565 --> 01:26:21,623 Puoi farlo? 1626 01:26:25,857 --> 01:26:27,148 Ti odio! 1627 01:26:30,857 --> 01:26:31,898 Ma Fei! 1628 01:26:52,358 --> 01:26:53,941 Papà ti ha fatto un ritratto. 1629 01:26:57,150 --> 01:26:58,200 Pronto? 1630 01:27:00,775 --> 01:27:01,783 Sei ancora arrabbiato? 1631 01:27:05,441 --> 01:27:06,533 Xiao Fei Fei? 1632 01:27:28,316 --> 01:27:29,733 Se ti piace davvero qualcosa 1633 01:27:30,983 --> 01:27:31,991 allora non arrenderti mai 1634 01:27:33,900 --> 01:27:35,000 qualsiasi cosa dicono gli altri. 1635 01:27:45,316 --> 01:27:46,408 Mi dispiace, figliolo. 1636 01:27:49,816 --> 01:27:50,833 Questa è la prima volta 1637 01:27:51,691 --> 01:27:53,483 che io faccio il padre. 1638 01:27:57,441 --> 01:27:58,491 Per questo 1639 01:28:00,233 --> 01:28:01,325 faccio errori. 1640 01:28:04,316 --> 01:28:05,683 Ti sei preparato per l'esame? 1641 01:28:07,650 --> 01:28:08,982 Ci ho provato. 1642 01:28:08,983 --> 01:28:10,066 Ma 1643 01:28:11,608 --> 01:28:12,940 è impossibile che arrivi tra i migliori 10. 1644 01:28:12,941 --> 01:28:14,008 Perfetto. 1645 01:28:15,441 --> 01:28:16,641 Proprio quello che volevo sentire. 1646 01:28:17,358 --> 01:28:17,982 Vieni. 1647 01:28:17,983 --> 01:28:18,857 Andiamo. 1648 01:28:18,858 --> 01:28:19,649 Vieni con me. 1649 01:28:19,650 --> 01:28:20,666 Andiamo. 1650 01:28:25,400 --> 01:28:26,649 Cosa? 1651 01:28:26,650 --> 01:28:29,316 Porta fuori Fei per due settimane per una mostra? 1652 01:28:29,900 --> 01:28:30,857 Sì. 1653 01:28:30,858 --> 01:28:31,857 No. 1654 01:28:31,858 --> 01:28:32,774 Perché no? 1655 01:28:32,775 --> 01:28:34,108 Fra poco ci sono gli esami. 1656 01:28:34,108 --> 01:28:36,691 Non aveva promesso al Signor Yan che arriverà tra i migliori 10? 1657 01:28:38,650 --> 01:28:40,291 Gli altri ragazzi si stanno impegnando. 1658 01:28:40,858 --> 01:28:43,857 Questo è il momento più importante della vita di Fei. 1659 01:28:43,858 --> 01:28:45,190 No. 1660 01:28:45,191 --> 01:28:46,816 Non è il momento più importante. 1661 01:28:47,733 --> 01:28:48,800 Assolutamente no. 1662 01:28:50,275 --> 01:28:51,483 Ogni secondo di ogni giorno 1663 01:28:51,483 --> 01:28:54,775 della sua vita 1664 01:28:54,775 --> 01:28:56,525 è sempre importante. 1665 01:28:58,066 --> 01:28:59,566 Deve capire qual è il suo obiettivo. 1666 01:29:00,816 --> 01:29:02,233 Gli farò ripetizioni durante il tragitto. 1667 01:29:02,900 --> 01:29:03,916 La prego si fidi 1668 01:29:04,691 --> 01:29:06,608 dell'amore di un padre per suo figlio. 1669 01:29:08,691 --> 01:29:10,108 Signorina Gao. 1670 01:29:10,900 --> 01:29:11,941 Signorina Gao? 1671 01:29:12,608 --> 01:29:13,650 La Signorina Gao 1672 01:29:14,816 --> 01:29:15,775 non è più 1673 01:29:15,775 --> 01:29:17,566 la coordinatrice di classe di Fei. 1674 01:29:21,358 --> 01:29:22,440 La prego, 1675 01:29:22,441 --> 01:29:24,358 rispetti le regole della scuola. 1676 01:29:26,108 --> 01:29:27,158 Ma Fei. 1677 01:29:35,483 --> 01:29:36,541 Papà! 1678 01:29:37,816 --> 01:29:39,857 A tutti gli studenti è richiesto 1679 01:29:39,858 --> 01:29:41,900 restare a scuola durante gli esami. 1680 01:29:41,900 --> 01:29:43,900 Sotto la supervisione della scuola. 1681 01:29:46,733 --> 01:29:47,808 Al personale non autorizzato 1682 01:29:49,233 --> 01:29:50,291 non è permesso stare al campus. 1683 01:29:51,191 --> 01:29:52,258 Papà! 1684 01:29:53,483 --> 01:29:54,500 Se ne vada! 1685 01:30:16,316 --> 01:30:17,316 Papà! 1686 01:30:17,733 --> 01:30:18,825 Ma Fei, 1687 01:30:19,400 --> 01:30:20,400 è il momento di studiare. 1688 01:30:54,316 --> 01:30:56,483 ♫ Vieni passeggiamo ♫ 1689 01:30:58,650 --> 01:31:01,233 ♫ Partiamo all'alba ♫ 1690 01:31:02,733 --> 01:31:05,150 ♫ I sogni erano infranti ♫ 1691 01:31:06,983 --> 01:31:09,441 ♫ Nessuna paura nel mio cuore ♫ 1692 01:31:29,691 --> 01:31:30,758 Dov'è Ma Fei? 1693 01:31:32,816 --> 01:31:33,857 Ho detto 1694 01:31:33,858 --> 01:31:34,891 dov'è Ma Fei! 1695 01:31:37,066 --> 01:31:38,399 Chi sa 1696 01:31:38,400 --> 01:31:40,357 dov'è andato Ma Fei? 1697 01:31:40,358 --> 01:31:44,107 ♫ Farei di tutto per scoprirlo ♫ 1698 01:31:44,108 --> 01:31:47,275 ♫ Anche pagare con il dolore ♫ 1699 01:31:48,483 --> 01:31:52,899 ♫ Forse dall'altra parte di questo fiume di sofferenza ♫ 1700 01:31:52,900 --> 01:31:55,983 ♫ Riuscirò a raggiungerlo domani ♫ 1701 01:31:56,983 --> 01:32:00,400 ♫ Per tutta la vita l'ho cercato ♫ 1702 01:32:00,400 --> 01:32:01,400 Senza dubbio 1703 01:32:02,941 --> 01:32:04,941 fu il momento più dolce della mia vita. 1704 01:32:06,400 --> 01:32:07,775 Papà mi portò in diversi luoghi 1705 01:32:07,775 --> 01:32:09,691 che avevo visto solo in TV. 1706 01:32:11,316 --> 01:32:12,690 Studiavamo durante la notte 1707 01:32:12,691 --> 01:32:13,758 e viaggiavamo durante il giorno. 1708 01:32:14,191 --> 01:32:16,441 Ciò che imparai non si potrà mai trovare sui libri. 1709 01:32:18,358 --> 01:32:20,150 Quando arrivammo a Nanhai, 1710 01:32:20,691 --> 01:32:22,700 era l'ultimo giorno della mostra aerospaziale. 1711 01:32:23,191 --> 01:32:25,441 I biglietti per lo spettacolo aerei erano esauriti da tempo. 1712 01:32:26,025 --> 01:32:27,274 Ma mio padre 1713 01:32:27,275 --> 01:32:29,274 trovò un posto migliore per noi 1714 01:32:29,275 --> 01:32:30,983 in una collina lì vicino. 1715 01:32:47,358 --> 01:32:48,458 E capii 1716 01:32:49,316 --> 01:32:50,775 che avevo la risposta 1717 01:32:51,608 --> 01:32:52,916 alla domanda che mi fece una volta mio padre. 1718 01:33:02,066 --> 01:33:03,091 Papà. 1719 01:33:04,275 --> 01:33:05,275 Papà? 1720 01:33:07,358 --> 01:33:08,383 Papà! 1721 01:33:09,900 --> 01:33:10,941 Stiamo arrivando. 1722 01:33:13,691 --> 01:33:14,975 Non hai mangiato ancora nulla. 1723 01:33:16,066 --> 01:33:17,325 Sin dal mio primo ricordo 1724 01:33:18,525 --> 01:33:20,858 papà è sempre stato un generatore 1725 01:33:20,858 --> 01:33:22,533 che girava alla massima potenza. 1726 01:33:24,191 --> 01:33:26,233 Quella fu la prima volta che lo vidi 1727 01:33:27,441 --> 01:33:28,475 addormentarsi così in fretta. 1728 01:33:30,525 --> 01:33:32,650 Sono certo che fu un momento di svolta per me. 1729 01:33:34,025 --> 01:33:35,525 Il momento in cui capii che anche degli adulti 1730 01:33:37,275 --> 01:33:38,775 bisognava prendersi cura. 1731 01:33:42,816 --> 01:33:44,191 Stazione Zhuge. 1732 01:33:44,608 --> 01:33:45,691 Prego scendete. 1733 01:34:30,358 --> 01:34:31,425 Papà! 1734 01:34:33,733 --> 01:34:34,758 Papà! 1735 01:34:37,191 --> 01:34:38,275 Ma Fei? 1736 01:34:39,650 --> 01:34:40,650 Ma Fei? 1737 01:34:43,233 --> 01:34:44,300 Ma Fei! 1738 01:34:45,233 --> 01:34:46,325 Papà! 1739 01:34:46,733 --> 01:34:47,524 Papà! 1740 01:34:47,525 --> 01:34:48,575 Ma Fei! 1741 01:34:48,983 --> 01:34:50,033 Ma Fei! 1742 01:34:53,275 --> 01:34:54,483 Signore, fermi l'autobus! 1743 01:34:55,025 --> 01:34:56,116 Si fermi! 1744 01:35:00,441 --> 01:35:01,450 Papà! 1745 01:35:02,941 --> 01:35:04,650 Papà! 1746 01:35:09,983 --> 01:35:11,108 Ma Fei! 1747 01:35:14,316 --> 01:35:15,366 Papà! 1748 01:35:18,983 --> 01:35:20,358 Ma Fei! 1749 01:35:21,983 --> 01:35:23,775 Ma Fei! 1750 01:35:23,775 --> 01:35:24,649 Papà... 1751 01:35:24,650 --> 01:35:26,815 Per una serie di particolari circostanze... 1752 01:35:26,816 --> 01:35:28,483 Papà, dove sei? 1753 01:35:28,483 --> 01:35:30,940 Non riuscii a stare fermo ad aspettarlo. 1754 01:35:30,941 --> 01:35:31,650 Tutto iniziò 1755 01:35:31,650 --> 01:35:33,358 con la tempesta. 1756 01:35:33,858 --> 01:35:35,441 Secondo i libri di storia 1757 01:35:35,900 --> 01:35:38,733 accadde una volta sola nel secolo. 1758 01:35:44,941 --> 01:35:46,275 Evacuate tutti! 1759 01:35:46,275 --> 01:35:47,941 Svelti! Evacuate! 1760 01:35:49,941 --> 01:35:51,066 Di chi sei figlio? 1761 01:35:51,066 --> 01:35:52,066 C'è un'alluvione, 1762 01:35:52,066 --> 01:35:52,816 forza 1763 01:35:52,816 --> 01:35:54,025 vieni con me! 1764 01:35:54,025 --> 01:35:55,399 Voglio aspettare mio padre. 1765 01:35:55,400 --> 01:35:57,025 Questo tempo orrendo, piove continuamente. 1766 01:35:57,025 --> 01:35:59,274 Qui siamo collegati dalla regione alluvionata... 1767 01:35:59,275 --> 01:36:01,149 - Sono le 19.10... - La tua schiena sta bene? 1768 01:36:01,150 --> 01:36:03,000 Ti avevo detto di lasciare il lavoro pesante agli altri. 1769 01:36:03,816 --> 01:36:06,441 - Stanno lasciando la struttura in ordine. - Ma Fei! 1770 01:36:06,441 --> 01:36:09,816 I soldati dell'esercito devono 1771 01:36:09,816 --> 01:36:12,440 portare gli aiuti umanitari. 1772 01:36:12,441 --> 01:36:14,733 Il tempo è pericoloso 1773 01:36:14,733 --> 01:36:16,649 ma sono inflessibili. 1774 01:36:16,650 --> 01:36:17,441 In sette ore 1775 01:36:17,441 --> 01:36:19,940 la pioggia caduta ha raggiunto i 180 millmetri. 1776 01:36:19,941 --> 01:36:21,650 180 millimetri significa 1777 01:36:21,650 --> 01:36:23,316 straripamenti sui campi 1778 01:36:23,316 --> 01:36:25,150 che abbiamo visto venendo qui. 1779 01:36:28,566 --> 01:36:29,608 Ma Fei! 1780 01:36:33,691 --> 01:36:35,650 Prima fate andare i civili! 1781 01:36:36,400 --> 01:36:39,150 Per favore evacuate adesso. 1782 01:36:40,691 --> 01:36:41,725 Ma Fei! 1783 01:36:43,775 --> 01:36:44,825 Ma Fei! 1784 01:36:46,816 --> 01:36:49,357 Mamma! Mamma! 1785 01:36:49,358 --> 01:36:50,608 Mamma. 1786 01:36:51,150 --> 01:36:53,483 Mamma... 1787 01:36:53,483 --> 01:36:54,608 Piccolo! 1788 01:36:54,608 --> 01:36:56,483 Dov'eri? 1789 01:37:02,150 --> 01:37:03,441 Ha visto mio figlio? 1790 01:37:04,025 --> 01:37:04,691 Da quella parte. 1791 01:37:04,691 --> 01:37:05,691 Giusto, alto così. 1792 01:37:05,691 --> 01:37:06,275 Con quest'altezza, 1793 01:37:06,275 --> 01:37:07,108 dove l'ha visto? 1794 01:37:07,108 --> 01:37:07,816 Laggiù. 1795 01:37:07,816 --> 01:37:08,358 Là? 1796 01:37:08,358 --> 01:37:09,400 Laggiù da solo. 1797 01:37:09,400 --> 01:37:10,066 Laggiù? 1798 01:37:10,066 --> 01:37:11,066 Sì, ne sono certo! 1799 01:37:31,233 --> 01:37:32,941 Ma Fei! 1800 01:37:40,066 --> 01:37:41,483 Ma Fei! 1801 01:37:45,650 --> 01:37:47,525 Ma Fei! 1802 01:37:50,150 --> 01:37:51,208 Papà! 1803 01:37:52,108 --> 01:37:54,525 Rimasi intrappolato nell'inondazione per tre giorni. 1804 01:37:54,525 --> 01:37:55,775 C'è nessuno? 1805 01:37:55,775 --> 01:37:58,650 Corsi con la folla come se la mia vita dipendesse da quello, 1806 01:37:59,150 --> 01:38:00,191 ma subito scoprii... 1807 01:38:00,191 --> 01:38:01,440 C'è nessuno? 1808 01:38:01,441 --> 01:38:02,816 che ero l'unico lì. 1809 01:38:11,400 --> 01:38:13,608 Evacuate tutti, adesso! 1810 01:38:13,608 --> 01:38:15,233 Ehi, dove vai? 1811 01:38:16,108 --> 01:38:17,316 Mio figlio è lì! 1812 01:38:17,316 --> 01:38:18,358 Sono suo padre 1813 01:38:18,358 --> 01:38:19,607 devo andare. 1814 01:38:19,608 --> 01:38:20,607 Andare? 1815 01:38:20,608 --> 01:38:22,274 Non potrai ritornare indietro! 1816 01:38:22,275 --> 01:38:23,858 Il picco del fiume sarà qui tra un'ora! 1817 01:38:23,858 --> 01:38:24,983 E mio figlio? 1818 01:38:24,983 --> 01:38:26,525 È lì! 1819 01:38:26,525 --> 01:38:27,358 Portatelo via da qui! 1820 01:38:27,358 --> 01:38:28,440 No, non posso andarmene. 1821 01:38:28,441 --> 01:38:30,482 - Non posso, no! - Forza, amico. 1822 01:38:30,483 --> 01:38:31,858 - Fuori! - Forza. 1823 01:38:36,608 --> 01:38:37,399 Sono suo padre! 1824 01:38:37,400 --> 01:38:38,358 Amico, 1825 01:38:38,358 --> 01:38:39,275 davvero non posso andare. 1826 01:38:39,275 --> 01:38:40,275 Ascoltami. 1827 01:38:40,858 --> 01:38:41,941 Ascoltami. 1828 01:38:43,775 --> 01:38:44,899 Amico. 1829 01:38:44,900 --> 01:38:46,816 Ascolta, ascoltami. 1830 01:38:46,816 --> 01:38:48,150 Solo un attimo. 1831 01:38:49,233 --> 01:38:50,857 Devo dire solo una cosa. 1832 01:38:50,858 --> 01:38:52,149 Amico. 1833 01:38:52,150 --> 01:38:53,233 Ma Fei! 1834 01:38:53,233 --> 01:38:54,275 Attento! 1835 01:38:55,400 --> 01:38:56,441 È pericoloso! 1836 01:38:57,316 --> 01:38:58,690 Fatemi dire questo. 1837 01:38:58,691 --> 01:38:59,482 Aspetta! 1838 01:38:59,483 --> 01:39:00,558 Ma Fei! 1839 01:39:01,066 --> 01:39:02,816 Ma Fei, sono tuo padre! 1840 01:39:03,358 --> 01:39:05,316 Non so se puoi sentirmi! 1841 01:39:05,775 --> 01:39:07,940 Sono papà! 1842 01:39:07,941 --> 01:39:09,008 Papà! 1843 01:39:09,483 --> 01:39:10,541 Sono qui! 1844 01:39:11,941 --> 01:39:13,000 Aiutami! 1845 01:39:20,525 --> 01:39:22,483 Se riesci a sentirmi 1846 01:39:23,150 --> 01:39:25,566 guardati intorno! 1847 01:39:27,316 --> 01:39:28,350 Papà! 1848 01:39:28,900 --> 01:39:30,816 Se riesci a sentirmi 1849 01:39:32,108 --> 01:39:34,150 guarda cosa c'è attorno a te! 1850 01:39:34,858 --> 01:39:35,875 Papà! 1851 01:39:36,858 --> 01:39:38,275 Trova un modo! 1852 01:39:38,816 --> 01:39:40,483 Usa la testa! 1853 01:39:41,275 --> 01:39:43,108 Trova un modo per uscire! 1854 01:39:43,108 --> 01:39:44,566 Puoi farcela! 1855 01:39:58,650 --> 01:39:59,983 Puoi farcela! 1856 01:40:00,441 --> 01:40:02,108 Puoi farcela! 1857 01:40:03,233 --> 01:40:04,649 Ti riterrò responsabile! 1858 01:40:04,650 --> 01:40:05,775 Ricevuto. Passo. 1859 01:40:06,441 --> 01:40:07,732 Figlio! 1860 01:40:07,733 --> 01:40:09,816 Puoi farcela! 1861 01:40:09,816 --> 01:40:11,066 L'alta marea arriverà presto. 1862 01:40:11,566 --> 01:40:13,732 Sarà qui tra 15 minuti. 1863 01:40:13,733 --> 01:40:15,400 Ultimo ordine! 1864 01:40:15,983 --> 01:40:17,190 Uscite! 1865 01:40:17,191 --> 01:40:17,982 Andate via 1866 01:40:17,983 --> 01:40:19,041 tutti! 1867 01:40:21,525 --> 01:40:22,857 Controlla per bene! 1868 01:40:22,858 --> 01:40:24,025 È rimasto qualcuno? 1869 01:40:24,441 --> 01:40:25,565 Andiamo! 1870 01:40:25,566 --> 01:40:26,357 Andiamo, compagno! 1871 01:40:26,358 --> 01:40:27,440 Andate avanti voi! 1872 01:40:27,441 --> 01:40:28,441 Forza! 1873 01:40:43,441 --> 01:40:44,566 Figlio! 1874 01:40:44,566 --> 01:40:45,941 Papà! 1875 01:40:46,483 --> 01:40:47,525 Mio figlio! 1876 01:40:49,233 --> 01:40:50,408 Sono qui! 1877 01:40:51,941 --> 01:40:53,483 Reggiti alla corda! 1878 01:40:55,191 --> 01:40:56,241 Aiutatemi! 1879 01:41:02,400 --> 01:41:03,691 Una porta rotta 1880 01:41:04,316 --> 01:41:05,858 può diventare la sostituta di un gommone. 1881 01:41:06,525 --> 01:41:07,575 Una corda 1882 01:41:07,983 --> 01:41:09,608 può essere sostituita con delle lenzuola. 1883 01:41:10,775 --> 01:41:12,565 Costruire una scialuppa di salvataggio 1884 01:41:12,566 --> 01:41:14,941 non lo insegnano in nessun libro di testo, 1885 01:41:15,441 --> 01:41:17,525 ma un adolescente dovrebbe essere in grado di 1886 01:41:17,525 --> 01:41:18,900 inventarsi qualcosa. 1887 01:41:19,691 --> 01:41:20,940 Se 1888 01:41:20,941 --> 01:41:22,650 è abituato a pensare per conto suo 1889 01:41:23,733 --> 01:41:25,358 e a vivere con coraggio. 1890 01:41:30,941 --> 01:41:31,899 Comandante. 1891 01:41:31,900 --> 01:41:33,440 Ora che i pannelli isolanti sono danneggiati 1892 01:41:33,441 --> 01:41:34,774 la nostra unica speranza 1893 01:41:34,775 --> 01:41:36,083 è un atterraggio di emergenza. 1894 01:41:37,191 --> 01:41:38,982 Appena riusciremo a ristabilire le comunicazioni, 1895 01:41:38,983 --> 01:41:41,190 saremo in grato di ottenere nuovi dati per l'orbita. 1896 01:41:41,191 --> 01:41:42,399 Mi offro volontario 1897 01:41:42,400 --> 01:41:43,483 per andare ad esaminare 1898 01:41:44,108 --> 01:41:46,232 l'antenna esterna. 1899 01:41:46,233 --> 01:41:47,258 Assolutamente no. 1900 01:41:49,066 --> 01:41:50,399 Quello che stai proponendo 1901 01:41:50,400 --> 01:41:51,483 l'ho già considerato. 1902 01:41:52,066 --> 01:41:54,025 Ma il livello di ossigeno della tuta 1903 01:41:54,733 --> 01:41:56,607 può durare solo per 4 minuti. 1904 01:41:56,608 --> 01:41:58,065 Non ce la faresti 1905 01:41:58,066 --> 01:41:59,125 prima di sistemare l'antenna. 1906 01:42:03,150 --> 01:42:04,166 Fei Ma 1907 01:42:05,608 --> 01:42:07,024 Tuo padre 1908 01:42:07,025 --> 01:42:08,983 ti ha già perso una volta. 1909 01:42:09,566 --> 01:42:10,591 Non voglio 1910 01:42:11,150 --> 01:42:12,858 perderti di nuovo, nello Spazio. 1911 01:42:21,233 --> 01:42:22,399 Non chiudete la porta! 1912 01:42:22,400 --> 01:42:23,150 Aspettate! 1913 01:42:23,150 --> 01:42:24,566 Aspettate un attimo. 1914 01:42:24,566 --> 01:42:25,608 Ce n'è ancora uno. 1915 01:42:25,608 --> 01:42:26,441 Un altro ragazzino. 1916 01:42:26,441 --> 01:42:28,025 Un secondo, sta arrivando. 1917 01:42:30,150 --> 01:42:31,899 Un secondo. 1918 01:42:31,900 --> 01:42:33,149 Fai del tuo meglio! 1919 01:42:33,150 --> 01:42:33,650 Forza! 1920 01:42:33,650 --> 01:42:35,025 Vai, figlio mio. 1921 01:42:35,025 --> 01:42:36,775 Vai, altrimenti farai tardi. 1922 01:42:36,775 --> 01:42:38,566 Aprite il cancello e fate entrare mio figlio. 1923 01:43:26,733 --> 01:43:27,750 Figlio. 1924 01:43:29,233 --> 01:43:30,233 Qui! 1925 01:43:30,233 --> 01:43:31,190 Figlio! 1926 01:43:31,191 --> 01:43:32,258 Qui! 1927 01:43:33,941 --> 01:43:34,975 Com'è andata? 1928 01:43:38,650 --> 01:43:39,691 Va tutto bene, piccolo. 1929 01:43:44,191 --> 01:43:45,275 Va bene. 1930 01:43:50,733 --> 01:43:52,065 Vieni qui, vieni. 1931 01:43:52,066 --> 01:43:52,649 Qui. 1932 01:43:52,650 --> 01:43:53,650 Vieni. 1933 01:44:02,816 --> 01:44:04,358 Arrivò presto il giorno dei risultati. 1934 01:44:04,816 --> 01:44:05,774 Questa volta 1935 01:44:05,775 --> 01:44:07,399 avevo fiducia. 1936 01:44:07,400 --> 01:44:09,783 Pensavo di riuscire ad entrare nella top 10 della mia classe. 1937 01:44:22,733 --> 01:44:23,750 Papà! 1938 01:44:25,316 --> 01:44:26,341 Sono qui. 1939 01:44:34,608 --> 01:44:36,233 Congratulazioni, Fei Ma 1940 01:44:36,233 --> 01:44:39,358 per aver raggiunto il 65° posto. 1941 01:44:40,316 --> 01:44:41,483 Devo dire che 1942 01:44:41,483 --> 01:44:43,815 hai fatto passi da gigante 1943 01:44:43,816 --> 01:44:45,107 signor Fei Ma 1944 01:44:45,108 --> 01:44:47,316 dalla fine della classifica! 1945 01:44:48,691 --> 01:44:49,899 Ma 1946 01:44:49,900 --> 01:44:51,191 le regole vanno rispettate. 1947 01:44:51,691 --> 01:44:55,150 Ogni studente, con i suoi genitori, devono mantenere la parola data. 1948 01:44:56,316 --> 01:44:57,375 O sbaglio? 1949 01:45:16,733 --> 01:45:18,025 Cosa stai facendo? 1950 01:45:18,483 --> 01:45:19,732 L'accoglienza dei funzionari dell'ufficio d'istruzione è oggi. 1951 01:45:19,733 --> 01:45:20,783 Non creare problemi. 1952 01:45:22,941 --> 01:45:23,649 Sparisci! 1953 01:45:23,650 --> 01:45:24,274 Via! 1954 01:45:24,275 --> 01:45:24,982 Vai via! 1955 01:45:24,983 --> 01:45:25,732 Vattene! 1956 01:45:25,733 --> 01:45:27,024 Forza! 1957 01:45:27,025 --> 01:45:28,065 Vattene! 1958 01:45:28,066 --> 01:45:28,815 Vai! 1959 01:45:28,816 --> 01:45:29,608 Venite qua! 1960 01:45:29,608 --> 01:45:30,440 Venite! 1961 01:45:30,441 --> 01:45:31,482 Forza! 1962 01:45:31,483 --> 01:45:32,541 Fermo! 1963 01:45:41,983 --> 01:45:43,190 Meng 1964 01:45:43,191 --> 01:45:44,200 Cosa stai facendo? 1965 01:45:47,858 --> 01:45:48,858 Niente. 1966 01:45:49,691 --> 01:45:50,958 Come osate fare casino con mio figlio!? 1967 01:45:52,983 --> 01:45:53,982 Piccolo, 1968 01:45:53,983 --> 01:45:55,190 ricordati questo! 1969 01:45:55,191 --> 01:45:56,107 Potresti anche non avere molto, 1970 01:45:56,108 --> 01:45:57,183 ma hai dei papà! 1971 01:45:58,816 --> 01:45:59,649 Chiedi in giro per Dong Pei. 1972 01:45:59,650 --> 01:46:00,774 Tuo zio Meng 1973 01:46:00,775 --> 01:46:01,732 non aveva nulla 1974 01:46:01,733 --> 01:46:02,741 se non un'ottima reputazione. 1975 01:46:04,483 --> 01:46:05,525 Non ci interessa andare in una scuola 1976 01:46:05,525 --> 01:46:06,541 che non ci vuole. 1977 01:46:07,025 --> 01:46:08,065 Trasferiamoci! 1978 01:46:08,066 --> 01:46:08,857 Ci sono tantissime ottime scuole. 1979 01:46:08,858 --> 01:46:09,900 Ne sceglieremo una! 1980 01:46:11,108 --> 01:46:12,141 Va bene, zio Meng. 1981 01:46:12,900 --> 01:46:13,966 Ci penserò io. 1982 01:46:14,608 --> 01:46:15,691 Ce la posso fare. 1983 01:46:16,900 --> 01:46:17,916 Entra. 1984 01:46:22,400 --> 01:46:23,483 Aspetta! 1985 01:46:26,066 --> 01:46:27,483 Il punteggio finale di Fei Ma è di 641. 1986 01:46:27,941 --> 01:46:30,149 È a 21 punti dal 10° posto nella sua classe. 1987 01:46:30,150 --> 01:46:31,150 Ora, l'unico problema 1988 01:46:31,650 --> 01:46:32,675 è nel saggio. 1989 01:46:35,733 --> 01:46:37,025 '86, '87, '88 1990 01:46:37,441 --> 01:46:38,566 Tre anni consecutivi. 1991 01:46:39,525 --> 01:46:40,558 Signor Yan. 1992 01:46:42,275 --> 01:46:43,750 Questo è l'esame di cinese di mio figlio. 1993 01:46:44,608 --> 01:46:45,858 Gli ha messo 0. 1994 01:46:46,650 --> 01:46:48,233 Non voglio discutere di questo. 1995 01:46:48,733 --> 01:46:50,025 Voglio solo che legga 1996 01:46:50,525 --> 01:46:52,008 a tutti questo saggio. 1997 01:46:52,441 --> 01:46:53,441 È possibile? 1998 01:46:59,275 --> 01:47:00,482 Titolo 1999 01:47:00,483 --> 01:47:01,733 Il tempo che non può essere perso. 2000 01:47:02,566 --> 01:47:03,649 La vita 2001 01:47:03,650 --> 01:47:04,940 può essere breve 2002 01:47:04,941 --> 01:47:05,940 o lunga. 2003 01:47:05,941 --> 01:47:07,650 Qual è un momento da non perdere? 2004 01:47:08,150 --> 01:47:08,857 Mio padre 2005 01:47:08,858 --> 01:47:10,691 era un grande architetto di ponti. 2006 01:47:11,566 --> 01:47:12,858 Ma ha commesso un errore importante 2007 01:47:13,441 --> 01:47:14,508 ed è stato arrestato per questo. 2008 01:47:15,150 --> 01:47:16,208 C'è mai stato 2009 01:47:16,608 --> 01:47:18,316 un padre peggiore di lui? 2010 01:47:18,858 --> 01:47:19,866 È rimasto 2011 01:47:20,691 --> 01:47:23,315 in prigione per 2483 giorni. 2012 01:47:23,316 --> 01:47:24,791 Si è perso la mia intera infanzia. 2013 01:47:25,233 --> 01:47:26,300 Dice sempre 2014 01:47:27,025 --> 01:47:28,107 "Se solo 2015 01:47:28,108 --> 01:47:29,775 potessi tornare indietro." 2016 01:47:30,400 --> 01:47:31,416 Ora, 2017 01:47:31,900 --> 01:47:33,315 qual è un momento da non perdere, 2018 01:47:33,316 --> 01:47:34,733 per un'intera nazione? 2019 01:47:35,983 --> 01:47:37,008 Provate a immaginare 2020 01:47:37,816 --> 01:47:39,774 le città dimenticate da centinaia di anni, 2021 01:47:39,775 --> 01:47:41,416 la prima volta che l'imperatrice è andata in macchina. 2022 01:47:42,108 --> 01:47:42,899 Ovviamente, 2023 01:47:42,900 --> 01:47:44,482 non era per niente impressionata 2024 01:47:44,483 --> 01:47:45,566 dalla tecnologia moderna. 2025 01:47:46,941 --> 01:47:48,033 Che Dio mi aiuti. 2026 01:47:48,525 --> 01:47:49,899 Che Dio mi aiuti. 2027 01:47:49,900 --> 01:47:50,608 Piccolo Yan. 2028 01:47:50,608 --> 01:47:51,666 Sono qui, vostra maestà. 2029 01:47:54,191 --> 01:47:55,500 Questo cavallo deve aver mangiato molto 2030 01:47:56,233 --> 01:47:57,566 per correre così veloce! 2031 01:47:59,650 --> 01:48:00,566 Portatela via, 2032 01:48:00,566 --> 01:48:02,233 in modo permanente! 2033 01:48:03,316 --> 01:48:05,065 Perdere scienza e tecnologia 2034 01:48:05,066 --> 01:48:07,107 ha condotto la nostra nazione 2035 01:48:07,108 --> 01:48:08,191 lungo un sentiero lungo e ventoso. 2036 01:48:08,608 --> 01:48:09,608 Vostra maestà. 2037 01:48:10,066 --> 01:48:11,399 Grazie alla scienza una nazione prospera. 2038 01:48:11,400 --> 01:48:12,315 Tra decenni 2039 01:48:12,316 --> 01:48:14,858 questi super poteri arriveranno fino allo Spazio. 2040 01:48:15,525 --> 01:48:17,149 Voglio richiedere un finanziamento 2041 01:48:17,150 --> 01:48:18,566 per costruire una nave spaziale, in anticipo. 2042 01:48:19,400 --> 01:48:20,941 Una nave spaziale? 2043 01:48:22,941 --> 01:48:24,233 E che cos'è? 2044 01:48:25,608 --> 01:48:27,108 Ridicolo! 2045 01:48:27,650 --> 01:48:29,566 Assurdo! 2046 01:48:29,983 --> 01:48:31,440 Con un'antenna a onde gravitazionali 2047 01:48:31,441 --> 01:48:34,399 e un motore a curvatura elettronica, 2048 01:48:34,400 --> 01:48:36,774 possiamo sicuramente spingerci oltre la velocità della luce. 2049 01:48:36,775 --> 01:48:39,275 Se ognuno di noi lavorerà sodo 2050 01:48:39,275 --> 01:48:41,525 il mondo cambierà, per noi. 2051 01:48:42,608 --> 01:48:44,065 Vostra maestà 2052 01:48:44,066 --> 01:48:45,816 questa volta ci penserò io personalmente. 2053 01:48:46,858 --> 01:48:48,232 Destinazione: 2054 01:48:48,233 --> 01:48:49,316 Marte. 2055 01:49:23,905 --> 01:49:25,196 Ridicolo! 2056 01:49:25,613 --> 01:49:27,196 Assurdo! 2057 01:49:29,155 --> 01:49:30,863 Il foglio indica chiaramente 2058 01:49:30,863 --> 01:49:31,988 che l'argomento del saggio 2059 01:49:31,988 --> 01:49:32,946 dovrebbe essere 2060 01:49:32,946 --> 01:49:34,737 come poter dare maggior valore 2061 01:49:34,738 --> 01:49:35,945 al tempo trascorso a studiare. 2062 01:49:35,946 --> 01:49:37,362 È completamente fuori tema. 2063 01:49:37,363 --> 01:49:38,612 Ecco com'è questo saggio. 2064 01:49:38,613 --> 01:49:39,738 Per niente puntuale. 2065 01:49:41,613 --> 01:49:42,988 Non ha alcuna possibilità. 2066 01:49:42,988 --> 01:49:45,113 Anche rivalutandolo. 2067 01:49:45,863 --> 01:49:46,880 Obiezione. 2068 01:49:52,488 --> 01:49:54,321 Non credo ci sia una risposta corretta. 2069 01:49:54,321 --> 01:49:55,821 Il saggio che ha letto, 2070 01:49:56,280 --> 01:49:57,338 credo sia bellissimo. 2071 01:49:58,613 --> 01:49:59,663 Sono commosso. 2072 01:50:01,280 --> 01:50:02,338 La bellezza, 2073 01:50:02,905 --> 01:50:04,338 ha una definizione precisa? 2074 01:50:05,696 --> 01:50:08,321 Te ne accorgerai quando fallirà, Gaokao. 2075 01:50:09,696 --> 01:50:12,113 Certo, posso dargli un punteggio più alto 2076 01:50:12,571 --> 01:50:14,280 ma per quanto riguarda gli altri esaminatori? 2077 01:50:14,738 --> 01:50:16,320 Se un bambino non riesce ad essere ammesso 2078 01:50:16,321 --> 01:50:17,988 i genitori come voi 2079 01:50:17,988 --> 01:50:20,446 non vorranno sempre lamentarsi con noi insegnanti? 2080 01:50:21,321 --> 01:50:23,321 Sono cresciuto in un piccolo villaggio. 2081 01:50:23,738 --> 01:50:25,355 Sono entrato in un'università normale nel 1963. 2082 01:50:26,905 --> 01:50:29,195 Non avevo nulla! 2083 01:50:29,196 --> 01:50:31,488 I bambini del mio villaggio 2084 01:50:31,488 --> 01:50:32,730 non avevano nemmeno scarpe da poter indossare. 2085 01:50:34,571 --> 01:50:35,738 Quello che dico sempre è che 2086 01:50:36,571 --> 01:50:39,112 una persona ha soltanto una possibilità per cambiare il corso della propria vita. 2087 01:50:39,113 --> 01:50:40,654 Mentre non ti stai impegnando abbastanza, 2088 01:50:40,655 --> 01:50:42,280 i bambini senza scarpe 2089 01:50:43,030 --> 01:50:46,030 stanno facendo degli sforzi che tu nemmeno immagini. 2090 01:50:47,446 --> 01:50:48,896 Capisco perfettamente le sue intenzioni. 2091 01:50:50,196 --> 01:50:52,029 Riesco a vedere la sua genuina preoccupazione 2092 01:50:52,030 --> 01:50:53,363 per i bambini. 2093 01:50:55,613 --> 01:50:56,638 Cosa ne dice di questo. 2094 01:50:58,363 --> 01:51:00,155 Parliamo un attimo del saggio. 2095 01:51:03,613 --> 01:51:04,863 Ci sono quattro scelte 2096 01:51:05,696 --> 01:51:07,146 per ogni domanda a risposta multipla. 2097 01:51:07,780 --> 01:51:09,945 A, B, C e D. 2098 01:51:09,946 --> 01:51:10,988 Questo va bene. 2099 01:51:11,655 --> 01:51:14,071 Ma ci saranno sempre 4 opzioni ovvie 2100 01:51:14,738 --> 01:51:16,612 disponibili da scegliere, per loro 2101 01:51:16,613 --> 01:51:18,863 quando incontreranno i veri problemi della vita? 2102 01:51:25,196 --> 01:51:27,138 Sapere la risposta corretta tra A, B, C e D è importante. 2103 01:51:27,780 --> 01:51:29,155 Ma quello che più importa 2104 01:51:29,988 --> 01:51:31,405 è che i bambini dovrebbero essere in grado 2105 01:51:31,405 --> 01:51:32,570 di tirare fuori 2106 01:51:32,571 --> 01:51:33,696 la E, la F, la G, 2107 01:51:34,196 --> 01:51:36,405 la H, I, J, K, L, M, N. 2108 01:51:37,738 --> 01:51:39,071 Qualunque siano le circostanze, 2109 01:51:39,530 --> 01:51:41,821 quando i nostri figli riescono a inventare X,Y,Z... 2110 01:51:42,321 --> 01:51:43,529 Ecco quando 2111 01:51:43,530 --> 01:51:45,362 possono plasmare il loro destino. 2112 01:51:45,363 --> 01:51:46,363 Ottimo ragionamento. 2113 01:51:47,696 --> 01:51:48,363 Che cosa intende? 2114 01:51:48,363 --> 01:51:49,821 Sta esponendo un argomento interessante. 2115 01:51:50,488 --> 01:51:51,905 Anche molto evocativo. 2116 01:51:53,530 --> 01:51:55,195 Senta questo. 2117 01:51:55,196 --> 01:51:56,695 Assegniamo di nuovo un punteggio al saggio, 2118 01:51:56,696 --> 01:51:57,780 separatamente. 2119 01:52:02,821 --> 01:52:04,271 Non riuscirà mai ad ottenere un voto alto. 2120 01:52:31,530 --> 01:52:32,863 Dirò apertamente quello che penso. 2121 01:52:34,780 --> 01:52:37,030 Dalla nostra precedente esperienza, 2122 01:52:37,738 --> 01:52:39,780 dare zero a questo tema 2123 01:52:40,738 --> 01:52:42,405 non dovrebbe sollevare alcun tipo di domande. 2124 01:52:43,613 --> 01:52:44,680 E questo 2125 01:52:45,155 --> 01:52:46,321 è anche quello che abbiamo ottenuto 2126 01:52:46,863 --> 01:52:48,530 da tre differenti insegnanti. 2127 01:52:49,446 --> 01:52:51,155 Ognuno di loro, ha dato zero. 2128 01:52:56,655 --> 01:52:57,696 Figlio. 2129 01:52:58,530 --> 01:52:59,530 Andiamo a casa. 2130 01:53:04,030 --> 01:53:05,063 Ma... 2131 01:53:07,571 --> 01:53:09,695 Altri tre insegnanti 2132 01:53:09,696 --> 01:53:10,863 hanno dato il voto massimo. 2133 01:53:13,613 --> 01:53:16,279 A giudicare in base al nuovo quadro educativo, 2134 01:53:16,280 --> 01:53:18,820 la qualità del tema, 2135 01:53:18,821 --> 01:53:20,155 l'ampiezza della conoscenza, 2136 01:53:20,571 --> 01:53:22,654 e l'immaginazione che esce fuori dalla scrittura 2137 01:53:22,655 --> 01:53:23,896 hanno impressionato molto gli insengnanti. 2138 01:53:25,071 --> 01:53:26,238 A parte quello, 2139 01:53:26,238 --> 01:53:28,321 abbiamo anche degli insegnanti che hanno dato 20 2140 01:53:28,321 --> 01:53:29,655 25 2141 01:53:29,655 --> 01:53:30,780 28 2142 01:53:31,613 --> 01:53:32,905 Persino 35. 2143 01:53:36,405 --> 01:53:38,780 Questo è da parte mia. 2144 01:53:40,821 --> 01:53:41,946 Ho fatto i calcoli. 2145 01:53:42,446 --> 01:53:44,529 La media dovrebbe essere 2146 01:53:44,530 --> 01:53:45,946 22.8 2147 01:53:46,363 --> 01:53:47,413 Bravo! 2148 01:53:48,530 --> 01:53:49,238 Non badate a me, 2149 01:53:49,238 --> 01:53:50,321 andate avanti. 2150 01:53:51,905 --> 01:53:52,963 Tutti voi... 2151 01:53:53,363 --> 01:53:55,988 Non è esattamente ciò che dobbiamo considerare 2152 01:53:55,988 --> 01:53:57,738 riguardo la riforma dell'insegnamento? 2153 01:54:01,863 --> 01:54:02,946 Signor Yan, 2154 01:54:04,238 --> 01:54:05,863 secondo me, 2155 01:54:06,905 --> 01:54:09,530 i bambini con un pensiero critico come lui 2156 01:54:10,321 --> 01:54:11,530 dovrebbero essere incoraggiati. 2157 01:54:12,030 --> 01:54:14,196 Sarà un bene per la nazione, con il passare del tempo. 2158 01:54:38,030 --> 01:54:39,088 Cosa sta succedendo? 2159 01:54:40,280 --> 01:54:42,146 Questo è l'evento speciale del campus, per quest'anno. 2160 01:54:43,113 --> 01:54:45,238 L'unico festeggiamento permesso dal signor Yan. 2161 01:54:45,655 --> 01:54:46,738 Questi sono gli studenti 2162 01:54:46,738 --> 01:54:48,820 che hanno raggiunto i loro obiettivi 2163 01:54:48,821 --> 01:54:50,071 negli esami Gaokao. 2164 01:54:50,905 --> 01:54:52,530 Dopo aver lavorato duramente per così tanti anni 2165 01:54:52,530 --> 01:54:53,655 finalmente, ce l'hanno fatta. 2166 01:54:54,071 --> 01:54:55,279 Perché non dovrebbero 2167 01:54:55,280 --> 01:54:56,571 festeggiare i loro successi? 2168 01:54:57,530 --> 01:54:59,529 Mi chiedo se davvero si siano divertiti a imparare, 2169 01:54:59,530 --> 01:55:00,905 visto che buttano via 2170 01:55:00,905 --> 01:55:02,905 i libri con tanto entusiasmo 2171 01:55:03,446 --> 01:55:05,821 subito dopo aver finito gli esami. 2172 01:55:07,238 --> 01:55:09,571 Imparare non dovrebbe essere qualcosa che si fa per tutta la vita? 2173 01:55:10,988 --> 01:55:12,196 Il loro futuro... 2174 01:55:12,196 --> 01:55:14,571 Avranno uno dei futuri più brillanti. 2175 01:55:15,488 --> 01:55:17,613 Nettamente migliore di quello che stai vivendo tu. 2176 01:55:17,613 --> 01:55:18,280 Cento, 2177 01:55:18,280 --> 01:55:19,488 mille volte meglio. 2178 01:55:19,488 --> 01:55:21,738 I nostri studenti sono il meglio del meglio. 2179 01:55:22,446 --> 01:55:24,238 Nessuno può dire il contrario. 2180 01:55:24,696 --> 01:55:27,280 Tutti voi avete visto le foto sulla mia parete... 2181 01:55:27,280 --> 01:55:28,530 Allora lui chi è? 2182 01:55:29,071 --> 01:55:30,163 Chi? 2183 01:55:31,321 --> 01:55:33,404 Chi l'ha fatto entrare? 2184 01:55:33,405 --> 01:55:34,488 Chi? 2185 01:55:35,446 --> 01:55:37,571 Fate uscire di qui quel folle! 2186 01:55:37,571 --> 01:55:39,113 Ora vuole che vada via? 2187 01:55:39,821 --> 01:55:40,871 Singor Yan, 2188 01:55:41,613 --> 01:55:43,196 sa perché 2189 01:55:43,196 --> 01:55:45,163 manca una foto, dalla sua parete? 2190 01:55:45,571 --> 01:55:46,605 Perché? 2191 01:55:48,030 --> 01:55:49,363 Non sono affari suoi. 2192 01:55:49,363 --> 01:55:51,570 Molte persone, a Boyu, sanno 2193 01:55:51,571 --> 01:55:53,530 ma nessuno osa parlarne. 2194 01:55:56,655 --> 01:55:57,671 Lui 2195 01:55:58,405 --> 01:55:59,988 è suo figlio. 2196 01:56:02,196 --> 01:56:03,405 L'ha adottato 2197 01:56:04,113 --> 01:56:05,905 dall'orfanotrofio, quando aveva 3 anni. 2198 01:56:06,905 --> 01:56:07,945 Ahi. 2199 01:56:07,946 --> 01:56:09,738 L'ha cresciuto, con amore paterno 2200 01:56:10,571 --> 01:56:12,529 e lui non l'ha delusa. 2201 01:56:12,530 --> 01:56:14,988 È diventato il primo alle provinciali, con il punteggio più alto di Boyu. 2202 01:56:15,613 --> 01:56:16,945 Otto anni fa, 2203 01:56:16,946 --> 01:56:18,963 è stato lui a porgermi la torcia nella staffetta. 2204 01:56:20,405 --> 01:56:21,405 Tuttavia, durante il suo secondo anno, 2205 01:56:21,405 --> 01:56:23,546 ha incontrato alcune difficoltà, per la prima volta, 2206 01:56:26,696 --> 01:56:28,404 e voleva parlare con lei 2207 01:56:28,405 --> 01:56:29,571 del suo esame fallito. 2208 01:56:30,946 --> 01:56:32,405 Lo ignorò completamente. 2209 01:56:33,321 --> 01:56:34,696 Quel povero ragazzo 2210 01:56:36,030 --> 01:56:37,613 scelse un'altra strada. 2211 01:57:01,363 --> 01:57:02,446 Signore. 2212 01:57:03,280 --> 01:57:05,155 Ha votato la sua vita all'insegnamento. 2213 01:57:06,363 --> 01:57:08,321 La rispetto molto, come insegnante. 2214 01:57:10,530 --> 01:57:11,613 Siamo entrambi dei padri. 2215 01:57:12,530 --> 01:57:13,696 Come potremmo mai dire 2216 01:57:14,321 --> 01:57:15,238 di non esserci presi le nostre responsabilità 2217 01:57:15,238 --> 01:57:16,313 per tutto questo 2218 01:57:16,780 --> 01:57:18,030 di fronte ai nostri figli? 2219 01:57:28,571 --> 01:57:30,362 Ogni volta che mi sono imbattuto in qualche sfida, 2220 01:57:30,363 --> 01:57:31,821 negli anni che seguirono, 2221 01:57:32,488 --> 01:57:34,880 ho ripensato a quel pomeriggio con i fogli strappati che volavano nell'aria. 2222 01:57:35,905 --> 01:57:36,930 Ha ragione. 2223 01:57:37,655 --> 01:57:39,612 Le cose che sto vivendo adesso 2224 01:57:39,613 --> 01:57:40,738 sono poca cosa 2225 01:57:41,571 --> 01:57:42,613 rispetto a tutto quello 2226 01:57:43,196 --> 01:57:45,105 che mi aspetta nel resto della mia vita. 2227 01:57:53,863 --> 01:57:54,654 Recentemente 2228 01:57:54,655 --> 01:57:57,321 la celebrità di Hong Kong, Leslie Cheung 2229 01:57:57,321 --> 01:57:59,070 è venuta a mancare all'età 2230 01:57:59,071 --> 01:58:00,088 di 46 anni. 2231 01:58:05,155 --> 01:58:06,570 Fei Ma. 2232 01:58:06,571 --> 01:58:09,113 Tu sei il primo maratoneta 2233 01:58:09,113 --> 01:58:10,446 con il punteggio più alto 2234 01:58:10,446 --> 01:58:11,988 nella nostra scuola. 2235 01:58:16,613 --> 01:58:17,780 Ho una richiesta. 2236 01:58:19,363 --> 01:58:20,821 Potresti, cortesemente 2237 01:58:22,363 --> 01:58:24,280 non fare domanda per l'accademia aeronautica? 2238 01:58:28,321 --> 01:58:30,738 La scommessa che ho fatto con tuo padre 2239 01:58:31,196 --> 01:58:34,030 se saresti riuscito a essere uno studente modello... 2240 01:58:35,613 --> 01:58:36,820 Ora, 2241 01:58:36,821 --> 01:58:38,071 mi arrendo. 2242 01:58:44,113 --> 01:58:45,121 Fei Ma. 2243 01:58:48,863 --> 01:58:50,237 Guarda. 2244 01:58:50,238 --> 01:58:51,780 Ho già preparato questa. 2245 01:58:58,988 --> 01:59:00,279 Solo tu, 2246 01:59:00,280 --> 01:59:01,530 puoi aiutare Boyu 2247 01:59:02,238 --> 01:59:04,321 a recuperare la sua gloria passata. 2248 01:59:07,571 --> 01:59:08,571 Diciamo che io... 2249 01:59:11,488 --> 01:59:12,496 Ti imploro! 2250 01:59:17,863 --> 01:59:18,905 Mio padre dice sempre 2251 01:59:20,696 --> 01:59:21,696 che una persona 2252 01:59:22,280 --> 01:59:24,005 deve fare ciò di cui è appassionato. 2253 01:59:25,113 --> 01:59:26,138 Signor Yan, 2254 01:59:28,196 --> 01:59:29,221 mi dispiace molto. 2255 01:59:36,571 --> 01:59:37,654 Alla fine, 2256 01:59:37,655 --> 01:59:39,905 sono stato ammesso all'accademia, 2257 01:59:40,655 --> 01:59:43,112 mentre altri studenti si stavano ancora preparando per l'esame. 2258 01:59:43,113 --> 01:59:44,138 Papà! 2259 01:59:44,863 --> 01:59:45,905 Papà! 2260 01:59:46,405 --> 01:59:47,405 Haowen Ma! 2261 01:59:48,238 --> 01:59:49,112 Papà! 2262 01:59:49,113 --> 01:59:50,154 Papà! 2263 01:59:50,155 --> 01:59:51,029 Papà! 2264 01:59:51,030 --> 01:59:52,113 Sono entrato! 2265 01:59:52,113 --> 01:59:53,163 Come? 2266 01:59:53,780 --> 01:59:55,030 Sono entrato! 2267 01:59:55,030 --> 01:59:56,738 Sono entrato! 2268 01:59:58,613 --> 02:00:00,238 Il tempo vola via, quando si invecchia. 2269 02:00:01,196 --> 02:00:03,280 Sono passato da pilota a Takonauta 2270 02:00:04,530 --> 02:00:06,280 ma mio padre non è mai venuto a trovarmi. 2271 02:00:08,446 --> 02:00:09,580 Entrambi sapevamo 2272 02:00:10,321 --> 02:00:12,405 qual era il suo grande rimpianto 2273 02:00:14,321 --> 02:00:15,405 fino 2274 02:00:16,113 --> 02:00:17,238 alla primavera di quell'anno. 2275 02:00:19,321 --> 02:00:21,279 [Notizie del 14 di marzo] 2276 02:00:21,280 --> 02:00:22,238 [un rinomato fisico] 2277 02:00:22,238 --> 02:00:24,112 [Stephen Hawking è morto] 2278 02:00:24,113 --> 02:00:25,571 [all'età di 76 anni.] 2279 02:00:26,238 --> 02:00:27,321 [Hawking disse] 2280 02:00:27,321 --> 02:00:30,071 [che non sarebbe un gran bel universo] 2281 02:00:30,071 --> 02:00:32,820 [se non fosse la casa delle persone che amiamo.] 2282 02:00:32,821 --> 02:00:34,571 [Ci mancherà.] 2283 02:00:41,363 --> 02:00:42,904 Se non fosse stato 2284 02:00:42,905 --> 02:00:44,738 per il fallimento della fabbrica 2285 02:00:45,196 --> 02:00:47,196 non ti avrei mai dato ascolto. 2286 02:00:47,946 --> 02:00:49,405 Ti stai ribellano contro di me? 2287 02:00:50,363 --> 02:00:51,404 Provaci ancora 2288 02:00:51,405 --> 02:00:53,230 e io dirò a tutti del ponte Dong Pei, 2289 02:00:53,821 --> 02:00:54,988 e di cosa hai fatto quella estate 2290 02:00:54,988 --> 02:00:56,863 alle spalle di Haowen Ma. 2291 02:00:56,863 --> 02:00:58,237 Dirò tutto! 2292 02:00:58,238 --> 02:00:58,988 Zitto. 2293 02:00:58,988 --> 02:01:00,279 Zitto a chi! 2294 02:01:00,280 --> 02:01:01,238 Dirò tutto quanto. 2295 02:01:01,238 --> 02:01:02,288 Abbassa la voce! 2296 02:01:11,405 --> 02:01:13,363 Sei davvero un codardo, Datou Lyu. 2297 02:01:20,280 --> 02:01:21,321 Maledetto. 2298 02:01:22,030 --> 02:01:23,863 Gli chiedi di produrre progetti 2299 02:01:23,863 --> 02:01:24,863 chiamandolo signore per tutto il tempo... 2300 02:01:24,863 --> 02:01:25,946 Ti avverto 2301 02:01:37,655 --> 02:01:38,713 Qui ci sono cento mila 2302 02:01:40,905 --> 02:01:42,280 E qui ci sono centocinquanta. 2303 02:01:45,738 --> 02:01:46,813 Contali. 2304 02:02:17,863 --> 02:02:19,363 Perché! 2305 02:02:19,363 --> 02:02:20,530 Signor Ma! Signor Ma! 2306 02:02:25,030 --> 02:02:26,238 Perché! 2307 02:02:26,655 --> 02:02:27,196 Mi dispiace. 2308 02:02:27,196 --> 02:02:28,530 Perché! 2309 02:02:28,530 --> 02:02:29,530 Mi dispiace. 2310 02:02:29,530 --> 02:02:30,570 Perché! 2311 02:02:30,571 --> 02:02:31,155 Mi dispiace. 2312 02:02:31,155 --> 02:02:32,230 Alzati! 2313 02:02:33,405 --> 02:02:35,362 Ma! Ma! 2314 02:02:35,363 --> 02:02:36,862 Che sta succedendo? 2315 02:02:36,863 --> 02:02:38,071 Lasciami! 2316 02:02:39,655 --> 02:02:40,530 Lasciami andare! 2317 02:02:40,530 --> 02:02:41,613 Ma, forza! 2318 02:02:41,613 --> 02:02:42,280 Lasciami! 2319 02:02:42,280 --> 02:02:42,988 Forza, Ma! 2320 02:02:42,988 --> 02:02:44,071 Lasciami andare! 2321 02:02:46,863 --> 02:02:49,238 Quella era la seconda volta che mio padre andò sulle notizie. 2322 02:02:49,696 --> 02:02:50,654 Questa volta, 2323 02:02:50,655 --> 02:02:53,071 è stato tenuto dentro per 15 giorni. 2324 02:02:58,655 --> 02:02:59,738 Comandante. 2325 02:02:59,738 --> 02:03:01,279 Il comitato ha deciso 2326 02:03:01,280 --> 02:03:02,487 la rosa dei candidati. 2327 02:03:02,488 --> 02:03:03,530 E tu sei dentro. 2328 02:03:05,780 --> 02:03:06,737 Comandante Pan, 2329 02:03:06,738 --> 02:03:08,530 sei il migliore! 2330 02:03:08,946 --> 02:03:10,196 Ok, ok, ok, 2331 02:03:10,196 --> 02:03:11,205 sono il migliore. 2332 02:03:12,030 --> 02:03:13,105 Ma qui c'è qualcosa di meglio. 2333 02:03:13,696 --> 02:03:14,780 Va bene. 2334 02:03:19,363 --> 02:03:20,571 [Da portatore di torcia a prigioniero] 2335 02:03:20,571 --> 02:03:23,046 [Approfondimenti sul incidente del ponte crollato] 2336 02:03:23,905 --> 02:03:24,946 Il tuo vecchio? 2337 02:03:26,613 --> 02:03:28,371 Sai cosa significa essere lassù? 2338 02:03:29,030 --> 02:03:30,362 Essere sotto i riflettori, 2339 02:03:30,363 --> 02:03:32,488 significa che ogni dettaglio del tuo passato verrà esaminato. 2340 02:03:35,071 --> 02:03:36,130 Potresti 2341 02:03:37,238 --> 02:03:38,571 tenerlo lontano dalle notizie? 2342 02:03:42,780 --> 02:03:43,821 È per il suo bene. 2343 02:03:55,041 --> 02:03:56,132 Fai Ma. 2344 02:03:58,874 --> 02:03:59,941 Papà! 2345 02:04:07,124 --> 02:04:08,499 Perciò mi hai fatto una sorpresa. 2346 02:04:13,166 --> 02:04:14,665 Perfetto. 2347 02:04:14,666 --> 02:04:15,682 Resta per qualche giorno. 2348 02:04:16,374 --> 02:04:18,291 Ti farò vedere la nostra base. 2349 02:04:22,249 --> 02:04:23,257 Che c'è? 2350 02:04:26,666 --> 02:04:27,832 Non sei cresciuto molto in altezza. 2351 02:04:32,832 --> 02:04:35,457 E perché dovrei? Sono già un adulto. 2352 02:04:50,041 --> 02:04:51,099 Papà. 2353 02:04:51,957 --> 02:04:52,974 Sono stato selezionato. 2354 02:04:56,124 --> 02:04:57,191 Davvero? 2355 02:05:05,832 --> 02:05:07,166 Tu sei il migliore. 2356 02:05:12,874 --> 02:05:13,957 Ho un'altra novità. 2357 02:05:14,582 --> 02:05:15,874 E questa ti farà anche più felice. 2358 02:05:16,666 --> 02:05:17,623 La corte 2359 02:05:17,624 --> 02:05:19,166 ha accettato la mia domanda di appello. 2360 02:05:23,707 --> 02:05:24,498 Papà. 2361 02:05:24,499 --> 02:05:25,582 Ascoltami. 2362 02:05:26,707 --> 02:05:28,357 So qualcosa che potrebbe essere utile. 2363 02:05:29,791 --> 02:05:30,582 Il vicedirettore 2364 02:05:30,582 --> 02:05:32,332 della fabbrica è stato incarcerato 2365 02:05:32,332 --> 02:05:33,582 per appropriazione indebita 2366 02:05:34,041 --> 02:05:35,374 e ha i libri. 2367 02:05:36,582 --> 02:05:37,949 Se riusciamo a farlo collaborare 2368 02:05:38,374 --> 02:05:39,540 il mio caso 2369 02:05:39,541 --> 02:05:40,540 potrebbe essere capovolto. 2370 02:05:40,541 --> 02:05:41,706 Papà. 2371 02:05:41,707 --> 02:05:42,791 Potresti lasciar perdere? 2372 02:05:57,916 --> 02:05:59,257 Il ponte è già crollato. 2373 02:06:00,874 --> 02:06:02,266 Anche se rigiri il tuo caso, 2374 02:06:03,249 --> 02:06:05,374 non ci sarà una ricompensa sostanziale. 2375 02:06:06,707 --> 02:06:08,124 Al massimo potrebbe risollevare il tuo nome. 2376 02:06:14,291 --> 02:06:15,582 Sono passati così tanti anni. 2377 02:06:16,582 --> 02:06:17,956 Non importa più a nessuno. 2378 02:06:17,957 --> 02:06:18,999 Eccetto che a te. 2379 02:06:24,832 --> 02:06:25,832 Papà. 2380 02:06:28,332 --> 02:06:29,549 Vai avanti. 2381 02:06:36,041 --> 02:06:37,107 Capisco. 2382 02:06:40,166 --> 02:06:41,182 Hai ragione. 2383 02:06:43,624 --> 02:06:44,832 Grazie, figliolo 2384 02:06:45,749 --> 02:06:46,916 per esserti preoccupato. 2385 02:06:52,749 --> 02:06:53,791 Papà. 2386 02:06:55,707 --> 02:06:56,707 È vero. 2387 02:07:01,291 --> 02:07:02,874 Mi hai cresciuto da solo. 2388 02:07:05,166 --> 02:07:06,915 Se sarò selezionato alla fine 2389 02:07:06,916 --> 02:07:07,957 allora tutto l'onore 2390 02:07:07,957 --> 02:07:09,166 sarà tuo. 2391 02:07:10,832 --> 02:07:11,841 Inoltre, 2392 02:07:13,332 --> 02:07:14,457 tu e la signora Gao 2393 02:07:14,457 --> 02:07:15,932 siete sposati da più di dieci anni, 2394 02:07:18,707 --> 02:07:20,374 è tempo per fare una cerimonia di matrimonio decente. 2395 02:07:25,332 --> 02:07:26,874 Sono un uomo orgoglioso. 2396 02:07:31,166 --> 02:07:32,666 Sono un uomo molto orgoglioso. 2397 02:07:35,874 --> 02:07:37,507 Dal crollo del ponte 2398 02:07:38,791 --> 02:07:39,873 non ho avuto niente 2399 02:07:39,874 --> 02:07:40,916 di cui essere fiero nella mia vita. 2400 02:07:42,916 --> 02:07:43,924 Solo te. 2401 02:07:44,666 --> 02:07:45,682 Mio figlio. 2402 02:07:49,416 --> 02:07:51,041 Pensavo di essere un buon educatore. 2403 02:07:54,291 --> 02:07:55,341 Com'è ridicolo. 2404 02:08:00,957 --> 02:08:02,166 Soltanto adesso mi rendo conto 2405 02:08:04,291 --> 02:08:05,674 che il mio tentativo di educarti 2406 02:08:07,624 --> 02:08:08,666 è stato un fallimento. 2407 02:08:10,541 --> 02:08:11,957 Un totale fallimento. 2408 02:08:13,624 --> 02:08:14,707 Fei Ma. 2409 02:08:15,582 --> 02:08:17,249 Tutti hanno il loro ponte. 2410 02:08:19,624 --> 02:08:20,957 E fare in modo che il ponte rimanga in piedi, 2411 02:08:21,791 --> 02:08:22,882 per me, 2412 02:08:24,041 --> 02:08:25,332 è la cosa più importante. 2413 02:08:33,332 --> 02:08:34,373 Papà. 2414 02:08:34,374 --> 02:08:35,623 Non preoccuparti. 2415 02:08:35,624 --> 02:08:36,691 Io... 2416 02:08:37,541 --> 02:08:38,374 Io... io 2417 02:08:38,374 --> 02:08:40,457 non mi metterò mai in mezzo. 2418 02:08:41,457 --> 02:08:42,457 Fidati di me. 2419 02:08:43,249 --> 02:08:44,541 Se qualcuno ti chiede, 2420 02:08:45,374 --> 02:08:46,407 digli... 2421 02:08:54,582 --> 02:08:55,699 digli 2422 02:08:56,999 --> 02:08:58,166 che tu 2423 02:08:59,041 --> 02:09:00,541 non hai sue notizie 2424 02:09:01,957 --> 02:09:03,166 da quando è stato imprigionato. 2425 02:09:12,541 --> 02:09:13,956 Non mi sorprende 2426 02:09:13,957 --> 02:09:15,249 che tuo padre fosse assente 2427 02:09:16,707 --> 02:09:17,999 il giorno del lancio. 2428 02:09:23,832 --> 02:09:25,374 Non gliel'ho neppure detto. 2429 02:11:18,832 --> 02:11:22,041 [Papà: sarò come te, non mi arrenderò mai.] 2430 02:11:46,999 --> 02:11:48,007 Fei Ma! 2431 02:11:49,041 --> 02:11:50,331 Fei Ma! 2432 02:11:50,332 --> 02:11:51,499 Cosa stai cercando di fare? 2433 02:11:52,374 --> 02:11:53,623 Rispondimi! 2434 02:11:53,624 --> 02:11:54,956 Che stai facendo? 2435 02:11:54,957 --> 02:11:56,123 Torna indietro! 2436 02:11:56,124 --> 02:11:57,331 È un ordine! 2437 02:11:57,332 --> 02:11:58,415 Torna subito indietro! 2438 02:11:58,416 --> 02:11:59,831 Comandante, 2439 02:11:59,832 --> 02:12:00,907 non perderò l'occasione 2440 02:12:01,541 --> 02:12:02,699 di prendere il rischio necessario. 2441 02:12:43,249 --> 02:12:44,248 Fei Ma 2442 02:12:44,249 --> 02:12:45,641 Secondo il monitor esterno, 2443 02:12:46,374 --> 02:12:48,374 la causa del danno all'antenna 2444 02:12:48,374 --> 02:12:49,541 è dovuto ad una piastra di base libera. 2445 02:12:50,457 --> 02:12:52,040 Procedi dal modulo orbitale. 2446 02:12:52,041 --> 02:12:52,874 Ti suggerisco 2447 02:12:52,874 --> 02:12:54,623 di prendere il percorso a lato della bandiera 2448 02:12:54,624 --> 02:12:56,457 dove ci sono più corrimano. 2449 02:13:00,541 --> 02:13:02,249 Sono di fronte al monitor adesso. 2450 02:13:05,791 --> 02:13:07,499 Il conto alla rovescia di tre minuti inizia adesso. 2451 02:13:08,832 --> 02:13:10,749 Devi ripristinare la piastra di base 2452 02:13:10,749 --> 02:13:13,207 dell'antenna prima dello scadere del tempo. 2453 02:13:14,957 --> 02:13:15,665 In questo modo 2454 02:13:15,666 --> 02:13:17,291 avrai ancora un minuto per tornare indietro. 2455 02:13:18,332 --> 02:13:20,916 Altrimenti l'ossigeno nella tuta finirà. 2456 02:13:22,041 --> 02:13:23,498 Compagno, 2457 02:13:23,499 --> 02:13:25,166 diventerai come i detriti dello spazio. 2458 02:13:39,749 --> 02:13:40,749 Bene. 2459 02:13:45,207 --> 02:13:46,540 Adesso 2460 02:13:46,541 --> 02:13:48,081 sei nel punto cieco. 2461 02:13:48,082 --> 02:13:49,291 Sei da solo. 2462 02:15:03,874 --> 02:15:05,499 Ho fiducia in te. 2463 02:15:54,707 --> 02:15:56,541 Se puoi sentirmi 2464 02:15:58,166 --> 02:15:59,081 Papà! 2465 02:15:59,082 --> 02:16:00,957 guardati intorno! 2466 02:16:01,957 --> 02:16:03,249 Pensa! 2467 02:16:04,749 --> 02:16:07,249 Puoi farcela! Puoi uscire! 2468 02:16:11,582 --> 02:16:13,082 Puoi farcela! 2469 02:17:35,291 --> 02:17:36,290 Fei Ma 2470 02:17:36,291 --> 02:17:38,165 Sei a buon tempo. 2471 02:17:38,166 --> 02:17:39,374 Sistema l'antenna in fretta 2472 02:17:39,374 --> 02:17:41,832 e avrai ancora tempo per tornare. 2473 02:18:03,832 --> 02:18:05,124 Puoi tornare indietro adesso. 2474 02:18:09,124 --> 02:18:10,498 Il segnale è tornato! 2475 02:18:10,499 --> 02:18:11,706 Il segnale è tornato! 2476 02:18:11,707 --> 02:18:13,291 Bene! Abbiamo di nuovo il segnale! 2477 02:18:13,291 --> 02:18:15,041 Il segnale è tornato! 2478 02:18:16,916 --> 02:18:17,974 Papà. 2479 02:18:19,874 --> 02:18:21,207 La tua educazione non è stata un fallimento. 2480 02:18:29,999 --> 02:18:31,057 Pechino, Pechino. 2481 02:18:31,457 --> 02:18:32,666 Shunguang numero 16 2482 02:18:32,666 --> 02:18:34,632 ha ripristinato con successo il sistema di rientro. 2483 02:18:37,041 --> 02:18:38,457 Torniamo a casa adesso. 2484 02:18:38,957 --> 02:18:40,123 La telemetria è buona. 2485 02:18:40,124 --> 02:18:41,849 La navicella è entrata nella traiettoria di ritorno. 2486 02:18:52,999 --> 02:18:55,707 I dati di orientamento in tempo reale da Pechino sono adesso disponibili. 2487 02:19:09,082 --> 02:19:10,132 Sono tornati. 2488 02:19:56,082 --> 02:20:00,831 Forza Cina! Forza Cina! 2489 02:20:00,832 --> 02:20:03,915 [Dopo che la navicella è stata attaccata dai detriti dello spazio,] 2490 02:20:03,916 --> 02:20:06,166 [il giovane takonauta Fei Ma] 2491 02:20:06,166 --> 02:20:08,374 [ha compiuto un miracolo] 2492 02:20:08,374 --> 02:20:10,832 [con la sua intelligenza e il suo coraggio] 2493 02:20:10,832 --> 02:20:12,456 [e ha lasciato un segno nella storia.] 2494 02:20:12,457 --> 02:20:13,374 Papà! 2495 02:20:13,374 --> 02:20:14,441 Qiaqia! 2496 02:20:15,166 --> 02:20:15,915 Qiaqia, 2497 02:20:15,916 --> 02:20:17,032 vieni qui! 2498 02:20:17,624 --> 02:20:18,790 Qiaqia. 2499 02:20:18,791 --> 02:20:19,957 Ti è mancato papà? 2500 02:20:19,957 --> 02:20:20,974 Sì! 2501 02:20:22,791 --> 02:20:23,665 Fammi vedere 2502 02:20:23,666 --> 02:20:24,832 i tuoi denti. 2503 02:20:26,457 --> 02:20:27,499 Sta uscendo. 2504 02:21:08,124 --> 02:21:09,207 Papà. 2505 02:21:10,207 --> 02:21:11,299 Mi dispiace. 2506 02:21:15,791 --> 02:21:17,707 È la prima volta anche per me che mi sento un figlio. 2507 02:21:25,249 --> 02:21:26,874 Non ho mai pensato 2508 02:21:27,749 --> 02:21:30,041 che la prima cosa che avrebbe detto 2509 02:21:30,749 --> 02:21:32,123 a me 2510 02:21:32,124 --> 02:21:33,374 dopo tutti quegli anni sarebbe stata 2511 02:21:35,082 --> 02:21:36,457 Che trucco fantastico! 2512 02:21:38,332 --> 02:21:39,391 Potresti rifarlo? 2513 02:21:49,916 --> 02:21:53,166 [A tutti i padri] 2514 02:21:53,166 --> 02:21:58,124 [A tutti i bambini] 2515 02:22:00,124 --> 02:22:03,415 [Ma Fei è stato premiato come un "Eroe Astronauta"] [e gli fu data la "Illustre Medaglia D'Onore"] 2516 02:22:03,416 --> 02:22:05,165 ♫ Ti ho visto ♫ [Il verdetto nel caso di Ma Haowen's] 2517 02:22:05,166 --> 02:22:07,432 ♫ librarti nel cielo ♫ [è stato abolito, il suo onore è stato ripristinato.] 2518 02:22:09,041 --> 02:22:11,123 ♫ I caccia rombavano ♫ 2519 02:22:11,124 --> 02:22:14,457 ♫ Sulla riva un ponte mi porta da te ♫ 2520 02:22:16,332 --> 02:22:17,707 ♫ Vola ♫ 2521 02:22:18,291 --> 02:22:20,791 ♫ Non guardare indietro ♫ 2522 02:22:22,707 --> 02:22:24,748 ♫ I miei occhi saranno sempre ♫ 2523 02:22:24,749 --> 02:22:29,082 ♫ sulle tue ali dorate ♫ 2524 02:22:31,041 --> 02:22:34,249 ♫ La galassia così vasta e brillante ♫ 2525 02:22:34,791 --> 02:22:38,415 ♫ così fiero che tu sia come me ♫ 2526 02:22:38,416 --> 02:22:43,041 ♫ Appoggiati alle mie spalle, quando perderai la strada ♫ 2527 02:22:44,957 --> 02:22:48,041 ♫ Non esitare a tornare indietro ♫ 2528 02:22:48,666 --> 02:22:52,040 ♫ nei tuoi momenti più difficili ♫ 2529 02:22:52,041 --> 02:22:55,432 ♫ Una volta ero come te adesso ♫ 2530 02:23:01,874 --> 02:23:03,373 ♫ Figliolo ♫ 2531 02:23:03,374 --> 02:23:05,582 ♫ Non preoccuparti ♫ 2532 02:23:07,124 --> 02:23:09,081 ♫ Conosco il tempo e le sue avversità ♫ 2533 02:23:09,082 --> 02:23:12,957 ♫ So che devo andare ♫ 2534 02:23:14,749 --> 02:23:16,081 ♫ Grazie, figliolo ♫ 2535 02:23:16,082 --> 02:23:21,707 ♫ mi hai insegnato cos'è l'amore ♫ 2536 02:23:22,541 --> 02:23:28,166 ♫ Grazie per avermi dato la forza ♫ 2537 02:23:29,374 --> 02:23:33,331 ♫ La galassia così vasta e brillante ♫ 2538 02:23:33,332 --> 02:23:36,665 ♫ così fiero che tu sia come me ♫ 2539 02:23:36,666 --> 02:23:41,582 ♫ Niente potrà spezzare il nostro legame ♫ 2540 02:23:43,291 --> 02:23:46,706 ♫ Sarai più forte ♫ 2541 02:23:46,707 --> 02:23:50,165 ♫ ancora una volta ci abbracciamo come prima ♫ 2542 02:23:50,166 --> 02:23:55,932 ♫ Prendi tutte le mie forze ♫ 2543 02:24:24,416 --> 02:24:27,291 ♫ Com'è vasta e brillante la galassia ♫ 2544 02:24:27,999 --> 02:24:30,999 ♫ così fiero che tu sia come me ♫ 2545 02:24:31,749 --> 02:24:36,374 ♫ Niente potrà spezzare il nostro legame ♫ 2546 02:24:38,082 --> 02:24:41,249 ♫ Sarai più forte ♫ 2547 02:24:41,832 --> 02:24:44,707 ♫ ancora una volta ci abbracciamo come prima ♫ 2548 02:24:45,332 --> 02:24:53,149 ♫ Prendi tutte le mie forze ♫ 161060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.