All language subtitles for Gilmore Girls S05E22 1080p WEB-DL DD+ 2.0 x264-TrollHD_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,472 --> 00:00:08,609 Hi, hello, yes, I'm here to pick up my daughter. 2 00:00:08,642 --> 00:00:11,212 Your daughter's name? Rory gilmore. She goes by "Rory." 3 00:00:11,245 --> 00:00:13,547 I don't know What you have her under. 4 00:00:13,581 --> 00:00:16,817 "Rory gilmore." She'll answer to that. Not that She won't to the other. 5 00:00:16,850 --> 00:00:20,488 She'll be out In a minute. Okay, thanks. 6 00:00:20,521 --> 00:00:23,657 When you say "She'll be out," Do you mean out of a cell? 7 00:00:23,691 --> 00:00:24,792 Yep. 8 00:00:24,825 --> 00:00:28,129 So she was...In a cell. 9 00:00:28,162 --> 00:00:29,830 That's where we usually put People when they're arrested. 10 00:00:29,863 --> 00:00:32,233 Was she in the cell Alone? 11 00:00:32,266 --> 00:00:33,434 She had the place To herself. 12 00:00:33,467 --> 00:00:35,269 [ sighs ] Oh, that's good. 13 00:00:35,303 --> 00:00:38,139 Not that she's a snob. She can get along with anyone. 14 00:00:38,172 --> 00:00:39,473 It was her first time In a cell, 15 00:00:39,507 --> 00:00:41,509 So I didn't want her To be attacked. 16 00:00:41,542 --> 00:00:44,245 Like in "Caged heat." Or was it "Switchblade sisters"? 17 00:00:44,278 --> 00:00:47,381 Anyway, my daughter Never gets into trouble, 18 00:00:47,415 --> 00:00:48,716 Except, you know, now. 19 00:00:48,749 --> 00:00:51,352 But on the whole, The kid is an angel. 20 00:00:51,385 --> 00:00:52,620 She goes to yale. 21 00:00:52,653 --> 00:00:56,290 She'll be out In a minute. Right. 22 00:00:56,324 --> 00:00:58,859 I'm sorry, are you, Like, solving something? 23 00:00:58,892 --> 00:01:01,395 What can I do for you? 24 00:01:01,429 --> 00:01:03,164 Is rory "In the system" now? 25 00:01:03,197 --> 00:01:06,600 When sipowicz's son Accidentally got arrested 26 00:01:06,634 --> 00:01:09,237 Because he looked like a drug Dealer, sipowicz was freaked out 27 00:01:09,270 --> 00:01:12,206 That the son was gonna wind up In the system. 28 00:01:12,240 --> 00:01:15,243 Should I be freaked out? And what exactly is the system? 29 00:01:15,276 --> 00:01:17,478 She's got to go to court. You'll Figure out what's gonna happen. 30 00:01:17,511 --> 00:01:19,513 And am I gonna have To pay anything? 31 00:01:19,547 --> 00:01:21,215 I mean, bail -- Does she need bail? 32 00:01:21,249 --> 00:01:23,584 They're releasing her On a "Promise to appear." 33 00:01:23,617 --> 00:01:26,620 Oh, she will appear. She might be there before you. 34 00:01:26,654 --> 00:01:29,757 I won't be there. But s will 'cause she promised. 35 00:01:29,790 --> 00:01:32,092 I'll be over there. 36 00:01:34,695 --> 00:01:37,131 Don't touch me! Don't touch me! 37 00:01:37,165 --> 00:01:40,368 Well, this is much nicer Than the last place we Picked him up from. 38 00:01:40,401 --> 00:01:43,604 We need to keep this one in mind For future infractions. 39 00:01:43,637 --> 00:01:46,607 Excuse me, we were wondering If one logan huntzberger 40 00:01:46,640 --> 00:01:48,576 Has been released From your fine custody yet? 41 00:01:48,609 --> 00:01:50,544 Nope, have a seat. 42 00:01:50,578 --> 00:01:54,382 And if you have a moment, we'd Like to order some appetizers. 43 00:01:54,415 --> 00:01:57,318 So typical -- logan would have To get busted the one time 44 00:01:57,351 --> 00:01:59,420 I almost got rosemarie To go home with me. 45 00:01:59,453 --> 00:02:01,522 It's vintage huntzberger. Friday nights end in jail. 46 00:02:01,555 --> 00:02:03,357 The boy knows How to party. 47 00:02:03,391 --> 00:02:05,559 Stealing richardson's boat -- Genius. 48 00:02:05,593 --> 00:02:09,163 Let's not forget The lovely rory. 49 00:02:09,197 --> 00:02:10,564 Officer: rory gilmore's Coming out now. 50 00:02:10,598 --> 00:02:11,665 Thank you. 51 00:02:11,699 --> 00:02:13,501 You're here For rory? 52 00:02:13,534 --> 00:02:15,736 We would have Taken her home, love. 53 00:02:15,769 --> 00:02:16,704 She was covered. 54 00:02:16,737 --> 00:02:18,439 Wow, the relief. 55 00:02:18,472 --> 00:02:21,642 I'm colin. This is finn. And you are? Her mother. 56 00:02:21,675 --> 00:02:23,444 My god, Those are good genes. 57 00:02:23,477 --> 00:02:24,678 [ buzzer sounds ] 58 00:02:26,547 --> 00:02:28,449 [ sighs ] 59 00:02:32,653 --> 00:02:34,388 You got everything? 60 00:02:36,490 --> 00:02:37,725 Let's go. 61 00:02:46,367 --> 00:02:47,568 [ both laugh ] 62 00:02:48,869 --> 00:02:52,373 * if you're out On the road * 63 00:02:52,406 --> 00:02:57,445 * feelin' lonely And so cold * 64 00:02:57,478 --> 00:03:01,715 * all you have to do Is call my name * 65 00:03:01,749 --> 00:03:05,719 * and I'll be there On the next train * 66 00:03:05,753 --> 00:03:10,624 * where you lead, I will follow * 67 00:03:10,658 --> 00:03:14,428 * anywhere that you tell me to 68 00:03:14,462 --> 00:03:15,329 * if you need 69 00:03:15,363 --> 00:03:17,231 * if you need 70 00:03:17,265 --> 00:03:19,467 * you need me to be with you 71 00:03:19,500 --> 00:03:21,302 * I will follow 72 00:03:21,335 --> 00:03:23,571 * oh, oh, oh 73 00:03:23,604 --> 00:03:27,875 * where you lead, I will follow * 74 00:03:27,908 --> 00:03:32,580 * any, anywhere That you tell me to * 75 00:03:32,613 --> 00:03:33,481 * if you need 76 00:03:33,514 --> 00:03:35,416 * if you need 77 00:03:35,449 --> 00:03:37,651 * you need me to be with you 78 00:03:37,685 --> 00:03:41,955 * I will follow where you lead 79 00:04:00,408 --> 00:04:02,743 [ sighs ] 80 00:04:02,776 --> 00:04:04,578 What's on your hands? 81 00:04:05,979 --> 00:04:08,382 Fingerprints. 82 00:04:08,416 --> 00:04:11,785 Right. 83 00:04:11,819 --> 00:04:13,521 [ sighs ] 84 00:04:13,554 --> 00:04:15,589 Do you want to go in and eat Or take it home? 85 00:04:15,623 --> 00:04:16,790 Home. 86 00:04:16,824 --> 00:04:17,825 Okay. 87 00:04:20,060 --> 00:04:20,928 We're having A bike race. 88 00:04:20,961 --> 00:04:22,463 Hmm? 89 00:04:22,496 --> 00:04:24,498 Bike race through town, First one ever. 90 00:04:24,532 --> 00:04:26,900 Taylor's really excited. Maybe sheryl crow will come. 91 00:04:26,934 --> 00:04:28,302 Maybe. 92 00:04:28,336 --> 00:04:30,671 Probably not. 93 00:04:30,704 --> 00:04:33,674 I'm running out Of small talk, kid. 94 00:04:33,707 --> 00:04:36,310 Got to get around To the main event here soon. 95 00:04:36,344 --> 00:04:37,745 I know. 96 00:04:37,778 --> 00:04:38,912 Rory, what happened? 97 00:04:38,946 --> 00:04:40,681 [ cell phone rings ] 98 00:04:40,714 --> 00:04:42,916 No, don't answer it. It's logan. 99 00:04:42,950 --> 00:04:45,052 Rory, don't answer it. I have to. 100 00:04:45,085 --> 00:04:47,588 I don't want you Talking to him right now. 101 00:04:47,621 --> 00:04:48,989 He just Got you arrested. 102 00:04:49,022 --> 00:04:51,359 He did not. Don't protect him. 103 00:04:51,392 --> 00:04:52,893 It was my idea. Oh, come on. 104 00:04:52,926 --> 00:04:56,664 Logan was at His sister's engagement party 105 00:04:56,697 --> 00:04:58,866 When I showed up And dragged him off. 106 00:04:58,899 --> 00:05:00,434 He spent the night in jail Because of me. 107 00:05:00,468 --> 00:05:02,102 I have to take This call. 108 00:05:02,135 --> 00:05:04,805 Hey, are you okay? 109 00:05:04,838 --> 00:05:08,776 Yeah, I'm fine. I'm good. I was just worried about you. 110 00:05:08,809 --> 00:05:10,010 [ car door slams ] 111 00:05:10,043 --> 00:05:13,013 Lorelai, yoo-hoo. 112 00:05:13,046 --> 00:05:15,849 Behind you. Back here. Turn around. 113 00:05:15,883 --> 00:05:17,485 Turn around. Turn around. 114 00:05:17,518 --> 00:05:18,352 Yes, taylor. 115 00:05:18,386 --> 00:05:19,787 [ huffs ] 116 00:05:19,820 --> 00:05:22,590 You know we have a race Coming through here tomorrow. 117 00:05:22,623 --> 00:05:23,891 Yeah, it says it On the banners. 118 00:05:23,924 --> 00:05:26,594 The fifth-annual Connecticut bike race -- 119 00:05:26,627 --> 00:05:27,361 It's a Very prestigious race. 120 00:05:27,395 --> 00:05:29,029 Oh, I'm sure. 121 00:05:29,062 --> 00:05:31,098 Now, I don't know if you've Noticed the "No parking" signs. 122 00:05:31,131 --> 00:05:32,933 I didn't, taylor. 123 00:05:32,966 --> 00:05:35,903 I swear, if something doesn't Have a marc jacobs label on it, 124 00:05:35,936 --> 00:05:37,705 You girls Just don't notice it. 125 00:05:37,738 --> 00:05:41,542 I have just put "No parking" Signs all up and down the street 126 00:05:41,575 --> 00:05:43,544 In hopes of clearing A safe and unobstructed path 127 00:05:43,577 --> 00:05:44,745 Through stars hollow. 128 00:05:44,778 --> 00:05:47,114 What a super goal, taylor. Thank you. 129 00:05:47,147 --> 00:05:50,918 Now, if you notice, Your jeep is currently parked 130 00:05:50,951 --> 00:05:53,687 In what is about to become A no-parking zone... 131 00:05:53,721 --> 00:05:55,389 As of 10:00 tonight. 132 00:05:55,423 --> 00:05:57,491 At 10:01, We will be towing. 133 00:05:57,525 --> 00:05:58,859 I'm coming for you. 134 00:05:58,892 --> 00:06:02,463 It's 9:55. We still have six minutes. 135 00:06:02,496 --> 00:06:04,798 But it would be easier If you would move the car now. 136 00:06:04,832 --> 00:06:08,536 Easy -- then anyone could do it. And I'm a maverick. 137 00:06:08,569 --> 00:06:10,938 Look what jane fonda Hath brought. 138 00:06:14,742 --> 00:06:16,777 Rory stole a yacht. How's your night been? 139 00:06:16,810 --> 00:06:20,180 What? W-what do you mean, "Rory stole a yacht"? 140 00:06:20,213 --> 00:06:22,783 I just got back From picking rory up 141 00:06:22,816 --> 00:06:25,453 From the bridgeport Police department, 142 00:06:25,486 --> 00:06:27,020 Where she was brought 143 00:06:27,054 --> 00:06:29,790 Following her arrest For grand-theft boating. 144 00:06:29,823 --> 00:06:31,925 Tell me what happened. 145 00:06:31,959 --> 00:06:33,561 I haven't gotten The details yet. 146 00:06:33,594 --> 00:06:36,063 I did get a piece of paper With a court date on it. 147 00:06:36,096 --> 00:06:39,032 June 3rd sounds like A good day to go to court. 148 00:06:39,066 --> 00:06:40,534 Was she With that logan kid? 149 00:06:40,568 --> 00:06:41,969 Yes, He was arrested, too. 150 00:06:42,002 --> 00:06:44,071 There you go. He got her into this. 151 00:06:44,104 --> 00:06:46,440 I need hand soap. 152 00:06:46,474 --> 00:06:48,576 She got ink all over her hands From the fingerprinting, 153 00:06:48,609 --> 00:06:49,877 And I'm out of soap. 154 00:06:49,910 --> 00:06:51,612 Maybe she needs Special soap. 155 00:06:51,645 --> 00:06:54,482 Is there special soap? It must be special ink. 156 00:06:54,515 --> 00:06:56,049 I don't... 157 00:06:56,083 --> 00:06:58,619 They're not gonna use normal ink For fingerprinting. 158 00:06:58,652 --> 00:07:01,021 It's supposed to brand you And humiliate you. 159 00:07:01,054 --> 00:07:02,990 Normal ink wouldn't humiliate You unless you're rory 160 00:07:03,023 --> 00:07:04,224 And your mother has no soap. 161 00:07:04,257 --> 00:07:05,693 What are you doing? 162 00:07:05,726 --> 00:07:08,462 I should make a list. I just need a pen. 163 00:07:08,496 --> 00:07:09,763 Here. 164 00:07:09,797 --> 00:07:11,899 "Buy soap." Let's see, what else? 165 00:07:11,932 --> 00:07:13,967 Buy soap, buy soap, Get lawyer. 166 00:07:14,001 --> 00:07:16,604 I can help you With a lawyer. 167 00:07:16,637 --> 00:07:18,972 Rory's car! It must still be at the marina. 168 00:07:19,006 --> 00:07:21,141 She's gonna have to pick it up If it hasn't been impounded! 169 00:07:21,174 --> 00:07:22,610 How do I find out? 170 00:07:22,643 --> 00:07:24,612 I'm sure you can Call down there. 171 00:07:24,645 --> 00:07:27,214 God, every 10 seconds something Else pops into my head. 172 00:07:27,247 --> 00:07:29,082 I'm just not prepared For this. 173 00:07:29,116 --> 00:07:32,219 Rory never even shoplifted -- Not a candy bar, not a lipstick. 174 00:07:32,252 --> 00:07:34,822 She forgot to return A library book once, 175 00:07:34,855 --> 00:07:37,958 And she was so guilty about it That she grounded herself. 176 00:07:37,991 --> 00:07:41,529 She was just sitting there In her bedroom, yelling at me, 177 00:07:41,562 --> 00:07:44,665 "Now no one else got to read 'the iliad' because of me!" 178 00:07:44,698 --> 00:07:46,233 What can I do? 179 00:07:46,266 --> 00:07:47,668 Rory hasn't eaten. 180 00:07:47,701 --> 00:07:49,503 I can make you Some burgers. 181 00:07:49,537 --> 00:07:52,940 Just donuts. We need to get home And get to the bottom of this. 182 00:07:52,973 --> 00:07:56,043 [ sighs ] Okay, this is not The end of the world, right? 183 00:07:56,076 --> 00:07:59,647 Young people do stupid things -- I got pregnant. 184 00:07:59,680 --> 00:08:02,115 This is better Because it's not so permanent, 185 00:08:02,149 --> 00:08:03,651 Unless it's on Her permanent record. 186 00:08:03,684 --> 00:08:05,719 Oh, god, does that mean She can't vote? 187 00:08:05,753 --> 00:08:08,856 I thought I read that if you Commit a felony, you can't vote. 188 00:08:08,889 --> 00:08:10,524 Rory loves to vote. 189 00:08:10,558 --> 00:08:12,660 She switched her "I voted" Sticker from outfit to outfit, 190 00:08:12,693 --> 00:08:15,896 And then she scotch-taped it To her purse. 191 00:08:15,929 --> 00:08:18,566 Hey, you want me to come With you when you talk to her? 192 00:08:18,599 --> 00:08:20,267 No. She's in the car. I should go. 193 00:08:20,300 --> 00:08:23,103 Thanks for the donuts. Yeah, sure. 194 00:08:30,143 --> 00:08:31,779 Kirk just came by and gave us A two-minute warning. 195 00:08:31,812 --> 00:08:33,947 Any idea What he's talking about? 196 00:08:33,981 --> 00:08:36,149 Ugh, who ever has any idea What kirk's talking about? 197 00:08:36,183 --> 00:08:38,318 Here. Thanks. 198 00:08:38,351 --> 00:08:40,320 Rory, What happened tonight? 199 00:08:40,353 --> 00:08:41,989 I stole a yacht. 200 00:08:42,022 --> 00:08:45,092 I know. The nice men With the guns told me. Why? 201 00:08:45,125 --> 00:08:48,095 I just -- I was really upset, 202 00:08:48,128 --> 00:08:50,263 And I felt like I had to do something. 203 00:08:50,297 --> 00:08:51,832 Sure, I get that. 204 00:08:51,865 --> 00:08:54,968 When I'm upset I eat a lot of pound cake. 205 00:08:55,002 --> 00:08:56,336 They don't have pound cake At yale? 206 00:08:56,369 --> 00:08:59,306 No, they have pound cake At yale. 207 00:08:59,339 --> 00:09:00,774 [ sighs ] 208 00:09:02,175 --> 00:09:05,212 Mitchum huntzberger Talked to me today... 209 00:09:05,245 --> 00:09:06,614 About my performance. 210 00:09:06,647 --> 00:09:07,981 And...? 211 00:09:08,015 --> 00:09:10,984 And he said that I was very smart and competent 212 00:09:11,018 --> 00:09:15,689 And would someday make someone A great assistant. 213 00:09:15,723 --> 00:09:17,224 Uh-huh. 214 00:09:17,257 --> 00:09:20,127 But as a journalist, He just doesn't think I have it. 215 00:09:20,160 --> 00:09:22,362 "It"? Who is he -- louis b. Mayer? 216 00:09:22,395 --> 00:09:24,932 No, he says he has a sense For this kind of thing. 217 00:09:24,965 --> 00:09:27,735 I just -- I don't know, It was just a surprise. 218 00:09:27,768 --> 00:09:30,771 I thought I was doing well. I thought I was impressing him. 219 00:09:30,804 --> 00:09:33,907 I thought he was going to offer Me a summer job at the paper. 220 00:09:33,941 --> 00:09:35,743 Oh, god, I hate this guy! 221 00:09:35,776 --> 00:09:37,778 If he doesn't think I can be a journalist, 222 00:09:37,811 --> 00:09:39,379 It's probably best That he tells me before -- 223 00:09:39,412 --> 00:09:41,148 Before what? 224 00:09:41,181 --> 00:09:43,183 Before I go out there And fall on my face. 225 00:09:43,216 --> 00:09:45,185 He doesn't know What he's talking about. 226 00:09:45,218 --> 00:09:48,121 He does this For a living. Not after I kill him. 227 00:09:48,155 --> 00:09:51,058 Arrogant creep handing down These all-knowing proclamations. 228 00:09:51,091 --> 00:09:52,993 How the hell does he know If you have "It" or not? 229 00:09:53,026 --> 00:09:56,797 Has he seen your writing? Has he really talked to you? 230 00:09:56,830 --> 00:09:58,732 Has he talked To any of your teachers? 231 00:09:58,766 --> 00:10:01,401 Has he talked to anyone who Knows how much "It" you have? 232 00:10:01,434 --> 00:10:04,672 No, he spent exactly two weeks Ordering you around, 233 00:10:04,705 --> 00:10:07,207 Sending you on coffee runs -- Playing the big shot. 234 00:10:07,240 --> 00:10:08,709 He is the publisher. 235 00:10:08,742 --> 00:10:10,944 I know what it says On his business card. 236 00:10:10,978 --> 00:10:12,746 I'm gonna Kick his ass. 237 00:10:12,780 --> 00:10:16,283 Should we be at all concerned That kirk's trying to tow us? 238 00:10:16,316 --> 00:10:19,787 No. He is not god. This is one man's opinion. 239 00:10:19,820 --> 00:10:22,923 He's just a guy with A really good parking space. 240 00:10:22,956 --> 00:10:24,692 I'm so, so sorry. 241 00:10:24,725 --> 00:10:26,159 I know you are. 242 00:10:26,193 --> 00:10:29,096 I was so stupid. I'll never be that stupid again. 243 00:10:29,129 --> 00:10:30,964 Aw, sure you will. 244 00:10:30,998 --> 00:10:32,666 Oh, my god. 245 00:10:32,700 --> 00:10:34,367 I got arrested! 246 00:10:34,401 --> 00:10:36,704 I have to go to court! 247 00:10:36,737 --> 00:10:38,271 I have to go get my car. 248 00:10:38,305 --> 00:10:41,775 Do you have soap at home? I have All this ink all over my hands. 249 00:10:41,809 --> 00:10:43,777 Honey, relax. 250 00:10:43,811 --> 00:10:46,747 We will figure it out. 251 00:10:50,751 --> 00:10:55,923 [ engine turns over ] 252 00:11:03,263 --> 00:11:08,368 * I turned 21 in prison, Doing life without parole * 253 00:11:08,401 --> 00:11:13,006 * no one could steer me right, But mama tried, mama tried * 254 00:11:13,040 --> 00:11:18,211 * mama tried to raise me better, But her pleading I denied * 255 00:11:18,245 --> 00:11:23,350 * leaves only me to blame 'cause mama tried * 256 00:11:23,383 --> 00:11:28,321 * leaves only me to blame 'cause mama tried * 257 00:11:31,058 --> 00:11:32,259 [ knocks on door ] 258 00:11:32,292 --> 00:11:34,194 Lane: brian, I need to get in there. 259 00:11:34,227 --> 00:11:37,197 I was only in there 15 minutes. I clocked it. 260 00:11:38,866 --> 00:11:40,500 Time, dude? 7:30. 261 00:11:40,533 --> 00:11:42,502 Crap, I overslept. 262 00:11:42,535 --> 00:11:44,872 You're saying that Like it's my fault. 263 00:11:44,905 --> 00:11:46,339 Shut up. It is your fault. 264 00:11:46,373 --> 00:11:48,976 I told you to get a clock You don't have to wind. 265 00:11:49,009 --> 00:11:50,310 I told you To shut up. 266 00:11:50,343 --> 00:11:52,813 You never wind it. Then you yell at me. 267 00:11:52,846 --> 00:11:55,415 You keep nagging me, I'm gonna Have to buy you a ring. 268 00:11:55,448 --> 00:11:57,050 I get off work At 6:00. 269 00:11:57,084 --> 00:12:00,453 That's early enough To have band practice. 270 00:12:00,487 --> 00:12:02,322 Are we having band practice Tonight? Maybe. 271 00:12:02,355 --> 00:12:04,892 I may have to work late. I have my temp review. 272 00:12:04,925 --> 00:12:08,195 They might offer me the Full-time receptionist job. 273 00:12:08,228 --> 00:12:09,296 It's been a while Since we practiced. 274 00:12:09,329 --> 00:12:11,131 We've been busy. 275 00:12:11,164 --> 00:12:13,266 Tomorrow, then? Definitely a conversation To have. 276 00:12:13,300 --> 00:12:15,803 Fine. Have you seen My jeans jacket? 277 00:12:15,836 --> 00:12:19,306 Oh, come on! I threw the troll! 278 00:12:31,484 --> 00:12:33,086 Lorelai: morning. 279 00:12:33,120 --> 00:12:35,122 God, I feel like I could Sleep through the entire day. 280 00:12:35,155 --> 00:12:37,490 Coffee will be Ready soon. What are you doing? 281 00:12:37,524 --> 00:12:39,392 Well, I'm updating The refrigerator. 282 00:12:39,426 --> 00:12:41,094 Where did you get that? 283 00:12:41,128 --> 00:12:43,530 The nice lady at the police Station e-mailed it to me. 284 00:12:43,563 --> 00:12:44,998 I thought It would look really nice 285 00:12:45,032 --> 00:12:46,834 Next to your kindergarten Handprint collage. 286 00:12:46,867 --> 00:12:48,836 I got you a copy if you're Thinking christmas cards. 287 00:12:48,869 --> 00:12:50,403 You hungry? 288 00:12:50,437 --> 00:12:53,373 I'm starving. I've had Nothing but donuts for two days. 289 00:12:53,406 --> 00:12:54,541 Funny. 290 00:12:54,574 --> 00:12:57,010 Hold on. [ "Chain gang" plays ] 291 00:12:57,044 --> 00:12:59,379 I'm really glad You're enjoying this. 292 00:12:59,412 --> 00:13:01,448 The penal system Is not something we enjoy. 293 00:13:01,481 --> 00:13:03,851 It's something with a name That makes us giggle. 294 00:13:03,884 --> 00:13:05,452 I assume There's pop-tarts? 295 00:13:05,485 --> 00:13:09,022 I hear there's a shipment Of plutonium at the docks. 296 00:13:09,056 --> 00:13:10,457 And I thought We could dress up as nuns, 297 00:13:10,490 --> 00:13:12,559 And I could distract them With a fake stigmata. 298 00:13:12,592 --> 00:13:15,162 You could shove The plutonium under your habit. 299 00:13:15,195 --> 00:13:17,297 I have to go back to school. I have one last final, plus -- 300 00:13:17,330 --> 00:13:19,066 Oh, wait. 301 00:13:26,073 --> 00:13:28,842 Plus, I have One last load of stuff 302 00:13:28,876 --> 00:13:30,978 That I need to pack up And transport back here. 303 00:13:31,011 --> 00:13:34,181 And now I have to hang up. Visiting hours are over. 304 00:13:34,214 --> 00:13:36,416 Thanks for letting me Borrow the jeep. 305 00:13:36,449 --> 00:13:38,919 If I didn't give it to you, You'd just heist it anyway. 306 00:13:38,952 --> 00:13:40,587 This bit's gonna last For a while, huh? 307 00:13:40,620 --> 00:13:42,189 20 to life, with time off 308 00:13:42,222 --> 00:13:44,391 For a well-placed tom sizemore Whizzenator joke. 309 00:13:44,424 --> 00:13:48,261 Don't let the movies fool you, Kiddies. Crime doesn't pay. 310 00:13:48,295 --> 00:13:50,030 I'm gonna try And track us down a lawyer. 311 00:13:50,063 --> 00:13:52,332 I thought I'd call that guy Who got robert blake off. 312 00:13:52,365 --> 00:13:54,501 What was his name -- Houdini? 313 00:13:54,534 --> 00:13:56,069 What? 314 00:13:56,103 --> 00:13:58,371 Where are you really gonna get This lawyer? 315 00:13:58,405 --> 00:14:01,308 The...Emergency room Ambulance dispatch center. 316 00:14:01,341 --> 00:14:05,212 You're not gonna tell -- No, I'm not gonna go through Mom and dad. 317 00:14:05,245 --> 00:14:07,147 Did I say "I'm sorry" In the last five minutes? 318 00:14:07,180 --> 00:14:09,316 Not slugging me when I pulled Out the telephones 319 00:14:09,349 --> 00:14:10,550 Said it for you. 320 00:14:10,583 --> 00:14:12,019 I love you, mom. I love you, kid. 321 00:14:12,052 --> 00:14:14,354 [ telephone rings ] 322 00:14:16,924 --> 00:14:18,258 Hello? 323 00:14:18,291 --> 00:14:19,392 Hi, is rory there? 324 00:14:19,426 --> 00:14:20,928 She just left. Who's calling? 325 00:14:20,961 --> 00:14:24,197 It's logan. Oh, she's not here. 326 00:14:24,231 --> 00:14:26,233 Her phone must be off Or dead or something. 327 00:14:26,266 --> 00:14:29,102 She's heading back to school. You can catch up with her there. 328 00:14:29,136 --> 00:14:31,504 I'll do that. Listen, I'm sorry to call your house. 329 00:14:31,538 --> 00:14:34,207 I just had this number, And I wanted to talk to rory. 330 00:14:34,241 --> 00:14:35,575 It's okay, logan. 331 00:14:35,608 --> 00:14:38,611 I know You must be really upset. 332 00:14:38,645 --> 00:14:40,547 My father's lawyers are All over the situation, and -- 333 00:14:40,580 --> 00:14:42,249 Hey, you know what? 334 00:14:42,282 --> 00:14:44,417 I think your father's done Just about enough here. 335 00:14:44,451 --> 00:14:45,919 "Done enough"? 336 00:14:45,953 --> 00:14:47,620 Yes, so thank your father For this. 337 00:14:47,654 --> 00:14:50,657 And I do mean all of this. I can handle it from here. 338 00:14:50,690 --> 00:14:53,060 His help isn't needed, logan. I've got it. 339 00:14:53,093 --> 00:14:54,527 Okay. Sorry, I was just -- 340 00:14:54,561 --> 00:14:56,696 Rory should be back At school soon. 341 00:14:56,729 --> 00:14:59,199 Sorry to bother you. No problem, bye. 342 00:15:02,135 --> 00:15:03,370 Hey. What'd he do? 343 00:15:03,403 --> 00:15:04,637 What? 344 00:15:04,671 --> 00:15:07,207 My father. What did he do? 345 00:15:07,240 --> 00:15:09,042 Who told you That he did anything? 346 00:15:09,076 --> 00:15:11,244 I called your house. I talked to your mom. 347 00:15:11,278 --> 00:15:12,345 Great. 348 00:15:14,714 --> 00:15:16,316 I should have known Something happened 349 00:15:16,349 --> 00:15:19,252 The way you showed up At honor's party like that. 350 00:15:19,286 --> 00:15:20,620 My mother Shouldn't have said anything. 351 00:15:20,653 --> 00:15:21,955 She didn't say Anything specific. 352 00:15:21,989 --> 00:15:23,290 What'd she say? 353 00:15:23,323 --> 00:15:24,657 Just tell me What happened. 354 00:15:24,691 --> 00:15:26,226 It's stupid. I feel stupid. 355 00:15:26,259 --> 00:15:28,161 I overreacted. You'll think I'm 3. 356 00:15:28,195 --> 00:15:30,363 Tell me. 357 00:15:30,397 --> 00:15:33,533 He just doesn't think That I've got what it takes 358 00:15:33,566 --> 00:15:35,602 To be a journalist. 359 00:15:35,635 --> 00:15:37,237 He says he knows When someone has it. 360 00:15:37,270 --> 00:15:39,406 And I apparently Do not have it. 361 00:15:39,439 --> 00:15:41,108 He said that to you? Yeah. 362 00:15:41,141 --> 00:15:43,076 Just like that? Pretty much. 363 00:15:43,110 --> 00:15:45,412 I knew this Was gonna happen. 364 00:15:45,445 --> 00:15:47,114 I didn't want you To take that internship. 365 00:15:47,147 --> 00:15:50,050 I had to. Your father's The top guy in the business. 366 00:15:50,083 --> 00:15:52,585 My father is a jackass. He's a bully. 367 00:15:52,619 --> 00:15:54,988 He has zero interest In people's feelings. 368 00:15:55,022 --> 00:15:57,524 "Say what you feel. Who cares who you hurt?" 369 00:15:57,557 --> 00:15:59,993 I'm going over there Right now. Logan, no. 370 00:16:00,027 --> 00:16:01,561 He should have treated you Better than that. 371 00:16:01,594 --> 00:16:03,663 I don't want you To say anything. I have to. 372 00:16:03,696 --> 00:16:06,199 Logan, no, please, I just want to forget this. 373 00:16:06,233 --> 00:16:08,335 I want it to go away. 374 00:16:08,368 --> 00:16:11,004 Please don't make a big thing Between you and your dad. 375 00:16:11,038 --> 00:16:13,306 Rory... Don't put me In that position, please. 376 00:16:16,309 --> 00:16:18,511 I'm sure he'll give me a Crappy present for my birthday. 377 00:16:18,545 --> 00:16:20,147 Maybe I can pick a fight With him over that. 378 00:16:20,180 --> 00:16:22,249 Thank you. You should Have told me. 379 00:16:22,282 --> 00:16:24,351 I didn't want to tell you. 380 00:16:24,384 --> 00:16:27,220 If this relationship is gonna Work, then it goes both ways. 381 00:16:27,254 --> 00:16:29,122 You have to tell me Why we're committing a felony 382 00:16:29,156 --> 00:16:32,325 Before we do it -- Not that that's gonna stop us. 383 00:16:32,359 --> 00:16:33,360 Okay, I'm sorry. 384 00:16:33,393 --> 00:16:36,396 Come here. [ smooches ] 385 00:16:36,429 --> 00:16:39,366 [ sighs ] 386 00:16:39,399 --> 00:16:41,268 You need Some help packing? 387 00:16:41,301 --> 00:16:44,304 No, I've got My last final today. 388 00:16:44,337 --> 00:16:46,773 I should go over My notes. 389 00:16:46,806 --> 00:16:48,608 Okay. Call me after. 390 00:16:48,641 --> 00:16:49,742 I will. 391 00:16:49,776 --> 00:16:51,644 You good? I'm good. 392 00:16:51,678 --> 00:16:53,113 Okay. 393 00:16:53,146 --> 00:16:56,516 Oh, and try and talk To your mother. 394 00:16:56,549 --> 00:16:58,418 My father's lawyers should Really handle this thing. 395 00:16:58,451 --> 00:17:00,053 They've had a lot Of practice, believe me. 396 00:17:00,087 --> 00:17:02,122 Okay, I'll talk to her. 397 00:17:06,126 --> 00:17:08,495 Big hole! Big hole! 398 00:17:08,528 --> 00:17:10,497 Big hole! Big hole! 399 00:17:10,530 --> 00:17:11,798 Big hole! 400 00:17:11,831 --> 00:17:14,167 You signed On the wrong line. Sorry. 401 00:17:14,201 --> 00:17:16,269 Cross it out, initial it, And sign again. 402 00:17:16,303 --> 00:17:19,539 Big hole! 403 00:17:19,572 --> 00:17:21,141 Why can't they just let The bozo in back of him 404 00:17:21,174 --> 00:17:23,510 Figure out for himself There's a big hole there?! 405 00:17:23,543 --> 00:17:26,579 You're awfully crabby for a man Whose business is booming. 406 00:17:26,613 --> 00:17:28,848 I don't want this kind of Business. It's too shiny. 407 00:17:28,881 --> 00:17:31,818 I, myself, am finding the Whole thing rather intoxicating. 408 00:17:31,851 --> 00:17:33,786 Our little town The sight of a thrilling 409 00:17:33,820 --> 00:17:36,589 International sports event Like this -- you have no idea 410 00:17:36,623 --> 00:17:38,225 How much wrangling it took To get them here. 411 00:17:38,258 --> 00:17:39,526 Big hole! 412 00:17:39,559 --> 00:17:41,661 Ah, jeez, I smudged. He made me smudge. 413 00:17:41,694 --> 00:17:44,597 Cross it out, initial The smudge, then start again. 414 00:17:44,631 --> 00:17:47,134 I lobbied the race coordinators For weeks. 415 00:17:47,167 --> 00:17:50,503 It was a lot of ouzo and Karaoke, but I bagged our town 416 00:17:50,537 --> 00:17:53,173 The coveted first-stop, Last-stop slot. 417 00:17:53,206 --> 00:17:55,142 Wait, "First-stop, Last-stop," meaning? 418 00:17:55,175 --> 00:17:57,177 They start here today, Circle the state, 419 00:17:57,210 --> 00:17:58,645 Then end here Later this week. 420 00:17:58,678 --> 00:18:00,313 Every one of them Will be coming back. 421 00:18:00,347 --> 00:18:01,814 Big hole, big hole! 422 00:18:01,848 --> 00:18:03,750 Unbelievable. 423 00:18:03,783 --> 00:18:05,852 Don't press too hard there. I don't want to start over. 424 00:18:05,885 --> 00:18:07,587 That's the last one. 425 00:18:07,620 --> 00:18:10,757 Excellent! Well, I guess Congratulations are in order. 426 00:18:10,790 --> 00:18:12,225 Luke, you just bought yourself The twickham house. 427 00:18:12,259 --> 00:18:13,726 Thank you, taylor. 428 00:18:13,760 --> 00:18:16,463 Remember, there's a three-day Cooling-off period, 429 00:18:16,496 --> 00:18:18,565 Meaning you have three days From today to change your mind. 430 00:18:18,598 --> 00:18:20,467 I'm not gonna Change my mind. 431 00:18:20,500 --> 00:18:22,502 Well, it's been a pleasure Doing business with you, luke. 432 00:18:22,535 --> 00:18:25,238 I hope it works out for you And your future plans. 433 00:18:25,272 --> 00:18:26,606 Big hole! 434 00:18:26,639 --> 00:18:29,176 I'm taking my break. I have 15 minutes. 435 00:18:29,209 --> 00:18:30,177 No chili? 436 00:18:30,210 --> 00:18:31,878 Where's gil? 437 00:18:31,911 --> 00:18:35,448 His delivery boy didn't show. He had to make stops on the way. 438 00:18:35,482 --> 00:18:36,616 He said he may not be able To make it. 439 00:18:36,649 --> 00:18:38,485 Of course He can't make it. 440 00:18:38,518 --> 00:18:40,520 It's only a band meeting. Nothing important. 441 00:18:40,553 --> 00:18:42,389 Oh, my god, I can taste the potato. 442 00:18:42,422 --> 00:18:44,824 I hate potato. The chili hides the potato. 443 00:18:44,857 --> 00:18:46,726 Zach! Nice screech. 444 00:18:46,759 --> 00:18:50,263 This attitude -- it's exactly What I'm talking about. 445 00:18:50,297 --> 00:18:52,665 What do you mean? You haven't said anything yet. 446 00:18:52,699 --> 00:18:54,567 I think We have a problem. 447 00:18:54,601 --> 00:18:57,870 I just got totally boned by a 16-year-old "3 doors down" fan. 448 00:18:57,904 --> 00:18:59,206 My week sucks. 449 00:18:59,239 --> 00:19:02,342 We started The meeting already, gil. 450 00:19:02,375 --> 00:19:04,777 I dropped off the hoagies As quickly as I could. 451 00:19:04,811 --> 00:19:06,446 Next time I won't wait For the money, 452 00:19:06,479 --> 00:19:08,281 And my kid Can just paint himself silver 453 00:19:08,315 --> 00:19:10,783 And do the robot on the Street corner for tuition fees. 454 00:19:10,817 --> 00:19:13,420 What's going on here? Are we breaking up? 455 00:19:13,453 --> 00:19:16,556 What? Oh, you mean the band. 456 00:19:16,589 --> 00:19:19,226 Okay, cool, wow, go on. 457 00:19:19,259 --> 00:19:21,461 We're not breaking up. Are we breaking up? 458 00:19:21,494 --> 00:19:23,196 The band Doesn't seem to be 459 00:19:23,230 --> 00:19:24,831 As important to everyone As it used to be. 460 00:19:24,864 --> 00:19:26,666 Don't agree. 461 00:19:26,699 --> 00:19:28,501 Everyone has Other things to do. 462 00:19:28,535 --> 00:19:31,204 There were clothes On my drums this morning. 463 00:19:31,238 --> 00:19:33,973 After I woolite that sweater, I have to lay it out flat. 464 00:19:34,006 --> 00:19:37,344 Lane, relax. Things have just Been a little crazy lately. 465 00:19:37,377 --> 00:19:40,613 Oh, I got offered that full-time Receptionist job today. 466 00:19:40,647 --> 00:19:43,250 Really! Welcome to the grind, My friend. 467 00:19:43,283 --> 00:19:45,385 They're giving me a raise, And I get to keep the blazer. 468 00:19:45,418 --> 00:19:47,354 Awesome blazer! 469 00:19:47,387 --> 00:19:49,389 Does anyone else see What's going on here? 470 00:19:49,422 --> 00:19:52,225 Brian's talking about Taking a full-time job. 471 00:19:52,259 --> 00:19:53,960 The band's supposed To be a full-time job. 472 00:19:53,993 --> 00:19:55,862 Lane. No. No "Lane." 473 00:19:55,895 --> 00:19:58,965 You have your americana banjo Band, and you have century 21, 474 00:19:58,998 --> 00:20:01,968 And you have A really stupid hat on. 475 00:20:02,001 --> 00:20:03,703 According to my mother, I'm going to hell for this. 476 00:20:03,736 --> 00:20:05,004 That's commitment, My friends. 477 00:20:05,037 --> 00:20:07,674 Eternal damnation Is what I'm risking. 478 00:20:07,707 --> 00:20:11,411 Lane, calm down. We all care about the band. 479 00:20:11,444 --> 00:20:13,513 So I'm just imagining All of this? 480 00:20:15,014 --> 00:20:16,549 I think we need To play more. 481 00:20:16,583 --> 00:20:18,985 We've played every club Around here 100 times. 482 00:20:19,018 --> 00:20:20,653 Maybe We need to tour. 483 00:20:20,687 --> 00:20:22,989 Tours are rough, lane. They have to be planned. 484 00:20:23,022 --> 00:20:24,557 Venues must be booked. 485 00:20:24,591 --> 00:20:27,427 You need publicity, Transportation, money. 486 00:20:27,460 --> 00:20:28,561 We have to do Something. 487 00:20:28,595 --> 00:20:30,029 Big hole! 488 00:20:30,062 --> 00:20:33,300 That's it. 489 00:20:33,333 --> 00:20:35,368 Big bat! Big bat!Big bat! 490 00:20:35,402 --> 00:20:37,404 600 lunges Every night. Impressive. 491 00:20:37,437 --> 00:20:40,740 Lorelai: thank you! We are booked, booked, booked. 492 00:20:40,773 --> 00:20:42,442 I now love bike riders So much, 493 00:20:42,475 --> 00:20:44,344 When driving, I will no longer consider 494 00:20:44,377 --> 00:20:45,945 How many points I'd get If I took them out. 495 00:20:45,978 --> 00:20:47,814 This is for you, Apparently. 496 00:20:47,847 --> 00:20:51,551 [ gasps ] A present. I love presents. 497 00:20:51,584 --> 00:20:53,520 "Lorelai, a little something To make the trip over 498 00:20:53,553 --> 00:20:56,589 To the durham group a bit More fun -- mike armstrong." 499 00:20:56,623 --> 00:20:57,990 Thank you, Mike armstrong. 500 00:20:58,024 --> 00:21:00,360 That is the man Who wants to buy the inn, no? 501 00:21:00,393 --> 00:21:02,362 Oh, my god. Look at all this stuff. 502 00:21:02,395 --> 00:21:04,497 Travel soap, travel candles, A travel blanket, 503 00:21:04,531 --> 00:21:06,633 Cashmere travel pillow, Cashmere socks. 504 00:21:06,666 --> 00:21:10,036 Oh, my god, this is The lumière youth serum. 505 00:21:10,069 --> 00:21:12,439 Apparently, you put this on Before you get on a plane, 506 00:21:12,472 --> 00:21:14,807 And by the time you get off, You're dakota fanning. 507 00:21:14,841 --> 00:21:16,409 Michel, take something. What do you want? 508 00:21:16,443 --> 00:21:17,644 The memory of those bikers 509 00:21:17,677 --> 00:21:19,011 Poking each other In the buttocks 510 00:21:19,045 --> 00:21:20,913 "Eternal sunshined" Out of my mind. 511 00:21:20,947 --> 00:21:23,383 Come on, michel. You love products. 512 00:21:23,416 --> 00:21:24,984 You're going to do it, Aren't you? 513 00:21:25,017 --> 00:21:27,520 You're going to sell the inn To mike armstrong. 514 00:21:27,554 --> 00:21:28,755 Ooh, euros. Cool. 515 00:21:28,788 --> 00:21:30,557 You're going to sell The inn, 516 00:21:30,590 --> 00:21:32,992 And then you're going to go off And have a wonderful life. 517 00:21:33,025 --> 00:21:34,494 And I'm going To be unemployed -- 518 00:21:34,527 --> 00:21:36,996 Very attractive asset On the dating scene. 519 00:21:37,029 --> 00:21:39,832 You know, we have our own Little section on match.Com. 520 00:21:39,866 --> 00:21:42,034 Stop it. I'm probably Not gonna take the deal. 521 00:21:42,068 --> 00:21:43,436 You're not? 522 00:21:43,470 --> 00:21:45,338 This is my inn. I love it here. 523 00:21:45,372 --> 00:21:48,541 It's just fun being wooed -- Having someone want you enough 524 00:21:48,575 --> 00:21:50,610 To send you Prescriptives misting lotion. 525 00:21:50,643 --> 00:21:52,645 Fine. If you say so. 526 00:21:52,679 --> 00:21:54,046 Did the handyman Get here? 527 00:21:54,080 --> 00:21:55,782 That loose banister's Making me nervous. 528 00:21:55,815 --> 00:21:58,017 He has not come. Should I call him again? 529 00:21:58,050 --> 00:21:59,919 Forget it. I'll call luke. 530 00:21:59,952 --> 00:22:01,388 All it'll cost me Is my honor. 531 00:22:01,421 --> 00:22:04,657 What a lovely arrangement You two have. 532 00:22:04,691 --> 00:22:06,926 And the countdown Continues. 533 00:22:06,959 --> 00:22:09,529 25 more minutes, people. 534 00:22:09,562 --> 00:22:13,766 Can you stand the excitement? I know I can't. 535 00:22:33,620 --> 00:22:35,422 I've only got 10 minutes. What do you need? 536 00:22:35,455 --> 00:22:39,459 The banister's loose upstairs. The window in room 3 is stuck. 537 00:22:39,492 --> 00:22:40,860 And, ooh, Did you bring your jackhammer? 538 00:22:40,893 --> 00:22:42,862 Did you hear the part About 10 minutes? 539 00:22:42,895 --> 00:22:44,997 Window in room 3 Is stuck. 540 00:22:45,031 --> 00:22:48,100 If you fix it quickly, the Banister is on your way down. 541 00:22:48,134 --> 00:22:50,069 Really, you might as well Take a look at that, too. 542 00:22:50,102 --> 00:22:51,704 What's all this stuff? 543 00:22:51,738 --> 00:22:55,608 That is my big, fancy present From mike armstrong. 544 00:22:55,642 --> 00:22:56,476 Who the hell's Mike armstrong? 545 00:22:56,509 --> 00:22:59,078 My other lover. 546 00:22:59,111 --> 00:23:00,813 I didn't want you to find out This way, but... 547 00:23:00,847 --> 00:23:02,048 "The durham group." 548 00:23:02,081 --> 00:23:03,916 The hotel chain. 549 00:23:03,950 --> 00:23:05,752 What are they sending you Gifts for? 550 00:23:05,785 --> 00:23:07,654 Either they're worried About my cuticles, 551 00:23:07,687 --> 00:23:09,722 Or they are begging me To accept their offer. 552 00:23:09,756 --> 00:23:11,691 To buy the inn? 553 00:23:11,724 --> 00:23:13,192 They've been after me Ever since that meeting. 554 00:23:13,225 --> 00:23:15,061 What meeting? With mike armstrong. 555 00:23:15,094 --> 00:23:16,796 I didn't know You had a meeting. 556 00:23:16,829 --> 00:23:18,465 Yes, you did. No, I didn't. 557 00:23:18,498 --> 00:23:20,700 You told me to. 558 00:23:20,733 --> 00:23:22,502 You never said anything, So I figured it went away. 559 00:23:22,535 --> 00:23:26,539 Oh, well, I had a meeting With mike armstrong. 560 00:23:26,573 --> 00:23:27,540 And? "And" what? 561 00:23:27,574 --> 00:23:29,075 And what happened? 562 00:23:29,108 --> 00:23:31,844 Nothing. He talked. I told him I'd think about it. 563 00:23:31,878 --> 00:23:33,145 Think about it? Yeah. 564 00:23:33,179 --> 00:23:34,947 And then after you Sell the inn, then what? 565 00:23:34,981 --> 00:23:37,684 I'd be, like, A consultant for their company. 566 00:23:37,717 --> 00:23:39,686 Is that what you want? I don't know. 567 00:23:39,719 --> 00:23:41,153 Are you gonna take This job? 568 00:23:41,187 --> 00:23:43,189 Probably not. I'm still mulling. 569 00:23:43,222 --> 00:23:45,191 Mulling?! She's still mulling! 570 00:23:45,224 --> 00:23:47,627 Why are you so upset? I'm not upset. 571 00:23:47,660 --> 00:23:49,962 I just can't believe You're still mulling. 572 00:23:49,996 --> 00:23:53,065 You're considering selling The inn and taking this job. 573 00:23:53,099 --> 00:23:55,034 Where's their office, Anyway? 574 00:23:55,067 --> 00:23:57,704 They've got a bunch of them. I don't know where I'd be. 575 00:23:57,737 --> 00:23:59,772 Shouldn't you ask? Hello? Mulling. 576 00:23:59,806 --> 00:24:01,107 They could Send you anywhere. 577 00:24:01,140 --> 00:24:04,076 And then there's travel, Right? 578 00:24:04,110 --> 00:24:06,813 I-I don't know. What are you freaking out about? 579 00:24:06,846 --> 00:24:09,516 What about the kids? What kids? 580 00:24:11,117 --> 00:24:14,153 Uh, nothing, Never mind, forget it. 581 00:24:14,186 --> 00:24:17,957 I'm gonna fix The window. Luke... 582 00:24:25,297 --> 00:24:27,500 Mama, it's me -- lane. 583 00:24:27,534 --> 00:24:30,069 Over here In the "20% off" section. 584 00:24:30,102 --> 00:24:31,771 Am I disturbing you? 585 00:24:31,804 --> 00:24:34,106 No, but it is past Their bedtime. 586 00:24:34,140 --> 00:24:35,708 That was joke. 587 00:24:35,742 --> 00:24:37,677 You're in a good mood. I had a good day. 588 00:24:37,710 --> 00:24:39,979 Sell a lot of things? Like to see my receipts? 589 00:24:40,012 --> 00:24:41,781 No. My inventory reports? 590 00:24:41,814 --> 00:24:43,716 No, mom, I was just Making small talk. 591 00:24:43,750 --> 00:24:45,017 You would like some tea? 592 00:24:45,051 --> 00:24:49,088 No, I just want To tell you something. 593 00:24:49,121 --> 00:24:50,757 All right. 594 00:24:50,790 --> 00:24:52,825 Tell me something. 595 00:24:55,562 --> 00:24:57,864 It looks like the band May be breaking up. 596 00:24:57,897 --> 00:24:59,298 We've hit a rut. 597 00:24:59,331 --> 00:25:01,734 We can't get enough gigs To get any momentum 598 00:25:01,768 --> 00:25:04,170 And, I don't know, It's just not working. 599 00:25:04,203 --> 00:25:05,638 I see. 600 00:25:05,672 --> 00:25:07,840 I think I may need To move back home. 601 00:25:07,874 --> 00:25:10,109 I realize that If you allow me to do that, 602 00:25:10,142 --> 00:25:13,112 I will have to abide By any rules you feel necessary. 603 00:25:13,145 --> 00:25:16,549 I also anticipate the words "Seventh-day adventist college" 604 00:25:16,583 --> 00:25:18,551 Will come up, So I'll go shopping 605 00:25:18,585 --> 00:25:20,920 For some peter pan Collared shirts tomorrow. 606 00:25:20,953 --> 00:25:22,755 No more band? 607 00:25:22,789 --> 00:25:25,257 No more band. 608 00:25:25,291 --> 00:25:28,628 You are not The daughter I raised! 609 00:25:28,661 --> 00:25:29,562 What? 610 00:25:29,596 --> 00:25:32,031 Kims don't give up. 611 00:25:35,735 --> 00:25:37,837 Lorelai: sorry, sorry, sorry, The inn was swamped. 612 00:25:37,870 --> 00:25:39,739 These bikers are like rabbits Who don't eat carrots. 613 00:25:39,772 --> 00:25:41,608 Too much sugar. Mm, sugar. 614 00:25:41,641 --> 00:25:43,843 The fitness craze Is completely lost on us. 615 00:25:43,876 --> 00:25:45,778 I'm starving. Me too. 616 00:25:45,812 --> 00:25:47,814 Hey, So how'd your final go? 617 00:25:47,847 --> 00:25:48,981 It went well. Yeah? 618 00:25:49,015 --> 00:25:50,850 And you Finished packing? 619 00:25:50,883 --> 00:25:54,186 I just have one more trip to School and home, and I'm done. 620 00:25:54,220 --> 00:25:56,856 It's gonna be nice To have you home for a while. 621 00:25:56,889 --> 00:26:00,159 The place hasn't had A decent dusting since you left. 622 00:26:00,192 --> 00:26:02,194 Do you think today's the day We're finally going to go 623 00:26:02,228 --> 00:26:05,732 Through all 12 layers Of the german chocolate cake? 624 00:26:05,765 --> 00:26:07,800 The bikers have demonstrated The importance 625 00:26:07,834 --> 00:26:09,335 Of challenging oneself. 626 00:26:09,368 --> 00:26:10,336 Mom. 627 00:26:10,369 --> 00:26:12,371 Rory. 628 00:26:12,404 --> 00:26:14,073 I have to tell you Something. 629 00:26:14,106 --> 00:26:15,875 Okay, wow, there's something About weston's. 630 00:26:15,908 --> 00:26:17,810 It's always the place Where we talk. 631 00:26:17,844 --> 00:26:18,978 We could go Somewhere else. 632 00:26:19,011 --> 00:26:21,347 No, no, no, Tell me. 633 00:26:22,982 --> 00:26:25,752 I've decided... 634 00:26:25,785 --> 00:26:28,688 That I'm not Going back to yale next year. 635 00:26:28,721 --> 00:26:30,757 I don't think I heard you correctly. 636 00:26:30,790 --> 00:26:33,660 I'm not going back to yale Next year. Why? 637 00:26:33,693 --> 00:26:36,796 Because I'm not sure that It's the right place for me. 638 00:26:36,829 --> 00:26:40,066 And I'm not exactly sure what I want to do with my life and... 639 00:26:40,099 --> 00:26:42,802 Since when are you not sure What you want to do? 640 00:26:42,835 --> 00:26:45,137 You've known what you wanted Since you were 3 -- 641 00:26:45,171 --> 00:26:46,272 Be a journalist. 642 00:26:46,305 --> 00:26:47,740 Maybe not. 643 00:26:47,774 --> 00:26:50,376 Oh, this is About mitchum huntzberger. 644 00:26:50,409 --> 00:26:52,244 No, it's not. 645 00:26:52,278 --> 00:26:55,414 Honey, I know that what he said Hurt you, and that shook you up, 646 00:26:55,447 --> 00:26:57,083 But that was just One man's opinion. 647 00:26:57,116 --> 00:26:59,051 It has nothing to do With what he said. 648 00:26:59,085 --> 00:27:02,188 And mitchum huntzberger happens To be the top newspaper guy 649 00:27:02,221 --> 00:27:05,091 In the country, so if you're Going to get one man's opinion, 650 00:27:05,124 --> 00:27:06,726 He's the one man you get. 651 00:27:06,759 --> 00:27:09,295 This is the man who doesn't Want you to marry logan. 652 00:27:09,328 --> 00:27:14,200 That wasn't him. It was logan's Mother and his grandfather. 653 00:27:14,233 --> 00:27:16,402 His whole family looks at you And sees anna nicole smith. 654 00:27:16,435 --> 00:27:18,137 And they tell you that To your face. 655 00:27:18,170 --> 00:27:19,939 But he wants to pay For the honeymoon. 656 00:27:19,972 --> 00:27:22,074 That's not why he said What he said. 657 00:27:22,108 --> 00:27:23,710 He has so many motives 658 00:27:23,743 --> 00:27:26,345 That have nothing to do With your abilities. 659 00:27:26,378 --> 00:27:28,915 He said I can't do it, So I can't do it. 660 00:27:28,948 --> 00:27:31,283 Why are you so willing To believe this guy? 661 00:27:31,317 --> 00:27:33,019 Logan agrees with him. 662 00:27:33,052 --> 00:27:34,721 He told you he agrees With his father? 663 00:27:34,754 --> 00:27:38,024 Because if that's so, He's a fantastic boyfriend. 664 00:27:38,057 --> 00:27:41,293 He didn't say it. I could just tell. How? 665 00:27:41,327 --> 00:27:44,463 He ranted about his father being A jerk and speaking his mind, 666 00:27:44,496 --> 00:27:46,699 But he never said That he was wrong. 667 00:27:46,733 --> 00:27:48,434 What kind of logic Is that? 668 00:27:48,467 --> 00:27:50,937 It doesn't matter. This isn't about that. 669 00:27:50,970 --> 00:27:52,038 I just need some time. 670 00:27:52,071 --> 00:27:53,372 You're making a mistake. 671 00:27:53,405 --> 00:27:54,807 This is normal. 672 00:27:54,841 --> 00:27:57,209 College kids take breaks All the time. 673 00:27:57,243 --> 00:27:58,945 You didn't go to college, So you don't understand. 674 00:27:58,978 --> 00:28:02,181 No, I wasn't lucky enough To go to college. 675 00:28:02,214 --> 00:28:03,783 This is very normal. 676 00:28:03,816 --> 00:28:05,317 You are not Quitting yale. 677 00:28:05,351 --> 00:28:07,720 You're acting Incredibly immature. 678 00:28:07,754 --> 00:28:11,023 I know it's because you're hurt, But you've got to get a grip. 679 00:28:11,057 --> 00:28:13,492 You've been working Toward yale your whole life. 680 00:28:13,525 --> 00:28:16,428 No. I was working Toward harvard my whole life. 681 00:28:16,462 --> 00:28:18,430 Then go to harvard. That's cool. 682 00:28:18,464 --> 00:28:21,834 I don't want to. Then go to princeton Or stanford or columbia. 683 00:28:21,868 --> 00:28:23,469 I want time off. 684 00:28:23,502 --> 00:28:25,437 If you leave, you'll never Go back. You'll lose momentum. 685 00:28:25,471 --> 00:28:27,306 Momentum toward what? 686 00:28:27,339 --> 00:28:29,742 All I've been doing is working Toward being a journalist. 687 00:28:29,776 --> 00:28:31,043 I'm not going to be A journalist, 688 00:28:31,077 --> 00:28:33,746 So what momentum Am I losing, exactly? 689 00:28:33,780 --> 00:28:35,915 You don't want to be A journalist, fine. 690 00:28:35,948 --> 00:28:39,819 But you stay in school. You figure out what you do want. 691 00:28:39,852 --> 00:28:41,220 That's not What yale is for. 692 00:28:41,253 --> 00:28:42,454 That's what college Is for. 693 00:28:42,488 --> 00:28:44,757 Yale's expensive. Are you paying? 694 00:28:44,791 --> 00:28:46,358 I don't want To wander around a school 695 00:28:46,392 --> 00:28:49,996 Where everyone else is focused And I'm just floating. 696 00:28:50,029 --> 00:28:51,798 What's the great Master plan? 697 00:28:51,831 --> 00:28:54,400 You're gonna move back home, Work part time at the bookstore? 698 00:28:54,433 --> 00:28:56,035 Forget it. 699 00:28:56,068 --> 00:28:57,970 I'll figure it out. I'm not hungry. 700 00:28:58,004 --> 00:29:00,072 I'm not going back. I just wanted you to know. 701 00:29:00,106 --> 00:29:02,274 Message sent. 702 00:29:04,276 --> 00:29:06,078 Hey, luke, You were looking for taylor? 703 00:29:06,112 --> 00:29:06,946 Yeah. 704 00:29:06,979 --> 00:29:10,282 Go, connecticut! 705 00:29:10,316 --> 00:29:13,085 I'll be back In a minute. 706 00:29:23,129 --> 00:29:24,430 Hey, taylor. 707 00:29:24,463 --> 00:29:25,564 Uh, hello, luke. 708 00:29:25,597 --> 00:29:27,399 You said I had three days, right? 709 00:29:27,433 --> 00:29:28,901 Three days to back out. 710 00:29:28,935 --> 00:29:30,502 Well, I didn't say that. The law did. 711 00:29:30,536 --> 00:29:32,839 Fine, whoever said it, I want out. 712 00:29:32,872 --> 00:29:34,206 What?! 713 00:29:34,240 --> 00:29:36,275 Forget the house. Forget the whole damn thing. 714 00:29:36,308 --> 00:29:38,377 I don't need it Anymore. 715 00:29:45,852 --> 00:29:48,888 I have a lunch With sonny kingsman today. 716 00:29:48,921 --> 00:29:50,556 And then I have to stop by The club at 4:00. 717 00:29:50,589 --> 00:29:52,391 Some of the girls are having A little impromptu 718 00:29:52,424 --> 00:29:54,426 Birthday cocktail With mellie rutgers. 719 00:29:54,460 --> 00:29:56,395 Though the last thing mellie Needs is another excuse 720 00:29:56,428 --> 00:29:58,898 For a midday cocktail. 721 00:29:58,931 --> 00:30:01,133 I can stop by the cleaners On my way home if you want 722 00:30:01,167 --> 00:30:04,603 To have something pressed For your trip this weekend. 723 00:30:04,636 --> 00:30:07,506 Uh-huh. 724 00:30:07,539 --> 00:30:09,041 And then after the cleaners, I thought I'd run off 725 00:30:09,075 --> 00:30:12,144 With marshall, The golf instructor at the club. 726 00:30:12,178 --> 00:30:15,181 Do you think you could manage To get your own dinner tonight? 727 00:30:15,214 --> 00:30:16,515 That'll be fine, emily. 728 00:30:16,548 --> 00:30:18,284 [ doorbell chimes ] 729 00:30:18,317 --> 00:30:20,252 I wonder who that could be First thing in the morning? 730 00:30:20,286 --> 00:30:23,622 Perhaps it's marshall, unable to Wait until after mellie's party 731 00:30:23,655 --> 00:30:26,158 To have you -- I know I couldn't. 732 00:30:26,192 --> 00:30:28,027 You do surprise me, Richard gilmore. 733 00:30:28,060 --> 00:30:31,964 Hey, um, I'm sorry To interrupt your breakfast. 734 00:30:31,998 --> 00:30:33,499 I need to talk to you guys About something. 735 00:30:33,532 --> 00:30:34,967 Is everything all right? 736 00:30:35,001 --> 00:30:36,335 Sit down, lorelai. 737 00:30:36,368 --> 00:30:38,204 Davida, bring a coffee cup For my daughter. 738 00:30:38,237 --> 00:30:40,472 I'm going to call the office If this is going to take long. 739 00:30:40,506 --> 00:30:41,874 No, dad, it won't. 740 00:30:41,908 --> 00:30:44,643 I just, um... I need your help. 741 00:30:44,676 --> 00:30:46,378 Call the office, Richard. 742 00:30:46,412 --> 00:30:48,380 No, dad, I promise it'll be quick. 743 00:30:48,414 --> 00:30:50,482 Rory's quitting yale. 744 00:30:50,516 --> 00:30:54,320 What?! What are you talking about? 745 00:30:54,353 --> 00:30:56,222 Why would you joke About something like that? 746 00:30:56,255 --> 00:30:58,090 What makes you think I'm joking? 747 00:30:58,124 --> 00:31:01,360 Rory would never quit yale -- This must be one of your bits. 748 00:31:01,393 --> 00:31:04,396 You scare us With something horrible. 749 00:31:04,430 --> 00:31:06,398 After we have a heart attack, You tell us you were kidding -- 750 00:31:06,432 --> 00:31:08,367 You're having A sex-change operation. 751 00:31:08,400 --> 00:31:11,103 Mom, dad, I'm not having A sex-change operation. 752 00:31:11,137 --> 00:31:15,107 I don't understand this. Rory's doing beautifully. Why would she want to leave? 753 00:31:15,141 --> 00:31:18,510 Okay, look, I know you love Logan and the huntzbergers, 754 00:31:18,544 --> 00:31:22,181 And you already have the wedding Invitations printed and ready, 755 00:31:22,214 --> 00:31:24,183 But I have to tell you, These are not good people. 756 00:31:24,216 --> 00:31:26,118 Meaning what? 757 00:31:26,152 --> 00:31:29,388 Logan's mother and grandfather Attacked rory at that dinner. 758 00:31:29,421 --> 00:31:31,490 They told her She wasn't good enough 759 00:31:31,523 --> 00:31:33,459 To marry Into the huntzberger family, 760 00:31:33,492 --> 00:31:35,928 And she wasn't who they wanted For logan. 761 00:31:35,962 --> 00:31:37,363 Not good enough? 762 00:31:37,396 --> 00:31:39,331 Then mitchum huntzberger Gave rory that internship 763 00:31:39,365 --> 00:31:42,234 Theoretically to make up For that evening, 764 00:31:42,268 --> 00:31:44,536 He built her up, And then he clobbered her. 765 00:31:44,570 --> 00:31:46,372 He told her she doesn't Have what it takes 766 00:31:46,405 --> 00:31:49,508 To be a journalist, and she Needs to find something else. 767 00:31:49,541 --> 00:31:51,377 What? 768 00:31:51,410 --> 00:31:54,480 That's why rory wasn't at Dinner -- she was devastated. 769 00:31:54,513 --> 00:31:58,384 Then she went to find logan and The two of them stole a yacht. 770 00:31:58,417 --> 00:31:59,351 Stop it. Stop it right now. 771 00:31:59,385 --> 00:32:01,053 They were arrested, 772 00:32:01,087 --> 00:32:03,555 And I had to pick rory up From the bridgeport police. 773 00:32:03,589 --> 00:32:05,491 Ever since she got involved With these people, 774 00:32:05,524 --> 00:32:06,592 Things have been bad. 775 00:32:06,625 --> 00:32:08,094 She's up and she's down 776 00:32:08,127 --> 00:32:10,396 And she should be stronger Than this, I know, 777 00:32:10,429 --> 00:32:13,699 But she's young and she's rory And she's come so far, 778 00:32:13,732 --> 00:32:18,504 She's worked so hard, I don't want her to lose this. 779 00:32:18,537 --> 00:32:20,339 What do you want us To do? 780 00:32:20,372 --> 00:32:23,109 I've already told her That bumming around stars hollow 781 00:32:23,142 --> 00:32:24,510 Is not an option. 782 00:32:24,543 --> 00:32:26,278 And I was thinking, Friday night at dinner, 783 00:32:26,312 --> 00:32:28,747 We could triple-team her. 784 00:32:28,780 --> 00:32:31,583 I bet we could knock Some sense into her, 785 00:32:31,617 --> 00:32:34,153 But I really need the two of you To back me up. 786 00:32:34,186 --> 00:32:36,388 Of course. This is not happening. 787 00:32:36,422 --> 00:32:38,690 How much trouble is she in With this yacht incident? 788 00:32:38,724 --> 00:32:41,160 She's gonna need A lawyer. I'll call charlie newman. 789 00:32:41,193 --> 00:32:44,330 Are we sure we want to wait Until friday? 790 00:32:44,363 --> 00:32:46,098 I think we should give her A chance to cool off. 791 00:32:46,132 --> 00:32:48,500 Maybe some time Will make her more receptive. 792 00:32:48,534 --> 00:32:51,103 I agree with lorelai. Give the girl some time. 793 00:32:51,137 --> 00:32:53,205 All right. Friday night it is. 794 00:32:53,239 --> 00:32:54,140 Thank you. 795 00:32:54,173 --> 00:32:57,276 Just...Thank you. 796 00:32:57,309 --> 00:32:59,011 I should get going. Dad has to get to work. 797 00:32:59,045 --> 00:33:00,279 Would you like Something to eat? 798 00:33:00,312 --> 00:33:02,281 No. I just got Everything I need. 799 00:33:10,322 --> 00:33:14,660 Davida, can you Come here, please? 800 00:33:14,693 --> 00:33:16,562 Look at these shoes And tell me 801 00:33:16,595 --> 00:33:19,231 If these look like The same color to you. 802 00:33:19,265 --> 00:33:21,533 They're supposed to be -- they Were bought at the same time, 803 00:33:21,567 --> 00:33:23,735 They've been residing In the same box. 804 00:33:23,769 --> 00:33:26,205 On closer examination, one Of them seems a little faded. 805 00:33:26,238 --> 00:33:27,806 What do you think? 806 00:33:27,839 --> 00:33:32,078 What's the matter? I was just asking your opinion. 807 00:33:32,111 --> 00:33:34,713 Stop that shaking right now. This is not a trick question. 808 00:33:34,746 --> 00:33:37,149 I just wanted An opinion from -- 809 00:33:37,183 --> 00:33:40,086 Oh, for heaven's sake. Go back to your work. 810 00:33:40,119 --> 00:33:41,387 [ doorbell chimes ] 811 00:33:41,420 --> 00:33:43,489 I guess I'll get that. 812 00:33:47,359 --> 00:33:48,560 Rory. 813 00:33:48,594 --> 00:33:49,728 Can I come in? 814 00:33:49,761 --> 00:33:53,699 Oh. Well, all right. Come in. 815 00:33:53,732 --> 00:33:56,068 Didn't expect to see you Until dinner tonight. 816 00:33:56,102 --> 00:33:58,304 I needed to talk To you. 817 00:33:58,337 --> 00:34:00,806 Yes, well, your grandmother Is running some errands, 818 00:34:00,839 --> 00:34:02,708 And I was doing some work In the house, so... 819 00:34:02,741 --> 00:34:06,645 Well, I assume you've heard About everything by now. 820 00:34:06,678 --> 00:34:11,583 Yes, well, I believe I've heard Some bits and pieces. 821 00:34:11,617 --> 00:34:15,187 You know, I really was In the middle of something. 822 00:34:15,221 --> 00:34:17,156 Can this possibly wait Until tonight? 823 00:34:17,189 --> 00:34:19,591 I'll give you My full attention, I promise. 824 00:34:19,625 --> 00:34:21,827 [ sobs ] 825 00:34:23,595 --> 00:34:26,832 Everything's falling apart. 826 00:34:26,865 --> 00:34:30,169 I messed everything up. I don't know what to do. 827 00:34:30,202 --> 00:34:33,539 Your grandmother Should be back any minute. 828 00:34:35,141 --> 00:34:37,776 I can have the maid Make us some tea. 829 00:34:37,809 --> 00:34:41,113 I'm so sorry, grandpa. I'm so sorry about everything. 830 00:34:41,147 --> 00:34:44,616 I just don't know what to do. I don't. 831 00:34:46,752 --> 00:34:49,621 It's all right. 832 00:34:49,655 --> 00:34:53,892 Everything Will be all right. 833 00:34:53,925 --> 00:34:55,861 Where is she? 834 00:34:55,894 --> 00:34:58,530 This is the second emergency Band meeting in a week. 835 00:34:58,564 --> 00:35:02,568 Time is pressing. I have A 10-pound salami in the van. 836 00:35:02,601 --> 00:35:04,170 [ snickers ] 837 00:35:04,203 --> 00:35:06,572 This is not dirty. This is a job. 838 00:35:06,605 --> 00:35:08,574 Can one of you quiz me On the open-house procedures? 839 00:35:08,607 --> 00:35:09,775 Level 12, dude. 840 00:35:09,808 --> 00:35:12,178 I'll do it. 841 00:35:12,211 --> 00:35:14,413 "True or false -- Simmering some apple juice 842 00:35:14,446 --> 00:35:17,383 "And a couple of cinnamon sticks Makes a pleasant aroma 843 00:35:17,416 --> 00:35:19,785 Indicating 'home' To prospective buyers?" 844 00:35:19,818 --> 00:35:23,155 True. I'd add a little potpourri To the johns, too. 845 00:35:23,189 --> 00:35:24,723 [ door slams ] Jeez! 846 00:35:24,756 --> 00:35:26,625 All boys here? Yes. 847 00:35:26,658 --> 00:35:27,626 Good. 848 00:35:27,659 --> 00:35:30,262 Guys... Guess what? 849 00:35:30,296 --> 00:35:32,298 Your mother just took 10 years off my life? 850 00:35:32,331 --> 00:35:34,566 We are going On tour! 851 00:35:34,600 --> 00:35:36,302 What are you Talking about? 852 00:35:36,335 --> 00:35:38,670 All of you, Gather around, please. 853 00:35:40,239 --> 00:35:42,641 Do not stand there Looking stupid -- move! 854 00:35:42,674 --> 00:35:45,877 You start at the first lady Of our sacred heart on the 4th, 855 00:35:45,911 --> 00:35:47,946 The church of the open hand On the 6th, 856 00:35:47,979 --> 00:35:49,615 Chapel hill on the 10th -- 857 00:35:49,648 --> 00:35:51,583 The big auditorium, Not the sunday school room. 858 00:35:51,617 --> 00:35:53,419 Are you sensing A pattern here? 859 00:35:53,452 --> 00:35:56,422 We move in a horseshoe shape. It looks well thought out. 860 00:35:56,455 --> 00:35:58,424 No, They're all churches! 861 00:35:58,457 --> 00:35:59,758 Theaters In churches. 862 00:35:59,791 --> 00:36:01,827 I have contacts With the entire east coast 863 00:36:01,860 --> 00:36:04,530 Seventh-day adventists Entertainment circuit. 864 00:36:04,563 --> 00:36:08,267 Dates back to my all-girl Christian tambourine band. 865 00:36:08,300 --> 00:36:10,502 I have you booked solid For two months. 866 00:36:10,536 --> 00:36:13,939 Families in each town will take You in, feed you, put you up -- 867 00:36:13,972 --> 00:36:17,409 I don't know. This seems a little weird. 868 00:36:17,443 --> 00:36:18,877 You need to play -- Here's places to play. 869 00:36:18,910 --> 00:36:20,746 Nice places. Clean places. 870 00:36:20,779 --> 00:36:22,681 Don't wear that outfit Onstage. 871 00:36:22,714 --> 00:36:25,684 This is my delivery outfit! I don't dress like this! 872 00:36:25,717 --> 00:36:27,453 I need to see Your songs. Why? 873 00:36:27,486 --> 00:36:31,223 To see if you need adjustments. Lyrics must be clean. 874 00:36:31,257 --> 00:36:33,825 That's where we draw the line. We will not change our lyrics. 875 00:36:33,859 --> 00:36:37,763 Oh, please. Prince made $57 million take-home last year. 876 00:36:37,796 --> 00:36:39,731 He didn't swear, And he mentioned god. 877 00:36:39,765 --> 00:36:41,233 Catch up! 878 00:36:41,267 --> 00:36:43,702 Okay, last problem -- Transportation. 879 00:36:43,735 --> 00:36:45,504 What about the van? What van? 880 00:36:45,537 --> 00:36:46,372 Gil's delivery van. 881 00:36:46,405 --> 00:36:47,673 You have van? 882 00:36:47,706 --> 00:36:50,242 Yeah, right outside -- Full of salami. 883 00:36:50,276 --> 00:36:52,578 Let's see this van! 884 00:36:56,715 --> 00:36:59,985 Lane, we can't go on some Crazy christian-crusade tour! 885 00:37:00,018 --> 00:37:01,720 It's a tour, zach. 886 00:37:01,753 --> 00:37:05,257 It's a chance to play To keep our band together. 887 00:37:05,291 --> 00:37:07,759 Who cares where we're playing? Our music will be out there. 888 00:37:07,793 --> 00:37:09,661 A tour would be Kind of neat. 889 00:37:09,695 --> 00:37:12,498 If you do a tour right, it could Be way more than "Neat." 890 00:37:12,531 --> 00:37:14,866 Mrs. Kim: Gil, this is your van? 891 00:37:14,900 --> 00:37:17,769 Yes, but it's not really Big enough for a tour van. 892 00:37:17,803 --> 00:37:19,871 All 27 girls And their tambourines 893 00:37:19,905 --> 00:37:21,840 Would have fit Very nicely in here. 894 00:37:21,873 --> 00:37:23,475 Legs crossed, Of course. 895 00:37:23,509 --> 00:37:25,777 Drums go there, bass goes there, Guitars go there, 896 00:37:25,811 --> 00:37:29,615 Lane rides up front, and We get rid of that big salami. 897 00:37:29,648 --> 00:37:31,850 Pop the hood. I need to check the engine. 898 00:37:31,883 --> 00:37:34,052 Okay, okay, I know it's not perfect -- 899 00:37:34,085 --> 00:37:35,754 It's not The festival express, 900 00:37:35,787 --> 00:37:38,857 But it could be Really great. 901 00:37:38,890 --> 00:37:41,059 I think It's freaking crazy -- 902 00:37:41,092 --> 00:37:43,595 Which also happens to be Completely rock 'n' roll. 903 00:37:43,629 --> 00:37:45,664 Let's do it! Totally! 904 00:37:45,697 --> 00:37:47,699 Century 21 has been around For over 30 years. 905 00:37:47,733 --> 00:37:49,768 It'll be here When I get back. Zach... 906 00:37:49,801 --> 00:37:52,871 Well, jeez, dorothy, if tin man And lion are gonna go, 907 00:37:52,904 --> 00:37:54,606 I guess I have to go, too. 908 00:37:54,640 --> 00:37:56,041 Yes! Yeah! 909 00:37:56,074 --> 00:37:59,945 Mrs. Kim: gil, get over here And pop the hood now! 910 00:37:59,978 --> 00:38:01,913 You'll need new hoses, Spark plugs, oil change. 911 00:38:01,947 --> 00:38:04,383 Gil: wait, wait, Let me write this down. 912 00:38:05,751 --> 00:38:06,985 Hi. 913 00:38:07,018 --> 00:38:08,420 Can I take your coat? 914 00:38:08,454 --> 00:38:10,021 Yes, thank you. 915 00:38:10,055 --> 00:38:11,423 Emily: Lorelai, we're in here. 916 00:38:11,457 --> 00:38:13,725 Oh, hey, 917 00:38:13,759 --> 00:38:17,095 I thought I'd come a little Early so we could strategize. 918 00:38:17,128 --> 00:38:18,797 Sit down, lorelai. 919 00:38:18,830 --> 00:38:20,999 Okay. 920 00:38:22,801 --> 00:38:25,337 Uh, rory should be here Pretty soon, so... 921 00:38:25,371 --> 00:38:27,906 Your mother and I have been Talking about your situation. 922 00:38:27,939 --> 00:38:29,975 We have discussed The matter thoroughly, 923 00:38:30,008 --> 00:38:32,944 And we have come To a decision. 924 00:38:32,978 --> 00:38:36,081 Rory will be taking Some time off from yale. 925 00:38:36,114 --> 00:38:38,950 She will be moving into The pool house here with us. 926 00:38:38,984 --> 00:38:41,587 We will find her Some sort of suitable job 927 00:38:41,620 --> 00:38:43,088 Through One of our friends, 928 00:38:43,121 --> 00:38:45,624 And then, after A suitable time has passed, 929 00:38:45,657 --> 00:38:49,861 We will revisit the subject Of her returning to school. 930 00:38:49,895 --> 00:38:52,063 Emily: Where are you going? 931 00:38:54,633 --> 00:38:56,568 I was sitting Right here. 932 00:38:56,602 --> 00:38:59,405 I came in, and I sat right here, And we had the conversation. 933 00:38:59,438 --> 00:39:01,039 I'm not imagining it, Right? 934 00:39:01,072 --> 00:39:02,974 Lorelai -- I had coffee, You had grapefruit... 935 00:39:03,008 --> 00:39:05,944 Lorelai. ...He had to go, so I said I'd make it quick. 936 00:39:05,977 --> 00:39:09,047 And we talked about how We were going to stick together 937 00:39:09,080 --> 00:39:11,116 And convince rory To go back to school. 938 00:39:11,149 --> 00:39:14,786 That did happen, right? I'm not completely wacko. 939 00:39:14,820 --> 00:39:17,155 Obviously I'm a little wacko 'cause I came here for help 940 00:39:17,188 --> 00:39:18,924 In the first place, But I'm not totally delusional. 941 00:39:18,957 --> 00:39:20,659 There were other things To consider. 942 00:39:20,692 --> 00:39:23,795 You said you weren't going To let this happen. 943 00:39:23,829 --> 00:39:27,132 Rory's young. I'm sure once She's had some time and space, 944 00:39:27,165 --> 00:39:29,034 She will change her mind, But for now, 945 00:39:29,067 --> 00:39:31,903 This is what she wants to do, And we need to respect that. 946 00:39:31,937 --> 00:39:34,973 Have you talked to rory About your great plan? Does she know about it? 947 00:39:35,006 --> 00:39:36,808 Yes. She's fine With the arrangement. 948 00:39:36,842 --> 00:39:38,777 You went to her Behind my back. 949 00:39:38,810 --> 00:39:41,980 She came to me. She told me what She wanted, in her own words. 950 00:39:42,013 --> 00:39:43,782 That does work occasionally With you, huh? 951 00:39:43,815 --> 00:39:47,753 We don't want her To move in with logan. 952 00:39:47,786 --> 00:39:50,689 And since you don't want rory To move back to stars hollow, 953 00:39:50,722 --> 00:39:52,791 It makes sense That she move in here with us. 954 00:39:52,824 --> 00:39:55,794 We can watch her -- keep her From getting into trouble. 955 00:39:55,827 --> 00:39:57,463 We can get her Back on track. 956 00:39:57,496 --> 00:40:00,432 You'll understand that Once you calm down 957 00:40:00,466 --> 00:40:02,167 And think About it rationally. 958 00:40:02,200 --> 00:40:03,902 [ door closes ] 959 00:40:05,771 --> 00:40:09,708 * broken windows 960 00:40:09,741 --> 00:40:14,946 * and empty hallways 961 00:40:14,980 --> 00:40:18,550 * the pale, dead moon 962 00:40:18,584 --> 00:40:24,956 * in a sky streaked with gray 963 00:40:24,990 --> 00:40:28,994 * human kindness 964 00:40:29,027 --> 00:40:34,966 * overflowing 965 00:40:35,000 --> 00:40:41,907 * and I think It's going to rain * 966 00:40:41,940 --> 00:40:44,810 * today 967 00:40:52,017 --> 00:40:55,554 This is unacceptable! Completely unacceptable! 968 00:40:55,587 --> 00:40:57,155 What time is it? 10:00. 969 00:40:57,188 --> 00:41:00,225 It is not 10:00! Is it 10:00? 970 00:41:00,258 --> 00:41:01,793 No. 971 00:41:01,827 --> 00:41:04,095 They were supposed to finish The race at 12:00. 972 00:41:04,129 --> 00:41:06,264 That's 12:00 noon -- When the sun is out And the press is here 973 00:41:06,297 --> 00:41:08,099 And the people are interested In buying t-shirts. 974 00:41:08,133 --> 00:41:10,569 Nobody buys t-shirts At 10:00 at night. 975 00:41:10,602 --> 00:41:11,970 Sweatshirts, maybe. 976 00:41:12,003 --> 00:41:14,806 Well, we're not selling Sweatshirts, are we? 977 00:41:14,840 --> 00:41:16,274 All that planning. 978 00:41:16,307 --> 00:41:18,777 I finally had to send The marching band home -- 979 00:41:18,810 --> 00:41:20,178 It was past Their bedtimes. 980 00:41:20,211 --> 00:41:24,783 I have never met such soft, Whiny six-year-olds. 981 00:41:24,816 --> 00:41:27,919 If this was dickens' day, they'd Have been sold to a cobbler. 982 00:41:27,953 --> 00:41:29,555 I think I see someone coming. 983 00:41:29,588 --> 00:41:32,924 Oh, really. At 10:10 They come rolling in, huh? 984 00:41:32,958 --> 00:41:35,226 You're late, you're late, You're all late! 985 00:41:35,260 --> 00:41:37,796 You, and you, And you, and you! Late! 986 00:41:39,831 --> 00:41:41,499 [ sighs ] 987 00:41:43,268 --> 00:41:45,270 Rory dropped out Of yale. 988 00:41:45,303 --> 00:41:46,938 What?! 989 00:41:46,972 --> 00:41:50,108 She dropped out of yale and She moved in with my parents, 990 00:41:50,141 --> 00:41:53,278 Who I went to for help, And they stabbed me in the back. 991 00:41:53,311 --> 00:41:56,782 Everything we worked for All these years. 992 00:41:56,815 --> 00:41:59,885 Her whole future. 993 00:41:59,918 --> 00:42:03,755 She was supposed to have More than me. 994 00:42:03,789 --> 00:42:05,791 She was supposed To have everything. 995 00:42:07,993 --> 00:42:10,228 That was the plan. 996 00:42:10,261 --> 00:42:12,964 We had a plan. 997 00:42:12,998 --> 00:42:14,900 Okay, I'm sorry, I have to jump in here. 998 00:42:14,933 --> 00:42:19,204 I know you think you have this Thing handled, but I can help. 999 00:42:19,237 --> 00:42:22,073 First off, we call yale, And we tell them something like, 1000 00:42:22,107 --> 00:42:24,876 Uh, rory had A chemical imbalance, 1001 00:42:24,910 --> 00:42:26,177 And she was medically Out of her mind 1002 00:42:26,211 --> 00:42:28,780 When she told them She was dropping out. 1003 00:42:28,814 --> 00:42:31,182 We get her out of your parents' House whatever way we can. 1004 00:42:31,216 --> 00:42:32,951 We lock her up in her room With you, 1005 00:42:32,984 --> 00:42:36,622 'cause you can talk anybody Into anything. 1006 00:42:36,655 --> 00:42:39,725 If worse comes to worst, we will Drive her to school every day 1007 00:42:39,758 --> 00:42:42,628 And follow her to class and Camp out to make sure she goes. 1008 00:42:42,661 --> 00:42:45,196 I'll take morning classes, You take afternoon classes, 1009 00:42:45,230 --> 00:42:48,233 Or the other way around if it Works better for your schedule. 1010 00:42:48,266 --> 00:42:50,802 I know there's A few kinks to work out, 1011 00:42:50,836 --> 00:42:52,638 And the kidnapping Might be problematic, 1012 00:42:52,671 --> 00:42:55,040 But either way, She is not quitting school. 1013 00:42:55,073 --> 00:42:58,744 This was her dream. I am not Going to let this happen. 1014 00:43:00,812 --> 00:43:01,847 What? 1015 00:43:03,915 --> 00:43:05,984 Luke, will you marry me? 1016 00:43:08,386 --> 00:43:09,855 What? 78059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.