Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,236 --> 00:00:03,271
Previously
On "Gilmore girls"...
2
00:00:03,304 --> 00:00:04,705
I'm an intern.
3
00:00:04,738 --> 00:00:06,740
You don't got it.
I thought
I was doing okay.
4
00:00:06,774 --> 00:00:09,243
All I've been doing is working
Toward being a journalist.
5
00:00:09,277 --> 00:00:11,645
If you leave yale now,
You'll never go back.
6
00:00:11,679 --> 00:00:13,514
She has to undo
What she's done --
7
00:00:13,547 --> 00:00:16,084
Get out of my parents' house,
Go back to school.
8
00:00:16,117 --> 00:00:17,818
You're both being dumb.
You should be talking.
9
00:00:17,851 --> 00:00:20,421
Rory is my daughter
And lorelai's daughter.
10
00:00:20,454 --> 00:00:22,490
Well, I'm with lorelai. For now.
11
00:00:22,523 --> 00:00:25,059
Grandma, I go wherever I want
Whenever I want.
12
00:00:25,093 --> 00:00:27,495
You are becoming
More like your mother.
13
00:00:27,528 --> 00:00:31,132
And you are becoming more
Like my mother's mother.
14
00:00:35,436 --> 00:00:37,538
Luke, hello?
15
00:00:37,571 --> 00:00:40,374
Luke!
My door is chained!
16
00:00:40,408 --> 00:00:42,776
Especially funny, since
I don't have a chain on my door.
17
00:00:42,810 --> 00:00:44,478
Luke!
Luke: lorelai?
18
00:00:44,512 --> 00:00:45,513
No.
19
00:00:45,546 --> 00:00:47,848
Land shark. Candygram.
20
00:00:47,881 --> 00:00:49,617
Here's johnny.
21
00:00:49,650 --> 00:00:51,385
Luke, open the door!
22
00:00:51,419 --> 00:00:52,386
Stay there.
23
00:00:52,420 --> 00:00:54,588
Oh, oh, okay.
24
00:00:54,622 --> 00:00:55,789
God.
25
00:00:55,823 --> 00:00:57,291
Ow.
26
00:00:57,325 --> 00:00:59,260
Ow, I have a cramp.
Luke, I have a cramp.
27
00:00:59,293 --> 00:01:00,661
Sorry.
28
00:01:00,694 --> 00:01:02,396
I'm permanently stuck
Like this.
29
00:01:02,430 --> 00:01:04,398
Get your arm out of the way
So I can unchain the door.
30
00:01:04,432 --> 00:01:07,101
Sure. Just yell, "Stand up!"
To the guy in the wheelchair.
31
00:01:07,135 --> 00:01:09,337
I chained it earlier
To test the door. Here.
32
00:01:09,370 --> 00:01:11,339
Oh, what an odd
Reward system you have.
33
00:01:11,372 --> 00:01:12,506
Come with me.
34
00:01:12,540 --> 00:01:13,774
What's going on?
35
00:01:13,807 --> 00:01:15,876
We...Are celebrating.
36
00:01:15,909 --> 00:01:17,245
Celebrating what?
37
00:01:17,278 --> 00:01:19,180
Listen.
38
00:01:19,213 --> 00:01:20,514
Are you cooking?
39
00:01:20,548 --> 00:01:22,283
Is that listening? Well, I'm
Hungry.
40
00:01:22,316 --> 00:01:24,352
Focus.
I'm hungry.
41
00:01:24,385 --> 00:01:25,119
Shh.
42
00:01:25,153 --> 00:01:27,688
Fine.
43
00:01:27,721 --> 00:01:28,656
[ sighs ]
44
00:01:28,689 --> 00:01:29,690
I don't hear anything.
45
00:01:29,723 --> 00:01:31,125
Exactly.
46
00:01:31,159 --> 00:01:33,161
Okay, simon,
Garfunkel.
47
00:01:33,194 --> 00:01:34,362
It's done.
What's done?
48
00:01:34,395 --> 00:01:35,863
The house.
It's done.
49
00:01:35,896 --> 00:01:37,631
No, it was supposed
To take another week.
50
00:01:37,665 --> 00:01:41,402
I know. I paid tom a bonus to
Get the guys out of here early.
51
00:01:41,435 --> 00:01:43,204
And he finished
Everything?
52
00:01:43,237 --> 00:01:47,208
Yep! No more banging or sawing,
No more paint cans lying around,
53
00:01:47,241 --> 00:01:49,443
Cigarette butts
In the potted plants.
54
00:01:49,477 --> 00:01:51,445
Well, they didn't put
The light-socket covers back on.
55
00:01:51,479 --> 00:01:52,813
They'll have to come back
To put the light-socket c--
56
00:01:52,846 --> 00:01:54,582
Light-socket covers
Are on.
57
00:01:54,615 --> 00:01:56,517
What about the skinny, tiny,
Molding in the closet?
58
00:01:56,550 --> 00:01:57,918
They have to fix the skinny,
Tiny molding in the closet.
59
00:01:57,951 --> 00:02:00,388
Skinny, tiny molding
Is done.
60
00:02:00,421 --> 00:02:02,923
Well, I'm sure they did not
Pick up all their tools.
61
00:02:02,956 --> 00:02:04,592
They'll have to come back
And pick up their tools.
62
00:02:04,625 --> 00:02:06,194
You're not happy
They're gone.
63
00:02:06,227 --> 00:02:08,362
No, I am. I just wanted
To say "Goodbye."
64
00:02:08,396 --> 00:02:09,763
Goodbye?
65
00:02:09,797 --> 00:02:11,865
I wanted to have
A "We're done" party,
66
00:02:11,899 --> 00:02:12,833
Buy them some pizza.
67
00:02:12,866 --> 00:02:14,368
More pizza.
68
00:02:14,402 --> 00:02:16,404
And I had going-away presents
For them.
69
00:02:16,437 --> 00:02:19,473
I gave them a present --
A $2,000 going-away present.
70
00:02:19,507 --> 00:02:21,209
That's got to
Bring some smiles.
71
00:02:21,242 --> 00:02:22,410
But I bought paper hats
And noisemakers.
72
00:02:22,443 --> 00:02:24,178
The place was covered
With dust.
73
00:02:24,212 --> 00:02:26,714
You were woken up at 6:00 a.M.
Every morning by the hammering.
74
00:02:26,747 --> 00:02:28,249
I thought you'd be happy.
75
00:02:28,282 --> 00:02:30,651
I am. I'm just sad
At the same time.
76
00:02:30,684 --> 00:02:32,353
You've never been
With a woman before?
77
00:02:32,386 --> 00:02:34,322
Okay, fine.
78
00:02:34,355 --> 00:02:35,789
I've got another surprise
For you.
79
00:02:35,823 --> 00:02:36,690
What?
Upstairs.
80
00:02:36,724 --> 00:02:37,891
Where?
Bedroom.
81
00:02:37,925 --> 00:02:39,560
[ gasps ]
Upstairs in the bedroom?
82
00:02:39,593 --> 00:02:41,329
Whatever could it be?
83
00:02:45,533 --> 00:02:46,700
Close your eyes.
84
00:02:46,734 --> 00:02:48,402
I'm not scared of it
Anymore.
85
00:02:48,436 --> 00:02:50,238
Would you please
Just close your eyes?
86
00:02:50,271 --> 00:02:51,472
Okay.
87
00:02:56,910 --> 00:02:58,579
Ah, ah, ah.
88
00:02:58,612 --> 00:02:59,413
You ready?
89
00:02:59,447 --> 00:03:00,914
Ready.
90
00:03:00,948 --> 00:03:02,416
Take a look.
91
00:03:04,285 --> 00:03:07,788
Wow!
What is this?
92
00:03:07,821 --> 00:03:11,559
This is my grandmother's
Bedroom set.
93
00:03:11,592 --> 00:03:14,228
It's in perfect shape.
Can you imagine?
94
00:03:14,262 --> 00:03:15,729
Wow!
95
00:03:15,763 --> 00:03:17,331
Look at all the cherubs.
96
00:03:17,365 --> 00:03:20,501
People have been trying
To buy it off me for years,
97
00:03:20,534 --> 00:03:22,603
But I always felt
That I would eventually find
98
00:03:22,636 --> 00:03:24,472
The perfect place
To put it, you know?
99
00:03:24,505 --> 00:03:25,939
Uh-huh.
100
00:03:25,973 --> 00:03:27,908
And then the room was done
And just sitting there,
101
00:03:27,941 --> 00:03:30,611
And I remembered the day you
Came down to that storage unit,
102
00:03:30,644 --> 00:03:32,513
And you saw the furniture,
And you said you liked it.
103
00:03:32,546 --> 00:03:34,315
I did?
104
00:03:34,348 --> 00:03:35,883
And since I've been looking
For a place to put it,
105
00:03:35,916 --> 00:03:37,318
I figured --
106
00:03:37,351 --> 00:03:38,819
When did I come
To your storage unit?
107
00:03:38,852 --> 00:03:41,255
Five years ago. You needed
To borrow that space heater.
108
00:03:41,289 --> 00:03:42,856
Oh, right.
109
00:03:42,890 --> 00:03:44,625
And look -- I haven't had
A chance to put these up.
110
00:03:44,658 --> 00:03:45,693
Aren't they great?
111
00:03:45,726 --> 00:03:46,894
Yes. Yes, they are.
112
00:03:46,927 --> 00:03:49,029
I was tempted
To get them reframed,
113
00:03:49,062 --> 00:03:51,399
But it just
Didn't seem right.
114
00:03:51,432 --> 00:03:54,835
Oh. I've got one big eye.
That's fun.
115
00:03:54,868 --> 00:03:59,407
That's the original glass.
You can't find that anymore.
116
00:03:59,440 --> 00:04:00,608
So, you sure you like it?
117
00:04:00,641 --> 00:04:01,342
I love it.
118
00:04:01,375 --> 00:04:04,512
Great. Okay.
119
00:04:04,545 --> 00:04:06,980
Well, let's get downstairs,
'cause I am making risotto.
120
00:04:07,014 --> 00:04:08,549
[ both chuckle ]
121
00:04:09,850 --> 00:04:11,752
I just love it.
122
00:04:14,422 --> 00:04:17,925
* if you're out
On the road *
123
00:04:17,958 --> 00:04:23,030
* feelin' lonely
And so cold *
124
00:04:23,063 --> 00:04:26,967
* all you have to do
Is call my name *
125
00:04:27,000 --> 00:04:31,539
* and I'll be there
On the next train *
126
00:04:31,572 --> 00:04:36,043
* where you lead,
I will follow *
127
00:04:36,076 --> 00:04:39,847
* anywhere that you tell me to
128
00:04:39,880 --> 00:04:40,781
* if you need
129
00:04:40,814 --> 00:04:42,483
* if you need
130
00:04:42,516 --> 00:04:44,985
* you need me to be with you
131
00:04:45,018 --> 00:04:46,820
* I will follow
132
00:04:46,854 --> 00:04:49,490
* oh, oh, oh
133
00:04:49,523 --> 00:04:54,094
* where you lead,
I will follow *
134
00:04:54,127 --> 00:04:57,798
* any, anywhere
That you tell me to *
135
00:04:57,831 --> 00:04:58,699
* if you need
136
00:04:58,732 --> 00:05:00,634
* if you need
137
00:05:00,668 --> 00:05:03,404
* you need me to be with you
138
00:05:03,437 --> 00:05:06,707
* I will follow where you lead
139
00:05:23,657 --> 00:05:25,993
Sumatra, please get
My granddaughter a plate.
140
00:05:26,026 --> 00:05:27,395
That's alright,
Sumatra.
141
00:05:27,428 --> 00:05:28,796
I'm just going up
To my room.
142
00:05:28,829 --> 00:05:30,464
Sumatra, please tell
My granddaughter
143
00:05:30,498 --> 00:05:32,966
That all food is to be consumed
In the dining room.
144
00:05:33,000 --> 00:05:34,968
Sumatra, please tell
My grandmother -- what?
145
00:05:35,002 --> 00:05:36,470
That's the rule
In this house, rory.
146
00:05:36,504 --> 00:05:38,071
I'm late
For community service.
147
00:05:38,105 --> 00:05:41,575
Food is to be consumed in
The dining room or not at all.
148
00:05:41,609 --> 00:05:43,644
What about when you take
Your tea outside on the patio?
149
00:05:43,677 --> 00:05:45,879
That is
In the afternoon.
150
00:05:45,913 --> 00:05:48,516
In the morning you eat at
The table in the dining room.
151
00:05:48,549 --> 00:05:50,384
Fine. I'll be back
This afternoon.
152
00:05:53,854 --> 00:05:55,756
If you expect that muffin
To fly back to the kitchen,
153
00:05:55,789 --> 00:05:57,391
You'd better
Go get it a cape.
154
00:06:03,797 --> 00:06:05,065
Hey.
155
00:06:05,098 --> 00:06:05,933
I have to go to china.
156
00:06:05,966 --> 00:06:07,167
Enjoy your flight.
157
00:06:07,200 --> 00:06:09,503
I need inspiration.
I need ideas.
158
00:06:09,537 --> 00:06:11,038
I'm tapped-out, boring.
159
00:06:11,071 --> 00:06:12,506
You know what's
On the menu tonight?
160
00:06:12,540 --> 00:06:14,908
What?
Goose with
Oyster stuffing.
161
00:06:14,942 --> 00:06:16,510
What?
I know.
162
00:06:16,544 --> 00:06:17,811
But that's
All I could come up with.
163
00:06:17,845 --> 00:06:19,413
And the only reason
I thought of that
164
00:06:19,447 --> 00:06:21,682
Was because davey just learned
"Duck duck goose,"
165
00:06:21,715 --> 00:06:23,984
And the ducks looked
Puny, so there you go.
166
00:06:24,017 --> 00:06:25,719
Say hi
To yao ming for me.
167
00:06:25,753 --> 00:06:26,954
Will do.
What is this?
168
00:06:26,987 --> 00:06:29,089
This is a formal invitation,
Written by me
169
00:06:29,122 --> 00:06:31,425
On the dragonfly notepad
About five minutes ago,
170
00:06:31,459 --> 00:06:33,661
Inviting you and jackson
To a housewarming dinner
171
00:06:33,694 --> 00:06:35,496
At my newly completed pad.
172
00:06:35,529 --> 00:06:36,630
It's done.
It's done.
173
00:06:36,664 --> 00:06:37,998
Saturday night.
174
00:06:38,031 --> 00:06:39,700
I've heard it's alright
For fighting.
175
00:06:39,733 --> 00:06:41,001
Get a little action in.
176
00:06:41,034 --> 00:06:42,936
Wow.
Your house is done.
177
00:06:42,970 --> 00:06:45,172
This is so exciting!
How does it look?
178
00:06:45,205 --> 00:06:46,974
It, uh, looks great.
179
00:06:47,007 --> 00:06:48,542
It, uh, does?
Yeah.
180
00:06:48,576 --> 00:06:49,877
Why do you hate it?
181
00:06:49,910 --> 00:06:51,712
I don't hate it.
It's beautiful.
182
00:06:51,745 --> 00:06:54,448
It's just --
What if jackson brought home
183
00:06:54,482 --> 00:06:56,850
A set of his grandmother's
Pots and pans?
184
00:06:56,884 --> 00:06:58,886
Now, obviously,
You need some pots and pans,
185
00:06:58,919 --> 00:07:01,622
And these are free and all,
But they're really old.
186
00:07:01,655 --> 00:07:03,190
You don't want to hurt
Jackson's feelings
187
00:07:03,223 --> 00:07:05,058
'cause he feels very
Sentimental about the pans,
188
00:07:05,092 --> 00:07:06,927
But they've got fat cherubs
Carved all over them,
189
00:07:06,960 --> 00:07:08,496
And you just
Don't want them.
190
00:07:08,529 --> 00:07:10,163
Do the cherubs interfere
With the cooking function,
191
00:07:10,197 --> 00:07:11,799
Or are they just
Decorative?
192
00:07:11,832 --> 00:07:13,834
Decorative is a wildly
Generous description,
193
00:07:13,867 --> 00:07:15,135
But function's fine.
194
00:07:15,168 --> 00:07:16,637
What happened
To my old pots and pans?
195
00:07:16,670 --> 00:07:17,505
Thrown out.
196
00:07:17,538 --> 00:07:18,906
Can I get them back?
197
00:07:18,939 --> 00:07:20,073
Babette's nephew, gary,
Is sleeping on them.
198
00:07:20,107 --> 00:07:21,575
Sleeping on them?
199
00:07:21,609 --> 00:07:22,810
We're not talking
About pans, sookie.
200
00:07:22,843 --> 00:07:24,211
What are you
Talking about?
201
00:07:24,244 --> 00:07:26,680
Luke's grandmother's
Bedroom furniture
202
00:07:26,714 --> 00:07:27,915
That he set up
In my brand-new bedroom.
203
00:07:27,948 --> 00:07:29,049
Oh.
204
00:07:29,082 --> 00:07:30,150
And he loves
This furniture.
205
00:07:30,183 --> 00:07:31,552
And you don't?
206
00:07:31,585 --> 00:07:33,086
No, but it shouldn't
Matter, right?
207
00:07:33,120 --> 00:07:35,255
Why not? Look at everything
Luke has done for me.
208
00:07:35,288 --> 00:07:37,257
He bought and then un-bought
The twickham house,
209
00:07:37,290 --> 00:07:38,659
And then he almost
Bought it again,
210
00:07:38,692 --> 00:07:39,993
And then he decided
To live at my house
211
00:07:40,027 --> 00:07:41,228
Because I wanted
To live at my house.
212
00:07:41,261 --> 00:07:42,763
Yeah, he did.
213
00:07:42,796 --> 00:07:44,998
He has turned his whole life
Upside down for me.
214
00:07:45,032 --> 00:07:47,668
He does everything
In his power to make me happy
215
00:07:47,701 --> 00:07:50,538
And give me what I want, so
Can't I give him this one thing?
216
00:07:50,571 --> 00:07:51,271
Yes, you can.
217
00:07:51,304 --> 00:07:52,706
No, I can't.
218
00:07:52,740 --> 00:07:54,608
The bed is small
And really low --
219
00:07:54,642 --> 00:07:56,076
Perfect for tiny,
Shrunken limbs
220
00:07:56,109 --> 00:07:57,945
That can't be too far
Off the ground.
221
00:07:57,978 --> 00:07:59,279
And then he has
This ancient dresser
222
00:07:59,312 --> 00:08:01,048
With the original
Fun-house mirror in it
223
00:08:01,081 --> 00:08:02,850
So that when I wake up
Every morning --
224
00:08:02,883 --> 00:08:04,685
And I am at my most
Visually vulnerable --
225
00:08:04,718 --> 00:08:07,220
I'll look in there and think
I'm that kid from "Mask."
226
00:08:07,254 --> 00:08:09,557
You can replace
The mirror.
227
00:08:09,590 --> 00:08:11,124
No. He loves the mirror
And the bed and the dresser --
228
00:08:11,158 --> 00:08:12,660
Oh, and did I tell you
About the paintings?
229
00:08:12,693 --> 00:08:13,761
No. Of sailboats?
230
00:08:13,794 --> 00:08:15,563
Ohh. There's six of
Them.
231
00:08:15,596 --> 00:08:19,232
Six sailboats waiting to sail me
Away to an old-folks home,
232
00:08:19,266 --> 00:08:22,102
Then, when the wind's right,
Drop me off at the pearly gates.
233
00:08:22,135 --> 00:08:23,203
I'm hateful and selfish.
234
00:08:23,236 --> 00:08:24,572
No, you're not.
235
00:08:24,605 --> 00:08:26,206
I just want my new house
To be perfect.
236
00:08:26,239 --> 00:08:28,241
Half that crap in there was
Hand-me-downs to begin with.
237
00:08:28,275 --> 00:08:30,043
I had that old bed
That mia let me snag
238
00:08:30,077 --> 00:08:31,545
From the independence inn.
239
00:08:31,579 --> 00:08:32,913
I just wanted
Something new.
240
00:08:32,946 --> 00:08:35,315
You have to tell him.
Maybe it's not so bad.
241
00:08:35,348 --> 00:08:37,885
Well, you'll see for yourself
On saturday night. 7:30?
242
00:08:37,918 --> 00:08:39,653
Aye, aye, captain.
243
00:08:42,322 --> 00:08:45,659
Emily,
Sorry to be so late.
244
00:08:45,693 --> 00:08:48,662
Benson wouldn't stop talking.
245
00:08:48,696 --> 00:08:49,997
The car will be here
In 20 minutes
246
00:08:50,030 --> 00:08:52,332
To take me to the airport.
247
00:08:52,365 --> 00:08:54,735
Remember, I'm not going
To be back until tuesday,
248
00:08:54,768 --> 00:08:58,772
So you're going to have
To deal with alijandro yourself.
249
00:08:58,806 --> 00:09:00,641
I will leave you the check.
250
00:09:00,674 --> 00:09:02,009
All you have to do
Is hand it to him
251
00:09:02,042 --> 00:09:04,978
And tell him
That if there are any problems
252
00:09:05,012 --> 00:09:08,849
I will be back
To talk to him on wednesday.
253
00:09:08,882 --> 00:09:10,784
I hope you told the maid
To pack my raincoat.
254
00:09:10,818 --> 00:09:13,921
Forecasts are predicting
Armageddon, apparently.
255
00:09:13,954 --> 00:09:16,724
Now, I have a stopover
In las vegas.
256
00:09:16,757 --> 00:09:19,927
Is there anything that you want
Me to bring you back?
257
00:09:19,960 --> 00:09:22,329
Your safe return, darling,
Is all I need.
258
00:09:22,362 --> 00:09:24,231
Who the hell are you?
259
00:09:24,264 --> 00:09:26,734
If I knew that, I could dismiss
My therapist, couldn't I?
260
00:09:26,767 --> 00:09:29,036
Though she's very hot.
I'm colin mccrea.
261
00:09:29,069 --> 00:09:31,371
How wonderful for you.
What are you doing in my house?
262
00:09:31,404 --> 00:09:34,241
Put that box down.
Both of you, explain yourselves.
263
00:09:34,274 --> 00:09:35,676
Mr. Gilmore,
I'm colin mccrea.
264
00:09:35,709 --> 00:09:37,177
You know my father,
Andrew mccrea.
265
00:09:37,210 --> 00:09:39,713
Yes, I know andrew mccrea.
What are you doing in my house?
266
00:09:39,747 --> 00:09:41,048
Where's mrs. Gilmore?
267
00:09:41,081 --> 00:09:42,382
Don't know, mate.
Rory let us in.
268
00:09:42,415 --> 00:09:43,717
We came over to help her
Move her stuff.
269
00:09:43,751 --> 00:09:44,818
Where?
270
00:09:44,852 --> 00:09:46,186
To her new place
Of residence.
271
00:09:46,219 --> 00:09:49,156
What do you mean?
Rory's moving out?
272
00:09:49,189 --> 00:09:51,291
I hope so. Otherwise, she'll
Have nothing to wear tomorrow.
273
00:09:51,324 --> 00:09:52,993
That's preposterous!
274
00:09:53,026 --> 00:09:54,662
A person doesn't just
Move out without a word.
275
00:09:54,695 --> 00:09:56,029
Where is she? Rory!
276
00:09:56,063 --> 00:09:57,197
She already left.
277
00:09:57,230 --> 00:09:58,365
I want an explanation.
278
00:09:58,398 --> 00:10:00,668
We'll have her
Call you.
279
00:10:00,701 --> 00:10:02,335
What are you doing with that?
That's my tennis racket.
280
00:10:02,369 --> 00:10:04,772
I told you she didn't point
To the closet on the right.
281
00:10:04,805 --> 00:10:06,740
Then I have no idea what closet
She was pointing to.
282
00:10:06,774 --> 00:10:08,742
I suppose these humidors
Aren't hers, either.
283
00:10:08,776 --> 00:10:09,977
Pity.
284
00:10:10,010 --> 00:10:11,344
Any chance
You're sick of them?
285
00:10:11,378 --> 00:10:13,046
I promise to give them
A nice home
286
00:10:13,080 --> 00:10:15,916
And show them a picture of you
Every year at christmas.
287
00:10:18,151 --> 00:10:19,987
Very tall man,
That one.
288
00:10:24,257 --> 00:10:26,059
[ bells jingle ]
289
00:10:29,096 --> 00:10:29,930
They're going to
Get cold.
290
00:10:29,963 --> 00:10:31,131
Are they different?
291
00:10:31,164 --> 00:10:32,733
Different than what?
They seem different.
292
00:10:32,766 --> 00:10:34,134
They're nachos.
Now eat them.
293
00:10:34,167 --> 00:10:35,903
You used baked chips.
294
00:10:35,936 --> 00:10:36,837
What?
295
00:10:36,870 --> 00:10:38,071
You did, didn't you?
296
00:10:38,105 --> 00:10:39,707
You used baked chips
And low-fat cheese.
297
00:10:39,740 --> 00:10:42,442
I did not use
Low-fat cheese.
298
00:10:42,475 --> 00:10:43,911
Ha!
How can you tell?
299
00:10:43,944 --> 00:10:45,846
How could you lie? They taste
The same!
300
00:10:45,879 --> 00:10:47,047
Oh, the trust, luke.
301
00:10:47,080 --> 00:10:48,415
How are we going
To make it
302
00:10:48,448 --> 00:10:49,817
If you're trying
To keep me healthy?
303
00:10:49,850 --> 00:10:51,952
Fine. Forget it.
Die at 60.
304
00:10:51,985 --> 00:10:54,822
Bring me a doughnut
While I wait.
305
00:10:54,855 --> 00:10:57,958
Hey, lane.
Yoo-hoo! Lane!
306
00:10:57,991 --> 00:10:59,960
Whoo! Lane, seriously.
307
00:10:59,993 --> 00:11:01,428
I'm landing planes
Over here.
308
00:11:02,930 --> 00:11:04,331
Lorelai. Hey.
309
00:11:04,364 --> 00:11:07,234
Hey. Fill me up here.
310
00:11:07,267 --> 00:11:08,468
So, how's it going?
311
00:11:08,501 --> 00:11:10,037
Good.
312
00:11:10,070 --> 00:11:11,939
Good. I haven't seen you
The last couple days.
313
00:11:11,972 --> 00:11:13,373
I've been working
The lunch shift.
314
00:11:13,406 --> 00:11:15,342
Oh.
315
00:11:15,375 --> 00:11:17,044
Something wrong?
Wrong?
316
00:11:17,077 --> 00:11:19,713
Yeah, you're giving me
A valerie cherish.
317
00:11:19,747 --> 00:11:22,115
"I don't wanna see that!"
318
00:11:22,149 --> 00:11:23,450
It's a great show.
You should watch it.
319
00:11:23,483 --> 00:11:25,085
I will. It's
Canceled.
320
00:11:25,118 --> 00:11:27,054
Oh, sorry. Ll,
It's your fault,
So...
321
00:11:27,087 --> 00:11:28,822
[ chuckles ]
322
00:11:28,856 --> 00:11:31,158
Wow, what's going on here?
323
00:11:31,191 --> 00:11:33,160
Usually when I come in,
You say hi, I say hi,
324
00:11:33,193 --> 00:11:34,828
And you tell me what's
Going on in your life,
325
00:11:34,862 --> 00:11:36,263
And I tell you what's
Going on in my life.
326
00:11:36,296 --> 00:11:38,065
It's not curing
The bird flu or anything,
327
00:11:38,098 --> 00:11:40,367
But it's been
A nice tradition.
328
00:11:40,400 --> 00:11:42,035
Rory moved in with me.
329
00:11:42,069 --> 00:11:43,136
She...
330
00:11:43,170 --> 00:11:45,038
But why?
What happened?
331
00:11:45,072 --> 00:11:47,407
I don't know. We haven't had
The in-depth conversation yet.
332
00:11:47,440 --> 00:11:49,777
She just said she moved out
Of her grandparents' house
333
00:11:49,810 --> 00:11:51,011
And needed a place to crash.
334
00:11:51,044 --> 00:11:52,980
Wow, that's pretty big. Ah.
335
00:11:53,013 --> 00:11:55,215
And she didn't tell me
If I could say anything to you,
336
00:11:55,248 --> 00:11:56,416
So I just assumed
I shouldn't.
337
00:11:56,449 --> 00:11:59,787
Right, I get it.
I heard nothing.
338
00:11:59,820 --> 00:12:01,889
So, it's nice of you
To let her crash.
339
00:12:01,922 --> 00:12:03,957
She's small. How much room
Can she take up, right?
340
00:12:03,991 --> 00:12:07,060
Did she bring her books? Ood
Point.
341
00:12:07,094 --> 00:12:07,995
Are you okay?
342
00:12:08,028 --> 00:12:09,496
Me? Sure. I'm fine.
343
00:12:09,529 --> 00:12:11,298
A little curious,
But I'm fine.
344
00:12:11,331 --> 00:12:13,200
Well, when I know more...
345
00:12:13,233 --> 00:12:14,201
Right.
346
00:12:14,234 --> 00:12:16,203
Okay.
Okay.
347
00:12:16,236 --> 00:12:17,838
Okay.
Okay.
348
00:12:22,442 --> 00:12:24,277
[ typing ]
349
00:12:25,478 --> 00:12:27,214
Lunch is served.
350
00:12:27,247 --> 00:12:29,049
Such service. I'm just in it
For the tips.
351
00:12:29,082 --> 00:12:30,450
Underwear first,
Then pants.
352
00:12:30,483 --> 00:12:32,820
What a shame I'm away
From my snare drum.
353
00:12:32,853 --> 00:12:34,421
Want a soda? Se.
Soda me.
354
00:12:34,454 --> 00:12:35,856
Shampoo's looking low.
355
00:12:35,889 --> 00:12:37,057
Lane:
I'll get more tomorrow.
356
00:12:37,090 --> 00:12:38,358
Four people in the house
357
00:12:38,391 --> 00:12:40,260
Sure makes the shampoo
Go away faster.
358
00:12:40,293 --> 00:12:41,829
I brought
My own shampoo, zach.
359
00:12:41,862 --> 00:12:44,431
Hey, not a judgment,
Just an observation.
360
00:12:44,464 --> 00:12:46,399
Two paper towels, huh?
361
00:12:46,433 --> 00:12:47,901
Relax, zach.
362
00:12:47,935 --> 00:12:49,569
Hey, it's cool.
363
00:12:49,602 --> 00:12:52,105
Paper towels don't grow on
Trees. They cost money.
364
00:12:52,139 --> 00:12:54,341
Use two a day for a month,
That's like 60 paper towels.
365
00:12:54,374 --> 00:12:55,809
You're looking at
24 rolls per year.
366
00:12:55,843 --> 00:12:57,410
I'm not staying
That long, zach.
367
00:12:57,444 --> 00:13:00,848
Hey, lane's casa
Es su casa, apparently.
368
00:13:00,881 --> 00:13:02,415
Oh, cool!
369
00:13:02,449 --> 00:13:04,084
Don't have to strain myself
By lifting a full box.
370
00:13:04,117 --> 00:13:05,352
Excellent.
371
00:13:05,385 --> 00:13:06,854
I'm not staying
That long, zach.
372
00:13:06,887 --> 00:13:08,188
She's not staying
That long, zach.
373
00:13:08,221 --> 00:13:09,923
A couple of days, tops.
374
00:13:09,957 --> 00:13:11,158
Yeah? Remember don?
375
00:13:11,191 --> 00:13:13,160
He came for a couple days,
Tops, once.
376
00:13:13,193 --> 00:13:14,995
Six weeks later,
He's still here.
377
00:13:15,028 --> 00:13:17,564
Ate all my cheese nips, but when
I confronted him with the box,
378
00:13:17,597 --> 00:13:19,066
He said they were
Just settling.
379
00:13:19,099 --> 00:13:20,367
Dude had cheese-nip breath
380
00:13:20,400 --> 00:13:21,301
As he told me
They were just settling.
381
00:13:21,334 --> 00:13:22,435
[ cellphone ringing ]
382
00:13:22,469 --> 00:13:24,404
Zach, I am not staying
That long.
383
00:13:24,437 --> 00:13:25,572
Hello.
384
00:13:25,605 --> 00:13:26,473
Stuart:
Rory gilmore, please.
385
00:13:26,506 --> 00:13:28,375
This is rory gilmore.
386
00:13:28,408 --> 00:13:31,578
Rory, this is stuart woltz
Of the stamford eagle gazette.
387
00:13:31,611 --> 00:13:33,546
Mr. Woltz, yes.
388
00:13:33,580 --> 00:13:35,448
Thank you so much
For calling me back.
389
00:13:35,482 --> 00:13:37,617
No problem.
I got your message.
390
00:13:37,650 --> 00:13:39,319
I'll be happy
To give you a reference.
391
00:13:39,352 --> 00:13:41,288
I'll even make it
A great one.
Really?
392
00:13:41,321 --> 00:13:43,390
Look, I don't really know what
Happened with you and mitchum,
393
00:13:43,423 --> 00:13:45,458
But from me to you,
You're a sharp kid,
394
00:13:45,492 --> 00:13:47,294
And you got a lot
Going for you.
395
00:13:47,327 --> 00:13:48,628
Anybody would be lucky
To have you working for them.
396
00:13:48,661 --> 00:13:50,530
Thank you so much.
397
00:13:50,563 --> 00:13:52,232
I know this'll shock you, but
You're not the first person
398
00:13:52,265 --> 00:13:54,034
Who couldn't get along
With herr huntzberger.
399
00:13:54,067 --> 00:13:56,136
It's a pretty big club,
Actually. Ignore him.
400
00:13:56,169 --> 00:13:58,005
I plan on doing
Just that.
401
00:13:58,038 --> 00:14:00,140
Okay, so, just have
Whoever you want call me,
402
00:14:00,173 --> 00:14:01,541
And I'll sing
Your praises.
403
00:14:01,574 --> 00:14:03,376
Sorry I can't hire you
At the gazette,
404
00:14:03,410 --> 00:14:05,312
But we don't have any openings
Right now anyhow, so...
405
00:14:05,345 --> 00:14:07,547
That's okay.
The reference will be plenty.
406
00:14:07,580 --> 00:14:09,216
Good luck, rory.
407
00:14:09,249 --> 00:14:10,650
I expect to hear great things
About you someday.
408
00:14:10,683 --> 00:14:14,121
I promise not to let you down.
Goodbye, mr. Woltz.
409
00:14:14,154 --> 00:14:15,255
Yes!
410
00:14:15,288 --> 00:14:16,489
Good news?
411
00:14:16,523 --> 00:14:18,291
References are now
Officially in order,
412
00:14:18,325 --> 00:14:19,960
Which is a relief because
I've already sent out
413
00:14:19,993 --> 00:14:22,662
125,000 resumés.
414
00:14:22,695 --> 00:14:24,998
Oh, listen --
I forgot to tell you.
415
00:14:25,032 --> 00:14:26,633
I may have done
Something stupid.
416
00:14:26,666 --> 00:14:28,468
What?
417
00:14:28,501 --> 00:14:30,670
Well, I kind of told lorelai
That you moved in here.
418
00:14:30,703 --> 00:14:32,439
I'm sorry?
"Moved in here"?
419
00:14:32,472 --> 00:14:34,174
Zach, there must be something
Else you can do.
420
00:14:34,207 --> 00:14:35,475
When did you see my mom?
421
00:14:35,508 --> 00:14:37,677
This morning at luke's.
I'm sorry.
422
00:14:37,710 --> 00:14:39,446
I didn't know what to say,
423
00:14:39,479 --> 00:14:41,214
If you wanted her to know
Or didn't want her to know.
424
00:14:41,248 --> 00:14:42,649
It's fine
That she knows.
425
00:14:42,682 --> 00:14:44,317
Oh, good.
426
00:14:44,351 --> 00:14:45,618
It's time to get dressed
And hit the pavement.
427
00:14:45,652 --> 00:14:47,620
Wait.
Your sandwich.
428
00:14:47,654 --> 00:14:49,556
Thank you.
429
00:14:49,589 --> 00:14:51,591
Sure, just leave
Your computer plugged in,
430
00:14:51,624 --> 00:14:52,592
Sucking up all our energy.
431
00:14:52,625 --> 00:14:53,961
Zach.
432
00:14:53,994 --> 00:14:56,296
What? I'm just
Writing a song.
433
00:14:58,331 --> 00:15:01,301
I can't believe you didn't
Do anything to the kitchen.
434
00:15:01,334 --> 00:15:02,970
Look at the
Brand-new napkin holder.
435
00:15:03,003 --> 00:15:05,005
It used to be a cow.
Now it's a much bigger cow.
436
00:15:05,038 --> 00:15:06,139
Fine. Forget it.
437
00:15:06,173 --> 00:15:07,941
Chicken and dumplings
Going in.
438
00:15:07,975 --> 00:15:10,577
You do know the pile of burgers
Sitting in the refrigerator
439
00:15:10,610 --> 00:15:12,179
Is intended
For human consumption.
440
00:15:12,212 --> 00:15:13,981
I never go anywhere
Without a casserole.
441
00:15:14,014 --> 00:15:15,648
Must make dining out
Rather awkward.
442
00:15:15,682 --> 00:15:18,451
Look, if by some chance luke
Happens to burn the chicken
443
00:15:18,485 --> 00:15:20,687
Or overcook the burgers,
Then we won't starve.
444
00:15:20,720 --> 00:15:24,024
If everything turns out perfect,
You can freeze the casserole
445
00:15:24,057 --> 00:15:25,058
And eat it for the rest
Of your life.
446
00:15:25,092 --> 00:15:26,326
Perfect plan.
447
00:15:26,359 --> 00:15:27,694
Forget it.
448
00:15:27,727 --> 00:15:29,729
There is no shame
In using a charcoal chimney.
449
00:15:29,762 --> 00:15:31,664
It's a gadget.
I don't do gadgets.
450
00:15:31,698 --> 00:15:32,699
It takes twice as long.
451
00:15:32,732 --> 00:15:34,434
You got someplace to be?
452
00:15:34,467 --> 00:15:36,736
No, you just go right ahead
And rub those sticks together.
453
00:15:36,769 --> 00:15:38,138
I'll just go learn
A language or something.
454
00:15:38,171 --> 00:15:39,639
Bernardo. Riff.
455
00:15:39,672 --> 00:15:41,674
And a real man doesn't use
A charcoal chimney.
456
00:15:41,708 --> 00:15:43,476
Oh, so now
I'm not a real man?
457
00:15:43,510 --> 00:15:45,412
He is too.
I have pictures to prove it.
458
00:15:45,445 --> 00:15:46,513
Do you have
A spray bottle?
459
00:15:46,546 --> 00:15:48,115
For what?
460
00:15:48,148 --> 00:15:49,582
To spray the flames down
If they get too high.
461
00:15:49,616 --> 00:15:51,084
Or do you just use
A hose?
462
00:15:51,118 --> 00:15:53,020
No, he blows them out
With his man-breath.
463
00:15:53,053 --> 00:15:55,355
And then he challenges them
To an arm-wrestling contest.
464
00:15:55,388 --> 00:15:56,489
And then he insults
The flame's mother
465
00:15:56,523 --> 00:15:58,591
And sleeps
With its girlfriend.
466
00:15:58,625 --> 00:16:00,360
And the next time you come back,
You better be carrying food!
467
00:16:02,095 --> 00:16:05,165
Okay, boys are busy.
The chicken's in the oven.
468
00:16:05,198 --> 00:16:05,999
Show me the bedroom set.
469
00:16:06,033 --> 00:16:07,167
Sookie.
470
00:16:07,200 --> 00:16:08,568
I want to see
The creepy granny bed.
471
00:16:08,601 --> 00:16:10,103
Oh, I'm trying
To rise above it.
472
00:16:10,137 --> 00:16:13,106
Rise above it later.
Let's go.
473
00:16:15,208 --> 00:16:16,243
Here it is.
474
00:16:16,276 --> 00:16:17,210
Huh.
475
00:16:17,244 --> 00:16:18,278
It's terrible, right?
476
00:16:18,311 --> 00:16:19,579
Well, it's...
477
00:16:19,612 --> 00:16:20,747
Terrible?
478
00:16:20,780 --> 00:16:22,049
...Really terrible.
479
00:16:22,082 --> 00:16:23,316
I told you.
480
00:16:23,350 --> 00:16:25,518
Ow. Oh, my god.
481
00:16:25,552 --> 00:16:28,421
You can't sleep in this.
482
00:16:28,455 --> 00:16:30,023
I won't --
I'm convinced it's haunted,
483
00:16:30,057 --> 00:16:31,558
And one night luke will
Come back from the bathroom
484
00:16:31,591 --> 00:16:34,061
And find nothing but a bloody
Hook hanging from the cherubs.
485
00:16:34,094 --> 00:16:35,762
Oh, my god.
I just saw the cherubs.
486
00:16:35,795 --> 00:16:38,031
[ gasps ]
487
00:16:38,065 --> 00:16:39,732
Okay, let's think -- maybe
If you stripped the wood.
488
00:16:39,766 --> 00:16:41,034
And lit a match?
489
00:16:41,068 --> 00:16:42,202
Throw on
A little gasoline.
490
00:16:42,235 --> 00:16:44,571
I can't tell him
I hate it.
491
00:16:44,604 --> 00:16:46,173
Yeah, you have to.
It's horrible.
492
00:16:46,206 --> 00:16:48,275
Yes, but luke
Loves this furniture.
493
00:16:48,308 --> 00:16:50,243
Right. Luke loves
This furniture.
494
00:16:50,277 --> 00:16:51,744
Luke loves
This furniture.
495
00:16:51,778 --> 00:16:54,081
Luke loves
This furniture?
Yes.
496
00:16:54,114 --> 00:16:55,548
Has he seen it?
497
00:16:55,582 --> 00:16:57,317
Has he seen this?
498
00:16:57,350 --> 00:16:59,752
And that --
Has he seen that?
499
00:16:59,786 --> 00:17:01,054
[ telephone ringing ]
500
00:17:01,088 --> 00:17:02,189
Come on.
501
00:17:02,222 --> 00:17:03,623
[ breathes deeply ]
502
00:17:03,656 --> 00:17:06,526
Oh, now,
I know he hasn't seen that.
503
00:17:07,760 --> 00:17:09,229
[ telephone ringing continues ]
504
00:17:09,262 --> 00:17:11,431
I'm going to check
On the chicken.
505
00:17:11,464 --> 00:17:14,267
Christopher: hey, lore --
Haven't said that in a while.
506
00:17:14,301 --> 00:17:15,668
Is that --
507
00:17:15,702 --> 00:17:17,704
Hope you're good.
Hope rory is good.
508
00:17:17,737 --> 00:17:20,140
I wanted to talk to you --
Nothing terrifying.
509
00:17:20,173 --> 00:17:21,341
I think I have good news.
510
00:17:21,374 --> 00:17:23,676
In fact,
I know I have good news.
511
00:17:23,710 --> 00:17:24,677
Anyhow I'm hoping
You'll call me back and --
512
00:17:24,711 --> 00:17:26,313
[ answering machine beeps ]
513
00:17:26,346 --> 00:17:28,381
Hey. How's the food coming?
I'm starving.
514
00:17:28,415 --> 00:17:30,717
Who was that?
It sounded like christopher.
515
00:17:30,750 --> 00:17:32,452
Bye-bye.
516
00:17:34,521 --> 00:17:36,089
If you knew who it was,
Why'd you ask?
517
00:17:36,123 --> 00:17:36,856
Were you going to
Tell me he called?
518
00:17:36,889 --> 00:17:38,558
Luke, yes.
519
00:17:38,591 --> 00:17:41,394
Then why'd you turn the machine
Off when I walked in?
520
00:17:41,428 --> 00:17:42,329
It was a reflex.
521
00:17:42,362 --> 00:17:43,630
Reflex?
522
00:17:43,663 --> 00:17:45,098
Yeah, I panicked.
I didn't think.
523
00:17:45,132 --> 00:17:46,399
I looked up,
And you were standing there.
524
00:17:46,433 --> 00:17:48,468
How long
Has this been going on? What?
525
00:17:48,501 --> 00:17:50,370
You talking to christopher.
It's just talking, right?
526
00:17:50,403 --> 00:17:52,272
Yes -- no, no.
527
00:17:52,305 --> 00:17:55,175
No talking, no anything.
There's nothing going on.
528
00:17:55,208 --> 00:17:55,775
Fine.
529
00:17:55,808 --> 00:17:57,477
Are you leaving?
530
00:17:57,510 --> 00:17:58,445
Burgers are done.
531
00:17:58,478 --> 00:17:59,846
Let's talk about this.
532
00:17:59,879 --> 00:18:01,514
I don't want to argue
In front of guests.
533
00:18:01,548 --> 00:18:03,250
Last time we were over,
534
00:18:03,283 --> 00:18:05,385
Sookie breast-fed martha
During appetizers. We owe them.
535
00:18:05,418 --> 00:18:07,254
I won't discuss this
With people in the house.
536
00:18:07,287 --> 00:18:08,688
It's rude.
537
00:18:08,721 --> 00:18:10,190
No, it's rude to silently
Sulk through dinner
538
00:18:10,223 --> 00:18:12,259
And make them feel
Uncomfortable
539
00:18:12,292 --> 00:18:14,661
Because they know we're fighting
And we're pretending we're not.
540
00:18:14,694 --> 00:18:16,163
We're not fighting...
541
00:18:16,196 --> 00:18:17,730
Yet.
542
00:18:17,764 --> 00:18:19,466
[ scoffs ]
543
00:18:23,170 --> 00:18:25,172
So, we're standing
In a giant pile of manure,
544
00:18:25,205 --> 00:18:27,574
And I am screaming,
"I asked for extra fish heads!"
545
00:18:27,607 --> 00:18:31,278
And he's like, "No, you did not
Ask for extra fish heads."
546
00:18:31,311 --> 00:18:33,413
Oh, I tell you --
It was hilarious!
547
00:18:35,215 --> 00:18:37,284
And of course
All the celery guys are staring,
548
00:18:37,317 --> 00:18:39,819
And then "Tomato" george --
We call him "Tomato" george.
549
00:18:39,852 --> 00:18:42,855
He's got extra time 'cause
Tomatoes are out of season.
550
00:18:42,889 --> 00:18:45,425
Anyhow, he steps in and says,
551
00:18:45,458 --> 00:18:48,595
"I don't want to hear another
Thing about the fish heads."
552
00:18:48,628 --> 00:18:49,696
[ chuckles ]
553
00:18:50,730 --> 00:18:51,898
He's from kansas.
554
00:18:51,931 --> 00:18:53,700
The burgers
Are delicious, luke.
555
00:18:53,733 --> 00:18:55,702
Oh, yeah,
I like them burnt.
556
00:18:55,735 --> 00:18:57,737
You can't get anyone to really
Burn a burger anymore.
557
00:18:57,770 --> 00:18:59,639
The chicken and dumplings
Are good, too.
558
00:19:01,741 --> 00:19:02,709
What?
559
00:19:02,742 --> 00:19:03,843
[ snorts ]
560
00:19:03,876 --> 00:19:04,744
Nice snort.
561
00:19:04,777 --> 00:19:06,213
I didn't snort.
562
00:19:06,246 --> 00:19:08,315
[ nervously ]
People in kansas talk funny.
563
00:19:10,983 --> 00:19:12,785
Did I miss something? Ays,
Honey.
564
00:19:12,819 --> 00:19:14,287
It's nothing.
565
00:19:14,321 --> 00:19:16,956
Oh. I bet I know
What's going on.
566
00:19:16,989 --> 00:19:18,258
Nothing's going on,
Jackson.
567
00:19:18,291 --> 00:19:19,892
Oh, yes, it is.
568
00:19:19,926 --> 00:19:22,829
It is not lost on me that the
Burgers with my world-famous rub
569
00:19:22,862 --> 00:19:24,964
Are almost gone,
While your butter burgers
570
00:19:24,997 --> 00:19:26,866
Are still sitting there
On the plate.
571
00:19:26,899 --> 00:19:29,202
You a little humbled now? N.
572
00:19:29,236 --> 00:19:31,938
My burgers are better --
Admit it! I demand satisfaction.
573
00:19:31,971 --> 00:19:34,741
Sorry. He's just so excited
To be around grown-ups.
574
00:19:34,774 --> 00:19:36,376
Hey.
575
00:19:36,409 --> 00:19:38,345
He's right --
His burgers are better.
576
00:19:38,378 --> 00:19:41,348
Thank you.
I crown thee burger king.
577
00:19:41,381 --> 00:19:42,815
I can admit it.
578
00:19:42,849 --> 00:19:44,851
I have no trouble telling
Someone something
579
00:19:44,884 --> 00:19:47,454
No matter how uncomfortable
It might make them.
580
00:19:47,487 --> 00:19:49,556
Wow. They'll be debating
The subtle complexities
581
00:19:49,589 --> 00:19:50,723
Of that comment for years.
582
00:19:50,757 --> 00:19:51,824
Okay, I did miss
Something.
583
00:19:51,858 --> 00:19:53,926
Lorelai and luke
Are fighting.
584
00:19:53,960 --> 00:19:55,895
We're not fighting.
No, we don't fight
In front of company.
585
00:19:55,928 --> 00:19:57,364
It's rude.
We wouldn't want
To be rude.
586
00:19:57,397 --> 00:19:58,565
It's fine. Just eat.
587
00:19:58,598 --> 00:19:59,899
What's that? Ken
And dumplings?
588
00:19:59,932 --> 00:20:01,634
Who the hell made
Chicken and dumplings?
589
00:20:01,668 --> 00:20:03,336
Sookie, our guest,
Who we don't want to be rude to.
590
00:20:03,370 --> 00:20:04,737
I'm not the one
Who started this.
591
00:20:04,771 --> 00:20:07,440
I'm sorry.
Are we talking about this now?
592
00:20:07,474 --> 00:20:09,809
You knew how I'd feel.
You have no reason
To be upset.
593
00:20:09,842 --> 00:20:10,910
I don't?
You were hiding --
594
00:20:10,943 --> 00:20:12,479
I wasn't hiding
Anything.
595
00:20:12,512 --> 00:20:14,281
You hung up the phone
Just as I came --
596
00:20:14,314 --> 00:20:15,915
You didn't let me explain.
I was about to tell you.
597
00:20:15,948 --> 00:20:18,818
At that moment, it was not
Appropriate to talk about it --
598
00:20:18,851 --> 00:20:21,388
So you'd rather just sit and
Stew and be mad for no reason?
599
00:20:21,421 --> 00:20:23,022
So, it was just
A weird coincidence
600
00:20:23,055 --> 00:20:25,992
That I walk in and christopher
Happens to be leaving a message,
601
00:20:26,025 --> 00:20:27,794
And it happens to be
The first time
602
00:20:27,827 --> 00:20:29,496
You've had contact with him
In a month?
603
00:20:29,529 --> 00:20:30,963
In a year, luke!
604
00:20:30,997 --> 00:20:32,832
The last time I saw him
Was the last time you saw him!
605
00:20:32,865 --> 00:20:34,401
Well, I don't believe
In coincidences.
606
00:20:34,434 --> 00:20:35,802
This is not fair!
607
00:20:35,835 --> 00:20:38,571
I have a right to expect honesty
From my fiancée!
608
00:20:38,605 --> 00:20:40,373
You want honesty?
I'll give you honesty.
609
00:20:40,407 --> 00:20:41,641
I hate that bedroom set.
610
00:20:41,674 --> 00:20:43,376
It's old and creepy,
And I hate it.
611
00:20:43,410 --> 00:20:44,877
You told me you loved it.
612
00:20:44,911 --> 00:20:47,514
I have absolutely no memory
Of coming to your storage unit
613
00:20:47,547 --> 00:20:50,517
Five years ago and telling you
I love that furniture.
614
00:20:50,550 --> 00:20:53,586
Thank you for your honesty about
My grandmother's furniture.
615
00:20:53,620 --> 00:20:55,655
Too bad you're not more
Forthcoming about the
Other men in your life.
616
00:20:55,688 --> 00:20:56,956
Oh, my god.
617
00:20:56,989 --> 00:21:00,460
Enjoy wisteria lane,
You major drama queen.
618
00:21:00,493 --> 00:21:01,961
I'm done.
619
00:21:01,994 --> 00:21:03,463
Wrap yourself
In a towel
620
00:21:03,496 --> 00:21:07,500
And trip over a hedge
On your way out!
621
00:21:07,534 --> 00:21:09,469
Are you okay?
622
00:21:09,502 --> 00:21:11,571
I'm fine.
I'm sorry, you guys.
623
00:21:12,772 --> 00:21:15,475
Give paul anka
The burger.
624
00:21:17,109 --> 00:21:19,346
Was it because
I brought up my meat rub?
625
00:21:19,379 --> 00:21:21,914
Yes, it was.
626
00:21:24,116 --> 00:21:25,618
[ knocking on door ]
627
00:21:25,652 --> 00:21:27,554
Come in.
628
00:21:32,425 --> 00:21:35,495
Okay, see...
[ sighs ]
629
00:21:35,528 --> 00:21:37,430
Once we're married,
You're not going to be able
630
00:21:37,464 --> 00:21:40,099
To run away
To your clubhouse anymore.
631
00:21:40,132 --> 00:21:42,101
You're going to have to join
A rotisserie baseball league
632
00:21:42,134 --> 00:21:43,936
With the rest of the men.
633
00:21:43,970 --> 00:21:47,574
When we're married, huh?
Gee, when's that going to be?
634
00:21:49,141 --> 00:21:50,543
I brought you
Something to eat.
635
00:21:50,577 --> 00:21:51,911
You're going
To need sustenance
636
00:21:51,944 --> 00:21:54,614
If we're going to go
Another 10 rounds.
637
00:21:54,647 --> 00:21:58,084
I'm never going to be okay with
Christopher being in your life.
638
00:21:59,952 --> 00:22:03,990
I'm always going to have
Christopher in my life.
639
00:22:04,023 --> 00:22:06,426
Yeah.
640
00:22:06,459 --> 00:22:07,694
He is...
641
00:22:07,727 --> 00:22:08,928
Rory's father.
642
00:22:08,961 --> 00:22:11,498
I can't change that.
643
00:22:13,533 --> 00:22:16,569
Today was the first day I heard
Christopher's voice in a year,
644
00:22:16,603 --> 00:22:18,705
And I would have told you.
645
00:22:18,738 --> 00:22:20,407
We can't hide things
From each other.
646
00:22:20,440 --> 00:22:21,808
I know.
647
00:22:21,841 --> 00:22:23,710
I'm not going to like it
When christopher calls,
648
00:22:23,743 --> 00:22:25,478
But we have to
Tell each other everything.
649
00:22:25,512 --> 00:22:28,548
Agreed. That's the only way
This is going to work.
650
00:22:28,581 --> 00:22:29,616
I know.
651
00:22:31,818 --> 00:22:33,119
You really hate
The bedroom set?
652
00:22:33,152 --> 00:22:36,723
Oh, I really hate
The bedroom set.
653
00:22:36,756 --> 00:22:38,024
But I'm sorry
I told you like that.
654
00:22:38,057 --> 00:22:41,661
Yeah, well...
[ sighs ]
655
00:22:41,694 --> 00:22:43,763
So, how are
Sookie and jackson doing?
656
00:22:43,796 --> 00:22:45,698
I think they enjoyed
Watching a show for once
657
00:22:45,732 --> 00:22:48,968
That didn't have la-la
Playing the guitar.
658
00:22:49,001 --> 00:22:50,437
Come here.
659
00:22:51,871 --> 00:22:56,809
I want a barbie and a pony
And roller skates
660
00:22:56,843 --> 00:22:59,912
And roller skates
For the barbie and for the pony.
661
00:23:05,785 --> 00:23:07,119
No secrets?
662
00:23:07,153 --> 00:23:08,588
Cross my heart
And hope to die.
663
00:23:08,621 --> 00:23:10,423
Oh, I hate that saying.
664
00:23:10,457 --> 00:23:12,459
No secrets.
665
00:23:16,896 --> 00:23:17,564
Luke.
666
00:23:17,597 --> 00:23:18,965
Yeah?
667
00:23:18,998 --> 00:23:20,567
When I was
In fifth grade,
668
00:23:20,600 --> 00:23:22,935
I told everybody
Erik estrada was my boyfriend
669
00:23:22,969 --> 00:23:24,737
And that we used to make out
On his motorcycle.
670
00:23:24,771 --> 00:23:26,806
Shh.
671
00:23:28,608 --> 00:23:31,811
Stamford eagle gazette.
I'll transfer you.
672
00:23:31,844 --> 00:23:35,081
Stamford eagle gazette.
I'll transfer you.
673
00:23:35,114 --> 00:23:38,518
Stamford eagle gazette.
I'll transfer you.
674
00:23:38,551 --> 00:23:40,653
Stamford eagle gazette.
I'll transfer you.
675
00:23:40,687 --> 00:23:41,821
Did bergman call?
676
00:23:41,854 --> 00:23:43,923
Stamford eagle
Gazette.
677
00:23:43,956 --> 00:23:45,492
Try the new york times.
678
00:23:45,525 --> 00:23:46,693
What?
679
00:23:46,726 --> 00:23:48,661
Trust me.
You want the times.
680
00:23:48,695 --> 00:23:49,762
What are you
Pointing to?
681
00:23:49,796 --> 00:23:50,930
She's pointing
At me.
682
00:23:50,963 --> 00:23:52,064
Stamford eagle
Gazette.
683
00:23:52,098 --> 00:23:53,566
Rory gilmore.
684
00:23:53,600 --> 00:23:54,734
As you live
And breathe.
685
00:23:54,767 --> 00:23:57,103
Uh...I'm sorry.
Did we --
686
00:23:57,136 --> 00:23:58,871
No, we didn't have
An appointment.
687
00:23:58,905 --> 00:24:01,040
I thought I would come down
And talk to you about a job.
688
00:24:01,073 --> 00:24:02,542
A job?
689
00:24:02,575 --> 00:24:04,076
A beginning staff writer job,
To be exact.
690
00:24:04,110 --> 00:24:05,845
I think maybe we got
Our signals crossed earlier.
691
00:24:05,878 --> 00:24:08,147
I thought I was clear.
I don't have any jobs available.
692
00:24:08,180 --> 00:24:11,050
No, you were very clear.
You said you didn't have any
Jobs available, and I heard you.
693
00:24:11,083 --> 00:24:14,020
I have excellent hearing, among
My many other qualifications,
694
00:24:14,053 --> 00:24:16,623
Which I have listed here
On my resumé,
695
00:24:16,656 --> 00:24:20,660
And my portfolio --
Samples of all my writing,
696
00:24:20,693 --> 00:24:22,695
All my work
From the yale daily news,
697
00:24:22,729 --> 00:24:25,598
Plus a couple spec pieces that
I've just recently finished,
698
00:24:25,632 --> 00:24:28,234
Ideas, potential pitches,
Theater reviews.
699
00:24:28,267 --> 00:24:29,969
Well, I'm sure
This is all --
700
00:24:30,002 --> 00:24:31,738
I know this is
Very spur-of-the-moment,
701
00:24:31,771 --> 00:24:34,206
But I thought you could find a
Minute to sit and talk with me.
702
00:24:34,240 --> 00:24:35,241
About what?
703
00:24:35,274 --> 00:24:36,876
About a job.
704
00:24:36,909 --> 00:24:38,878
But I don't have
Any job openings.
705
00:24:38,911 --> 00:24:40,947
I know, but earlier,
When we were on the phone,
706
00:24:40,980 --> 00:24:43,616
You were so positive
And optimistic.
707
00:24:43,650 --> 00:24:44,984
You said so many
Complimentary things.
708
00:24:45,017 --> 00:24:47,053
I mean, frankly,
You made me sound great,
709
00:24:47,086 --> 00:24:49,956
So great that I thought, "Hey,
You should hire that girl."
710
00:24:49,989 --> 00:24:52,825
I know most of the staff,
The rhythm of this place,
711
00:24:52,859 --> 00:24:54,561
How it runs --
I know where you keep the pens.
712
00:24:54,594 --> 00:24:56,295
I have personally fixed
The copier in that coffee room
713
00:24:56,328 --> 00:24:57,830
On more than 10 occasions,
714
00:24:57,864 --> 00:25:00,700
But the bottom line is...
Mitchum was wrong.
715
00:25:00,733 --> 00:25:02,034
I am a very good writer,
716
00:25:02,068 --> 00:25:05,004
And I have great
Organizational skills, yes,
717
00:25:05,037 --> 00:25:06,739
But I know how
To come at an article.
718
00:25:06,773 --> 00:25:10,042
I have a point of view, a voice,
And -- big selling point --
719
00:25:10,076 --> 00:25:11,644
I am a huge bargain.
720
00:25:11,678 --> 00:25:14,180
These are wonderful points,
But I have nothing.
721
00:25:14,213 --> 00:25:16,649
If you could sit down
And talk with me, I bet
We could work that out.
722
00:25:16,683 --> 00:25:18,985
I have no time to talk.
I'm sorry.
723
00:25:19,018 --> 00:25:20,887
Look, I have sent my resumé
To several other papers.
724
00:25:20,920 --> 00:25:23,122
I'm not worried about
Finding a position.
725
00:25:23,155 --> 00:25:24,323
I'm worried about finding
The right position,
726
00:25:24,356 --> 00:25:25,792
The right place for me.
727
00:25:25,825 --> 00:25:27,860
I think this is
The right place for me.
728
00:25:27,894 --> 00:25:30,196
It's not, because there is
No place for you.
729
00:25:30,229 --> 00:25:31,864
I have no job openings.
730
00:25:31,898 --> 00:25:34,066
Give me 10 minutes, and I bet
I can change your mind.
731
00:25:34,100 --> 00:25:36,102
I don't have 10 minutes.
I would be invaluable
To you here.
732
00:25:36,135 --> 00:25:37,837
If I gave you a job,
I'd have to fire harry.
733
00:25:37,870 --> 00:25:38,971
Five minutes.
Sorry.
734
00:25:39,005 --> 00:25:41,874
That's okay.
I can wait.
735
00:25:45,778 --> 00:25:47,780
[ sighs ]
736
00:25:47,814 --> 00:25:49,649
Steaks and eggs,
Tuna melt.
737
00:25:49,682 --> 00:25:50,917
I ordered onions
On this.
738
00:25:50,950 --> 00:25:52,785
Yes, you did.
I'll be right back.
739
00:25:52,819 --> 00:25:54,320
Caesar,
I got onions coming.
740
00:25:54,353 --> 00:25:56,823
This is not rare/medium-rare.
It's more like just rare.
741
00:25:56,856 --> 00:25:58,324
Caesar, onions.
Gimme.
742
00:25:58,357 --> 00:25:59,659
Add a little medium
To this rare.
743
00:25:59,692 --> 00:26:00,827
The stove
Is going blinky.
744
00:26:00,860 --> 00:26:03,195
No excuses.
Let's go, go, go.
745
00:26:05,765 --> 00:26:07,934
Cobb salad, no avocado,
No bacon, no blue cheese,
746
00:26:07,967 --> 00:26:09,335
Italian dressing
On the side.
747
00:26:09,368 --> 00:26:10,202
Something to drink?
748
00:26:10,236 --> 00:26:11,704
Iced tea, two lemons.
749
00:26:11,738 --> 00:26:12,839
Caesar, cobb salad,
No cobb, just turkey.
750
00:26:12,872 --> 00:26:14,807
Where's that burger?
751
00:26:14,841 --> 00:26:17,243
Caesar: the stove is going -- y,
I know.
Use the broiler.
752
00:26:17,276 --> 00:26:18,811
Luke danes?
753
00:26:18,845 --> 00:26:20,279
Excuse me.
Are you luke danes?
754
00:26:20,312 --> 00:26:23,382
Yeah, grab a seat.
I'll be with you in a moment.
755
00:26:23,415 --> 00:26:24,383
Iced tea, two lemons.
756
00:26:24,416 --> 00:26:25,284
But I didn't --
757
00:26:25,317 --> 00:26:27,153
You're luke danes.
758
00:26:27,186 --> 00:26:30,690
Yes, kid, I'm luke danes.
What the hell are you wearing?
759
00:26:30,723 --> 00:26:31,991
A bike helmet. For what kind
Of bike?
760
00:26:32,024 --> 00:26:33,993
A schwinn.
Okay.
761
00:26:34,026 --> 00:26:36,128
When you fall off your bike,
You fall on your face.
762
00:26:36,162 --> 00:26:37,764
You could lose your teeth
Or hurt your neck.
763
00:26:37,797 --> 00:26:39,165
Whatever.
What do you want to eat?
764
00:26:39,198 --> 00:26:40,867
Nothing.
Then I need
The stool space.
765
00:26:40,900 --> 00:26:42,201
You told me
To sit here.
766
00:26:42,234 --> 00:26:43,402
I thought you were going
To order something.
767
00:26:43,435 --> 00:26:45,638
Burger, rare! Where's my onions?
768
00:26:45,672 --> 00:26:48,641
I forgot the onions. Get my
Onions!
769
00:26:50,877 --> 00:26:52,344
Look, kid,
Whatever you're selling --
770
00:26:52,378 --> 00:26:54,046
I'm not selling
Anything.
771
00:26:54,080 --> 00:26:56,248
I know, but I'm working.
Will you take that thing off?
772
00:26:56,282 --> 00:26:58,785
Okay...
773
00:26:58,818 --> 00:26:59,752
It takes a minute.
774
00:26:59,786 --> 00:27:01,353
[ sighs ]
775
00:27:03,355 --> 00:27:05,057
Okay...
776
00:27:05,091 --> 00:27:06,959
It's off.
Can I talk to you now?
777
00:27:06,993 --> 00:27:08,394
Talk fast. I need your
Hair.
778
00:27:08,427 --> 00:27:10,196
Excuse me? With the roots.
779
00:27:10,229 --> 00:27:12,331
For what? I go to martin van
Buren
Middle school
780
00:27:12,364 --> 00:27:14,166
Over on woodbridge --
Do you know it?
781
00:27:14,200 --> 00:27:15,902
No.
782
00:27:15,935 --> 00:27:18,004
Well, every year samuel polotsky
Wins the science fair.
783
00:27:18,037 --> 00:27:19,438
Now, it's very important
That I beat him this year
784
00:27:19,471 --> 00:27:20,840
Because I hate him.
785
00:27:20,873 --> 00:27:23,042
This year I have
The perfect project.
786
00:27:23,075 --> 00:27:24,977
I'm going to take hair samples
From three men,
787
00:27:25,011 --> 00:27:27,046
Run dna tests, and figure out
Which one's my father.
788
00:27:27,079 --> 00:27:28,414
What?
789
00:27:28,447 --> 00:27:30,416
My uncle works
For a lab in hartford.
790
00:27:30,449 --> 00:27:32,685
He's going to oversee me, but
I'll be doing the work myself.
791
00:27:32,719 --> 00:27:35,054
I'm sorry.
Did you say your father?
792
00:27:35,087 --> 00:27:36,989
See, science fairs
Have gotten so political lately.
793
00:27:37,023 --> 00:27:40,159
It's no longer the simple act
Of science being appreciated.
794
00:27:40,192 --> 00:27:42,461
There's got to be a twist,
A gimmick, something flashy.
795
00:27:42,494 --> 00:27:45,932
I figure this is perfect --
Real science, dna testing,
796
00:27:45,965 --> 00:27:47,399
With a flash of human drama.
797
00:27:47,433 --> 00:27:49,468
"Who's my daddy?"
Huh? Catchy, right?
798
00:27:49,501 --> 00:27:51,203
I don't understand.
I'm not --
799
00:27:51,237 --> 00:27:53,072
I have the other two samples.
This is my last stop.
800
00:27:53,105 --> 00:27:55,975
I go to the lab tomorrow,
And the fair's on the 16th.
801
00:27:56,008 --> 00:27:58,778
And if I win, there's going
To be a banquet on the 18th,
802
00:27:58,811 --> 00:28:01,280
And you get to choose any
Two kinds of spaghetti you want.
803
00:28:01,313 --> 00:28:03,215
There's going to be
At least 10 options,
804
00:28:03,249 --> 00:28:04,917
Though I know
What I'm getting --
805
00:28:04,951 --> 00:28:07,086
Split order, half mushroom,
Half muenster cheese.
806
00:28:07,119 --> 00:28:08,821
No.
Yes, that's
What I'm getting.
807
00:28:08,855 --> 00:28:11,190
No. I mean, no.
I'm -- ow!
808
00:28:12,058 --> 00:28:14,326
Thanks.
809
00:28:14,360 --> 00:28:16,162
Wish me luck!
810
00:28:19,331 --> 00:28:21,033
[ door closes ]
811
00:28:23,402 --> 00:28:25,171
Stuart: we can't print
The letters, harry.
812
00:28:25,204 --> 00:28:27,239
Harry: what if gonzalez
Really is taking these payoffs?
813
00:28:27,273 --> 00:28:29,441
It would make the city-council
Elections interesting.
814
00:28:29,475 --> 00:28:31,343
We have no idea
Who's making these accusations.
815
00:28:31,377 --> 00:28:33,112
It could be a hoax, kids with
Too much time on their hands,
816
00:28:33,145 --> 00:28:34,781
No dates for the prom.
817
00:28:34,814 --> 00:28:36,749
It could be a rival candidate.
Wouldn't that be fun?
818
00:28:36,783 --> 00:28:38,317
Yes. Then
Let's
Have some fun.
819
00:28:38,350 --> 00:28:39,852
Hey, rory. Hi, harry.
820
00:28:39,886 --> 00:28:41,387
Okay, so,
We don't print the letters,
821
00:28:41,420 --> 00:28:42,922
But if we can track down
The person who's sending them.
822
00:28:42,955 --> 00:28:44,323
How?
823
00:28:44,356 --> 00:28:45,925
We do a paper analysis,
Rummage through trash cans.
824
00:28:45,958 --> 00:28:47,526
Very dignified.
825
00:28:47,559 --> 00:28:49,328
Or call the guy, tell him we
Know he's sending the letters --
826
00:28:49,361 --> 00:28:51,330
Lie -- see if we can
Smoke him out.
827
00:28:51,363 --> 00:28:53,432
You know, you can use
Language-analysis software
828
00:28:53,465 --> 00:28:56,202
To I.D. An author
By comparing his writing style
829
00:28:56,235 --> 00:28:57,236
To known writing samples.
830
00:28:57,269 --> 00:28:58,771
What?
831
00:28:58,805 --> 00:29:00,106
That's how joe klein
Was unmasked
832
00:29:00,139 --> 00:29:01,473
As the author
Of "Primary colors."
833
00:29:01,507 --> 00:29:03,075
Hell, it's worth
A try.
834
00:29:03,109 --> 00:29:04,210
Great.
835
00:29:04,243 --> 00:29:05,477
Good idea, rory.
836
00:29:05,511 --> 00:29:07,079
Thanks, boss. I'm not your
Boss.
837
00:29:07,113 --> 00:29:09,281
Not yet, boss, but give me
Five minutes of your time.
838
00:29:09,315 --> 00:29:10,282
I don't have
Five minutes.
839
00:29:10,316 --> 00:29:11,550
Okay, I can wait.
840
00:29:11,583 --> 00:29:12,885
Oh, boy.
841
00:29:12,919 --> 00:29:14,520
You know
Where to find me.
842
00:29:18,991 --> 00:29:20,226
More books.
843
00:29:20,259 --> 00:29:22,194
What is wrong
With people?
844
00:29:22,228 --> 00:29:24,897
Don't they know
The written word is dead?
845
00:29:24,931 --> 00:29:26,398
Uh, books are back.
Oprah says.
846
00:29:26,432 --> 00:29:28,034
Did we order
The new box slips yet?
847
00:29:28,067 --> 00:29:29,435
Yes, and the envelopes.
848
00:29:29,468 --> 00:29:31,871
And the linen-delivery service
Has been replaced
849
00:29:31,904 --> 00:29:34,340
By one that actually
Has trucks that turn on.
850
00:29:34,373 --> 00:29:36,442
And I hired
A horse whisperer
851
00:29:36,475 --> 00:29:38,978
Because cletus has been
Acting very needy lately,
852
00:29:39,011 --> 00:29:40,379
And I get enough of that
From you.
853
00:29:40,412 --> 00:29:42,114
Well,
You're just perfect.
854
00:29:42,148 --> 00:29:43,549
And I got a call
From someone
855
00:29:43,582 --> 00:29:45,217
Who wanted a job reference
For rory.
856
00:29:45,251 --> 00:29:46,485
What?
857
00:29:46,518 --> 00:29:48,320
Don't worry.
I said nice things.
858
00:29:48,354 --> 00:29:50,189
I did not mention
How she used to steal stamps
859
00:29:50,222 --> 00:29:51,891
And sit in my chair.
860
00:29:51,924 --> 00:29:54,861
I said she was very responsible
And a hard worker,
861
00:29:54,894 --> 00:29:56,162
And now you owe me
The weekend off.
862
00:29:56,195 --> 00:29:57,196
A job reference?
Yes.
863
00:29:57,229 --> 00:29:59,031
From who?
Excuse me?
864
00:29:59,065 --> 00:30:00,900
Who was calling?
Who was inquiring?
Who was asking?
865
00:30:00,933 --> 00:30:02,301
Someone who needed
To hire someone.
866
00:30:02,334 --> 00:30:04,236
What kind of job was it? I don't
Know.
867
00:30:04,270 --> 00:30:06,839
What was the name
Of the company? I do not
Remember.
868
00:30:06,873 --> 00:30:08,074
Michel.
What?
869
00:30:08,107 --> 00:30:09,408
I'm not
An answering machine.
870
00:30:09,441 --> 00:30:11,310
I do not have "Sony"
Stamped on my forehead.
871
00:30:11,343 --> 00:30:12,511
[ cellphone ringing ]
872
00:30:12,544 --> 00:30:14,213
Forget it.
873
00:30:14,246 --> 00:30:15,614
Hello?
874
00:30:15,647 --> 00:30:18,250
Lorelai,
Your mother's missing. Hat?
875
00:30:18,284 --> 00:30:21,187
I came home from seattle,
And she wasn't here.
876
00:30:21,220 --> 00:30:22,955
The bed doesn't look
Like it's been slept in.
877
00:30:22,989 --> 00:30:24,223
You have maids, dad.
They probably made the bed.
878
00:30:24,256 --> 00:30:26,025
Your mother fired
The maid.
879
00:30:26,058 --> 00:30:28,227
As far as I know, a new one
Hasn't been hired yet.
880
00:30:28,260 --> 00:30:30,562
Plus, I haven't heard from her
In two days.
881
00:30:30,596 --> 00:30:33,232
I had a couple of phone calls
Yesterday, but they were fuzzy.
882
00:30:33,265 --> 00:30:35,301
I couldn't hear the other
Person, and then they hung up.
883
00:30:35,334 --> 00:30:37,036
Well,
That could have been mom.
884
00:30:37,069 --> 00:30:38,570
Rory's moved out.
Did you know this?
885
00:30:38,604 --> 00:30:40,306
Yes, I heard.
What happened?
886
00:30:40,339 --> 00:30:41,941
I don't know what happened.
887
00:30:41,974 --> 00:30:44,110
I came home the other day
And two strange boys
888
00:30:44,143 --> 00:30:46,045
Were in my house
Moving rory's things.
889
00:30:46,078 --> 00:30:47,379
She didn't even tell me
She was going.
890
00:30:47,413 --> 00:30:49,248
Did she and mom fight?
891
00:30:49,281 --> 00:30:51,383
How would I know? I don't know
Where your mother is.
892
00:30:51,417 --> 00:30:52,518
Did you call her cell?
893
00:30:52,551 --> 00:30:54,586
No, I did not
Call her cell.
894
00:30:54,620 --> 00:30:56,522
In addition to losing my wife,
895
00:30:56,555 --> 00:30:58,524
I lost all control
Of my faculties.
896
00:30:58,557 --> 00:31:00,192
Of course
I called her cell!
897
00:31:00,226 --> 00:31:02,561
I haven't heard
From mom or rory.
898
00:31:02,594 --> 00:31:04,296
I'm calling the club.
899
00:31:04,330 --> 00:31:06,132
If you hear anything,
You must call me immediately.
900
00:31:06,165 --> 00:31:07,900
I will.
T.
901
00:31:07,934 --> 00:31:10,069
I'm not being smart.
If I hear anything, I'll call.
902
00:31:10,102 --> 00:31:11,537
Fine.
903
00:31:15,674 --> 00:31:17,376
Hey.
904
00:31:17,409 --> 00:31:19,145
What's wrong?
Is something wrong?
905
00:31:19,178 --> 00:31:20,947
Are you upset?
906
00:31:20,980 --> 00:31:22,949
Did luke bring home his
Great-aunt's living room set?
907
00:31:22,982 --> 00:31:24,316
I don't want coffee.
908
00:31:24,350 --> 00:31:26,618
Okay, well,
That's your choice.
909
00:31:26,652 --> 00:31:28,020
Something's going on,
Sookie.
910
00:31:28,054 --> 00:31:29,288
What?
I don't know.
911
00:31:29,321 --> 00:31:31,357
Rory moved out,
And my mother is awol.
912
00:31:31,390 --> 00:31:33,425
They must have had
A fight or something.
913
00:31:33,459 --> 00:31:35,527
Something happened there,
Something big,
914
00:31:35,561 --> 00:31:37,930
And of course I don't have
Rory's cellphone number
915
00:31:37,964 --> 00:31:40,432
Because I had to give her space
Like a big, stupid idiot.
916
00:31:40,466 --> 00:31:41,700
I should have
My head examined.
917
00:31:41,733 --> 00:31:42,668
Remind me
To have my head examined.
918
00:31:42,701 --> 00:31:44,403
Rory moved out?
919
00:31:44,436 --> 00:31:47,073
And my mother is missing,
And my father's a basket case,
920
00:31:47,106 --> 00:31:48,474
And I don't know
What to think.
921
00:31:48,507 --> 00:31:50,042
Hi, mom, it's lorelai.
922
00:31:50,076 --> 00:31:52,044
You have got to call me
When you get this message.
923
00:31:52,078 --> 00:31:54,981
Dad is frantic,
And we don't know where you are,
924
00:31:55,014 --> 00:31:56,983
So just call my cellphone
As soon as possible.
925
00:31:57,016 --> 00:31:58,617
We just want to know
That everything's alright.
926
00:31:58,650 --> 00:32:00,719
Okay, bye. What do you
Think
All that's about?
927
00:32:00,752 --> 00:32:03,122
I don't know, but I'm going
To go find out.
928
00:32:03,155 --> 00:32:04,991
[ sighs ]
929
00:32:12,431 --> 00:32:14,266
[ knock on door ]
930
00:32:16,035 --> 00:32:17,303
Hey, lorelai.
931
00:32:17,336 --> 00:32:18,971
Hey. Brian,
I'm looking for rory.
932
00:32:19,005 --> 00:32:20,372
Oh, she's not here.
933
00:32:20,406 --> 00:32:21,974
Shestaying here?
Right.
934
00:32:22,008 --> 00:32:23,342
And if you see her,
You might want to mention
935
00:32:23,375 --> 00:32:24,476
That we're mysteriously
Out of dish soap.
936
00:32:24,510 --> 00:32:26,245
We're also
Out of sponges.
937
00:32:26,278 --> 00:32:28,247
We are? You didn't tell me
We were out of sponges.
938
00:32:28,280 --> 00:32:30,049
Lorelai, come on. Come
On what, zach?
939
00:32:30,082 --> 00:32:31,417
I'm just saying --
She's your daughter.
940
00:32:31,450 --> 00:32:33,219
Maybe you should chip in
A little rent.
941
00:32:33,252 --> 00:32:36,055
Zach, didn't you guys use
My garage as rehearsal space,
942
00:32:36,088 --> 00:32:37,056
Rent free,
For about two years?
943
00:32:37,089 --> 00:32:38,224
Three, actually.
944
00:32:38,257 --> 00:32:39,458
Three years.
Thank you, brian.
945
00:32:39,491 --> 00:32:40,692
So, I'll tell you what,
Zach.
946
00:32:40,726 --> 00:32:42,428
Why don't I give you
$40 for rory,
947
00:32:42,461 --> 00:32:44,163
And you can give me
$1,200 for the garage?
948
00:32:44,196 --> 00:32:45,197
We got a deal?
949
00:32:45,231 --> 00:32:46,565
Hey, whoa, relax.
950
00:32:46,598 --> 00:32:48,434
I was just joking.
We're cool.
951
00:32:48,467 --> 00:32:49,701
[ cellphone ringing ] You
Want to come in
And wait?
952
00:32:49,735 --> 00:32:52,138
I'm good.
Thanks for the offer.
953
00:32:52,171 --> 00:32:53,372
Hello?
954
00:32:53,405 --> 00:32:56,375
Mom, thank god.
Have you called dad?
955
00:32:56,408 --> 00:32:58,144
Where are you?
956
00:32:58,177 --> 00:33:00,012
What?
What are you --
957
00:33:00,046 --> 00:33:02,481
Okay, just stay there, mom.
958
00:33:02,514 --> 00:33:04,616
Now, what was
The hangar number again?
959
00:33:04,650 --> 00:33:06,485
Mom?
960
00:33:06,518 --> 00:33:08,354
Emily:
I'm in the cockpit!
961
00:33:08,387 --> 00:33:09,721
Add that
To the list of things
962
00:33:09,755 --> 00:33:11,523
I never thought
I'd hear my mother say.
963
00:33:11,557 --> 00:33:13,259
Hello, lorelai.
What are you doing here?
964
00:33:13,292 --> 00:33:15,094
Oh, I was just in the
Neighborhood, you know.
965
00:33:15,127 --> 00:33:16,595
How about you?
What are you doing here?
966
00:33:16,628 --> 00:33:18,497
I'm looking at a plane.
Because?
967
00:33:18,530 --> 00:33:21,167
Because you don't buy a plane
Without looking at it first.
968
00:33:21,200 --> 00:33:22,401
I'm not elvis.
969
00:33:22,434 --> 00:33:24,170
My mistake.
I thought you were.
970
00:33:24,203 --> 00:33:27,239
I apologize for sending those
Policemen badges for christmas.
971
00:33:27,273 --> 00:33:28,607
Mom, dad is pretty worried
About you.
972
00:33:28,640 --> 00:33:30,176
He is?
973
00:33:30,209 --> 00:33:31,243
Yes, he said you didn't
Come home last night.
974
00:33:31,277 --> 00:33:33,179
I didn't?
975
00:33:33,212 --> 00:33:35,281
He said the bed hadn't
Been slept in, and
You're between maids.
976
00:33:35,314 --> 00:33:37,216
For heaven's sake --
I did that.
977
00:33:37,249 --> 00:33:39,618
People don't even think I can
Make a bed? I can make a bed.
978
00:33:39,651 --> 00:33:41,820
I usually wind up remaking
The bed after the maid makes it
979
00:33:41,853 --> 00:33:43,589
Because she made it wrong
The first place.
980
00:33:43,622 --> 00:33:45,357
I wonder if these seats
Could be moved around.
981
00:33:45,391 --> 00:33:46,625
Mom.
Yes?
982
00:33:46,658 --> 00:33:49,128
You're not going
To buy a plane.
983
00:33:49,161 --> 00:33:51,130
Tell your father I'm fine
And I'll be home in an hour.
984
00:33:51,163 --> 00:33:52,464
Mom.
985
00:33:52,498 --> 00:33:54,366
If you're not
Going to leave, then help.
986
00:33:54,400 --> 00:33:58,170
Hold this up to the window.
This plane is a time-share.
987
00:33:58,204 --> 00:33:59,838
We'll share it
With three other people.
988
00:33:59,871 --> 00:34:01,707
The pilot
Is always on call,
989
00:34:01,740 --> 00:34:04,476
Which means we can go anywhere
We want at the drop of a hat.
990
00:34:04,510 --> 00:34:06,078
Where would you want to go
At the drop of a hat?
991
00:34:06,112 --> 00:34:07,446
Anywhere, everywhere.
992
00:34:07,479 --> 00:34:09,315
I could travel with your father
When he works.
993
00:34:09,348 --> 00:34:10,349
You can do that now.
994
00:34:10,382 --> 00:34:11,717
I can join him later
995
00:34:11,750 --> 00:34:13,452
If I don't want to leave
When he leaves.
996
00:34:13,485 --> 00:34:14,653
You can do that now.
997
00:34:14,686 --> 00:34:16,488
Well, you and luke
Can borrow it.
998
00:34:16,522 --> 00:34:18,857
You can take it up to maine
For lobster rolls
999
00:34:18,890 --> 00:34:20,759
Or down to florida
For some sun.
1000
00:34:20,792 --> 00:34:23,195
This fabric is just horrible.
It all has to go.
1001
00:34:23,229 --> 00:34:25,131
Mom, you can't
Replace the fabric.
1002
00:34:25,164 --> 00:34:27,166
"Mom, you can't replace the
Fabric, you can't buy a plane."
1003
00:34:27,199 --> 00:34:28,534
It's a time-share.
1004
00:34:28,567 --> 00:34:29,835
You have to share it
With three other people.
1005
00:34:29,868 --> 00:34:32,138
Then I'll buy
The whole damn plane myself!
1006
00:34:32,171 --> 00:34:32,638
Okay, sorry.
1007
00:34:32,671 --> 00:34:34,206
You know what?
1008
00:34:34,240 --> 00:34:35,841
I am tired
Of your attitude toward me.
1009
00:34:35,874 --> 00:34:37,876
You look at me
As a thing of amusement...
I don't.
1010
00:34:37,909 --> 00:34:40,279
...Something to be pitied,
To feel sorry for.
1011
00:34:40,312 --> 00:34:41,813
"Poor, out-of-touch emily.
She has nothing.
1012
00:34:41,847 --> 00:34:44,183
"She lives to organize parties
And frivolous affairs.
1013
00:34:44,216 --> 00:34:45,517
Who would want to do that?
To be that?"
1014
00:34:45,551 --> 00:34:47,419
Mom, I've never
Thought that.
1015
00:34:47,453 --> 00:34:49,288
If I want a plane,
I'll buy a plane!
1016
00:34:49,321 --> 00:34:50,689
Okay, go for it.
1017
00:34:50,722 --> 00:34:52,491
It's my fault
That rory dropped out of yale.
1018
00:34:52,524 --> 00:34:54,460
It's my fault
That she didn't go back.
1019
00:34:54,493 --> 00:34:56,828
It's my fault that she's with
Logan, that she's not happy.
1020
00:34:56,862 --> 00:34:58,764
It's my fault.
It's all my fault.
Fault.
1021
00:34:58,797 --> 00:35:01,167
That's right --
It's not my fault!
1022
00:35:01,200 --> 00:35:02,768
I did nothing
But take care of her.
1023
00:35:02,801 --> 00:35:04,503
I bought her clothes.
1024
00:35:04,536 --> 00:35:05,837
I got her a job.
I guided her.
1025
00:35:05,871 --> 00:35:07,439
I threw parties for her
1026
00:35:07,473 --> 00:35:09,541
And introduced her
To new people, new things,
1027
00:35:09,575 --> 00:35:11,343
And she just...
1028
00:35:11,377 --> 00:35:14,213
The way she talked to me --
You would have been very proud.
1029
00:35:14,246 --> 00:35:14,746
No.
1030
00:35:14,780 --> 00:35:16,248
Oh, yes.
1031
00:35:16,282 --> 00:35:18,717
She looked at me
Just like you used to,
1032
00:35:18,750 --> 00:35:21,720
With that defiant, "Who are you
To be telling me what to do?"
1033
00:35:21,753 --> 00:35:22,921
Sort of look.
1034
00:35:22,954 --> 00:35:24,623
Then she left --
1035
00:35:24,656 --> 00:35:26,192
Packed her things
And moved out
1036
00:35:26,225 --> 00:35:28,160
When I wasn't even there
To see her go.
1037
00:35:28,194 --> 00:35:30,429
No "Thank you."
No "Goodbye."
1038
00:35:30,462 --> 00:35:32,198
You would have been
Very, very proud.
1039
00:35:32,231 --> 00:35:33,465
Mom.
1040
00:35:33,499 --> 00:35:35,934
Just let me buy
My plane, lorelai.
1041
00:35:35,967 --> 00:35:39,605
Let me be frivolous and shallow,
Won't you, please?
1042
00:35:39,638 --> 00:35:41,340
Okay.
1043
00:35:47,813 --> 00:35:51,517
It's not the same, mom,
What happened with rory.
1044
00:35:51,550 --> 00:35:52,951
It's not the same.
1045
00:35:52,984 --> 00:35:54,953
I lost her
Like I lost you.
1046
00:35:54,986 --> 00:35:56,955
It feels remarkably
Similar to me.
1047
00:35:56,988 --> 00:35:59,791
You didn't lose her
Like you lost me.
1048
00:35:59,825 --> 00:36:02,328
She was never supposed to
Be there in the first place.
1049
00:36:02,361 --> 00:36:04,296
She was always supposed
To be at school.
1050
00:36:04,330 --> 00:36:07,633
She just went back
Where she belonged.
1051
00:36:10,702 --> 00:36:13,372
And you didn't lose me.
1052
00:36:18,744 --> 00:36:20,679
[ sighs ]
1053
00:36:22,514 --> 00:36:23,749
Receptionist: take that up
With mr. Abramson.
1054
00:36:23,782 --> 00:36:24,850
Hold, please.
1055
00:36:24,883 --> 00:36:26,252
Three sugars,
Nonfat milk.
1056
00:36:26,285 --> 00:36:28,387
Thank you,
Sweetheart.
1057
00:36:28,420 --> 00:36:30,422
God, you make
Good coffee.
1058
00:36:30,456 --> 00:36:32,324
I've had years of training.
You got someone on hold.
1059
00:36:32,358 --> 00:36:33,625
Right.
1060
00:36:33,659 --> 00:36:36,328
Thank you for calling.
How may I help you?
1061
00:36:36,362 --> 00:36:37,429
Rory gilmore.
1062
00:36:37,463 --> 00:36:38,597
Yes, boss?
1063
00:36:38,630 --> 00:36:40,332
Is this your portfolio?
1064
00:36:40,366 --> 00:36:42,734
Part of it. I've got
More here if you need it.
1065
00:36:42,768 --> 00:36:44,503
Clippings and pitches...
1066
00:36:44,536 --> 00:36:46,272
You do not go
Into other people's offices
1067
00:36:46,305 --> 00:36:46,972
And leave things
On their desks.
1068
00:36:47,005 --> 00:36:48,707
I know. I'm sorry.
1069
00:36:48,740 --> 00:36:50,509
I'm the editor of this paper,
For god's sake.
1070
00:36:50,542 --> 00:36:51,943
My office is private. And very
Tidy.
1071
00:36:51,977 --> 00:36:53,712
Stay out of my office.
1072
00:36:57,583 --> 00:36:59,451
Five minutes.
1073
00:36:59,485 --> 00:37:01,019
You read it? I
Don't see you moving.
1074
00:37:01,052 --> 00:37:02,588
Did you like it?
1075
00:37:02,621 --> 00:37:04,590
I remember something about
You being a bargain?
1076
00:37:04,623 --> 00:37:06,625
Oh, thank you, boss.
You won't be sorry, boss.
1077
00:37:06,658 --> 00:37:09,795
Hey, you're not going to have
To fire harry, are you?
1078
00:37:09,828 --> 00:37:11,830
[ indistinct conversations ]
1079
00:37:55,106 --> 00:37:56,642
Hi.
1080
00:37:56,675 --> 00:37:57,809
Hi.
1081
00:37:57,843 --> 00:37:59,345
What are you doing here?
1082
00:37:59,378 --> 00:38:02,348
Oh, I just came down
To see the potato clock.
1083
00:38:02,381 --> 00:38:03,615
Hmm.
1084
00:38:03,649 --> 00:38:05,384
It's amazing
A potato can do that.
1085
00:38:05,417 --> 00:38:07,786
Potatoes
Are extraordinary.
1086
00:38:07,819 --> 00:38:10,422
So, I guess, uh...
1087
00:38:10,456 --> 00:38:12,591
Yeah. It's you.
1088
00:38:12,624 --> 00:38:13,925
And you're sure?
1089
00:38:13,959 --> 00:38:16,862
Absolutely.
You want to see my report?
1090
00:38:16,895 --> 00:38:19,097
Uh, yeah.
1091
00:38:19,130 --> 00:38:21,967
Oh. It's big.
[ chuckles ]
1092
00:38:22,000 --> 00:38:23,535
Wow, you...
1093
00:38:23,569 --> 00:38:25,337
Sure wrote a lot of...
1094
00:38:25,371 --> 00:38:27,673
Things here.
1095
00:38:27,706 --> 00:38:30,108
Hey, wait. There's
A word in here I know.
1096
00:38:30,141 --> 00:38:31,477
[ chuckles nervously ]
1097
00:38:32,544 --> 00:38:33,979
So, you're, uh...
1098
00:38:34,012 --> 00:38:34,980
Smart, huh?
1099
00:38:35,013 --> 00:38:36,482
I've never been tested.
1100
00:38:36,515 --> 00:38:38,049
But you...
1101
00:38:38,083 --> 00:38:41,119
You did all this,
So you must be smart.
1102
00:38:41,152 --> 00:38:42,388
[ breathes deeply ]
1103
00:38:43,822 --> 00:38:45,090
April nardini?
1104
00:38:45,123 --> 00:38:47,726
So, your last name
Is nardini?
Yes.
1105
00:38:47,759 --> 00:38:51,530
So, your mom is...
1106
00:38:51,563 --> 00:38:52,698
Anna.
1107
00:38:52,731 --> 00:38:53,399
Yes.
1108
00:38:53,432 --> 00:38:56,702
Oh, anna. Wow.
1109
00:38:56,735 --> 00:38:57,803
I haven't seen anna in --
1110
00:38:57,836 --> 00:38:58,804
About 12 years?
1111
00:38:58,837 --> 00:39:02,040
Yeah. So, uh...
1112
00:39:02,073 --> 00:39:03,942
How is she?
Is she good?
Yes.
1113
00:39:03,975 --> 00:39:06,111
Well, you know, that's...
1114
00:39:06,144 --> 00:39:09,114
Anna nardini.
1115
00:39:09,147 --> 00:39:11,417
Oh, boy.
Uh, I think I...
1116
00:39:11,450 --> 00:39:12,651
I have to sit down.
1117
00:39:12,684 --> 00:39:15,554
You want my stool.
1118
00:39:15,587 --> 00:39:19,525
Thanks -- I'm just
A little overwhelmed here.
1119
00:39:19,558 --> 00:39:20,992
You want a capri sun?
1120
00:39:21,026 --> 00:39:22,761
No, that's okay.
1121
00:39:24,730 --> 00:39:27,599
So, I'm your father.
1122
00:39:27,633 --> 00:39:28,700
Yes.
1123
00:39:28,734 --> 00:39:30,035
I didn't know
About you.
1124
00:39:30,068 --> 00:39:31,403
I know.
1125
00:39:31,437 --> 00:39:34,506
If I did,
I would have, uh...
1126
00:39:34,540 --> 00:39:35,507
Yeah, it's --
It's me.
1127
00:39:35,541 --> 00:39:36,575
Hi.
1128
00:39:37,776 --> 00:39:39,010
I think
I'm better now.
1129
00:39:39,044 --> 00:39:42,080
Are you sure? H.
That's fine.
1130
00:39:42,113 --> 00:39:44,650
Okay.
1131
00:39:44,683 --> 00:39:47,486
[ exhales ]
So, sorry you didn't win.
1132
00:39:47,519 --> 00:39:48,520
It's okay.
1133
00:39:48,554 --> 00:39:50,121
I feel
A little responsible.
1134
00:39:50,155 --> 00:39:51,857
The solar pizza oven
Took first.
1135
00:39:51,890 --> 00:39:54,092
Environmentalism
Is very in right now.
1136
00:39:54,125 --> 00:39:56,762
Right, well...
1137
00:39:56,795 --> 00:39:57,696
[ sighs ]
1138
00:39:57,729 --> 00:39:58,964
Oh. Here.
1139
00:39:58,997 --> 00:40:01,467
Oh, you can keep it.
I've got copies.
1140
00:40:01,500 --> 00:40:02,968
Okay, thanks.
1141
00:40:06,938 --> 00:40:08,940
So, you want to get
Some ice cream or something?
1142
00:40:08,974 --> 00:40:12,010
I can't. The winners have
To give a presentation at 6:00.
1143
00:40:12,043 --> 00:40:14,813
Right.
1144
00:40:14,846 --> 00:40:16,682
Should I stay?
1145
00:40:16,715 --> 00:40:17,516
Why?
1146
00:40:17,549 --> 00:40:19,951
Right. Okay.
1147
00:40:19,985 --> 00:40:22,721
So, I guess...I'll go.
1148
00:40:22,754 --> 00:40:24,690
Okay.
Thanks for coming by.
1149
00:40:24,723 --> 00:40:26,892
Yeah.
Thanks for the report.
1150
00:40:26,925 --> 00:40:29,495
I'll pick up a scientific
Dictionary on the way home,
1151
00:40:29,528 --> 00:40:30,596
See if I can figure out
What it says.
1152
00:40:30,629 --> 00:40:31,897
Norton makes a good one.
1153
00:40:31,930 --> 00:40:34,866
Norton -- got it.
Okay. Okay.
1154
00:40:34,900 --> 00:40:36,968
[ clears throat ]
1155
00:40:37,836 --> 00:40:39,771
Okay.
1156
00:40:53,084 --> 00:40:55,120
Man: there are
Some graham crusts
1157
00:40:55,153 --> 00:40:57,088
That people
Are not pre-baking
1158
00:40:57,122 --> 00:41:00,191
Before the cheesecake batter
Goes in.
1159
00:41:00,225 --> 00:41:02,060
So, this is
Getting to exactly --
1160
00:41:15,173 --> 00:41:17,175
Hey. Paul anka.
1161
00:41:17,208 --> 00:41:18,977
Fetch.
1162
00:41:21,046 --> 00:41:23,214
Ah, that's it.
Let it get a head start.
1163
00:41:23,248 --> 00:41:25,083
[ telephone ringing ]
1164
00:41:25,116 --> 00:41:25,984
Yes, hello?
1165
00:41:26,017 --> 00:41:27,085
Mom?
Rory?
1166
00:41:27,118 --> 00:41:28,954
I got a job! What?
Where?
1167
00:41:28,987 --> 00:41:30,756
At the stamford gazette.
1168
00:41:30,789 --> 00:41:31,957
It pays less than I'll spend
On gas to get there,
1169
00:41:31,990 --> 00:41:33,892
But it's a job --
A writing job.
1170
00:41:33,925 --> 00:41:35,927
Yes! And I'm
Going back
To yale.
1171
00:41:35,961 --> 00:41:38,564
I already talked to my dean,
And it's all arranged.
1172
00:41:38,597 --> 00:41:41,567
I have to find someplace
To live, but I'll figure it out.
1173
00:41:41,600 --> 00:41:43,034
And this is
What you want?
1174
00:41:43,068 --> 00:41:44,770
Are you sure? S.
1175
00:41:44,803 --> 00:41:46,738
Oh, rory! I
Moved out of
Grandma's house.
1176
00:41:46,772 --> 00:41:47,973
Yeah, I heard.
1177
00:41:48,006 --> 00:41:49,875
Are you home? Oh, no,
I'm not.
1178
00:41:49,908 --> 00:41:51,577
I know you're home,
But can I come over?
1179
00:41:51,610 --> 00:41:53,011
Yes! Yes! Come over!
1180
00:41:53,044 --> 00:41:54,680
'cause I'm staying
At lane's,
1181
00:41:54,713 --> 00:41:55,881
And I don't know
If you want me to, but --
1182
00:41:55,914 --> 00:41:57,182
Tell lane
You're moving out
1183
00:41:57,215 --> 00:41:59,250
And get your butt over here
Right now.
1184
00:41:59,284 --> 00:42:01,319
Well, okay,
If you insist.
1185
00:42:01,352 --> 00:42:03,121
[ vehicle approaches ]
1186
00:42:04,823 --> 00:42:06,191
Oh, my god.
1187
00:42:06,224 --> 00:42:07,926
What?
1188
00:42:07,959 --> 00:42:10,128
You look just so much more
Silver than I remembered.
1189
00:42:10,161 --> 00:42:11,763
Now, come on.
1190
00:42:11,797 --> 00:42:13,899
Is it too much to expect
After a lengthy separation
1191
00:42:13,932 --> 00:42:16,234
To get some sort of
Heartfelt greeting?
1192
00:42:19,871 --> 00:42:21,206
I'm sorry.
1193
00:42:21,239 --> 00:42:23,975
You're sorry?
I'm sorry.
1194
00:42:24,009 --> 00:42:25,143
I was so mixed-up.
1195
00:42:25,176 --> 00:42:26,845
I should have pulled you
Out of there.
1196
00:42:26,878 --> 00:42:28,013
I was stupid.
1197
00:42:28,046 --> 00:42:29,180
No, I was stupid.
1198
00:42:29,214 --> 00:42:30,682
I was more stupid.
1199
00:42:30,716 --> 00:42:33,318
Oh, boy.
Time to get you back to yale.
1200
00:42:33,351 --> 00:42:34,886
I love you, mom.
1201
00:42:34,920 --> 00:42:36,588
Oh...
1202
00:42:36,622 --> 00:42:39,257
Kid, you have no idea.
1203
00:42:44,129 --> 00:42:45,130
Rory's back.
1204
00:42:45,163 --> 00:42:46,832
What?
She's back.
1205
00:42:46,865 --> 00:42:49,034
She's back at home,
She's back at school,
1206
00:42:49,067 --> 00:42:51,903
She got a job,
And she did it all on her own.
1207
00:42:51,937 --> 00:42:53,739
She's at lane's picking up
Her things,
1208
00:42:53,772 --> 00:42:55,741
And then we're going to pull
A major all-nighter.
1209
00:42:55,774 --> 00:42:57,342
We need burgers, fries,
Onions rings,
1210
00:42:57,375 --> 00:42:58,810
And anything else
You can think of.
1211
00:42:58,844 --> 00:43:00,378
Oh -- I'm going
To go next door
1212
00:43:00,411 --> 00:43:03,849
And pick up some ice cream
At taylor's.
1213
00:43:03,882 --> 00:43:04,650
She's back.
1214
00:43:04,683 --> 00:43:06,084
We can set the date.
1215
00:43:06,117 --> 00:43:09,354
We can get married now
Because rory's back.
1216
00:43:09,387 --> 00:43:11,957
Don't skimp on the fries.
We don't want to lose her again.
88312
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.