Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,844 --> 00:00:14,215
Hi.
2
00:00:14,248 --> 00:00:15,483
Come, paul.
Come, paul anka.
3
00:00:32,133 --> 00:00:33,401
Breakfast!
4
00:00:33,434 --> 00:00:34,802
Get it while
It's room-temperature
5
00:00:34,835 --> 00:00:37,571
And nutrient-free!
6
00:00:37,605 --> 00:00:39,073
Milk, cream,
And sugar's on the table.
7
00:00:39,107 --> 00:00:40,474
Flo's got coffee.
Who needs a jolt?
8
00:00:40,508 --> 00:00:42,110
I do.
9
00:00:42,143 --> 00:00:44,078
Inspect the bagels closely,
10
00:00:44,112 --> 00:00:46,614
Because the expiration date
Was in braille, apparently,
11
00:00:46,647 --> 00:00:48,716
And either they're new
Or from my baby shower.
12
00:00:48,749 --> 00:00:50,351
I'm also sorry to report
13
00:00:50,384 --> 00:00:53,454
That we are out of
Brown sugar cinnamon pop-tarts.
14
00:00:53,487 --> 00:00:55,123
Ohh!Ohh!
Ohh!Ohh!
15
00:00:55,156 --> 00:00:57,391
Don't "Ohh!" me.
You have been playing favorites.
16
00:00:57,425 --> 00:01:00,094
Now it's time to pay the piper,
So someone be a man.
17
00:01:00,128 --> 00:01:02,163
Suck it up and start eating
The shredded wheat.
18
00:01:02,196 --> 00:01:03,364
[ men groan ] Cowards.
19
00:01:03,397 --> 00:01:05,099
Oh, hey, ooh!
20
00:01:05,133 --> 00:01:08,336
Remember, people, only pet
The dog with your nonwatch hand.
21
00:01:08,369 --> 00:01:10,838
In case you don't remember,
22
00:01:10,871 --> 00:01:13,307
Watches cause him to freak out,
Jump up on the counter,
23
00:01:13,341 --> 00:01:16,244
And kick my once-working toaster
Across the room.
24
00:01:16,277 --> 00:01:18,479
Your muffins. My what?
25
00:01:18,512 --> 00:01:20,881
You left an urgent message
About needing muffins.
26
00:01:20,914 --> 00:01:21,882
Muffins, boys!
27
00:01:21,915 --> 00:01:23,784
These were for them?
28
00:01:23,817 --> 00:01:26,820
They were for me. I thought
I'd eat my weight in muffins.
29
00:01:26,854 --> 00:01:28,522
Does the dog have to sit
In the chair like that?
30
00:01:28,556 --> 00:01:29,857
Like what?
His posture's perfect.
31
00:01:29,890 --> 00:01:31,259
Chairs are for people.
32
00:01:31,292 --> 00:01:32,593
That's paul anka's chair.
33
00:01:32,626 --> 00:01:34,728
Dogs are filthy.
They have fleas and malaria.
34
00:01:34,762 --> 00:01:36,130
You shouldn't have fleas
And malaria
35
00:01:36,164 --> 00:01:37,465
In the room
You're gonna eat in.
36
00:01:37,498 --> 00:01:38,832
I don't eat in here.
They do.
37
00:01:38,866 --> 00:01:41,135
Enjoying your
Free breakfast, fellas?
38
00:01:41,169 --> 00:01:43,771
Nice free coffee, craig.
Nice free muffin, benny.
39
00:01:43,804 --> 00:01:46,640
Gee, I don't think they know
What you're getting at.
40
00:01:46,674 --> 00:01:49,477
Are you done here?
Tom wants to talk to us.
41
00:01:49,510 --> 00:01:52,580
Norman, I'm gonna need you
To find me some cripple studs
42
00:01:52,613 --> 00:01:54,548
For that bearing wall
We're putting in,
43
00:01:54,582 --> 00:01:56,284
'cause once
That sucker's vertical,
44
00:01:56,317 --> 00:01:59,320
We got to be ready
To nail in those joists.
45
00:01:59,353 --> 00:02:00,888
[ saw whirs ]
46
00:02:00,921 --> 00:02:03,624
Keep doing what you're doing
And then bring those tools up.
47
00:02:03,657 --> 00:02:04,658
Got it.
48
00:02:04,692 --> 00:02:06,260
So, steve, later today
49
00:02:06,294 --> 00:02:08,529
We're gonna need to dig
A footing drain
50
00:02:08,562 --> 00:02:11,632
All around the perimeter,
About 5 feet deep.
51
00:02:11,665 --> 00:02:15,436
That ought to keep
The basement dry.
52
00:02:15,469 --> 00:02:16,770
This house doesn't have
A basement.
53
00:02:16,804 --> 00:02:18,306
No, it certainly does not.
54
00:02:18,339 --> 00:02:19,907
This is ridiculous.
55
00:02:19,940 --> 00:02:22,543
How long are you gonna let t.J.
Think he's the contractor?
56
00:02:22,576 --> 00:02:24,178
To the very end,
My friend.
57
00:02:24,212 --> 00:02:25,579
We have to tell him
The truth.
58
00:02:25,613 --> 00:02:27,581
No, look how happy
He is strutting around
59
00:02:27,615 --> 00:02:29,550
In his tool belt and
Shiny silver helmet.
60
00:02:29,583 --> 00:02:31,219
He polishes that thing
Every night.
61
00:02:31,252 --> 00:02:32,486
Really?
62
00:02:32,520 --> 00:02:34,888
Yes, really,
With real silver polish.
63
00:02:34,922 --> 00:02:36,924
That's what he thinks
Silver polish is for --
64
00:02:36,957 --> 00:02:38,392
To polish anything
That's silver.
65
00:02:38,426 --> 00:02:39,893
I think that's adorable.
66
00:02:39,927 --> 00:02:42,496
The good news is
He's got terrible instincts,
67
00:02:42,530 --> 00:02:45,266
But he combines that
With zero follow-through,
68
00:02:45,299 --> 00:02:46,567
So it all works out
In the end.
69
00:02:46,600 --> 00:02:48,836
Terrible instincts,
Zero follow-through --
70
00:02:48,869 --> 00:02:50,671
All the qualities you want
In a pretend contractor.
71
00:02:50,704 --> 00:02:53,707
But we're paying t.J.
A contractor's salary
72
00:02:53,741 --> 00:02:55,943
To do a job
That he's not actually doing,
73
00:02:55,976 --> 00:02:58,246
And you're paying tom
An extra 10%
74
00:02:58,279 --> 00:03:00,448
To pretend he's not doing a job
That t.J. Thinks he's doing
75
00:03:00,481 --> 00:03:01,882
But tom is actually doing.
76
00:03:01,915 --> 00:03:04,685
You should hire blake edwards
As your contractor.
77
00:03:04,718 --> 00:03:07,588
Oh, no. T.J.'s playing with
The circular saw.
78
00:03:07,621 --> 00:03:09,790
Tom will get to him
Before he finds the switch.
79
00:03:09,823 --> 00:03:11,325
We're going to tell him.
80
00:03:11,359 --> 00:03:13,461
He is
Your brother-in-law.
81
00:03:13,494 --> 00:03:14,928
Just because
Liz married him.
82
00:03:14,962 --> 00:03:18,299
But this makes him happy,
Which makes liz happy,
83
00:03:18,332 --> 00:03:20,834
Which will make you happy,
Which will make me happy.
84
00:03:20,868 --> 00:03:23,537
Just so you know, I'm gonna
Oversee this entire thing.
85
00:03:23,571 --> 00:03:25,773
I'm gonna make sure
T.J. Doesn't blow the house up.
86
00:03:25,806 --> 00:03:27,308
I appreciate that.
87
00:03:27,341 --> 00:03:29,377
Will you please make
An extra pot of coffee?
88
00:03:29,410 --> 00:03:30,678
I'm gonna go to babette's
And take a shower.
89
00:03:30,711 --> 00:03:32,780
Why?
Your shower's working.
90
00:03:32,813 --> 00:03:35,283
Just had a little incident
In here yesterday.
91
00:03:35,316 --> 00:03:35,849
What kind of incident?
92
00:03:35,883 --> 00:03:37,618
Nothing big.
93
00:03:37,651 --> 00:03:40,688
Some of the guys saw me naked.
It's no big thing.
94
00:03:40,721 --> 00:03:42,723
How did a couple of guys
See you naked?
95
00:03:42,756 --> 00:03:44,392
I was getting out,
And joe --
96
00:03:44,425 --> 00:03:45,859
Joe?
Joe saw you naked?
97
00:03:45,893 --> 00:03:47,295
And pete.
98
00:03:47,328 --> 00:03:48,896
Pete was with joe,
And then slim --
99
00:03:48,929 --> 00:03:50,431
Slim saw you naked?
100
00:03:50,464 --> 00:03:52,900
I could see him,
So I assume he could see me.
101
00:03:52,933 --> 00:03:54,768
Billy had the best view --
102
00:03:54,802 --> 00:03:56,837
Just a straight shot
Right down main street.
103
00:03:56,870 --> 00:03:58,539
Four guys saw you naked?
104
00:03:58,572 --> 00:03:59,807
If you don't count teddy,
Yes.
105
00:03:59,840 --> 00:04:01,842
What were those guys
Doing up there?
106
00:04:01,875 --> 00:04:03,777
T.J. Accidentally
Sent them up.
107
00:04:03,811 --> 00:04:05,045
I'm gonna kill him.
108
00:04:05,078 --> 00:04:08,449
It was no big deal.
We all laughed about it.
109
00:04:08,482 --> 00:04:10,884
From now on, I'm showering
At babette's, so show's over.
110
00:04:10,918 --> 00:04:14,288
No one sees the goods
But you, okay?
111
00:04:14,322 --> 00:04:15,923
[ machinery whirring ]
112
00:04:22,830 --> 00:04:26,467
* if you're out
On the road *
113
00:04:26,500 --> 00:04:31,839
* feelin' lonely
And so cold *
114
00:04:31,872 --> 00:04:35,743
* all you have to do
Is call my name *
115
00:04:35,776 --> 00:04:40,381
* and I'll be there
On the next train *
116
00:04:40,414 --> 00:04:44,785
* where you lead,
I will follow *
117
00:04:44,818 --> 00:04:48,456
* anywhere that you tell me to
118
00:04:48,489 --> 00:04:49,357
* if you need
119
00:04:49,390 --> 00:04:51,058
* if you need
120
00:04:51,091 --> 00:04:53,627
* you need me to be with you
121
00:04:53,661 --> 00:04:55,396
* I will follow
122
00:04:55,429 --> 00:04:57,698
* oh, oh, oh
123
00:04:57,731 --> 00:05:02,770
* where you lead,
I will follow *
124
00:05:02,803 --> 00:05:06,607
* any, anywhere
That you tell me to *
125
00:05:06,640 --> 00:05:07,508
* if you need
126
00:05:07,541 --> 00:05:09,410
* if you need
127
00:05:09,443 --> 00:05:11,945
* you need me to be with you
128
00:05:11,979 --> 00:05:15,483
* I will follow where you lead
129
00:05:16,484 --> 00:05:17,551
They're good.
130
00:05:17,585 --> 00:05:19,019
They're stale.
131
00:05:19,052 --> 00:05:21,422
The blueberries aren't blue.
They're red.
132
00:05:21,455 --> 00:05:23,023
My god,
These blueberries are red!
133
00:05:23,056 --> 00:05:24,425
They're raspberries.
134
00:05:24,458 --> 00:05:25,459
The box said
They were blueberry.
135
00:05:25,493 --> 00:05:26,760
It was printed
On the side.
136
00:05:26,794 --> 00:05:28,396
I was in the kitchen,
And the box said --
137
00:05:28,429 --> 00:05:30,097
She just kills me,
That woman.
138
00:05:30,130 --> 00:05:31,899
It wasn't as provocative
As you think.
139
00:05:33,534 --> 00:05:35,068
"On my last visit
To the office,
140
00:05:35,102 --> 00:05:37,004
"I noticed the foliage
On the side of the entrance
141
00:05:37,037 --> 00:05:38,539
"Looked a little peaked.
142
00:05:38,572 --> 00:05:40,040
"We might want to let
The gardener know.
143
00:05:40,073 --> 00:05:42,510
Ta, ladies."
144
00:05:42,543 --> 00:05:45,679
It's not martin luther
Nailing the 95 theses to a door.
145
00:05:45,713 --> 00:05:48,882
It's implying I have no control
Over my hirelings at the d.A.R.
146
00:05:48,916 --> 00:05:50,150
I'm the president.
147
00:05:50,183 --> 00:05:52,019
The foliage on the side
Of the door,
148
00:05:52,052 --> 00:05:55,155
Which looks fine, by the way,
Is my responsibility.
149
00:05:55,188 --> 00:05:57,725
This is a direct frontal assault
On my leadership.
150
00:05:57,758 --> 00:05:59,026
The woman's
Plotting a coup.
151
00:05:59,059 --> 00:05:59,960
This is constance, right?
152
00:05:59,993 --> 00:06:01,695
Constance betterton.
153
00:06:01,729 --> 00:06:03,731
Ever since the masterson''
Christmas party,
154
00:06:03,764 --> 00:06:05,666
When I mentioned
That constance's husband
155
00:06:05,699 --> 00:06:08,436
Sells used cars for a living,
Which he does --
156
00:06:08,469 --> 00:06:10,538
He calls them "Pre-owned,"
But they're used --
157
00:06:10,571 --> 00:06:12,172
She's had it in for me.
158
00:06:12,205 --> 00:06:14,107
She's gonna run against me
In the next election.
159
00:06:14,141 --> 00:06:16,577
You don't try to oust
A president of the d.A.R.
160
00:06:16,610 --> 00:06:18,412
After one term --
It's an insult!
161
00:06:18,446 --> 00:06:20,080
I think you will
Beat her handily.
162
00:06:20,113 --> 00:06:21,649
Did I tell you she tried
To push me down the stairs?
163
00:06:21,682 --> 00:06:23,517
Look, grandma, don't worry.
164
00:06:23,551 --> 00:06:25,085
You have someone
On the inside now.
165
00:06:25,118 --> 00:06:26,487
Who?
166
00:06:26,520 --> 00:06:27,921
Me.
167
00:06:27,955 --> 00:06:28,756
Oh.
168
00:06:28,789 --> 00:06:30,090
Yes.
169
00:06:30,123 --> 00:06:32,693
I'll keep an eye on constance
From now on --
170
00:06:32,726 --> 00:06:35,696
Let you know when she comes in,
When she uses the computer,
171
00:06:35,729 --> 00:06:37,765
When she's inspecting
The landscaping.
172
00:06:37,798 --> 00:06:39,600
Well, that's wonderful!
173
00:06:39,633 --> 00:06:40,568
But stay out
Of the stairwell.
174
00:06:40,601 --> 00:06:41,602
Will do.
175
00:06:43,771 --> 00:06:46,674
Mmm. Raspberry.
I like raspberry.
176
00:06:49,877 --> 00:06:50,878
Twist ties?
177
00:06:50,911 --> 00:06:52,980
Twist ties
Are over there.
178
00:06:53,013 --> 00:06:56,216
Is that bag half full
Or half empty, jules?
179
00:06:56,249 --> 00:06:58,719
Oh, you're making me
An optimist, my friend.
180
00:06:58,752 --> 00:07:00,020
Rory?
Liza?
181
00:07:00,053 --> 00:07:01,154
Rory?
182
00:07:01,188 --> 00:07:03,090
Not until the end
Of your shift.
183
00:07:03,123 --> 00:07:05,526
I don't think
The patch works on me.
184
00:07:05,559 --> 00:07:07,094
That is a billion milligrams
Of nicotine.
185
00:07:07,127 --> 00:07:08,596
Is that bad?
186
00:07:08,629 --> 00:07:10,964
Go sit by the cooler,
Have some water,
187
00:07:10,998 --> 00:07:13,467
And take those off.
188
00:07:13,501 --> 00:07:14,902
Problem?
189
00:07:14,935 --> 00:07:17,671
No, I told her to get water.
She seems dehydrated.
190
00:07:17,705 --> 00:07:19,039
Looks pretty good.
191
00:07:19,072 --> 00:07:20,841
I think we've hit
A good rhythm here.
192
00:07:20,874 --> 00:07:22,610
I've paired up
Rinaldi and spiro,
193
00:07:22,643 --> 00:07:24,211
Which worked out
Very efficiently.
194
00:07:24,244 --> 00:07:26,614
Sanderson got grumpy
Toward the end of the day,
195
00:07:26,647 --> 00:07:27,848
But it's 'cause
He wants to be noticed,
196
00:07:27,881 --> 00:07:30,250
And he is by far
Our best spearman.
197
00:07:30,283 --> 00:07:33,587
We need to remember to pack
Extra trash spears tomorrow.
198
00:07:33,621 --> 00:07:35,556
The mcfarland brothers
Are using the trash pickup
199
00:07:35,589 --> 00:07:37,591
To get out some of that
Pent-up aggression,
200
00:07:37,625 --> 00:07:40,027
Which is psychologically healthy
But hard on the equipment.
201
00:07:40,060 --> 00:07:42,195
Got it.
So, what's it looking like?
202
00:07:42,229 --> 00:07:43,931
Our quota's up.
The kids are tired.
203
00:07:43,964 --> 00:07:46,099
It's time
To call it a day.
204
00:07:46,133 --> 00:07:48,702
Alright, everybody,
Let's bring it in!
205
00:07:48,736 --> 00:07:51,605
A bunch of girls are going
For pizza, if you want to come.
206
00:07:51,639 --> 00:07:52,540
I'll come.
207
00:07:52,573 --> 00:07:53,807
Are you a girl?
208
00:07:53,841 --> 00:07:56,243
No.
209
00:07:56,276 --> 00:07:59,179
I can't. I've got a 3-hour shift
At the nursing home.
210
00:07:59,212 --> 00:08:01,615
I can't believe how much service
They stuck you with.
211
00:08:01,649 --> 00:08:02,616
What the hell did you do?
212
00:08:02,650 --> 00:08:04,652
I shot a man in reno.
213
00:08:04,685 --> 00:08:07,287
[ laughs, coughs ]
214
00:08:07,320 --> 00:08:08,556
Give it.
215
00:08:08,589 --> 00:08:10,190
[ coughing continues ]
216
00:08:12,593 --> 00:08:15,195
Paris: the truth is, this
Is the first time in my life
217
00:08:15,228 --> 00:08:17,731
That I've consistently
Spent the night with a man.
218
00:08:17,765 --> 00:08:19,232
I don't know the rules.
219
00:08:19,266 --> 00:08:22,102
Obviously, the clothes have to
Come off for the actual sex,
220
00:08:22,135 --> 00:08:24,004
But, afterward,
What are you supposed to do?
221
00:08:24,037 --> 00:08:25,873
Nightgowns
Are obviously out,
222
00:08:25,906 --> 00:08:27,741
But wearing nothing
Seems extreme
223
00:08:27,775 --> 00:08:29,777
And, in case of fire,
Completely impractical.
224
00:08:29,810 --> 00:08:32,312
I wore a camisole one night.
It almost strangled me.
225
00:08:32,345 --> 00:08:35,015
I'm not a teddy girl,
So what does that leave?
226
00:08:35,048 --> 00:08:36,717
Um...T-shirts.
227
00:08:36,750 --> 00:08:39,687
But what does a t-shirt
Say about me?
228
00:08:39,720 --> 00:08:41,589
What does it say
To doyle about me?
229
00:08:41,622 --> 00:08:44,224
It's just a t-shirt. They don't
Tend to be that chatty.
230
00:08:44,257 --> 00:08:46,660
Maybe I should reconsider
The "Completely naked" option.
231
00:08:46,694 --> 00:08:49,797
After all, I'm 21.
If not now, when?
232
00:08:49,830 --> 00:08:51,799
Right now, my ass
Is probably as good
233
00:08:51,832 --> 00:08:52,633
As it's ever going to get.
234
00:08:52,666 --> 00:08:54,267
I should exploit that.
235
00:08:54,301 --> 00:08:56,770
Absolutely. Buy a video camera,
Go to town.
236
00:08:56,804 --> 00:08:58,238
I'm starting to fade here.
237
00:08:58,271 --> 00:09:00,240
Oh, me too. Listen,
It's been a terrific lunch.
238
00:09:00,273 --> 00:09:01,742
I'll get another espresso.
239
00:09:01,775 --> 00:09:04,311
Actually,
We're out of espresso.
240
00:09:04,344 --> 00:09:08,348
We shut the machine down
At 3:00 to give it a rest.
241
00:09:08,381 --> 00:09:10,784
It's italian, so it's
A little temperamental.
242
00:09:10,818 --> 00:09:13,754
Oh. Okay. Well, then,
I guess I should --
243
00:09:13,787 --> 00:09:16,289
Go? Really? Okay.
Well, hmm.
244
00:09:16,323 --> 00:09:18,358
Sweetie,
It's been a blast again.
245
00:09:18,391 --> 00:09:20,060
So, I guess
I'll see you tuesday.
246
00:09:20,093 --> 00:09:22,630
Yeah, tuesday.
Perfect. Can't wait.
247
00:09:22,663 --> 00:09:24,097
Okay.
248
00:09:27,668 --> 00:09:28,836
Is she gone?
249
00:09:28,869 --> 00:09:30,838
Yes, she's gone.
250
00:09:30,871 --> 00:09:32,305
I can't believe you're hiding
From a little girl.
251
00:09:32,339 --> 00:09:33,807
Oh, yes, you can.
252
00:09:33,841 --> 00:09:35,809
She has a tough exterior,
But paris is...
253
00:09:35,843 --> 00:09:37,277
Tokyo rose.
254
00:09:37,310 --> 00:09:40,113
She's lonely. She does not
Have a lot of friends.
255
00:09:40,147 --> 00:09:41,181
No! Shocker!
256
00:09:41,214 --> 00:09:42,650
Sookie.
257
00:09:42,683 --> 00:09:45,318
No. No "Sookie."
She's horrible.
258
00:09:45,352 --> 00:09:47,187
She sends
Everything back twice,
259
00:09:47,220 --> 00:09:48,922
And she makes
The waiters write down
260
00:09:48,956 --> 00:09:50,958
What she wants me to know
Is wrong with the food.
261
00:09:50,991 --> 00:09:52,626
At least you're hidden.
262
00:09:52,660 --> 00:09:54,061
I'm out there
Behind a desk,
263
00:09:54,094 --> 00:09:54,928
Exposed to all
Of her elements.
264
00:09:54,962 --> 00:09:56,396
Michel.
265
00:09:56,429 --> 00:09:59,332
She mocked my accent.
She called me "Canadian."
266
00:09:59,366 --> 00:10:01,401
It's enough already.
I won't cook for her anymore.
267
00:10:01,434 --> 00:10:02,803
Lunches.
268
00:10:02,836 --> 00:10:04,872
Twice a week
For three weeks?
269
00:10:04,905 --> 00:10:06,774
The next thing you know, you'll
Be carrying emmanuel lewis
270
00:10:06,807 --> 00:10:08,341
On your shoulders.
271
00:10:08,375 --> 00:10:10,844
We don't have time for this.
We have a wedding this week.
272
00:10:10,878 --> 00:10:13,847
I've got a menu to plan
And a cake to design.
273
00:10:13,881 --> 00:10:16,817
I don't have time to map out
The patterns for my salmon.
274
00:10:16,850 --> 00:10:19,352
I'm sorry
She's bothering you guys.
275
00:10:19,386 --> 00:10:21,855
What can I do?
I gave her my cellphone number.
276
00:10:21,889 --> 00:10:23,824
I just didn't think
She'd use it so often.
277
00:10:23,857 --> 00:10:24,992
Well, cut it off.
278
00:10:25,025 --> 00:10:25,959
I feel sorry for her.
279
00:10:25,993 --> 00:10:27,227
No one likes to be pitied.
280
00:10:27,260 --> 00:10:29,229
Fine, I have to cut it off.
I will.
281
00:10:29,262 --> 00:10:29,963
Do you promise?
282
00:10:29,997 --> 00:10:31,331
I promise.
283
00:10:31,364 --> 00:10:34,167
Good, because I've got
A lot of work to do.
284
00:10:34,201 --> 00:10:36,069
We've got a ton of planning
To do for this wedding,
285
00:10:36,103 --> 00:10:37,370
And the menu's a mess.
286
00:10:37,404 --> 00:10:38,972
I was thinking about
A red velvet cake,
287
00:10:39,006 --> 00:10:40,674
But I don't know.
288
00:10:40,708 --> 00:10:43,677
I'm using this as a trial run,
So it has to be perfect.
289
00:10:43,711 --> 00:10:44,745
A trial run for what?
290
00:10:44,778 --> 00:10:47,080
For your wedding.
291
00:10:47,114 --> 00:10:47,781
Which will be when?
292
00:10:47,815 --> 00:10:48,916
What?
293
00:10:48,949 --> 00:10:50,117
When?
When what?
294
00:10:50,150 --> 00:10:51,251
When will you
Be getting married?
295
00:10:51,284 --> 00:10:52,252
I'm gonna need a date.
296
00:10:52,285 --> 00:10:54,321
We haven't set one yet.
297
00:10:54,354 --> 00:10:58,125
I had michel black out
All of july for next year.
298
00:10:58,158 --> 00:11:00,127
I figured you and luke
For a summer wedding.
299
00:11:00,160 --> 00:11:01,394
Who and luke?
300
00:11:01,428 --> 00:11:03,363
July 23rd is my pick,
But I am flexible.
301
00:11:03,396 --> 00:11:05,098
Michel, unblack it out.
302
00:11:05,132 --> 00:11:05,866
I told you.
303
00:11:05,899 --> 00:11:07,467
"I told you" what?
304
00:11:07,500 --> 00:11:08,869
You were not
Getting married.
305
00:11:08,902 --> 00:11:09,903
I am getting married.
306
00:11:09,937 --> 00:11:11,338
You were right.
307
00:11:11,371 --> 00:11:13,340
The woman can't commit
To a purse, much less a man.
308
00:11:13,373 --> 00:11:14,374
I am getting married.
309
00:11:14,407 --> 00:11:16,476
I am so naive.
I believed.
310
00:11:16,509 --> 00:11:18,345
Live and learn.
311
00:11:18,378 --> 00:11:21,048
Hey, I am getting married.
We will set a date.
312
00:11:21,081 --> 00:11:22,716
We will get married
On that date.
313
00:11:22,750 --> 00:11:24,752
And I've had the same purse
For almost a year,
314
00:11:24,785 --> 00:11:25,986
Thank you very much.
315
00:11:26,019 --> 00:11:27,988
Of course. My mistake.
316
00:11:28,021 --> 00:11:30,791
Now let me go cancel
Your wedding plans.
317
00:11:30,824 --> 00:11:33,426
Those are not my wedding plans.
They are sookie's plans.
318
00:11:33,460 --> 00:11:35,428
Well, fine, then!
What are your wedding plans?
319
00:11:35,462 --> 00:11:36,797
They haven't
Been formalized.
320
00:11:36,830 --> 00:11:38,766
What does that mean?
321
00:11:38,799 --> 00:11:40,433
I got men running around
My house,
322
00:11:40,467 --> 00:11:43,470
A destroyed bedroom --
Things are crazy right now.
323
00:11:43,503 --> 00:11:46,506
When they calm down and luke
And I get a chance to breathe,
324
00:11:46,539 --> 00:11:48,241
We will talk
And set the date.
325
00:11:48,275 --> 00:11:49,977
Until then,
Will you drop it, please?
326
00:11:50,010 --> 00:11:51,879
Fine. It's dropped.
327
00:11:51,912 --> 00:11:52,980
She's coming back!
328
00:11:53,013 --> 00:11:54,414
Why?!
329
00:11:54,447 --> 00:11:57,017
Maybe she left her phone
Or her spell book.
330
00:11:57,050 --> 00:11:58,418
She's heading back
Toward the inn,
331
00:11:58,451 --> 00:12:00,287
And I'm not going out
Until she leaves.
332
00:12:00,320 --> 00:12:01,922
You're being ridiculous.
333
00:12:01,955 --> 00:12:03,223
You're a grown man.
You have a job to do.
334
00:12:03,256 --> 00:12:05,959
So do you.
I don't see you rushing out.
335
00:12:05,993 --> 00:12:09,062
I can't. I'm not done
With my coffee yet.
336
00:12:09,096 --> 00:12:11,932
Mmm!
Good to the last drop.
337
00:12:13,333 --> 00:12:15,302
[ telephone rings ]
338
00:12:15,335 --> 00:12:17,838
Daughters of
The american revolution.
339
00:12:17,871 --> 00:12:19,439
Mrs. Tarkington, yes,
340
00:12:19,472 --> 00:12:21,341
I've got your application
Right here --
341
00:12:21,374 --> 00:12:23,944
Sandra tarkington.
342
00:12:23,977 --> 00:12:27,080
Um, I guess we just need
To make 100% sure
343
00:12:27,114 --> 00:12:29,316
That you're related
To a verifiable patriot,
344
00:12:29,349 --> 00:12:32,119
Because we couldn't
Substantiate it on our end.
345
00:12:32,152 --> 00:12:33,987
Well, see,
That's the thing --
346
00:12:34,021 --> 00:12:35,488
The fact that you found a musket
In your great-uncle's attic
347
00:12:35,522 --> 00:12:37,124
Doesn't necessarily mean
348
00:12:37,157 --> 00:12:39,827
You're related to
A revolutionary war patriot.
349
00:12:39,860 --> 00:12:41,561
Yeah.
350
00:12:41,594 --> 00:12:43,931
Unfortunately,
Even if your great-uncle nate
351
00:12:43,964 --> 00:12:46,834
Swore on your aunt kissy's grave
That it was so.
352
00:12:46,867 --> 00:12:50,203
It's documented genealogy,
Preferably notarized.
353
00:12:50,237 --> 00:12:55,242
Could you hold on
For a moment?
354
00:12:55,275 --> 00:12:57,010
Psst. Where's julia?
355
00:12:57,044 --> 00:12:59,880
Slinked to the back after
I tore down constance's letter.
356
00:12:59,913 --> 00:13:01,381
Good, 'cause I've got
Some gossip.
357
00:13:01,414 --> 00:13:04,885
My own little valerie plame.
What's the news?
358
00:13:04,918 --> 00:13:06,153
So, I was at lunch
With some of the girls,
359
00:13:06,186 --> 00:13:08,388
And I started
Sniffing around,
360
00:13:08,421 --> 00:13:11,091
Asking if anyone had
Funny stories about constance.
361
00:13:11,124 --> 00:13:13,026
You sly fox!
362
00:13:13,060 --> 00:13:15,595
One of the girls tells me
That three months ago,
363
00:13:15,628 --> 00:13:17,865
She was in the office
With constance,
364
00:13:17,898 --> 00:13:19,232
And as constance
Was heading out for lunch,
365
00:13:19,266 --> 00:13:21,001
She stumbled
And dropped her purse,
366
00:13:21,034 --> 00:13:22,602
And her altoids box
Popped open,
367
00:13:22,635 --> 00:13:23,971
Spilling out
Enough funny-looking pills
368
00:13:24,004 --> 00:13:25,338
To fill a pharmacy.
369
00:13:25,372 --> 00:13:27,875
Constance claimed
They were all vitamins.
370
00:13:27,908 --> 00:13:29,009
Julia didn't buy it.
371
00:13:29,042 --> 00:13:30,944
The minute the pills
Spilled out,
372
00:13:30,978 --> 00:13:33,213
Constance threw herself
On top of them.
373
00:13:33,246 --> 00:13:35,582
A cover-up -- that's good.
That's what took nixon down.
374
00:13:35,615 --> 00:13:38,218
This is so exciting!
I love having a mole.
375
00:13:38,251 --> 00:13:40,153
We should go buy you
A trench coat and fedora.
376
00:13:40,187 --> 00:13:43,223
I suggested that we invite
Constance to lunch --
377
00:13:43,256 --> 00:13:45,158
Get a couple drinks in her
And see what comes up.
378
00:13:45,192 --> 00:13:47,227
Who knew that behind
Such a sweet face
379
00:13:47,260 --> 00:13:48,528
Lurked the soul of a spy?
380
00:13:48,561 --> 00:13:50,864
I prefer "Woman of mystery
And intrigue."
381
00:13:50,898 --> 00:13:51,531
[ cellphone rings ]
382
00:13:51,564 --> 00:13:53,867
Excuse me.
383
00:13:53,901 --> 00:13:54,467
Hello?
384
00:13:54,501 --> 00:13:55,268
Paris: rory.
385
00:13:55,302 --> 00:13:57,971
Oh, hey, paris.
386
00:13:58,005 --> 00:13:59,339
Okay.
387
00:13:59,372 --> 00:14:01,008
No, now's a fine time.
What's up?
388
00:14:01,041 --> 00:14:02,642
Good. This hard-to-reach thing
Was getting old.
389
00:14:02,675 --> 00:14:04,311
I'm all yours, paris.
390
00:14:04,344 --> 00:14:07,114
I have to put down a deposit
Today or we lose the place.
391
00:14:07,147 --> 00:14:08,248
What place?
392
00:14:08,281 --> 00:14:10,918
Our place.
Our off-campus place.
393
00:14:10,951 --> 00:14:12,552
You're hard to reach
In a myriad of ways.
394
00:14:12,585 --> 00:14:15,889
We don't have a place.
I'm not moving off campus.
395
00:14:15,923 --> 00:14:17,524
I no longer go to campus.
396
00:14:17,557 --> 00:14:20,060
You're sticking with this
"Not going to yale" thing?
397
00:14:20,093 --> 00:14:20,994
Yes, I am.
398
00:14:21,028 --> 00:14:22,395
Is this about the boat?
399
00:14:22,429 --> 00:14:23,596
How do you know about
The boat?
400
00:14:23,630 --> 00:14:26,033
Oh, come on.
It's out there.
401
00:14:26,066 --> 00:14:27,935
Why is it out there?
How is it out there?
402
00:14:27,968 --> 00:14:29,336
I read it
On rebecca thurston's blog.
403
00:14:29,369 --> 00:14:31,204
You're kidding.
404
00:14:31,238 --> 00:14:34,441
I thought rebecca's blog was
About the guys she has sex with
405
00:14:34,474 --> 00:14:36,009
And how much
She hates her mother.
406
00:14:36,043 --> 00:14:38,011
That's true,
But the boat you guys stole
407
00:14:38,045 --> 00:14:40,547
Belongs to dr. Daniel zimmerman,
Whose son is jason zimmerman,
408
00:14:40,580 --> 00:14:42,149
Who rebecca thurston
Had sex with
409
00:14:42,182 --> 00:14:44,317
On her father's boat
Last semester.
410
00:14:44,351 --> 00:14:46,153
I can't believe
I'm in the blogosphere.
411
00:14:46,186 --> 00:14:48,989
See for yourself.
Google "Rory gilmore sex boat."
412
00:14:49,022 --> 00:14:50,390
Oh, my god.
413
00:14:50,423 --> 00:14:53,160
Is it true you tried
To outrace the coast guard?
414
00:14:53,193 --> 00:14:55,595
Rent the apartment, paris.
I'm not coming back to yale.
415
00:14:55,628 --> 00:14:57,430
You've put me
In a difficult position.
416
00:14:57,464 --> 00:14:58,665
What if I end up
Renting the room
417
00:14:58,698 --> 00:15:00,533
To a rapist
Or serial killer?
418
00:15:00,567 --> 00:15:03,636
I told you over two months ago
That I was not coming back.
419
00:15:03,670 --> 00:15:06,239
Besides, yale is pretty good
About screening
420
00:15:06,273 --> 00:15:07,941
For rapists
And serial killers.
421
00:15:07,975 --> 00:15:10,377
There was no sense of finality
In our conversation.
422
00:15:10,410 --> 00:15:12,379
There was a total sense
Of finality.
423
00:15:12,412 --> 00:15:13,646
You can believe that
If you want,
424
00:15:13,680 --> 00:15:15,615
But if I end up
On the front page
425
00:15:15,648 --> 00:15:18,118
Of the hartford courier
Btk'd to death, you'll know
Why.
426
00:15:18,151 --> 00:15:19,652
Goodbye, paris.
427
00:15:19,686 --> 00:15:20,653
[ sighs ]
428
00:15:21,288 --> 00:15:22,555
Yeah!
429
00:15:22,589 --> 00:15:24,257
Whoo!
430
00:15:24,291 --> 00:15:26,293
[ laughter ]
431
00:15:30,630 --> 00:15:32,165
Hello?
432
00:15:32,199 --> 00:15:34,101
I will find you,
433
00:15:34,134 --> 00:15:36,369
No matter how long,
No matter how far!
434
00:15:36,403 --> 00:15:38,338
I will find you!
435
00:15:38,371 --> 00:15:39,039
What the hell's going on?
436
00:15:39,072 --> 00:15:40,607
Hey, luke.
437
00:15:40,640 --> 00:15:43,410
I'm doing my daniel day-lewis
Retrospective for the guys.
438
00:15:43,443 --> 00:15:45,345
You should see her rendition
Of "My left foot."
439
00:15:45,378 --> 00:15:47,080
I've seen it. Thanks.
440
00:15:47,114 --> 00:15:49,082
This time, I did it
With my right foot.
441
00:15:49,116 --> 00:15:50,450
I'll show you.
Hand me the paintbrush.
442
00:15:50,483 --> 00:15:52,152
That's okay. I'm good.
443
00:15:52,185 --> 00:15:54,187
Uh, you know, there's a bunch
Of open paint cans
444
00:15:54,221 --> 00:15:55,522
Sitting out on the porch.
445
00:15:55,555 --> 00:15:58,025
We didn't want the pizza
To get cold.
446
00:15:58,058 --> 00:15:59,993
Check out this new trick
We just taught paul anka.
447
00:16:00,027 --> 00:16:02,095
Paul anka, pizza! [ barks ]
448
00:16:02,129 --> 00:16:03,163
Pizza, pizza!
449
00:16:03,196 --> 00:16:03,530
[ barks twice ]
450
00:16:03,563 --> 00:16:05,065
Salad.
451
00:16:06,266 --> 00:16:08,068
[ laughter ]
452
00:16:08,101 --> 00:16:10,070
Good boy. Good boy.
453
00:16:10,103 --> 00:16:11,471
Oh, shoot,
I'm out of treats.
454
00:16:11,504 --> 00:16:13,273
Be right back.
455
00:16:13,306 --> 00:16:15,775
Those guys are here to work.
You don't have to put a show on.
456
00:16:15,808 --> 00:16:17,577
I just want them
To have a good time.
457
00:16:17,610 --> 00:16:18,711
Half of them
Have seen you naked.
458
00:16:18,745 --> 00:16:20,547
How much better a time
Can they have?
459
00:16:20,580 --> 00:16:21,714
He's jealous
Of my popularity.
460
00:16:21,748 --> 00:16:23,350
Sure. I get that.
461
00:16:23,383 --> 00:16:26,219
Do other clients feed
Their crews breakfast and lunch
462
00:16:26,253 --> 00:16:28,021
And buy them pizza
And beer?
463
00:16:28,055 --> 00:16:30,557
Nope. Of course,
The naked thing's been done.
464
00:16:30,590 --> 00:16:32,125
Alright, tom,
We're outie.
465
00:16:32,159 --> 00:16:33,593
Anything you need to discuss
Before we go?
466
00:16:33,626 --> 00:16:35,462
We talked about everything
But the kitchen.
467
00:16:35,495 --> 00:16:36,463
What about the kitchen?
468
00:16:36,496 --> 00:16:37,764
Do we want
To make it bigger?
469
00:16:37,797 --> 00:16:39,532
Why would we want
To make it bigger?
470
00:16:39,566 --> 00:16:43,303
You might want a double oven
Or a sub-zero freezer.
471
00:16:43,336 --> 00:16:45,105
There's room enough
For an island
472
00:16:45,138 --> 00:16:47,207
And a cooking station
With some stools around it
473
00:16:47,240 --> 00:16:49,142
For entertaining.
474
00:16:49,176 --> 00:16:50,577
You know,
For dinner parties.
475
00:16:50,610 --> 00:16:53,213
Or maybe you want to cook
A big holiday dinner --
476
00:16:53,246 --> 00:16:54,347
Thanksgiving or christmas.
477
00:16:54,381 --> 00:16:56,349
The strange man
Is scaring me.
478
00:16:56,383 --> 00:16:58,185
The kitchen's fine, tom.
479
00:16:58,218 --> 00:17:00,187
Okay,
Everybody can relax
480
00:17:00,220 --> 00:17:02,655
Because your trusty contractor
Has returned.
481
00:17:02,689 --> 00:17:04,591
Boy, what a trip.
Traffic was terrible.
482
00:17:04,624 --> 00:17:06,759
It took me an entire day.
483
00:17:06,793 --> 00:17:09,529
Here you go, tom --
The mystic hammer.
484
00:17:09,562 --> 00:17:11,131
Thank you, t.J.
485
00:17:11,164 --> 00:17:13,166
I don't see
What's so special about it.
486
00:17:13,200 --> 00:17:15,168
It looks an awful lot like
Every other hammer
487
00:17:15,202 --> 00:17:16,736
We got lying around here.
488
00:17:16,769 --> 00:17:19,672
Well, that's the beauty
Of the mystic hammer, t.J. --
489
00:17:19,706 --> 00:17:22,409
It looks the same,
But it's completely different.
490
00:17:22,442 --> 00:17:23,843
Make sure those cans
Are cleaned up out there.
491
00:17:23,876 --> 00:17:25,178
Oh, my god.
492
00:17:25,212 --> 00:17:26,646
I almost tripped over
The cans.
493
00:17:26,679 --> 00:17:29,416
Don't worry, luke.
I'll take care of it.
494
00:17:29,449 --> 00:17:31,651
Hey, did you guys know
There was a room back here?
495
00:17:31,684 --> 00:17:33,653
Oh, yeah, look at this --
A whole room!
496
00:17:33,686 --> 00:17:35,388
What a find, huh?
497
00:17:35,422 --> 00:17:38,191
Boy, if you knocked out
This wall here,
498
00:17:38,225 --> 00:17:40,527
Opened up this room,
You would have a huge kitchen.
499
00:17:40,560 --> 00:17:43,096
Yeah, we don't want
A huge kitchen, t.J.
500
00:17:43,130 --> 00:17:46,666
You could turn it into
A weight room or a workshop --
501
00:17:46,699 --> 00:17:48,401
Or, hey,
A pork-smoker room.
502
00:17:48,435 --> 00:17:50,470
My uncle had
A pork-smoker room --
503
00:17:50,503 --> 00:17:52,839
Big sides of pork
Hanging all over the place.
504
00:17:52,872 --> 00:17:55,175
We called it
The dead-pig room.
505
00:17:55,208 --> 00:17:57,277
Why don't you go tell the guys
They can go home.
506
00:17:57,310 --> 00:17:58,678
It's not that big a job.
507
00:17:58,711 --> 00:18:01,314
I could have it up and running
For you in a week.
508
00:18:01,348 --> 00:18:03,150
All I got to do
Is drive to boston
509
00:18:03,183 --> 00:18:05,152
For one of those
Special sledgehammers
510
00:18:05,185 --> 00:18:06,419
Tom was telling me about,
511
00:18:06,453 --> 00:18:08,821
Get a pig,
And in about 10 minutes --
512
00:18:08,855 --> 00:18:11,524
Just leave the room alone!
Just -- it's fine.
513
00:18:11,558 --> 00:18:12,859
Leave it alone.
Let's go.
514
00:18:16,529 --> 00:18:18,131
She jewish or something?
515
00:18:20,933 --> 00:18:23,203
* I have to interrupt
And stop this conversation *
516
00:18:23,236 --> 00:18:25,638
* you boys have crossed
The line... *
517
00:18:25,672 --> 00:18:27,207
* I like to talk
518
00:18:27,240 --> 00:18:29,642
* when I can show you
My affection *
519
00:18:29,676 --> 00:18:32,412
* oh, I can't control myself
520
00:18:32,445 --> 00:18:35,682
* oh, I can't control myself
521
00:18:35,715 --> 00:18:38,451
* oh, I can't control myself
522
00:18:38,485 --> 00:18:44,157
* talking on the telephone
523
00:18:44,191 --> 00:18:45,758
* thank god that wasn't me
524
00:18:45,792 --> 00:18:47,294
* oh
525
00:18:47,327 --> 00:18:48,695
* thank god that wasn't me
526
00:18:48,728 --> 00:18:50,330
* oh
527
00:18:50,363 --> 00:18:52,799
* thank god that wasn't me
528
00:18:57,570 --> 00:18:59,706
[ cheers and applause ]
529
00:18:59,739 --> 00:19:01,641
Whoo!
530
00:19:01,674 --> 00:19:03,176
Massachusetts,
We love you!
531
00:19:03,210 --> 00:19:04,511
We love you, man!
532
00:19:04,544 --> 00:19:06,913
We'd like to give
Some shout-outs --
533
00:19:06,946 --> 00:19:08,615
First and foremost,
To pastor tim.
534
00:19:08,648 --> 00:19:10,483
Yeah! Pastor tim!
535
00:19:10,517 --> 00:19:11,918
[ plays riff ]
536
00:19:13,553 --> 00:19:15,188
Thanks for letting us
Rock the gym
537
00:19:15,222 --> 00:19:17,490
Here at whitfield
Seventh day adventist church.
538
00:19:17,524 --> 00:19:21,294
Got into some very heavy talk
With the pastor about my soul
539
00:19:21,328 --> 00:19:23,730
And ecclesiastes
And stuff after sound check,
540
00:19:23,763 --> 00:19:25,332
And I got to say,
541
00:19:25,365 --> 00:19:28,501
If christ comes back
In fulfillment of prophecy,
542
00:19:28,535 --> 00:19:30,670
He's gonna be hooking up
With you first, dude,
543
00:19:30,703 --> 00:19:32,772
'cause you are awesome.
544
00:19:32,805 --> 00:19:34,641
[ cheers and applause ]
545
00:19:34,674 --> 00:19:37,510
We would like to also thank
The decoration committee
546
00:19:37,544 --> 00:19:39,846
For making the a.V. Room
Look so cool.
547
00:19:39,879 --> 00:19:41,448
[ cheers and applause ]
548
00:19:41,481 --> 00:19:43,683
I've played
The whiskey before, man,
549
00:19:43,716 --> 00:19:45,252
And it's got
A similar vibe.
550
00:19:45,285 --> 00:19:46,853
But most important,
551
00:19:46,886 --> 00:19:49,722
We'd like to thank all of you
For coming out to see us,
552
00:19:49,756 --> 00:19:52,559
Letting us into your homes,
And making us feel welcome.
553
00:19:52,592 --> 00:19:53,860
[ cheers and applause ]
554
00:19:53,893 --> 00:19:55,462
We got to go!
555
00:19:55,495 --> 00:19:56,829
Hold on, people!
556
00:19:56,863 --> 00:19:58,898
There are some t-shirts
And stuff for sale
557
00:19:58,931 --> 00:20:00,333
On the table over there.
558
00:20:00,367 --> 00:20:03,002
We are
Zach, gil, brian, and lane,
559
00:20:03,035 --> 00:20:06,339
And we are hep alien,
And we are out of here!
560
00:20:06,373 --> 00:20:07,807
[ cheers and applause ]
561
00:20:10,810 --> 00:20:12,779
We were so on, man.
562
00:20:12,812 --> 00:20:15,715
We were beyond on.
We were -- ohh!
563
00:20:15,748 --> 00:20:17,284
Cool.
564
00:20:17,317 --> 00:20:18,918
Watch it.
The pastor's still hanging.
565
00:20:18,951 --> 00:20:20,720
We were as tight
As the foo fighters.
566
00:20:20,753 --> 00:20:21,988
Tighter.
567
00:20:22,021 --> 00:20:23,890
If that pretentious snot
In coldplay
568
00:20:23,923 --> 00:20:26,259
Can walk around
Comparing himself to bono,
569
00:20:26,293 --> 00:20:28,361
We can compare ourselves
To the foo fighters.
570
00:20:28,395 --> 00:20:30,029
I'm exhausted
But exhilarated.
571
00:20:30,062 --> 00:20:31,731
I'm not gonna sleep
For months.
572
00:20:31,764 --> 00:20:33,933
Oh, cool. There's people
Buying t-shirts.
573
00:20:33,966 --> 00:20:34,834
We can get
Some food tonight.
574
00:20:34,867 --> 00:20:36,403
Just leave money for gas.
575
00:20:36,436 --> 00:20:38,838
We'll have money for gas.
Don't worry.
576
00:20:38,871 --> 00:20:40,039
Let's drink this in --
577
00:20:40,072 --> 00:20:41,608
The last night
Of our first tour.
578
00:20:41,641 --> 00:20:43,510
I can't believe
It's over.
579
00:20:43,543 --> 00:20:47,347
I can't believe
We survived.
580
00:20:47,380 --> 00:20:48,548
You got it, pastor tim.
581
00:20:48,581 --> 00:20:49,982
We got to break it down.
582
00:20:50,016 --> 00:20:51,651
They want to start setting up
For bible study,
583
00:20:51,684 --> 00:20:54,954
And they need the stage
For their big crucifix.
584
00:20:59,526 --> 00:21:01,861
Okay, here we go.
Aah!
585
00:21:01,894 --> 00:21:04,431
What is that?
And where can I get one?
586
00:21:04,464 --> 00:21:06,699
That is my dark chocolate
S'mores wedding cake.
587
00:21:06,733 --> 00:21:07,734
You've been reading
My diary.
588
00:21:07,767 --> 00:21:09,436
I got the idea
In a dream.
589
00:21:09,469 --> 00:21:11,838
I was back in cooking school
And late for my final,
590
00:21:11,871 --> 00:21:13,506
And I run over to an oven,
And I open it,
591
00:21:13,540 --> 00:21:15,608
And sitting there
Is the s'mores wedding cake.
592
00:21:15,642 --> 00:21:17,644
I present it to my teacher,
He starts weeping,
593
00:21:17,677 --> 00:21:20,046
And the whole class
Is applauding and cheering.
594
00:21:20,079 --> 00:21:22,415
That's so nice.
595
00:21:22,449 --> 00:21:24,817
Then katie holmes and tom cruise
Come leaping out,
596
00:21:24,851 --> 00:21:26,886
Screaming about
How amazing it is.
597
00:21:26,919 --> 00:21:28,755
That made the thing
A little creepy,
598
00:21:28,788 --> 00:21:30,490
But up until then...
599
00:21:30,523 --> 00:21:32,659
You've got a marshmallow
Bride and groom on the top!
600
00:21:32,692 --> 00:21:33,360
You think they'll like it?
601
00:21:33,393 --> 00:21:34,494
I do.
602
00:21:34,527 --> 00:21:35,762
Think you'll like it?
603
00:21:35,795 --> 00:21:36,929
Look, captain ahab --
604
00:21:36,963 --> 00:21:37,630
Come on, set the date.
605
00:21:37,664 --> 00:21:38,965
I will.
606
00:21:38,998 --> 00:21:40,767
Is there something
You're not telling me?
607
00:21:40,800 --> 00:21:42,402
Agreeing to marry somebody
608
00:21:42,435 --> 00:21:44,371
Is as big a commitment
As actually marrying them,
609
00:21:44,404 --> 00:21:45,838
So don't think it's not.
610
00:21:45,872 --> 00:21:48,808
I am committed,
And you should be.
611
00:21:48,841 --> 00:21:50,677
This isn't a joking matter,
Missy.
612
00:21:50,710 --> 00:21:51,944
I want your wedding
To be perfect
613
00:21:51,978 --> 00:21:54,113
Or I want nothing
To do with it.
614
00:21:54,146 --> 00:21:55,648
That might be a problem.
615
00:21:55,682 --> 00:21:58,551
I was hoping for one
Of those disastrous weddings
616
00:21:58,585 --> 00:22:01,588
Where we lose both rings
Minutes before the ceremony
617
00:22:01,621 --> 00:22:03,756
And I get a nosebleed
As I'm walking down the aisle.
618
00:22:03,790 --> 00:22:06,426
Then, at the reception, luke is
Found in the coat-check room
619
00:22:06,459 --> 00:22:08,495
Jude law-ing it
With one of the bridesmaids.
620
00:22:08,528 --> 00:22:09,996
I just received a call
That the wedding party
621
00:22:10,029 --> 00:22:11,731
Will not be getting in
Until midnight,
622
00:22:11,764 --> 00:22:14,501
And someone will need
To be here to greet them.
623
00:22:14,534 --> 00:22:16,436
I would do it,
But I don't want to.
624
00:22:16,469 --> 00:22:17,704
Alright, I'll do it.
625
00:22:17,737 --> 00:22:19,639
I'll leave the --
626
00:22:19,672 --> 00:22:20,773
Wait.
Do you feel that?
627
00:22:20,807 --> 00:22:22,509
Feel what?
628
00:22:22,542 --> 00:22:25,945
An icy chill as if something
Sinister is approaching.
629
00:22:25,978 --> 00:22:27,647
What?
630
00:22:27,680 --> 00:22:29,382
[ humming witch's theme
From "The wizard of oz" ]
631
00:22:29,416 --> 00:22:30,950
Gee, michel,
Is paris here?
632
00:22:30,983 --> 00:22:32,719
She was coming up the walk
When I fled.
633
00:22:32,752 --> 00:22:34,521
Where are you going?
634
00:22:34,554 --> 00:22:36,155
In the opposite direction.
635
00:22:36,188 --> 00:22:37,990
Paris? Paris is here?
636
00:22:38,024 --> 00:22:40,126
Oh!
I get the humming now!
637
00:22:40,159 --> 00:22:42,429
[ chuckles ]
What is she doing here?
638
00:22:42,462 --> 00:22:43,630
We're having lunch.
639
00:22:43,663 --> 00:22:45,532
Really? Ordering pizza?
640
00:22:45,565 --> 00:22:47,800
Sookie, I'm breaking up
With her today, alright?
641
00:22:47,834 --> 00:22:50,570
I'm ending it,
So back off.
642
00:22:50,603 --> 00:22:53,473
Grilled chicken and fries --
That is all I'm making.
643
00:22:53,506 --> 00:22:55,608
Thank you.
644
00:22:59,446 --> 00:23:03,450
Apparently,
The eagle has landed.
645
00:23:03,483 --> 00:23:05,485
Paris, hi.
Good to see you.
646
00:23:05,518 --> 00:23:06,886
You look good.
Something different?
647
00:23:06,919 --> 00:23:10,089
I sprayed gasoline on myself
At the service station.
648
00:23:10,122 --> 00:23:11,824
That must be it.
Let's sit.
649
00:23:11,858 --> 00:23:14,026
Sorry I'm late,
I was interviewing roommates.
650
00:23:14,060 --> 00:23:15,962
All I can say
Is build an ark,
651
00:23:15,995 --> 00:23:18,130
'cause it is seriously time
For a flood.
652
00:23:18,164 --> 00:23:19,832
Oh, well,
You want some iced tea?
653
00:23:19,866 --> 00:23:21,701
Forget the concept
Of intelligence
654
00:23:21,734 --> 00:23:24,070
Or the act of carrying on
A conversation.
655
00:23:24,103 --> 00:23:26,205
These people can't type
A reference sheet.
656
00:23:26,238 --> 00:23:27,807
They all have
Questionable morals,
657
00:23:27,840 --> 00:23:29,609
A complete distrust
Of soap products --
658
00:23:29,642 --> 00:23:30,843
In the glass,
Out of the glass.
659
00:23:30,877 --> 00:23:34,213
It's all semantics to you,
Right?
660
00:23:34,246 --> 00:23:36,649
I'm sure you'll find someone.
Just keep looking.
661
00:23:36,683 --> 00:23:37,617
I guess.
662
00:23:37,650 --> 00:23:38,818
Classes start next week,
663
00:23:38,851 --> 00:23:41,020
And things are already
Getting crazy.
664
00:23:41,053 --> 00:23:43,990
Yeah. Boy.
You sound really busy, paris.
665
00:23:44,023 --> 00:23:45,692
You know,
I feel a little bad,
666
00:23:45,725 --> 00:23:48,961
Dragging you out here when
You have so much on your plate.
667
00:23:48,995 --> 00:23:50,897
I mean, talk about
Self-centered, huh?
668
00:23:50,930 --> 00:23:52,999
Think about someone else
For a change, lorelai.
669
00:23:53,032 --> 00:23:54,867
Oh, that's okay.
670
00:23:54,901 --> 00:23:57,970
I'll be totally fine if you need
To cut back on our lunches.
671
00:23:58,004 --> 00:23:59,472
Cut back?
672
00:23:59,506 --> 00:24:01,007
Cut back, cut out --
Whatever you need.
673
00:24:01,040 --> 00:24:02,875
This all sucks.
674
00:24:02,909 --> 00:24:05,144
I wouldn't be in this position
If it weren't for rory.
675
00:24:05,177 --> 00:24:07,514
She was supposed to room
With me.
676
00:24:07,547 --> 00:24:09,616
I called her and gave her
One more chance
677
00:24:09,649 --> 00:24:11,050
To change her mind, but no.
678
00:24:11,083 --> 00:24:12,585
You talked to rory
Yesterday?
679
00:24:12,619 --> 00:24:13,753
I called her
At the office.
680
00:24:13,786 --> 00:24:15,622
Office? What office?
681
00:24:15,655 --> 00:24:17,256
Her office.
682
00:24:17,289 --> 00:24:18,190
What is she doing?
683
00:24:18,224 --> 00:24:18,891
I don't know -- her job.
684
00:24:18,925 --> 00:24:20,493
What job?
685
00:24:20,527 --> 00:24:22,895
Some job in an office
With her grandmother.
686
00:24:22,929 --> 00:24:24,096
Her grandmother
Does not have an office.
687
00:24:24,130 --> 00:24:25,632
That's where I called her.
688
00:24:25,665 --> 00:24:27,600
This makes no sense.
What did it sound like?
689
00:24:27,634 --> 00:24:29,536
An office.
690
00:24:29,569 --> 00:24:31,103
Were there
Specific office sounds?
691
00:24:31,137 --> 00:24:32,271
I heard a fax machine.
692
00:24:32,304 --> 00:24:34,073
Are you sure it was
A fax machine?
693
00:24:34,106 --> 00:24:35,508
Pretty sure.
694
00:24:35,542 --> 00:24:37,710
Were there people talking
Or traffic?
695
00:24:37,744 --> 00:24:40,046
That could give us a location --
The city, the county or...
696
00:24:40,079 --> 00:24:41,247
What?
697
00:24:41,280 --> 00:24:43,182
That's what this
Is all about.
698
00:24:43,215 --> 00:24:45,552
You're using me
To get to rory.
699
00:24:45,585 --> 00:24:47,754
You're pumping me
Full of espresso
700
00:24:47,787 --> 00:24:49,722
And pumping me
For information.
701
00:24:49,756 --> 00:24:51,758
That is not true.
I'm not pumping.
702
00:24:51,791 --> 00:24:53,593
We're completely pump-free.
703
00:24:53,626 --> 00:24:57,697
Why else would you want to have
Biweekly lunches with me?
704
00:24:57,730 --> 00:24:59,932
There are
Many, many reasons.
705
00:24:59,966 --> 00:25:02,101
They will come to me
Just in a second.
706
00:25:02,134 --> 00:25:04,604
I'm blind.
I walk blindly through life.
707
00:25:04,637 --> 00:25:06,573
No. Now,
You're not blind.
708
00:25:06,606 --> 00:25:07,874
I'll leave.
I'll go right now.
709
00:25:07,907 --> 00:25:09,742
Oh, paris, please.
I'm sorry.
710
00:25:09,776 --> 00:25:11,043
You mentioned rory, and a thing
Went off in my brain.
711
00:25:11,077 --> 00:25:12,612
It's a mother thing.
712
00:25:12,645 --> 00:25:15,782
But I love our lunches.
I really do. Please stay.
713
00:25:15,815 --> 00:25:16,916
Are you sure?
714
00:25:16,949 --> 00:25:19,185
I'm completely positive.
715
00:25:19,218 --> 00:25:22,154
Everything's good.
Now, won't you sit down?
716
00:25:24,223 --> 00:25:26,726
How does chicken sound --
Okay?
717
00:25:26,759 --> 00:25:28,628
Okay.
Just not too dry.
718
00:25:28,661 --> 00:25:30,563
Okay.
719
00:25:30,597 --> 00:25:31,864
[ sighs ]
720
00:25:36,268 --> 00:25:37,804
The service here sucks.
721
00:25:42,875 --> 00:25:45,544
[ mid-tempo jazz music plays ]
722
00:25:47,279 --> 00:25:49,115
Very smooth,
Mr. Hollister.
723
00:25:49,148 --> 00:25:52,084
That was the susy-q
Right into the shorty george.
724
00:25:52,118 --> 00:25:53,986
I thought
It looked familiar.
725
00:25:54,020 --> 00:25:56,188
After this song,
I'll take you for a twirl.
726
00:25:56,222 --> 00:25:58,825
Oh, I hope
I can keep up.
727
00:25:58,858 --> 00:26:01,060
Watch those hands,
Mr. Fink.
728
00:26:01,093 --> 00:26:02,962
[ record skipping ]
729
00:26:02,995 --> 00:26:05,297
I'm on it.
730
00:26:05,331 --> 00:26:07,233
You know, I can get this
For you guys on cd.
731
00:26:07,266 --> 00:26:09,068
[ laughter ]
732
00:26:09,101 --> 00:26:12,171
Oh, now, come on.
It wasn't that funny.
733
00:26:12,204 --> 00:26:14,273
Oh, my god.
Hey, stranger!
734
00:26:14,306 --> 00:26:16,909
And hello to you.
735
00:26:16,943 --> 00:26:18,377
Watch those hands,
Miss gilmore.
736
00:26:18,410 --> 00:26:20,012
Touché, mr. Fink.
737
00:26:20,046 --> 00:26:21,180
What are you doing here?
738
00:26:21,213 --> 00:26:22,849
I was in copenhagen
This morning,
739
00:26:22,882 --> 00:26:25,184
And I remembered
I have a mambo class.
740
00:26:25,217 --> 00:26:26,686
I'm glad you're back.
How was europe?
741
00:26:26,719 --> 00:26:27,687
Same as it was last year.
742
00:26:27,720 --> 00:26:29,188
What did you do?
743
00:26:29,221 --> 00:26:32,024
Long, embarrassing story.
I'll tell you later.
744
00:26:32,058 --> 00:26:35,261
Oh, wait. Hold on.
745
00:26:35,294 --> 00:26:38,130
Okay, everyone, it is time
For cake and punch.
746
00:26:38,164 --> 00:26:39,265
[ all groaning ]
747
00:26:39,298 --> 00:26:41,067
It's a 15-minute break,
748
00:26:41,100 --> 00:26:42,368
And then it's back
To the dance floor.
749
00:26:42,401 --> 00:26:43,970
You're arthur murray now?
750
00:26:44,003 --> 00:26:46,038
No, I don't have
That much training.
751
00:26:46,072 --> 00:26:47,874
Their dance teacher
Has an ear infection.
752
00:26:47,907 --> 00:26:49,208
I'm just filling in.
753
00:26:49,241 --> 00:26:51,077
My job is to make sure
Nobody falls down.
754
00:26:51,110 --> 00:26:52,344
What if somebody does?
755
00:26:52,378 --> 00:26:55,347
That's what
The panic button is for.
756
00:26:55,381 --> 00:26:58,117
So, when does this crazy
Rock 'n' roll party wrap up?
757
00:26:58,150 --> 00:27:00,119
Another 45 minutes,
758
00:27:00,152 --> 00:27:01,721
But if you get yourself
Some cake and punch,
759
00:27:01,754 --> 00:27:03,622
It'll only seem like 40.
760
00:27:05,224 --> 00:27:06,292
I missed you.
761
00:27:06,325 --> 00:27:07,293
That was my plan.
762
00:27:07,326 --> 00:27:08,895
[ chuckles ]
763
00:27:12,264 --> 00:27:13,432
Thank you.
764
00:27:13,465 --> 00:27:15,234
You're welcome.
765
00:27:17,236 --> 00:27:18,671
I missed this.
766
00:27:18,705 --> 00:27:20,139
Me too.
767
00:27:20,172 --> 00:27:21,974
So you, colin, and finn
768
00:27:22,008 --> 00:27:23,843
Didn't do a lot of cuddling
In europe?
769
00:27:23,876 --> 00:27:25,945
Nah, mostly just
Hand-holding.
770
00:27:25,978 --> 00:27:28,214
Is there any official record
Of this trip,
771
00:27:28,247 --> 00:27:30,249
Or was all evidence
Confiscated at the airport?
772
00:27:30,282 --> 00:27:31,417
I got pictures.
773
00:27:31,450 --> 00:27:32,785
Yeah? Can I see?
774
00:27:32,819 --> 00:27:33,986
Hand me that.
775
00:27:35,955 --> 00:27:38,357
Now, you realize
If I show you mine,
776
00:27:38,390 --> 00:27:39,959
You have to show me yours.
777
00:27:39,992 --> 00:27:42,028
You saw mine
Five minutes ago, mister.
778
00:27:42,061 --> 00:27:44,130
Oh, I hate it
When you work blue.
779
00:27:44,163 --> 00:27:45,464
Okay.
780
00:27:45,497 --> 00:27:49,035
Here 's colin
Sleeping
On the train.
781
00:27:49,068 --> 00:27:51,971
And here 's finn shoving
Carrot sticks up colin's nose
782
00:27:52,004 --> 00:27:53,305
As colin sleeps
On the train.
783
00:27:53,339 --> 00:27:54,240
Very mature.
784
00:27:54,273 --> 00:27:55,441
We try.
785
00:27:55,474 --> 00:27:57,476
This is gloucestershire,
England,
786
00:27:57,509 --> 00:27:59,178
Where we attended
787
00:27:59,211 --> 00:28:01,447
The famous gloucestershire
Cheese-rolling festival,
788
00:28:01,480 --> 00:28:04,483
A time-honored tradition
Where brave men such as myself
789
00:28:04,516 --> 00:28:07,386
Climb to the top of a hill
With a large wheel of cheese,
790
00:28:07,419 --> 00:28:09,488
Then push it and run after it
As it rolls all the way down.
791
00:28:09,521 --> 00:28:10,857
Shut up.
792
00:28:10,890 --> 00:28:12,759
Why would you commit that
To film?
793
00:28:12,792 --> 00:28:14,894
That's me, that's colin,
That's finn,
794
00:28:14,927 --> 00:28:16,395
And that is the cheese.
795
00:28:16,428 --> 00:28:18,965
If you beat your cheese
To the bottom of the hill,
796
00:28:18,998 --> 00:28:21,133
Are you disqualified,
Or do you win?
797
00:28:21,167 --> 00:28:23,502
There are no winners or losers
In the festival.
798
00:28:23,535 --> 00:28:25,805
There certainly aren't
Any winners.
799
00:28:25,838 --> 00:28:27,306
Tell me about it.
800
00:28:27,339 --> 00:28:28,808
Who's that?
801
00:28:28,841 --> 00:28:30,309
That's the love
Of colin's life.
802
00:28:30,342 --> 00:28:31,210
Colin found love?
803
00:28:31,243 --> 00:28:32,745
He met her in holland.
804
00:28:32,779 --> 00:28:34,180
She doesn't speak
A word of english,
805
00:28:34,213 --> 00:28:36,783
So she has no idea
How annoying she finds him.
806
00:28:36,816 --> 00:28:38,117
What's with the outfit?
807
00:28:38,150 --> 00:28:39,952
She's a milkmaid.
808
00:28:39,986 --> 00:28:41,420
She has cows.
She has pails.
809
00:28:41,453 --> 00:28:43,189
Colin fell in love
With a milkmaid?
810
00:28:43,222 --> 00:28:45,324
It's pretty serious, too.
811
00:28:45,357 --> 00:28:47,860
He followed her to amsterdam,
Where they've been ever since.
812
00:28:47,894 --> 00:28:49,195
We haven't heard a word
From him.
813
00:28:49,228 --> 00:28:52,865
We assume he's gonna be back
By the time --
814
00:28:52,899 --> 00:28:55,234
By the time what?
815
00:28:55,267 --> 00:28:57,169
By the time
The cows come home?
816
00:28:57,203 --> 00:28:59,305
What?
817
00:28:59,338 --> 00:29:02,474
By the time
School starts?
818
00:29:02,508 --> 00:29:04,343
[ sighs ]
819
00:29:04,376 --> 00:29:06,178
What?
What's the matter?
820
00:29:06,212 --> 00:29:07,313
Nothing.
821
00:29:07,346 --> 00:29:09,115
Logan, you can
Mention school to me.
822
00:29:09,148 --> 00:29:10,850
I don't want
To bum you out.
823
00:29:10,883 --> 00:29:13,352
Logan,
That is ridiculous.
824
00:29:13,385 --> 00:29:15,021
I'm fine.
825
00:29:15,054 --> 00:29:17,489
I mean, look --
826
00:29:17,523 --> 00:29:21,560
Yale was a wonderful chapter
In my life, but I've moved on.
827
00:29:21,593 --> 00:29:23,863
I have my work.
I have my new pad.
828
00:29:23,896 --> 00:29:25,798
I'm just really happy
With where I am right now.
829
00:29:25,832 --> 00:29:27,199
Really?
830
00:29:27,233 --> 00:29:29,568
Logan, you don't have to
Feel weird about this.
831
00:29:29,601 --> 00:29:31,838
You go to yale.
Your friends go to yale.
832
00:29:31,871 --> 00:29:33,105
How can we not
Talk about yale?
833
00:29:33,139 --> 00:29:33,806
I don't know.
834
00:29:33,840 --> 00:29:35,274
Exactly.
835
00:29:35,307 --> 00:29:38,911
So we both agree that the topic
Can never be off-limits.
836
00:29:38,945 --> 00:29:41,280
If you're
So cool with it,
837
00:29:41,313 --> 00:29:42,882
Why don't you meet me
At yale tomorrow
838
00:29:42,915 --> 00:29:43,582
And I can show you
My new apartment
839
00:29:43,615 --> 00:29:45,217
And take you to lunch?
840
00:29:45,251 --> 00:29:48,554
I can't. I have
My d.A.R. Induction luncheon.
841
00:29:48,587 --> 00:29:50,156
Well, then,
How about breakfast?
842
00:29:50,189 --> 00:29:52,892
Breakfast sounds good.
843
00:29:52,925 --> 00:29:55,995
I have to say, ace,
I like the new digs.
844
00:29:56,028 --> 00:29:58,097
Yeah,
It's really nice, huh?
845
00:29:58,130 --> 00:30:00,332
You haven't even seen
The bedroom yet.
846
00:30:00,366 --> 00:30:01,133
Wow.
847
00:30:01,167 --> 00:30:03,002
What?
848
00:30:03,035 --> 00:30:06,005
Fine, but don't think that this
Is gonna work a second time.
849
00:30:06,038 --> 00:30:09,341
Oh, no, logan,
I didn't mean --
850
00:30:09,375 --> 00:30:11,277
I seriously meant that
You hadn't seen the bedroom.
851
00:30:11,310 --> 00:30:12,845
You're making me
Feel cheap, ace.
852
00:30:12,879 --> 00:30:14,080
Logan!
853
00:30:14,113 --> 00:30:17,383
I swear,
I wasn't working blue.
854
00:30:17,416 --> 00:30:19,118
Come on, let's go!
855
00:30:19,151 --> 00:30:20,486
Martha's thirsty, guys.
856
00:30:20,519 --> 00:30:23,389
I hate that he named
The van.
857
00:30:23,422 --> 00:30:25,057
You're not pumping premium,
Right?
858
00:30:25,091 --> 00:30:26,558
It's the cheap stuff.
859
00:30:26,592 --> 00:30:28,327
You said that before,
And you pumped premium,
860
00:30:28,360 --> 00:30:30,596
And it meant
No snack stop in philadelphia.
861
00:30:30,629 --> 00:30:31,630
Whoa ho ho!
862
00:30:31,663 --> 00:30:33,099
What, gil?
863
00:30:33,132 --> 00:30:34,934
I was watching
The numbers spin by
864
00:30:34,967 --> 00:30:38,404
On the gas pump dial thingy
Getting bigger and bigger,
865
00:30:38,437 --> 00:30:40,306
And I was thinking -- what if
That was counting all the people
866
00:30:40,339 --> 00:30:43,209
Who were, like, dying,
You know,
867
00:30:43,242 --> 00:30:45,311
So it's all these dead dudes
Spinning by?
868
00:30:45,344 --> 00:30:47,446
Every day with him is like
Being on "Meet the press."
869
00:30:47,479 --> 00:30:49,048
I can't feel my legs.
870
00:30:49,081 --> 00:30:50,216
Move around a little.
871
00:30:50,249 --> 00:30:51,617
Your amp's on my foot.
872
00:30:51,650 --> 00:30:53,185
I'm no better off
Than you are.
873
00:30:53,219 --> 00:30:54,653
My case is jammed
Against my thigh.
874
00:30:54,686 --> 00:30:56,655
I got a cymbal stand
Sticking in my pancreas.
875
00:30:56,688 --> 00:30:59,025
Guys, we are an hour
Out of stars hollow.
876
00:30:59,058 --> 00:31:00,392
Hang in there.
877
00:31:00,426 --> 00:31:02,428
God, the smell of that gas
Is making me hungry.
878
00:31:02,461 --> 00:31:03,295
Gil, hurry!
879
00:31:03,329 --> 00:31:06,632
I'm coming.
880
00:31:06,665 --> 00:31:09,035
Alright.
881
00:31:09,068 --> 00:31:10,636
It's the last
Of the gas money,
882
00:31:10,669 --> 00:31:13,072
So this better
Get us home.
883
00:31:14,673 --> 00:31:17,643
Everybody, lean forward.
884
00:31:20,079 --> 00:31:21,313
Lane:
Where'd you put the map?
885
00:31:21,347 --> 00:31:22,949
It's -- ugh.
886
00:31:22,982 --> 00:31:24,283
You're okay to drive,
Right?
887
00:31:24,316 --> 00:31:27,086
Yeah, sure.
I'm just --
888
00:31:27,119 --> 00:31:28,387
Dude, don't do that thing
889
00:31:28,420 --> 00:31:30,923
Where you don't finish
Your sentences.
890
00:31:30,957 --> 00:31:32,491
I'll try.
I'm just -- ugh.
891
00:31:32,524 --> 00:31:33,993
Come on.
892
00:31:34,026 --> 00:31:35,928
I guess I'm just weak
From hunger.
893
00:31:35,962 --> 00:31:38,230
The guy I got gas from --
I was talking to him,
894
00:31:38,264 --> 00:31:39,999
And he turned into
A giant turkey leg.
895
00:31:40,032 --> 00:31:41,633
Please don't mention food.
896
00:31:41,667 --> 00:31:45,371
Let's think good thoughts.
Picture yourself at home, okay?
897
00:31:45,404 --> 00:31:46,238
What's the first thing
You're gonna do?
898
00:31:46,272 --> 00:31:47,239
Eat.
899
00:31:47,273 --> 00:31:50,109
Wash my hair,
Hug the kids,
900
00:31:50,142 --> 00:31:52,278
Set them up in front
Of a "Harry potter" movie,
901
00:31:52,311 --> 00:31:54,346
And then do my wife
For, like, an hour.
902
00:31:54,380 --> 00:31:58,050
Uh, look, guys,
I've got an announcement
903
00:31:58,084 --> 00:32:00,286
Kind of in my capacity
As band manager,
904
00:32:00,319 --> 00:32:02,154
And I think it's gonna
Cheer you up -- a lot.
905
00:32:02,188 --> 00:32:03,622
What?
906
00:32:03,655 --> 00:32:07,026
Well, as you know, each gig
Paid us a little something,
907
00:32:07,059 --> 00:32:10,329
And we stayed free at
People's houses along the way,
908
00:32:10,362 --> 00:32:12,398
And we sold
A decent amount of t-shirts,
909
00:32:12,431 --> 00:32:15,401
So, besides food, which
We consumed in moderation,
910
00:32:15,434 --> 00:32:17,536
There were days that we spent
Practically nothing.
911
00:32:17,569 --> 00:32:19,505
Yeah?
912
00:32:19,538 --> 00:32:23,075
Well, I wanted us to come out
Of this tour with something,
913
00:32:23,109 --> 00:32:25,711
So I figured the best way
To motivate us to save
914
00:32:25,744 --> 00:32:28,047
Would be to fib a little
On how much we had.
915
00:32:28,080 --> 00:32:29,415
You fibbed a little?
916
00:32:29,448 --> 00:32:32,451
Actually, a lot,
But it paid off big, guys,
917
00:32:32,484 --> 00:32:36,455
Because we're going home
With over $9,000.
918
00:32:36,488 --> 00:32:37,689
Huh?
919
00:32:37,723 --> 00:32:40,526
$9,000 --
American dollars.
920
00:32:40,559 --> 00:32:42,094
Why aren't you guys
Jumping up and down?
921
00:32:42,128 --> 00:32:43,562
Besides the fact
922
00:32:43,595 --> 00:32:45,431
That my spinal cord
Severed somewhere on the 95?
923
00:32:45,464 --> 00:32:48,634
And that we haven't eaten
A full meal in two months?
924
00:32:48,667 --> 00:32:49,768
I thought we were broke.
925
00:32:49,801 --> 00:32:51,470
See?
See how it worked?
926
00:32:51,503 --> 00:32:53,272
And now we're reaping
The rewards.
927
00:32:53,305 --> 00:32:55,441
Lane, we were starving.
928
00:32:55,474 --> 00:32:56,742
We scrimped on everything.
929
00:32:56,775 --> 00:32:58,277
I stopped
Brushing my teeth
930
00:32:58,310 --> 00:32:59,611
Because I couldn't buy
Toothpaste.
931
00:32:59,645 --> 00:33:02,281
I've been washing my hair
With bar soap.
932
00:33:02,314 --> 00:33:04,483
Think about what we can do
With the money.
933
00:33:04,516 --> 00:33:08,520
We can record --
Make a cd.
934
00:33:08,554 --> 00:33:10,689
Nirvana made "Bleach"
For $600.
935
00:33:10,722 --> 00:33:13,625
Even factoring in inflation,
If we're on our game,
936
00:33:13,659 --> 00:33:15,294
We could make "Bleach"
10 times over.
937
00:33:15,327 --> 00:33:16,528
Our own "Bleach."
938
00:33:16,562 --> 00:33:17,696
Zach: it would be
Very cool to record.
939
00:33:17,729 --> 00:33:18,630
Very cool.
940
00:33:18,664 --> 00:33:20,699
I think...
941
00:33:20,732 --> 00:33:23,469
Dude, come on.
Finish that sentence.
942
00:33:23,502 --> 00:33:24,636
I can't talk and drive.
943
00:33:24,670 --> 00:33:26,238
Then just drive, gil.
944
00:33:26,272 --> 00:33:28,674
30 miles --
30 miles to home.
945
00:33:43,355 --> 00:33:45,124
Are you talking about
How pretty I am again?
946
00:33:45,157 --> 00:33:46,458
Get a new subject.
947
00:33:46,492 --> 00:33:47,693
What are you doing home?
948
00:33:47,726 --> 00:33:49,495
I have to be
At the inn late,
949
00:33:49,528 --> 00:33:51,597
So I thought I'd come
And feed paul anka,
950
00:33:51,630 --> 00:33:53,232
Work out
Our crosswalk issues.
951
00:33:53,265 --> 00:33:54,666
Tom here -- it's not
My fault.
952
00:33:54,700 --> 00:33:56,635
I wasn't gonna say
It was your fault.
953
00:33:56,668 --> 00:33:59,071
You've got "It's tom's fault"
Tone in your voice.
954
00:33:59,105 --> 00:34:01,573
He's got to shut your water off
For a couple of days.
955
00:34:01,607 --> 00:34:02,741
We hit a pipe.
956
00:34:02,774 --> 00:34:04,443
Tom!
957
00:34:04,476 --> 00:34:06,312
See how the "It's tom's fault"
Tone has spread?
958
00:34:06,345 --> 00:34:08,147
You can stay with me.
959
00:34:08,180 --> 00:34:10,382
I got to get to work.
That wedding party's coming in.
960
00:34:10,416 --> 00:34:11,750
I'll gather up your stuff.
961
00:34:11,783 --> 00:34:13,685
The last time
You gathered my stuff,
962
00:34:13,719 --> 00:34:15,554
You brought me
Four bras and no pants.
963
00:34:15,587 --> 00:34:17,423
That could have been
Intentional.
964
00:34:17,456 --> 00:34:20,192
I will get my own stuff,
Thank you.
965
00:34:20,226 --> 00:34:22,761
Now I have to figure out
What to do with paul anka.
966
00:34:22,794 --> 00:34:25,431
I've never left him alone
So late before,
967
00:34:25,464 --> 00:34:26,798
And he might start doing
That howling thing
968
00:34:26,832 --> 00:34:28,700
The neighbors
Are so fond of,
969
00:34:28,734 --> 00:34:31,203
But -- well, that's okay.
970
00:34:31,237 --> 00:34:34,473
So...You know, I guess
I could just leave him here
971
00:34:34,506 --> 00:34:35,774
And I can come back
And get him after work,
972
00:34:35,807 --> 00:34:38,577
Which will be 3:00,
4:00 in the morning.
973
00:34:38,610 --> 00:34:41,180
Boy. Late.
974
00:34:41,213 --> 00:34:44,183
Or I could drop him off
At a kennel for a few hours.
975
00:34:44,216 --> 00:34:47,219
There's a good one
In woodbridge, 20 miles away.
976
00:34:47,253 --> 00:34:49,221
Of course,
I'd have to leave now
977
00:34:49,255 --> 00:34:51,290
And pick up some
Dilithium crystals on the way
978
00:34:51,323 --> 00:34:52,691
To fix the warp drive
In my jeep
979
00:34:52,724 --> 00:34:54,860
So that I could
Drive there and back
980
00:34:54,893 --> 00:34:56,362
In time to meet the party
Back at the inn,
981
00:34:56,395 --> 00:34:59,165
But that's doable.
982
00:34:59,198 --> 00:35:00,899
Yeah...
And then, of course,
983
00:35:00,932 --> 00:35:03,269
By the time I get off work
And drive back there,
984
00:35:03,302 --> 00:35:05,871
The kennel will be closed,
So I'd have to break in,
985
00:35:05,904 --> 00:35:07,606
And that would set off
Some security system,
986
00:35:07,639 --> 00:35:10,709
And then I'd be arrested.
987
00:35:10,742 --> 00:35:12,278
How much longer are you
Gonna make me do this?
988
00:35:12,311 --> 00:35:14,346
I just wanted to see
How long you'd go on.
989
00:35:14,380 --> 00:35:15,881
My babbling capabilities
Are infinite.
990
00:35:15,914 --> 00:35:17,483
I'll take the dog home.
991
00:35:17,516 --> 00:35:19,551
And points for
The dilithium-crystal reference.
992
00:35:19,585 --> 00:35:22,321
Well, when you sleep
With geeks...
993
00:35:22,354 --> 00:35:23,589
Hey.
994
00:35:23,622 --> 00:35:25,624
I just talked
To my buddy tony benzino,
995
00:35:25,657 --> 00:35:27,393
Who's a contractor
Over in hartford.
996
00:35:27,426 --> 00:35:31,330
He says contractors don't
Fetch lunches for the crew.
997
00:35:31,363 --> 00:35:33,932
They do, however,
Get to answer the phone,
998
00:35:33,965 --> 00:35:36,868
And they do get to sign
For things and order things.
999
00:35:36,902 --> 00:35:40,839
Tom, there is no such thing
As a mystic hammer.
1000
00:35:40,872 --> 00:35:44,276
After this very enlightening
Conversation,
1001
00:35:44,310 --> 00:35:45,777
You know
What I'm starting to think?
1002
00:35:45,811 --> 00:35:46,745
What?
1003
00:35:46,778 --> 00:35:48,480
I'm starting to think
1004
00:35:48,514 --> 00:35:51,250
That I'm not really
The contractor on this job.
1005
00:35:51,283 --> 00:35:52,784
Look, t.J. --
1006
00:35:52,818 --> 00:35:55,821
It's okay, luke.
I got this.
1007
00:35:55,854 --> 00:35:56,955
We did this
For your own good.
1008
00:35:56,988 --> 00:35:58,357
We got you
Out of the house.
1009
00:35:58,390 --> 00:36:00,292
You got paid.
You didn't get hurt.
1010
00:36:00,326 --> 00:36:01,193
Look at it that way.
1011
00:36:01,227 --> 00:36:02,661
Oh, yeah?
1012
00:36:02,694 --> 00:36:04,663
Is that the way
I'm supposed to look at it?
1013
00:36:04,696 --> 00:36:06,432
Well, fine!
1014
00:36:06,465 --> 00:36:10,202
You can keep your stupid
Phony contracting job.
1015
00:36:10,236 --> 00:36:12,471
I'm through
Playing your patsy.
1016
00:36:12,504 --> 00:36:13,872
I'm through
Running your errands.
1017
00:36:13,905 --> 00:36:14,940
Hold on.
That's no mayo.
1018
00:36:14,973 --> 00:36:16,908
Here, ed.
1019
00:36:16,942 --> 00:36:20,246
I'm done. I quit.
1020
00:36:20,279 --> 00:36:22,581
You can all kiss
Any part of me
1021
00:36:22,614 --> 00:36:25,484
That reachers
Your general vicinity first.
1022
00:36:25,517 --> 00:36:27,953
You have seen
The last of me.
1023
00:36:27,986 --> 00:36:30,756
So arrivederci, roma!
1024
00:36:32,891 --> 00:36:34,426
And to repay you all
1025
00:36:34,460 --> 00:36:36,395
For this lousy trick
That you played on me,
1026
00:36:36,428 --> 00:36:40,766
You can all reach in here and
Grab your own damn condiments.
1027
00:36:40,799 --> 00:36:42,834
That's dinner!
1028
00:36:44,703 --> 00:36:46,004
Hit me.
1029
00:36:46,037 --> 00:36:48,274
That's your fourth
Milkshake, t.J.
1030
00:36:48,307 --> 00:36:49,675
It doesn't matter, luke.
1031
00:36:49,708 --> 00:36:51,743
It's not like I got
Anywhere to go tomorrow.
1032
00:36:51,777 --> 00:36:54,246
So, you're not a contractor.
Who cares?
1033
00:36:54,280 --> 00:36:56,715
Neither am I. You don't see me
Crying about it.
1034
00:36:56,748 --> 00:36:58,517
I'm not crying about it...
Anymore.
1035
00:36:58,550 --> 00:36:59,985
It's not your thing.
1036
00:37:00,018 --> 00:37:02,921
Yeah, not my thing.
I don't have a thing.
1037
00:37:02,954 --> 00:37:04,323
I have nothing.
1038
00:37:04,356 --> 00:37:05,991
You've got liz,
Your health.
1039
00:37:06,024 --> 00:37:08,994
I've got no dream.
I've got no future.
1040
00:37:09,027 --> 00:37:12,331
What are you talking about,
You got no future?
1041
00:37:12,364 --> 00:37:13,932
Did you or did you not
Build these shelves?
1042
00:37:13,965 --> 00:37:14,900
I did.
1043
00:37:14,933 --> 00:37:16,435
Those are great shelves.
1044
00:37:16,468 --> 00:37:17,869
Stop it.
1045
00:37:17,903 --> 00:37:19,705
There's real craftsmanship
That went into those --
1046
00:37:19,738 --> 00:37:23,509
Well made, you got
Some nice carved detail.
1047
00:37:23,542 --> 00:37:25,377
That's a quality piece
Of merchandise,
1048
00:37:25,411 --> 00:37:27,646
And you made it.
1049
00:37:27,679 --> 00:37:30,015
You should be proud of that.
Not everybody can do that.
1050
00:37:30,048 --> 00:37:33,385
So you're not a contractor.
You're a craftsman!
1051
00:37:33,419 --> 00:37:36,522
Wow. I'm a craftsman...
Like jesus.
1052
00:37:36,555 --> 00:37:38,056
He built stuff
For a while.
1053
00:37:38,089 --> 00:37:40,392
You're exactly like jesus.
That was my point.
1054
00:37:40,426 --> 00:37:43,329
Yeah. What am I getting
So mopey about?
1055
00:37:43,362 --> 00:37:45,631
I mean,
I build shelves.
1056
00:37:45,664 --> 00:37:48,834
I'm a craftsman
Who builds shelves, like jesus.
1057
00:37:48,867 --> 00:37:52,338
And plus my day rate
Has just gone way up.
1058
00:37:52,371 --> 00:37:53,539
That was a contractor's rate
You were being paid,
1059
00:37:53,572 --> 00:37:54,973
Not a shelf maker's rate.
1060
00:37:55,006 --> 00:37:58,510
Yeah, but I wasn't really
The contractor.
1061
00:37:58,544 --> 00:38:00,312
Have a good night, t.J.
1062
00:38:06,585 --> 00:38:09,020
Hey, just lying there --
What a surprise.
1063
00:38:09,054 --> 00:38:11,490
Grind that smelly butt
Into the rug good --
1064
00:38:11,523 --> 00:38:15,093
Get that aroma
Locked in those fibers.
1065
00:38:15,126 --> 00:38:17,429
Oh, man.
1066
00:38:20,532 --> 00:38:22,334
Wow, you are fun
To have around.
1067
00:38:29,140 --> 00:38:31,977
Oh, no.
1068
00:38:32,010 --> 00:38:33,379
Oh, crap.
1069
00:38:33,412 --> 00:38:35,647
Oh, god.
1070
00:38:35,681 --> 00:38:38,083
Tell me you didn't.
Tell me you didn't.
1071
00:38:38,116 --> 00:38:39,485
There we go.
1072
00:38:39,518 --> 00:38:40,352
[ sniffs ]
1073
00:38:40,386 --> 00:38:41,887
Oh, jeez.
1074
00:38:52,831 --> 00:38:56,368
Come on! Hey! Wake up!
I got a dog out here!
1075
00:38:59,938 --> 00:39:00,939
Can I help you?
1076
00:39:00,972 --> 00:39:02,374
The dog ate chocolate.
1077
00:39:02,408 --> 00:39:03,942
I don't know
A lot about dogs,
1078
00:39:03,975 --> 00:39:05,777
But I know they shouldn't
Eat chocolate.
1079
00:39:05,811 --> 00:39:07,846
I went to the animal hospital,
And they were closed.
1080
00:39:07,879 --> 00:39:09,415
Babette told me
Where you lived.
1081
00:39:09,448 --> 00:39:11,650
You got to do something.
This is not my dog.
1082
00:39:11,683 --> 00:39:12,718
This is my fiancée's dog.
1083
00:39:12,751 --> 00:39:15,053
She named him "Paul anka,"
1084
00:39:15,086 --> 00:39:16,888
Which may not seem like
A sign of love,
1085
00:39:16,922 --> 00:39:18,490
But if you knew her,
You'd get it.
1086
00:39:18,524 --> 00:39:20,158
There's a lot of ways
I could screw up,
1087
00:39:20,191 --> 00:39:22,428
But I cannot lose her
Over the fact I killed her dog.
1088
00:39:22,461 --> 00:39:24,896
I'll get the ipecac.
Come on in.
1089
00:39:24,930 --> 00:39:27,065
So, I tell the guy,
1090
00:39:27,098 --> 00:39:30,068
"There is no way all these
Potatoes could have been peeled
1091
00:39:30,101 --> 00:39:33,572
If I had waltzed in here at
12:00."
1092
00:39:33,605 --> 00:39:36,942
He simply refused to believe me
Or credit me with the hours,
1093
00:39:36,975 --> 00:39:39,678
So finally I just said,
"You know what?
1094
00:39:39,711 --> 00:39:42,047
"There is another soup kitchen
Down on hadley,
1095
00:39:42,080 --> 00:39:43,949
"And they serve
More vegetables than you do,
1096
00:39:43,982 --> 00:39:45,884
So I would rather
Work there anyhow."
1097
00:39:45,917 --> 00:39:48,019
And I turned in my apron,
And I walked out.
1098
00:39:48,053 --> 00:39:50,589
Wow. Rough world, the world
Of community service.
1099
00:39:50,622 --> 00:39:52,524
Oh, you don't know
The half of it.
1100
00:39:52,558 --> 00:39:56,127
I've done 125 hours,
So I've got 175 to go,
1101
00:39:56,161 --> 00:39:57,829
Which is a little off my goal,
But not by much,
1102
00:39:57,863 --> 00:39:59,565
So I can deal.
1103
00:39:59,598 --> 00:40:02,067
I've got the candy-striper thing
Starting next week.
1104
00:40:02,100 --> 00:40:04,503
I didn't really want that,
But I had to take it.
1105
00:40:04,536 --> 00:40:06,004
I was supposed to
Get on the zoo beat,
1106
00:40:06,037 --> 00:40:07,673
Which would have been great.
1107
00:40:07,706 --> 00:40:09,074
They'll let you do
A double shift.
1108
00:40:09,107 --> 00:40:10,542
But they're always full.
1109
00:40:10,576 --> 00:40:11,176
Weird, huh?
1110
00:40:11,209 --> 00:40:12,177
Very weird.
1111
00:40:12,210 --> 00:40:13,545
I'm boring you.
1112
00:40:13,579 --> 00:40:15,213
Far from it.
I just have to go.
1113
00:40:15,246 --> 00:40:17,583
I have to meet with
My faculty adviser
1114
00:40:17,616 --> 00:40:20,486
And convince her I'm gonna
Make something of myself.
1115
00:40:20,519 --> 00:40:23,455
Well, don't tell her about
The cheese-rolling incident.
1116
00:40:23,489 --> 00:40:24,690
You want a walk
Back to your car?
1117
00:40:24,723 --> 00:40:26,558
I think I can make it
By myself.
1118
00:40:26,592 --> 00:40:27,158
Okay.
1119
00:40:27,192 --> 00:40:29,628
Okay.
1120
00:40:29,661 --> 00:40:30,529
I'll call you later?
1121
00:40:30,562 --> 00:40:31,730
Okay.
1122
00:40:56,522 --> 00:40:57,689
[ water runs ]
1123
00:41:00,158 --> 00:41:01,493
Hey.
1124
00:41:01,527 --> 00:41:03,529
Hey. Sorry.
1125
00:41:03,562 --> 00:41:05,196
I didn't mean to wake you.
Go back to sleep.
1126
00:41:05,230 --> 00:41:07,766
That's okay.
I like to watch you hydrate.
1127
00:41:07,799 --> 00:41:09,535
Oh, man.
1128
00:41:09,568 --> 00:41:11,737
When did you get home?
I didn't hear you come in.
1129
00:41:11,770 --> 00:41:14,272
You were conked out
Pretty good -- both of you.
1130
00:41:14,305 --> 00:41:15,841
Yeah.
1131
00:41:15,874 --> 00:41:17,943
How did it go
With paul anka last night?
1132
00:41:17,976 --> 00:41:20,846
First off, he ate 3 pounds
Of unsweetened chocolate,
1133
00:41:20,879 --> 00:41:22,280
So I had to rush him
To the vet --
1134
00:41:22,313 --> 00:41:25,116
To his house because
The hospital was closed --
1135
00:41:25,150 --> 00:41:27,819
And he forced some sort
Of vomit-inducing medicine
1136
00:41:27,853 --> 00:41:29,220
Down paul anka's throat,
1137
00:41:29,254 --> 00:41:32,023
And then paul anka
Proceeded to throw up
1138
00:41:32,057 --> 00:41:33,725
For the next
Hour and a half.
1139
00:41:33,759 --> 00:41:35,727
I sat with him
For another three hours,
1140
00:41:35,761 --> 00:41:37,195
Holding a bowl of water
Under his nose
1141
00:41:37,228 --> 00:41:40,031
To make sure that he was
Rehydrating properly,
1142
00:41:40,065 --> 00:41:42,568
And then I chocolate-proofed
The apartment and the diner
1143
00:41:42,601 --> 00:41:44,836
To make sure
That never happens again.
1144
00:41:44,870 --> 00:41:46,572
And now I'm gonna
Go downstairs
1145
00:41:46,605 --> 00:41:48,740
And make paul anka
Some scrambled eggs
1146
00:41:48,774 --> 00:41:50,542
Because the vet said
That the kibble
1147
00:41:50,576 --> 00:41:52,544
Is gonna be a little hard
On his stomach.
1148
00:41:52,578 --> 00:41:55,246
Does he have any fear
Of cheddar?
1149
00:41:55,280 --> 00:41:57,115
I thought I'd throw that in
To make it taste better.
1150
00:42:00,118 --> 00:42:01,987
[ sighs ] Luke?
1151
00:42:02,020 --> 00:42:03,589
Yeah?
1152
00:42:03,622 --> 00:42:05,123
I don't want to set
A wedding date
1153
00:42:05,156 --> 00:42:07,025
Until things are right
With rory.
1154
00:42:09,227 --> 00:42:10,729
Okay.
1155
00:42:13,765 --> 00:42:15,233
So, the cheddar is...
1156
00:42:15,266 --> 00:42:16,602
Okay.
1157
00:42:24,610 --> 00:42:26,645
The dining-hall hours
Are cast in stone.
1158
00:42:26,678 --> 00:42:28,079
You snooze, you lose.
1159
00:42:28,113 --> 00:42:30,148
Your school-issued I.D.S
Are your new best friends.
1160
00:42:30,181 --> 00:42:31,983
Become inseparable.
1161
00:42:32,017 --> 00:42:33,819
You'll be asked for it
Constantly.
1162
00:42:33,852 --> 00:42:35,754
Give it a nickname
And learn to commit.
1163
00:42:35,787 --> 00:42:38,624
It operates the laundry room.
It is your meal card.
1164
00:42:38,657 --> 00:42:41,627
Every new student at yale
Will learn the value of the I.D.
1165
00:42:47,733 --> 00:42:50,769
Emily: every new member of
The d.A.R. Will feel instantly
1166
00:42:50,802 --> 00:42:52,103
The sense of camaraderie
1167
00:42:52,137 --> 00:42:54,973
That has become synonymous
With the d.A.R.
1168
00:42:55,006 --> 00:42:57,275
As certified members
Of the hartford chapter
1169
00:42:57,308 --> 00:42:59,277
Of the daughters
Of the american revolution,
1170
00:42:59,310 --> 00:43:01,813
You will hold a very special
And esteemed place
1171
00:43:01,847 --> 00:43:03,649
In this community.
1172
00:43:03,682 --> 00:43:07,686
But with that great esteem
Comes great responsibility --
1173
00:43:07,719 --> 00:43:11,189
To your chapter, to your town,
And to your nation.
1174
00:43:11,222 --> 00:43:13,358
This is a proud moment for me
1175
00:43:13,391 --> 00:43:16,361
As I, your president,
Welcome the new members
1176
00:43:16,394 --> 00:43:18,797
Of the daughters
Of the american revolution.
85842
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.