Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:40,940 --> 00:02:45,378
Valorgue Bouches-du-Rhône,
323 habitants, altitude 170 m,
2
00:02:45,732 --> 00:02:49,607
80 km de Marseille,
53 km de Tarascon, gendarmerie..
3
00:02:49,962 --> 00:02:54,025
et recettes de 5e classe.
Industrie, distillerie...
4
00:02:54,379 --> 00:02:56,234
C'est ainsi..
5
00:02:56,567 --> 00:03:00,754
que le guide de Provence
décrit Valorgue. Si vous étiez là,
6
00:03:01,045 --> 00:03:05,316
vous verriez Valorgue autrement.
Je ne peux pas l'expliquer. C'est..
7
00:03:05,671 --> 00:03:10,338
le monde de la lavande, le blanc
des maisons, le bleu du ciel.
8
00:03:10,776 --> 00:03:15,276
Aujourd'hui on a envie de se
promener dans cette forteresse,
9
00:03:15,651 --> 00:03:19,360
qui semble avoir enfermé la joie de vivre.
10
00:03:19,714 --> 00:03:21,443
Mais la ville est déserte.
11
00:03:21,818 --> 00:03:26,111
Car tout le monde est descendu
sur la route, pour assister..
12
00:03:26,465 --> 00:03:30,860
à l'arrivée du 19e prix régional.
Les coureurs vont arriver.
13
00:03:31,048 --> 00:03:35,173
Tout le monde est là.
La municipalité est au complet.
14
00:03:35,527 --> 00:03:39,882
M. le maire est venu près de
notre micro. Nous lui demandons..
15
00:03:40,236 --> 00:03:43,821
ses impressions sur
cette journée inoubliable.
16
00:03:44,133 --> 00:03:48,175
Oui... Moi...
17
00:03:48,529 --> 00:03:55,488
Il est évident...
- C'est l'évidence même.
18
00:03:55,842 --> 00:04:00,156
Et d'ailleurs, tout le monde
a compris que l'organisation..
19
00:04:00,510 --> 00:04:04,926
est parfaite. Tout le monde est
là. Vous êtes ému, sans doute ?
20
00:04:05,259 --> 00:04:09,155
Je crois que la réussite
sans faire de publicité,
21
00:04:09,510 --> 00:04:13,989
nous la devons au directeur de
la marque qui a fait la fortune..
22
00:04:14,343 --> 00:04:17,365
du pays. C'est M...
- Courtecuisse.
23
00:04:17,678 --> 00:04:23,074
- Noël Courtade dit Courtecuisse.
- Dites-moi M. le maire,
24
00:04:23,282 --> 00:04:28,324
la municipalité est au complet ?
- Où est Félicien ?
25
00:04:28,532 --> 00:04:31,637
- Félicien !
- Vous ne l'avez pas vu ?
26
00:04:39,325 --> 00:04:41,012
Félicien !
27
00:04:49,304 --> 00:04:52,160
Arrête de tourner comme un ours en cage.
28
00:04:52,576 --> 00:04:55,910
Allons voir l'arrivée.
Ne sois pas nerveux.
29
00:04:56,306 --> 00:04:59,473
-Je ne le suis pas !
Allons voir l'arrivée...
30
00:04:59,848 --> 00:05:03,931
Ça m'a fait la même chose
pour son certificat d'études.
31
00:05:04,285 --> 00:05:07,326
C'est pas la 1re fois qu'il court ?
32
00:05:07,555 --> 00:05:12,223
Pour moi, si. Si je vois les 10
premiers et qu'il n'y a pas Justin,
33
00:05:12,515 --> 00:05:16,911
de quoi j'aurais l'air ? Ils
me diront : qu'est-il arrivé..
34
00:05:17,286 --> 00:05:20,578
au petit, il était dernier ?
- Pourquoi...
35
00:05:20,932 --> 00:05:25,432
Oui, il devrait gagner. Il est
jeune, fort, mais quand même...
36
00:05:25,641 --> 00:05:28,600
Il faut compter avec les impondérables.
37
00:05:28,809 --> 00:05:35,622
- C'est quoi les impondérables ?
- C'est les crevaisons.
38
00:05:35,809 --> 00:05:39,350
Les erreurs de parcours,
la chaîne qui saute.
39
00:05:39,704 --> 00:05:42,767
- Et surtout les accidents !
- Les accidents ?
40
00:05:43,122 --> 00:05:46,226
Tu crains qu'on te dise qu'il est tombé.
41
00:05:46,601 --> 00:05:50,060
Tu ne penses pas que les autres
peuvent être plus forts.
42
00:05:50,414 --> 00:05:53,706
Il n'est pas seul.
- Je le sais, sinon il n'y aurait..
43
00:05:54,060 --> 00:05:57,123
pas de course.
Je te le dis, j'ai peur.
44
00:05:57,477 --> 00:06:01,812
Je ne veux pas le montrer. Un père
qui se fait du mauvais sang,
45
00:06:02,166 --> 00:06:06,020
ça ne va pas intéresser.
- Ici, tu ne t'inquiètes pas ?
46
00:06:06,395 --> 00:06:09,833
Si ! Beaucoup plus,
mais personne ne me voit.
47
00:06:10,166 --> 00:06:14,082
Je voudrais être sa mère,
on se foutrait pas de moi.
48
00:06:14,415 --> 00:06:18,708
Je ne voulais pas qu'il soit
coureur. Personne ne m'écoute.
49
00:06:19,083 --> 00:06:22,521
Pourvu qu'il n'attrape pas une insolation.
50
00:06:22,875 --> 00:06:27,125
Tu es folle ! Au contraire
le soleil, ça l'aide.
51
00:06:36,669 --> 00:06:41,398
*-Voici l'arrivée ! Je reconnais
Justin Hébrard. Un enfant du pays..
52
00:06:41,752 --> 00:06:43,939
qui gagne avec 6 longueurs.
53
00:06:51,106 --> 00:06:52,294
A ce soir.
54
00:07:00,837 --> 00:07:02,003
- M. Félicien !
- Oh !
55
00:07:02,316 --> 00:07:05,129
Qu'est-ce qu'il y a ?
- Votre fils !
56
00:07:05,483 --> 00:07:09,066
- Il a gagné ?
- Oui. Il leur a mis 6 longueurs.
57
00:07:09,421 --> 00:07:12,568
Je te l'avais dit, c'est le plus fort.
58
00:07:14,776 --> 00:07:16,442
Attends !
59
00:07:16,796 --> 00:07:20,192
Prends un croissant et un pain
au chocolat. Tu es prête ?
60
00:07:43,486 --> 00:07:48,778
- Alors Félicien, tu as manqué ça.
- Je ne suis pas arrivé à temps,
61
00:07:49,132 --> 00:07:52,216
car ma femme n'était pas prête.
- Oh !
62
00:07:52,570 --> 00:07:55,778
- Bravo.
- Tu l'emmènerais courir à la ville,
63
00:07:56,070 --> 00:08:00,195
il deviendrait un champion.
- Je veux en faire un champion..
64
00:08:00,549 --> 00:08:04,488
dans la boulangerie. Si
je l'envoie à la ville, ce sera..
65
00:08:04,842 --> 00:08:08,072
pour apprendre la pâtisserie.
- Mes chers amis.
66
00:08:08,405 --> 00:08:11,259
- Enlève le chapeau.
- Ah !
67
00:08:11,530 --> 00:08:13,989
Et ta casquette ?
- Oui.
68
00:08:14,176 --> 00:08:16,114
La casquette !
69
00:08:16,468 --> 00:08:21,031
Justin, viens ici. Laissez-moi
vous dire toute la joie que j'ai,
70
00:08:21,427 --> 00:08:24,989
de remettre la coupe
à un enfant de Valorgue.
71
00:08:32,948 --> 00:08:36,741
M. le receveur qui lit
les journaux, aurait..
72
00:08:37,095 --> 00:08:41,408
sûrement trouvé des mots
plus forts pour marquer..
73
00:08:41,616 --> 00:08:45,741
d'une pierre blanche,
le souvenir de cette journée.
74
00:08:45,950 --> 00:08:50,117
Je me contente de laisser
parler mon coeur et je joins..
75
00:08:50,471 --> 00:08:55,242
dans mes félicitations, le
vainqueur de cette rude épreuve..
76
00:08:55,617 --> 00:08:58,159
et son heureux père, mon ami Félicien.
77
00:09:05,305 --> 00:09:09,722
Mes chers amis. Nous avons fait
notre devoir en faisant triompher..
78
00:09:10,076 --> 00:09:13,494
les couleurs de Valorgue.
Mais nous ne dirons pas..
79
00:09:13,786 --> 00:09:18,536
comme certains "nous ferons mieux
la prochaine fois." Car il n'y..
80
00:09:18,869 --> 00:09:22,995
aura pas de prochaine fois.
Nous avons fait notre devoir,
81
00:09:23,328 --> 00:09:26,848
mais un devoir plus grand appelle mon fils.
82
00:09:27,202 --> 00:09:29,517
Le service de la patrie.
83
00:09:35,579 --> 00:09:39,120
-Du fond de l'Afrique...
Émile, arrête de boire..
84
00:09:39,475 --> 00:09:43,017
dans tous les verres.
Évariste, surveille ton fils.
85
00:09:43,433 --> 00:09:46,684
Si tu ne veux pas
qu'on sache de qui il tient.
86
00:09:47,039 --> 00:09:51,186
Du fond de l'Afrique, au pays
des déserts et de la soif,
87
00:09:51,519 --> 00:09:55,665
il sera le digne représentant
de notre petit village.
88
00:09:55,998 --> 00:09:58,455
- Où va-t-il ?
- A Alger.
89
00:09:58,830 --> 00:10:03,018
Devant vos marques de sympathie,
je ne vous dirai qu'un mot :
90
00:10:03,415 --> 00:10:05,185
un seul...
- Atchoum !
91
00:10:05,540 --> 00:10:06,748
Merci.
92
00:10:14,561 --> 00:10:18,915
Maintenant, va mon fils et ne
t'endors pas sur tes lauriers.
93
00:10:19,207 --> 00:10:22,750
Et prends une bonne douche
dans la lessiveuse.
94
00:10:23,125 --> 00:10:25,646
Et maintenant, à la vôtre !
95
00:10:58,940 --> 00:11:00,524
Je t'ai attendu toute..
96
00:11:00,711 --> 00:11:03,440
la soirée.
- Je n'ai pas pu sortir.
97
00:11:03,794 --> 00:11:04,961
Je voudrais..
98
00:11:05,294 --> 00:11:06,336
te parler.
- Quoi ?
99
00:11:06,732 --> 00:11:10,232
- Je voudrais te parler.
- Voilà quelqu'un !
100
00:11:29,318 --> 00:11:30,548
Françoise !
101
00:11:30,903 --> 00:11:31,944
Ouvre-moi.
102
00:11:32,278 --> 00:11:35,777
Ne reste pas là, on va nous voir.
103
00:11:47,487 --> 00:11:50,362
Comme ça, on ne nous verra plus.
104
00:11:54,279 --> 00:11:58,696
Tu ne veux pas me laisser entrer ?
- T'es pas fou ? Si ma mère..
105
00:11:59,071 --> 00:12:01,550
t'entendait.
- Elle dort.
106
00:12:01,884 --> 00:12:05,239
- C'est pas bien.
- Laisse-moi entrer. 1 mn.
107
00:12:05,489 --> 00:12:09,134
C'est le dernier soir.
Je voudrais tellement...
108
00:12:09,509 --> 00:12:10,842
Tais-toi.
109
00:12:27,365 --> 00:12:30,990
Il heurte quelque chose.
- Merde !
110
00:12:34,345 --> 00:12:38,428
Jamais de lampe dans cette
rue et ils foutent tout au milieu.
111
00:12:53,679 --> 00:12:55,721
C'est toi Justin ?
112
00:12:56,075 --> 00:12:58,805
Ouais, c'est moi.
113
00:12:59,055 --> 00:13:01,743
Bonsoir.
- Bonsoir.
114
00:13:02,076 --> 00:13:06,993
Tu rentres tard.
- J'ai blagué avec Auguste.
115
00:13:07,327 --> 00:13:10,202
- Ah oui ? Avec Auguste ?
- Ouais.
116
00:13:10,556 --> 00:13:14,556
La discussion devait être
animée. Tu es encore rouge.
117
00:13:14,931 --> 00:13:18,223
- Parce que j'ai couru.
- Oui, t'as couru.
118
00:13:18,577 --> 00:13:24,244
Va vite te coucher. Car depuis
une semaine, tu passes une vie...
119
00:13:24,640 --> 00:13:28,724
Heureusement que pendant 18 mois,
l'adjudant te couchera à 21 h.
120
00:13:29,057 --> 00:13:33,683
- Des fois, j'aurai la permission.
- Oui, des fois. Mais si..
121
00:13:34,038 --> 00:13:37,955
tu continues comme ça,
tu coucheras en taule.
122
00:13:43,059 --> 00:13:47,267
C'est drôle. Je le sais depuis
longtemps que tu t'en vas.
123
00:13:47,600 --> 00:13:52,184
Il me semble que ce soir je viens
de l'apprendre pour la 1re fois.
124
00:13:52,414 --> 00:13:56,706
Tu vois, c'est au moment
de se séparer qu'on s'aperçoit..
125
00:13:57,060 --> 00:14:01,456
que c'est bon d'être ensemble.
Je sens que pendant 1 an 1/2,
126
00:14:01,685 --> 00:14:06,144
il va me manquer quelque chose.
Ta mère et moi, on va rôder..
127
00:14:06,478 --> 00:14:09,853
dans cette maison, comme 2 âmes en peine.
128
00:14:11,603 --> 00:14:12,853
C'est bête.
129
00:14:14,687 --> 00:14:18,290
Allez, bonne nuit petit.
130
00:14:25,750 --> 00:14:28,688
C'est la dernière fois que je te dis petit.
131
00:14:29,063 --> 00:14:33,271
Quand tu reviendras, tu seras
un homme. Dans le village,
132
00:14:33,625 --> 00:14:38,105
on ne dira plus : Justin, c'est
le petit du boulanger. On dira :
133
00:14:38,396 --> 00:14:41,627
le boulanger, c'est le père de Justin.
134
00:14:47,898 --> 00:14:51,960
Tu vois quand même, ça me fera plaisir.
135
00:14:52,335 --> 00:14:56,210
Allez va. Va retrouver ta mère.
- Elle ne dort pas ?
136
00:14:56,564 --> 00:14:58,878
Non. Elle t'attend.
137
00:14:59,253 --> 00:15:01,149
Bonsoir.
138
00:15:11,337 --> 00:15:15,566
Surveille-toi. Dans ces villes,
il y a des mauvaises femmes.
139
00:15:15,984 --> 00:15:19,317
- Je ne suis pas un bébé.
- D'autres se sont faits prendre.
140
00:15:19,651 --> 00:15:23,837
Si on ne te fait pas assez
manger, va à la cantine.
141
00:15:24,213 --> 00:15:27,692
Tiens, ne le dis pas à ton père.
- Sois tranquille.
142
00:15:38,548 --> 00:15:43,090
Clotilde ! Va voir
si la fougasse est cuite.
143
00:15:43,444 --> 00:15:46,819
- Maintenant ?
- Oui. Ton fils peut attendre 2 mn.
144
00:15:47,173 --> 00:15:51,091
La fougasse elle, elle n'attend pas.
145
00:15:53,341 --> 00:15:56,049
Tiens, prends-ça.
- Merci papa.
146
00:15:56,319 --> 00:15:59,382
- Pas un mot à ta mère.
- Ça ne risque pas.
147
00:15:59,778 --> 00:16:03,966
Si un jour tu sors avec
le général, paye-lui l'apéritif.
148
00:16:04,320 --> 00:16:06,966
Allez mon petit...
- Au revoir.
149
00:16:10,780 --> 00:16:12,509
Au revoir maman.
150
00:16:14,092 --> 00:16:18,030
- Surtout donne-nous des nouvelles.
- Oui.
151
00:16:18,572 --> 00:16:20,259
Bon voyage.
152
00:16:26,656 --> 00:16:31,010
- Je suis venue te dire au revoir.
- Ça me fait plaisir.
153
00:16:31,364 --> 00:16:35,156
- Tu ne m'oublieras pas ?
- Je t'écrirai souvent.
154
00:16:35,469 --> 00:16:39,531
- Justin, dépêche-toi.
- Ouais.
155
00:17:37,454 --> 00:17:40,641
- Bonjour Clotilde !
- Bonjour M. Arnaud.
156
00:17:40,953 --> 00:17:43,724
- Et Félicien ?
- Il s'habille.
157
00:17:44,037 --> 00:17:48,600
- On va être en retard.
- C'est ce bouton là ! Ça y est.
158
00:17:48,954 --> 00:17:52,434
Ça me fait quelque chose
qu'il soit mort Soulace.
159
00:17:52,788 --> 00:17:55,559
- A 89 ans !
- Oui, c'était à lui.
160
00:17:55,873 --> 00:17:59,769
Combien ça te fait à toi ?
- 70.
161
00:18:00,102 --> 00:18:05,560
70 ? T'en as encore
pour... un moment.
162
00:18:05,956 --> 00:18:06,956
Ah.
163
00:18:07,164 --> 00:18:11,666
Tu l'as trouvé le truc pour ne pas
vieillir. Tu ne le mets pas..
164
00:18:12,020 --> 00:18:16,103
souvent à jour ton calendrier.
- C'est de la négligence.
165
00:18:16,437 --> 00:18:18,958
Avec le travail que j'ai...
166
00:18:19,333 --> 00:18:23,916
Clotilde ! Où est mon parapluie ?
- Dans l'armoire !
167
00:18:24,312 --> 00:18:28,980
Il l'a bloqué le jour du départ de Justin.
168
00:18:29,313 --> 00:18:33,397
Depuis 10 mois, on n'a pas
le droit d'y toucher.
169
00:18:33,751 --> 00:18:36,146
- Déjà 10 mois ?
- Presque 11.
170
00:18:47,481 --> 00:18:49,064
Sale temps.
171
00:18:51,585 --> 00:18:53,419
J'y crois pas.
- Ah oui.
172
00:18:53,794 --> 00:18:57,002
- Bonjour.
- Qui aurait dit ça. A la dernière..
173
00:18:57,357 --> 00:19:00,857
séance du conseil municipal,
il était assis avec nous..
174
00:19:01,212 --> 00:19:04,775
et maintenant... allongé.
- S'il n'était pas tombé,
175
00:19:05,191 --> 00:19:09,024
il serait encore là.
- Ça provient de l'éclairage.
176
00:19:09,274 --> 00:19:12,837
-Non, il avait 89 ans.
C'est une rupture de...
177
00:19:13,212 --> 00:19:16,524
- De quoi ?
- Enfin, il aurait pu tomber..
178
00:19:16,712 --> 00:19:19,046
aussi en plein soleil.
179
00:19:19,380 --> 00:19:24,400
-Il est tombé en pleine nuit.
Il faudrait finir par faire..
180
00:19:24,754 --> 00:19:28,400
quelque chose.
- Cet éclairage est provisoire.
181
00:19:28,796 --> 00:19:33,047
- Il ne faudrait pas qu'il le reste.
- Je propose le même..
182
00:19:33,255 --> 00:19:35,776
que l'année dernière...
183
00:19:48,465 --> 00:19:51,861
Pauvre Soulace.
184
00:19:52,215 --> 00:19:56,737
Je disais que je proposerai le même
éclairage que l'année dernière,
185
00:19:57,133 --> 00:20:00,925
avec une lampe en plus
au pont des cannisses.
186
00:20:01,300 --> 00:20:04,675
Et une autre à la rue
du Président Doumergue.
187
00:20:05,029 --> 00:20:09,363
- Et une, rue du Calvaire.
- Très important. Et une autre,
188
00:20:09,717 --> 00:20:14,425
rue du cimetière. Ce sera
plus gai. Ah ! Ah ! Ah !
189
00:20:17,717 --> 00:20:21,155
Je la paierai.
- Tu pourrais les payer..
190
00:20:21,530 --> 00:20:25,384
toutes.
- Pourquoi pas une usine ? Hein ?
191
00:20:25,697 --> 00:20:29,656
Si j'ai bien compris,
vous voudriez 4 lampes.
192
00:20:30,011 --> 00:20:34,136
Nous sommes en déficit
de 300000 frs. J'ai le souci..
193
00:20:34,553 --> 00:20:38,740
d'équilibrer le budget.
- Alors on s'en fout que les gens..
194
00:20:39,115 --> 00:20:41,615
se cassent la gueule ?
- Non !
195
00:20:42,345 --> 00:20:44,178
- Si.
- Je n'ai pas dit ça !
196
00:20:44,532 --> 00:20:46,928
Chut.
- Il n'entend pas.
197
00:20:47,282 --> 00:20:51,679
Pour combler votre déficit,
augmentez le tarif de la bascule..
198
00:20:52,033 --> 00:20:56,387
publique.
- Mais les habitués iront ailleurs.
199
00:20:56,762 --> 00:21:00,908
Il y n'a que la bascule de
la distillerie. Elle n'est juste,
200
00:21:01,137 --> 00:21:03,409
qu'au-dessus de 1000 kg.
201
00:21:03,764 --> 00:21:07,910
Le mois dernier, le cheval
de Soulace pesait 704 kg..
202
00:21:08,097 --> 00:21:12,452
à la bascule publique
et 681 à celle de la distillerie.
203
00:21:12,639 --> 00:21:16,160
En 450 m, il a perdu 23 kg.
- C'est pas vrai ?
204
00:21:16,535 --> 00:21:18,722
Demande-lui. Oh pardon.
205
00:21:37,057 --> 00:21:39,454
- Alphonse !
- Oh Mme Zanetti !
206
00:21:39,642 --> 00:21:42,267
- Tu n'as pas vu Françoise ?
- Non.
207
00:21:42,600 --> 00:21:45,579
- Elle a dû rater son train.
- Sans doute.
208
00:21:55,330 --> 00:21:56,559
Tu es là ?
209
00:21:56,913 --> 00:21:58,268
Comment es-tu venue ?
210
00:22:01,018 --> 00:22:05,643
- Je vous laisse.
- Merci Mlle Négret.
211
00:22:05,976 --> 00:22:10,268
Pourquoi tu n'as pas pris le car ?
- J'ai pris le camion..
212
00:22:10,623 --> 00:22:14,186
de la distillerie.
- Ça m'étonnait de ne pas te voir.
213
00:22:14,707 --> 00:22:17,957
Je sais que tu devais arriver aujourd'hui.
214
00:22:18,353 --> 00:22:26,352
Qu'est-ce qu'elle veut dire là ?
Elle parle italien.
215
00:22:27,269 --> 00:22:31,625
Pourquoi elle me demande
de ne pas être sévère avec toi ?
216
00:22:31,979 --> 00:22:36,062
Tu n'as pas fait une bêtise ?
217
00:22:36,354 --> 00:22:37,917
Un bébé pleure.
218
00:23:01,647 --> 00:23:06,086
N'aie pas peur, je ne vais pas crier.
219
00:23:06,419 --> 00:23:09,607
Je ne suis même pas en colère.
220
00:23:13,628 --> 00:23:15,399
C'est un garçon ?
221
00:23:17,983 --> 00:23:22,088
Combien il a ?
- 2 mois depuis hier.
222
00:23:22,421 --> 00:23:27,441
- C'est toi qui le nourris ?
- A moitié.
223
00:23:27,816 --> 00:23:32,150
Je me suis fait tellement
de mauvais sang que j'ai presque..
224
00:23:32,504 --> 00:23:35,213
plus de lait.
- Ma pauvre petite.
225
00:23:35,567 --> 00:23:38,818
Pourquoi tu ne me l'as pas dit plus tôt ?
226
00:23:39,172 --> 00:23:41,652
C'était pas possible.
227
00:23:41,985 --> 00:23:45,235
Je ne peux pas me marier tout de suite.
228
00:23:45,610 --> 00:23:46,693
Pourquoi ?
229
00:23:46,881 --> 00:23:51,006
Son père t'a laissée ?
- Il est parti, mais il ne m'a pas..
230
00:23:51,423 --> 00:23:55,611
laissée. Il reviendra.
Ne t'inquiète pas. Il m'épousera.
231
00:23:55,819 --> 00:23:58,112
- Quand ?
- Dans quelques mois.
232
00:23:58,445 --> 00:24:03,299
- Qui c'est ? Un garçon du pays ?
- Ne me le demande pas.
233
00:24:06,882 --> 00:24:08,403
Je ne peux pas le dire.
234
00:24:08,757 --> 00:24:12,966
- Alors, il est marié.
- Non ! Il ne l'est pas.
235
00:24:13,320 --> 00:24:14,363
Il est soldat.
236
00:24:18,155 --> 00:24:21,634
Je comprends pourquoi tu ne mangeais plus..
237
00:24:21,821 --> 00:24:26,322
et que tu avais les traits tirés.
Dire que je t'ai laissée partir..
238
00:24:26,759 --> 00:24:30,990
chez ta tante, car je croyais
que tu faisais de l'anémie.
239
00:24:31,385 --> 00:24:33,280
Tu m'as bien trompée.
240
00:24:41,218 --> 00:24:45,406
Tu mériterais que je t'étrangle.
Donne-moi ses lettres !
241
00:24:45,760 --> 00:24:48,532
- Je ne les ai plus.
- Tu mens.
242
00:24:48,886 --> 00:24:51,803
- Je les ai brûlées.
- Tu les as brûlées ?
243
00:24:52,178 --> 00:24:57,074
Qu'est-ce que tu as dit ?
Qu'il était soldat !
244
00:24:57,470 --> 00:25:02,679
Et son père ne serait pas
boulanger, par hasard ?
245
00:25:07,575 --> 00:25:08,575
Maman !
246
00:25:18,201 --> 00:25:21,159
...
- Eh Mme Zanetti !
247
00:25:21,513 --> 00:25:24,744
Oh... qu'il est beau.
248
00:25:25,098 --> 00:25:26,098
Je le pèse ?
249
00:25:26,327 --> 00:25:28,744
Vous aurez tout le temps !
250
00:25:29,098 --> 00:25:32,327
Je vous le laisse.
Il est de votre fils.
251
00:25:32,661 --> 00:25:36,764
-De mon fils ?
Qu'est-ce que ça veut dire ?
252
00:25:36,973 --> 00:25:40,286
C'est un débauché, il a séduit ma fille !
253
00:25:40,640 --> 00:25:45,057
Ne nous emballons pas. Votre
fille était en Italie, mon fils..
254
00:25:45,391 --> 00:25:47,953
à Alger. Comment ils ont fait ?
255
00:25:48,308 --> 00:25:51,516
Je ne sais pas. Voilà
ce qu'elle m'a rapporté.
256
00:25:51,849 --> 00:25:55,996
Vous osez dire que... Mon fils
est un brave petit. Il n'est pas..
257
00:25:56,351 --> 00:25:59,664
capable de ça !
- Et ma fille, elle ment ?
258
00:26:00,039 --> 00:26:03,559
Je ne sais pas si votre fille ment...
259
00:26:03,893 --> 00:26:07,789
- Mais...
- Mais Justin est soldat depuis..
260
00:26:08,143 --> 00:26:11,705
septembre. Et costaud comme
il est, il n'aurait pas fait..
261
00:26:12,101 --> 00:26:15,206
un enfant chétif !
- Chétif ?
262
00:26:15,581 --> 00:26:17,331
- Oui !
- Il vous ressemble.
263
00:26:17,664 --> 00:26:21,895
Depuis qu'il est arrivé, il crie !
Le bébé pleure.
264
00:26:22,249 --> 00:26:26,541
Quoi ? Il me ressemble ? Il ne
ressemble à personne de la famille.
265
00:26:26,895 --> 00:26:28,770
Même pas à mon père !
266
00:26:29,124 --> 00:26:30,687
Regardez !
267
00:26:30,916 --> 00:26:36,542
Il ne lui ressemble pas,
ni à moi ! Ni à Justin !
268
00:26:36,876 --> 00:26:38,563
Alors ?
269
00:26:38,959 --> 00:26:42,938
Il a les cheveux rouges. Il n'y a
pas de rouquins chez nous.
270
00:26:43,458 --> 00:26:47,813
Il n'est pas rouquin, il est chauve.
271
00:26:48,000 --> 00:26:51,043
Il est chauve ? Raison de plus.
272
00:26:51,397 --> 00:26:54,168
Reprenez-le votre enfant.
273
00:26:54,523 --> 00:26:58,919
Je ne marche pas !
- La justice vous fera courir !
274
00:26:59,210 --> 00:27:02,086
-La justice !
Vous avez une preuve ?
275
00:27:02,461 --> 00:27:05,419
- Ça, c'est quoi ?
- Si Françoise était sérieuse,
276
00:27:05,815 --> 00:27:07,712
elle saurait de qui il est.
277
00:27:08,045 --> 00:27:10,379
Elle rouspète en italien.
278
00:27:10,732 --> 00:27:14,940
- Que dites-vous ?
- Vous en profitez,
279
00:27:15,232 --> 00:27:18,336
car je suis veuve.
- Heureusement.
280
00:27:18,691 --> 00:27:22,670
- Que je sois veuve ?
- Oui, ça se règle entre hommes ça.
281
00:27:25,942 --> 00:27:26,942
D'accord.
282
00:27:38,359 --> 00:27:42,444
- Si je m'attendais à ça...
- Avec cette femme, il faut..
283
00:27:42,798 --> 00:27:45,986
s'attendre à tout.
- Félicien, à ton âge !
284
00:27:46,360 --> 00:27:49,298
Tu devrais avoir honte !
- Quoi ?
285
00:27:49,652 --> 00:27:52,881
- De mon temps...
- Vous auriez dû vous faire..
286
00:27:53,173 --> 00:27:56,590
déboucher les oreilles.
Foutez le camp !
287
00:27:56,944 --> 00:28:00,153
- Je t'en supplie.
- Je ne lui ferai rien.
288
00:28:00,508 --> 00:28:01,966
Viens.
289
00:28:06,904 --> 00:28:09,966
Il y a une façon de dire les choses.
290
00:28:10,321 --> 00:28:14,654
Elle était affolée. Elle a dit
ce qui lui passait par la tête.
291
00:28:28,655 --> 00:28:32,051
-Alors M. Aussel ?
On la fait cette partie ?
292
00:28:33,802 --> 00:28:35,240
Si vous voulez.
293
00:28:53,387 --> 00:28:55,407
C'est calme ce soir.
294
00:29:13,326 --> 00:29:14,535
Pardon.
295
00:29:24,888 --> 00:29:25,889
Ah non !
296
00:29:26,119 --> 00:29:30,910
Ça suffit ! Si vous avez
quelque chose à dire, dites-le.
297
00:29:31,223 --> 00:29:35,890
Mais ne m'empêchez pas de jouer.
Si Françoise a eu un enfant,
298
00:29:36,244 --> 00:29:40,932
c'est malheureux. Mais qu'elle ne
mette pas ça sur le dos de Justin.
299
00:29:41,140 --> 00:29:47,808
J'estime Françoise. Elle est
honnête. Si elle a parlé de Justin,
300
00:29:48,162 --> 00:29:50,871
ce n'est pas pour vous créer des ennuis.
301
00:29:51,204 --> 00:29:53,142
- Vous les avez vus ?
- Moi, oui.
302
00:29:53,496 --> 00:29:57,079
- Où ?
- Rue du Puits.
303
00:29:57,433 --> 00:30:00,705
L'an dernier, avant qu'il s'en aille.
304
00:30:00,913 --> 00:30:05,893
Rue du Puits ? Il y fait
noir et toi tu les as reconnus.
305
00:30:06,268 --> 00:30:10,664
Je l'ai vu naître Justin. Pas
besoin de soleil pour savoir..
306
00:30:10,851 --> 00:30:14,518
que c'est lui.
- Tu avais ton litre de rosé..
307
00:30:14,914 --> 00:30:19,332
là-dedans. Tu devais y voir
clair, comme la semaine dernière.
308
00:30:19,540 --> 00:30:24,020
- Quelle semaine dernière ?
- Quand tu as cru ouvrir la porte..
309
00:30:24,290 --> 00:30:28,041
des W.C et que tu as
pissé sur les géraniums.
310
00:30:28,227 --> 00:30:32,707
Je te remercie de le dire
à mon chef et devant tout le monde,
311
00:30:33,102 --> 00:30:36,625
que je bois.
- Je n'ai pas besoin de le dire.
312
00:30:36,979 --> 00:30:42,833
Il le sait. Ton chef.
- Ça prouve qu'il était saoul,
313
00:30:43,021 --> 00:30:46,688
mais ça ne prouve pas
que Justin soit innocent.
314
00:30:47,042 --> 00:30:50,917
Il paraît que Françoise
a des lettres de Justin.
315
00:30:51,271 --> 00:30:55,335
Ils parlent de ce qu'ils ont
fait. C'est une preuve, non ?
316
00:30:55,522 --> 00:30:59,273
Si elle l'avait fait avec
un autre qui n'écrivait pas ?
317
00:30:59,502 --> 00:31:03,605
Françoise est poussée par sa mère.
Comme il faut un responsable,
318
00:31:03,959 --> 00:31:07,980
elle en a trouvé un qui a
une situation. Ou Justin l'épouse,
319
00:31:08,335 --> 00:31:11,336
ou c'est la justice.
C'est du chantage !
320
00:31:11,732 --> 00:31:13,169
- Du chantage ?
- Oui !
321
00:31:13,482 --> 00:31:17,211
- Ne déraisonnons pas.
- Qu'est-ce que vous croyez..
322
00:31:17,399 --> 00:31:21,649
que c'est Alger ? 400000
habitants. Il y a au moins 50000..
323
00:31:22,066 --> 00:31:26,795
filles de 20 ans, sans compter
les fatmas. Il n'avait pas besoin..
324
00:31:27,129 --> 00:31:30,421
de faire un enfant par correspondance.
325
00:31:30,755 --> 00:31:34,504
Les filles du village,
valent bien les autres.
326
00:31:34,712 --> 00:31:36,296
Tu as épousé une fille..
327
00:31:36,691 --> 00:31:39,983
de village, toi !
- Je savais d'où elle venait.
328
00:31:40,275 --> 00:31:44,818
- Françoise vaut bien ta femme.
- Un ami de 40 ans, ose comparer..
329
00:31:45,172 --> 00:31:50,631
Clotilde à cette traînée ?
Vieux saligaud, faux témoin !
330
00:31:51,027 --> 00:31:54,818
- Vous perdez la tête.
- Taisez-vous ! Tous ceux qui..
331
00:31:55,173 --> 00:31:58,360
soutiendront cette
sainte-nitouche et sa mère,
332
00:31:58,714 --> 00:32:01,256
ne viendront plus dans mon magasin.
333
00:32:01,631 --> 00:32:05,277
Ils iront ailleurs. A Cugnans.
- A Cugnans ?
334
00:32:05,465 --> 00:32:08,507
Il y a 9 km.
- Ça te fera les pieds.
335
00:32:08,861 --> 00:32:11,632
Vous ne ferez pas ça ?
336
00:32:11,986 --> 00:32:16,070
-Oui, je vais le faire.
Et pas plus tard que demain.
337
00:32:51,193 --> 00:32:52,543
Mme Hébrard.
338
00:32:52,818 --> 00:32:54,468
Voudriez-vous me vendre ce pain ?
339
00:32:55,928 --> 00:32:58,199
Laisse-ça !
340
00:32:58,553 --> 00:33:03,595
Dis-lui que je n'ai pas
besoin de son argent.
341
00:33:03,949 --> 00:33:10,595
Répondez qu'il n'aura pas
besoin non plus de mon facteur..
342
00:33:10,928 --> 00:33:15,096
pour avoir son courrier, en
dehors des heures de distribution.
343
00:33:15,450 --> 00:33:18,825
Mais c'est les lettres
du petit que nous attendons.
344
00:33:19,159 --> 00:33:22,805
Peut-être. Mais pour les porter,
mon facteur doit manger.
345
00:33:23,221 --> 00:33:26,971
Qu'il dise à son facteur
d'aller boire. On attendra.
346
00:33:27,680 --> 00:33:29,785
Parfait.
347
00:33:30,139 --> 00:33:34,223
Quand il nous a dit d'aller à
Cugnans, je pensais que c'était..
348
00:33:34,619 --> 00:33:38,870
un mouvement de colère. Je suis
venu voir s'il mettait sa menace..
349
00:33:39,224 --> 00:33:45,390
à exécution ou s'il avait
réfléchi. La nuit porte conseil.
350
00:33:45,744 --> 00:33:49,537
Il y a 30 ans que je travaille
la nuit et que je dors le jour.
351
00:33:49,891 --> 00:33:52,058
Enfin, quand même.
352
00:33:52,412 --> 00:33:57,329
Quand on a un mari sans coeur, il
ne peut pas en demander aux autres.
353
00:33:57,684 --> 00:34:01,746
-Mon coeur est énorme.
Mais j'ai aussi un pied.
354
00:34:02,121 --> 00:34:07,727
Sortez ! Sinon ce pied
se flanquera quelque part.
355
00:34:08,164 --> 00:34:11,894
- Je ne réponds plus de rien.
- Ils vont piller la boulangerie !
356
00:34:12,248 --> 00:34:13,477
N'aie pas peur !
357
00:34:18,664 --> 00:34:22,748
Je ne suis pas comme tout le monde.
Dans un repas de famille, si on..
358
00:34:23,082 --> 00:34:28,561
m'en met trop dans l'assiette, ça
me décourage et je ne mange plus.
359
00:34:28,916 --> 00:34:32,999
Au lieu de venir ensemble, il
fallait venir seul. Vous auriez..
360
00:34:33,332 --> 00:34:37,437
eu du pain. Vous avez préféré
écouter les divagations..
361
00:34:37,645 --> 00:34:41,980
d'un fonctionnaire, abruti
par 30 ans d'administration,
362
00:34:42,334 --> 00:34:47,125
de 2 imbéciles en uniforme
et d'une vieille chouette.
363
00:34:47,333 --> 00:34:50,875
C'est votre droit. Mais
les méthodes d'intimidation,
364
00:34:51,208 --> 00:34:55,606
je ne les aime pas. Je sais
pourquoi on vous a monté la tête.
365
00:34:56,001 --> 00:35:01,689
Mon fils est un prétexte.
Évariste, tu as toujours regretté..
366
00:35:01,898 --> 00:35:04,669
de ne pas être le mari de ma femme.
367
00:35:06,606 --> 00:35:10,877
Vous, vous en voudrez toujours aux
hommes, de vous avoir laissée..
368
00:35:11,294 --> 00:35:13,858
moisir comme une figue sèche.
369
00:35:14,253 --> 00:35:18,149
Quant à toi, tu ne m'as jamais
pardonné d'avoir demandé..
370
00:35:18,524 --> 00:35:21,169
ton renvoi au conseil.
- Moi ?
371
00:35:21,524 --> 00:35:24,065
Je ne parle pas dans le dos des gens.
372
00:35:24,420 --> 00:35:28,462
Quand les romanichels ont volé
les poules, tu as eu peur !
373
00:35:28,816 --> 00:35:32,400
Le coup de couteau,
c'est toi qui l'aurais reçu ?
374
00:35:32,671 --> 00:35:36,171
On t'aurait fait de belles funérailles.
375
00:35:36,546 --> 00:35:40,192
Son attitude étant
inadmissible, nous allons...
376
00:35:40,484 --> 00:35:42,088
Quoi ?
377
00:35:42,401 --> 00:35:46,109
- Calme-toi.
- Tu sais comment il est.
378
00:35:46,380 --> 00:35:48,569
C'est pas parce qu'il est..
379
00:35:48,923 --> 00:35:51,236
receveur des postes !
380
00:35:51,590 --> 00:35:53,526
Mme Zanetti,
381
00:35:53,714 --> 00:35:57,152
la guerre est déclarée.
- Que dites-vous ?
382
00:35:57,506 --> 00:35:59,714
Hébrard a refusé son pain.
383
00:36:00,089 --> 00:36:01,631
Je n'aurais pas cru ça.
384
00:36:01,985 --> 00:36:04,235
Faites comme lui. Vous êtes..
385
00:36:04,423 --> 00:36:06,799
dans votre droit.
- Quoi faire ?
386
00:36:07,195 --> 00:36:10,133
Pas de café, pas de sucre, pas d'huile.
387
00:36:10,487 --> 00:36:11,570
Ils se débrouilleront.
388
00:36:11,945 --> 00:36:14,612
On nous veut assez de mal.
389
00:36:14,883 --> 00:36:18,362
Il faut nous défendre,
avec les mêmes armes.
390
00:36:18,716 --> 00:36:23,176
Je n'ai pas capitulé en 40.
Je ne capitulerai pas maintenant.
391
00:36:23,530 --> 00:36:24,904
Bravo chef.
392
00:36:45,344 --> 00:36:48,948
-Félicien a refusé...
Brouhaha.
393
00:36:54,157 --> 00:36:55,782
C'est fini !
394
00:37:07,366 --> 00:37:09,804
- Il a raison !
- Pourquoi ?
395
00:37:10,158 --> 00:37:12,595
Qu'est-ce que tu en sais ?
396
00:37:17,097 --> 00:37:19,326
Silence MM. !
397
00:37:19,534 --> 00:37:22,222
Qu'est-ce que ça veut dire ?
398
00:37:22,618 --> 00:37:28,576
Prenez "La prière d'une vierge".
Attention, il y a écrit largo.
399
00:37:28,992 --> 00:37:31,556
Allons bien ensemble.
400
00:37:34,077 --> 00:37:36,660
3, 4...
401
00:37:41,348 --> 00:37:43,786
C'est ça, aller ensemble ?
402
00:37:44,119 --> 00:37:47,578
Nous refusons de jouer
"La prière d'une vierge".
403
00:37:47,932 --> 00:37:51,245
- Pourquoi ?
- Jouer ça quand une fille du pays..
404
00:37:51,412 --> 00:37:54,600
promène l'enfant
qu'on sait pas d'où il vient...
405
00:37:55,016 --> 00:37:57,308
- De Justin.
- Tu y étais ?
406
00:37:57,579 --> 00:37:59,871
Je ne jouerai pas.
407
00:38:00,246 --> 00:38:02,162
Bon, bon !
408
00:38:02,558 --> 00:38:07,809
Silence ! Alors, prenez
"La marche des zouaves".
409
00:38:08,163 --> 00:38:12,205
Je ne veux plus vous
entendre. Attention.
410
00:38:12,559 --> 00:38:16,351
A mon commandement ! 1 ! 2 !
411
00:38:22,247 --> 00:38:24,415
- Et alors ?
- Et alors ?
412
00:38:24,644 --> 00:38:29,103
Puisqu'ils ne veulent pas jouer
"La prière...", on ne jouera pas..
413
00:38:29,478 --> 00:38:32,603
"La marche...".
- Justin n'y est pour rien.
414
00:38:32,957 --> 00:38:36,977
Je ne jouerai pas en l'honneur,
d'un fainéant, pendant..
415
00:38:37,331 --> 00:38:40,727
que son père nous
enlève le pain de la bouche.
416
00:38:41,083 --> 00:38:42,083
Il a raison !
417
00:38:50,979 --> 00:38:55,792
De grandes circonstances
nous réunissent aujourd'hui.
418
00:38:55,979 --> 00:39:00,189
Il convient de donner
à cette assemblée, le caractère..
419
00:39:00,585 --> 00:39:04,564
et la tenue qu'exigent
les événements. Mon attitude..
420
00:39:04,918 --> 00:39:09,397
provoqua la réaction sanitaire
de l'élément sain de ce village.
421
00:39:09,813 --> 00:39:11,522
Bravo !
422
00:39:11,876 --> 00:39:15,105
- Cette attitude...
- Bravo !
423
00:39:15,460 --> 00:39:19,627
Cette attitude me désignait
comme antagoniste principal.
424
00:39:19,898 --> 00:39:25,732
Et me conférait le redoutable
honneur de marcher à votre tête.
425
00:39:28,190 --> 00:39:33,129
Certains de nos concitoyens donnant
le pas à l'amitié sur la justice,
426
00:39:33,463 --> 00:39:37,629
ont cru devoir se joindre au boulanger.
427
00:39:38,004 --> 00:39:40,983
Nous ne nous laisserons pas faire !
428
00:39:41,358 --> 00:39:43,629
Nous avons des moyens d'actions.
429
00:40:36,134 --> 00:40:37,134
Écoute
430
00:40:37,300 --> 00:40:39,821
Félicien...
- Tu sais lire ?
431
00:40:40,071 --> 00:40:43,634
- Non mais...
- Je te demande si tu sais lire ?
432
00:40:44,030 --> 00:40:48,051
C'est pas à cause de toi,
c'est pour la collectivité.
433
00:40:48,405 --> 00:40:51,385
- La collectivité ?
- Oui, on a faim.
434
00:40:51,739 --> 00:40:56,156
Ah ! Tiens, mange. La prochaine
fois, ce sera avec la colle !
435
00:40:56,510 --> 00:40:59,636
- Avec la colle ?
- Oui, car c'est fait..
436
00:40:59,990 --> 00:41:02,178
aussi avec de la farine.
437
00:41:06,928 --> 00:41:08,657
- Ah !
- Vous étiez là ?
438
00:41:08,949 --> 00:41:12,949
Ignoble individu. Vous vous cachez
pour surprendre les femmes ?
439
00:41:13,304 --> 00:41:16,719
- Pour qui vous me prenez ?
- Pour ce que vous êtes.
440
00:41:17,095 --> 00:41:19,929
Vous êtes bien le père
de votre fils. Satyre !
441
00:41:21,221 --> 00:41:25,013
-Le célibat vous pèse !
Allez vous faire soigner !
442
00:41:25,221 --> 00:41:28,304
- Je saurai me défendre !
- Taisez-vous !
443
00:41:28,888 --> 00:41:31,638
-Ne me touchez pas !
Satyre ! Assassin !
444
00:41:31,992 --> 00:41:34,535
Le beugle de porc !
445
00:41:48,411 --> 00:41:50,578
Et alors ? Vous êtes sourds ?
446
00:41:51,098 --> 00:41:55,808
Vous voulez que j'en écrase un ?
- On ne passe pas.
447
00:41:56,141 --> 00:41:58,683
C'est la farine pour Félicien.
448
00:41:59,037 --> 00:42:03,038
M. Hébrard nous refuse son pain.
449
00:42:03,392 --> 00:42:07,475
Nous lui refusons sa farine.
- Vous en avez de bonnes, vous.
450
00:42:07,663 --> 00:42:10,518
Cette farine ne vous appartient pas.
451
00:42:10,851 --> 00:42:16,102
Je dois livrer. Mon patron
n'entre pas dans ces détails.
452
00:42:16,456 --> 00:42:19,769
Le mieux pour toi,
c'est de faire demi-tour.
453
00:42:19,956 --> 00:42:23,685
Où ? Je ne vais pas
descendre en marche arrière.
454
00:42:23,955 --> 00:42:27,123
-Qu'est-ce qu'il y a ?
Vous êtes en panne ?
455
00:42:27,519 --> 00:42:30,040
Ils refusent de me laisser passer.
456
00:42:30,415 --> 00:42:32,665
- Quoi ?
- Ne vous en mêlez pas.
457
00:42:33,040 --> 00:42:36,186
Quand le peuple est affamé,
l'autorité ne peut plus rien.
458
00:42:36,374 --> 00:42:40,082
Le roi et les empereurs
en savent quelque chose.
459
00:42:40,436 --> 00:42:43,249
C'est pas sérieux.
460
00:42:43,645 --> 00:42:44,667
Circulez !
461
00:42:45,021 --> 00:42:47,771
-C'est sérieux.
Nous ne discuterons pas.
462
00:42:47,959 --> 00:42:51,063
Vous ne discuterez pas ?
463
00:42:51,417 --> 00:42:55,062
Faites circuler.
- Allez, circulez.
464
00:42:57,187 --> 00:42:59,979
-C'est de la rébellion !
Je vous préviens..
465
00:43:00,375 --> 00:43:03,793
une dernière fois.
Si vous refusez de circuler,
466
00:43:04,147 --> 00:43:06,793
je dresse des P.V.
467
00:43:07,147 --> 00:43:11,210
Attention, je compte jusqu'à 5.
468
00:43:13,460 --> 00:43:14,689
1 !
469
00:43:16,690 --> 00:43:18,566
2 !
470
00:43:20,462 --> 00:43:22,149
3 !
471
00:43:22,503 --> 00:43:24,795
4 !
472
00:43:26,586 --> 00:43:28,315
Allons ?
473
00:43:28,649 --> 00:43:31,086
Circulez, soyez raisonnables.
474
00:43:31,420 --> 00:43:33,378
Mettez-vous à ma place.
475
00:43:33,586 --> 00:43:37,608
M. Félicien ! Ils ont arrêté
votre camion de farine.
476
00:43:37,963 --> 00:43:41,588
- Comment ils l'ont arrêté ?
- Ils barrent la route.
477
00:43:41,963 --> 00:43:44,650
Je vais chercher du monde.
- Non !
478
00:43:54,465 --> 00:43:58,693
-Ma patience est à bout.
Je n'hésiterai pas à me servir..
479
00:43:59,047 --> 00:44:02,276
de mon arme. Dernière sommation !
480
00:44:04,631 --> 00:44:07,777
Circulez ou je tire !
481
00:44:08,214 --> 00:44:12,007
Allons, circulez.
482
00:44:12,361 --> 00:44:15,153
Je vous le demande gentiment.
483
00:44:19,716 --> 00:44:23,841
- Ne me touchez pas !
- Pourquoi je vous toucherais ?
484
00:44:32,988 --> 00:44:35,363
Où est ta 1re ?
- A gauche !
485
00:44:35,717 --> 00:44:39,863
- Monte !
- Hébrard ! Félicien ! Descendez !
486
00:44:40,238 --> 00:44:44,801
Ceux qui ont les pieds fragiles,
je les préviens, ça pèse 5 tonnes.
487
00:45:07,595 --> 00:45:12,282
- Il est là M. le maire ?
- En bas !
488
00:45:15,512 --> 00:45:17,054
M. le maire !
489
00:45:17,283 --> 00:45:18,887
M. le maire !
490
00:45:21,326 --> 00:45:22,680
- Hein ?
- Il y a...
491
00:45:23,034 --> 00:45:25,743
J'entends rien. Viens ici.
492
00:45:28,472 --> 00:45:31,722
Qu'y a-t-il ? Il est
arrivé un malheur ?
493
00:45:32,076 --> 00:45:38,743
-Il y en a 2 ou 3 d'écrasés.
Je n'ai pas pu voir ça.
494
00:45:39,097 --> 00:45:42,056
Je suis passé devant pour vous prévenir...
495
00:45:42,348 --> 00:45:45,160
-Parle moins vite.
Explique-toi. Écrasés par qui ?
496
00:45:45,514 --> 00:45:49,765
- Félicien !
- Félicien ? Coquin de sort !
497
00:45:59,266 --> 00:46:02,850
Dis, tu ne crois pas que
tu dépasses les bornes ?
498
00:46:03,141 --> 00:46:06,642
S'ils avaient tenu 3 s
de plus, tu serais joli.
499
00:46:06,849 --> 00:46:10,808
A l'heure qu'il est, le village
compterait des morts..
500
00:46:11,203 --> 00:46:15,371
et un assassin.
- S'ils avaient tenu 3 s de plus,
501
00:46:15,642 --> 00:46:19,455
c'est moi qui me dégonflais lamentablement.
502
00:46:26,851 --> 00:46:30,873
Pour "les affameurs au poteau",
comme ils ont écrit, dis à ton..
503
00:46:31,227 --> 00:46:34,353
receveur qu'il le fasse solide, le poteau.
504
00:46:34,728 --> 00:46:38,311
Car les bras bougent
plus qu'un paquet recommandé.
505
00:46:38,644 --> 00:46:42,394
Au nom de notre amitié,
vends ton pain à tout le monde.
506
00:46:42,727 --> 00:46:47,332
L'heure est grave. Aux prochaines
élections, nous risquons d'être..
507
00:46:47,687 --> 00:46:51,249
blackboulés.
- Je l'attendais ! Il y a que ça..
508
00:46:51,624 --> 00:46:56,062
qui compte ! Pour gagner des
voix, tu piétinerais l'honneur..
509
00:46:56,354 --> 00:46:59,625
d'un père.
- N'exagère pas comme ça !
510
00:47:01,771 --> 00:47:06,397
Tiens celle-là. Elle raconte que
je me suis sauvagement précipité..
511
00:47:06,751 --> 00:47:11,147
sur elle. La folie des grandeurs.
- Tu sais qu'elle est jobastre.
512
00:47:11,501 --> 00:47:15,480
-Non, c'est eux qui la poussent.
Ils ont détruit la réputation..
513
00:47:15,813 --> 00:47:20,084
de mon fils, de ma femme et
la mienne. Et je leur vendrais..
514
00:47:20,438 --> 00:47:21,439
mon pain ?
515
00:47:24,586 --> 00:47:28,211
- J'ai eu du pain, maman.
- A la boulangerie ?
516
00:47:28,523 --> 00:47:33,044
Non. M. Courtecuisse est allé
à Cugnans. Il le vend.
517
00:47:33,419 --> 00:47:35,753
- Où ?
- Dans son magasin.
518
00:47:36,107 --> 00:47:37,315
A tout à l'heure.
519
00:47:37,711 --> 00:47:40,129
Tout le monde sera servi !
520
00:47:49,358 --> 00:47:52,483
- Que veux-tu, toi ?
Allez, 400 g.
521
00:47:52,858 --> 00:47:55,900
3 pains ?
- Combien tu vends tes oeufs ?
522
00:47:56,130 --> 00:47:57,338
40 frs.
523
00:47:57,693 --> 00:48:01,818
-Il n'est pas net Courtecuisse.
Avec sa neutralité comme il dit,
524
00:48:02,172 --> 00:48:06,256
il vend à tout le monde !
Et il fait du bénéfice !
525
00:48:06,464 --> 00:48:10,172
Ça s'appelle du marché noir.
- Je vous rends service..
526
00:48:10,547 --> 00:48:13,715
et vous n'êtes pas contents !
- Tu exagères !
527
00:48:14,070 --> 00:48:18,069
J'exagère ? Qui me rembourse
l'essence, mes pneus...
528
00:48:18,465 --> 00:48:21,819
Je refuse de payer 20 frs de plus par kg !
529
00:48:22,236 --> 00:48:24,798
Adresse-toi au boulanger.
530
00:48:25,132 --> 00:48:29,299
Si vous n'en voulez pas à ce prix,
laissez-le. Vous reviendrez.
531
00:48:29,694 --> 00:48:30,925
Ce sera plus cher.
532
00:48:31,300 --> 00:48:34,154
- Profiteur !
- Voleur !
533
00:48:34,446 --> 00:48:38,529
Ça me rappelle les plus
mauvais jours de la commune.
534
00:48:38,738 --> 00:48:42,613
Et ceux de l'occupation
ennemie. Grâce à qui ?
535
00:48:43,010 --> 00:48:46,802
A M. Félicien. Et aux amis..
536
00:48:47,010 --> 00:48:50,406
de M. Félicien.
- Les amis de M. Félicien,
537
00:48:50,760 --> 00:48:52,969
ils vous em...
Rires.
538
00:49:25,221 --> 00:49:27,430
Les amis de M. Félicien vous...
539
00:50:04,495 --> 00:50:07,371
C'est le soleil qui vous rend nerveux ?
540
00:50:09,454 --> 00:50:13,392
- On discutait sur les prix.
- A coups de ma marchandise !
541
00:50:13,809 --> 00:50:16,414
Je porte plainte !
- Contre qui ?
542
00:50:16,810 --> 00:50:19,977
- Tout le monde.
- Contre inconnus.
543
00:50:20,185 --> 00:50:23,206
Évariste, le maire te demande.
544
00:50:23,560 --> 00:50:28,330
-Bien M. le sous-chef de cabinet.
Oui, M. le sous-chef de cabinet.
545
00:50:30,497 --> 00:50:33,727
Oui certainement,
M. le sous-chef de cabinet.
546
00:50:34,081 --> 00:50:38,832
Merci M. le sous-chef du cabinet.
- C'était le sous-chef du cabinet ?
547
00:50:39,248 --> 00:50:43,040
- Oui, le sous-préfet était occupé.
- Qu'est-ce qu'il dit ?
548
00:50:43,436 --> 00:50:47,061
Que s'il fallait déclencher
l'appareil administratif..
549
00:50:47,436 --> 00:50:51,063
quand un garçon et une fille
font... On manquerait..
550
00:50:51,250 --> 00:50:53,979
de sous-chefs de cabinet.
On frappe.
551
00:50:54,188 --> 00:50:55,188
Entrez !
552
00:50:58,105 --> 00:51:02,396
- Vous m'avez fait demander ?
- Oui, viens ici.
553
00:51:04,250 --> 00:51:08,314
En attendant de trouver
une solution, nous avons décidé..
554
00:51:08,668 --> 00:51:12,605
de rallumer le four
communal. Rends-nous service.
555
00:51:12,960 --> 00:51:15,752
- Moi ?
- Tu as travaillé comme mitron..
556
00:51:16,127 --> 00:51:22,148
avec Félicien, dans le temps ?
- Oui, il y a 30 ans.
557
00:51:22,544 --> 00:51:26,357
Nous n'avons pas le choix. Si nous
ne voulons pas que le village..
558
00:51:26,732 --> 00:51:31,044
soit à feu et à sang, Nous devons
faire le pain. Et tu peux le faire.
559
00:51:53,609 --> 00:51:55,651
M. le maire !
560
00:51:55,859 --> 00:51:57,088
M. le maire !
561
00:51:59,964 --> 00:52:03,964
- Qu'est-ce qu'il y a ?
- Il y a le feu, au four communal !
562
00:52:04,318 --> 00:52:07,860
C'est pas de ma faute,
je vais vous expliquer.
563
00:52:08,214 --> 00:52:10,922
-Ça va, fous le camp !
Je vous rejoins.
564
00:52:11,297 --> 00:52:12,860
Bon.
565
00:52:14,422 --> 00:52:16,340
Il y a le feu !
566
00:52:18,861 --> 00:52:21,986
-M. le curé !
Je vais vous expliquer.
567
00:52:22,320 --> 00:52:24,757
La...
- Je sais.
568
00:52:29,904 --> 00:52:33,154
-Je vais vous expliquer.
La cheminée...
569
00:52:33,508 --> 00:52:36,987
- Il y a le feu au four !
- La cheminée...
570
00:52:37,404 --> 00:52:39,196
Ça va !
571
00:52:43,092 --> 00:52:45,946
- Félicien, viens vite !
- Quoi ?
572
00:52:46,300 --> 00:52:50,363
- Il y a le feu au four.
- Qu'est-ce qui est arrivé ?
573
00:52:57,885 --> 00:52:59,969
Oh là là !
574
00:53:15,532 --> 00:53:19,220
-C'est terrible !
La cheminée, c'est pas moi...
575
00:53:19,574 --> 00:53:22,449
Ça va ! Ça va !
576
00:53:22,637 --> 00:53:25,199
Vite ! Dépêchez-vous !
577
00:53:34,388 --> 00:53:37,639
Faites vite quelque chose !
578
00:53:38,014 --> 00:53:41,992
- Tes pompiers, ils arrivent ?
- C'est l'inauguration de la pompe.
579
00:53:42,325 --> 00:53:45,201
Pour éteindre le feu,
il n'y a plus personne.
580
00:53:45,514 --> 00:53:48,452
Vous ne pouvez pas pousser derrière ?
581
00:53:48,806 --> 00:53:52,327
- Prends notre place !
- Dis qu'on s'amuse.
582
00:53:52,514 --> 00:53:56,202
- Je n'ai pas dit ça.
- Si, tu as l'air de le dire.
583
00:53:56,577 --> 00:54:00,453
Quand vous aurez fini de discuter,
j'ai la pompe sur le bras.
584
00:54:00,807 --> 00:54:04,099
- Allez plus vite !
- Je n'ai que 2 mains.
585
00:54:04,454 --> 00:54:07,266
Faites quelque chose !
586
00:54:08,162 --> 00:54:11,683
- Vous êtes là ?
- Je suis où le devoir m'appelle.
587
00:54:12,016 --> 00:54:15,495
-C'est pas possible !
Vous retenez derrière !
588
00:54:15,891 --> 00:54:19,559
- Mais c'est accroché !
- Où ?
589
00:54:20,954 --> 00:54:24,121
Jamais j'ai vu ça !
590
00:54:24,476 --> 00:54:27,663
Je me demande comment le feu a pris.
591
00:54:27,892 --> 00:54:32,476
Quand on prend un facteur
qui a fait mitron il y a 30 ans,
592
00:54:32,830 --> 00:54:36,790
voilà ce qui arrive.
- Je connais un bon boulanger.
593
00:54:37,144 --> 00:54:40,207
Mais je ne pouvais pas lui demander.
594
00:54:42,978 --> 00:54:43,978
Attention !
595
00:54:46,748 --> 00:54:50,227
Vous m'avez mis dans
une situation délicate.
596
00:54:50,456 --> 00:54:54,207
Elle serait plus délicate,
si vous étiez en dessous.
597
00:54:54,395 --> 00:54:58,228
- Je dois vous dire merci.
- Je ne changerai pas d'avis.
598
00:54:58,583 --> 00:54:59,583
Un seau !
599
00:55:05,291 --> 00:55:07,291
Oh là là !
600
00:55:23,042 --> 00:55:26,251
- Allez, allons-y !
- Oh hisse !
601
00:55:36,773 --> 00:55:41,565
M. le curé ! Si on pouvait
éteindre l'enfer si facilement...
602
00:55:42,044 --> 00:55:43,836
Je serais chômeur !
603
00:55:46,712 --> 00:55:49,275
- Alors, voilà.
- Eh oui.
604
00:55:49,628 --> 00:55:56,045
- Ça s'est pas si mal passé.
- Ça s'est même très bien passé.
605
00:55:56,420 --> 00:55:59,629
Pourquoi ? Tu veux remettre ça ?
- Ah...
606
00:55:59,983 --> 00:56:01,254
Oh...
607
00:56:01,629 --> 00:56:04,213
Non mais écoute ce...
Klaxon.
608
00:56:04,567 --> 00:56:08,130
Tiens, les voilà.
Te presse pas !
609
00:56:08,484 --> 00:56:12,735
On a le temps. Et c'est
dans les pompiers, ça.
610
00:56:13,068 --> 00:56:17,506
Avant que tu te remues, on aurait
tué un âne à coups de figues.
611
00:56:17,693 --> 00:56:20,840
- Je vais t'expliquer.
- Alors ?
612
00:56:21,194 --> 00:56:25,423
Quand on a voulu sortir la pompe,
j'ai pris le truc, mais..
613
00:56:25,756 --> 00:56:28,944
il y avait la chose qui tenait au...
614
00:56:29,298 --> 00:56:31,152
Au machin. Allez, va-t-en.
615
00:56:40,070 --> 00:56:43,592
- Que fais-tu là à cette heure-ci ?
- Rien M. le curé.
616
00:56:43,779 --> 00:56:49,904
Avant, ici tout le monde
s'entendait. Maintenant...
617
00:56:50,259 --> 00:56:56,010
Ce matin la bagarre, les gendarmes,
ce soir l'incendie. Les gens vont..
618
00:56:56,301 --> 00:56:59,739
dire que c'est de ma faute.
- Tu n'y es pour rien.
619
00:56:59,948 --> 00:57:03,697
Les granges brûlaient avant
toi et elles brûleront après.
620
00:57:04,051 --> 00:57:07,926
Oui, mais tout le monde
est contre moi, même ma mère.
621
00:57:08,301 --> 00:57:12,345
-Tu te fais des idées.
Laisse-lui le temps de s'habituer.
622
00:57:12,699 --> 00:57:15,804
Peut-être, mais je ne sais plus quoi faire.
623
00:57:16,137 --> 00:57:19,741
Je voudrais échapper à ces regards
pleins de sous-entendus.
624
00:57:20,075 --> 00:57:21,950
Je n'en peux plus.
625
00:57:22,304 --> 00:57:28,074
Écoute Françoise. Si j'étais
un de ces bons curés de campagne,
626
00:57:28,408 --> 00:57:33,721
je te dirais de te réfugier dans
le prière. Mais je ne le dis pas.
627
00:57:34,055 --> 00:57:38,097
Parce qu'il ne faut pas mélanger
le bon Dieu avec ces histoires..
628
00:57:38,451 --> 00:57:45,014
de clocher. Ça s'arrangera
avec le temps. Allez rentre.
629
00:57:45,201 --> 00:57:47,577
Bonsoir M. le curé.
630
00:57:53,536 --> 00:57:57,953
Mme Zanetti crie.
- Qu'est-ce qu'elle a Mme Zanetti ?
631
00:58:08,391 --> 00:58:11,891
Elle parle italien.
- Que dites-vous ?
632
00:58:12,245 --> 00:58:15,683
Qu'est-ce qu'il y a ?
- Je viens vous dire...
633
00:58:16,016 --> 00:58:18,204
que ma petite...
- Quoi ?
634
00:58:18,600 --> 00:58:22,309
Attendez une seconde.
635
00:58:22,497 --> 00:58:24,039
Que voulez-vous ?
636
00:58:24,372 --> 00:58:26,622
Ça ne vous regarde pas !
637
00:58:44,477 --> 00:58:47,040
Avis à la population !
638
00:58:47,415 --> 00:58:52,019
Toutes personnes qui auraient vu
Mlle Françoise Zanetti et son fils,
639
00:58:52,374 --> 00:58:55,875
dont on nous signale
la disparition, doivent..
640
00:58:56,229 --> 00:59:00,104
se présenter à la gendarmerie.
Qu'on se le dise !
641
00:59:00,500 --> 00:59:02,063
Avec le petit ?
642
00:59:02,250 --> 00:59:08,062
Vous voyez, un drame. Elle est
allée se noyer avec l'enfant.
643
00:59:08,458 --> 00:59:11,958
A cause de cet assassin de boulanger !
644
00:59:12,166 --> 00:59:15,355
Voilà ce qui arrive quand on est borné.
645
00:59:15,709 --> 00:59:20,189
-On ne peut pas te reprocher ça.
Toi, tu as l'esprit large.
646
00:59:20,522 --> 00:59:25,168
Parce que une fille fréquente 7
ou 8 hommes, on dit tout de suite..
647
00:59:25,522 --> 00:59:29,189
que c'est une traînée.
- Je n'ai pas dit ça !
648
00:59:29,377 --> 00:59:33,607
C'est une coopérative. D'abord
toi, je ne t'ai pas parlé.
649
00:59:33,961 --> 00:59:35,378
Je parle à Mme.
650
00:59:35,711 --> 00:59:36,898
Mlle.
651
00:59:37,086 --> 00:59:40,419
Mlle Félicie Blanc.
- Blanc ?
652
00:59:40,836 --> 00:59:43,669
Blanc ! Vous savez
ce que ça veut dire ?
653
00:59:44,107 --> 00:59:46,899
- Non.
- C'était le nom de jeune fille..
654
00:59:47,275 --> 00:59:50,962
de ma mère. Mon père avait
oublié de lui donner le sien.
655
00:59:51,400 --> 00:59:55,963
Il a oublié de revenir, sachant
que j'arrivais. Si je suis..
656
00:59:56,317 --> 01:00:00,796
contre vous, c'est parce que
le petit de Françoise s'appellera..
657
01:00:01,171 --> 01:00:02,171
Zanetti.
658
01:00:02,400 --> 01:00:06,610
-Qu'est-ce qu'il a à voir ?
Et que faites-vous plantés..
659
01:00:06,798 --> 01:00:11,193
comme des santons ! Commencez
les recherches. Je sais,
660
01:00:11,568 --> 01:00:16,005
vous allez dire que je m'occupe
de choses qui ne me regardent pas.
661
01:00:16,339 --> 01:00:19,610
- Exactement.
- J'aurais dû vous laisser..
662
01:00:19,985 --> 01:00:24,361
sous la poutre. Et cette
affaire ne m'intéresse pas.
663
01:00:24,549 --> 01:00:29,007
Je suis étonné de voir que vous
attendez que ça tombe tout cuit.
664
01:00:29,382 --> 01:00:31,424
Tout cuit !
665
01:00:31,778 --> 01:00:34,445
Qu'est-ce qui lui prend ?
666
01:00:46,591 --> 01:00:48,196
C'est trop cuit !
667
01:00:54,363 --> 01:00:55,988
Trop cuit !
668
01:01:00,677 --> 01:01:03,468
- Bonjour Mme Hébrard !
- Bonjour M. le curé.
669
01:01:03,885 --> 01:01:08,052
Ma bonne est venue ce matin
pour chercher le pain et...
670
01:01:08,406 --> 01:01:11,052
Il me faudrait 6 flûtes de plus.
671
01:01:11,448 --> 01:01:13,322
- Prenez-les.
- Merci.
672
01:01:13,656 --> 01:01:16,865
Marquez ça sur mon compte.
- Entendu.
673
01:01:17,240 --> 01:01:18,990
- Au revoir Mme.
- Au revoir.
674
01:01:19,282 --> 01:01:25,261
-Oh coquin de sort !
C'est pour vous tout seul ça ?
675
01:01:25,470 --> 01:01:28,907
Depuis quelque temps,
vous avez un drôle d'appétit.
676
01:01:29,366 --> 01:01:31,617
- C'est bizarre.
- Oui.
677
01:01:32,013 --> 01:01:34,888
- Ce doit être le grand air.
- Oui, c'est ça.
678
01:01:35,346 --> 01:01:37,763
Je vous accompagne un bout de chemin.
679
01:01:40,701 --> 01:01:45,118
Vous êtes inquiet ? Vous n'avez
pas reçu de mauvaises nouvelles ?
680
01:01:45,472 --> 01:01:49,722
-Non, Justin nous a écrit hier.
Ils ont fini les grandes..
681
01:01:50,076 --> 01:01:54,681
manoeuvres et dimanche, avec des
camarades ils ont mangé le mouton.
682
01:01:55,035 --> 01:01:59,348
Le méchoui, ils appellent ça.
Ils y mettent de la menthe.
683
01:01:59,723 --> 01:02:04,431
Vous croyez que c'est bon ?
- C'est tout ce qu'il a dit ?
684
01:02:04,640 --> 01:02:08,974
-Non, après ils sont allés...
Je ne peux pas vous le dire.
685
01:02:09,328 --> 01:02:13,849
Vous ne lui avez pas parlé
des événements de...
686
01:02:14,204 --> 01:02:17,433
Si vous croyez que
je vais l'embêter avec ça ?
687
01:02:17,787 --> 01:02:21,641
Surtout avec la responsabilité
qu'il a. Il est au pointage.
688
01:02:22,016 --> 01:02:27,475
Une erreur de 2 mm peut avoir
des conséquences catastrophiques.
689
01:02:27,829 --> 01:02:32,496
Vous avez bien fait. D'autant plus
que, honnête comme je vous connais,
690
01:02:32,871 --> 01:02:35,580
vous avez dû vous poser la question.
691
01:02:35,913 --> 01:02:40,163
Pas pendant une dispute quand
les esprits sont échauffés,
692
01:02:40,497 --> 01:02:42,394
mais en face de vous-même.
693
01:02:42,748 --> 01:02:46,936
En votre âme et conscience,
vous avez dû vous demander :
694
01:02:47,311 --> 01:02:50,977
est-ce que l'enfant
ne serait pas de Justin ?
695
01:02:51,331 --> 01:02:56,498
Si vous avez répondu non, après
avoir pesé le pour et le contre,
696
01:02:56,852 --> 01:03:01,832
vous avez acquis la certitude
que votre fils n'y était pour rien.
697
01:03:02,186 --> 01:03:05,270
Vous avez bien fait
de ne pas l'ennuyer avec ça.
698
01:03:05,624 --> 01:03:08,270
Car vous vous êtes posé la question ?
699
01:03:08,604 --> 01:03:12,770
- On ne m'en a pas laissé le temps.
- C'est très grave.
700
01:03:12,979 --> 01:03:16,313
Les recherches n'ont donné aucun résultat.
701
01:03:16,542 --> 01:03:20,355
-Je sais, puisque j'y étais.
On ne disparaît pas comme ça.
702
01:03:20,730 --> 01:03:24,959
Dans la garrigue on trouve plus
facilement une femme qu'un lapin.
703
01:03:25,313 --> 01:03:27,334
Mais le petit ?
- Oui.
704
01:03:27,709 --> 01:03:30,355
Vous ne croyez pas qu'il est en danger ?
705
01:03:30,688 --> 01:03:35,335
Les Italiennes disent : "In caso
di pericolo tirare la maniglia."
706
01:03:35,689 --> 01:03:37,794
Ah oui ? Ça veut dire quoi ?
707
01:03:37,981 --> 01:03:41,606
En cas de danger, tirez
la sonnette d'alarme.
708
01:03:41,940 --> 01:03:46,377
C'est dans les trains italiens.
Ceux qui vont à Bella Vista.
709
01:03:46,752 --> 01:03:51,150
Ceux qui en reviennent aussi.
- Que voulez-vous que ça me fasse ?
710
01:03:51,670 --> 01:03:58,482
"Ils disent : In caso di
pericolo... Comme vous dites.
711
01:04:02,858 --> 01:04:06,212
Ils ne sont pas bêtes ces Italiens.
- Je vous laisse.
712
01:04:06,587 --> 01:04:08,671
Au revoir M. le curé.
713
01:04:10,588 --> 01:04:15,422
"In caso di pericolo
tirare la maniglia."
714
01:04:31,860 --> 01:04:35,695
- Vous êtes bien brave, M. le curé.
- Et encore merci.
715
01:04:36,048 --> 01:04:37,152
Sans vous...
716
01:05:44,430 --> 01:05:45,992
Ah ! Ah ! Ah !
717
01:05:51,514 --> 01:05:55,473
-M. le maire ! Il est parti !
Il est rongé par le remord.
718
01:05:55,827 --> 01:05:58,619
Vous ne savez pas ce que vous dites.
719
01:05:58,973 --> 01:06:01,078
Où il est allé ?
720
01:06:01,432 --> 01:06:05,619
-Ne commençons pas à nous énerver.
Je vais voir ce qu'on va faire.
721
01:06:45,831 --> 01:06:48,060
In vettura !
722
01:06:48,435 --> 01:06:51,665
Pardon M., pourriez-vous
me renseigner ?
723
01:06:51,998 --> 01:06:55,415
Je cherche une jeune fille avec un bébé.
724
01:06:57,999 --> 01:07:03,833
-Vous ne parlez pas français ?
Je n'y pensais pas.
725
01:07:04,187 --> 01:07:05,604
Scusi.
726
01:07:17,020 --> 01:07:18,417
Scusi.
727
01:07:26,251 --> 01:07:29,397
Excusez-moi, je ne comprends pas l'italien.
728
01:07:29,668 --> 01:07:31,876
Et je suis de passage.
Scusi.
729
01:07:32,231 --> 01:07:33,231
Scusi.
730
01:07:33,460 --> 01:07:37,482
Passage ? Il ne pouvait pas
le dire plus tôt ?
731
01:08:33,549 --> 01:08:35,069
Scusi.
732
01:09:14,948 --> 01:09:16,781
Scusi !
733
01:10:09,702 --> 01:10:11,764
Tavernière !
734
01:10:12,182 --> 01:10:14,536
Buongiorno.
735
01:10:30,183 --> 01:10:31,725
Yes, euh no.
736
01:10:32,142 --> 01:10:33,558
Gracia.
737
01:11:51,544 --> 01:11:53,252
Si, si, si.
738
01:11:53,461 --> 01:11:58,359
Dans le pays, il y a une famille Zanetti ?
739
01:11:58,713 --> 01:12:03,982
Zanetti, Zanetti, Zanetti...
740
01:12:04,337 --> 01:12:07,838
Tous des Zanetti.
741
01:12:08,171 --> 01:12:14,589
Ça arrange tout. Vous,
pas vu jeune fille avec enfant ?
742
01:12:14,964 --> 01:12:19,902
Jeune fille. Maman
avec guili guili...
743
01:12:20,110 --> 01:12:23,235
Bambino.
- Bambino.
744
01:12:25,735 --> 01:12:28,465
Pietro ! Julia ! Francesca !
745
01:12:28,652 --> 01:12:31,528
Maria ! Pépino !
746
01:12:33,507 --> 01:12:39,195
Non, c'est pas ça.
747
01:12:39,549 --> 01:12:41,799
Tu es sage, oui. Ça va.
748
01:12:44,778 --> 01:12:46,445
Tout à l'heure.
749
01:12:50,259 --> 01:12:53,196
Spaghettis, non... oui, oui.
750
01:12:53,571 --> 01:12:57,697
Françoise, Francesca !
751
01:12:58,030 --> 01:13:00,759
Si, Francesca.
752
01:13:13,947 --> 01:13:15,531
No capito ?
753
01:13:15,948 --> 01:13:19,823
Pépito ! Accompagne le signore.
754
01:13:20,219 --> 01:13:22,761
Des bonbons pour bambino.
755
01:13:28,137 --> 01:13:29,887
Au revoir !
756
01:13:38,261 --> 01:13:40,158
Basta ! Basta !
757
01:13:45,950 --> 01:13:48,388
Scusi. Mme Zanetti ?
758
01:13:53,867 --> 01:13:55,701
Tante à Francesca ?
759
01:14:00,806 --> 01:14:05,515
-Je ne suis pas de la police.
Je suis boulanger.
760
01:14:05,702 --> 01:14:09,286
Parla à Francesca.
761
01:14:16,599 --> 01:14:18,849
Francesca !
- Francesca !
762
01:14:19,203 --> 01:14:20,328
Francesca !
763
01:14:32,037 --> 01:14:33,247
Guili, guili.
764
01:14:49,706 --> 01:14:52,727
- Que venez-vous faire ?
- Ce que je viens faire ?
765
01:14:53,039 --> 01:14:55,831
Je viens te chercher.
- De quel droit ?
766
01:14:56,227 --> 01:14:59,394
Je fais partie de
votre famille ? Non, alors ?
767
01:14:59,831 --> 01:15:03,394
Si tu en faisais partie,
je ne discuterais pas.
768
01:15:03,602 --> 01:15:07,895
Je connais vos méthodes. Vous
n'aimez pas les discussions.
769
01:15:08,250 --> 01:15:11,646
- Nous en reparlerons.
- Non. Pas avec vous.
770
01:15:11,833 --> 01:15:16,041
On m'a enlevé à Valorgue
une réputation d'honnêteté..
771
01:15:16,332 --> 01:15:20,312
que je ne mérite plus.
Mais il me reste de la fierté.
772
01:15:20,541 --> 01:15:24,688
Je n'ai pas à me justifier.
Surtout vis-à-vis de vous.
773
01:15:25,042 --> 01:15:29,522
J'élèverai mon enfant seule et
bien pour qu'il ne s'aperçoive..
774
01:15:29,917 --> 01:15:34,668
pas que son père lui manque.
Ça, ça ne vous concerne pas.
775
01:15:35,043 --> 01:15:38,376
Voilà, nous n'avons plus rien à nous dire.
776
01:15:38,730 --> 01:15:42,586
- Comme tu voudras.
- Pour une fois, ça ne sera pas..
777
01:15:42,982 --> 01:15:46,107
comme vous voudrez.
Adieu M. Hébrard.
778
01:16:10,629 --> 01:16:13,879
- Il faut que tu m'écoutes.
- Ça, c'est du culot.
779
01:16:14,192 --> 01:16:18,464
Ma mère, vous l'avez écoutée ?
- Oui, je l'ai écoutée.
780
01:16:18,839 --> 01:16:22,651
Elle ne m'a pas convaincu. C'est
un peu pour elle que je suis là.
781
01:16:22,963 --> 01:16:25,672
Pourquoi tu ne l'as pas prévenue ?
782
01:16:26,026 --> 01:16:30,297
Tu dois savoir ce qu'on éprouve
quand un enfant disparaît.
783
01:16:30,672 --> 01:16:34,736
Mets-toi à sa place. Elle
ne vit plus depuis ton départ.
784
01:16:34,923 --> 01:16:38,423
Si en te levant, le berceau
était vide, que dirais-tu ?
785
01:16:38,694 --> 01:16:41,674
Réponds !
- Je deviendrais folle.
786
01:16:41,861 --> 01:16:43,632
Ta mère le devient.
787
01:16:43,986 --> 01:16:48,382
Elle était la seule sur qui je
pouvais m'appuyer et elle m'a..
788
01:16:48,736 --> 01:16:53,153
traitée comme une fille des rues.
- Les paroles, c'est que..
789
01:16:53,341 --> 01:16:57,737
des paroles. Ce qui compte
c'est les intentions. A ton âge,
790
01:16:58,091 --> 01:17:02,737
on attend les mots. Ta mère a des
principes. Quand elle te disait :
791
01:17:03,091 --> 01:17:07,404
tu es une fille perdue, il
fallait entendre : pauvre petite,
792
01:17:07,738 --> 01:17:12,426
comme je te plains. C'est pas à
80 ans qu'on est sourd, c'est à 20.
793
01:17:12,780 --> 01:17:16,968
Il n'y avait pas que les vieux,
les jeunes me traitaient aussi..
794
01:17:17,322 --> 01:17:20,885
de traînée.
- Celle qui avait été si adroite,
795
01:17:21,239 --> 01:17:25,615
ne peut pas se faire faire un
enfant. Toi, tu as vu que ceux..
796
01:17:25,969 --> 01:17:30,094
qui étaient contre toi.
On a organisé une battue..
797
01:17:30,490 --> 01:17:34,448
pour te retrouver. A part
le père Auguste qui a 84 ans,
798
01:17:34,823 --> 01:17:39,532
tout le monde y était. Auguste
voulait venir. Sa fille n'a pas..
799
01:17:39,719 --> 01:17:43,721
voulu, elle a eu peur
qu'il tombe dans la mare.
800
01:17:44,117 --> 01:17:47,388
- Pourquoi me dire tout ça ?
- Pour que tu reviennes.
801
01:17:47,742 --> 01:17:51,117
Reviens pour les remercier
de t'avoir cherchée.
802
01:17:55,451 --> 01:17:59,096
- Vous saviez où j'étais ?
- J'ai la tête solide..
803
01:17:59,450 --> 01:18:03,326
et les pieds par terre.
J'ai pensé que tu étais ici.
804
01:18:03,514 --> 01:18:07,951
- Si je reviens, ça recommencera.
- Non. Si tu penses à ta mère,
805
01:18:08,305 --> 01:18:12,618
elle ne te dira rien. Et depuis
que tu es allée te noyer,
806
01:18:12,972 --> 01:18:17,431
c'est moi le responsable de ta
mort. Maintenant, je suis seul.
807
01:18:17,661 --> 01:18:22,661
- C'est pour ça que vous êtes là.
- Un peu.
808
01:18:22,953 --> 01:18:27,037
Nous sommes les 2 habitants du
village qu'on a le plus engueulés.
809
01:18:27,412 --> 01:18:30,911
Vous devez y tenir à
votre prestige, pour me retrouver.
810
01:18:31,265 --> 01:18:38,371
-Je voulais te retrouver.
Je te l'avoue, le curé m'a aidé.
811
01:18:38,725 --> 01:18:43,892
Et je peux te dire la vérité.
Si j'ai fait ce voyage,
812
01:18:44,183 --> 01:18:49,975
c'est ni pour moi, ni pour toi,
ni pour ta mère, ni pour les gens.
813
01:18:50,350 --> 01:18:52,768
C'est pour le petit.
814
01:18:53,081 --> 01:18:54,977
M. Hébrard,
815
01:18:55,393 --> 01:18:59,498
vous arriverez à me faire
regretter d'être partie, mais..
816
01:18:59,748 --> 01:19:01,851
j'ignore ce que je vais faire.
817
01:19:02,247 --> 01:19:06,622
Réfléchis. Nous avons tout
notre temps. Je me suis renseigné,
818
01:19:06,831 --> 01:19:11,394
il n'y a pas de train avant 5 h.
Si on télégraphiait à ta mère ?
819
01:19:11,749 --> 01:19:14,686
Ça la rassurerait.
J'expédie le télégramme.
820
01:19:15,040 --> 01:19:19,228
Surtout que maintenant,
je me fais comprendre en italien.
821
01:19:19,499 --> 01:19:21,103
Avec les mains.
822
01:19:25,728 --> 01:19:30,646
Je vous en prie. Que vous vous
ennuyiez ici où il ne se passe..
823
01:19:31,001 --> 01:19:35,479
rien et que pour créer des
distractions, vous vous dressiez..
824
01:19:35,875 --> 01:19:39,564
les uns contre
les autres, c'est votre droit.
825
01:19:39,772 --> 01:19:43,146
Mais que les journaux
s'emparent de l'affaire, non.
826
01:19:43,542 --> 01:19:47,981
On parle d'une galéjade et nous
sommes de plus en plus ridicules.
827
01:19:48,335 --> 01:19:55,024
Lisez. "Le pain de la discorde."
Là, "Un village dans le pétrin".
828
01:19:55,399 --> 01:19:57,441
Celui-ci,
829
01:19:57,816 --> 01:20:00,983
"Suite et faim, FAIM".
830
01:20:01,274 --> 01:20:05,338
-De quoi ils s'occupent ?
Pourquoi ils mettent leur nez..
831
01:20:05,692 --> 01:20:09,962
dans les affaires de famille ?
- Cette affaire a dépassé le cadre..
832
01:20:10,150 --> 01:20:11,191
de la famille.
833
01:20:11,546 --> 01:20:15,608
J'attends vos propositions.
- Tout ça, c'est à cause..
834
01:20:15,963 --> 01:20:20,735
du mauvais éclairage. Si on...
- Non, non, non !
835
01:20:21,089 --> 01:20:25,318
Je vous ramène aux faits. Je suis
là pour que nous cherchions..
836
01:20:25,735 --> 01:20:30,777
une solution rapide en toute objectivité.
837
01:20:31,131 --> 01:20:35,527
Objectivité ! S'il commence à
nous embrouiller avec des mots..
838
01:20:35,881 --> 01:20:38,986
qu'on ne comprend pas, je fous le camp.
839
01:20:39,340 --> 01:20:42,236
- Qu'est-ce que tu veux faire ?
- Rien.
840
01:20:42,465 --> 01:20:46,715
On ne peut pas obliger Félicien
à vendre son pain à tout le monde.
841
01:20:47,069 --> 01:20:50,820
- Vous en avez les moyens.
- Quels moyens ? Vous êtes rigolo.
842
01:20:51,174 --> 01:20:54,404
Pardon !
- Je ne sais pas si je suis rigolo,
843
01:20:54,758 --> 01:20:58,884
mais je commencerai par vous
donner un ordre de réquisition..
844
01:20:59,238 --> 01:21:02,655
de la boulangerie.
- Vous ne le connaissez pas.
845
01:21:03,030 --> 01:21:04,717
Qui fera le pain ?
846
01:21:04,905 --> 01:21:07,342
Mon facteur.
847
01:21:07,780 --> 01:21:10,987
- Oh là là !
- Alors sortons la pompe à incendie.
848
01:21:11,363 --> 01:21:15,489
Ce sera parfait. Nous n'avons pas
à faire intervenir les querelles..
849
01:21:15,843 --> 01:21:19,906
personnelles dans l'exercice
d'une profession vitale.
850
01:21:20,301 --> 01:21:23,177
- Bravo !
- Et Zanetti aussi ne veut rien..
851
01:21:23,531 --> 01:21:26,614
nous vendre.
- Dites Mme Zanetti. Ça ne vous..
852
01:21:26,969 --> 01:21:31,053
écorcherait pas la langue.
Elle a suivi l'exemple d'Hébrard.
853
01:21:31,407 --> 01:21:33,824
- M. Hébrard.
- Si vous voulez.
854
01:21:34,178 --> 01:21:37,970
Mettez-vous à sa place. Cette
mère de famille a été bafouée,
855
01:21:38,324 --> 01:21:42,637
sa fille a été séduite. Il existe
une conséquence vivante de l'acte.
856
01:21:42,866 --> 01:21:46,283
Et l'auteur refuse
de prendre ses responsabilités.
857
01:21:46,679 --> 01:21:50,867
Si c'est pas Justin ? On ne peut
l'obliger à reconnaître un enfant..
858
01:21:51,221 --> 01:21:53,617
qu'il n'a pas fait.
859
01:21:53,846 --> 01:21:58,367
Qu'est-ce qu'il
dit lui ? Ce Justin.
860
01:22:02,117 --> 01:22:06,014
Eh oui, c'est vrai. J'avoue
qu'on n'y avait pas pensé.
861
01:22:06,223 --> 01:22:12,161
- C'était le 1er à consulter.
- Si on écrivait à son colonel ?
862
01:22:12,536 --> 01:22:17,077
Vous croyez que le colonel
reconnaîtra le petit ?
863
01:22:17,431 --> 01:22:20,953
Peut-être qu'il lui
accordera une permission ?
864
01:22:25,474 --> 01:22:29,537
C'est bien long.
- Il n'est peut-être pas là.
865
01:22:29,891 --> 01:22:32,953
-Ou il ne veut pas venir.
Non, tiens le voilà.
866
01:22:33,308 --> 01:22:35,329
- Tu es requis !
- Requis ?
867
01:22:35,641 --> 01:22:38,496
- Oui !
- On n'est plus libre de faire..
868
01:22:38,684 --> 01:22:42,976
ce qu'on veut. Vous auriez pu en
choisir un autre. Je n'aime pas ça.
869
01:22:43,351 --> 01:22:46,518
C'est pas difficile d'ouvrir une serrure ?
870
01:22:46,830 --> 01:22:50,913
C'est mon métier, mais ouvrir
le magasin d'un ami absent,
871
01:22:51,267 --> 01:22:55,268
c'est un abus de confiance.
- Tu crois que ça me fait plaisir ?
872
01:22:55,643 --> 01:22:59,539
Il est mon ami comme toi. Mais
là, c'est le maire qui parle.
873
01:22:59,893 --> 01:23:02,998
Le sous-préfet n'entre pas
dans ces considérations.
874
01:23:03,352 --> 01:23:06,081
Je suis forgeron, pas un cambrioleur !
875
01:23:06,415 --> 01:23:10,852
Il y en a qu'un qui peut parler,
moi. Vous croyez que ça m'amuse..
876
01:23:11,207 --> 01:23:14,020
de faire le pain après mon service ?
877
01:23:14,395 --> 01:23:17,333
Surtout si tu le fais
comme la dernière fois.
878
01:23:17,770 --> 01:23:21,832
Tu as un vrai four, tu vas
pouvoir mettre le feu au village.
879
01:23:22,166 --> 01:23:26,416
- On t'appellera pour l'éteindre.
- Prenez ma place, je ne suis pas..
880
01:23:26,812 --> 01:23:27,812
jaloux.
881
01:23:35,042 --> 01:23:38,584
Bon Évariste, c'est ouvert.
882
01:23:38,938 --> 01:23:41,813
Oui, c'est ouvert.
883
01:23:42,168 --> 01:23:45,043
Qu'est-ce que tu attends ?
884
01:23:45,439 --> 01:23:48,482
Il faut y aller.
885
01:23:48,857 --> 01:23:50,398
Et alors ?
886
01:24:26,921 --> 01:24:29,025
Si, si.
887
01:25:29,302 --> 01:25:33,573
Doucement. Tu devrais le
couvrir, il y a un peu d'air.
888
01:25:33,948 --> 01:25:38,740
Va Françoise et ne recommence plus.
- Merci M. Hébrard.
889
01:25:40,927 --> 01:25:43,219
- Félicien !
- T'es déjà là ?
890
01:25:43,636 --> 01:25:48,032
-Tu aurais dû me laisser ici.
Si tu savais ce qu'ils ont fait.
891
01:25:48,386 --> 01:25:51,200
- Quoi ?
- Ils ont réquisitionné..
892
01:25:51,554 --> 01:25:53,408
la boulangerie.
- Qui "ont" ?
893
01:25:53,762 --> 01:25:56,846
- Les autorités.
- Qui fait le pain ?
894
01:25:57,200 --> 01:26:00,096
-Je te le donne en mille.
Le facteur.
895
01:26:00,450 --> 01:26:02,991
- Évariste ?
- Ouais.
896
01:26:03,345 --> 01:26:05,345
Oh ! Oh...
897
01:26:07,806 --> 01:26:12,013
- Félicien ! Sois calme.
- Mais je suis calme.
898
01:26:32,225 --> 01:26:34,973
Laissez-le !
899
01:26:44,226 --> 01:26:46,476
C'est pas ouvert complètement.
900
01:26:49,038 --> 01:26:53,268
Dépêche-toi. Qu'est-ce qu'il y a ?
901
01:26:53,622 --> 01:26:56,101
C'est fini.
902
01:27:15,227 --> 01:27:16,916
- Félicien !
- Oui.
903
01:27:17,208 --> 01:27:21,040
- Le maire veut te voir.
- Je suis occupé !
904
01:27:22,646 --> 01:27:27,229
Mon cher Félicien, connaissant ton
grand coeur et ta grande gueule,
905
01:27:27,604 --> 01:27:32,709
je suis venu te féliciter pour ton geste.
906
01:27:33,064 --> 01:27:38,272
Laisse-moi te dire que je ne vous
félicite pas pour le vôtre, geste !
907
01:27:38,627 --> 01:27:39,834
Félicien.
908
01:27:40,126 --> 01:27:44,126
Comment ? Vous osez venir avec
des sourires de distribution..
909
01:27:44,480 --> 01:27:48,272
de prix ? Vous êtes venus ici,
comme des malfaiteurs.
910
01:27:48,647 --> 01:27:51,836
Par effraction !
- Ça ne vient pas de nous.
911
01:27:52,190 --> 01:27:55,544
C'est le sous-préfet.
- Je m'en fous de lui !
912
01:27:55,878 --> 01:28:00,024
Qu'est-ce qu'il a à voir ?
La boulangerie m'appartient !
913
01:28:00,378 --> 01:28:06,378
C'est de la dictature !
Le sous-préfet... Ah !
914
01:28:06,732 --> 01:28:09,484
Le sous-préfet...
915
01:28:09,838 --> 01:28:13,420
-Nous n'avions plus de pain.
La population se plaignait.
916
01:28:13,733 --> 01:28:16,608
C'est pas fini. On verra
qui commande ici.
917
01:28:16,962 --> 01:28:20,108
- Tu ne vas pas recommencer ?
- Je continue !
918
01:28:20,421 --> 01:28:22,192
Vous manquez de tolérance.
919
01:28:22,587 --> 01:28:26,276
Et si le boucher disait
la messe à votre place ?
920
01:28:26,672 --> 01:28:30,735
- Je remercierais le boucher.
- Vous n'êtes pas rancunier.
921
01:28:31,131 --> 01:28:35,318
Votre rôle, c'est de pardonner.
- C'est notre rôle à tous.
922
01:28:35,672 --> 01:28:39,048
-Moi aussi, je pardonne.
Je pardonne tout.
923
01:28:39,423 --> 01:28:42,674
Mais ils iront chercher
leur pain à Cugnans.
924
01:28:44,173 --> 01:28:45,319
Bon !
925
01:28:47,277 --> 01:28:51,736
J'oubliais. Nous avons demandé
officiellement une permission..
926
01:28:51,944 --> 01:28:56,299
pour le soldat Justin Hébrard.
Son colonel a télégraphié..
927
01:28:56,736 --> 01:29:01,050
qu'il était d'accord. Je te dis
ça, au cas où ça t'intéresserait.
928
01:29:01,258 --> 01:29:06,488
Personnellement, ça ne m'intéresse pas.
929
01:29:06,842 --> 01:29:11,551
Mais à part ton joli
travail de cambrioleur,
930
01:29:11,905 --> 01:29:15,447
tu sais aussi organiser
des guets-apens. Voilà !
931
01:29:54,575 --> 01:29:56,492
Clotilde, viens voir.
932
01:29:58,888 --> 01:29:59,950
Retiens-toi.
933
01:30:00,408 --> 01:30:04,805
Il n'a pas pu venir directement
ici, il fallait qu'il embrasse..
934
01:30:05,221 --> 01:30:07,284
Françoise d'abord.
- Il a grandi.
935
01:30:07,638 --> 01:30:09,764
C'est le costume qui fait ça.
936
01:30:16,390 --> 01:30:18,285
Mon petit !
937
01:30:18,660 --> 01:30:22,160
Que je suis contente !
Tu as grandi. Que tu es beau.
938
01:30:22,535 --> 01:30:26,432
Tu n'as pas maigri. Tu penses
si ça me fait plaisir.
939
01:30:26,786 --> 01:30:29,161
Mange, tu dois avoir faim.
940
01:30:29,515 --> 01:30:33,078
- Tu es là, militaire ?
- Oui, je suis là.
941
01:30:37,682 --> 01:30:39,120
Bonjour papa.
942
01:30:39,328 --> 01:30:42,808
Tu n'as pas reçu le télégramme du colonel ?
943
01:30:43,079 --> 01:30:45,767
- Le maire l'a reçu.
- C'est pareil.
944
01:30:46,163 --> 01:30:49,955
Ton père et le maire, ce n'est
pas pareil. Assieds-toi.
945
01:30:50,351 --> 01:30:54,329
Ils n'ont pas changé dans l'armée.
Grâce à moi, ton régiment..
946
01:30:54,683 --> 01:31:00,079
a un homme de plus. Et c'est le
maire qu'on avertit quand tu viens.
947
01:31:00,434 --> 01:31:03,518
Car c'est lui qui a demandé la permission.
948
01:31:03,872 --> 01:31:07,998
C'est plus facile de demander une
permission, que de te mettre..
949
01:31:08,268 --> 01:31:12,394
au monde, non ? Tu aurais pu
écrire. Tu as eu peur d'en dire..
950
01:31:12,790 --> 01:31:15,248
trop. Tu es là,
c'est l'essentiel.
951
01:31:15,540 --> 01:31:19,041
- Laisse-le arriver et manger.
- Ah oui.
952
01:31:37,104 --> 01:31:40,563
Je ne te demande pas si ça va, je le vois.
953
01:31:40,834 --> 01:31:44,813
Non, ça va très bien, merci.
- Ça me fait plaisir.
954
01:31:45,001 --> 01:31:46,376
C'est heureux.
955
01:31:46,751 --> 01:31:49,918
Tu sais pourquoi on t'a fait venir ?
956
01:31:54,044 --> 01:31:55,690
- Oui.
- Ah...
957
01:31:56,044 --> 01:31:59,502
On va savoir ce qu'a fait
M. Justin Hébrard.
958
01:31:59,856 --> 01:32:03,585
On va connaître la position
de Justin, l'africain.
959
01:32:03,939 --> 01:32:09,940
Du moins, je le suppose.
J'attends tes explications.
960
01:32:10,273 --> 01:32:14,150
- Tu ne me laisses pas parler.
- Parles, tu es là pour ça !
961
01:32:14,525 --> 01:32:18,275
J'aurai à peine commencé, que
tu te mettras dans une colère..
962
01:32:18,650 --> 01:32:21,171
sanglante.
Je ne pourrai pas continuer.
963
01:32:23,567 --> 01:32:25,213
Ayez des enfants.
964
01:32:48,048 --> 01:32:52,277
Justin... Tu sais que tu as
toujours été pour ta mère..
965
01:32:52,590 --> 01:32:58,008
et moi, un brave petit. Tu as
grandi sans qu'on s'en aperçoive.
966
01:32:58,362 --> 01:33:02,508
Il me semble que tu portes
encore des pantalons courts.
967
01:33:02,883 --> 01:33:06,841
Mais aujourd'hui, je veux
te parler comme à un homme.
968
01:33:07,320 --> 01:33:10,528
Justin...
- Je sais ce que tu vas me dire.
969
01:33:10,883 --> 01:33:13,966
Si c'est pour me parler de l'enfant...
970
01:33:14,341 --> 01:33:16,487
Il est à moi.
971
01:33:19,196 --> 01:33:20,447
Il est à toi ?
972
01:33:20,801 --> 01:33:23,093
Tu en es sûr ?
973
01:33:23,426 --> 01:33:26,531
C'est arrivé la veille de mon départ.
974
01:33:26,719 --> 01:33:30,927
-Tu m'as fait ça, à moi.
Sans m'avertir, ni me prévenir.
975
01:33:32,051 --> 01:33:35,447
Sans te demander ce que j'en
penserais. Moi, qui me suis battu..
976
01:33:35,802 --> 01:33:40,428
pour toi. Tu arrives pour
me dire : cet enfant est à moi.
977
01:33:40,761 --> 01:33:44,824
Pourquoi ne pas en avoir parlé ?
978
01:33:45,178 --> 01:33:49,533
Je voulais m'expliquer. Je savais
que tu ne serais pas content.
979
01:33:49,908 --> 01:33:50,908
C'est le bouquet.
980
01:33:51,241 --> 01:33:54,576
Tu aurais voulu que je te félicite ?
981
01:33:54,951 --> 01:33:57,722
Je croyais avoir une permission de détente.
982
01:33:58,055 --> 01:34:02,305
M. voulait se détendre ! Alors que
le village était en révolution..
983
01:34:02,513 --> 01:34:07,118
et que sa mère passait ses nuits
à gémir ! Et qu'on me crachait..
984
01:34:07,493 --> 01:34:12,056
dessus ! Par ta faute, la moitié
du village ne mange plus de pain.
985
01:34:12,431 --> 01:34:15,931
Ce n'est pas moi qui refuse de leur vendre.
986
01:34:16,285 --> 01:34:19,514
- C'est à cause de toi !
- Si tu veux.
987
01:34:19,869 --> 01:34:22,223
J'aurais dû t'en parler.
988
01:34:22,598 --> 01:34:23,806
Mais...
- Quoi ?
989
01:34:24,181 --> 01:34:28,369
-De là à les priver de pain...
Tu y es allé un peu fort.
990
01:34:28,557 --> 01:34:33,433
-Reproche-moi de t'avoir défendu !
D'abord, le pain fait grossir.
991
01:34:33,787 --> 01:34:36,266
C'est à lui de venir.
992
01:34:36,641 --> 01:34:40,453
D'ailleurs, je crois que
tu te fais des illusions.
993
01:34:40,661 --> 01:34:45,953
Têtu comme je le connais,
il ne viendra pas et il empêchera..
994
01:34:46,287 --> 01:34:47,809
son fils de te voir.
995
01:35:38,584 --> 01:35:39,855
Papa.
996
01:35:40,064 --> 01:35:44,460
Je sais que je t'ai causé assez
d'ennuis, pour avoir le droit..
997
01:35:44,814 --> 01:35:48,917
de te demander quelque chose.
Mais... je voudrais...
998
01:35:49,272 --> 01:35:53,188
Tu voudrais que je sorte
de l'armoire mon costume..
999
01:35:53,563 --> 01:35:57,919
et que nous allions ensemble
avec ta mère voir Mme Zanetti.
1000
01:35:58,273 --> 01:36:02,648
Tu voudrais que je traverse le
village, pendant que derrière..
1001
01:36:02,919 --> 01:36:07,524
chaque fenêtre, on se foutrait
de moi en disant : regarde-le,
1002
01:36:07,899 --> 01:36:12,274
comme il se dégonfle. Et le
facteur avec son oeil au beurre..
1003
01:36:12,607 --> 01:36:17,192
noir, il dirait : c'était pas la
peine qu'il fasse tant d'histoires,
1004
01:36:17,649 --> 01:36:20,649
pour à la fin, être d'accord.
1005
01:36:21,003 --> 01:36:25,775
Quand je passerai devant la poste,
je n'oserai pas relever la tête,
1006
01:36:26,129 --> 01:36:28,983
de peur de rencontrer
M. le receveur.
1007
01:36:29,337 --> 01:36:30,358
Félicien.
1008
01:36:30,755 --> 01:36:35,026
Je n'ai jamais élevé la voix.
Depuis 20 ans, tu as crié..
1009
01:36:35,443 --> 01:36:39,526
le plus fort. Je ne pourrais
pas t'imaginer autrement.
1010
01:36:39,881 --> 01:36:44,381
D'ailleurs, je t'ai toujours aimé
comme tu es. Car derrière chaque..
1011
01:36:44,693 --> 01:36:49,070
coup de colère, il y a le brave
garçon que j'avais choisi.
1012
01:36:49,424 --> 01:36:54,548
Mais aujourd'hui, je le
cherche ce brave garçon.
1013
01:36:54,902 --> 01:36:59,319
Je n'ai pas dit que
j'irai pas. J'irai.
1014
01:36:59,673 --> 01:37:02,528
Mais quand il fera nuit.
1015
01:37:19,092 --> 01:37:22,258
-Tu vois, je te l'avais dit.
Elles sont couchées.
1016
01:37:22,613 --> 01:37:26,572
Comment on va faire maintenant ?
- Demande à ton fils, il sait..
1017
01:37:27,009 --> 01:37:29,655
comment on rentre.
1018
01:37:32,947 --> 01:37:36,343
T'as vu ?
1019
01:37:44,761 --> 01:37:47,511
Françoise ! Ouvre-nous.
1020
01:37:52,449 --> 01:37:55,073
Nous descendons ! Tout de suite.
1021
01:37:55,448 --> 01:37:56,448
Mamma !
1022
01:37:56,678 --> 01:38:00,908
- Qu'est-ce que tu regardes ?
- Je me disais qu'un crochet..
1023
01:38:01,262 --> 01:38:05,262
planté dans le mur,
ça peut faire des révolutions.
1024
01:38:05,471 --> 01:38:09,221
- Quel crochet ?
- Celui-là. S'il n'existait pas,
1025
01:38:09,575 --> 01:38:13,200
Justin n'aurait pas grimpé
et comme il partait...
1026
01:38:13,555 --> 01:38:15,576
Tu veux les points sur les "I" ?
1027
01:38:24,369 --> 01:38:27,701
Quelle surprise ! Entrez.
1028
01:38:28,055 --> 01:38:29,055
Pardon.
1029
01:38:30,430 --> 01:38:31,764
Et alors ?
1030
01:38:32,182 --> 01:38:33,557
Asseyez-vous.
1031
01:38:33,869 --> 01:38:38,807
Donnez-moi le chapeau.
- Bonsoir Mme Zanetti.
1032
01:38:38,994 --> 01:38:41,911
Bonsoir. Asseyez-vous.
1033
01:38:54,330 --> 01:38:58,872
Excusez-nous de venir si tard,
mais on a tellement de travail..
1034
01:38:59,080 --> 01:39:02,350
dans un commerce.
Vous savez ce que c'est.
1035
01:39:06,935 --> 01:39:11,768
Ma femme n'en finissait plus de
se préparer et Justin s'est rasé.
1036
01:39:11,956 --> 01:39:17,643
10 h est arrivé, on ne s'en est pas
aperçu. Ce n'est pas une heure..
1037
01:39:17,998 --> 01:39:21,727
pour venir chez les gens.
On vous a fait lever ?
1038
01:39:22,081 --> 01:39:25,332
- Non, on se couche très tard.
- Oui.
1039
01:39:33,478 --> 01:39:35,374
- Bonsoir.
- Bonsoir.
1040
01:39:39,478 --> 01:39:43,479
Françoise, va chercher
les cerises à l'eau-de-vie.
1041
01:39:43,854 --> 01:39:46,125
Reste ici, Justin.
1042
01:39:51,459 --> 01:39:54,542
"Lavez votre linge en famille,
grâce à toutblanc."
1043
01:39:55,063 --> 01:39:59,169
Vous me mettrez des boîtes de
côté, nous en aurons besoin.
1044
01:40:03,148 --> 01:40:04,939
Oh ! Des cerises.
1045
01:40:07,001 --> 01:40:08,543
Merci.
1046
01:40:12,085 --> 01:40:13,731
Oh là là !
1047
01:40:14,106 --> 01:40:15,148
Excusez-moi.
1048
01:40:20,128 --> 01:40:22,941
Tiens, tu mangeras celles-là.
1049
01:40:31,713 --> 01:40:32,901
Le voilà.
1050
01:40:33,192 --> 01:40:35,902
Enfin, il est arrivé.
1051
01:40:36,276 --> 01:40:40,214
Il est arrivé parce que...
Il aurait pu arriver avant.
1052
01:40:40,568 --> 01:40:44,797
2 mois avant, s'il avait eu
la permission. Seulement, la mer...
1053
01:40:46,089 --> 01:40:49,360
La mer... ou prendre le bateau.
1054
01:40:49,714 --> 01:40:54,028
Et des bateaux, il n'y en a pas
tous les jours, hein ?
1055
01:40:54,382 --> 01:40:57,278
La base... L'Algérie...
1056
01:40:57,632 --> 01:40:59,966
Il parle à demi-mot.
1057
01:41:05,612 --> 01:41:10,987
Il aurait pu venir avec le bateau.
Mais M. a un caractère...
1058
01:41:11,383 --> 01:41:17,550
Il a engueulé ses supérieurs.
Alors, il a eu 15 jours.
1059
01:41:17,758 --> 01:41:20,425
15 jours de prison.
1060
01:41:20,800 --> 01:41:22,655
De taule !
1061
01:41:23,030 --> 01:41:24,967
De taule, oui.
1062
01:41:26,552 --> 01:41:29,948
Alors...
- Nous sommes venus vous demander..
1063
01:41:30,135 --> 01:41:32,990
la main de Françoise.
- Voilà.
1064
01:41:34,948 --> 01:41:38,427
Ne vous dérangez pas, je vais
voir... Elles sont bonnes.
1065
01:41:42,052 --> 01:41:45,636
Tiens, M. Aussel ! Vous
désirez quelque chose ?
1066
01:41:45,990 --> 01:41:50,407
Non, je passais. Comme j'ai vu
de la lumière et que l'heure..
1067
01:41:50,741 --> 01:41:54,887
est tardive... Comme j'ai vu
de la lumière, disais-je...
1068
01:41:55,262 --> 01:41:59,658
Il est interdit d'avoir de la
lumière à partir d'une certaine..
1069
01:42:00,012 --> 01:42:04,576
heure ? Je savais que vous étiez
dans les PTT, mais j'ignorais..
1070
01:42:04,930 --> 01:42:08,180
que vous représentiez
la compagnie de l'électricité.
1071
01:42:08,701 --> 01:42:13,492
- Je m'inquiétais pour ces dames.
- Ne vous inquiétez plus pour elles.
1072
01:42:13,908 --> 01:42:16,679
A bientôt M. Aussel.
1073
01:42:17,054 --> 01:42:20,160
A très bientôt.
1074
01:42:26,556 --> 01:42:31,202
C'était un client qui croyait
que c'était encore ouvert.
1075
01:42:31,765 --> 01:42:38,120
Comme disait ma femme, nous vous
demandons la main de Françoise.
1076
01:42:38,474 --> 01:42:43,308
Je sais que ce qui est arrivé entre
Justin et la petite, ça ne vous a..
1077
01:42:43,704 --> 01:42:47,245
pas fait plaisir. Ils ne nous
ont pas demandé notre avis.
1078
01:42:47,599 --> 01:42:50,974
Il aurait mieux valu les marier d'abord.
1079
01:42:51,370 --> 01:42:54,017
C'est comme ça que ça se fait.
- J'aurais..
1080
01:42:54,371 --> 01:42:59,663
voulu la voir sortir de l'église
en blanc, avec le tapis rouge.
1081
01:43:00,017 --> 01:43:06,830
-Ça, ça peut s'arranger.
Mais pour la robe blanche...
1082
01:43:07,226 --> 01:43:12,248
Elles sont bonnes ces cerises.
Et ce qui est fait est fait !
1083
01:43:12,644 --> 01:43:14,582
Crie pas, tu vas réveiller..
1084
01:43:14,936 --> 01:43:15,936
mon fils.
1085
01:43:15,998 --> 01:43:19,727
Vous l'avez entendu ? "Mon fils !"
1086
01:43:20,060 --> 01:43:22,810
Tu ne sais même pas le dire.
1087
01:43:23,164 --> 01:43:27,666
Tu crois qu'il suffit de faire
l'acrobate et d'arriver 10 mois..
1088
01:43:27,895 --> 01:43:30,978
après pour avoir
le droit de dire "mon fils" ?
1089
01:43:31,333 --> 01:43:35,604
- Comment veux-tu que je l'appelle ?
- Appelle-le... On ne l'appelle pas,
1090
01:43:35,999 --> 01:43:38,187
il dort.
- Vous voulez le voir ?
1091
01:43:38,541 --> 01:43:41,229
Oui, je vais le voir. Ton fils !
1092
01:43:43,958 --> 01:43:48,147
Une soupe au lait. Il crie
et à la fin il est de l'avis..
1093
01:43:48,501 --> 01:43:51,188
de tout le monde.
- Ne touche pas sa figure..
1094
01:43:51,542 --> 01:43:54,313
avec tes mains sales !
- Ça recommence.
1095
01:43:56,584 --> 01:44:00,980
Il a suffi qu'il rentre dans
la chambre, pour le réveiller.
1096
01:44:01,251 --> 01:44:02,356
Quand même !
1097
01:45:37,009 --> 01:45:41,322
Avant de commencer ce repas,
je vais vous dire quelques mots.
1098
01:45:42,394 --> 01:45:49,341
M. le maire, M. le curé, Mmes, MM.
Comme l'a dit La Rochefoucauld,
1099
01:45:50,427 --> 01:45:54,571
les hommes ne sont jamais
aussi bons, ni aussi mauvais..
1100
01:45:54,758 --> 01:45:58,571
qu'ils le paraissent.
Et M. le curé ne me contredira pas.
1101
01:45:58,925 --> 01:46:02,800
Nous voici à nouveau réunis.
J'espère que M. Hébrard..
1102
01:46:03,195 --> 01:46:05,904
nous dira sa joie d'être grand-père.
1103
01:46:09,446 --> 01:46:13,217
Ma place de grand-père, je ne
la donnerais pas pour tout l'or..
1104
01:46:13,571 --> 01:46:18,175
du monde. Dans la balance, j'ai
vu au poids qu'il ferait parler..
1105
01:46:18,550 --> 01:46:20,780
de lui.
- Tu ne t'es pas trompé.
1106
01:46:21,196 --> 01:46:25,113
C'est le portrait vivant
de son arrière-grand-père.
1107
01:46:25,301 --> 01:46:29,843
Plus tard, si sa mère le veut,
il sera boulanger comme tous..
1108
01:46:30,030 --> 01:46:34,717
les hommes de la famille. A moins
qu'il préfère étudier pour être..
1109
01:46:35,071 --> 01:46:38,842
notaire ou pharmacien.
Ça n'a pas d'importance, pourvu..
1110
01:46:39,217 --> 01:46:42,092
qu'il le fasse bien et avec son coeur.
1111
01:46:42,447 --> 01:46:45,051
Très bien !
1112
01:46:48,176 --> 01:46:52,385
Tu vois, c'est simple. Tu es
dans un pays où on parle fort..
1113
01:46:52,932 --> 01:46:57,245
et si on s'échauffe la tête,
c'est à cause du soleil.
1114
01:46:57,432 --> 01:47:01,453
Tu vois ce soleil, ça fait
tout grandir. Les melons,
1115
01:47:01,807 --> 01:47:05,620
les enfants et les histoires d'hommes.
1116
01:47:06,016 --> 01:47:09,058
Et maintenant, bon appétit.
92829
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.