Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,103 --> 00:00:03,271
Previously
On "Gilmore girls"...
2
00:00:03,304 --> 00:00:04,738
Luke, will you marry me?
Yes.
3
00:00:04,772 --> 00:00:06,540
And it should be fully restored
And working by june 3rd,
4
00:00:06,574 --> 00:00:08,776
Which is the date
Of our wedding.
5
00:00:08,809 --> 00:00:10,044
We have to tell each other
Everything.
6
00:00:10,078 --> 00:00:11,445
Agreed.
7
00:00:11,479 --> 00:00:13,147
That's the only way
This is gonna work.
8
00:00:13,181 --> 00:00:15,149
I'm going to take hair samples
From three men,
9
00:00:15,183 --> 00:00:17,418
Run dna tests on them,
And figure out which
One's my father.
10
00:00:17,451 --> 00:00:19,587
Did you say your father?
11
00:00:19,620 --> 00:00:20,654
I've got a kid.
12
00:00:20,688 --> 00:00:22,823
What did lorelai say?
13
00:00:22,856 --> 00:00:25,159
You haven't told her.
14
00:00:25,193 --> 00:00:27,728
I want to talk to her
And see her on a regular basis.
15
00:00:27,761 --> 00:00:28,729
Okay.
16
00:00:28,762 --> 00:00:30,598
I got a job!
Where?
17
00:00:30,631 --> 00:00:32,366
At the stamford gazette.
18
00:00:32,400 --> 00:00:33,767
And I'm going back to yale.
19
00:00:33,801 --> 00:00:35,636
You don't get to care about
Where I live, logan.
20
00:00:35,669 --> 00:00:37,438
You broke up with me.
21
00:00:37,471 --> 00:00:40,274
Honor was bugging me, and I told
Her we broke up to shut her up.
22
00:00:40,308 --> 00:00:41,442
You're a coward.
23
00:00:41,475 --> 00:00:43,244
Rory, I love you.
24
00:00:43,277 --> 00:00:46,214
I have an appointment.
I have to go.
25
00:00:55,723 --> 00:00:56,724
[ bell tolls loudly ]
26
00:00:56,757 --> 00:00:58,259
Oh, my god!
What is that?
27
00:00:58,292 --> 00:01:00,161
Is it in the house?
It's church bells.
28
00:01:00,194 --> 00:01:01,562
How'd the church bells
Get in the house?
29
00:01:01,595 --> 00:01:03,531
They're outside.
In the yard?
30
00:01:03,564 --> 00:01:05,366
No, at the church.
What time is it?
31
00:01:05,399 --> 00:01:07,601
It's 3:12.
32
00:01:07,635 --> 00:01:09,770
Why are the church bells
Ringing at 3:12?
33
00:01:09,803 --> 00:01:11,572
I was having a dream,
Too.
34
00:01:11,605 --> 00:01:14,742
I was shopping for a car and
I wanted to see the trunk space
35
00:01:14,775 --> 00:01:17,678
'cause I have a truck and
It's convenient to haul things.
36
00:01:17,711 --> 00:01:18,679
So I wanted to see what the deal
With the car was,
37
00:01:18,712 --> 00:01:20,114
And the salesman opened it.
38
00:01:20,148 --> 00:01:21,715
I asked him
How many cubic feet it was
39
00:01:21,749 --> 00:01:24,818
And he looked it up in the
Manual and I was satisfied.
40
00:01:24,852 --> 00:01:27,321
So when he closed the hood,
The bells rang.
41
00:01:27,355 --> 00:01:29,257
You have very mundane
Dreams.
42
00:01:29,290 --> 00:01:30,858
Man: town meeting,
Town meeting.
43
00:01:30,891 --> 00:01:32,260
What was that?
44
00:01:32,293 --> 00:01:33,794
Some dead guy
Yelling something.
45
00:01:33,827 --> 00:01:35,529
Ghosts are yelling something
Outside the house?
46
00:01:35,563 --> 00:01:39,467
No, guys I'm gonna kill
Yelling stuff outside the house.
47
00:01:39,500 --> 00:01:40,701
What are they saying?
48
00:01:40,734 --> 00:01:42,203
There was
A clown beating?
49
00:01:42,236 --> 00:01:43,337
Not again.
50
00:01:43,371 --> 00:01:45,239
Town meeting,
Town meeting.
51
00:01:45,273 --> 00:01:47,341
No, they're saying,
"Town meeting."
52
00:01:47,375 --> 00:01:49,343
Town meeting?
At this hour?
53
00:01:49,377 --> 00:01:51,345
What the hell
Is taylor up to?
54
00:01:51,379 --> 00:01:53,347
All right.
Guess we better go.
55
00:01:53,381 --> 00:01:55,249
What?
I'm going back to bed.
56
00:01:55,283 --> 00:01:56,784
Come on,
It's a town meeting.
57
00:01:56,817 --> 00:01:58,486
It's the middle
Of the night.
58
00:01:58,519 --> 00:02:00,388
Sorry,
We might miss something.
59
00:02:00,421 --> 00:02:01,889
[ laughs ]
60
00:02:04,925 --> 00:02:06,494
Oh, good --
Full house.
61
00:02:06,527 --> 00:02:09,530
Just goes to show how easily
Manipulated we all are.
62
00:02:09,563 --> 00:02:11,732
You ring a bell,
We drool like dogs.
63
00:02:11,765 --> 00:02:13,601
Just don't drool where we sit.
It'll be messy.
64
00:02:13,634 --> 00:02:15,569
Hey, you guys hear
The bells?
65
00:02:15,603 --> 00:02:18,506
No, we were just on
One of our spontaneous
3:00-in-the-morning strolls,
66
00:02:18,539 --> 00:02:20,741
Saw everybody in here, and
Wondered, "Hey, what's up?"
67
00:02:20,774 --> 00:02:22,343
Really?
No.
68
00:02:22,376 --> 00:02:23,677
He's cranky
At 3:00 in the morning.
69
00:02:23,711 --> 00:02:24,878
Any idea
What this is about?
70
00:02:24,912 --> 00:02:26,447
Taylor's
Not even here yet.
71
00:02:26,480 --> 00:02:28,182
Kirk's up there,
Futzing with something,
72
00:02:28,216 --> 00:02:29,617
But he won't tell us
What's going on.
73
00:02:29,650 --> 00:02:31,719
Kirk: we're just about ready
Here, folks.
74
00:02:31,752 --> 00:02:32,920
Ready for what?
What is this?
75
00:02:32,953 --> 00:02:35,289
Here we go.
76
00:02:35,323 --> 00:02:37,658
Greetings, everyone.
77
00:02:37,691 --> 00:02:39,427
Taylor?
He's in
A little box.
78
00:02:39,460 --> 00:02:40,628
The nightmare continues.
79
00:02:40,661 --> 00:02:41,929
Is it looking okay, kirk?
80
00:02:41,962 --> 00:02:43,931
Yeah, you could use
A little pancake.
81
00:02:43,964 --> 00:02:45,966
Weird. I can still smell
His cologne.
82
00:02:45,999 --> 00:02:47,901
People, we have
A tremendous problem
83
00:02:47,935 --> 00:02:49,603
That needs
Our immediate attention.
84
00:02:49,637 --> 00:02:51,539
That's why I chose
The extraordinary step
85
00:02:51,572 --> 00:02:53,741
Of broadcasting to you tonight
From this remote location.
86
00:02:53,774 --> 00:02:55,276
Ow!
87
00:02:55,309 --> 00:02:56,810
What was that?
Looked like
A ping-pong ball.
88
00:02:56,844 --> 00:02:58,679
Now, as we all know,
89
00:02:58,712 --> 00:03:01,315
The annual stars hollow winter
Carnival is this weekend.
90
00:03:01,349 --> 00:03:02,816
Ow!
91
00:03:02,850 --> 00:03:06,554
Timmy, do not throw ping-pong
Balls at me.
92
00:03:06,587 --> 00:03:08,256
And do not call me
A doo-doo head.
93
00:03:08,289 --> 00:03:09,590
I'm in the middle
Of something important.
94
00:03:09,623 --> 00:03:11,259
Where the hell are you,
Taylor?
95
00:03:11,292 --> 00:03:13,261
I'm at my sister's
In maine.
96
00:03:13,294 --> 00:03:17,598
Anyway, we have never not had
A stars hollow winter carnival.
97
00:03:17,631 --> 00:03:19,500
It's a 125-year tradition.
98
00:03:19,533 --> 00:03:20,734
Is he getting
To the point soon?
99
00:03:20,768 --> 00:03:21,902
Yeah, come on,
Doo-doo head.
100
00:03:21,935 --> 00:03:24,305
Fine, let's cut to the chase.
101
00:03:24,338 --> 00:03:27,508
I run the winter carnival,
It's this weekend,
102
00:03:27,541 --> 00:03:31,412
And I am snowed in,
Unable to get back into town.
103
00:03:32,713 --> 00:03:34,515
So, what's this about,
Taylor?
104
00:03:34,548 --> 00:03:36,650
Maybe it's the lateness
Of the hour
105
00:03:36,684 --> 00:03:38,819
Or the computer connection
Isn't clear.
106
00:03:38,852 --> 00:03:40,354
Timmy: doo-doo head!
107
00:03:40,388 --> 00:03:42,390
We have never had to cancel
A carnival,
108
00:03:42,423 --> 00:03:44,358
And it's absolutely
Impossible
109
00:03:44,392 --> 00:03:46,226
For me to get back into town
To run it.
110
00:03:47,595 --> 00:03:49,397
I must be tired.
I'm not getting this.
111
00:03:49,430 --> 00:03:50,931
It's like a riddle
Or something.
112
00:03:50,964 --> 00:03:53,301
People, are you not hearing me?
113
00:03:53,334 --> 00:03:55,469
I won't be there
To run the carnival.
114
00:03:55,503 --> 00:03:57,405
Draw the obvious conclusion.
115
00:03:57,438 --> 00:03:58,606
Oh, okay, I got it now.
116
00:03:58,639 --> 00:04:00,441
Taylor:
Thank you, patty.
117
00:04:00,474 --> 00:04:02,009
Kirk, could you take it over?
118
00:04:02,042 --> 00:04:03,277
Sure.
119
00:04:03,311 --> 00:04:04,645
Great.
Anything else, taylor?
120
00:04:04,678 --> 00:04:06,847
Oh, well, good for you,
People.
121
00:04:06,880 --> 00:04:08,616
I guess we don't have to
Cancel it after all.
122
00:04:08,649 --> 00:04:10,484
Thanks, taylor.
Come on, let's get you to bed.
123
00:04:10,518 --> 00:04:13,587
I'm gonna fall back to sleep and
Dream about running taylor over
124
00:04:13,621 --> 00:04:15,489
In that car
I was looking at.
125
00:04:15,523 --> 00:04:17,658
Is there enough room
To put his body in the trunk?
126
00:04:17,691 --> 00:04:19,493
Now, then,
I would recommend
127
00:04:19,527 --> 00:04:21,595
That we immediately start
Discussing some details.
128
00:04:21,629 --> 00:04:22,896
The sooner, the better
Is always best.
129
00:04:22,930 --> 00:04:24,665
Now, then, food.
130
00:04:24,698 --> 00:04:27,635
We'll obviously have
The carnival staples --
131
00:04:27,668 --> 00:04:30,304
French dip sandwiches,
Corn on the cob,
132
00:04:30,338 --> 00:04:31,905
Apple cider, et cetera.
133
00:04:31,939 --> 00:04:35,376
Now, we almost ran out
Of hot chocolate last year,
134
00:04:35,409 --> 00:04:38,379
So I would recommend
Upping the supply by 11%.
135
00:04:38,412 --> 00:04:40,448
[ inhales ]
Timmy!
136
00:04:40,481 --> 00:04:42,450
Put down that rubik's cube.
137
00:04:42,483 --> 00:04:45,619
Timmy, do not throw
That rubik's cube at me.
138
00:04:45,653 --> 00:04:49,089
* if you're out
On the road *
139
00:04:49,122 --> 00:04:54,395
* feelin' lonely
And so cold *
140
00:04:54,428 --> 00:04:58,332
* all you have to do
Is call my name *
141
00:04:58,366 --> 00:05:02,603
* and I'll be there
On the next train *
142
00:05:02,636 --> 00:05:07,441
* where you lead,
I will follow *
143
00:05:07,475 --> 00:05:10,878
* anywhere that you tell me to
144
00:05:10,911 --> 00:05:11,879
* if you need
145
00:05:11,912 --> 00:05:13,714
* if you need
146
00:05:13,747 --> 00:05:16,350
* you need me to be with you
147
00:05:16,384 --> 00:05:17,951
* I will follow
148
00:05:17,985 --> 00:05:20,454
* oh, oh, oh
149
00:05:20,488 --> 00:05:25,493
* where you lead,
I will follow *
150
00:05:25,526 --> 00:05:29,129
* any, anywhere
That you tell me to *
151
00:05:29,162 --> 00:05:29,997
* if you need
152
00:05:30,030 --> 00:05:31,832
* if you need
153
00:05:31,865 --> 00:05:34,468
* you need me to be with you
154
00:05:34,502 --> 00:05:39,473
* I will follow where you lead
155
00:05:40,774 --> 00:05:42,876
Luke: here...
156
00:05:42,910 --> 00:05:44,445
Here...
157
00:05:44,478 --> 00:05:45,479
Here.
158
00:05:45,513 --> 00:05:47,014
This was tea.
159
00:05:47,047 --> 00:05:49,483
Now you got a hybrid.
That's very in right now.
160
00:05:49,517 --> 00:05:51,652
I've gotten so much done
This morning, it's scary.
161
00:05:51,685 --> 00:05:53,053
Coffee?
I already got some.
162
00:05:53,086 --> 00:05:54,755
I saw the sunrise.
I paid all my bills.
163
00:05:54,788 --> 00:05:56,490
I already got some, hon.
164
00:05:56,524 --> 00:05:59,460
And this is a first -- I saw
The beginning of katie couric.
165
00:05:59,493 --> 00:06:00,661
I don't think I've seen
The first five minutes of her
166
00:06:00,694 --> 00:06:02,029
In my life.
167
00:06:02,062 --> 00:06:04,064
You know, she and matt lauer
Are much more serious
168
00:06:04,097 --> 00:06:05,699
In the first half-hour
Than they are later on.
169
00:06:05,733 --> 00:06:07,134
I guess
That makes sense.
170
00:06:07,167 --> 00:06:09,803
You can afford to make people
Sad and angry about war
171
00:06:09,837 --> 00:06:12,440
And the economy and stuff
When they first wake up.
172
00:06:12,473 --> 00:06:14,608
But then, just as they're
Heading to the office,
173
00:06:14,642 --> 00:06:17,077
You leave them with a dose
Of matthew mcconaughey,
174
00:06:17,110 --> 00:06:19,580
People's sexiest man,
And they're rarin' to go.
175
00:06:19,613 --> 00:06:22,716
Yeah, matthew mcconaughey
Always gets me rarin'.
176
00:06:22,750 --> 00:06:25,085
And I'm even volunteering
To man a booth
177
00:06:25,118 --> 00:06:26,119
At the carnival this year.
178
00:06:26,153 --> 00:06:27,755
I got a great concept,
Too.
179
00:06:27,788 --> 00:06:29,623
What about you? You got anything
Special planned today?
180
00:06:29,657 --> 00:06:31,091
Today? No, not today.
181
00:06:31,124 --> 00:06:35,429
It's a bunch of the same old,
Same old errands.
182
00:06:35,463 --> 00:06:36,597
Not liking my "Hybrid."
183
00:06:36,630 --> 00:06:37,731
Coming.
184
00:06:37,765 --> 00:06:39,600
I'll call you later.
185
00:06:39,633 --> 00:06:40,901
See what you did here?
186
00:06:40,934 --> 00:06:42,670
[ laughs ]
Sorry.
187
00:06:42,703 --> 00:06:44,605
No, wait, I want the one
I had already.
188
00:06:44,638 --> 00:06:46,139
Oh, well, okay.
189
00:07:08,796 --> 00:07:10,564
Oh, terrific.
190
00:07:10,598 --> 00:07:12,800
Bring 'em on in, algernon.
The more, the merrier.
191
00:07:12,833 --> 00:07:14,602
It's logan's doing.
What can I do?
192
00:07:14,635 --> 00:07:16,604
Tell him to stop.
We're not speaking,
Remember?
193
00:07:16,637 --> 00:07:18,138
Well, they're putting our lives
In jeopardy.
194
00:07:18,171 --> 00:07:19,773
Oh, stop it.
195
00:07:19,807 --> 00:07:22,042
They scream bling,
Draw eyes to the apartment.
196
00:07:22,075 --> 00:07:24,144
Bad guys see roses,
Then they come for our diamonds.
197
00:07:24,177 --> 00:07:25,546
We don't have diamonds.
198
00:07:25,579 --> 00:07:26,947
The doo-wop group
Doesn't know that.
199
00:07:26,980 --> 00:07:28,616
Yeah, by the window
Is good,
200
00:07:28,649 --> 00:07:30,718
Next to the neon sign
That says "Come pistol-whip us."
201
00:07:30,751 --> 00:07:32,152
Fine, I'll hide them.
202
00:07:32,185 --> 00:07:33,987
You know, I see logan
At the paper a few times a week.
203
00:07:34,021 --> 00:07:35,623
I can lean on him,
Make him stop.
204
00:07:35,656 --> 00:07:36,790
He's going to get
The message eventually.
205
00:07:36,824 --> 00:07:38,626
Well, he better get it
Quick.
206
00:07:38,659 --> 00:07:40,928
Between the paper and classes,
I'm only home a few hours a day.
207
00:07:40,961 --> 00:07:42,863
I'd rather not spend them
In mortal fear.
208
00:07:42,896 --> 00:07:44,064
[ knock on door ]
209
00:07:44,097 --> 00:07:44,965
Paris.
210
00:07:44,998 --> 00:07:46,634
Yeah?
211
00:07:46,667 --> 00:07:49,169
Man: u.P.S. -- got a package
For rory gilmore.
212
00:07:49,202 --> 00:07:50,538
From?
213
00:07:50,571 --> 00:07:51,939
Harry and david.
214
00:07:51,972 --> 00:07:53,674
Great. Fancy fruit.
215
00:07:53,707 --> 00:07:54,775
I'm sorry.
216
00:07:54,808 --> 00:07:56,076
Step back from the door
217
00:07:56,109 --> 00:07:58,178
And keep your hands
Where I can see them.
218
00:08:11,959 --> 00:08:13,527
Surprise.
219
00:08:13,561 --> 00:08:15,028
Was this not
A planned thing?
220
00:08:15,062 --> 00:08:15,929
Why?
221
00:08:15,963 --> 00:08:17,097
You said, "Surprise."
222
00:08:17,130 --> 00:08:19,299
No, it was just --
How you doing?
223
00:08:19,332 --> 00:08:21,902
Good.
224
00:08:21,935 --> 00:08:23,537
This is how the avian flu
Spreads, by the way.
225
00:08:23,571 --> 00:08:25,238
Oh, sorry!
I was just saying.
226
00:08:25,272 --> 00:08:27,708
No, I heard that, too.
Heard a guy on cnn say it.
227
00:08:27,741 --> 00:08:30,043
They fired my favorite --
Aaron brown. He was comforting.
228
00:08:30,077 --> 00:08:31,579
Yes, he was.
229
00:08:31,612 --> 00:08:32,913
Mind if I sit?
230
00:08:32,946 --> 00:08:35,148
No, go ahead.
231
00:08:35,182 --> 00:08:37,017
[ exhales ]
232
00:08:39,887 --> 00:08:42,590
So...
233
00:08:42,623 --> 00:08:43,691
Do you like
To hang out here?
234
00:08:43,724 --> 00:08:45,192
The park? No.
235
00:08:45,225 --> 00:08:47,160
Then why
Are we meeting here?
236
00:08:47,194 --> 00:08:49,162
I thought kids
Liked parks.
237
00:08:49,196 --> 00:08:52,065
It's 41 degrees out.
Not peak park-going season.
238
00:08:52,099 --> 00:08:53,634
But there's still stuff
To do, right?
239
00:08:53,667 --> 00:08:55,102
I mean, we could have
A snowball fight.
240
00:08:55,135 --> 00:08:58,205
My friend remi got into
A snowball fight with a guy once
241
00:08:58,238 --> 00:08:59,973
And she got
A retina detached.
242
00:09:00,007 --> 00:09:01,842
Well, we'll skip that,
Then.
243
00:09:01,875 --> 00:09:03,844
Uh...
244
00:09:03,877 --> 00:09:07,214
Sorry. I'll think of something
Better to do next time, okay?
245
00:09:07,247 --> 00:09:09,583
I don't really know
What kids are into.
246
00:09:09,617 --> 00:09:10,918
Hey, whatever.
247
00:09:10,951 --> 00:09:13,020
Oh, and I said
"Next time."
248
00:09:13,053 --> 00:09:14,087
I don't know
If you caught that.
249
00:09:14,121 --> 00:09:15,088
I did.
250
00:09:15,122 --> 00:09:16,757
Did your mom explain
251
00:09:16,790 --> 00:09:19,026
That this isn't necessarily
A one-time thing?
252
00:09:19,059 --> 00:09:21,862
I was thinking maybe
We could make it semiregular
253
00:09:21,895 --> 00:09:23,664
Or even just,
You know, regular.
254
00:09:23,697 --> 00:09:24,998
Uh, okay.
255
00:09:25,032 --> 00:09:26,233
Good.
256
00:09:26,266 --> 00:09:27,935
So, what's
Your free time like?
257
00:09:27,968 --> 00:09:29,302
I've got no school
This whole week.
258
00:09:29,336 --> 00:09:31,238
It's year-round,
So we get weird times off.
259
00:09:31,271 --> 00:09:33,641
Well, then maybe we can do
Something tomorrow, too,
260
00:09:33,674 --> 00:09:34,642
Something less cold.
261
00:09:34,675 --> 00:09:36,009
Okay.
262
00:09:36,043 --> 00:09:37,978
So, what kind of things
Do you like to do?
263
00:09:38,011 --> 00:09:39,813
I like morse code.
I'm learning that.
264
00:09:39,847 --> 00:09:41,782
My mom gave me a putter,
So I putt some.
265
00:09:41,815 --> 00:09:44,117
And I like talking to my indian
Friend shamilah in bangalore
266
00:09:44,151 --> 00:09:45,853
Over the internet.
267
00:09:45,886 --> 00:09:48,689
I wouldn't be much help
With any of that.
268
00:09:48,722 --> 00:09:51,191
We could bowl
Or go to a movie
269
00:09:51,224 --> 00:09:54,327
Or maybe there's
A zoo around somewhere.
270
00:09:54,361 --> 00:09:56,329
How about I just come
And hang out at the diner?
271
00:09:56,363 --> 00:09:57,765
What diner?
My diner?
272
00:09:57,798 --> 00:09:58,766
Yeah.
273
00:09:58,799 --> 00:10:00,000
Won't it be boring?
274
00:10:00,033 --> 00:10:01,635
No way.
Diners fascinate me --
275
00:10:01,669 --> 00:10:04,304
The hustle, the bustle,
The monte cristos.
276
00:10:04,337 --> 00:10:05,305
The diner?
277
00:10:05,338 --> 00:10:06,807
Yeah, that'd be fun.
278
00:10:06,840 --> 00:10:08,075
Can't think
Of anything else, huh?
279
00:10:08,108 --> 00:10:09,843
I think it'd be great.
280
00:10:09,877 --> 00:10:12,345
Well, okay, sure.
The diner.
281
00:10:12,379 --> 00:10:14,047
Tomorrow you will come
To the diner.
282
00:10:14,081 --> 00:10:16,717
[ chuckles nervously,
Clears throat ]
283
00:10:16,750 --> 00:10:20,053
So, what do you want to do
Right now?
284
00:10:20,087 --> 00:10:21,722
I've been counting
How many times
285
00:10:21,755 --> 00:10:23,423
Those frisbee guys
Over there have dropped it.
286
00:10:23,456 --> 00:10:25,759
Oh, okay.
Let's keep watching.
287
00:10:25,793 --> 00:10:29,730
The one with the hat's
A big, fat butterfingers.
288
00:10:29,763 --> 00:10:31,832
Yeah.
289
00:10:35,235 --> 00:10:38,338
Kirk, you needed carnival-game
Volunteers and I volunteered.
290
00:10:38,371 --> 00:10:39,973
What's with the hassle?
291
00:10:40,007 --> 00:10:41,809
We do things like ring toss
And rope ladder climbing.
292
00:10:41,842 --> 00:10:43,210
Your choice is unorthodox.
293
00:10:43,243 --> 00:10:44,878
That's because
I'm not orthodox.
294
00:10:44,912 --> 00:10:46,313
I'm liberal
With a touch of reform
295
00:10:46,346 --> 00:10:47,881
And a smidgen
Of zippity-pow.
296
00:10:47,915 --> 00:10:49,182
You're aware
That this is the first time
297
00:10:49,216 --> 00:10:50,183
I'm running
The winter carnival?
298
00:10:50,217 --> 00:10:51,451
I am aware.
299
00:10:51,484 --> 00:10:53,020
I can't afford
To have anything go wrong.
300
00:10:53,053 --> 00:10:56,023
Kirk, I promise
This booth will be a big hit.
301
00:10:56,056 --> 00:10:58,091
It will not embarrass you,
Okay? I promise.
302
00:10:58,125 --> 00:10:59,693
Your promise means nothing.
You break them all the time.
303
00:10:59,727 --> 00:11:01,294
[ gasps ] I do not.
304
00:11:01,328 --> 00:11:04,097
1997 -- you promised to bring me
Back a souvenir pen and ink set
305
00:11:04,131 --> 00:11:05,699
From your trip
To colonial williamsburg.
306
00:11:05,733 --> 00:11:07,034
I did?
307
00:11:07,067 --> 00:11:09,036
1999 -- you promised to put in
A good word for me
308
00:11:09,069 --> 00:11:11,271
At al's pancake world when al
Had that batter boy opening.
309
00:11:11,304 --> 00:11:12,940
He calls them
"Batter boys"?
310
00:11:12,973 --> 00:11:15,108
Year 2000 -- you promised
To teach me to swim.
311
00:11:15,142 --> 00:11:16,143
I still don't know
How to swim.
312
00:11:16,176 --> 00:11:17,711
What if there's a tsunami?
313
00:11:17,745 --> 00:11:18,812
2001 -- you promised to come
To my birthday party,
314
00:11:18,846 --> 00:11:20,380
And I waited and waited.
315
00:11:20,413 --> 00:11:23,016
Kirk, scout's honor, this booth
Will make you proud, okay?
316
00:11:23,050 --> 00:11:24,718
Now...
317
00:11:24,752 --> 00:11:26,920
Excuse me, hi. Are you
Liam driessen by any chance?
318
00:11:26,954 --> 00:11:28,088
I am.
Hi, lorelai gilmore.
319
00:11:28,121 --> 00:11:29,857
I'm here
To make your stay
320
00:11:29,890 --> 00:11:31,892
And the rest of the new england
Maple syrup council's stay
321
00:11:31,925 --> 00:11:33,226
As comfortable as possible.
322
00:11:33,260 --> 00:11:36,463
So far, so good.
Love the local color here.
323
00:11:38,098 --> 00:11:39,299
It's really not appropriate
324
00:11:39,332 --> 00:11:41,001
To be standing
Right next to me like this.
325
00:11:41,034 --> 00:11:42,469
But we work together.
But not here.
326
00:11:42,502 --> 00:11:44,237
Liam, can I ask you
A question?
327
00:11:44,271 --> 00:11:46,306
Would you pay a dollar to have
Your fortune told by a dog?
328
00:11:46,339 --> 00:11:47,808
A dog?
329
00:11:47,841 --> 00:11:49,476
It's for a carnival.
It's very cute.
330
00:11:49,509 --> 00:11:52,245
A dog that has no experience
Telling people's fortunes?
331
00:11:52,279 --> 00:11:53,280
I don't know.
332
00:11:53,313 --> 00:11:55,949
Well,
You're no help.
333
00:11:55,983 --> 00:11:57,985
Well, just part
Of our local color.
334
00:11:58,018 --> 00:11:59,419
He's purple.
[ laughs ] Get it?
335
00:11:59,452 --> 00:12:01,088
'cause local color
And he's a color.
336
00:12:01,121 --> 00:12:02,189
And how about a tour?
337
00:12:02,222 --> 00:12:03,957
Sure.
338
00:12:03,991 --> 00:12:06,193
[ telephone ringing
In distance ]
339
00:12:15,135 --> 00:12:17,370
That's what we got?
It's posed, staged.
340
00:12:17,404 --> 00:12:19,406
Get another
And make it candid.
341
00:12:19,439 --> 00:12:21,809
Candid?
Don't question me.
342
00:12:21,842 --> 00:12:23,410
But it's a team photo.
343
00:12:23,443 --> 00:12:25,412
Bill, how's it hangin'?
344
00:12:25,445 --> 00:12:26,246
It's hanging okay.
345
00:12:26,279 --> 00:12:27,781
Good, good.
346
00:12:27,815 --> 00:12:28,381
You like
The washington post, do you?
347
00:12:28,415 --> 00:12:29,983
Yes.
348
00:12:30,017 --> 00:12:31,785
Because they like to split
Their infinitives,
349
00:12:31,819 --> 00:12:34,487
The washington post,
Especially their metro writers,
350
00:12:34,521 --> 00:12:36,189
But I don't.
351
00:12:36,223 --> 00:12:38,225
"The council member chose
To forcefully waive
352
00:12:38,258 --> 00:12:39,459
Her right of veto."
353
00:12:39,492 --> 00:12:41,895
Consider it unsplit.
354
00:12:49,369 --> 00:12:50,370
Hey.
355
00:12:50,403 --> 00:12:51,839
You check in?
Check in?
356
00:12:51,872 --> 00:12:53,406
The board.
The new system?
357
00:12:53,440 --> 00:12:55,508
This is the best way
For me to know where anyone is
358
00:12:55,542 --> 00:12:56,844
At any given time.
359
00:12:56,877 --> 00:12:58,511
All the names
Are on the left.
360
00:12:58,545 --> 00:13:00,814
Each colored magnet
Represents an activity.
361
00:13:00,848 --> 00:13:03,050
If you're out on assignment,
It's a red magnet.
362
00:13:03,083 --> 00:13:05,118
If you're in the john,
It's a blue magnet.
363
00:13:05,152 --> 00:13:06,887
If you're at home,
A purple magnet.
364
00:13:06,920 --> 00:13:09,222
If you're at your desk,
It's a green magnet.
365
00:13:09,256 --> 00:13:11,391
But if they're at their desk,
You can just glance over
366
00:13:11,424 --> 00:13:13,093
And see
That they're at their desk.
367
00:13:13,126 --> 00:13:14,361
But I'd have to glance
All around.
368
00:13:14,394 --> 00:13:15,929
This saves
Extraneous glancing.
369
00:13:15,963 --> 00:13:17,430
Look, it's not really
For people like you.
370
00:13:17,464 --> 00:13:19,232
I know you're dedicated.
371
00:13:19,266 --> 00:13:21,969
I trust you, but I can't appear
To be playing favorites.
372
00:13:22,002 --> 00:13:23,236
I have a class.
373
00:13:23,270 --> 00:13:24,838
Orange magnet.
374
00:13:24,872 --> 00:13:27,240
[ sighs ]
375
00:13:31,879 --> 00:13:32,846
Excuse me.
376
00:13:32,880 --> 00:13:34,381
You're rory gilmore?
Yes.
377
00:13:34,414 --> 00:13:37,184
Someone pointed you out to me.
This is for you.
378
00:13:37,217 --> 00:13:37,918
What is?
379
00:13:37,951 --> 00:13:38,418
The coffee cart.
380
00:13:38,451 --> 00:13:39,619
For me?
381
00:13:39,652 --> 00:13:41,588
Courtesy
Of logan huntzberger.
382
00:13:41,621 --> 00:13:43,290
Oh, I see.
383
00:13:43,323 --> 00:13:45,325
Well, I don't want
Any coffee right now.
384
00:13:45,358 --> 00:13:47,394
Thanks anyway, and sorry
You wasted your time, ben.
385
00:13:47,427 --> 00:13:48,929
No problem.
386
00:13:48,962 --> 00:13:50,397
What are you doing?
387
00:13:50,430 --> 00:13:52,332
I'm hired for the day.
388
00:13:52,365 --> 00:13:53,100
What?
389
00:13:53,133 --> 00:13:54,567
Yep, all day.
390
00:13:54,601 --> 00:13:58,305
Any time you want some coffee,
Biscotti, I will be here.
391
00:13:58,338 --> 00:13:59,439
That's not necessary.
392
00:13:59,472 --> 00:14:02,509
I've already been paid --
A lot!
393
00:14:03,610 --> 00:14:05,578
[ sighs ] Fine.
394
00:14:10,483 --> 00:14:12,152
Man: business contest...
[ laughte ]
395
00:14:12,185 --> 00:14:13,586
Kiddo, is that the tv?
396
00:14:13,620 --> 00:14:14,922
April: yes.
397
00:14:14,955 --> 00:14:16,423
You watching
Something stupid?
398
00:14:16,456 --> 00:14:18,158
Yes.
You promise?
399
00:14:18,191 --> 00:14:20,193
Yes.
Okay.
400
00:14:20,227 --> 00:14:22,229
[ telephone rings ]
401
00:14:22,262 --> 00:14:23,263
Hello?
402
00:14:23,296 --> 00:14:25,032
Hi, anna.
It's luke.
403
00:14:25,065 --> 00:14:26,466
Hey there.
404
00:14:26,499 --> 00:14:29,269
So, she came back
With all her fingers and toes.
405
00:14:29,302 --> 00:14:31,104
Very successful
First outing.
406
00:14:31,138 --> 00:14:33,073
Yeah, it was nice.
It was real nice.
407
00:14:33,106 --> 00:14:34,607
She had a good time, too,
408
00:14:34,641 --> 00:14:37,110
And that's impressive
'cause she's picky.
409
00:14:37,144 --> 00:14:38,578
Good.
Well, so did I.
410
00:14:38,611 --> 00:14:41,514
So, she's coming by
Your work tomorrow?
411
00:14:41,548 --> 00:14:44,117
Oh, she told you that,
Huh?
412
00:14:44,151 --> 00:14:46,553
Well, listen,
Here's the thing.
413
00:14:46,586 --> 00:14:48,555
I don't know if...
414
00:14:48,588 --> 00:14:51,358
It's gonna work out for her
To come to the diner.
415
00:14:51,391 --> 00:14:52,525
Why not?
416
00:14:52,559 --> 00:14:54,561
Well, it's gonna be
Really hectic,
417
00:14:54,594 --> 00:14:56,496
Lots of people
Swooshing around and all.
418
00:14:56,529 --> 00:14:57,998
She'll like that.
419
00:14:58,031 --> 00:14:59,933
She likes people swooshing
Around her.
420
00:14:59,967 --> 00:15:01,368
Pans of hot grease.
421
00:15:01,401 --> 00:15:03,470
There will be pans of hot grease
Swooshing around her?
422
00:15:03,503 --> 00:15:04,671
If she's in the kitchen,
Yeah.
423
00:15:04,704 --> 00:15:06,139
Well, keep her out
Of the kitchen
424
00:15:06,173 --> 00:15:07,607
If there's any grease
Swooshing.
425
00:15:07,640 --> 00:15:09,642
I mean, that doesn't sound safe
For you, either.
426
00:15:09,676 --> 00:15:11,511
I don't even know how much time
I can give her.
427
00:15:11,544 --> 00:15:13,280
No problem.
She's very low-maintenance.
428
00:15:13,313 --> 00:15:15,315
Just set her up at a table
And she'll be fine.
429
00:15:15,348 --> 00:15:18,585
If there's a table, because some
Of the tables are reserved.
430
00:15:18,618 --> 00:15:20,487
I've got my regulars,
You know?
431
00:15:20,520 --> 00:15:23,290
They want their tables,
So there may not be room.
432
00:15:23,323 --> 00:15:25,025
She's little.
You'll find room.
433
00:15:25,058 --> 00:15:28,695
You know, anna, actually
I don't know if tomorrow
434
00:15:28,728 --> 00:15:31,698
Is gonna be good at all
For anything.
435
00:15:31,731 --> 00:15:33,733
I didn't realize
How busy I was.
436
00:15:33,766 --> 00:15:35,735
Factor in
All the people swooshing
437
00:15:35,768 --> 00:15:37,237
And the grease swooshing.
438
00:15:37,270 --> 00:15:38,671
Luke, no.
No what?
439
00:15:38,705 --> 00:15:40,740
It doesn't work
That way.
What do you mean?
440
00:15:40,773 --> 00:15:42,509
Look, I don't know
What the problem is here.
441
00:15:42,542 --> 00:15:43,743
What?
442
00:15:43,776 --> 00:15:45,378
You say you're available
One minute,
443
00:15:45,412 --> 00:15:46,313
And the next minute
You're not?
444
00:15:46,346 --> 00:15:48,115
I was just --
445
00:15:48,148 --> 00:15:50,683
It's not cool, luke.
It's not happening this way.
446
00:15:50,717 --> 00:15:52,485
What way?
It's just a bad time.
447
00:15:52,519 --> 00:15:54,287
There's no great time
To be a parent, luke,
448
00:15:54,321 --> 00:15:55,688
You just are one.
449
00:15:55,722 --> 00:15:57,424
And if you're gonna make plans
With my kid
450
00:15:57,457 --> 00:15:59,459
And get her hopes up
And then cancel,
451
00:15:59,492 --> 00:16:01,228
Then our deal
Is canceled.
452
00:16:01,261 --> 00:16:03,596
Anna, no.
Yes, that's it.
That's how it works.
453
00:16:03,630 --> 00:16:05,532
You're either all-in
Or you're all-out.
454
00:16:05,565 --> 00:16:07,634
We didn't ask for this.
You did.
455
00:16:07,667 --> 00:16:10,403
You wanted contact,
A relationship, and now --
456
00:16:10,437 --> 00:16:11,571
Okay, okay, I hear you.
457
00:16:11,604 --> 00:16:13,240
Have her come
To the diner tomorrow.
458
00:16:13,273 --> 00:16:15,042
You're sure?
I'm sure.
459
00:16:15,075 --> 00:16:18,078
I was just over thinking all
Of this. I'll see her tomorrow.
460
00:16:18,111 --> 00:16:19,712
Okay, she will be there.
461
00:16:19,746 --> 00:16:21,748
Good. Thanks.
It'll be good.
462
00:16:21,781 --> 00:16:23,583
It better be.
Bye, luke.
463
00:16:23,616 --> 00:16:24,584
[ telephone beeps ]
464
00:16:24,617 --> 00:16:27,487
Bye.
465
00:16:29,356 --> 00:16:32,092
She's starting to go through
Trash cans. It's creepy.
466
00:16:32,125 --> 00:16:34,094
That's a privacy violation,
For god's sake.
467
00:16:34,127 --> 00:16:35,328
What's she looking
For?
468
00:16:35,362 --> 00:16:36,796
Uh, buh, buh,
Buh, buh, buh.
469
00:16:36,829 --> 00:16:38,231
Hi, guys.
470
00:16:38,265 --> 00:16:39,432
Hey, rory.
471
00:16:39,466 --> 00:16:41,401
Did I interrupt something?
472
00:16:41,434 --> 00:16:43,403
No, no, nothing much.
Just hangin'.
473
00:16:43,436 --> 00:16:45,072
What's going on?
474
00:16:45,105 --> 00:16:47,574
Nothing.
Just enjoying a tipple.
475
00:16:47,607 --> 00:16:49,609
So all the senior staffers
From the yale daily news
476
00:16:49,642 --> 00:16:51,444
Are simultaneously enjoying
A tipple?
477
00:16:51,478 --> 00:16:52,745
Tell her.
No.
478
00:16:52,779 --> 00:16:54,081
Tell her!
479
00:16:54,114 --> 00:16:55,315
Tell me what?
480
00:16:55,348 --> 00:16:56,549
This is a war council.
481
00:16:56,583 --> 00:16:58,118
About what?
482
00:16:58,151 --> 00:17:00,453
About kaiser geller
And her reign of terror.
483
00:17:00,487 --> 00:17:02,555
The paper is going to crap.
It's unreadable.
484
00:17:02,589 --> 00:17:05,392
She rewrites your stuff,
Then rewrites her rewrites.
485
00:17:05,425 --> 00:17:08,495
And to add insult to injury,
The copy gets worse every time.
486
00:17:08,528 --> 00:17:11,531
She used to be good, right?
Wasn't paris good at one point?
487
00:17:11,564 --> 00:17:12,799
Before she was editor.
488
00:17:12,832 --> 00:17:15,168
Now she's augusto pinochet
In a pantsuit.
489
00:17:15,202 --> 00:17:17,270
Yeah, what's up
With those pantsuits?
490
00:17:17,304 --> 00:17:18,771
We're seriously considering
Howell raines-ing her.
491
00:17:18,805 --> 00:17:20,573
You want to force
Her out?
492
00:17:20,607 --> 00:17:22,342
She's out of control.
And you have
The authority?
493
00:17:22,375 --> 00:17:23,410
We're the board.
494
00:17:23,443 --> 00:17:25,312
And the board
Has the authority.
495
00:17:25,345 --> 00:17:27,414
I'm a senior staffer, too.
Why wasn't I asked to be here?
496
00:17:27,447 --> 00:17:29,149
You're in paris' pocket.
497
00:17:29,182 --> 00:17:31,584
I am not
In paris' pocket.
You're friends.
498
00:17:31,618 --> 00:17:34,187
Best friends, right? That's what
Paris is always saying.
499
00:17:34,221 --> 00:17:36,589
And you guys live together.
It didn't seem appropriate.
500
00:17:36,623 --> 00:17:38,558
Okay, let me set
The record straight.
501
00:17:38,591 --> 00:17:40,293
I'm devoted to the paper,
Okay?
502
00:17:40,327 --> 00:17:42,629
Personal feelings cannot get
In the way of things.
503
00:17:42,662 --> 00:17:44,631
Paris and I
Are not best friends.
504
00:17:44,664 --> 00:17:46,666
We're friends
For the most part,
505
00:17:46,699 --> 00:17:49,669
And I'm not immune to being
Driven crazy by her, believe me.
506
00:17:49,702 --> 00:17:50,703
Oh, we believe you.
507
00:17:50,737 --> 00:17:52,439
I'm getting crow's-feet.
508
00:17:52,472 --> 00:17:55,308
Paris geller is not going
To give me crow's-feet.
509
00:17:55,342 --> 00:17:57,610
So you do acknowledge
A problem here?
510
00:17:57,644 --> 00:17:59,712
I just did, a.K.
Where's the trust, dude?
511
00:17:59,746 --> 00:18:01,581
We just want
To do this right.
512
00:18:01,614 --> 00:18:02,882
Well, then, let's talk
And maybe set
513
00:18:02,915 --> 00:18:04,717
The howell raines-ing aside
For now.
514
00:18:04,751 --> 00:18:07,220
Let's see if we can fix things
Before we blow them up.
515
00:18:07,254 --> 00:18:08,588
Fine. Sit.
516
00:18:08,621 --> 00:18:10,257
But allow us
Our cathartic purging.
517
00:18:10,290 --> 00:18:12,225
Purge away.
[ clears throat ]
518
00:18:12,259 --> 00:18:15,362
Oh, but first would anyone like
A refreshing coffee beverage?
519
00:18:15,395 --> 00:18:17,430
I have ben till 9:00.
Seriously?
520
00:18:17,464 --> 00:18:18,698
I'll have
A decaf latte.
521
00:18:18,731 --> 00:18:20,367
Same here.
Can he do
Mocha latte?
522
00:18:20,400 --> 00:18:22,535
He does
A great mocha latte.
523
00:18:22,569 --> 00:18:24,671
I'll have
A mocha latte.
524
00:18:27,840 --> 00:18:29,176
Uhh! Sorry.
525
00:18:29,209 --> 00:18:30,410
[ chuckles ]
Taylor?
526
00:18:30,443 --> 00:18:31,811
Shh!
527
00:18:31,844 --> 00:18:33,846
I thought you were stranded
At your sister's.
528
00:18:33,880 --> 00:18:35,348
Lorelai, please.
529
00:18:35,382 --> 00:18:36,449
Weird time
For line dancing.
530
00:18:36,483 --> 00:18:38,151
Fine.
Okay, I'm back.
531
00:18:38,185 --> 00:18:41,221
I got lucky last night and
Caught a plane out of maine.
532
00:18:41,254 --> 00:18:42,555
Even with the rain
In spain?
533
00:18:42,589 --> 00:18:43,723
Will you be serious
For second?
534
00:18:43,756 --> 00:18:44,891
What's with the sweats?
535
00:18:44,924 --> 00:18:46,626
I'm incognito.
Don't you see?
536
00:18:46,659 --> 00:18:47,927
With the carnival
Coming up,
537
00:18:47,960 --> 00:18:49,896
This is
My huckleberry finn opportunity
538
00:18:49,929 --> 00:18:51,731
To observe things invisibly.
539
00:18:51,764 --> 00:18:54,801
You know, I'm not gonna be
Around forever, lorelai.
540
00:18:54,834 --> 00:18:56,203
Oh, taylor, are you sick?
541
00:18:56,236 --> 00:18:57,570
No, just mortal.
542
00:18:57,604 --> 00:18:59,339
And eventually someone --
Maybe kirk --
543
00:18:59,372 --> 00:19:00,807
Is going to have to
Take over
544
00:19:00,840 --> 00:19:03,710
The many delicate tasks
I perform for this town --
545
00:19:03,743 --> 00:19:05,945
The streetlamp
Illumination monitoring,
546
00:19:05,978 --> 00:19:07,380
The lawn-height measuring.
547
00:19:07,414 --> 00:19:08,648
Now I'm just getting sad.
548
00:19:08,681 --> 00:19:09,916
Please keep my secret.
549
00:19:09,949 --> 00:19:10,850
Mum's the word.
550
00:19:10,883 --> 00:19:12,185
Well, I should go.
551
00:19:12,219 --> 00:19:13,586
Back to 8 mile?
What?
552
00:19:13,620 --> 00:19:16,289
Nothing.
Ooh, behind you.
553
00:19:23,363 --> 00:19:25,232
Hey, zach.
You helping out?
554
00:19:25,265 --> 00:19:26,666
Got to keep body
And soul together.
555
00:19:26,699 --> 00:19:28,268
Well, this is space 18
556
00:19:28,301 --> 00:19:30,370
And that's my booth,
So we're a team.
557
00:19:30,403 --> 00:19:31,638
We should get uniforms.
558
00:19:31,671 --> 00:19:33,640
You okay?
Yeah, I'm great.
559
00:19:33,673 --> 00:19:35,575
I lost my girlfriend,
My band's broken up,
560
00:19:35,608 --> 00:19:37,277
My best friend
Won't speak to me,
561
00:19:37,310 --> 00:19:39,346
And I'm reduced to working
As a $5-an-hour carny.
562
00:19:39,379 --> 00:19:40,747
Bob dylan should write a song
About me.
563
00:19:40,780 --> 00:19:41,748
I'm sorry
About you and lane.
564
00:19:41,781 --> 00:19:43,250
Yeah, well...
565
00:19:43,283 --> 00:19:44,884
But you'll get through
This rough patch
566
00:19:44,917 --> 00:19:46,519
And life will move on.
567
00:19:46,553 --> 00:19:48,288
Trust me.
It's human nature to move on.
568
00:19:48,321 --> 00:19:49,722
What?
What what?
569
00:19:49,756 --> 00:19:51,224
Lane's moved on?
570
00:19:51,258 --> 00:19:52,892
Have you seen her
With someone else?
571
00:19:52,925 --> 00:19:55,262
No, I'm just saying people
Have the ability to move on.
572
00:19:55,295 --> 00:19:57,430
Oh, my god, god, god.
573
00:19:57,464 --> 00:19:58,831
I got to go take a break.
574
00:19:58,865 --> 00:20:01,368
Okay.
Hope I cheered you up some.
575
00:20:01,401 --> 00:20:02,802
[ gasps ]
576
00:20:02,835 --> 00:20:03,803
Kirk? Kirk.
577
00:20:03,836 --> 00:20:04,804
Yes, lorelai?
578
00:20:04,837 --> 00:20:06,373
Why are you putting
579
00:20:06,406 --> 00:20:07,507
The exact same booth
Right next to my booth?
580
00:20:07,540 --> 00:20:08,975
Well, frankly,
I have my doubts
581
00:20:09,008 --> 00:20:11,944
About your dog's ability
To predict the future.
582
00:20:11,978 --> 00:20:13,913
And in order
To satisfy our guests,
583
00:20:13,946 --> 00:20:16,816
I'm hedging our bets by putting
The real thing next door
584
00:20:16,849 --> 00:20:18,851
So that no one walks away
Bamboozled.
585
00:20:18,885 --> 00:20:20,553
Kirk, there is no real thing.
It's all fake.
586
00:20:20,587 --> 00:20:21,754
Those tarot cards
Are not real.
587
00:20:21,788 --> 00:20:23,290
My dog cannot predict
The future.
588
00:20:23,323 --> 00:20:24,991
So you admit it?
I was never hiding it.
589
00:20:25,024 --> 00:20:27,294
That's fraud.
It's a doggy swami.
590
00:20:27,327 --> 00:20:28,628
My girlfriend says
Tarot cards are real.
591
00:20:28,661 --> 00:20:30,630
Well, I like
Your girlfriend,
592
00:20:30,663 --> 00:20:32,465
But the cards
Are no more real than my dog.
593
00:20:32,499 --> 00:20:33,933
[ cellphone rings ]
594
00:20:33,966 --> 00:20:35,502
I got to take this,
595
00:20:35,535 --> 00:20:37,404
But I would like it
If you would move the --
596
00:20:37,437 --> 00:20:38,505
Kirk? Kirk?!
597
00:20:38,538 --> 00:20:40,006
Luke: no, it's me.
598
00:20:40,039 --> 00:20:42,442
No, I know. I just was getting
Frustrated with kirk.
599
00:20:42,475 --> 00:20:43,743
What else is new?
600
00:20:43,776 --> 00:20:45,945
So, um...
601
00:20:45,978 --> 00:20:47,814
I was wondering
What your time was like today.
602
00:20:47,847 --> 00:20:49,382
My time?
603
00:20:49,416 --> 00:20:51,684
There's something
I need to run past you.
604
00:20:51,718 --> 00:20:52,952
Oh, I have
A minute now.
605
00:20:52,985 --> 00:20:54,721
I'd like to discuss it
In person.
606
00:20:54,754 --> 00:20:56,289
Oh, could it wait
Till tonight?
607
00:20:56,323 --> 00:20:57,790
'cause I have
The syrup council in town
608
00:20:57,824 --> 00:20:59,726
And they've got a conference
And a meal
609
00:20:59,759 --> 00:21:01,761
And josh is out sick
And jamie's out sick
610
00:21:01,794 --> 00:21:03,763
And I just barely got away
To come here
611
00:21:03,796 --> 00:21:06,466
And get in an argument with kirk
About what's more legitimate --
612
00:21:06,499 --> 00:21:09,436
Tarot cards
Or a fortune-telling dog.
613
00:21:09,469 --> 00:21:11,538
So you're not coming
By the diner?
614
00:21:11,571 --> 00:21:13,806
Not today, but I'm totally yours
Tonight. Is that okay?
615
00:21:13,840 --> 00:21:15,475
Uh, sure.
616
00:21:15,508 --> 00:21:17,677
So you definitely won't be
Coming by the diner today?
617
00:21:17,710 --> 00:21:19,479
Not today, sorry.
618
00:21:19,512 --> 00:21:21,381
No, it's okay. Just if you were
Coming by, I wanted to know.
619
00:21:21,414 --> 00:21:23,015
And now I know you're not.
620
00:21:23,049 --> 00:21:26,686
Okay, so give kirk hell and
I guess I'll see you tonight.
621
00:21:26,719 --> 00:21:28,755
Okay,
See you tonight.
622
00:21:30,557 --> 00:21:32,359
Hey, zach, did you see
Where kirk went?
623
00:21:32,392 --> 00:21:33,893
That away.
624
00:21:36,929 --> 00:21:38,531
Wonderful.
625
00:21:38,565 --> 00:21:41,033
Well, keep warm and tell lane
I'll see her later.
626
00:21:41,067 --> 00:21:43,002
All right.
Bye now.
627
00:21:53,846 --> 00:21:55,815
April, get in here.
628
00:21:55,848 --> 00:21:58,385
Bye, now.
629
00:21:58,418 --> 00:22:00,019
What are you doing
Talking to him?
630
00:22:00,052 --> 00:22:01,654
He asked about my bike.
631
00:22:01,688 --> 00:22:03,456
You don't know him.
He could be a strangler.
632
00:22:03,490 --> 00:22:04,957
He seemed to know you.
633
00:22:04,991 --> 00:22:06,926
Of course. That's jake.
I've known him 15 years.
634
00:22:06,959 --> 00:22:08,461
You've known a strangler
For 15 years?
635
00:22:08,495 --> 00:22:09,762
He's not a strangler.
636
00:22:09,796 --> 00:22:10,930
Then why can't I talk
To him?
637
00:22:10,963 --> 00:22:12,432
Because
You didn't know that.
638
00:22:12,465 --> 00:22:14,734
Don't trust anyone, okay?
Anyone.
639
00:22:14,767 --> 00:22:16,636
Okay, then I should go lock
My bike.
640
00:22:16,669 --> 00:22:17,970
No, you don't have to
Lock it.
641
00:22:18,004 --> 00:22:19,706
You just said
I can't trust anyone.
642
00:22:19,739 --> 00:22:21,741
You don't have to lock your
Bike. This is a safe town.
643
00:22:21,774 --> 00:22:22,742
Well, I'm confused.
644
00:22:22,775 --> 00:22:26,045
[ exhales ]
So, here it is.
645
00:22:26,078 --> 00:22:26,913
We met here.
646
00:22:26,946 --> 00:22:28,448
Right, right.
647
00:22:28,481 --> 00:22:31,150
So, what do you want to do --
Sit and color?
648
00:22:31,183 --> 00:22:32,819
Color?
649
00:22:32,852 --> 00:22:34,787
[ chuckles ] Wow.
650
00:22:34,821 --> 00:22:38,491
I haven't colored
In six or seven years,
651
00:22:38,525 --> 00:22:41,027
But that takes me back.
Coloring. Wow.
652
00:22:41,060 --> 00:22:43,663
Okay, so you don't color.
Did you bring a book?
653
00:22:43,696 --> 00:22:45,064
I don't really feel like
Reading.
654
00:22:45,097 --> 00:22:47,834
Well, I don't really
Have any toys or anything.
655
00:22:47,867 --> 00:22:50,670
Your salt and pepper shakers
Look a little low.
656
00:22:50,703 --> 00:22:52,672
Yes, they are.
People salt stuff too much.
657
00:22:52,705 --> 00:22:53,840
Can I refill them?
658
00:22:53,873 --> 00:22:55,107
You want to refill
The salt shakers?
659
00:22:55,141 --> 00:22:56,909
And the pepper.
And possibly the sugar.
660
00:22:56,943 --> 00:22:58,411
We'll see how the salt
And pepper goes.
661
00:22:58,445 --> 00:23:01,113
Oh, well, okay.
Refill the salt and pepper?
662
00:23:01,147 --> 00:23:02,882
Whatever.
I'll get the boxes.
663
00:23:02,915 --> 00:23:05,618
Great.
Great.
664
00:23:05,652 --> 00:23:06,886
[ chuckles ]
665
00:23:06,919 --> 00:23:08,821
[ chuckles nervously ]
666
00:23:10,657 --> 00:23:13,392
Coloring.
667
00:23:15,595 --> 00:23:17,764
Liam: well, it may surprise
Some of you,
668
00:23:17,797 --> 00:23:21,200
But that's a syrup derived
From a black maple.
669
00:23:21,233 --> 00:23:23,570
Yes, it's sweeter
Than the first two,
670
00:23:23,603 --> 00:23:26,473
But it's a natural sweetness
With a hint of orange.
671
00:23:26,506 --> 00:23:28,741
Very unusual and very good.
672
00:23:28,775 --> 00:23:30,943
Let's move on
To number four, shall we?
673
00:23:30,977 --> 00:23:33,913
And number four
Is another little surprise.
674
00:23:33,946 --> 00:23:35,682
Ugh, gives my skin
That weird, tingly feel
675
00:23:35,715 --> 00:23:36,849
Like something's bubbling
Underneath it.
676
00:23:36,883 --> 00:23:38,518
It makes the root
Of my tongue
677
00:23:38,551 --> 00:23:40,620
Feel like it's retracting back
Into my throat.
678
00:23:40,653 --> 00:23:42,855
What don't they pour it
On something --
679
00:23:42,889 --> 00:23:44,524
A waffle, a pancake?
680
00:23:44,557 --> 00:23:46,693
So, let's go ahead
And taste number four, shall we?
681
00:23:46,726 --> 00:23:47,760
Then we'll talk.
682
00:23:47,794 --> 00:23:48,928
Ew!
683
00:23:48,961 --> 00:23:50,663
Ew, drinking straight
Syrup!
684
00:23:50,697 --> 00:23:51,664
You don't have to
Watch this.
685
00:23:51,698 --> 00:23:53,533
It's hard not to.
686
00:23:53,566 --> 00:23:56,969
A bit of a tobacco taste to it
And a bit of marshmallow.
687
00:23:57,003 --> 00:23:58,771
Oh, good, now I can't smoke
A cigar
688
00:23:58,805 --> 00:24:00,239
Or eat a marshmallow
Again.
689
00:24:00,272 --> 00:24:02,609
How does one discover
A talent for this?
690
00:24:02,642 --> 00:24:04,744
Remember, for anyone
Who wants one,
691
00:24:04,777 --> 00:24:06,245
We have spit buckets.
692
00:24:06,278 --> 00:24:07,547
That's it.
693
00:24:07,580 --> 00:24:08,948
See ya.
694
00:24:11,718 --> 00:24:13,720
[ sighs ] Hi.
695
00:24:13,753 --> 00:24:15,522
Hello.
696
00:24:15,555 --> 00:24:17,023
I was gonna call you,
697
00:24:17,056 --> 00:24:19,859
But then I figured
You wouldn't take the call.
698
00:24:19,892 --> 00:24:22,061
Yeah, you figured right.
699
00:24:22,094 --> 00:24:23,896
I just need a minute.
700
00:24:23,930 --> 00:24:26,566
I can't fathom what a minute
Of my time is gonna do for you.
701
00:24:26,599 --> 00:24:29,001
Just a minute, please,
Then I am gone.
702
00:24:29,035 --> 00:24:31,704
Okay.
703
00:24:31,738 --> 00:24:33,840
Look, I know I'm not your
Favorite person in the world.
704
00:24:33,873 --> 00:24:35,274
No, you're definitely low
On the list,
705
00:24:35,307 --> 00:24:38,210
Right above the guy who thought
Up smallpox blankets.
706
00:24:38,244 --> 00:24:40,680
In my defense, I think I'm
A notch higher than that.
707
00:24:40,713 --> 00:24:42,582
You're not exactly in a position
To comment on that, are you?
708
00:24:42,615 --> 00:24:44,150
No.
709
00:24:44,183 --> 00:24:46,553
In fact, let's take inventory
Of all the delightful things
710
00:24:46,586 --> 00:24:49,088
That have happened since you
Waltzed into my daughter's life.
711
00:24:49,121 --> 00:24:51,558
She was arrested, convicted.
She's on probation.
712
00:24:51,591 --> 00:24:54,561
She'll have a criminal record
Unless we can get it expunged.
713
00:24:54,594 --> 00:24:57,096
She dropped out of school,
Moved out of my house.
714
00:24:57,129 --> 00:24:58,297
She didn't speak to me
715
00:24:58,330 --> 00:24:59,932
For 5 months,
3 weeks, and 16 days.
716
00:24:59,966 --> 00:25:01,601
No, wait a minute.
717
00:25:01,634 --> 00:25:03,603
Come to think of it,
You a my favorite person.
718
00:25:03,636 --> 00:25:06,606
Okay, I can defend myself on one
Or two of those points.
719
00:25:06,639 --> 00:25:07,940
No, you can't.
Why are you here?
720
00:25:07,974 --> 00:25:09,609
I miss her, okay?
721
00:25:09,642 --> 00:25:11,644
I made a mistake
And I'm trying to rectify it.
722
00:25:11,678 --> 00:25:13,045
Nothing is working.
She won't talk to me.
723
00:25:13,079 --> 00:25:14,647
Can you blame her?
724
00:25:14,681 --> 00:25:18,184
No, I'm doing everything
I can -- flowers, gifts.
725
00:25:18,217 --> 00:25:19,251
All your old standbys,
Huh?
726
00:25:19,285 --> 00:25:20,687
Books, coffee cart.
727
00:25:20,720 --> 00:25:22,689
I'm trying to show her
How I feel.
728
00:25:22,722 --> 00:25:24,857
And it sounds like she's trying
To show you how she feels.
729
00:25:24,891 --> 00:25:27,159
Look, I figured this was
A suicide mission, okay?
730
00:25:27,193 --> 00:25:28,327
It's probably something you
And rory will laugh about
731
00:25:28,360 --> 00:25:30,096
For years to come.
732
00:25:30,129 --> 00:25:32,231
But I'm not giving up until
I exhaust all my options,
733
00:25:32,264 --> 00:25:34,066
And asking for your help
Is one of them.
734
00:25:34,100 --> 00:25:36,168
Really?
Yes.
735
00:25:36,202 --> 00:25:39,739
You're seriously here
To ask for my help with rory?
736
00:25:39,772 --> 00:25:41,007
This is not a joke?
737
00:25:41,040 --> 00:25:42,308
I'm going for broke here.
738
00:25:42,341 --> 00:25:44,677
Well...
739
00:25:44,711 --> 00:25:47,179
You got moxie, my friend,
I'll give you that.
740
00:25:47,213 --> 00:25:48,748
I think I get it
From my dad.
741
00:25:48,781 --> 00:25:50,783
I hate your dad.
Me too.
742
00:25:50,817 --> 00:25:52,619
See? We have things in common,
You and me.
743
00:25:52,652 --> 00:25:54,020
Maybe this isn't
So crazy.
744
00:26:06,032 --> 00:26:07,099
Oh, hi.
745
00:26:07,133 --> 00:26:08,167
Hello there.
746
00:26:08,200 --> 00:26:09,836
What are you doing?
747
00:26:09,869 --> 00:26:11,871
Chores.
Yeah, I see.
748
00:26:11,904 --> 00:26:13,239
Are you a strangler?
No.
749
00:26:13,272 --> 00:26:14,273
Just checking.
750
00:26:14,306 --> 00:26:15,875
[ laughs ]
751
00:26:15,908 --> 00:26:17,209
Rice -- that's the key.
Prevents clumping.
752
00:26:17,243 --> 00:26:18,344
Oh, yeah.
I hate clumpy salt.
753
00:26:18,377 --> 00:26:19,746
That's universal.
754
00:26:19,779 --> 00:26:21,714
So, who do you belong to --
Caesar?
755
00:26:21,748 --> 00:26:23,716
Who?
You're not caesar's?
756
00:26:23,750 --> 00:26:24,917
Not according
To the lab results.
757
00:26:24,951 --> 00:26:26,152
How'd you land the gig?
758
00:26:26,185 --> 00:26:27,687
My father owns the place.
759
00:26:27,720 --> 00:26:29,121
The diner, at least.
Not sure about the land.
760
00:26:29,155 --> 00:26:30,757
Your father?
761
00:26:30,790 --> 00:26:32,925
My biological father. Not really
Sure what to call him.
762
00:26:32,959 --> 00:26:34,727
It's kind of new.
Not the biological part.
763
00:26:34,761 --> 00:26:35,995
That was years ago.
764
00:26:36,028 --> 00:26:37,730
I wonder if brown rice
Would work, too.
765
00:26:37,764 --> 00:26:39,699
Brown might be more decorative
Or it might backfire.
766
00:26:39,732 --> 00:26:41,801
People might think
There are bugs in the salt.
767
00:26:41,834 --> 00:26:43,703
I should put some brown rice
In one of the shakers
768
00:26:43,736 --> 00:26:46,072
And use it as a control group
Against the other ones.
769
00:26:46,105 --> 00:26:48,307
I thought
You couldn't get away.
770
00:26:48,340 --> 00:26:49,642
I got away.
771
00:26:49,676 --> 00:26:51,410
She said she wasn't
A strangler.
772
00:26:51,443 --> 00:26:53,079
Uh, you want to go
Outside?
773
00:26:53,112 --> 00:26:54,313
Uh-huh.
774
00:26:55,782 --> 00:26:57,917
April, I'll be right back,
Okay?
775
00:26:57,950 --> 00:26:59,385
Okay.
776
00:27:09,896 --> 00:27:11,363
So she's --
Yeah.
777
00:27:11,397 --> 00:27:13,199
Wow.
I know.
778
00:27:13,232 --> 00:27:15,201
That's...
My daughter.
779
00:27:15,234 --> 00:27:17,103
I don't believe it.
780
00:27:17,136 --> 00:27:19,672
I still have trouble
Believing it.
781
00:27:19,706 --> 00:27:21,140
You have a --
Yeah.
782
00:27:21,173 --> 00:27:22,975
Right.
What is she -- 12?
783
00:27:23,009 --> 00:27:25,144
Yeah, 12.
784
00:27:25,177 --> 00:27:27,814
12 years!
This is for sure?
785
00:27:27,847 --> 00:27:29,248
It's for sure.
786
00:27:29,281 --> 00:27:30,950
When did you find out?
787
00:27:30,983 --> 00:27:32,685
I just found out.
Just?
788
00:27:32,719 --> 00:27:34,954
When just? She's in there
Filling salt shakers.
789
00:27:34,987 --> 00:27:36,355
It doesn't feel
That new to me.
790
00:27:36,388 --> 00:27:38,124
[ exhales ]
Two months ago.
791
00:27:38,157 --> 00:27:39,959
Two months?!
792
00:27:39,992 --> 00:27:42,194
That's a hell of a long time
To go without telling me.
793
00:27:42,228 --> 00:27:44,263
I know.
I should've told you.
794
00:27:45,064 --> 00:27:46,432
She's cute.
795
00:27:46,465 --> 00:27:48,868
Lorelai, I'm sorry
I didn't tell you.
796
00:27:48,901 --> 00:27:50,202
I'm sorry.
797
00:27:50,236 --> 00:27:52,271
It's all just a blur
Of stuff happening.
798
00:27:52,304 --> 00:27:55,708
She just came into the diner
Two months ago, no warning,
799
00:27:55,742 --> 00:27:58,711
Talking about a science fair
And how I may be her father.
800
00:27:58,745 --> 00:28:01,280
She pulled my hair out
And dna-tested it.
801
00:28:01,313 --> 00:28:03,883
Then I wanted
To forget the whole thing,
802
00:28:03,916 --> 00:28:06,786
But I went to the fair
And found out the truth.
803
00:28:06,819 --> 00:28:09,822
We were at the park,
And she wanted to come here.
804
00:28:09,856 --> 00:28:13,359
I called you today, wanting
A moment to talk about it,
805
00:28:13,392 --> 00:28:15,494
But you were busy,
And...
806
00:28:15,527 --> 00:28:17,396
So I put it off again.
807
00:28:17,429 --> 00:28:19,298
And here we are.
808
00:28:19,331 --> 00:28:21,033
Here we are.
809
00:28:21,067 --> 00:28:23,435
[ sighs ]
It's stupid. I'm stupid.
810
00:28:23,469 --> 00:28:28,074
Look, I need to digest this
And you have to get back inside,
811
00:28:28,107 --> 00:28:31,778
So I'm just gonna go someplace
Where I can digest this
812
00:28:31,811 --> 00:28:33,512
And we'll
Just talk more later, okay?
813
00:28:33,545 --> 00:28:35,014
Sure.
Whenever you want.
814
00:28:35,047 --> 00:28:36,448
Okay.
815
00:28:36,482 --> 00:28:38,150
I'm sorry.
816
00:28:48,360 --> 00:28:50,229
[ telephone ringing ]
817
00:28:55,567 --> 00:28:57,036
"What's up with the caps,"
She asked,
818
00:28:57,069 --> 00:28:59,071
Knowing it's probably
Not good.
819
00:28:59,105 --> 00:29:01,340
It's paris. She's having trouble
Remembering everyone's names.
820
00:29:01,373 --> 00:29:02,975
Or as she puts it,
821
00:29:03,009 --> 00:29:05,044
She has more important things
To do with her brain.
822
00:29:05,077 --> 00:29:07,046
Plus some of us have confused
The issue
823
00:29:07,079 --> 00:29:09,181
By having the same first name --
The three johns,
824
00:29:09,215 --> 00:29:11,317
The two marthas --
So she's issued numbers.
825
00:29:11,350 --> 00:29:13,352
Martinet at 3:00.
826
00:29:13,385 --> 00:29:15,955
Nice job on bienecki map theft
Article, number 17.
827
00:29:15,988 --> 00:29:17,089
Thanks, paris.
828
00:29:17,123 --> 00:29:19,091
23 and 80, I need your stuff
By 5:00.
829
00:29:19,125 --> 00:29:21,493
Ah, rory -- new system.
Here's your number.
830
00:29:21,527 --> 00:29:23,129
Paris, you know me.
831
00:29:23,162 --> 00:29:25,097
I don't need a number
And I'm the only rory.
832
00:29:25,131 --> 00:29:26,432
But you don't want me
To play favorites, do you?
833
00:29:26,465 --> 00:29:28,400
So we all have numbers?
834
00:29:28,434 --> 00:29:30,502
Including me. I'm number one.
Don't need a cap for that.
835
00:29:30,536 --> 00:29:32,438
If they can't remember,
They shouldn't be here.
836
00:29:32,471 --> 00:29:33,906
Hey, can we talk in a little
More private place?
837
00:29:33,940 --> 00:29:35,908
Sure.
838
00:29:35,942 --> 00:29:38,110
If you're looking for 1 and 2,
We'll be in the hallway.
839
00:29:39,846 --> 00:29:42,448
Paris, the atmosphere here,
It's getting a little toxic.
840
00:29:42,481 --> 00:29:44,216
What?
Everyone here
Is very stressed.
841
00:29:44,250 --> 00:29:45,351
The grease board,
The hats.
842
00:29:45,384 --> 00:29:47,019
I haven't heard
Any complaints.
843
00:29:47,053 --> 00:29:48,955
That's because people are afraid
To approach you.
844
00:29:48,988 --> 00:29:50,823
You rewrite everything they do.
You don't delegate.
845
00:29:50,857 --> 00:29:52,191
That's not true.
846
00:29:52,224 --> 00:29:54,326
Look, the staff and I
Had a little talk yesterday.
847
00:29:54,360 --> 00:29:55,828
It was very impromptu.
848
00:29:55,862 --> 00:29:57,563
I won't get into
The hairy details,
849
00:29:57,596 --> 00:30:00,032
But it would really help
850
00:30:00,066 --> 00:30:01,033
If you could relieve
Some of the pressure.
851
00:30:01,067 --> 00:30:02,434
They think it's that bad?
852
00:30:02,468 --> 00:30:04,236
You've taken away the magnets
That indicate
853
00:30:04,270 --> 00:30:06,305
People are in the bathroom,
So now they're afraid to go.
854
00:30:06,338 --> 00:30:07,974
Well, they were going
Too much.
855
00:30:08,007 --> 00:30:09,808
People are getting
Very nervous here.
856
00:30:11,343 --> 00:30:14,546
Yeah, I see.
I'll go talk to them.
857
00:30:14,580 --> 00:30:15,948
Thanks for bringing it
To my attention.
858
00:30:15,982 --> 00:30:17,216
You're welcome.
859
00:30:18,084 --> 00:30:19,886
[ clapping ]
860
00:30:19,919 --> 00:30:23,189
Where's 73 and 32?
861
00:30:23,222 --> 00:30:26,392
People, rory gilmore
Has just informed me
862
00:30:26,425 --> 00:30:28,027
Of the meeting
Held behind my back
863
00:30:28,060 --> 00:30:29,595
Concerning my stewardship
Of the paper.
864
00:30:29,628 --> 00:30:31,197
Oh, paris.
865
00:30:31,230 --> 00:30:33,933
Am I tough?
You're damn right I'm tough.
866
00:30:33,966 --> 00:30:37,336
You think it's going to be any
Easier entering the work force
867
00:30:37,369 --> 00:30:39,405
With every newspaper
In the country
868
00:30:39,438 --> 00:30:42,208
Cutting back on staff?
869
00:30:42,241 --> 00:30:45,111
Also, any chance that you'd
Attempt the same sort
870
00:30:45,144 --> 00:30:47,313
Of flaccid coup
If I were a man?
871
00:30:47,346 --> 00:30:48,614
I think not.
872
00:30:48,647 --> 00:30:50,917
You're trying
To howell raines me?
873
00:30:50,950 --> 00:30:53,085
Well, forget it.
Suck it up and get to work!
874
00:30:53,119 --> 00:30:55,988
Otherwise
There's the door.
875
00:31:14,206 --> 00:31:15,274
I come bearing gifts.
876
00:31:15,307 --> 00:31:17,043
I have to unlock the door.
877
00:31:17,076 --> 00:31:18,144
You can't say no to these.
I know you.
878
00:31:18,177 --> 00:31:19,545
It's biologically
Impossible.
879
00:31:19,578 --> 00:31:22,414
Oh, yeah? No.
880
00:31:22,448 --> 00:31:24,050
That seems
Very cumbersome.
881
00:31:24,083 --> 00:31:25,317
You get used to it.
882
00:31:25,351 --> 00:31:26,685
You get the coffee cart?
883
00:31:26,718 --> 00:31:29,055
You really think
We're gonna chitchat?
884
00:31:29,088 --> 00:31:30,222
I just wanted to know.
885
00:31:30,256 --> 00:31:32,091
Yeah, I got it.
886
00:31:32,124 --> 00:31:35,194
And the flowers and the books
And the candles and the fruit.
887
00:31:35,227 --> 00:31:37,496
What's next on the list --
A marching band?
888
00:31:37,529 --> 00:31:39,231
A parrot
Who says "I'm sorry"?
889
00:31:39,265 --> 00:31:40,299
You have to go.
890
00:31:40,332 --> 00:31:41,467
Wait.
891
00:31:41,500 --> 00:31:42,568
What's that --
A subpoena?
892
00:31:42,601 --> 00:31:43,569
It's a note
From your mother.
893
00:31:43,602 --> 00:31:45,104
You're kidding.
894
00:31:45,137 --> 00:31:48,074
Check out the handwriting,
Dragonfly stationery.
895
00:31:48,107 --> 00:31:50,709
Can we get out
Of the hallway?
896
00:31:50,742 --> 00:31:53,279
[ kicks door ]
897
00:31:54,713 --> 00:31:57,149
I went to see her at her inn.
We talked a little.
898
00:31:57,183 --> 00:31:58,550
It was a tad
Humiliating.
899
00:31:58,584 --> 00:32:01,153
She told me to wait
And she came back with this.
900
00:32:01,187 --> 00:32:02,488
She said
To give it to you.
901
00:32:02,521 --> 00:32:04,023
What's it say?
902
00:32:04,056 --> 00:32:05,657
I was instructed
Not to read it.
903
00:32:05,691 --> 00:32:08,660
She even signed the seal
On the envelope to make sure.
904
00:32:08,694 --> 00:32:11,063
You have no idea
What this says?
905
00:32:11,097 --> 00:32:12,598
None.
906
00:32:17,269 --> 00:32:18,504
What's it say?
907
00:32:18,537 --> 00:32:20,239
Shh.
908
00:32:20,272 --> 00:32:21,407
[ chuckles ]
909
00:32:21,440 --> 00:32:23,275
What's it say?
Shh!
910
00:32:23,309 --> 00:32:25,111
[ laughs ]
911
00:32:25,144 --> 00:32:26,979
What does it say?
Shh!
912
00:32:27,013 --> 00:32:29,315
Come on, ace, you're laughing.
Is that good or bad?
913
00:32:29,348 --> 00:32:31,383
Hmm.
914
00:32:31,417 --> 00:32:33,085
Yep.
915
00:32:33,119 --> 00:32:34,086
Yep.
916
00:32:34,120 --> 00:32:35,621
[ laughs ]
917
00:32:35,654 --> 00:32:38,524
Just give me some indication
Whether it's good or bad.
918
00:32:39,658 --> 00:32:41,327
Okay, fine.
Just tell me.
919
00:32:41,360 --> 00:32:43,362
Is there anything in there
About giving me a second chance?
920
00:32:43,395 --> 00:32:45,097
I'd have to reread it.
921
00:32:45,131 --> 00:32:46,398
Please don't do that, ace,
Come on.
922
00:32:46,432 --> 00:32:48,600
Come out with me.
Let me make it up to you.
923
00:32:50,202 --> 00:32:51,437
Maybe dinner.
924
00:32:51,470 --> 00:32:53,439
When?
I'll have to check
My schedule.
925
00:32:53,472 --> 00:32:55,674
Check it.
I can't right now.
926
00:32:55,707 --> 00:32:56,675
So?
927
00:32:56,708 --> 00:32:58,044
I'll call you.
928
00:32:58,077 --> 00:32:59,245
Good enough.
Good enough.
929
00:32:59,278 --> 00:33:00,412
Promise you'll call?
930
00:33:00,446 --> 00:33:02,148
Leave the doughnuts.
931
00:33:10,289 --> 00:33:12,491
[ chuckles ]
932
00:33:12,524 --> 00:33:14,260
[ door opens ]
Rory:
Margaret, I'm home.
933
00:33:14,293 --> 00:33:15,494
Kitchen.
934
00:33:15,527 --> 00:33:17,696
And I come bearing gifts.
Laundry galore.
935
00:33:17,729 --> 00:33:20,599
Oh, and I've got some candles
And some fancy fruit, too.
936
00:33:20,632 --> 00:33:22,601
I don't know
Who harry and david are,
937
00:33:22,634 --> 00:33:25,437
But they sure do know
How to grow a pear.
938
00:33:25,471 --> 00:33:26,505
[ groans ]
939
00:33:26,538 --> 00:33:28,574
So, your letter --
Oh, my god.
940
00:33:28,607 --> 00:33:30,276
It was brilliant.
941
00:33:30,309 --> 00:33:32,478
It has got to be
Anthologized.
942
00:33:32,511 --> 00:33:33,612
I'm telling you.
943
00:33:33,645 --> 00:33:35,314
And he definitely
Did not read it
944
00:33:35,347 --> 00:33:37,383
Because he looked flummoxed --
Flummoxed! --
945
00:33:37,416 --> 00:33:38,750
The whole time
I was reading it,
946
00:33:38,784 --> 00:33:41,420
And I didn't tell him
A thing about it.
947
00:33:41,453 --> 00:33:43,555
That's what he gets.
So, come on.
948
00:33:43,589 --> 00:33:45,557
I want to hear all about
His visit with you.
949
00:33:45,591 --> 00:33:47,593
Mom?
950
00:33:47,626 --> 00:33:50,096
Luke has a daughter.
951
00:33:50,129 --> 00:33:52,098
And we'll talk
About the letter later.
952
00:33:52,131 --> 00:33:54,433
He has a 12-year-old daughter.
I met her today.
953
00:33:54,466 --> 00:33:57,336
I didn't formally meet her,
But I saw and I talked to her.
954
00:33:57,369 --> 00:33:59,371
He has a daughter
With some woman.
955
00:33:59,405 --> 00:34:01,440
We didn't get to that --
The big who --
956
00:34:01,473 --> 00:34:03,275
But he's known
For two months.
957
00:34:03,309 --> 00:34:04,643
Two months?
A daughter.
958
00:34:04,676 --> 00:34:06,512
What does this say
About our relationship?
959
00:34:06,545 --> 00:34:07,646
What do you mean?
960
00:34:07,679 --> 00:34:09,481
He waited two months
To tell me.
961
00:34:09,515 --> 00:34:11,283
Did he say
Why he waited?
962
00:34:11,317 --> 00:34:13,252
Yes, he said he was confused,
And I get that.
963
00:34:13,285 --> 00:34:14,853
I mean, I'm confused,
But what does it mean
964
00:34:14,886 --> 00:34:16,622
That he kept a secret
Like this?
965
00:34:16,655 --> 00:34:18,690
What does it say about him?
What does it say about me?
966
00:34:18,724 --> 00:34:20,726
Doesn't he trust me?
Why doesn't he trust me?
967
00:34:20,759 --> 00:34:22,828
He trusts you, mom.
He's a guy.
968
00:34:22,861 --> 00:34:24,796
Sometimes guys
Are really dumb.
969
00:34:24,830 --> 00:34:26,298
She's cute.
She is?
970
00:34:26,332 --> 00:34:28,300
Yeah, what is it with
The next generation?
971
00:34:28,334 --> 00:34:30,236
You're all smarter
Than the rest of us.
972
00:34:30,269 --> 00:34:32,204
Not necessarily.
I'm freaking out.
973
00:34:32,238 --> 00:34:33,872
I don't blame you.
What else is he hiding?
974
00:34:33,905 --> 00:34:36,208
I mean, how can you really know
That you know somebody?
975
00:34:36,242 --> 00:34:37,743
I don't think you can.
976
00:34:37,776 --> 00:34:39,611
Every relationship is just
A big, honkin' leap of faith.
977
00:34:39,645 --> 00:34:40,779
Yeah, I guess.
978
00:34:40,812 --> 00:34:42,514
You didn't ask
About the mother?
979
00:34:42,548 --> 00:34:44,783
I ran off. I couldn't wrap
My mind around it.
980
00:34:44,816 --> 00:34:47,553
Well, luke must be freaked out
Double what you're freaked out,
981
00:34:47,586 --> 00:34:49,155
You know --
Mr. Responsibility?
982
00:34:49,188 --> 00:34:51,223
He must've put his baseball cap
On backwards.
983
00:34:51,257 --> 00:34:52,858
I'm sure he panicked.
984
00:34:52,891 --> 00:34:54,526
I'm sure
His not telling you
985
00:34:54,560 --> 00:34:56,328
Says nothing
About your relationship.
986
00:34:56,362 --> 00:34:58,597
Maybe this is a cheesy
Perspective to offer you,
987
00:34:58,630 --> 00:35:00,332
But gwen stefani
And gavin rossdale
988
00:35:00,366 --> 00:35:02,268
Went through
The same sort of situation.
989
00:35:02,301 --> 00:35:04,770
He found out he had a kid
That he didn't know about,
990
00:35:04,803 --> 00:35:06,838
But they made it work...
As far as I know.
991
00:35:06,872 --> 00:35:08,774
Meaning?
If they can, you can.
992
00:35:08,807 --> 00:35:10,509
Really?
They're people.
993
00:35:10,542 --> 00:35:11,843
You're people.
994
00:35:11,877 --> 00:35:13,779
I mean, you don't sing
And neither does luke.
995
00:35:13,812 --> 00:35:15,581
But really,
Neither do gwen or gavin,
996
00:35:15,614 --> 00:35:17,416
But they're still together...
I think.
997
00:35:17,449 --> 00:35:19,751
I haven't read anything
To the contrary.
998
00:35:19,785 --> 00:35:21,920
You and luke
Just need to talk some more.
999
00:35:21,953 --> 00:35:24,156
Maybe I'll tell luke
About gwen and gavin.
1000
00:35:24,190 --> 00:35:25,424
I mean,
If there's any people
1001
00:35:25,457 --> 00:35:27,159
Whose lives
Luke would relate to,
1002
00:35:27,193 --> 00:35:28,560
It's gwen and gavin.
1003
00:35:30,196 --> 00:35:31,497
[ sighs ]
1004
00:35:31,530 --> 00:35:32,831
[ carnival music plays ]
1005
00:35:32,864 --> 00:35:35,267
[ games beeping ]
1006
00:35:37,336 --> 00:35:39,538
[ bell ringing ]
1007
00:35:41,340 --> 00:35:43,642
[ laughter and applause ]
1008
00:35:57,623 --> 00:35:58,657
[ buzzer ]
1009
00:35:58,690 --> 00:35:59,758
They only cost
50 cents?
1010
00:35:59,791 --> 00:36:01,293
How lame would it be
1011
00:36:01,327 --> 00:36:03,195
To go to the trouble
Of counterfeiting?
1012
00:36:03,229 --> 00:36:05,897
No mind games.
They're legit.
1013
00:36:05,931 --> 00:36:07,399
Another crime
Thwarted.
1014
00:36:07,433 --> 00:36:09,301
Good job, columbo.
1015
00:36:09,335 --> 00:36:11,603
[ bell rings ]
1016
00:36:11,637 --> 00:36:12,938
[ german accent ]
Guten tag, there.
1017
00:36:12,971 --> 00:36:15,274
I would like --
What you call them? --
1018
00:36:15,307 --> 00:36:16,408
A hot dog.
1019
00:36:16,442 --> 00:36:18,176
Coming up.
1020
00:36:21,647 --> 00:36:23,215
Ja.
1021
00:36:23,249 --> 00:36:26,918
Oh, und we are having cold
Weather this year, nein?
1022
00:36:26,952 --> 00:36:28,654
[ chuckles ]
1023
00:36:32,791 --> 00:36:34,960
It's a smashing concept.
And kirk was doubtful.
1024
00:36:34,993 --> 00:36:36,362
We've already raked in $18.
1025
00:36:36,395 --> 00:36:37,563
And the night is young.
1026
00:36:37,596 --> 00:36:39,898
Come on, doggy swami,
Break's over.
1027
00:36:39,931 --> 00:36:40,999
He is liking his hat.
1028
00:36:41,032 --> 00:36:42,601
Well, it's very flattering.
1029
00:36:42,634 --> 00:36:44,436
You know,
I can man this myself
1030
00:36:44,470 --> 00:36:45,871
If you don't feel
Like being here.
1031
00:36:45,904 --> 00:36:47,239
No, it's good for me.
1032
00:36:47,273 --> 00:36:48,674
Nothing
Is a better distraction
1033
00:36:48,707 --> 00:36:50,676
Than a dog in a turban,
Telling fortunes.
1034
00:36:50,709 --> 00:36:52,478
It's a cliché
For a reason.
1035
00:36:52,511 --> 00:36:54,846
Come see
The amazing doggy swami.
1036
00:36:54,880 --> 00:36:56,515
Discover your future...
1037
00:36:56,548 --> 00:36:57,549
If you dare.
1038
00:36:57,583 --> 00:36:59,251
It's silly.
And fun.
1039
00:36:59,285 --> 00:37:02,321
And real.
Very, very real.
1040
00:37:05,857 --> 00:37:07,659
Want to play?
It's only a dollar.
1041
00:37:07,693 --> 00:37:09,595
Sure.
1042
00:37:11,697 --> 00:37:13,499
Winner!
We have a winner!
1043
00:37:13,532 --> 00:37:14,833
Really? That's it?
1044
00:37:14,866 --> 00:37:17,369
That's it.
Here's your prize.
1045
00:37:17,403 --> 00:37:19,338
"Hell is waiting for you,
Sinner."
1046
00:37:19,371 --> 00:37:21,006
Enjoy.
1047
00:37:24,710 --> 00:37:27,779
Step up and play "Toss the
Sybarite into the
Hellfire's."
1048
00:37:27,813 --> 00:37:29,815
Everybody's a winner!
1049
00:37:29,848 --> 00:37:32,518
I'm gonna go take a little walk,
Check out the competition.
1050
00:37:32,551 --> 00:37:34,520
Don't let my mother see you play
Anything too decadent.
1051
00:37:34,553 --> 00:37:36,254
I'll be back in a bit.
1052
00:37:47,533 --> 00:37:48,800
[ french accent ]
Ahh!
1053
00:37:48,834 --> 00:37:52,704
Oui!
Look at those games.
1054
00:37:52,738 --> 00:37:55,707
It is so marvelous
That I am here to see it.
1055
00:37:55,741 --> 00:37:58,677
What a great country.
1056
00:37:59,611 --> 00:38:00,779
J'adore.
1057
00:38:00,812 --> 00:38:03,382
Taylor finally
Flipped his lid.
1058
00:38:04,783 --> 00:38:06,852
Babette: yeah, poor morey
Couldn't make it.
1059
00:38:06,885 --> 00:38:09,020
I made him drink 30 bottles
Of coke last night
1060
00:38:09,054 --> 00:38:11,790
For the game here,
So he's still throwing up.
1061
00:38:11,823 --> 00:38:14,426
And then I ended up
Not using 'em. Shame, huh?
1062
00:38:14,460 --> 00:38:16,662
But I'll tell him
You said "Hi."
1063
00:38:16,695 --> 00:38:18,464
Hey, want to throw
Some balls?
1064
00:38:18,497 --> 00:38:19,931
Just don't laugh
Too hard at me.
1065
00:38:19,965 --> 00:38:21,800
Never, never.
Come on up here.
1066
00:38:21,833 --> 00:38:22,934
Give me some balls.
1067
00:38:22,968 --> 00:38:24,770
Fresh balls coming up.
1068
00:38:30,809 --> 00:38:32,511
[ laughs ]
1069
00:38:33,111 --> 00:38:34,746
Yeah!
1070
00:38:34,780 --> 00:38:36,114
Watch it, honey --
It could bounce off the back
1071
00:38:36,147 --> 00:38:37,883
And hit the girls manning
The dime toss.
1072
00:38:37,916 --> 00:38:39,851
There you go.
You're getting the hang of it.
1073
00:38:39,885 --> 00:38:41,887
Yeah,
Cute little throw.
1074
00:38:41,920 --> 00:38:42,988
Excuse me?
Pretty boy says what?
1075
00:38:43,021 --> 00:38:44,089
What?
1076
00:38:45,824 --> 00:38:48,026
Jeez, zach, what's with being
All goose gossage?
1077
00:38:48,059 --> 00:38:51,763
Zach, those aren't
Your bottles!
1078
00:38:51,797 --> 00:38:52,931
Yeah!
1079
00:38:52,964 --> 00:38:54,966
Yeah! Welcome
To the s.H., bitch!
1080
00:38:55,000 --> 00:38:56,134
What's your problem?
1081
00:38:56,167 --> 00:38:57,769
I don't got a problem,
Friend.
1082
00:38:57,803 --> 00:38:59,037
I got no more bottles
To knock down.
1083
00:38:59,070 --> 00:39:00,572
Who do I give the prize to?
1084
00:39:00,606 --> 00:39:02,741
Give it to asian george clooney
Over here.
1085
00:39:02,774 --> 00:39:04,042
I'm outtie.
1086
00:39:04,075 --> 00:39:09,014
So, I-I-I got smurfs
And dirty pasta.
1087
00:39:10,115 --> 00:39:11,417
What'd you just
Put in there?
1088
00:39:11,450 --> 00:39:12,584
[ british accent ]
Nothing, lady.
1089
00:39:12,618 --> 00:39:14,052
You stuck something
In the cider.
1090
00:39:14,085 --> 00:39:15,153
I did not.
1091
00:39:15,186 --> 00:39:16,688
[ normal voice ]
Although if I did,
1092
00:39:16,722 --> 00:39:18,590
It would be a thermometer
And it might indicate
1093
00:39:18,624 --> 00:39:20,992
That you are on the border
Of under heating your cider.
1094
00:39:21,026 --> 00:39:22,160
Get away from me.
Gladly!
1095
00:39:22,193 --> 00:39:24,062
Now. Right now.
1096
00:39:26,565 --> 00:39:27,799
Winner!
1097
00:39:27,833 --> 00:39:29,968
But I missed.
Everybody's a winner.
1098
00:39:30,001 --> 00:39:32,103
Mrs. Kim,
I need a word with you.
1099
00:39:32,137 --> 00:39:33,739
I'm busy.
1100
00:39:33,772 --> 00:39:35,474
You couldn't wait to put her
On the market again.
1101
00:39:35,507 --> 00:39:36,808
What are you talking
About?
1102
00:39:36,842 --> 00:39:38,844
Who else? Lane! We only broke up
A few weeks ago.
1103
00:39:38,877 --> 00:39:39,845
What --
You got her engaged already?
1104
00:39:39,878 --> 00:39:40,912
Engaged to who?
1105
00:39:40,946 --> 00:39:42,548
To who?
1106
00:39:42,581 --> 00:39:45,150
The korean brad pitt guy there
With the italian loafers
1107
00:39:45,183 --> 00:39:47,118
And super white teeth --
He's hanging all over her.
1108
00:39:47,152 --> 00:39:49,955
You mean her uncle?
Joe -- he's her uncle.
1109
00:39:49,988 --> 00:39:51,990
That can't be her uncle.
Uncles are old.
1110
00:39:52,023 --> 00:39:54,493
My mother had me,
Waited long time, then had him.
1111
00:39:54,526 --> 00:39:55,794
Joe is my brother.
1112
00:39:55,827 --> 00:39:57,863
Whoa, okay. Oops.
1113
00:39:57,896 --> 00:39:59,598
Yes, "Oops."
1114
00:39:59,631 --> 00:40:02,167
But just to be clear here,
She's not hot on her uncle?
1115
00:40:02,200 --> 00:40:03,869
She's not.
Got it.
1116
00:40:03,902 --> 00:40:06,037
Well, sorry.
1117
00:40:06,071 --> 00:40:07,105
Wait!
1118
00:40:07,138 --> 00:40:08,874
You accuse me
Of something?
1119
00:40:08,907 --> 00:40:10,542
We settle this now.
1120
00:40:10,576 --> 00:40:12,077
All right.
1121
00:40:12,110 --> 00:40:14,913
I am not going
To get in your way.
1122
00:40:14,946 --> 00:40:17,616
Okay.
1123
00:40:22,020 --> 00:40:23,188
Ready?
Ready.
1124
00:40:23,221 --> 00:40:26,692
Spin the wheel.
1125
00:40:26,725 --> 00:40:28,527
The swami has chosen!
1126
00:40:28,560 --> 00:40:30,228
This is exciting.
1127
00:40:30,261 --> 00:40:33,599
"You will sing songs
Of gemstones."
1128
00:40:33,632 --> 00:40:35,033
Of gemstones!
1129
00:40:35,066 --> 00:40:36,702
How do you sing songs
Of gemstones?
1130
00:40:36,735 --> 00:40:38,537
I was a little tired
When I wrote this one.
1131
00:40:38,570 --> 00:40:40,872
You want to pick another one?
Swami do-overs are allowed.
1132
00:40:40,906 --> 00:40:43,208
No, I'll stick with this one.
It's got an air of mystery.
1133
00:40:43,241 --> 00:40:45,544
Hey, luke, want swami doggy
To read your fortune?
1134
00:40:45,577 --> 00:40:46,912
Maybe some other time.
1135
00:40:46,945 --> 00:40:49,080
Hey. Can we walk
A little bit?
1136
00:40:49,114 --> 00:40:50,982
Yeah.
1137
00:40:52,651 --> 00:40:54,486
I've got to apologize
Again.
1138
00:40:54,520 --> 00:40:55,721
I should've told you
Immediately.
1139
00:40:55,754 --> 00:40:57,489
I was just so confused.
1140
00:40:57,523 --> 00:40:59,791
It's no excuse,
But that's the excuse.
1141
00:40:59,825 --> 00:41:01,026
I know. I get it.
1142
00:41:01,059 --> 00:41:03,061
Nothing can prepare you
For this one.
1143
00:41:03,094 --> 00:41:05,063
I just didn't know
How to tell you.
1144
00:41:05,096 --> 00:41:06,532
I'm bad with things.
1145
00:41:06,565 --> 00:41:08,099
No, luke.
1146
00:41:08,133 --> 00:41:12,738
Listen, it's weird, you know,
But we can make it work.
1147
00:41:12,771 --> 00:41:16,241
I mean, she's there.
April is there.
1148
00:41:16,274 --> 00:41:18,744
Luckily you're with a woman
Who's raised a daughter
1149
00:41:18,777 --> 00:41:20,278
And knows
Some of the ins and outs.
1150
00:41:20,311 --> 00:41:21,279
I can help.
1151
00:41:21,312 --> 00:41:23,114
I know you can.
1152
00:41:23,148 --> 00:41:26,685
I guess it's just -- it's just
All so much right now.
1153
00:41:26,718 --> 00:41:28,654
I've been dizzy
For weeks.
1154
00:41:28,687 --> 00:41:30,656
Yeah, I know.
It felt like something was up.
1155
00:41:30,689 --> 00:41:32,257
All too much, you know?
1156
00:41:32,290 --> 00:41:33,859
What all -- everything?
1157
00:41:33,892 --> 00:41:36,061
Well, I've got a kid.
She's here --
1158
00:41:36,094 --> 00:41:37,663
You know, june 3rd.
1159
00:41:37,696 --> 00:41:39,598
What about june 3rd?
1160
00:41:39,631 --> 00:41:41,833
It's just so soon.
1161
00:41:41,867 --> 00:41:43,201
It's still months away.
1162
00:41:43,234 --> 00:41:44,870
Well, it feels close.
1163
00:41:44,903 --> 00:41:47,305
It's everything, you know?
It's all piling up.
1164
00:41:47,338 --> 00:41:49,074
It's all happening so fast.
1165
00:41:49,107 --> 00:41:52,644
If it's all happening too fast,
We can just postpone.
1166
00:41:52,678 --> 00:41:53,945
Postpone the wedding?
1167
00:41:53,979 --> 00:41:56,715
Yeah, I mean,
It's not set in stone.
1168
00:41:56,748 --> 00:42:00,118
It just happened to work out
For a date that soon.
1169
00:42:00,151 --> 00:42:02,754
I don't want you going into this
All jumbled up, you know?
1170
00:42:02,788 --> 00:42:05,123
And that would be okay
With you?
1171
00:42:05,156 --> 00:42:06,792
Sure.
1172
00:42:06,825 --> 00:42:11,597
Well, that'll help.
Yeah, that'll really help.
1173
00:42:11,630 --> 00:42:14,666
That'll give me time
To resolve this other thing.
1174
00:42:14,700 --> 00:42:16,802
Everything will be better
Later on.
1175
00:42:16,835 --> 00:42:18,804
Well...Great.
1176
00:42:18,837 --> 00:42:20,606
Then it's a done deal.
1177
00:42:24,009 --> 00:42:25,844
Think it might be
A health-code violation,
1178
00:42:25,877 --> 00:42:27,646
Kissing this close
To the cotton candy booth.
1179
00:42:27,679 --> 00:42:28,947
Meet me back
At my place later?
1180
00:42:28,980 --> 00:42:30,816
Yeah, see you there.
84925
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.