All language subtitles for Gilmore Girls S06E21 1080p WEB-DL DD+ 2.0 x264-TrollHD_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,203 --> 00:00:04,305 Previously On "Gilmore girls"... 2 00:00:04,338 --> 00:00:05,806 I'll be out of cellphone range For a couple days. I know. 3 00:00:05,839 --> 00:00:06,574 I'll see you. 4 00:00:06,607 --> 00:00:07,741 Logan's hurt. 5 00:00:07,775 --> 00:00:09,377 Something happened On their trip. 6 00:00:09,410 --> 00:00:10,411 They're airlifting him To a hospital in new york. 7 00:00:10,444 --> 00:00:12,446 I should have stopped you. 8 00:00:12,480 --> 00:00:14,182 I was so busy Being mad at you, 9 00:00:14,215 --> 00:00:15,483 I didn't think I was trying to punish you, 10 00:00:15,516 --> 00:00:16,817 But I was trying To punish you. 11 00:00:16,850 --> 00:00:18,652 Hey, everybody, I'm lorelai gilmore. 12 00:00:18,686 --> 00:00:20,454 I'm really glad you guys Waited to start the party 13 00:00:20,488 --> 00:00:21,622 Until I got here. 14 00:00:21,655 --> 00:00:22,790 Anna came by the diner. 15 00:00:22,823 --> 00:00:24,525 She's really mad. What about? 16 00:00:24,558 --> 00:00:26,160 She says she feels betrayed 17 00:00:26,194 --> 00:00:28,196 Because they let you throw april A birthday party, 18 00:00:28,229 --> 00:00:29,563 Even though She's never met you. 19 00:00:29,597 --> 00:00:32,366 Luke and I, we are engaged. We are stable. 20 00:00:32,400 --> 00:00:33,701 Engaged isn't married. 21 00:00:33,734 --> 00:00:35,236 People get engaged All the time. 22 00:00:36,637 --> 00:00:38,106 How can you possibly say 23 00:00:38,139 --> 00:00:39,840 She looked better With the dark hair? 24 00:00:39,873 --> 00:00:42,210 The blonde just seemed like She was trying to be her sister. 25 00:00:42,243 --> 00:00:44,845 The dark hair makes it Look like she's trying Not to look like her, 26 00:00:44,878 --> 00:00:47,315 Plus she does not have The nose for dark hair. What does that mean? 27 00:00:47,348 --> 00:00:49,717 Dark hair is like A giant light-up arrow 28 00:00:49,750 --> 00:00:51,552 Pointing to what is wrong With you. 29 00:00:51,585 --> 00:00:54,388 Blond hair -- it all sort of Blends in in a haze of beige. 30 00:00:54,422 --> 00:00:55,456 Nuts -- you're nuts. 31 00:00:55,489 --> 00:00:57,191 You're double nuts! 32 00:00:57,225 --> 00:01:00,161 Alright, that's it. No more spaghetti and meatballs. 33 00:01:00,194 --> 00:01:00,761 Musepa, Come get these plates. 34 00:01:00,794 --> 00:01:02,463 Mom! 35 00:01:02,496 --> 00:01:04,798 Every time we have spaghetti And meatballs, you fight. 36 00:01:04,832 --> 00:01:07,135 No, no, we're not fighting. We're just, uh, bonding. 37 00:01:07,168 --> 00:01:09,303 Mmm! Grandma, I'm starving! 38 00:01:09,337 --> 00:01:10,804 Take these away -- Mr. Gilmore's also. 39 00:01:10,838 --> 00:01:12,840 Mom, come on. I won't fight anymore. 40 00:01:12,873 --> 00:01:15,443 No. Spaghetti and meatballs Is just too much excitement. 41 00:01:15,476 --> 00:01:16,710 I'm sorry about that. 42 00:01:16,744 --> 00:01:18,479 I left work early today, And apparently, 43 00:01:18,512 --> 00:01:21,815 That caused everyone's I.Q.S To drop 60 points. 44 00:01:21,849 --> 00:01:23,284 My food is gone. 45 00:01:23,317 --> 00:01:24,618 The girls Were fighting. 46 00:01:24,652 --> 00:01:26,420 I told you not to serve Spaghetti and meatballs. 47 00:01:26,454 --> 00:01:28,389 They always fight when we have Spaghetti and meatballs. 48 00:01:28,422 --> 00:01:31,459 That's not true. We fight just as much When we have chinese food. 49 00:01:31,492 --> 00:01:33,327 Can we please talk about Something besides food? 50 00:01:33,361 --> 00:01:35,629 Starvation, scurvy, The donner party. 51 00:01:35,663 --> 00:01:37,798 I'm having lasik surgery On my eyes. 52 00:01:37,831 --> 00:01:38,899 Excellent topic. 53 00:01:38,932 --> 00:01:40,134 Lasik surgery? Why? 54 00:01:40,168 --> 00:01:41,435 I hate wearing glasses, 55 00:01:41,469 --> 00:01:43,304 So I found the best doctor On the east coast, 56 00:01:43,337 --> 00:01:45,239 Made an appointment, And I'm going in tomorrow. 57 00:01:45,273 --> 00:01:47,208 Personally, I like you with glasses. 58 00:01:47,241 --> 00:01:49,577 It's that whole "Dirty Librarian" thing, right, dad? 59 00:01:49,610 --> 00:01:51,412 I beg your pardon. 60 00:01:51,445 --> 00:01:54,182 Three of the girls in my d.A.R. Group had it done already. 61 00:01:54,215 --> 00:01:55,749 I'm actually Very excited about it. 62 00:01:55,783 --> 00:01:58,319 I got dr. Morris... The lasik man. 63 00:01:58,352 --> 00:02:00,621 ...From dr. Sugarman, who's My ear, nose, and throat man. 64 00:02:00,654 --> 00:02:03,324 He said dr. Morris is brilliant And very, very handsome. 65 00:02:03,357 --> 00:02:04,725 You never told me this. 66 00:02:04,758 --> 00:02:06,460 He just threw it in At the end of the visit. 67 00:02:06,494 --> 00:02:08,429 I think that's incredibly Unprofessional. 68 00:02:08,462 --> 00:02:11,165 Oh, richard, he just was saying The man is handsome. 69 00:02:11,199 --> 00:02:12,333 Yes, as if It's a selling point. 70 00:02:12,366 --> 00:02:13,767 It can be. 71 00:02:13,801 --> 00:02:17,205 Hardly. Everyone knows ugly men Make the best doctors. 72 00:02:17,238 --> 00:02:18,906 That's absurd. It's a fact. 73 00:02:18,939 --> 00:02:20,708 Marcus welby was handsome -- And george clooney. 74 00:02:20,741 --> 00:02:22,343 Fake doctors, mom. 75 00:02:22,376 --> 00:02:24,545 I'm sure they were modeled After real doctors. 76 00:02:24,578 --> 00:02:25,913 I don't want to Talk about this anymore. 77 00:02:25,946 --> 00:02:27,648 He's jealous Of dr. Handsome. 78 00:02:27,681 --> 00:02:29,917 I'm not jealous Of dr. Handsome. 79 00:02:29,950 --> 00:02:31,552 I should go shopping For something new to wear. 80 00:02:31,585 --> 00:02:32,920 You are not Going shopping 81 00:02:32,953 --> 00:02:34,688 To get something new to wear To dr. Handsome. 82 00:02:34,722 --> 00:02:36,624 Everyone is A little testy tonight. 83 00:02:36,657 --> 00:02:38,792 Maybe she was right about The spaghetti and meatballs. 84 00:02:38,826 --> 00:02:41,429 Well, let's just Talk about something else. 85 00:02:41,462 --> 00:02:43,664 We had lunch With christopher yesterday. 86 00:02:43,697 --> 00:02:44,965 You -- Lunch. 87 00:02:44,998 --> 00:02:47,701 We took him to the club. Okay, but why? 88 00:02:47,735 --> 00:02:49,503 Because there'd been A lot of tension between us 89 00:02:49,537 --> 00:02:51,205 About The tuition incident, 90 00:02:51,239 --> 00:02:54,342 And your mother and I thought It was time for a sit-down. 91 00:02:54,375 --> 00:02:55,709 What, Did you get clemenza 92 00:02:55,743 --> 00:02:57,245 To hide a gun In the bathroom first? 93 00:02:57,278 --> 00:02:59,647 We thought it was time To clear the air. 94 00:02:59,680 --> 00:03:01,515 After all, Christopher is rory's father, 95 00:03:01,549 --> 00:03:02,816 And we wanted him to know There were no hard feelings. 96 00:03:02,850 --> 00:03:03,751 Really? 97 00:03:03,784 --> 00:03:05,419 Don't get me wrong. 98 00:03:05,453 --> 00:03:07,421 We're still not happy About the situation, 99 00:03:07,455 --> 00:03:09,857 But since he's going to be Involved in our lives now -- 100 00:03:09,890 --> 00:03:11,425 Whoa, whoa. Involved in your lives? 101 00:03:11,459 --> 00:03:12,826 How is he involved In your lives? 102 00:03:12,860 --> 00:03:14,595 Well, he's paying For rory's college. 103 00:03:14,628 --> 00:03:16,830 Is he using your pen To write the check? 104 00:03:16,864 --> 00:03:18,632 Of course not. 105 00:03:18,666 --> 00:03:20,768 Then I don't see How he's involved in your lives. 106 00:03:20,801 --> 00:03:23,003 Lorelai, will you relax? The lunch went fine. 107 00:03:23,036 --> 00:03:24,872 It was very pleasant, And christopher enjoyed it. 108 00:03:24,905 --> 00:03:27,241 That's right. He apologized for everything. 109 00:03:27,275 --> 00:03:28,942 He knows that We're no longer angry with him, 110 00:03:28,976 --> 00:03:30,411 And we are all Friends again. 111 00:03:30,444 --> 00:03:31,779 Well, with friends Like these... 112 00:03:31,812 --> 00:03:34,682 And after lunch, your mother And I began discussing 113 00:03:34,715 --> 00:03:36,284 What we were going to do With all the money 114 00:03:36,317 --> 00:03:37,951 That had been allotted For rory's tuition. 115 00:03:37,985 --> 00:03:39,987 And we came up With a brilliant idea. 116 00:03:40,020 --> 00:03:41,689 Oh, yeah? What? 117 00:03:41,722 --> 00:03:44,592 We're going to add some funds From our foundation 118 00:03:44,625 --> 00:03:47,828 And donate the total amount To yale university in your name. 119 00:03:47,861 --> 00:03:49,497 What? 120 00:03:49,530 --> 00:03:51,365 Emily: that's right, And we'll make sure 121 00:03:51,399 --> 00:03:53,934 It goes for something important, Like a medical building. 122 00:03:53,967 --> 00:03:56,003 For really handsome Doctors. 123 00:03:56,036 --> 00:03:58,339 Whatever it is, I want Her name big and prominent. 124 00:03:58,372 --> 00:03:59,673 My name? 125 00:03:59,707 --> 00:04:02,042 The rory gilmore Political science building. 126 00:04:02,075 --> 00:04:04,345 The rory gilmore Anthropology building. 127 00:04:04,378 --> 00:04:05,546 Uh, guys? 128 00:04:05,579 --> 00:04:07,281 The rory gilmore Cultural center. 129 00:04:07,315 --> 00:04:08,982 The rory gilmore auditorium. 130 00:04:09,016 --> 00:04:10,484 Can I interject For just a second? 131 00:04:10,518 --> 00:04:12,019 Go ahead. I dare you. 132 00:04:12,052 --> 00:04:13,721 While I think it's very generous Of both of you 133 00:04:13,754 --> 00:04:14,855 To want to do this For me... 134 00:04:14,888 --> 00:04:17,024 The rory gilmore Observatory. 135 00:04:17,057 --> 00:04:18,892 ...I still go to yale, So having something 136 00:04:18,926 --> 00:04:20,661 With my name on it Might be kind of -- 137 00:04:20,694 --> 00:04:23,497 The rory gilmore center For international affairs. 138 00:04:23,531 --> 00:04:25,899 Oh, wait -- The rory gilmore library. 139 00:04:25,933 --> 00:04:27,968 And art gallery. And Ancient-history museum. 140 00:04:28,001 --> 00:04:30,504 Forget it, kid -- grandma And grandpa have gone bye-bye. 141 00:04:34,675 --> 00:04:38,412 * if you're out On the road * 142 00:04:38,446 --> 00:04:43,484 * feelin' lonely And so cold * 143 00:04:43,517 --> 00:04:47,421 * all you have to do Is call my name * 144 00:04:47,455 --> 00:04:51,792 * and I'll be there On the next train * 145 00:04:51,825 --> 00:04:56,497 * where you lead, I will follow * 146 00:04:56,530 --> 00:05:00,401 * anywhere that you tell me to 147 00:05:00,434 --> 00:05:01,602 * if you need 148 00:05:01,635 --> 00:05:02,736 * if you need 149 00:05:02,770 --> 00:05:05,473 * you need me to be with you 150 00:05:05,506 --> 00:05:07,107 * I will follow 151 00:05:07,140 --> 00:05:09,577 * oh, oh, oh 152 00:05:09,610 --> 00:05:14,582 * where you lead, I will follow * 153 00:05:14,615 --> 00:05:18,486 * any, anywhere That you tell me to * 154 00:05:18,519 --> 00:05:19,687 * if you need 155 00:05:19,720 --> 00:05:20,921 * if you need 156 00:05:20,954 --> 00:05:23,724 * you need me to be with you 157 00:05:23,757 --> 00:05:27,495 * I will follow where you lead 158 00:05:30,464 --> 00:05:32,500 So, any one of the physical Therapists on the list will do? 159 00:05:32,533 --> 00:05:33,501 They're all At the same level? 160 00:05:33,534 --> 00:05:34,835 They're all top-notch. 161 00:05:34,868 --> 00:05:36,970 That's if I need A physical therapist. 162 00:05:37,004 --> 00:05:39,907 And you said lots of rest, But is complete bed rest safest? 163 00:05:39,940 --> 00:05:42,643 You cannot confine me to a bed. That's a violation of my rights. 164 00:05:42,676 --> 00:05:44,044 You need to monitor His progress. 165 00:05:44,077 --> 00:05:45,546 Everyone recovers At different speeds. 166 00:05:45,579 --> 00:05:47,615 And when you say, "Plenty of fluids," 167 00:05:47,648 --> 00:05:49,617 Does hot tea count, Or just water? 168 00:05:49,650 --> 00:05:51,519 Stop talking about me As if I'm not here. 169 00:05:51,552 --> 00:05:52,920 Logan... Mom... 170 00:05:52,953 --> 00:05:55,022 Tea's fine. Water and juice are better. 171 00:05:55,055 --> 00:05:57,124 And this wheelchair's Absolutely necessary? 172 00:05:57,157 --> 00:05:59,059 Just till you get out Of the building. 173 00:05:59,092 --> 00:06:00,628 Can we at least Go faster? 174 00:06:00,661 --> 00:06:01,762 No, you'll get g-forces. 175 00:06:01,795 --> 00:06:03,564 Doctor, can I go home To your house? 176 00:06:03,597 --> 00:06:05,399 I think I'd have Much more fun there. 177 00:06:05,433 --> 00:06:07,167 Just call if you have Any more questions. 178 00:06:07,200 --> 00:06:08,902 I will. Thank you, dr. Schultz. 179 00:06:08,936 --> 00:06:11,939 Okay, so, I cut off an old lady With a handicap sticker, 180 00:06:11,972 --> 00:06:14,107 So we got a primo spot Right out front. 181 00:06:14,141 --> 00:06:15,643 Colin is meeting us At the apartment 182 00:06:15,676 --> 00:06:17,545 To help me get you upstairs And in bed, 183 00:06:17,578 --> 00:06:19,847 And it's a little cold outside, So you might need a scarf. 184 00:06:19,880 --> 00:06:21,482 I should have brought you A scarf. 185 00:06:21,515 --> 00:06:23,016 Maybe they have some In the gift shop. 186 00:06:23,050 --> 00:06:24,918 Actually, there's something Going on here. 187 00:06:24,952 --> 00:06:27,521 What, your throat? Is it sore? Should I go get dr. Schultz? 188 00:06:27,555 --> 00:06:30,057 I mean, we're here. We might as well -- 189 00:06:30,090 --> 00:06:32,526 Thank you for being who I want To get out of the hospital for. 190 00:06:32,560 --> 00:06:33,794 You're welcome. 191 00:06:33,827 --> 00:06:35,062 And I'm not cold. I'm fine. 192 00:06:35,095 --> 00:06:36,430 You promise? I promise. 193 00:06:36,464 --> 00:06:38,198 Okay, let's go. 194 00:06:38,231 --> 00:06:40,100 We get to go At my speed. 195 00:06:40,133 --> 00:06:42,069 Wake me When we hit the door. 196 00:06:43,704 --> 00:06:45,573 This is a lawsuit! 197 00:06:45,606 --> 00:06:48,809 You do not fool with people's Heads and bodies like this! 198 00:06:48,842 --> 00:06:50,778 No! You listen! You -- 199 00:06:50,811 --> 00:06:51,845 Sookie, emergency -- I'm crashing. 200 00:06:51,879 --> 00:06:53,681 Fresh pot over there. 201 00:06:53,714 --> 00:06:55,916 You know you wouldn't treat Nicole kidman like this. 202 00:06:55,949 --> 00:06:57,651 Nicole kidman -- 203 00:06:57,685 --> 00:06:58,752 Red hair, tall. 204 00:06:58,786 --> 00:07:00,153 Okay, then, julia roberts -- 205 00:07:00,187 --> 00:07:02,590 You wouldn't treat Julia roberts like this. 206 00:07:02,623 --> 00:07:04,157 Red hair, tall. 207 00:07:04,191 --> 00:07:05,893 Okay, then, scarlett johansson. What are you, a shut-in? 208 00:07:05,926 --> 00:07:07,861 Why is he prancing? 209 00:07:07,895 --> 00:07:10,798 I will call my lawyer, and You'll hear from him when I do. 210 00:07:10,831 --> 00:07:12,132 Kiss my tush! 211 00:07:12,165 --> 00:07:13,601 Mmm! Damn it! 212 00:07:13,634 --> 00:07:15,636 You can trust nothing And no one ever! 213 00:07:15,669 --> 00:07:16,804 Please stop that, Michel. 214 00:07:16,837 --> 00:07:18,171 Oh, I cannot. 215 00:07:18,205 --> 00:07:21,241 I cannot stop this For a very, very long time. 216 00:07:21,274 --> 00:07:23,811 I buy milk from The organic dairy down the way. 217 00:07:23,844 --> 00:07:25,846 The nonfat milk Has a blue top -- blue. 218 00:07:25,879 --> 00:07:28,716 Today I find out That they have accidentally 219 00:07:28,749 --> 00:07:30,951 Been putting red tops On the nonfat milk 220 00:07:30,984 --> 00:07:33,186 And blue on the 2% -- 2%! 221 00:07:33,220 --> 00:07:34,922 For the last two weeks, 222 00:07:34,955 --> 00:07:38,859 I have been drinking 2% milk In my coffee every single day. 223 00:07:38,892 --> 00:07:40,694 Insert gasp here. 224 00:07:40,728 --> 00:07:43,196 That's two full weeks Of two cups of coffee a day. 225 00:07:43,230 --> 00:07:45,633 It used to be one cup, But then, suddenly, 226 00:07:45,666 --> 00:07:49,069 The coffee started tasting so Good, I added an afternoon jolt, 227 00:07:49,102 --> 00:07:51,539 And now I find out I've been consuming 228 00:07:51,572 --> 00:07:53,607 An extra billion calories A week. 229 00:07:53,641 --> 00:07:55,543 At least it hasn't affected Your ability to do math. 230 00:07:55,576 --> 00:07:57,244 Isn't this bouncing Bothering you? 231 00:07:57,277 --> 00:07:59,847 It was, but now it's kind of Like having a beyoncรฉ video on. 232 00:07:59,880 --> 00:08:02,583 Now I have to burn off All these calories 233 00:08:02,616 --> 00:08:05,252 And I have to deal With 2%-fat-milk withdrawal -- 234 00:08:05,285 --> 00:08:06,954 Michel, why didn't you Just look on the bottle? 235 00:08:06,987 --> 00:08:08,789 You just know everything, Don't you, 236 00:08:08,822 --> 00:08:10,257 You little Miss I-know-everything? 237 00:08:10,290 --> 00:08:11,559 [ cellphone rings ] 238 00:08:11,592 --> 00:08:12,960 Hello? Hey, gotcha. 239 00:08:12,993 --> 00:08:14,528 Yes, you did. 240 00:08:14,562 --> 00:08:16,263 We've been missing Each other lately. 241 00:08:16,296 --> 00:08:17,931 Oh, well, Things are crazy. 242 00:08:17,965 --> 00:08:19,900 You know, We're totally booked up here, 243 00:08:19,933 --> 00:08:21,234 And rory has her finals. 244 00:08:21,268 --> 00:08:22,703 You're helping rory With her finals? 245 00:08:22,736 --> 00:08:23,837 Moral support, Late-night phone calls -- 246 00:08:23,871 --> 00:08:25,539 That kind of thing. 247 00:08:25,573 --> 00:08:28,576 And, of course, michel got The wrong milk today, so... 248 00:08:28,609 --> 00:08:31,078 Oh, well, I didn't know About michel's milk. 249 00:08:31,111 --> 00:08:33,781 Okay, so, uh, You heading by the diner today? 250 00:08:33,814 --> 00:08:36,817 No, can't. There's just Too much to do here. 251 00:08:36,850 --> 00:08:39,687 Okay, well, Then, we'll hook up tonight. 252 00:08:39,720 --> 00:08:42,923 Tonight's a staff meeting, And attendance is mandatory. 253 00:08:42,956 --> 00:08:44,692 It would look pretty weird 254 00:08:44,725 --> 00:08:46,594 If the person who called The meeting didn't show. 255 00:08:46,627 --> 00:08:48,128 There's A staff meeting tonight? 256 00:08:48,161 --> 00:08:50,197 Did you know About a staff meeting? No, I didn't. 257 00:08:50,230 --> 00:08:51,832 I don't have A sitter tonight. 258 00:08:51,865 --> 00:08:54,001 I set up a three-hour session With my trainer tonight. 259 00:08:54,034 --> 00:08:56,236 I'll have to pay full price If I cancel this late. 260 00:08:56,269 --> 00:08:57,905 It's like $2 zillion. 261 00:08:57,938 --> 00:08:59,940 I didn't know you had A staff meeting tonight. 262 00:08:59,973 --> 00:09:00,674 Did it just come up? 263 00:09:00,708 --> 00:09:02,042 Pretty much. 264 00:09:02,075 --> 00:09:03,977 Well, I'm sorry I'm not gonna see you. 265 00:09:04,011 --> 00:09:05,045 Yeah, me too. 266 00:09:05,078 --> 00:09:06,580 So, tomorrow? 267 00:09:06,614 --> 00:09:08,882 Sure, maybe. We'll talk in the morning. 268 00:09:08,916 --> 00:09:10,350 Okay. We'll talk in the morning. 269 00:09:10,383 --> 00:09:13,721 Okay. Well...Bye. 270 00:09:13,754 --> 00:09:15,055 I have to get a babysitter 271 00:09:15,088 --> 00:09:17,124 If there's gonna be A staff meeting tonight, 272 00:09:17,157 --> 00:09:19,593 And becky, the good one, Is at her grandmother's, 273 00:09:19,627 --> 00:09:21,595 So I'll have to use Her crazy goth sister 274 00:09:21,629 --> 00:09:24,131 Who wears the snake around Her neck and eats all my eggos. 275 00:09:24,164 --> 00:09:25,365 There's no staff meeting Tonight. 276 00:09:25,398 --> 00:09:27,801 [ groans ] Thank god! 277 00:09:27,835 --> 00:09:29,302 If there's No staff meeting tonight, 278 00:09:29,336 --> 00:09:30,904 Why did you tell luke There was? 279 00:09:30,938 --> 00:09:32,172 I don't Want to get into it. 280 00:09:32,205 --> 00:09:33,841 Sookie! 281 00:09:33,874 --> 00:09:36,009 Just the person I was hoping to see... 282 00:09:36,043 --> 00:09:37,645 Alone. 283 00:09:37,678 --> 00:09:39,980 Oh. So, We'll be right back. 284 00:09:41,949 --> 00:09:44,852 Jackson, wait. What is it? 285 00:09:44,885 --> 00:09:46,720 We need complete Privacy for this. 286 00:09:46,754 --> 00:09:47,788 For what? 287 00:09:47,821 --> 00:09:49,189 Smell me. 288 00:09:49,222 --> 00:09:51,124 What? Smell me. What do I smell like? 289 00:09:51,158 --> 00:09:52,626 [ sighs ] 290 00:09:52,660 --> 00:09:54,662 You smell like jackson And something else. 291 00:09:54,695 --> 00:09:56,096 What is that? 292 00:09:56,129 --> 00:09:58,365 It's not zucchini. It's not sprouts. 293 00:09:58,398 --> 00:09:59,232 It's marijuana. 294 00:09:59,266 --> 00:10:00,834 [ gasps ] Yes! 295 00:10:00,868 --> 00:10:02,903 Oh, my god! Jackson, Why do you smell like marijuana? 296 00:10:02,936 --> 00:10:04,237 You know That back half-acre 297 00:10:04,271 --> 00:10:05,973 That I haven't planted For a few years, 298 00:10:06,006 --> 00:10:07,808 Up on the slope, Out of sight, out of mind? 299 00:10:07,841 --> 00:10:09,810 Well, I went back there This morning, 300 00:10:09,843 --> 00:10:11,311 And it's A giant field of pot! 301 00:10:11,344 --> 00:10:14,381 Every square inch -- Hundreds of plantings. 302 00:10:14,414 --> 00:10:16,216 It looks like Harrison ford's backyard. 303 00:10:16,249 --> 00:10:17,918 How did this happen? The templeton brothers. 304 00:10:17,951 --> 00:10:19,386 The templeton brothers. 305 00:10:19,419 --> 00:10:21,955 They must have planted it Right before I fired 'em. 306 00:10:21,989 --> 00:10:23,356 I told them To weed the back half-acre. 307 00:10:23,390 --> 00:10:24,992 They're not The smartest of fellows. 308 00:10:25,025 --> 00:10:27,094 They were always listening To the allman brothers. 309 00:10:27,127 --> 00:10:29,296 We should never hire guys that Listen to the allman brothers. 310 00:10:29,329 --> 00:10:30,731 What are we gonna do? 311 00:10:30,764 --> 00:10:32,199 It's a full half-acre Of marijuana! 312 00:10:32,232 --> 00:10:34,835 Shh! We can't Keep saying the "M" word. 313 00:10:34,868 --> 00:10:36,169 Someone will overhear. 314 00:10:36,203 --> 00:10:37,170 Right, sorry. 315 00:10:37,204 --> 00:10:38,438 We need a code word. 316 00:10:38,471 --> 00:10:40,908 How about "Evil crop"? 317 00:10:40,941 --> 00:10:42,676 Something more normal. 318 00:10:42,710 --> 00:10:43,677 Hey, how 'bout "Pickles"? 319 00:10:43,711 --> 00:10:45,112 Good. We'll say, "Pickles." 320 00:10:45,145 --> 00:10:47,681 Do you realize that at this Moment we are both felons? 321 00:10:47,715 --> 00:10:49,249 Why? We didn't grow the stuff. 322 00:10:49,282 --> 00:10:51,184 The pickles! We didn't grow the pickles! Ha! 323 00:10:51,218 --> 00:10:52,853 But we're in possession. 324 00:10:52,886 --> 00:10:55,255 If the cops came to my field Today, we'd go to jail. 325 00:10:55,288 --> 00:10:57,390 We'd lose everything we own. We'd lose the kids. 326 00:10:57,424 --> 00:10:58,892 All because of pickles. 327 00:10:58,926 --> 00:11:00,728 I'm gonna send my guys home Right now. 328 00:11:00,761 --> 00:11:02,896 I'm gonna single-handedly pull Every last pickle out of there. 329 00:11:02,930 --> 00:11:04,798 Good. Yes, good -- And do it quick. 330 00:11:04,832 --> 00:11:06,967 You're sweating. I'm sorry. I can't help it. 331 00:11:07,000 --> 00:11:08,969 It makes you look guilty. I'll try to stop. 332 00:11:09,002 --> 00:11:11,705 We've got to walk out Of this room cool and calm, 333 00:11:11,739 --> 00:11:13,306 Just like It's any other day. 334 00:11:13,340 --> 00:11:15,275 Cool and calm. Got it. 335 00:11:15,308 --> 00:11:16,977 [ sighs ] 336 00:11:19,479 --> 00:11:21,314 Sorry. 337 00:11:21,348 --> 00:11:23,450 [ dish clatters ] 338 00:11:23,483 --> 00:11:25,052 I'll get you coffee. 339 00:11:29,356 --> 00:11:32,059 * I'm on my way 340 00:11:32,092 --> 00:11:34,728 * I don't know where I'm goin' 341 00:11:34,762 --> 00:11:37,064 * I'm on my way 342 00:11:37,097 --> 00:11:39,767 * I'm takin' my time, But I don't know where * 343 00:11:39,800 --> 00:11:42,269 * goodbye to rosie 344 00:11:42,302 --> 00:11:45,138 * the queen of corona 345 00:11:45,172 --> 00:11:49,843 * see you, me and julio Down by the schoolyard * 346 00:11:49,877 --> 00:11:54,915 * me and julio Down by the schoolyard * 347 00:11:54,948 --> 00:11:58,919 * see you, me and julio Down by the schoolyard * 348 00:12:02,923 --> 00:12:04,191 What can I get you, Kirk? 349 00:12:04,224 --> 00:12:05,392 What do you think? 350 00:12:05,425 --> 00:12:07,094 About what? Letting the beard grow. 351 00:12:07,127 --> 00:12:08,428 Nice. What can I get you? 352 00:12:08,461 --> 00:12:10,463 First couple of days, It was itching like crazy, 353 00:12:10,497 --> 00:12:11,932 But now I'm used to it, 354 00:12:11,965 --> 00:12:13,834 Although I find myself Doing this a lot. 355 00:12:13,867 --> 00:12:15,235 What do you want To eat, kirk? 356 00:12:15,268 --> 00:12:17,370 Last weekend, I accidentally Wrote all over my face, 357 00:12:17,404 --> 00:12:18,839 And lulu thought It looked kind of sexy. 358 00:12:18,872 --> 00:12:20,440 That's where I got the idea. 359 00:12:20,473 --> 00:12:22,976 It looks really good, kirk. Now, can I take your order? 360 00:12:23,010 --> 00:12:23,977 Hmm. 361 00:12:24,011 --> 00:12:25,245 I'll come back. 362 00:12:25,278 --> 00:12:26,880 Big brother! 363 00:12:26,914 --> 00:12:30,217 Hey, you're back, huh? How was the fair? 364 00:12:30,250 --> 00:12:32,986 Oh, amazing. My jewelry's bigger than ever. 365 00:12:33,020 --> 00:12:34,287 I make it, it sells. 366 00:12:34,321 --> 00:12:35,956 I got All this money now, 367 00:12:35,989 --> 00:12:38,558 But I got no idea what To do with it -- not a clue. 368 00:12:38,591 --> 00:12:40,327 How 'bout putting it In a bank? 369 00:12:40,360 --> 00:12:41,829 There's a thought. 370 00:12:41,862 --> 00:12:43,330 Hey, let me tell you My big, exciting news! 371 00:12:43,363 --> 00:12:44,998 Uh-oh. It's not an uh-oh. 372 00:12:45,032 --> 00:12:46,433 It's good, Unless you don't like babies, 373 00:12:46,466 --> 00:12:48,001 In which case It's not so good. 374 00:12:48,035 --> 00:12:49,402 You're pregnant?! 375 00:12:49,436 --> 00:12:51,404 Oh, it was supposed to be A surprise. Who told you? 376 00:12:51,438 --> 00:12:52,539 You just did. 377 00:12:52,572 --> 00:12:54,207 Wow, I blew My own surprise. 378 00:12:54,241 --> 00:12:55,876 That's great, liz. It's great, right? 379 00:12:55,909 --> 00:12:58,078 Amazing. I am over the moon. 380 00:12:58,111 --> 00:13:01,114 Well, sit, sit. You're in a delicate state. 381 00:13:01,148 --> 00:13:04,317 I am gonna take care of myself This time, big brother. 382 00:13:04,351 --> 00:13:06,319 I'm gonna do all the healthy Things for me 383 00:13:06,353 --> 00:13:08,188 I did not do Last time I was pregnant, 384 00:13:08,221 --> 00:13:09,823 Like not binge drink. 385 00:13:09,857 --> 00:13:11,058 Good plan. So, where's t.J.? 386 00:13:11,091 --> 00:13:12,559 I mean, he must be Thrilled about this. 387 00:13:12,592 --> 00:13:13,894 Ah, he's gone. 388 00:13:13,927 --> 00:13:15,362 Gone? You mean Gone out of town? 389 00:13:15,395 --> 00:13:17,497 He's gone -- The big "Gone out of my life." 390 00:13:17,530 --> 00:13:19,232 Do you have matzo brie? 391 00:13:19,266 --> 00:13:20,567 What? Liz, no. 392 00:13:20,600 --> 00:13:22,903 Okay. How 'bout A denver omelet? 393 00:13:22,936 --> 00:13:25,372 I mean, "No, t.J. Can't be Gone." he's your husband. 394 00:13:25,405 --> 00:13:27,875 Since when does that Keep guys from leaving? 395 00:13:27,908 --> 00:13:29,943 He's left you? He's left. 396 00:13:29,977 --> 00:13:32,545 How can you be So calm about this? 397 00:13:32,579 --> 00:13:35,282 Because I got my new Come-what-may philosophy. 398 00:13:35,315 --> 00:13:37,317 Your what? My philosophy. 399 00:13:37,350 --> 00:13:40,187 It's about accepting what comes Your way, whatever it is. 400 00:13:40,220 --> 00:13:43,156 If a bus is heading Right at you, let it come. 401 00:13:43,190 --> 00:13:46,459 If a piece of space junk Comes hurtling down at you, 402 00:13:46,493 --> 00:13:47,928 Let it come. 403 00:13:47,961 --> 00:13:49,196 Or you Step out of the way. 404 00:13:49,229 --> 00:13:50,630 You know, That's probably better, 405 00:13:50,663 --> 00:13:52,933 And when I said What I said now, it felt wrong. 406 00:13:52,966 --> 00:13:54,134 Did he know You were pregnant? 407 00:13:54,167 --> 00:13:55,936 I'd just told him. 408 00:13:55,969 --> 00:13:57,470 He ran out On his wife and child?! 409 00:13:57,504 --> 00:13:59,472 You're getting mad Over nothing. 410 00:13:59,506 --> 00:14:00,607 It's not nothing. 411 00:14:00,640 --> 00:14:02,642 Well, I need you To stay calm, 412 00:14:02,675 --> 00:14:08,015 Because right now it's all about The baby, and it's all good. 413 00:14:08,048 --> 00:14:09,482 Really. 414 00:14:09,516 --> 00:14:11,218 Come what may. 415 00:14:11,251 --> 00:14:13,286 Alright, fine. Whatever. It's all good. 416 00:14:13,320 --> 00:14:16,223 Now, baby and I Would like that omelet. 417 00:14:16,256 --> 00:14:17,557 Coming up. 418 00:14:22,029 --> 00:14:23,630 Paris? 419 00:14:23,663 --> 00:14:25,098 Male Reproductive tract. 420 00:14:25,132 --> 00:14:26,433 What? Seven up -- 421 00:14:26,466 --> 00:14:29,136 Seminiferous tubules, Epididymis, vas deferens, 422 00:14:29,169 --> 00:14:32,039 Ejaculatory duct, Nothing, urethra, penis. 423 00:14:32,072 --> 00:14:33,240 What are you doing? 424 00:14:33,273 --> 00:14:34,541 Boning up. Pardon the pun. 425 00:14:34,574 --> 00:14:36,576 Got my mcats coming up -- Medical school. 426 00:14:36,609 --> 00:14:38,045 I meant, "What are you doing here?" 427 00:14:38,078 --> 00:14:40,013 Looking after you. Oh, goody. 428 00:14:40,047 --> 00:14:41,314 You seem like the kind Of lunkhead 429 00:14:41,348 --> 00:14:43,016 That would get up Too soon 430 00:14:43,050 --> 00:14:45,452 And inadvertently push a broken Rib bone into his spleen. 431 00:14:45,485 --> 00:14:47,120 Well, hey, there, Sleepyhead. 432 00:14:47,154 --> 00:14:48,688 Oh, goody -- A matching set. 433 00:14:48,721 --> 00:14:50,523 You sleep well? He's watching me, too? 434 00:14:50,557 --> 00:14:52,059 Rory said It would be okay. 435 00:14:52,092 --> 00:14:54,027 You mind if I switch The tv to the speakers? 436 00:14:54,061 --> 00:14:56,196 They're just about to reunite With their husbands, 437 00:14:56,229 --> 00:14:58,331 And I'd love to get The full surround experience. 438 00:14:58,365 --> 00:15:00,367 Who? Penguins. You haven't seen The penguin movie? 439 00:15:00,400 --> 00:15:02,002 The penguin movie rocks. 440 00:15:02,035 --> 00:15:04,104 They'll move you, my friend. So, is it okay? 441 00:15:04,137 --> 00:15:06,673 Hey, mi casa es su casa. Great. 442 00:15:06,706 --> 00:15:09,242 Whoa, where do you think You're going? Nature calls. 443 00:15:09,276 --> 00:15:11,044 Rory said you need Complete bed rest. 444 00:15:11,078 --> 00:15:12,245 She trusted me With your well-being. 445 00:15:12,279 --> 00:15:14,114 I cannot Betray that trust. 446 00:15:14,147 --> 00:15:16,116 Then what's your suggestion For my current predicament? 447 00:15:16,149 --> 00:15:17,951 I'll get the bedpan. Where's your bedpan? 448 00:15:17,985 --> 00:15:19,619 I don't have a bedpan. You got tupperware? 449 00:15:19,652 --> 00:15:21,321 Paris... Doyle, watch him. 450 00:15:21,354 --> 00:15:22,489 Pausing. 451 00:15:22,522 --> 00:15:24,992 [ sighs ] 452 00:15:25,025 --> 00:15:27,560 [ cellphone rings ] 453 00:15:27,594 --> 00:15:29,462 Hey, why aren't you asleep? Because I woke up. 454 00:15:29,496 --> 00:15:31,965 You're supposed To be asleep. 455 00:15:31,999 --> 00:15:34,501 I've been asleep for a week. My body's bored of sleep. It wants to do something. 456 00:15:34,534 --> 00:15:36,469 Good thing your body Has no say in the matter. 457 00:15:36,503 --> 00:15:37,304 Hey, boss, you're gonna Want to see this. 458 00:15:37,337 --> 00:15:39,372 Hold on a second. 459 00:15:39,406 --> 00:15:42,009 You've got to call off Your sentries. They're there for a reason. 460 00:15:42,042 --> 00:15:44,044 To re-enact their favorite Scenes from "Misery"? 461 00:15:44,077 --> 00:15:45,345 Your kitchen Needs organizing! 462 00:15:45,378 --> 00:15:47,047 Yeah, I'll get Right on that! 463 00:15:47,080 --> 00:15:48,715 You shouldn't talk loudly. You'll strain something. 464 00:15:48,748 --> 00:15:51,351 I've got dina and moshe Abramowicz on top of me. 465 00:15:51,384 --> 00:15:52,619 Why is paris In the kitchen? 466 00:15:52,652 --> 00:15:54,587 She's looking For a bedpan substitute. 467 00:15:54,621 --> 00:15:56,356 You're really Gonna want to see this. 468 00:15:56,389 --> 00:15:58,091 Just leave it, bill. 469 00:15:58,125 --> 00:16:00,227 I want to see the look On your face when you read it, 470 00:16:00,260 --> 00:16:03,130 Provided you still have a face After your head explodes. 471 00:16:03,163 --> 00:16:04,731 Rory, look, I love your concern for me. 472 00:16:04,764 --> 00:16:07,000 I love that you're so invested In my well-being, 473 00:16:07,034 --> 00:16:09,002 But even the doctor said that If I feel strong enough 474 00:16:09,036 --> 00:16:10,670 To move around, Then I should do it. 475 00:16:10,703 --> 00:16:13,040 I don't know that that doctor Knows what he's talking about. 476 00:16:13,073 --> 00:16:15,442 You mean the johns hopkins Graduate knows less than you? 477 00:16:15,475 --> 00:16:17,410 I'd kill To get into johns hopkins. 478 00:16:17,444 --> 00:16:18,678 Here -- patient's choice. 479 00:16:18,711 --> 00:16:20,513 Oh, okay if I unpause? 480 00:16:20,547 --> 00:16:22,382 Here come the penguins. 481 00:16:22,415 --> 00:16:24,451 Look, maybe the doctor Knows a little bit 482 00:16:24,484 --> 00:16:25,485 Of what He's talking about. 483 00:16:25,518 --> 00:16:26,619 You think? 484 00:16:26,653 --> 00:16:28,588 So I guess get up, But superslow. 485 00:16:28,621 --> 00:16:31,458 It should look like a Monty python routine, You're moving so slow. 486 00:16:31,491 --> 00:16:33,193 I'll make john cleese Proud. 487 00:16:33,226 --> 00:16:35,395 And let doyle help you, At least the first time. 488 00:16:35,428 --> 00:16:37,530 I'll let him help me To the bathroom, but I take it from there. 489 00:16:37,564 --> 00:16:39,132 Fine. 490 00:16:39,166 --> 00:16:41,501 I cannot look at the shot Of the dead baby penguin. 491 00:16:41,534 --> 00:16:43,436 Me neither. Dead people, yes -- Not penguins. 492 00:16:43,470 --> 00:16:44,471 You'll deal with paris? 493 00:16:44,504 --> 00:16:45,705 Put her on. Thank you. 494 00:16:45,738 --> 00:16:46,806 Paris? 495 00:16:46,839 --> 00:16:48,175 Can I look? We're clear. 496 00:16:48,208 --> 00:16:49,376 Please talk to rory. 497 00:16:49,409 --> 00:16:50,710 What is so important? 498 00:16:50,743 --> 00:16:52,179 Oh, you'll see. 499 00:16:52,212 --> 00:16:53,746 Stand down. 500 00:16:53,780 --> 00:16:55,382 Thank you For sitting with him, 501 00:16:55,415 --> 00:16:57,417 But I think he needs a little Less hovering right now. 502 00:16:57,450 --> 00:17:00,053 Warren beatty jr. Smooth-talk you? No. 503 00:17:00,087 --> 00:17:02,055 Even the doctor said He should be moving around some. 504 00:17:02,089 --> 00:17:03,323 I think I've been A little overprotective. 505 00:17:03,356 --> 00:17:04,724 Your call. 506 00:17:04,757 --> 00:17:06,593 Have doyle lend him a shoulder Right now, okay? 507 00:17:06,626 --> 00:17:09,062 Fine. Doyle, Give logan your shoulder. 508 00:17:09,096 --> 00:17:10,397 You got it. 509 00:17:10,430 --> 00:17:12,499 See you soonish? Just finishing up here. 510 00:17:12,532 --> 00:17:16,536 Mi shoulder Es su shoulder. 511 00:17:16,569 --> 00:17:18,438 Hey, this is Very life-affirming, 512 00:17:18,471 --> 00:17:19,839 Very penguinesque. 513 00:17:19,872 --> 00:17:22,442 With the soundtrack music Playing like that -- ohh. 514 00:17:22,475 --> 00:17:23,776 Hurry your soonish. 515 00:17:23,810 --> 00:17:25,478 I will. 516 00:17:25,512 --> 00:17:26,813 What is it? 517 00:17:26,846 --> 00:17:29,116 I highlighted The appropriate section. 518 00:17:32,119 --> 00:17:36,123 Oh, it's going to be a quiet, Slow-burning seethe. 519 00:17:36,156 --> 00:17:38,158 Disappointment. 520 00:17:44,231 --> 00:17:45,765 Michel: Right this way, you two. 521 00:17:45,798 --> 00:17:48,635 Having beautiful Weather today, no? 522 00:17:48,668 --> 00:17:53,373 Let's leave your bags here with The ever-trustworthy william 523 00:17:53,406 --> 00:17:57,144 And take a little tour Of the inn. 524 00:17:57,177 --> 00:17:59,612 [ chuckles ] Okay, right this way. 525 00:17:59,646 --> 00:18:03,783 We have one of the finest Restaurants in the area. 526 00:18:03,816 --> 00:18:05,285 [ cellphone rings ] 527 00:18:05,318 --> 00:18:06,653 Hello? 528 00:18:06,686 --> 00:18:08,388 Emily: how soon Can you get here? What? 529 00:18:08,421 --> 00:18:09,656 How soon Can you get here? 530 00:18:09,689 --> 00:18:11,458 Mom, where are you? Home, of course. 531 00:18:11,491 --> 00:18:13,460 Where else would I be After what happened? 532 00:18:13,493 --> 00:18:14,727 What happened? "What happened?"! 533 00:18:14,761 --> 00:18:16,429 Yes, what happened? 534 00:18:16,463 --> 00:18:18,865 The thing with my eye. What else Would I be talking about? 535 00:18:18,898 --> 00:18:20,433 You're talking about The laser? 536 00:18:20,467 --> 00:18:21,534 The bad lasik. 537 00:18:21,568 --> 00:18:22,835 The lasik went bad? 538 00:18:22,869 --> 00:18:25,172 Your father called you. Tell me he called you. 539 00:18:25,205 --> 00:18:26,339 Hold on a sec, mom. Lorelai? 540 00:18:26,373 --> 00:18:27,540 Hello? 541 00:18:27,574 --> 00:18:28,875 Lorelai, It's your father. 542 00:18:28,908 --> 00:18:30,843 I'm unconscionably late With this call. 543 00:18:30,877 --> 00:18:32,212 Blame south dakota. 544 00:18:32,245 --> 00:18:33,513 Dad, what is Going on here? 545 00:18:33,546 --> 00:18:34,914 Your mother's eye surgery Went badly. 546 00:18:34,947 --> 00:18:36,883 She's alright, But she can't see a thing. 547 00:18:36,916 --> 00:18:38,785 Well, that doesn't sound Alright to me. 548 00:18:38,818 --> 00:18:40,720 It's only temporary. She's on painkillers. 549 00:18:40,753 --> 00:18:42,822 I would have been there myself, But I was called out of town. 550 00:18:42,855 --> 00:18:44,791 Have you ever Been to south dakota? 551 00:18:44,824 --> 00:18:46,926 It's the most boring state In the nation. 552 00:18:46,959 --> 00:18:48,828 As I was flying in, I swear I saw 553 00:18:48,861 --> 00:18:51,231 One of the heads On mount rushmore yawn. 554 00:18:51,264 --> 00:18:53,400 She's asking How soon I can be there. 555 00:18:53,433 --> 00:18:54,567 Well, that's Why I'm calling. 556 00:18:54,601 --> 00:18:55,935 I left her With a battery of help, 557 00:18:55,968 --> 00:18:57,770 But in case it didn't work out, She wanted me 558 00:18:57,804 --> 00:18:59,672 To give you a heads-up That she might need you. 559 00:18:59,706 --> 00:19:01,608 Well, I don't know If I can get away. 560 00:19:01,641 --> 00:19:04,244 It's her eyes. She can't Do anything or go anywhere. 561 00:19:04,277 --> 00:19:06,313 I understand The importance of eyes, dad. 562 00:19:06,346 --> 00:19:08,481 I got caught up in meetings, Or I would have called sooner. 563 00:19:08,515 --> 00:19:11,218 You wouldn't believe Where I'm sitting right now -- 564 00:19:11,251 --> 00:19:12,552 One of south dakota's Finest hotels. 565 00:19:12,585 --> 00:19:14,221 Smells like a foot. 566 00:19:14,254 --> 00:19:16,256 Let me get back to her, dad. She's on the other line. 567 00:19:16,289 --> 00:19:17,824 If you could cover for me, I'd appreciate it. 568 00:19:17,857 --> 00:19:19,426 If she found out I didn't call you, 569 00:19:19,459 --> 00:19:20,660 It would Make everything worse. 570 00:19:20,693 --> 00:19:21,694 You got it. 571 00:19:21,728 --> 00:19:22,729 Check in with me later. 572 00:19:22,762 --> 00:19:24,231 [ beeps ] Mom? 573 00:19:24,264 --> 00:19:26,299 Was that your father? Did he not call you? 574 00:19:26,333 --> 00:19:28,401 No, dad called. I was just distracted before. 575 00:19:28,435 --> 00:19:29,536 So, you need me To pop over? 576 00:19:29,569 --> 00:19:30,903 I'm all alone here, 577 00:19:30,937 --> 00:19:32,639 And I desperately need To run a couple of errands. 578 00:19:32,672 --> 00:19:34,241 And there's no one else? 579 00:19:34,274 --> 00:19:36,309 I don't remember Being in labor for 14 hours 580 00:19:36,343 --> 00:19:38,411 With anyone else, So, no, there's no one else. 581 00:19:38,445 --> 00:19:40,280 Okay. I'll be over. 582 00:19:40,313 --> 00:19:42,749 I'll be waiting -- Blind and waiting. 583 00:19:42,782 --> 00:19:43,916 Okay, bye. 584 00:19:43,950 --> 00:19:45,918 [ beeps ] 585 00:19:45,952 --> 00:19:46,886 [ sighs ] 586 00:19:50,557 --> 00:19:51,991 I don't believe it! 587 00:19:52,024 --> 00:19:54,261 Who knew that clearing it Would be the easy part? 588 00:19:54,294 --> 00:19:56,563 I had it all down In three hours, no problem. 589 00:19:56,596 --> 00:19:57,397 I don't believe it! 590 00:19:57,430 --> 00:19:58,798 What was I to do? 591 00:19:58,831 --> 00:20:01,368 If I put in the garbage, The garbageman could see it. 592 00:20:01,401 --> 00:20:03,603 I know. He looks like A big, fat fink. 593 00:20:03,636 --> 00:20:06,806 And if I put it down the garbage Disposal, it could clog. 594 00:20:06,839 --> 00:20:09,309 We'd have to call a plumber, And then he could fink on us. 595 00:20:09,342 --> 00:20:10,610 And he would, too. 596 00:20:10,643 --> 00:20:13,012 That guy seems like A big, fat fatty fink. 597 00:20:13,045 --> 00:20:14,881 We can't flush it For the same reason, 598 00:20:14,914 --> 00:20:17,450 And burning it seemed like A tremendously dumb idea. 599 00:20:17,484 --> 00:20:18,851 You'd get The whole town high. 600 00:20:18,885 --> 00:20:20,320 So what was I to do? 601 00:20:20,353 --> 00:20:21,954 Anything But bring it home! 602 00:20:21,988 --> 00:20:23,556 Then come up With your own idea. 603 00:20:23,590 --> 00:20:24,891 I could bake it Into brownies. 604 00:20:24,924 --> 00:20:26,025 Then what would we do With the brownies? 605 00:20:26,058 --> 00:20:27,460 I have no idea. 606 00:20:27,494 --> 00:20:29,262 I think that makes it A bad plan. 607 00:20:29,296 --> 00:20:31,831 Is it a better plan than the Plan you couldn't even think of? 608 00:20:31,864 --> 00:20:33,266 At least it's a plan. 609 00:20:33,300 --> 00:20:34,301 Hey, we can't Turn on each other here. 610 00:20:34,334 --> 00:20:35,435 We're all we've got. 611 00:20:35,468 --> 00:20:36,836 You're right. You're right. 612 00:20:36,869 --> 00:20:38,705 Hey, it's starting To smell up the place. 613 00:20:38,738 --> 00:20:40,573 We've just got to Get it out of the house. 614 00:20:40,607 --> 00:20:41,841 Definitely Out of the house. 615 00:20:41,874 --> 00:20:44,844 We'll get it Out of the house. 616 00:20:44,877 --> 00:20:47,614 But we wait for dark. 617 00:20:47,647 --> 00:20:49,716 Wait for dark. 618 00:20:49,749 --> 00:20:51,017 I could kill him! 619 00:20:51,050 --> 00:20:52,852 You'd have to get in A very long line. 620 00:20:52,885 --> 00:20:54,654 The man should be drawn And quartered. 621 00:20:54,687 --> 00:20:56,789 There's no fast pass, either. You just got to wait. 622 00:20:56,823 --> 00:20:59,626 Quartering's too good For him. He should be Eighthed, sixteenthed. 623 00:20:59,659 --> 00:21:00,960 You quarter a guy -- He's in four pieces. 624 00:21:00,993 --> 00:21:02,695 That's tough To recover from. 625 00:21:02,729 --> 00:21:04,964 He should be stretched on a Rack, iron maiden, strappadoed. 626 00:21:04,997 --> 00:21:06,333 Oh, my god. What is strappadoed? 627 00:21:06,366 --> 00:21:07,867 When you suspend him In the air 628 00:21:07,900 --> 00:21:10,403 With a rope tied to his hands That are tied behind his back. 629 00:21:10,437 --> 00:21:12,004 You're scaring me With your knowledge of torture. 630 00:21:12,038 --> 00:21:13,540 I did a paper On the attorney general. 631 00:21:13,573 --> 00:21:14,474 It comes With the territory. 632 00:21:14,507 --> 00:21:15,908 Life in modern america? 633 00:21:15,942 --> 00:21:17,810 Why would the Wall street journal print this? 634 00:21:17,844 --> 00:21:19,011 It was an interview With my father. 635 00:21:19,045 --> 00:21:20,880 If he said it, They get to print it. 636 00:21:20,913 --> 00:21:23,350 Even if It's a flat-out lie? They don't Know that. 637 00:21:23,383 --> 00:21:24,651 "I looked for the best And the brightest, 638 00:21:24,684 --> 00:21:26,419 Even at the intern level." 639 00:21:26,453 --> 00:21:27,754 Reading it again, You're just torturing yourself. 640 00:21:27,787 --> 00:21:29,522 "Ben cochran at harvard -- 641 00:21:29,556 --> 00:21:32,024 "He helped me out with my boston Paper, as did frank williams. 642 00:21:32,058 --> 00:21:33,660 "And rory gilmore -- 643 00:21:33,693 --> 00:21:36,329 "I gave her her first internship At my stamford paper, 644 00:21:36,363 --> 00:21:38,965 And now she's the editor Of the yale daily news." 645 00:21:38,998 --> 00:21:40,600 It's classic mitchum. 646 00:21:40,633 --> 00:21:43,035 How dare he? "I gave her Her first internship"? 647 00:21:43,069 --> 00:21:44,871 This is One of dad's things, rory -- 648 00:21:44,904 --> 00:21:47,039 Grabbing credit wherever he can, Whether it's earned or not. 649 00:21:47,073 --> 00:21:48,875 Everyone in america Has read this. 650 00:21:48,908 --> 00:21:50,510 The wall street journal's Readership is high, 651 00:21:50,543 --> 00:21:51,744 But it's not quite 300 million. 652 00:21:51,778 --> 00:21:52,912 Well, enough people Have read it. 653 00:21:52,945 --> 00:21:54,781 The beauty Of a daily paper -- 654 00:21:54,814 --> 00:21:56,916 It's in everybody's Recycling bin the next morning. 655 00:21:56,949 --> 00:21:57,950 This will be forgotten. 656 00:21:57,984 --> 00:21:59,118 It won't. It will. 657 00:21:59,151 --> 00:22:00,753 I remember Everything I read -- 658 00:22:00,787 --> 00:22:03,390 Front page, op-ed, concert Reviews -- it never leaves. 659 00:22:03,423 --> 00:22:05,692 My eyes accidentally flit Over an obituary, 660 00:22:05,725 --> 00:22:08,428 And I can remember The deceased's first wife's name 661 00:22:08,461 --> 00:22:10,029 A full month afterward. 662 00:22:10,062 --> 00:22:12,499 I mean, and that's Just a flit, not even a perusal. 663 00:22:12,532 --> 00:22:14,601 If I perused it, I could give you his grandkids 664 00:22:14,634 --> 00:22:16,536 In alphabetical order Five years later. 665 00:22:16,569 --> 00:22:18,571 Ace, ace, You drinking this in? 666 00:22:18,605 --> 00:22:20,607 What? Helen keller Just signed water, annie. 667 00:22:20,640 --> 00:22:21,908 You walked! 668 00:22:21,941 --> 00:22:23,743 All by my lonesome. You proud of your boy? 669 00:22:23,776 --> 00:22:25,044 I'm very proud. 670 00:22:25,077 --> 00:22:26,813 Oh, and your color's Coming back. 671 00:22:26,846 --> 00:22:28,648 You've gone From white to off-white. 672 00:22:28,681 --> 00:22:31,150 Hey, can we get to the bottom Line on this article here? 673 00:22:31,183 --> 00:22:32,919 It's all good. It's very positive. 674 00:22:32,952 --> 00:22:35,588 A powerful man is citing you As one of his accomplishments. 675 00:22:35,622 --> 00:22:37,156 I know. 676 00:22:37,189 --> 00:22:39,459 It's actually a good thing, So you should let it go. 677 00:22:39,492 --> 00:22:40,693 Never! 678 00:22:44,564 --> 00:22:46,032 Hello? 679 00:22:50,503 --> 00:22:51,971 Mom? 680 00:22:52,004 --> 00:22:53,606 Emily: in here. 681 00:22:53,640 --> 00:22:54,941 Oh, I'm sorry. 682 00:22:54,974 --> 00:22:56,909 Mrs. Onassis, I was looking for my mother. 683 00:22:56,943 --> 00:22:58,778 Will you at least promise 684 00:22:58,811 --> 00:23:01,914 To keep your comedy set at my Funeral to under five minutes? 685 00:23:01,948 --> 00:23:03,783 Sorry, mom. How are you feeling? 686 00:23:03,816 --> 00:23:06,519 Horrible. That quack eye surgeon Blinded me for life. 687 00:23:06,553 --> 00:23:08,588 I don't think He blinded you for life. 688 00:23:08,621 --> 00:23:10,823 Well, he blinded me For the next two days, at least. 689 00:23:10,857 --> 00:23:12,492 The procedure Was a disaster. 690 00:23:12,525 --> 00:23:14,961 He did one eye and then Announced that the new procedure 691 00:23:14,994 --> 00:23:16,863 Didn't comport To the anatomy of my eye, 692 00:23:16,896 --> 00:23:18,865 So he had to resort To the old procedure, 693 00:23:18,898 --> 00:23:20,567 Which I absolutely Did not want. 694 00:23:20,600 --> 00:23:22,001 'cause it's so last year. 695 00:23:22,034 --> 00:23:24,003 And, of course, he wouldn't Go near the other eye 696 00:23:24,036 --> 00:23:25,472 Until he saw How this one healed. 697 00:23:25,505 --> 00:23:26,739 Well, that makes sense. 698 00:23:26,773 --> 00:23:28,508 And then dr. Mengele Told me to rest 699 00:23:28,541 --> 00:23:30,643 And is having me Put eyedrops in every hour, 700 00:23:30,677 --> 00:23:31,778 Further impeding My vision. 701 00:23:31,811 --> 00:23:33,045 And to top it off, 702 00:23:33,079 --> 00:23:34,981 The man looked nothing Like marcus welby. 703 00:23:35,014 --> 00:23:36,649 Okay, mom, Where are all the people? 704 00:23:36,683 --> 00:23:38,117 Dad made it seem 705 00:23:38,150 --> 00:23:40,119 Like you were surrounded By a small army -- 706 00:23:40,152 --> 00:23:42,054 You know, enough people To care for you, 707 00:23:42,088 --> 00:23:43,523 Then go topple Saddam's statue. 708 00:23:43,556 --> 00:23:44,624 They're all gone. 709 00:23:44,657 --> 00:23:46,225 Gone where? To hell, I hope -- 710 00:23:46,258 --> 00:23:48,227 One person more incompetent Than the rest. 711 00:23:48,260 --> 00:23:49,862 But all of them? The nurse? 712 00:23:49,896 --> 00:23:52,865 They'll do a "60 minutes" On that woman one day. 713 00:23:52,899 --> 00:23:54,133 Uh, housekeepers? 714 00:23:54,166 --> 00:23:55,602 Ate everything That wasn't nailed down. 715 00:23:55,635 --> 00:23:56,869 The errand boys? 716 00:23:56,903 --> 00:23:58,871 Their pants hung down Below their underwear, 717 00:23:58,905 --> 00:24:01,040 And no one was worse Than the driver he got me. 718 00:24:01,073 --> 00:24:02,809 Have you ever met The cab drivers in prague? 719 00:24:02,842 --> 00:24:04,176 Uh, no. 720 00:24:04,210 --> 00:24:06,078 Well, they would hide Their wallets from this man. 721 00:24:06,112 --> 00:24:08,114 Plus I think he had A gun in his pocket. 722 00:24:08,147 --> 00:24:09,816 Maybe he was Just happy to see you. 723 00:24:09,849 --> 00:24:12,218 Lorelai, up. 724 00:24:12,251 --> 00:24:14,487 It doesn't matter anyhow. 725 00:24:14,521 --> 00:24:15,855 I'm fine Getting my own food, 726 00:24:15,888 --> 00:24:17,557 And I don't need People underfoot. 727 00:24:17,590 --> 00:24:19,992 I called the agency, and a New maid will be here tomorrow, 728 00:24:20,026 --> 00:24:21,728 But I need to run Some errands today, 729 00:24:21,761 --> 00:24:22,795 And, obviously, I can't drive. 730 00:24:22,829 --> 00:24:23,763 You'll have to do that. 731 00:24:23,796 --> 00:24:25,264 Do what? Drive me. 732 00:24:25,297 --> 00:24:26,999 Why don't you just Give me the list of errands 733 00:24:27,033 --> 00:24:28,735 And I'll do them for you? 734 00:24:28,768 --> 00:24:31,504 It would take too Much explanation. Grab my bag, please. 735 00:24:31,538 --> 00:24:34,140 Mom, seriously, What kind of errands are they? 736 00:24:34,173 --> 00:24:36,242 Shopping, banking, Hardware store? 737 00:24:36,275 --> 00:24:37,710 I need To get my coat first. 738 00:24:37,744 --> 00:24:40,580 Mom, is it dealing In human trafficking? 739 00:24:40,613 --> 00:24:42,815 'cause I'm An excellent people person. 740 00:24:47,620 --> 00:24:49,889 Mom, mom, You've got to look up. 741 00:24:49,922 --> 00:24:52,592 I can't look up. The sun causes searing pain. 742 00:24:52,625 --> 00:24:54,293 Mom, the sun can't even find you Under that hat. 743 00:24:54,326 --> 00:24:55,995 If we put that hat On frosty the snowman, 744 00:24:56,028 --> 00:24:57,597 He'd be living In miami right now. 745 00:24:57,630 --> 00:24:59,065 You're a very insensitive Person, you know that? 746 00:24:59,098 --> 00:25:00,767 Yes, I do. Here we go. 747 00:25:00,800 --> 00:25:01,901 What is this? 748 00:25:01,934 --> 00:25:03,302 This is my car. 749 00:25:03,335 --> 00:25:04,604 We have to take The other car. 750 00:25:04,637 --> 00:25:06,172 What other car? 751 00:25:06,205 --> 00:25:07,974 That's not a car. That's a rap-video set. 752 00:25:08,007 --> 00:25:09,241 I ordered it specially. 753 00:25:09,275 --> 00:25:11,177 It has the darkest Windows available. 754 00:25:11,210 --> 00:25:13,813 They say it's the car Jay-z uses when he's in town. 755 00:25:13,846 --> 00:25:15,848 I assume that's An entertainer of some sort. 756 00:25:15,882 --> 00:25:17,283 The windows Are bulletproof. 757 00:25:17,316 --> 00:25:19,686 They kept saying that As if it's a selling point. 758 00:25:19,719 --> 00:25:22,188 I told them I was not paying Extra for bulletproof windows. 759 00:25:22,221 --> 00:25:23,856 I haven't been strafed In years. 760 00:25:23,890 --> 00:25:26,192 Mom, what do you mean, We'll take this car? 761 00:25:26,225 --> 00:25:27,894 I thought The driver left. He did. 762 00:25:27,927 --> 00:25:29,295 Is there Another one coming? No. 763 00:25:29,328 --> 00:25:31,230 Well, who's gonna drive? You are. 764 00:25:31,263 --> 00:25:32,331 I can't drive that. 765 00:25:32,364 --> 00:25:34,133 Why not? Because, look at It. 766 00:25:34,166 --> 00:25:36,035 I'm sure you need A special license or something. 767 00:25:36,068 --> 00:25:37,970 Lorelai, I cannot ride In your jeep. 768 00:25:38,004 --> 00:25:40,072 It's completely Exposed to the elements. 769 00:25:40,106 --> 00:25:42,909 You do remember I'm recovering From surgery, don't you? 770 00:25:42,942 --> 00:25:45,044 I thought you were just Doing your best mia farrow 771 00:25:45,077 --> 00:25:46,846 In "Broadway danny rose" Impersonation. 772 00:25:46,879 --> 00:25:48,581 Lorelai, I need My prescriptions. 773 00:25:48,615 --> 00:25:50,917 If I don't get my prescriptions, Infection will set in, 774 00:25:50,950 --> 00:25:52,785 And I will Lose my eyesight completely, 775 00:25:52,819 --> 00:25:54,921 And you will be doing this More than just today. 776 00:25:54,954 --> 00:25:56,188 Now, what's It going to be? 777 00:25:58,891 --> 00:26:00,660 Ridiculous sarah bernhardt Overdramatic -- 778 00:26:00,693 --> 00:26:02,762 My hearing's Just fine, lorelai. 779 00:26:02,795 --> 00:26:04,697 Sorry. 780 00:26:06,966 --> 00:26:08,000 [ sighs ] 781 00:26:11,771 --> 00:26:18,044 * we skipped The light fandango * 782 00:26:18,077 --> 00:26:19,612 Hey, luke, What are you doing here? 783 00:26:19,646 --> 00:26:20,246 You know why I'm here. Get up. 784 00:26:20,279 --> 00:26:21,247 What? Get up! 785 00:26:21,280 --> 00:26:22,849 Okay. 786 00:26:22,882 --> 00:26:25,952 Now, I am not here to listen To you explain your side 787 00:26:25,985 --> 00:26:28,387 Or rationalize things Or justify your actions. 788 00:26:28,420 --> 00:26:33,025 I am here for one reason only -- To punch you out. 789 00:26:33,059 --> 00:26:35,061 Hey, cool. You see that? 790 00:26:35,094 --> 00:26:36,996 That was like an old western Where everyone cleared the bar. 791 00:26:37,029 --> 00:26:38,731 I never Seen that in person. 792 00:26:38,765 --> 00:26:40,332 Don't be cute. Just get ready to be hurt. 793 00:26:40,366 --> 00:26:41,734 Damn. What? 794 00:26:41,768 --> 00:26:43,670 I just wish I was drinking faster. 795 00:26:43,703 --> 00:26:46,305 If I was more drunk, Getting punched out Wouldn't hurt so much. 796 00:26:46,338 --> 00:26:48,340 Just shut up And let's do this. Go ahead. 797 00:26:48,374 --> 00:26:49,976 Well, get ready. Am ready. 798 00:26:50,009 --> 00:26:51,210 Raise your arms Or something. 799 00:26:51,243 --> 00:26:52,679 I'm not gonna Punch you like this. 800 00:26:52,712 --> 00:26:53,813 I thought That's why you came. 801 00:26:53,846 --> 00:26:55,047 I came to fight. Let's do it. 802 00:26:55,081 --> 00:26:55,915 Then raise your arms! 803 00:26:55,948 --> 00:26:57,383 No! T.J.! 804 00:26:57,416 --> 00:27:00,186 I'm not hitting you, luke. I got nothing against you. 805 00:27:00,219 --> 00:27:02,188 Plus there's No fighting inside. 806 00:27:02,221 --> 00:27:05,191 It's lanny's top rule, along With no burning down the place. 807 00:27:05,224 --> 00:27:06,759 That actually comes first. 808 00:27:06,793 --> 00:27:08,060 Well, then, Let's take it outside. 809 00:27:08,094 --> 00:27:09,662 Let me ask you One question, 810 00:27:09,696 --> 00:27:11,731 And then you can take me outside And clobber me. 811 00:27:11,764 --> 00:27:12,899 Okay, what? 812 00:27:12,932 --> 00:27:15,001 What the hell Is this about? 813 00:27:15,034 --> 00:27:17,804 You're unbelievable! It's about liz! 814 00:27:17,837 --> 00:27:20,172 What about her? Is she alright? 815 00:27:20,206 --> 00:27:21,307 Alright? You walked out on her! 816 00:27:21,340 --> 00:27:23,142 No, I didn't. Yeah, you did. 817 00:27:23,175 --> 00:27:25,044 That's why you're here Drinking in the afternoon. 818 00:27:25,077 --> 00:27:26,445 That's not Why I'm here drinking. 819 00:27:26,478 --> 00:27:28,047 I'm drinking Because I'm upset. 820 00:27:28,080 --> 00:27:31,083 You're upset?! You abandoned liz and your baby! 821 00:27:31,117 --> 00:27:33,720 Hey, I would never do that. I love your sister, luke. 822 00:27:33,753 --> 00:27:35,021 She threw me out. 823 00:27:35,054 --> 00:27:36,723 That's not What she said. 824 00:27:36,756 --> 00:27:38,457 We came home from the fair. It was great. 825 00:27:38,490 --> 00:27:39,992 We were both happy. We made money. 826 00:27:40,026 --> 00:27:41,460 Then liz Goes to the doctor, 827 00:27:41,493 --> 00:27:43,730 And she comes home And tells me she's pregnant. 828 00:27:43,763 --> 00:27:46,332 I hug her. I kiss her. I'm crying, I'm so happy. 829 00:27:46,365 --> 00:27:48,267 Then I turn to grab the phone To tell the family, 830 00:27:48,300 --> 00:27:50,069 And an ashtray hits me In the back of the head -- 831 00:27:50,102 --> 00:27:51,704 Then a phone book And a stapler 832 00:27:51,738 --> 00:27:53,873 And our statue of a happy clown Playing the saxophone. 833 00:27:53,906 --> 00:27:55,374 I'm not getting this. 834 00:27:55,407 --> 00:27:58,377 She's saying things like, "This ain't gonna work. 835 00:27:58,410 --> 00:28:01,080 You're gonna mess this kid up. You can't raise a kid." 836 00:28:01,113 --> 00:28:03,149 She's saying, "This kid will Grow up with no discipline. 837 00:28:03,182 --> 00:28:04,717 "It'll get out of control. 838 00:28:04,751 --> 00:28:06,418 Then we'll end up Having to send it away." 839 00:28:06,452 --> 00:28:09,155 I tell her she's wrong. I'll do whatever's needed. 840 00:28:09,188 --> 00:28:10,923 I'll read every book On the subject, 841 00:28:10,957 --> 00:28:13,760 Even though I hate reading worse Than I hate public television. 842 00:28:13,793 --> 00:28:15,795 But liz won't hear it. She tells me to go. 843 00:28:15,828 --> 00:28:16,996 She told you to go? 844 00:28:17,029 --> 00:28:18,965 So I packed a bag And left. 845 00:28:18,998 --> 00:28:22,468 I didn't want to, but liz is Always right about everything, 846 00:28:22,501 --> 00:28:24,103 And if my staying around 847 00:28:24,136 --> 00:28:25,371 Is gonna screw up the kid Like that, 848 00:28:25,404 --> 00:28:27,073 I'm gone, No questions asked. 849 00:28:27,106 --> 00:28:28,841 Oh, jeez, liz. [ sighs ] 850 00:28:28,875 --> 00:28:30,142 What? 851 00:28:30,176 --> 00:28:31,477 Have a seat, t.J. 852 00:28:31,510 --> 00:28:33,179 Give me a beer. 853 00:28:33,212 --> 00:28:35,882 Listen, t.J... 854 00:28:35,915 --> 00:28:38,484 Liz wasn't talking to you when She was saying all that stuff. 855 00:28:38,517 --> 00:28:40,152 She was talking to herself. 856 00:28:40,186 --> 00:28:41,453 I'm pretty sure She was talking to me. 857 00:28:41,487 --> 00:28:43,089 She kept saying my name. 858 00:28:43,122 --> 00:28:45,291 No, when she said You were gonna mess up the baby, 859 00:28:45,324 --> 00:28:46,859 She was saying Something else. 860 00:28:46,893 --> 00:28:48,861 Just take out the "You." Make it an "I." 861 00:28:48,895 --> 00:28:50,229 She meant you're Gonna screw up the baby? 862 00:28:50,262 --> 00:28:51,864 No, she meant she was. 863 00:28:51,898 --> 00:28:53,432 And I was. No, just her. 864 00:28:53,465 --> 00:28:55,501 Then why didn't she throw The ashtray at herself? 865 00:28:55,534 --> 00:28:57,904 Because she was Taking it out on you. 866 00:28:57,937 --> 00:28:59,138 Oh. This is complicated. 867 00:28:59,171 --> 00:29:00,807 That's because people are. 868 00:29:00,840 --> 00:29:02,508 Sometimes they just Don't say what they mean. 869 00:29:02,541 --> 00:29:04,276 It's hard enough Following them 870 00:29:04,310 --> 00:29:06,412 When they're talking about What they're talking about. 871 00:29:06,445 --> 00:29:09,548 That's the trick With relationships, believe me. 872 00:29:09,581 --> 00:29:13,319 Look, you have to try to tune in What your partner means 873 00:29:13,352 --> 00:29:15,788 As opposed to what She's actually saying. 874 00:29:15,822 --> 00:29:19,458 They sometimes won't tell you How they're feeling, 875 00:29:19,491 --> 00:29:22,394 But your job is to try to Figure out what she's saying 876 00:29:22,428 --> 00:29:24,396 From what She actually says. 877 00:29:24,430 --> 00:29:26,265 Wow. Yeah. 878 00:29:26,298 --> 00:29:29,035 I got none of that. 879 00:29:29,068 --> 00:29:32,538 It's okay. It's all gonna be okay. 880 00:29:32,571 --> 00:29:34,073 I'm gonna make this okay. 881 00:29:35,374 --> 00:29:37,476 [ horn honks ] 882 00:29:39,178 --> 00:29:41,447 Ah, sorry. Lorelai, be careful. 883 00:29:41,480 --> 00:29:44,383 I'm not used to driving A missile silo down the street. 884 00:29:44,416 --> 00:29:46,919 Oh, stop being So dramatic. 885 00:29:46,953 --> 00:29:49,922 Yeah, wouldn't Want to be dramatic. 886 00:29:49,956 --> 00:29:53,159 Alright, get over here. You're going to turn right. 887 00:29:53,192 --> 00:29:54,293 [ horn honks ] 888 00:29:54,326 --> 00:29:55,027 Aaah! Sorry! 889 00:29:55,061 --> 00:29:56,362 Lorelai! 890 00:29:56,395 --> 00:29:58,297 Well, it's A big freakin' car, mom. 891 00:29:58,330 --> 00:30:00,266 You're gonna Give me a heart attack. 892 00:30:00,299 --> 00:30:02,501 Mom, please, How long is this gonna go on? 893 00:30:02,534 --> 00:30:04,503 You won't tell me Where we're going. 894 00:30:04,536 --> 00:30:06,605 You give me Block-by-block instructions. 895 00:30:06,638 --> 00:30:09,341 You've been complaining Since we got started. No, I haven't. 896 00:30:09,375 --> 00:30:12,178 When we had to go to Three different drugstores? Well, come on. 897 00:30:12,211 --> 00:30:13,345 I don't trust generic. 898 00:30:13,379 --> 00:30:14,580 Mom, it's the same thing. 899 00:30:14,613 --> 00:30:16,315 If I'm willing To pay full price, 900 00:30:16,348 --> 00:30:18,484 Then I deserve to have my drug Bottle say "Valium" on it. 901 00:30:18,517 --> 00:30:20,019 Fine. 902 00:30:20,052 --> 00:30:21,620 I don't see Why that's insane. 903 00:30:21,653 --> 00:30:25,057 Fine. 904 00:30:25,091 --> 00:30:26,625 So, have you Talked to christopher lately? 905 00:30:26,658 --> 00:30:28,995 Uh, no, Not lately lately. 906 00:30:29,028 --> 00:30:31,097 I have. Well, bully for you. 907 00:30:31,130 --> 00:30:32,598 You know, Your father and I 908 00:30:32,631 --> 00:30:34,901 Enjoyed our little sit-down With him very much. 909 00:30:34,934 --> 00:30:36,468 Oh, I'm glad. 910 00:30:36,502 --> 00:30:39,939 You know, I'd forgotten what A handsome man christopher is. 911 00:30:39,972 --> 00:30:41,974 He was wearing A very nice blue tie. 912 00:30:42,008 --> 00:30:43,409 And his hair is very short. 913 00:30:43,442 --> 00:30:46,045 Normally, I don't like A man's hair that short. 914 00:30:46,078 --> 00:30:48,380 It makes him look Like a convict or a masseuse, 915 00:30:48,414 --> 00:30:50,082 But I think It works on him. 916 00:30:50,116 --> 00:30:51,517 Yeah, I'm sure it does. 917 00:30:51,550 --> 00:30:53,019 He seemed lonely, though. 918 00:30:53,052 --> 00:30:54,253 What? 919 00:30:54,286 --> 00:30:55,587 He's not dating anyone. I asked. 920 00:30:55,621 --> 00:30:56,956 Well, he's got g.G. 921 00:30:56,989 --> 00:30:58,925 Who's g.G.? His daughter, Mom. 922 00:30:58,958 --> 00:31:01,260 Well, We didn't discuss that. 923 00:31:01,293 --> 00:31:03,896 But I could tell He was lonely. 924 00:31:03,930 --> 00:31:05,297 I'm sure he's fine. 925 00:31:05,331 --> 00:31:06,933 You know, I've been racking my brain, 926 00:31:06,966 --> 00:31:08,667 Trying to think of a nice girl To set him up with. 927 00:31:08,700 --> 00:31:09,902 Cezanne moriarty Just got divorced, 928 00:31:09,936 --> 00:31:11,237 And she looks wonderful. 929 00:31:11,270 --> 00:31:12,638 She'd go perfectly With his hair and tie. 930 00:31:12,671 --> 00:31:15,241 Cezanne moriarty is 10 years Older than christopher. 931 00:31:15,274 --> 00:31:17,076 Lorelai, you were in The same class together. 932 00:31:17,109 --> 00:31:18,677 I know. It's 'cause she was stupid. 933 00:31:18,710 --> 00:31:20,379 We used to call her "Moroniarty." 934 00:31:20,412 --> 00:31:22,081 Well, loretta singer's husband Just died. 935 00:31:22,114 --> 00:31:23,349 She'll be back From bali soon. 936 00:31:23,382 --> 00:31:25,284 She's got a horse face. Not anymore. 937 00:31:25,317 --> 00:31:26,418 She's not his type, mom. 938 00:31:26,452 --> 00:31:28,154 What about Brandi covington? 939 00:31:28,187 --> 00:31:30,656 She's a lovely girl With a wonderful sense of humor. 940 00:31:30,689 --> 00:31:32,959 "A wonderful Sense of humor"? 941 00:31:32,992 --> 00:31:35,627 What joke has Brandi covington ever told? Well, I don't know. 942 00:31:35,661 --> 00:31:37,997 She has a wonderful Sense of humor. Tell Me one of her jokes. 943 00:31:38,030 --> 00:31:39,265 I don't know any. 944 00:31:39,298 --> 00:31:41,000 An amusing anecdote She's told? 945 00:31:41,033 --> 00:31:42,134 I don't know, lorelai. 946 00:31:42,168 --> 00:31:43,669 A giggle-inducing pun. Lorelai. 947 00:31:43,702 --> 00:31:45,337 Dirty limericks, Song parody. 948 00:31:45,371 --> 00:31:47,173 Well, she has A lovely laugh. 949 00:31:47,206 --> 00:31:49,675 Oh, so she does not have A wonderful sense of humor, 950 00:31:49,708 --> 00:31:51,677 She can appreciate A wonderful sense of humor. 951 00:31:51,710 --> 00:31:53,579 I guess that's right. 952 00:31:53,612 --> 00:31:56,348 Fine, tell me a joke She's laughed at. Re being impossible. 953 00:31:56,382 --> 00:31:58,217 Mother, christopher Can get his own girls. 954 00:31:58,250 --> 00:31:59,618 Now, he's busy with g.G., 955 00:31:59,651 --> 00:32:01,620 But when the time is right, He'll date. 956 00:32:01,653 --> 00:32:03,322 Just sit back And let me drive. 957 00:32:05,124 --> 00:32:06,458 Rory thinks He's lonely, too. 958 00:32:06,492 --> 00:32:08,027 [ horns honk ] 959 00:32:08,060 --> 00:32:09,996 I'm in a tank, pal! Come and get me! 960 00:32:13,065 --> 00:32:15,134 Sheila's out today, so warn mark That there's going to be 961 00:32:15,167 --> 00:32:17,136 An unexpected, enormous pile Of annoyance on his desk 962 00:32:17,169 --> 00:32:18,270 And just to deal with it. 963 00:32:18,304 --> 00:32:19,738 Hello? 964 00:32:19,771 --> 00:32:22,008 Yes, hello. Is this kimberly wells? Yes, it Is. 965 00:32:22,041 --> 00:32:23,342 Thank you for taking my call, Ms. Wells. 966 00:32:23,375 --> 00:32:24,710 Call me "Kimberly." 967 00:32:24,743 --> 00:32:27,279 Okay, kimberly, The reason I'm calling is... 968 00:32:27,313 --> 00:32:29,215 Something to do with My interview with huntzberger? 969 00:32:29,248 --> 00:32:31,083 Yes, it has To do with that. 970 00:32:31,117 --> 00:32:32,084 Give 'em hell, harry. 971 00:32:32,118 --> 00:32:33,452 So, what's this about? 972 00:32:33,485 --> 00:32:35,321 Rory: I'm calling To request a correction. 973 00:32:35,354 --> 00:32:36,555 Oh, to what? 974 00:32:36,588 --> 00:32:39,025 To everything That mitchum said about me. 975 00:32:39,058 --> 00:32:42,394 I'm looking at the piece now. He didn't say much about you. 976 00:32:42,428 --> 00:32:43,996 Hmm. Well, that's the thing -- 977 00:32:44,030 --> 00:32:46,332 He didn't use many words, But he said a lot. 978 00:32:46,365 --> 00:32:48,034 "And rory gilmore -- 979 00:32:48,067 --> 00:32:50,002 "I gave her her first internship At my stamford paper, 980 00:32:50,036 --> 00:32:51,203 And now she's editor Of the yale daily news." 981 00:32:51,237 --> 00:32:52,738 What part of that Is wrong? 982 00:32:52,771 --> 00:32:56,108 None of it, technically, But essentially, it's all a lie. 983 00:32:56,142 --> 00:32:58,310 Did he give you an internship At the stamford eagle-gazette? 984 00:32:58,344 --> 00:33:01,213 Yes, he did, but -- and are you Not editor Of the yale daily news? 985 00:33:01,247 --> 00:33:04,316 Well, I am, actually, but It's the impression he left That he gave me my start. 986 00:33:04,350 --> 00:33:05,717 He did not give me my start. 987 00:33:05,751 --> 00:33:08,020 Tell her if a correction's Not appropriate, 988 00:33:08,054 --> 00:33:09,355 Maybe a clarification is. 989 00:33:09,388 --> 00:33:11,157 That's dumb. Doesn't Hurt to ask. 990 00:33:11,190 --> 00:33:13,059 Hello? Sorry. I got distracted. 991 00:33:13,092 --> 00:33:14,560 Um, here's the thing -- 992 00:33:14,593 --> 00:33:17,629 Mitchum is depicting me as One of the feathers in his cap. 993 00:33:17,663 --> 00:33:19,031 I am not One of his feathers. 994 00:33:19,065 --> 00:33:20,532 Yes, But here's our thing -- 995 00:33:20,566 --> 00:33:22,201 We can't print corrections To impressions. 996 00:33:22,234 --> 00:33:23,469 That would be chaos. 997 00:33:23,502 --> 00:33:25,437 Even if the impression Is wildly misleading? 998 00:33:25,471 --> 00:33:27,806 Again, that's an impression. We don't correct impressions. 999 00:33:27,839 --> 00:33:29,808 I see. 1000 00:33:29,841 --> 00:33:32,178 What about A clarification? Good girl. 1001 00:33:32,211 --> 00:33:33,045 We don't Do those either. 1002 00:33:33,079 --> 00:33:33,745 I see. 1003 00:33:33,779 --> 00:33:35,547 I really need to run. 1004 00:33:35,581 --> 00:33:38,050 It's just gonna bug me forever That he put this out there. 1005 00:33:38,084 --> 00:33:39,185 That's showbiz. 1006 00:33:39,218 --> 00:33:41,753 Okay, you're right. 1007 00:33:41,787 --> 00:33:43,255 I mean, I guess it's gonna be 1008 00:33:43,289 --> 00:33:44,656 In people's recycling bins By tonight 1009 00:33:44,690 --> 00:33:46,325 And totally forgotten By tomorrow, right? 1010 00:33:46,358 --> 00:33:48,494 Actually, I always hope that the Stuff I work so hard on 1011 00:33:48,527 --> 00:33:50,296 Isn't just totally forgotten The next day. 1012 00:33:50,329 --> 00:33:53,299 Oh, yeah, well, me too. I mean, back at you, sister. 1013 00:33:53,332 --> 00:33:54,766 Um, thank you For your time. 1014 00:33:54,800 --> 00:33:56,502 Wait, wait. Could you hold on A second, please? 1015 00:33:56,535 --> 00:33:58,070 What? 1016 00:33:58,104 --> 00:33:59,838 Ask her if there are Any internships available. 1017 00:33:59,871 --> 00:34:01,807 Ugh! Thank you for your time. 1018 00:34:04,610 --> 00:34:06,345 I tell him to clear the plates, And he's like, "I'm tired. 1019 00:34:06,378 --> 00:34:08,414 I've been On my feet all day." 1020 00:34:08,447 --> 00:34:10,782 And I'm like, "I don't care if You've been on your feet all day 1021 00:34:10,816 --> 00:34:13,219 "At that crappy job That doesn't pay enough 1022 00:34:13,252 --> 00:34:15,554 That we can even go To dollywood once in a while." 1023 00:34:15,587 --> 00:34:19,358 Yeah, that's not good -- Not going to dollywood. 1024 00:34:19,391 --> 00:34:20,659 It's rude. 1025 00:34:20,692 --> 00:34:22,694 He could have taken One of his city tests, 1026 00:34:22,728 --> 00:34:25,164 And maybe he could have been A cop or something -- 1027 00:34:25,197 --> 00:34:27,099 Not that he could Fire a gun straight. 1028 00:34:27,133 --> 00:34:30,769 I kick his ass at The shooting range every time. 1029 00:34:30,802 --> 00:34:33,705 Yeah, the yin of it, The yang of it. 1030 00:34:33,739 --> 00:34:35,107 Liz? 1031 00:34:35,141 --> 00:34:36,742 Oh, hey, big brother. 1032 00:34:36,775 --> 00:34:38,444 Excuse me, girls. 1033 00:34:41,313 --> 00:34:42,881 Um, who are they? 1034 00:34:42,914 --> 00:34:45,784 They're the support group Of single moms I hooked up with. 1035 00:34:45,817 --> 00:34:47,419 They're horrible! 1036 00:34:47,453 --> 00:34:49,488 All they do is bitch, Bitch, bitch. 1037 00:34:49,521 --> 00:34:51,357 I'd have left Every one of them, too. 1038 00:34:51,390 --> 00:34:52,558 So, liz... 1039 00:34:52,591 --> 00:34:54,226 Look at me. Now, listen. 1040 00:34:54,260 --> 00:34:55,627 I'm listening. 1041 00:34:55,661 --> 00:34:59,131 You are gonna be A great mother to this kid. 1042 00:34:59,165 --> 00:34:59,831 What? 1043 00:34:59,865 --> 00:35:01,467 You heard me. 1044 00:35:01,500 --> 00:35:02,868 You're in the best shape You've ever been. 1045 00:35:02,901 --> 00:35:04,736 You've got money. Jess turned out fine. 1046 00:35:04,770 --> 00:35:07,506 Your son turned out fine. He's doing great. 1047 00:35:07,539 --> 00:35:09,141 Yeah, but -- 1048 00:35:09,175 --> 00:35:12,211 Put your fears aside. I know you can do this. 1049 00:35:12,244 --> 00:35:13,412 I'm scared. 1050 00:35:13,445 --> 00:35:14,713 But you've got help. 1051 00:35:14,746 --> 00:35:16,382 You've got a good man. He loves you. 1052 00:35:16,415 --> 00:35:18,750 He's gonna be a great dad, If you let him. 1053 00:35:18,784 --> 00:35:21,187 If he'll forgive me. 1054 00:35:26,592 --> 00:35:28,160 T.J. 1055 00:35:28,194 --> 00:35:29,795 He was too afraid To come inside. 1056 00:35:29,828 --> 00:35:31,330 He's not wearing a jacket. 1057 00:35:31,363 --> 00:35:32,731 I told him To bring a jacket. 1058 00:35:32,764 --> 00:35:34,433 He's always Forgetting his jacket. 1059 00:35:34,466 --> 00:35:37,303 Alright, he needs you, You need him -- now go to him. 1060 00:35:37,336 --> 00:35:41,740 Make up, go home, okay? Go home with t.J. 1061 00:35:41,773 --> 00:35:44,276 Thanks, luke. 1062 00:35:46,612 --> 00:35:47,879 Woman: Where are you going, liz? 1063 00:35:47,913 --> 00:35:49,448 My man's here. 1064 00:35:49,481 --> 00:35:52,851 Oh, yeah. Looks like a real winner. 1065 00:35:52,884 --> 00:35:53,952 So, can I get You ladies anything -- 1066 00:35:53,985 --> 00:35:55,854 Compassion, perspective? 1067 00:36:09,868 --> 00:36:11,770 [ sighs ] Okay, mom, what's next? 1068 00:36:11,803 --> 00:36:13,272 You don't have to Say it like that. 1069 00:36:13,305 --> 00:36:14,406 I just spent The last hour and a half 1070 00:36:14,440 --> 00:36:15,741 Watching you get a manicure. 1071 00:36:15,774 --> 00:36:17,743 It's my standing appointment, Lorelai. 1072 00:36:17,776 --> 00:36:19,245 Except I was the one standing 1073 00:36:19,278 --> 00:36:20,746 'cause there weren't Enough seats. 1074 00:36:20,779 --> 00:36:22,748 If I'd missed That appointment, 1075 00:36:22,781 --> 00:36:24,983 I'd be walking around With hobo hands. 1076 00:36:25,016 --> 00:36:27,419 Now, stop being so surly. This is the last stop. 1077 00:36:27,453 --> 00:36:29,521 Great. You realize We're in beacon falls? 1078 00:36:29,555 --> 00:36:30,922 So what? 1079 00:36:30,956 --> 00:36:32,791 We've driven almost As far as stars hollow. 1080 00:36:32,824 --> 00:36:34,693 Now I'll have to drive you All the way back to hartford. 1081 00:36:34,726 --> 00:36:35,927 Well, I'm sorry, lorelai. 1082 00:36:35,961 --> 00:36:37,763 Next time I have Some sort of illness, 1083 00:36:37,796 --> 00:36:39,431 You can put me on an iceberg And float me out to sea. 1084 00:36:39,465 --> 00:36:40,932 This is A real-estate office. 1085 00:36:40,966 --> 00:36:43,969 What errand do you have to run At a real-estate office? 1086 00:36:44,002 --> 00:36:47,339 Are you coming? Am I coming with You To the real-estate office? 1087 00:36:47,373 --> 00:36:48,707 Lock the door. I'm leaving my bananas here. 1088 00:36:48,740 --> 00:36:51,577 Mom, why are we going To a real-estate office? 1089 00:36:51,610 --> 00:36:53,445 Mom! Ugh! 1090 00:36:57,683 --> 00:36:59,518 Excuse me. I'm -- 1091 00:36:59,551 --> 00:37:01,287 Emily? 1092 00:37:01,320 --> 00:37:04,323 Lorene, hi. I'm sorry if we're late. 1093 00:37:04,356 --> 00:37:05,757 I had this awful surgery Yesterday, 1094 00:37:05,791 --> 00:37:07,259 And today Has been a nightmare. 1095 00:37:07,293 --> 00:37:08,527 Oh, I hope You're feeling alright. 1096 00:37:08,560 --> 00:37:09,961 Oh, she's fine. 1097 00:37:09,995 --> 00:37:12,498 Dragging that cross around Made her a little tired. 1098 00:37:12,531 --> 00:37:13,932 Lorene, this is My daughter, lorelai. 1099 00:37:13,965 --> 00:37:15,967 She has headaches, and That tends to make her babble. 1100 00:37:16,001 --> 00:37:17,336 Oh, I'm sorry. Can I get you some aspirin? 1101 00:37:17,369 --> 00:37:18,637 Oh, no, thanks. I'm okay. 1102 00:37:18,670 --> 00:37:20,372 I've had the headache For 38 years. 1103 00:37:20,406 --> 00:37:22,007 We are anxious To see those pictures. 1104 00:37:22,040 --> 00:37:23,008 What pictures? 1105 00:37:23,041 --> 00:37:24,643 Alright. Well, follow me. 1106 00:37:24,676 --> 00:37:26,545 I have the whole presentation Ready for you. 1107 00:37:26,578 --> 00:37:27,679 What presentation? 1108 00:37:27,713 --> 00:37:29,047 Lorene, How are your twins? 1109 00:37:29,080 --> 00:37:30,982 They are going to be seniors Next fall. 1110 00:37:31,016 --> 00:37:32,651 They grow up so fast, Don't they? 1111 00:37:32,684 --> 00:37:34,720 Like weeds. What presentation Are we looking at? 1112 00:37:34,753 --> 00:37:36,322 Here we are. 1113 00:37:36,355 --> 00:37:38,490 So, I talked to the owner, 1114 00:37:38,524 --> 00:37:40,859 And he said that they Would be willing to throw in 1115 00:37:40,892 --> 00:37:43,862 Any of the furniture or Appliances that we might like -- 1116 00:37:43,895 --> 00:37:45,297 Completely up to you. 1117 00:37:45,331 --> 00:37:46,798 Well, that's wonderful. 1118 00:37:46,832 --> 00:37:49,568 Why is throwing in furniture And appliances wonderful, mom? 1119 00:37:49,601 --> 00:37:50,902 Go on, lorene. 1120 00:37:50,936 --> 00:37:52,738 Anyhow, the pictures Are pretty complete, 1121 00:37:52,771 --> 00:37:55,073 But I can get us in This weekend 1122 00:37:55,106 --> 00:37:56,942 If you would like to take A closer look yourself. 1123 00:37:56,975 --> 00:37:58,910 Do you, mom? Do you want To take a closer look? 1124 00:37:58,944 --> 00:38:00,679 This is only The second time 1125 00:38:00,712 --> 00:38:03,515 That this house has been On the market in 100 years. 1126 00:38:03,549 --> 00:38:07,553 It's got 5 bedrooms, 4 1/2 baths With a library, a sun porch. 1127 00:38:07,586 --> 00:38:08,954 It's on 3 acres 1128 00:38:08,987 --> 00:38:11,590 With a very small What they call a fishing hole, 1129 00:38:11,623 --> 00:38:14,393 Which is really a little pond, But it's very charming, 1130 00:38:14,426 --> 00:38:15,927 And it has stables For horses. 1131 00:38:15,961 --> 00:38:16,828 I thought so. 1132 00:38:16,862 --> 00:38:18,597 The roof is in good shape, 1133 00:38:18,630 --> 00:38:21,500 But I think that the plumbing Will need some updating. 1134 00:38:21,533 --> 00:38:23,469 But the sellers are motivated, 1135 00:38:23,502 --> 00:38:26,037 And I think it's A pretty special property. 1136 00:38:26,071 --> 00:38:28,707 I do, too. Don't you? 1137 00:38:28,740 --> 00:38:31,009 Lorelai? Are you breathing? 1138 00:38:31,042 --> 00:38:32,744 Why are you looking At this house, mom? 1139 00:38:32,778 --> 00:38:34,746 Would you Give us a minute? 1140 00:38:34,780 --> 00:38:38,450 Of course. I'll be Right over here if you need me. 1141 00:38:38,484 --> 00:38:40,085 Well, What do you think? 1142 00:38:40,118 --> 00:38:43,355 Mom, please, Tell me what is going on. 1143 00:38:43,389 --> 00:38:45,056 I will tell you What's going on 1144 00:38:45,090 --> 00:38:47,393 As soon as you tell me honestly What you think of this house. 1145 00:38:47,426 --> 00:38:50,128 I think it's fine. "Fine"?! 1146 00:38:50,161 --> 00:38:52,431 Mom, it doesn't look like Your type of house at all. 1147 00:38:52,464 --> 00:38:54,433 I did not ask if you thought It was my type of house. 1148 00:38:54,466 --> 00:38:55,834 I asked what you thought Of the house. 1149 00:38:55,867 --> 00:38:59,605 Well, I think It's a beautiful house. 1150 00:38:59,638 --> 00:39:00,872 So do I. 1151 00:39:00,906 --> 00:39:02,674 You already have A beautiful house, mom. 1152 00:39:02,708 --> 00:39:04,843 This house is not for me. It's for you. 1153 00:39:04,876 --> 00:39:05,677 Me? 1154 00:39:05,711 --> 00:39:06,978 You and luke. 1155 00:39:07,012 --> 00:39:08,947 Now, before you get Your nose out of joint 1156 00:39:08,980 --> 00:39:10,882 And accuse me of interfering, Hear me out. 1157 00:39:10,916 --> 00:39:12,918 I think your house Is very nice. 1158 00:39:12,951 --> 00:39:15,387 I know you've put A lot of work into it. 1159 00:39:15,421 --> 00:39:17,389 But, lorelai, it's too small For the two of you, 1160 00:39:17,423 --> 00:39:18,924 Especially When you have children -- 1161 00:39:18,957 --> 00:39:20,926 If you have children, I mean. 1162 00:39:20,959 --> 00:39:23,562 A man needs His own space and room, 1163 00:39:23,595 --> 00:39:25,731 And luke does not Have that at your house. 1164 00:39:25,764 --> 00:39:28,033 Also, I know You've always wanted horses, 1165 00:39:28,066 --> 00:39:30,569 So I thought something with A little property might be nice. 1166 00:39:30,602 --> 00:39:33,872 Now, I know it's not actually In stars hollow, 1167 00:39:33,905 --> 00:39:35,874 But it's right on the border. 1168 00:39:35,907 --> 00:39:38,043 It's only an extra 10 minutes to the inn 1169 00:39:38,076 --> 00:39:40,078 And an extra 5 minutes To the diner. 1170 00:39:40,111 --> 00:39:42,047 Plus I did A little nosing around, 1171 00:39:42,080 --> 00:39:44,416 And I heard That if you grease the palm 1172 00:39:44,450 --> 00:39:46,585 Of the stars hollow Zoning commissioner, 1173 00:39:46,618 --> 00:39:49,187 A man named taylor doose, 1174 00:39:49,220 --> 00:39:51,523 You can get him To change property lines, 1175 00:39:51,557 --> 00:39:53,525 So we can give you A stars hollow address 1176 00:39:53,559 --> 00:39:55,727 If it's Really important to you. 1177 00:39:55,761 --> 00:39:58,096 You want to buy us A house? 1178 00:39:58,129 --> 00:40:01,633 Well, I know you're not going to Let me give you a wedding, 1179 00:40:01,667 --> 00:40:03,469 So I thought A house would do. 1180 00:40:03,502 --> 00:40:05,471 All that running around Stars hollow, 1181 00:40:05,504 --> 00:40:07,673 You and dad Were looking for a house for me? 1182 00:40:07,706 --> 00:40:10,008 You didn't think we Wanted to live there, did you? 1183 00:40:10,041 --> 00:40:12,744 Small-town charm Is good for a weekend, lorelai, 1184 00:40:12,778 --> 00:40:15,113 But I have no interest In having a next-door neighbor 1185 00:40:15,146 --> 00:40:16,915 Walk in with a pie, Wanting to chat. 1186 00:40:16,948 --> 00:40:19,451 I would kill myself And my neighbors. 1187 00:40:19,485 --> 00:40:21,853 Now, I'm sure luke Will need some convincing. 1188 00:40:21,887 --> 00:40:23,555 He doesn't look like The kind of man 1189 00:40:23,589 --> 00:40:26,057 Who willingly takes Extravagant gifts from people, 1190 00:40:26,091 --> 00:40:28,760 So I've concocted A few good lies we can tell him. 1191 00:40:28,794 --> 00:40:31,863 It's for his own good, and once The two of you in the house -- 1192 00:40:31,897 --> 00:40:33,131 It's not gonna happen. 1193 00:40:33,164 --> 00:40:36,101 What? Well, of course it will. 1194 00:40:36,134 --> 00:40:38,837 If we have to pay More than the asking price, 1195 00:40:38,870 --> 00:40:40,872 Your father and I Are totally prepared -- 1196 00:40:40,906 --> 00:40:43,141 Luke and I -- 1197 00:40:43,174 --> 00:40:45,043 The wedding -- 1198 00:40:45,076 --> 00:40:46,845 It's not gonna happen. 1199 00:40:48,246 --> 00:40:50,015 What? 1200 00:40:53,184 --> 00:40:54,853 [ sniffles ] 1201 00:41:08,266 --> 00:41:09,568 Sookie: jackson! 1202 00:41:09,601 --> 00:41:11,670 Jackson: keep up. Stop Trotting. 1203 00:41:11,703 --> 00:41:12,838 We're on a mission here. 1204 00:41:12,871 --> 00:41:14,272 The faster we move, 1205 00:41:14,305 --> 00:41:17,108 The more chance there is We'll draw attention. 1206 00:41:17,142 --> 00:41:19,778 No, the slower we move, The more time there is 1207 00:41:19,811 --> 00:41:21,947 To have people's attention Drawn to us. 1208 00:41:21,980 --> 00:41:22,914 I'm toting Heavy bags here. 1209 00:41:22,948 --> 00:41:24,149 Don't say that out loud. 1210 00:41:24,182 --> 00:41:25,984 I didn't say What was in the bag. 1211 00:41:26,017 --> 00:41:28,620 And not saying what's in the bag Is going to make people think 1212 00:41:28,654 --> 00:41:30,121 We have something in it We're hiding. 1213 00:41:30,155 --> 00:41:31,557 Narcs! 1214 00:41:35,093 --> 00:41:37,863 What the hell are the petersons Doing out this late? 1215 00:41:37,896 --> 00:41:40,298 They're bad. They're bad people. 1216 00:41:40,331 --> 00:41:42,701 Said the people trying to ditch A kilo of weed. 1217 00:41:42,734 --> 00:41:44,202 Sookie, the code word! 1218 00:41:44,235 --> 00:41:47,138 Pickles, pickles! I know -- the pickles! 1219 00:41:47,172 --> 00:41:49,641 Let's just get rid of this And go home. 1220 00:41:49,675 --> 00:41:51,209 [ grunting ] 1221 00:41:51,242 --> 00:41:52,644 Oh, god. 1222 00:41:52,678 --> 00:41:53,879 Oh, hey, you two. What's up? 1223 00:41:53,912 --> 00:41:55,146 Nothing. Nothing's Going on here. 1224 00:41:55,180 --> 00:41:56,948 I just got The most incredible news. 1225 00:41:56,982 --> 00:41:59,150 A tour manager was walking Around town, and he heard me, 1226 00:41:59,184 --> 00:42:00,819 And he asked me to open For neil young 1227 00:42:00,852 --> 00:42:02,120 On a bunch Of east coast dates. 1228 00:42:02,153 --> 00:42:03,955 Great. See you. 1229 00:42:03,989 --> 00:42:05,023 That was close. 1230 00:42:05,056 --> 00:42:06,825 Does neil toke? 1231 00:42:06,858 --> 00:42:09,628 We could give all of this to the Town troubadour to give to him. 1232 00:42:09,661 --> 00:42:11,262 I think if he tokes, He's already got a connection. 1233 00:42:11,296 --> 00:42:12,664 Of course. He's neil young. 1234 00:42:12,698 --> 00:42:13,799 [ gasps ] 1235 00:42:13,832 --> 00:42:15,734 Reverend skinner. Rabbi Moranz. 1236 00:42:15,767 --> 00:42:16,935 Hello, you two. 1237 00:42:16,968 --> 00:42:18,103 What are you doing Out this late? 1238 00:42:18,136 --> 00:42:19,938 Yeah, what are you doing Out this late? 1239 00:42:19,971 --> 00:42:22,273 Archie and I like to take A stroll around town at night. 1240 00:42:22,307 --> 00:42:23,909 Good time to talk About philosophy. 1241 00:42:23,942 --> 00:42:25,310 Good time To talk about god. 1242 00:42:25,343 --> 00:42:26,978 Yes, it's a great time To talk about god. 1243 00:42:27,012 --> 00:42:28,313 He's a good guy, That god. 1244 00:42:28,346 --> 00:42:31,216 Would you like to join us? No! No! 1245 00:42:31,249 --> 00:42:32,651 We're going to hell. 1246 00:42:32,684 --> 00:42:34,252 Just keep running. 1247 00:42:34,285 --> 00:42:35,320 [ knock on door ] 1248 00:42:35,353 --> 00:42:36,354 Who is it? 1249 00:42:36,387 --> 00:42:38,957 Lorelai: me. 1250 00:42:38,990 --> 00:42:40,258 Oh. Hey. 1251 00:42:40,291 --> 00:42:41,727 What Are you doing here? 1252 00:42:41,760 --> 00:42:42,628 Can I come in? 1253 00:42:42,661 --> 00:42:43,862 Of course. 1254 00:42:43,895 --> 00:42:47,132 Come on in. Can we get you something? 1255 00:42:47,165 --> 00:42:49,167 Um, no, thanks. 1256 00:42:49,200 --> 00:42:51,703 I just need to hang out For a while. 1257 00:42:51,737 --> 00:42:52,904 Sit, honey. 1258 00:42:52,938 --> 00:42:54,039 Yeah, sit. 1259 00:42:54,072 --> 00:42:57,275 Thanks. 1260 00:42:57,308 --> 00:42:59,310 [ sighs ] 1261 00:42:59,344 --> 00:43:01,212 [ inhales ] 1262 00:43:01,246 --> 00:43:03,815 [ exhales deeply ] 1263 00:43:11,322 --> 00:43:13,024 What's that smell? 1264 00:43:13,058 --> 00:43:14,592 68 pounds of marijuana. 1265 00:43:15,861 --> 00:43:17,062 Mmm. 95050

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.