All language subtitles for Gilmore Girls S05E21 1080p WEB-DL DD+ 2.0 x264-TrollHD_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,036 --> 00:00:03,671 [ classical music plays ] 2 00:00:03,704 --> 00:00:06,107 This feels so decadent. Isn't this decadent? 3 00:00:06,140 --> 00:00:08,176 Very decadent. Are there more Marshmallows? 4 00:00:08,209 --> 00:00:10,144 All you two have been dipping Are the marshmallows. 5 00:00:10,178 --> 00:00:11,445 You haven't touched the kiwi Or the pineapple 6 00:00:11,479 --> 00:00:12,746 Or the tangelo slices. 7 00:00:12,780 --> 00:00:14,648 But it's fruit. Fruit is good for you. 8 00:00:14,682 --> 00:00:16,584 We're fondue purists, Grandma. 9 00:00:16,617 --> 00:00:18,686 The government says You should have nine servings 10 00:00:18,719 --> 00:00:20,454 Of fruit and vegetables Per day. 11 00:00:20,488 --> 00:00:21,689 Imperialist propaganda. 12 00:00:21,722 --> 00:00:23,091 I think noam chomsky Would agree. 13 00:00:23,124 --> 00:00:24,492 Yeah, but noam Doesn't dip fruit. 14 00:00:24,525 --> 00:00:25,759 Or laugh. Ever seen that punim on him? 15 00:00:25,793 --> 00:00:27,261 Easter island. 16 00:00:27,295 --> 00:00:29,230 Luminista, please bring More marshmallows. 17 00:00:29,263 --> 00:00:30,831 Bless you. 18 00:00:30,864 --> 00:00:33,367 I'd love to get your opinion On something. Sure. 19 00:00:33,401 --> 00:00:34,702 The city ballet's In trouble. 20 00:00:34,735 --> 00:00:36,537 We've given so much Over the years, 21 00:00:36,570 --> 00:00:38,339 But it's never enough to cover Everything they need. 22 00:00:38,372 --> 00:00:39,573 I hate that. 23 00:00:39,607 --> 00:00:41,409 So we're trying Something new. 24 00:00:41,442 --> 00:00:44,245 Select patrons, Such as myself, 25 00:00:44,278 --> 00:00:45,813 Are sponsoring Individual dancers. 26 00:00:45,846 --> 00:00:47,781 Help me pick one. Pick what? 27 00:00:47,815 --> 00:00:49,350 My dancer -- I get to take one home. 28 00:00:49,383 --> 00:00:50,751 Bios are on the back. 29 00:00:50,784 --> 00:00:52,853 And this is legal? Of course it's legal. 30 00:00:52,886 --> 00:00:54,522 Do you want a boy or a girl, Grandma? 31 00:00:54,555 --> 00:00:56,324 I'm thinking a little girl, Cute and petite. 32 00:00:56,357 --> 00:00:57,425 They're all petite. 33 00:00:57,458 --> 00:00:58,859 But not all cute. 34 00:00:58,892 --> 00:01:01,495 This one should fouetté Over to the dermatologist. 35 00:01:01,529 --> 00:01:03,264 Oh, yes, I'd rather not look At that. 36 00:01:03,297 --> 00:01:04,498 Mom, this is A little creepy. 37 00:01:04,532 --> 00:01:05,533 It's not creepy. 38 00:01:05,566 --> 00:01:07,368 We're endowing dancers 39 00:01:07,401 --> 00:01:09,603 So they don't have to worry About money -- it's nice. 40 00:01:09,637 --> 00:01:12,340 Well, gregorio here looks Pretty well endowed already. 41 00:01:12,373 --> 00:01:13,607 Stop that. 42 00:01:13,641 --> 00:01:15,143 Here's a little Cutie-patootie. 43 00:01:15,176 --> 00:01:17,211 Oh, she's darling. Look at those little feet. 44 00:01:17,245 --> 00:01:18,746 Whoa, you're right. 45 00:01:18,779 --> 00:01:21,215 This gregorio guy -- What's up with that? Rory! 46 00:01:21,249 --> 00:01:23,451 Just a little girl talk, mom. Who are we offending? 47 00:01:23,484 --> 00:01:25,853 Let's make two piles -- one For the maybes, one for the nos. 48 00:01:25,886 --> 00:01:27,855 Sandpaper face is a no? Definitely. 49 00:01:27,888 --> 00:01:29,123 What about endowment boy? 50 00:01:30,691 --> 00:01:31,559 The maybes. 51 00:01:31,592 --> 00:01:33,127 You go, grandma. 52 00:01:33,161 --> 00:01:35,296 Bet gregorio would be good Dipped in chocolate. 53 00:01:35,329 --> 00:01:36,330 [ chuckles ] 54 00:01:37,465 --> 00:01:38,432 Sorry. 55 00:01:42,336 --> 00:01:45,839 * if you're out On the road * 56 00:01:45,873 --> 00:01:50,911 * feelin' lonely And so cold * 57 00:01:50,944 --> 00:01:54,915 * all you have to do Is call my name * 58 00:01:54,948 --> 00:01:58,919 * and I'll be there On the next train * 59 00:01:58,952 --> 00:02:04,292 * where you lead, I will follow * 60 00:02:04,325 --> 00:02:07,795 * anywhere that you tell me to 61 00:02:07,828 --> 00:02:08,762 * if you need 62 00:02:08,796 --> 00:02:10,698 * if you need 63 00:02:10,731 --> 00:02:12,900 * you need me to be with you 64 00:02:12,933 --> 00:02:14,768 * I will follow 65 00:02:14,802 --> 00:02:17,305 * oh, oh, oh 66 00:02:17,338 --> 00:02:21,609 * where you lead, I will follow * 67 00:02:21,642 --> 00:02:26,314 * any, anywhere That you tell me to * 68 00:02:26,347 --> 00:02:27,415 * if you need 69 00:02:27,448 --> 00:02:29,350 * if you need 70 00:02:29,383 --> 00:02:30,918 * you need me to be with you 71 00:02:30,951 --> 00:02:35,523 * I will follow where you lead 72 00:02:36,924 --> 00:02:38,692 I don't know -- Adopting a ballet dancer? 73 00:02:38,726 --> 00:02:40,294 The whole thing sounds Very shady. 74 00:02:40,328 --> 00:02:41,929 It's good to support the arts Anyway we can, 75 00:02:41,962 --> 00:02:43,531 Even the Shady-sounding ones. 76 00:02:43,564 --> 00:02:44,765 Hey, you took my book bag. I need that. 77 00:02:44,798 --> 00:02:46,367 Oops, sorry. 78 00:02:46,400 --> 00:02:48,469 So, you really think That transferring your stuff 79 00:02:48,502 --> 00:02:50,438 Bit by bit like this Is the way to go, huh? 80 00:02:50,471 --> 00:02:52,473 Easier than renting Something? 81 00:02:52,506 --> 00:02:55,243 You want to relive The u-haul incident of may 2004? 82 00:02:55,276 --> 00:02:56,477 Oh, you make one Iffy u-turn. 83 00:02:56,510 --> 00:02:58,712 We were in a tunnel. A wide tunnel. 84 00:02:58,746 --> 00:03:01,415 Going the wrong way Down a one-way street. They don't let you Forget. 85 00:03:01,449 --> 00:03:02,750 I've got That elephant's memory 86 00:03:02,783 --> 00:03:04,652 When it comes To nearly dying. 87 00:03:04,685 --> 00:03:05,953 Hey, you took My book bag again. 88 00:03:05,986 --> 00:03:07,688 Aah! 89 00:03:07,721 --> 00:03:09,790 So, hey, let's finalize Our plans for thursday. 90 00:03:09,823 --> 00:03:12,293 Right. So, jackson says Sookie has been napping 91 00:03:12,326 --> 00:03:14,462 Between 11:00 and 12:30 Every day. 92 00:03:14,495 --> 00:03:16,464 It must be nice to nap Without feeling guilty. 93 00:03:16,497 --> 00:03:18,532 Get pregnant, And you'll have an excuse. No, thanks. 94 00:03:18,566 --> 00:03:20,701 Meet me at their house at noon, Bring decorations, 95 00:03:20,734 --> 00:03:23,337 And she'll wake up to a nice, Fun, surprise baby shower. 96 00:03:23,371 --> 00:03:24,872 I think it's cool we waited This long to throw it. 97 00:03:24,905 --> 00:03:26,640 She's totally not Going to expect it. 98 00:03:26,674 --> 00:03:28,242 Plus, we forgot. Only we know that. 99 00:03:28,276 --> 00:03:29,810 I'm not telling. Good. Bye, hon. 100 00:03:31,945 --> 00:03:33,481 Mom, my purse. 101 00:03:33,514 --> 00:03:38,018 Oh, sorry. 102 00:03:38,051 --> 00:03:39,253 Luke, can I have a word With you? 103 00:03:39,287 --> 00:03:40,721 Yes. 104 00:03:40,754 --> 00:03:42,290 You overcharged me For the toast. 105 00:03:42,323 --> 00:03:43,524 It's only supposed To be $1. 106 00:03:43,557 --> 00:03:44,992 I didn't overcharge you, Kirk. 107 00:03:45,025 --> 00:03:47,628 I raised the price of wheat Toast -- it's $1.10. 108 00:03:47,661 --> 00:03:49,697 You're kidding. I don't do toast humor. 109 00:03:49,730 --> 00:03:52,333 $1.10 from $1? That's a 10% bump. 110 00:03:52,366 --> 00:03:54,635 It's a dime, kirk. I could refuse to pay. 111 00:03:54,668 --> 00:03:55,836 Then I'll steal Your bike. 112 00:03:55,869 --> 00:03:57,671 That's never worked Before. 113 00:03:57,705 --> 00:03:59,740 I haven't raised the price Of my toast in seven years. 114 00:03:59,773 --> 00:04:00,974 It's still a bargain. 115 00:04:01,008 --> 00:04:02,976 I'll give you $1.04. No. 116 00:04:03,010 --> 00:04:05,279 $1.05 -- That's my last offer. 117 00:04:05,313 --> 00:04:06,314 Do I look like ebay? 118 00:04:06,347 --> 00:04:07,815 I take my toast dry. 119 00:04:07,848 --> 00:04:09,517 Isn't there A butter-and-jam discount? No. 120 00:04:09,550 --> 00:04:11,519 What about your chairs? 121 00:04:11,552 --> 00:04:13,721 I'm light, and I plop My butt directly on the Chair without sliding, 122 00:04:13,754 --> 00:04:15,356 So there's practically No wear and tear. 123 00:04:15,389 --> 00:04:17,291 There's no discount For direct butt-plopping. 124 00:04:17,325 --> 00:04:20,294 What about -- Fine. $1.05. It's $1.05. 125 00:04:20,328 --> 00:04:21,895 Thanks. That's very nice of you. 126 00:04:21,929 --> 00:04:23,664 Hey. 127 00:04:23,697 --> 00:04:25,933 You raise something From $1 to $1.10. 128 00:04:25,966 --> 00:04:27,468 Is that such a big deal? 129 00:04:27,501 --> 00:04:28,836 Well, that's 10%, 130 00:04:28,869 --> 00:04:30,871 So percentage-wise, It's not so tiny. 131 00:04:30,904 --> 00:04:32,606 Did I step Into something here? 132 00:04:32,640 --> 00:04:34,475 I shouldn't have gotten Into a business 133 00:04:34,508 --> 00:04:36,310 That involves dealing With people. 134 00:04:36,344 --> 00:04:37,345 Hey. 135 00:04:37,378 --> 00:04:38,446 Hey, your cover! 136 00:04:38,479 --> 00:04:39,680 I got an advance copy. 137 00:04:39,713 --> 00:04:42,350 Oh, look at the inn. It looks beautiful. 138 00:04:42,383 --> 00:04:43,751 I've got to get a new pair Of pants. 139 00:04:43,784 --> 00:04:45,753 Okay, that didn't Exactly follow. 140 00:04:45,786 --> 00:04:47,588 No, for the party They're gonna throw you. 141 00:04:47,621 --> 00:04:49,557 You don't need new pants. You just need pants. 142 00:04:49,590 --> 00:04:51,559 The party's in new york, So you may not even need pants. 143 00:04:51,592 --> 00:04:53,727 I've got to get a copy. You got a connection. 144 00:04:53,761 --> 00:04:55,796 I want to get a bunch, though -- Frame one or two. 145 00:04:55,829 --> 00:04:57,498 How's the article? What's it say? 146 00:04:57,531 --> 00:05:00,468 It was then, sadly, that I Discovered luke could not read. 147 00:05:00,501 --> 00:05:01,735 You know what I mean. 148 00:05:01,769 --> 00:05:03,571 People are gonna think I wrote it. 149 00:05:03,604 --> 00:05:05,773 I mean, it's big. I nearly cried when I read it. 150 00:05:05,806 --> 00:05:07,908 And the fact that when Emily gilmore reads it, 151 00:05:07,941 --> 00:05:09,943 She's going to hire men to Attack me with tire irons -- 152 00:05:09,977 --> 00:05:11,579 Well, that's something else Altogether. 153 00:05:11,612 --> 00:05:12,980 What did they put in? 154 00:05:13,013 --> 00:05:14,882 Not every heinous thing I said About her, but enough. 155 00:05:14,915 --> 00:05:16,517 I mean, it's good stuff. It's funny. 156 00:05:16,550 --> 00:05:18,519 Maybe if I told them, "Not the face." Who? 157 00:05:18,552 --> 00:05:20,087 The guys With the tire irons. 158 00:05:20,120 --> 00:05:22,523 You should just show it to her And get it over with. 159 00:05:22,556 --> 00:05:25,493 Mmm, maybe. Yeah, you're probably right. 160 00:05:25,526 --> 00:05:26,560 [ telephone rings ] 161 00:05:26,594 --> 00:05:28,662 Hello. Hold on. 162 00:05:28,696 --> 00:05:30,864 Hey, luke, it's for you. It's taylor. 163 00:05:30,898 --> 00:05:33,467 Caesar, you just broke Luke's standing 164 00:05:33,501 --> 00:05:35,403 "When taylor calls I'm out Even if he can see me 165 00:05:35,436 --> 00:05:37,037 Through the stupid Connecting window" rule. 166 00:05:37,070 --> 00:05:38,606 I can tell him you're out 167 00:05:38,639 --> 00:05:40,541 And that duke, your evil twin, Is in town. 168 00:05:40,574 --> 00:05:41,909 No, no, I'll take it. 169 00:05:41,942 --> 00:05:43,844 I actually have to discuss Something with him. 170 00:05:43,877 --> 00:05:44,845 Hello. 171 00:05:44,878 --> 00:05:46,680 Luke, hey, buddy. 172 00:05:46,714 --> 00:05:48,048 Hey, buddy. 173 00:05:48,081 --> 00:05:50,851 So, the powers-that-be Have signed off 174 00:05:50,884 --> 00:05:52,920 On you purchasing The twickum house. 175 00:05:52,953 --> 00:05:55,423 All that's left is dotting The I's and crossing the t's. 176 00:05:55,456 --> 00:05:57,658 Okay...Fine. 177 00:05:57,691 --> 00:06:00,494 Oh, sorry, lorelai's there. Can't talk now, right? 178 00:06:00,528 --> 00:06:01,762 Pretty much. 179 00:06:01,795 --> 00:06:04,064 You know, I'm a bit Of a romantic, luke. 180 00:06:04,097 --> 00:06:06,600 The thought of you Buying this house for Your burgeoning family 181 00:06:06,634 --> 00:06:09,903 Is quite touching -- I almost tear up. 182 00:06:09,937 --> 00:06:11,472 Adds to the tax base, Too. 183 00:06:11,505 --> 00:06:12,940 Well, good. Talk to you later. 184 00:06:12,973 --> 00:06:14,442 Taylor: goodbye. 185 00:06:14,475 --> 00:06:16,577 Wow, you and taylor Seem to be getting on 186 00:06:16,610 --> 00:06:17,945 Very well these days. 187 00:06:17,978 --> 00:06:19,780 Yeah, well, he's been Cooperating with me 188 00:06:19,813 --> 00:06:21,148 On certain matters. 189 00:06:21,181 --> 00:06:23,884 Luke, I think the sales tax Is off by a penny. 190 00:06:23,917 --> 00:06:25,786 In fact, I'm sure of it. 191 00:06:25,819 --> 00:06:27,521 I ready to go to the mat On this one. 192 00:06:27,555 --> 00:06:28,889 Those guys With the tire irons? 193 00:06:28,922 --> 00:06:30,458 Where did your mother Get them? 194 00:06:30,491 --> 00:06:32,826 The d.A.R., and they don't work For outsiders. 195 00:06:32,860 --> 00:06:35,863 [ sighs ] Show me the penny, kirk. 196 00:06:39,032 --> 00:06:40,434 [ elevator bell dings ] 197 00:06:40,468 --> 00:06:42,536 Hey, al. Hey, pete. Hey, lance. 198 00:06:42,570 --> 00:06:44,171 This goes to metro, A.S.A.P. 199 00:06:44,204 --> 00:06:46,540 Rory, if you see patel, Tell him I'm looking for him. 200 00:06:46,574 --> 00:06:48,476 Got it. Need it back by 5:00, gentlemen. 201 00:06:48,509 --> 00:06:51,011 Thanks, beautiful. Manners, boys. 202 00:06:51,044 --> 00:06:53,481 Rory, you got Those obituaries? Give me five minutes. 203 00:06:53,514 --> 00:06:56,484 Lot of dying today. I hear that. 204 00:06:56,517 --> 00:06:58,085 Oh, patel, charlie Wants to see you. 205 00:06:58,118 --> 00:06:59,520 You going by audrey? I can. 206 00:06:59,553 --> 00:07:01,622 Give her this. Okay, will do. 207 00:07:01,655 --> 00:07:02,556 Hey, ace. 208 00:07:02,590 --> 00:07:04,191 Hey, you're early! 209 00:07:04,224 --> 00:07:05,826 There's a first for everything. Where's the fire? 210 00:07:05,859 --> 00:07:08,095 Oh, just south of the 95. It's a four-alarm. 211 00:07:08,128 --> 00:07:09,763 We've got kessler on it. 212 00:07:09,797 --> 00:07:11,665 This is from patel. I'm not talking to him. 213 00:07:11,699 --> 00:07:13,033 I'll tell him. 214 00:07:13,066 --> 00:07:15,002 How did you know About the fire? I didn't. 215 00:07:15,035 --> 00:07:16,637 I meant, where are you going In such a hurry? 216 00:07:16,670 --> 00:07:19,172 Oh, I'm at half speed Compared to this morning. 217 00:07:19,206 --> 00:07:20,574 Oh, no. 218 00:07:20,608 --> 00:07:22,209 I'm gone for Five minutes, 219 00:07:22,242 --> 00:07:24,111 And this place becomes A dumping ground. 220 00:07:24,144 --> 00:07:26,113 I'm loving the non-generic feel Of your space here. 221 00:07:26,146 --> 00:07:28,015 I have customized it Somewhat. 222 00:07:28,048 --> 00:07:30,017 Eccentric uncle? Brian eno. 223 00:07:30,050 --> 00:07:31,552 So let's go. It's 4:30. 224 00:07:31,585 --> 00:07:32,786 Cut out early. 225 00:07:32,820 --> 00:07:34,722 We're doing Our rough front page. 226 00:07:34,755 --> 00:07:37,124 It's our busiest part Of the day. 227 00:07:37,157 --> 00:07:39,527 If the people of stamford Don't get their paper, They'll turn on the radio. 228 00:07:39,560 --> 00:07:40,661 I can't go. I know the boss. 229 00:07:40,694 --> 00:07:42,229 So do I. 230 00:07:42,262 --> 00:07:44,164 But I know how to work the boss. He's in the vicinity. 231 00:07:44,197 --> 00:07:46,166 Who, your dad? Can't you sense it? 232 00:07:46,199 --> 00:07:48,135 The flurry of the frightened. The shuffle of sycophants. 233 00:07:48,168 --> 00:07:50,771 Hey, someone new. Have we been introduced? 234 00:07:50,804 --> 00:07:53,140 Jose canseco, post-steroids, Should be a warning to people. 235 00:07:53,173 --> 00:07:54,575 Are you keeping rory From her work? 236 00:07:54,608 --> 00:07:55,743 I was about to call Security. 237 00:07:55,776 --> 00:07:57,277 Does everyone know About the -- 238 00:07:57,310 --> 00:07:59,246 Noon friday, main conference Room, come with your game. 239 00:07:59,279 --> 00:08:01,849 Good. Did you call your mother About the vineyard? 240 00:08:01,882 --> 00:08:03,817 She's on my list. Push him on that, Won't you? 241 00:08:03,851 --> 00:08:06,186 I'm going to four, If you want to catch up. 242 00:08:06,219 --> 00:08:07,821 Enjoy four. What's four? 243 00:08:07,855 --> 00:08:09,022 Fourth floor. 244 00:08:09,056 --> 00:08:11,091 You news people And your jargon. 245 00:08:11,124 --> 00:08:12,860 He treating you all right? 246 00:08:12,893 --> 00:08:14,662 Who, your dad? He's been great. 247 00:08:14,695 --> 00:08:16,163 Sure? Yeah. 248 00:08:16,196 --> 00:08:17,898 So, what do you think About friday? 249 00:08:17,931 --> 00:08:19,567 An excellent alternative To thursday. 250 00:08:19,600 --> 00:08:21,134 My sister's Engagement party. 251 00:08:21,168 --> 00:08:23,236 Oh, right, I'm gonna try. I'm dying to see the yacht. 252 00:08:23,270 --> 00:08:25,205 Well, it's gonna be full Of honor's ditzy friends, 253 00:08:25,238 --> 00:08:26,640 But the harbor's cool. 254 00:08:26,674 --> 00:08:28,041 Leave your grandparents' Dinner early. 255 00:08:28,075 --> 00:08:29,643 They get you every friday night. Let me have one. 256 00:08:29,677 --> 00:08:31,645 You're very one-note today. I miss you, ace. 257 00:08:31,679 --> 00:08:34,181 I'll have more free time Once finals are over And summer's here, 258 00:08:34,214 --> 00:08:35,983 Unless I get That summer job here. 259 00:08:36,016 --> 00:08:38,251 You're probably a shoo-in. My father seems to like you. 260 00:08:38,285 --> 00:08:40,187 Oh, I hope so. I love it here. 261 00:08:40,220 --> 00:08:42,690 Okay, so I'll just go hang Somewhere till you're done? 262 00:08:42,723 --> 00:08:44,625 I'll be done 6:30 -- 7:00, at the latest. 263 00:08:44,658 --> 00:08:45,993 Ace. 6:45. 264 00:08:46,026 --> 00:08:48,796 So maybe I'll be hanging On two or five. 265 00:08:48,829 --> 00:08:50,130 Is that the right Terminology? 266 00:08:50,163 --> 00:08:53,100 You're getting there. 267 00:08:53,133 --> 00:08:55,068 [ up-tempo music plays ] 268 00:08:55,102 --> 00:08:56,937 Lorelai: Come on, please. I'm done. 269 00:08:56,970 --> 00:08:58,972 No, you can't be done. I'm done. 270 00:08:59,006 --> 00:09:00,941 There's more. I know it. It's germinating. 271 00:09:00,974 --> 00:09:03,977 I'm done. I'm at peace. There's no more. 272 00:09:04,011 --> 00:09:06,013 [ inhales ] 273 00:09:06,046 --> 00:09:08,148 Just the smell Of manhattan. 274 00:09:08,181 --> 00:09:09,883 I knew it -- There was more. 275 00:09:09,917 --> 00:09:12,119 I mean, forget about the smells You can't identify. 276 00:09:12,152 --> 00:09:14,622 The ones you can identify Are putrid. 277 00:09:14,655 --> 00:09:16,924 I mean, if it's not That rank smell of hot dog 278 00:09:16,957 --> 00:09:19,860 Gushing out of those Dirty sidewalk carts, 279 00:09:19,893 --> 00:09:23,030 It's the stench of the subway Pouring out of the dirty grates. 280 00:09:23,063 --> 00:09:25,733 The manhole-cover steam? God knows what that steam is. 281 00:09:25,766 --> 00:09:28,001 You can't get a breath Of fresh air. 282 00:09:28,035 --> 00:09:29,637 Go, luke. Rant, luke. 283 00:09:29,670 --> 00:09:32,172 The whole city Is a decaying heap. 284 00:09:32,205 --> 00:09:34,908 It's too many people crammed Into too many buildings 285 00:09:34,942 --> 00:09:37,044 On too small a piece Of land. 286 00:09:37,077 --> 00:09:38,912 It's an experiment That's failed. 287 00:09:38,946 --> 00:09:41,148 They should just give The whole island a push, 288 00:09:41,181 --> 00:09:42,650 Float it over to europe. 289 00:09:42,683 --> 00:09:44,384 But after we see "Spamalot," right? 290 00:09:44,417 --> 00:09:45,986 I paid a lot For those tickets. 291 00:09:46,019 --> 00:09:47,921 I'm fine with An urban environment. 292 00:09:47,955 --> 00:09:52,025 But you need land around you, Space, air to breathe. 293 00:09:52,059 --> 00:09:54,394 [ inhales deeply, Exhales ] 294 00:09:54,427 --> 00:09:55,929 I'm done again. 295 00:09:55,963 --> 00:09:58,131 I love ranting luke. 296 00:09:58,165 --> 00:09:59,667 Why does this song Keep playing? 297 00:09:59,700 --> 00:10:02,002 Because I put the cd player On repeat 298 00:10:02,035 --> 00:10:04,304 With my fancy remote In my fancy limo. 299 00:10:04,337 --> 00:10:07,007 Hey, do a limo rant. I bet that's a good one. 300 00:10:07,040 --> 00:10:08,676 It's right they sent you a limo. You deserve it. 301 00:10:08,709 --> 00:10:10,678 And it enabled us To drink and not drive. 302 00:10:10,711 --> 00:10:12,012 That's good, too. 303 00:10:12,045 --> 00:10:13,814 I heard there was good food At this party. 304 00:10:13,847 --> 00:10:15,048 I heard that, too. 305 00:10:15,082 --> 00:10:16,817 Never made it to the food, Did we? 306 00:10:16,850 --> 00:10:19,086 I had three peppermints From the bowl in the men's room. 307 00:10:19,119 --> 00:10:21,021 Gave the attendant a $5 'cause it's all I had. 308 00:10:21,054 --> 00:10:22,422 Made it to the bar, Though. 309 00:10:22,455 --> 00:10:24,792 Yeah, we should have eaten Something before we went. 310 00:10:24,825 --> 00:10:26,727 Who knew we'd keep missing The trays? 311 00:10:26,760 --> 00:10:29,196 But I'm not hungry, But I'm something. 312 00:10:29,229 --> 00:10:31,364 What am I? You're drunk. 313 00:10:31,398 --> 00:10:36,203 [ laughs ] I haven't been drunk in years. 314 00:10:36,236 --> 00:10:38,338 Hey, have I thanked You enough 315 00:10:38,371 --> 00:10:41,074 For escorting me And being such a good sport 316 00:10:41,108 --> 00:10:43,944 And shaking hands with The big-city folk you don't like 317 00:10:43,977 --> 00:10:46,747 And putting extra cherries In my manhattan? 318 00:10:46,780 --> 00:10:48,448 Yeah, you did. 319 00:10:48,481 --> 00:10:51,885 There'll be more thanking Later on tonight. 320 00:10:56,990 --> 00:10:59,727 Tastes like peppermint. 321 00:11:08,468 --> 00:11:14,775 * ba-ba-ba-ba-ba-ba 322 00:11:22,082 --> 00:11:28,388 * ba-ba-ba-ba-ba-ba-ba 323 00:11:35,763 --> 00:11:42,069 * ba-ba-ba-ba-ba-ba-ba 324 00:11:51,444 --> 00:11:53,781 [ door opens ] 325 00:11:53,814 --> 00:11:55,448 Hi, you're late. Sorry. 326 00:11:55,482 --> 00:11:58,051 It's only a little after noon. I'm not that late. 327 00:11:58,085 --> 00:11:59,987 We have very limited time During sookie's nap here. 328 00:12:00,020 --> 00:12:01,454 I don't want to blow it. Hold on. 329 00:12:01,488 --> 00:12:03,523 You went to doose's For baby-shower decorations? 330 00:12:03,556 --> 00:12:05,859 I didn't know Where else to go. A decoration store. 331 00:12:05,893 --> 00:12:07,527 Is there such a thing? Yes, what did you get? 332 00:12:07,560 --> 00:12:09,396 Um, poppers. Taylor had nine left. 333 00:12:09,429 --> 00:12:11,364 There's 10 of us, So someone doesn't get to pop. 334 00:12:11,398 --> 00:12:14,501 I'll pass on the pop. And plates and cups and... 335 00:12:14,534 --> 00:12:16,269 Chicks being hatched? That's easter. 336 00:12:16,303 --> 00:12:18,371 No, I know, but I figured Hatching is birth, 337 00:12:18,405 --> 00:12:19,773 So we're right on topic. 338 00:12:19,807 --> 00:12:21,241 70% off, too. What else? 339 00:12:21,274 --> 00:12:23,476 New year's eve balloons With father time 340 00:12:23,510 --> 00:12:25,979 And the new year's baby On them. 341 00:12:26,013 --> 00:12:28,381 We'll cheat the old-man side To the wall so we can't see it, 342 00:12:28,415 --> 00:12:31,151 And then change the word "Year" So it says "Happy new baby." 343 00:12:31,184 --> 00:12:32,986 Oh, that's just sad. 344 00:12:33,020 --> 00:12:34,855 Hey, what's With the attitude? There's no attitude. 345 00:12:34,888 --> 00:12:36,356 You've been anne sexton Since I pulled up. 346 00:12:36,389 --> 00:12:38,291 I think I just slept A little funny. 347 00:12:38,325 --> 00:12:40,493 Let's get up in there while We still have the chance. 348 00:12:40,527 --> 00:12:42,162 Look out! Coming through! 349 00:12:42,195 --> 00:12:43,363 It's happening. 350 00:12:43,396 --> 00:12:44,798 Oh, my god, It's happening? 351 00:12:44,832 --> 00:12:46,566 You mean it's "Happening" Happening? 352 00:12:46,599 --> 00:12:48,335 It's coming around The mountain. I can't watch this! 353 00:12:48,368 --> 00:12:50,103 Go get her suitcase. It's by the door. 354 00:12:50,137 --> 00:12:52,439 I'll grab her suitcase! Oh, I'm freaking out rory. 355 00:12:52,472 --> 00:12:53,807 She's a traditionalist. 356 00:12:53,841 --> 00:12:55,442 When she has a baby, 357 00:12:55,475 --> 00:12:57,344 She's gonna be in the waiting Room pacing and smoking. 358 00:12:57,377 --> 00:12:59,112 We should have thrown The baby shower earlier. 359 00:12:59,146 --> 00:13:00,513 I wouldn't have Had to watch this. 360 00:13:00,547 --> 00:13:02,382 You were gonna Throw me a shower? 361 00:13:02,415 --> 00:13:03,951 We were gonna set it up During your nap. 362 00:13:03,984 --> 00:13:05,185 Want a boost? Oh, I can make it. 363 00:13:05,218 --> 00:13:07,087 Oh, god. Watch it. 364 00:13:07,120 --> 00:13:09,289 I just don't want to see what's Coming around the mountain. 365 00:13:09,322 --> 00:13:11,324 We'll see you guys At the hospital? You'll see me. 366 00:13:11,358 --> 00:13:13,260 Yeah, I have to go back To yale. 367 00:13:13,293 --> 00:13:15,362 Plus, she's thoroughly sickened By what's happening to you. 368 00:13:15,395 --> 00:13:17,230 I'm not sickened. It's finals time. I'm stressed. 369 00:13:17,264 --> 00:13:18,231 Oooh, contraction! 370 00:13:18,265 --> 00:13:20,033 That's sickening. 371 00:13:20,067 --> 00:13:22,002 Lorelai: I'm sorry You didn't get your party. 372 00:13:22,035 --> 00:13:23,871 Blame little name-to-come. We'll see you there. 373 00:13:23,904 --> 00:13:24,905 See you there. Mm-hmm. 374 00:13:30,577 --> 00:13:32,012 You are going to open Your eyes 375 00:13:32,045 --> 00:13:33,881 When you drive back To yale, right? 376 00:13:33,914 --> 00:13:36,483 Yes, I'm just giving them A 5-minute head start. 377 00:13:36,516 --> 00:13:38,618 We're taking the same road. Good thinking, honey. 378 00:13:38,651 --> 00:13:40,387 Bye. Bye. 379 00:13:44,524 --> 00:13:45,959 [ laughs ] 380 00:13:45,993 --> 00:13:47,527 I know he wants the bone, 381 00:13:47,560 --> 00:13:50,230 I know there's gonna be a Complication getting the bone, 382 00:13:50,263 --> 00:13:53,033 But "Marmaduke" still Cracks me up every time. 383 00:13:53,066 --> 00:13:54,501 Refills are still free, Right? 384 00:13:54,534 --> 00:13:56,069 Yeah, they're still free. 385 00:13:56,103 --> 00:13:57,404 [ telephone rings ] 386 00:14:01,108 --> 00:14:02,009 Luke's. 387 00:14:02,042 --> 00:14:03,376 Luke, it's taylor. 388 00:14:03,410 --> 00:14:05,512 Oh, hey, taylor. How's it going? 389 00:14:05,545 --> 00:14:07,147 Not so well -- I mean, for you. 390 00:14:07,180 --> 00:14:08,615 It's going very well For me. 391 00:14:08,648 --> 00:14:10,483 I just had a group Of german tourists come in, 392 00:14:10,517 --> 00:14:12,585 And they've been shoveling it in Since they sat down. 393 00:14:12,619 --> 00:14:15,088 What do you mean It's not going well for me? 394 00:14:15,122 --> 00:14:16,423 It's the twickum house. 395 00:14:16,456 --> 00:14:18,325 Someone's put in A competing offer. 396 00:14:18,358 --> 00:14:19,659 A competing -- 397 00:14:19,692 --> 00:14:22,129 Taylor, you promised That house to me. 398 00:14:22,162 --> 00:14:23,563 And I did all that I could, 399 00:14:23,596 --> 00:14:25,532 But this other offer Includes 400 00:14:25,565 --> 00:14:27,667 A substantial down payment In cash. 401 00:14:27,700 --> 00:14:29,569 The powers-that-be Are seriously considering 402 00:14:29,602 --> 00:14:32,272 Selling the house to this Fellow townsman of yours. 403 00:14:32,305 --> 00:14:34,041 I'll up my offer. 404 00:14:34,074 --> 00:14:37,310 This guy will just up his, then. He's got vast resources. 405 00:14:37,344 --> 00:14:40,013 How many resources can he have? He's living in stars hollow. 406 00:14:40,047 --> 00:14:43,683 Luke, he's willing to put down $250,000. 407 00:14:43,716 --> 00:14:45,085 What? That can't be right. 408 00:14:45,118 --> 00:14:46,319 That's what it is. 409 00:14:46,353 --> 00:14:48,021 I know everyone In this stinking town. 410 00:14:48,055 --> 00:14:51,191 What fellow townsman Has $250,000 in cash? 411 00:14:51,224 --> 00:14:53,293 I'm not sure I'm at liberty to say. 412 00:14:53,326 --> 00:14:56,096 Tell me, taylor. Okay. 413 00:14:56,129 --> 00:14:57,897 Say that name again. 414 00:15:00,700 --> 00:15:02,635 I'll talk to you later. 415 00:15:09,576 --> 00:15:12,312 "Sally forth" is on fire today. On fire! 416 00:15:12,345 --> 00:15:14,281 Where did you get $250,000? 417 00:15:14,314 --> 00:15:17,284 What? I don't have $250,000. 418 00:15:17,317 --> 00:15:18,518 You don't? 419 00:15:18,551 --> 00:15:22,122 No, just shy. It's $247,868. 420 00:15:22,155 --> 00:15:24,291 67, if I get a couple donuts To go. 421 00:15:24,324 --> 00:15:26,326 Those chocolate-raised Are calling my name. 422 00:15:26,359 --> 00:15:28,095 Where the hell did you get That much money? 423 00:15:28,128 --> 00:15:30,030 I've been working For 11 years, luke. 424 00:15:30,063 --> 00:15:32,132 I've had 15,000 jobs. 425 00:15:32,165 --> 00:15:34,301 I've saved every dollar I ever made. 426 00:15:34,334 --> 00:15:36,036 That and the miracle Of compound interest 427 00:15:36,069 --> 00:15:38,305 Has created a bounty Of $250,000. 428 00:15:38,338 --> 00:15:40,173 Again, just under -- I don't want to brag. 429 00:15:40,207 --> 00:15:42,175 You put a competing offer in On the twickum house? 430 00:15:42,209 --> 00:15:44,044 That's right -- it's a perfect Place for me and lulu. 431 00:15:44,077 --> 00:15:45,645 You know I have an offer On that house? 432 00:15:45,678 --> 00:15:47,147 I've heard talk To that effect. 433 00:15:47,180 --> 00:15:49,116 Take it back. Take back the offer. 434 00:15:49,149 --> 00:15:50,050 No, you take yours back. 435 00:15:50,083 --> 00:15:51,418 I had a deal with taylor 436 00:15:51,451 --> 00:15:52,986 Before you even knew That house was available. 437 00:15:53,020 --> 00:15:54,687 You get it in writing? No, but -- 438 00:15:54,721 --> 00:15:57,724 An oral agreement's only as good As the paper it's written on. 439 00:15:57,757 --> 00:16:00,227 Hey, that would be a good line For dennis the menace 440 00:16:00,260 --> 00:16:02,129 After he fails to mow Mr. Wilson's lawn. 441 00:16:02,162 --> 00:16:04,197 I should send that in. 442 00:16:04,231 --> 00:16:05,265 You are not getting That house. 443 00:16:05,298 --> 00:16:07,000 Au contraire, my friend. 444 00:16:07,034 --> 00:16:08,735 I happen to know that your Credit's not exactly stellar. 445 00:16:08,768 --> 00:16:10,370 My credit? 446 00:16:10,403 --> 00:16:12,372 Granted, you've got some Real estate holdings, 447 00:16:12,405 --> 00:16:14,541 But your cash flow's been flat For three years. 448 00:16:14,574 --> 00:16:16,509 And unless you're willing To sell off assets, 449 00:16:16,543 --> 00:16:19,079 You may be able to swing no more Than a 5% down payment, 450 00:16:19,112 --> 00:16:21,514 Which makes you A real-estate risk. 451 00:16:21,548 --> 00:16:23,283 How do you know the state Of my assets? 452 00:16:23,316 --> 00:16:25,118 That's the power Of deep pockets, luke. 453 00:16:25,152 --> 00:16:26,386 Put a sawbuck In the right hands, 454 00:16:26,419 --> 00:16:28,155 And they babble Like parrots. 455 00:16:28,188 --> 00:16:31,758 I am one of stars hollow bank's Oldest customers. 456 00:16:31,791 --> 00:16:34,394 I'm not anticipating Any problems. 457 00:16:34,427 --> 00:16:36,663 Well, I'm stars hollow bank's Biggest customer. 458 00:16:36,696 --> 00:16:38,265 I think that means more. I don't believe this. 459 00:16:38,298 --> 00:16:39,732 You're swimming in cash, 460 00:16:39,766 --> 00:16:42,535 And you fought me over A 10-cent raise on toast. 461 00:16:42,569 --> 00:16:44,471 And you folded Like a road map. 462 00:16:44,504 --> 00:16:46,673 It might explain the discrepancy In our net worths. 463 00:16:46,706 --> 00:16:50,143 So I think I will have Those donuts to go. 464 00:16:50,177 --> 00:16:52,412 You've got change For $100, right? 465 00:16:56,649 --> 00:16:59,152 Das is good, ya? 466 00:16:59,186 --> 00:17:01,454 I want to talk To the town elders. 467 00:17:01,488 --> 00:17:02,689 You keep talking About the powers-that-be. 468 00:17:02,722 --> 00:17:04,657 That's the town elders, Right? Yes. 469 00:17:04,691 --> 00:17:06,659 They oversee the town assets, The real estate. 470 00:17:06,693 --> 00:17:08,428 I want to see them. They won't go for that. 471 00:17:08,461 --> 00:17:10,097 Why? It isn't how it's done. 472 00:17:10,130 --> 00:17:11,564 They don't deal With the public. 473 00:17:11,598 --> 00:17:13,533 They're the final arbiters. What they say goes. 474 00:17:13,566 --> 00:17:14,501 I'm seeing them. 475 00:17:14,534 --> 00:17:15,502 But -- Arrange it. 476 00:17:18,771 --> 00:17:21,841 [ bells ring ] 477 00:17:21,874 --> 00:17:23,443 You breathing, honey? I'm breathing. 478 00:17:23,476 --> 00:17:25,678 Hey, was that andy dick Out in the hallway? 479 00:17:25,712 --> 00:17:27,680 No, honey. This happened last time. 480 00:17:27,714 --> 00:17:30,483 You go into labor, you start Thinking you see famous people. 481 00:17:30,517 --> 00:17:32,619 Right, suddenly my midwife Was wolf blitzer. 482 00:17:32,652 --> 00:17:34,621 Hey, you need me To unpack you? 483 00:17:34,654 --> 00:17:36,089 You probably Don't have to. 484 00:17:36,123 --> 00:17:38,191 We have everything she needs All set up. 485 00:17:38,225 --> 00:17:40,593 We guys always pack A suitcase -- useless. 486 00:17:40,627 --> 00:17:42,662 So, you been thinking About names? 487 00:17:42,695 --> 00:17:44,331 I'm leaning towards "Ethan" For a boy 488 00:17:44,364 --> 00:17:46,099 Or "Glenda" if it's a girl. 489 00:17:46,133 --> 00:17:48,335 Although I like "Martha," too, And "Rupert" for a boy. 490 00:17:48,368 --> 00:17:50,170 They're all good, Sweetie. 491 00:17:50,203 --> 00:17:51,871 Whatever we don't use, we save For the next one, right? 492 00:17:51,904 --> 00:17:54,207 Right, right. The next one. 493 00:17:54,241 --> 00:17:55,475 Will you stay with her? 494 00:17:55,508 --> 00:17:56,776 I got to call My mulch delivery guys 495 00:17:56,809 --> 00:17:58,745 And let them know What's happening. 496 00:17:58,778 --> 00:18:00,347 You comfortable? 497 00:18:00,380 --> 00:18:01,814 I am, penelope cruz. 498 00:18:01,848 --> 00:18:03,616 [ laughter ] 499 00:18:03,650 --> 00:18:05,252 Really? You're eating an apple? 500 00:18:05,285 --> 00:18:06,853 Oh, I'm sorry. I'll put it away. 501 00:18:06,886 --> 00:18:09,789 No, eat. I'm just surprised. It's not your thing. 502 00:18:09,822 --> 00:18:11,658 We were by a vending machine Checking you in, 503 00:18:11,691 --> 00:18:13,393 It was there, And it looked good. 504 00:18:13,426 --> 00:18:16,263 It does look good. It looks like ben stiller! 505 00:18:16,296 --> 00:18:18,498 Hmm. 506 00:18:18,531 --> 00:18:21,334 Um, hey, sookie, Um, when did you know for sure? 507 00:18:21,368 --> 00:18:22,702 About what? 508 00:18:22,735 --> 00:18:24,471 That you were pregnant -- How could you tell? 509 00:18:24,504 --> 00:18:26,739 Don't you remember? Norman mailer. 510 00:18:26,773 --> 00:18:27,907 Right, right, Norman mailer. 511 00:18:27,940 --> 00:18:29,642 I wonder how norman is. 512 00:18:29,676 --> 00:18:31,511 I had a dream about him The other night. 513 00:18:31,544 --> 00:18:33,513 He was yelling at someone To shut up and read joyce. 514 00:18:33,546 --> 00:18:35,815 But how soon was The norman mailer moment 515 00:18:35,848 --> 00:18:37,817 After you and jackson Conceived? 516 00:18:37,850 --> 00:18:41,921 Wow, uh, well, I don't know. A few weeks. 517 00:18:41,954 --> 00:18:42,689 It was weeks? 518 00:18:42,722 --> 00:18:44,391 I think. 519 00:18:44,424 --> 00:18:46,326 You didn't know before? Not a feeling or anything? 520 00:18:46,359 --> 00:18:48,761 You've had one before. Don't you remember? 521 00:18:48,795 --> 00:18:50,363 Yeah, it's been a while. 522 00:18:50,397 --> 00:18:52,499 Why are you asking? Oh, I don't know. 523 00:18:52,532 --> 00:18:55,302 Being in a maternity ward Makes me wonder about things. 524 00:18:55,335 --> 00:18:57,504 I'm going to see How far along she is. 525 00:18:57,537 --> 00:18:59,406 We'll be a couple minutes. Oh, sure. 526 00:18:59,439 --> 00:19:00,573 She looks like marlo thomas. 527 00:19:00,607 --> 00:19:02,642 See, it's not just me. 528 00:19:02,675 --> 00:19:06,213 Dr. Forest, dial 112. 529 00:19:06,246 --> 00:19:09,716 Dr. Forest, Please dial 112. 530 00:19:09,749 --> 00:19:12,285 Ooh, excuse me, doctor. Yes? 531 00:19:12,319 --> 00:19:13,720 You're not off to save a life, Are you? 532 00:19:13,753 --> 00:19:14,887 Not at the moment. 533 00:19:14,921 --> 00:19:16,589 Just a quick question. 534 00:19:16,623 --> 00:19:18,791 Pregnancy tests -- what's The deal with them now? 535 00:19:18,825 --> 00:19:20,660 I haven't taken one In a couple decades, 536 00:19:20,693 --> 00:19:22,862 And I was wondering If they work any differently. 537 00:19:22,895 --> 00:19:25,398 They're more accurate now, But the process is similar. 538 00:19:25,432 --> 00:19:27,600 Okay, so let's say you do it -- Have sex, you know. 539 00:19:27,634 --> 00:19:29,969 How soon after Can a test tell you anything? 540 00:19:30,002 --> 00:19:31,804 At least two weeks. Not two days? 541 00:19:31,838 --> 00:19:34,274 It won't be definitive After just two days. 542 00:19:34,307 --> 00:19:36,543 Boy, the sword of damocles Is really hovering over you 543 00:19:36,576 --> 00:19:37,944 For a couple weeks There, huh? 544 00:19:37,977 --> 00:19:38,911 Pretty much. 545 00:19:38,945 --> 00:19:40,313 Home tests can be tricky. 546 00:19:40,347 --> 00:19:41,481 Can't buy one Where I live 547 00:19:41,514 --> 00:19:43,216 Because people Would see and talk. 548 00:19:43,250 --> 00:19:44,717 It's a small town. 549 00:19:44,751 --> 00:19:46,386 And even afterward, 550 00:19:46,419 --> 00:19:48,855 The garbage man could see The box in the trash and blab. 551 00:19:48,888 --> 00:19:50,757 And, you know, I like my garbage man, 552 00:19:50,790 --> 00:19:52,592 But, again, it's a small town -- It's not your problem. 553 00:19:52,625 --> 00:19:54,527 So there's no machine? Machine? 554 00:19:54,561 --> 00:19:56,563 Yeah, a machine You could stick me in. 555 00:19:56,596 --> 00:19:58,365 You know, you're putting Pig vessels in people. 556 00:19:58,398 --> 00:20:00,267 Isn't there a machine That could tell me right away, 557 00:20:00,300 --> 00:20:01,968 Away from the prying eyes Of the garbage man? 558 00:20:02,001 --> 00:20:04,003 You really need to wait and take The test at the proper time. 559 00:20:04,036 --> 00:20:05,972 Okay, see, I'm eating an apple. 560 00:20:06,005 --> 00:20:08,741 Normally, this would not be a Sign of anything except hunger, 561 00:20:08,775 --> 00:20:10,443 Except I don't eat Much fruit. 562 00:20:10,477 --> 00:20:12,379 I know I should, but I don't Have a hankering for it. 563 00:20:12,412 --> 00:20:15,248 I had it when I was pregnant With my first kid, though. 564 00:20:15,282 --> 00:20:17,016 Kept craving those apples, 565 00:20:17,049 --> 00:20:19,319 And this morning, boy, Was I craving an apple. 566 00:20:19,352 --> 00:20:20,620 Well, that could be a sign. 567 00:20:20,653 --> 00:20:21,621 It could? Or not. 568 00:20:21,654 --> 00:20:22,889 [ sighs ] 569 00:20:22,922 --> 00:20:24,757 Okay, you're nice, You're sweet, 570 00:20:24,791 --> 00:20:26,693 And I've taken up too much Of your time. 571 00:20:26,726 --> 00:20:28,761 Thank you. Okay. 572 00:20:28,795 --> 00:20:30,663 [ cellphone rings ] 573 00:20:30,697 --> 00:20:33,900 Paging dr. Stateman. Dr. Stateman, please. 574 00:20:33,933 --> 00:20:35,668 [ groans ] Hello. 575 00:20:35,702 --> 00:20:38,305 Lorelai, it's your mother. I just have a quick question. 576 00:20:38,338 --> 00:20:40,006 Okay. Well, I got my ballerina. 577 00:20:40,039 --> 00:20:41,874 Oh, which one? Sashanka? 578 00:20:41,908 --> 00:20:43,343 No, I waited too long. 579 00:20:43,376 --> 00:20:45,478 Mitsie hertferdshire Scooped her up. 580 00:20:45,512 --> 00:20:48,515 It's okay because sashanka Tore a ligament last year 581 00:20:48,548 --> 00:20:50,016 And is probably washed up. 582 00:20:50,049 --> 00:20:51,017 I got pola. 583 00:20:51,050 --> 00:20:52,419 Oh, pola. 584 00:20:52,452 --> 00:20:54,587 Blond hair, bullet body, So petite, 585 00:20:54,621 --> 00:20:56,723 But thighs that could break Concrete. Sounds good. 586 00:20:56,756 --> 00:20:58,325 They delivered her This morning, 587 00:20:58,358 --> 00:20:59,992 And, I have to tell you, It's been so much fun. 588 00:21:00,026 --> 00:21:01,994 She speaks this charming Broken english, 589 00:21:02,028 --> 00:21:04,297 And everything is so new And fresh to her. 590 00:21:04,331 --> 00:21:06,333 I'm glad. So, what's up? 591 00:21:06,366 --> 00:21:08,968 Pola wandered into your room Looking for the bathroom. 592 00:21:09,001 --> 00:21:10,803 She really doesn't know Left from right. 593 00:21:10,837 --> 00:21:13,373 And she found that old toy Of yours -- the magic 8 ball. 594 00:21:13,406 --> 00:21:14,607 I can't believe That's still there. 595 00:21:14,641 --> 00:21:16,676 And she is mesmerized By it. 596 00:21:16,709 --> 00:21:18,845 She's been playing with it Ever since, asking it questions. 597 00:21:18,878 --> 00:21:20,413 She won't put it down, 598 00:21:20,447 --> 00:21:22,549 And I was just wondering If I can let her keep it. 599 00:21:22,582 --> 00:21:24,984 Oh, sure. It's practically glued To her hand. 600 00:21:25,017 --> 00:21:26,819 Whatever pola wants, Pola gets. 601 00:21:26,853 --> 00:21:28,688 Good. Thank you. 602 00:21:28,721 --> 00:21:31,524 [ russian accent ] It is "Yes"! Yes, I'm gonna be rich! 603 00:21:31,558 --> 00:21:34,327 I just want to hug The stuffing out of her. 604 00:21:34,361 --> 00:21:35,795 You'll meet her tomorrow night At dinner. 605 00:21:35,828 --> 00:21:38,331 I'm looking forward to it. Bye, and thanks again. 606 00:21:38,365 --> 00:21:40,400 Bye, mom. 607 00:21:40,433 --> 00:21:41,868 [ sighs ] 608 00:21:41,901 --> 00:21:43,803 [ dialing ] 609 00:21:43,836 --> 00:21:46,373 [ cellphone rings ] 610 00:21:46,406 --> 00:21:48,007 Hey, how's it going? 611 00:21:48,040 --> 00:21:49,509 Oh, fine. She's all checked in. 612 00:21:49,542 --> 00:21:51,344 Breathing normally, Contracting painfully. 613 00:21:51,378 --> 00:21:53,913 The cursing should start Any time now. 614 00:21:53,946 --> 00:21:56,115 Good. I mean, That was weird, wasn't it? 615 00:21:56,148 --> 00:21:57,984 She was like, what, A week and a half early? 616 00:21:58,017 --> 00:22:00,119 Those little buggers tend to Come when they want to come. 617 00:22:00,152 --> 00:22:02,722 I can't get "Coming around The mountain" out of my mind. 618 00:22:02,755 --> 00:22:05,057 It's one of those phrases Like "Drop it like it's hot" 619 00:22:05,091 --> 00:22:06,693 That I really wish I'd never heard. 620 00:22:06,726 --> 00:22:09,696 Hey, um, You're doing everything 621 00:22:09,729 --> 00:22:11,498 You need to do In that area, right? What area? 622 00:22:11,531 --> 00:22:13,065 Um, protection, 623 00:22:13,099 --> 00:22:14,867 To prevent something from Coming around the mountain? 624 00:22:14,901 --> 00:22:16,469 I hope so. 625 00:22:16,503 --> 00:22:19,005 Hope? This is not an area Where hope is good enough. 626 00:22:19,038 --> 00:22:21,140 I think I have it covered, And that wasn't a euphemism. 627 00:22:21,173 --> 00:22:23,543 Okay, "Think" is not Good enough either. 628 00:22:23,576 --> 00:22:25,044 What kind of birth control Do you use? 629 00:22:25,077 --> 00:22:28,047 Um, I'm in The dining hall. 630 00:22:28,080 --> 00:22:29,649 That was not my question. 631 00:22:29,682 --> 00:22:31,584 People are like three feet Away from me. 632 00:22:31,618 --> 00:22:32,919 Listen, all I'm saying is, 633 00:22:32,952 --> 00:22:34,954 You cannot leave it up To the guy, okay? 634 00:22:34,987 --> 00:22:36,122 They are not reliable. 635 00:22:36,155 --> 00:22:37,690 I don't leave it Up to the guy. 636 00:22:37,724 --> 00:22:39,559 They get into this state, You know? Primordial. 637 00:22:39,592 --> 00:22:41,694 It's all exciting, but so is Eating a gallon of pudding, 638 00:22:41,728 --> 00:22:43,730 And believe me, you're going to Regret that later. 639 00:22:43,763 --> 00:22:46,032 I use that as an example because I know you like pudding. 640 00:22:46,065 --> 00:22:48,568 You've got to figure, If he shoots, he scores. 641 00:22:48,601 --> 00:22:49,902 Look around. 642 00:22:49,936 --> 00:22:51,838 There are babies popping out All over the place. 643 00:22:51,871 --> 00:22:53,740 You're in a maternity ward. You've got a skewed sample. 644 00:22:53,773 --> 00:22:55,408 So you caught up On the subject? 645 00:22:55,442 --> 00:22:57,410 You've caught me up, Society's caught me up, 646 00:22:57,444 --> 00:22:59,145 The health channel on cable's Caught me up, 647 00:22:59,178 --> 00:23:01,414 Miss driscoll, The sad spinster/gym teacher 648 00:23:01,448 --> 00:23:02,915 At stars hollow high Caught me up. 649 00:23:02,949 --> 00:23:05,452 Right, like she would ever need Birth control. 650 00:23:05,485 --> 00:23:07,620 I'm caught up, honest. Okay, good. 651 00:23:07,654 --> 00:23:09,556 Mom, what's going on With you? 652 00:23:09,589 --> 00:23:11,090 Nothing. Mom? 653 00:23:11,123 --> 00:23:13,125 [ sighs ] I might be pregnant. 654 00:23:13,159 --> 00:23:15,628 Oh. 655 00:23:15,662 --> 00:23:17,464 [ exhales sharply ] 656 00:23:17,497 --> 00:23:19,198 So that' where this Is coming from. 657 00:23:19,231 --> 00:23:21,200 I blame mom -- she never Sat me down for the talk. 658 00:23:21,233 --> 00:23:23,135 And miss driscoll -- She had her chance, too. 659 00:23:23,169 --> 00:23:25,104 All those pta meetings, And all she ever talked About was golf. 660 00:23:25,137 --> 00:23:28,207 How did this happen? I mean, if it's true. 661 00:23:28,240 --> 00:23:30,877 Luke and I came home From the magazine party. 662 00:23:30,910 --> 00:23:33,813 We were a little loopy, And it got...Primordial. 663 00:23:33,846 --> 00:23:35,114 All roadblocks down. 664 00:23:35,147 --> 00:23:37,149 I mean, I am always beyond careful. 665 00:23:37,183 --> 00:23:39,552 The last time I had My roadblocks down Was, I don't know, 666 00:23:39,586 --> 00:23:41,921 Count how old you are to the day And add nine months. 667 00:23:41,954 --> 00:23:43,222 But that doesn't mean -- 668 00:23:43,255 --> 00:23:45,124 I just ate an apple. Uh-oh. 669 00:23:45,157 --> 00:23:46,759 Yeah, and I liked it. Whoa! 670 00:23:46,793 --> 00:23:48,528 My body is telling me Something. 671 00:23:48,561 --> 00:23:50,196 Maybe it's not telling you What you think it is. 672 00:23:50,229 --> 00:23:52,198 Maybe it's just telling you To better comply 673 00:23:52,231 --> 00:23:53,566 With the government's Recommendations 674 00:23:53,600 --> 00:23:55,167 For food and vegetable Intake. 675 00:23:55,201 --> 00:23:56,603 That's not just propaganda, You know. Maybe. 676 00:23:56,636 --> 00:23:58,170 And... What? 677 00:23:58,204 --> 00:24:01,107 Well, would it be so horrible? I mean, it's luke. 678 00:24:01,140 --> 00:24:02,942 It is luke? 679 00:24:02,975 --> 00:24:04,176 Yes, it's luke. 680 00:24:04,210 --> 00:24:05,778 Well, you guys Are so close, 681 00:24:05,812 --> 00:24:07,514 It could be headed Somewhere. 682 00:24:07,547 --> 00:24:10,517 I know, but not right now, hon. It's early for us. 683 00:24:10,550 --> 00:24:12,485 I mean, my life is going Really good. 684 00:24:12,519 --> 00:24:15,254 It's the inn, and this new Potential opportunity, 685 00:24:15,287 --> 00:24:17,990 And...You know, I just got rid of you. 686 00:24:18,024 --> 00:24:19,626 It's the first time In my life 687 00:24:19,659 --> 00:24:22,228 I've gotten to feel like A single, grown-up woman. 688 00:24:22,261 --> 00:24:24,664 Now is just not The right time. 689 00:24:24,697 --> 00:24:27,534 Okay, well, Maybe it's not true. 690 00:24:27,567 --> 00:24:28,935 Yeah, maybe. 691 00:24:28,968 --> 00:24:30,570 But what are you going to do If it is? 692 00:24:30,603 --> 00:24:34,140 [ sighs ] I could really use My magic 8 ball about now. 693 00:24:34,173 --> 00:24:35,241 I'm gonna let you go, Hon. 694 00:24:35,274 --> 00:24:38,210 Keep me posted. Okay, bye. 695 00:24:42,882 --> 00:24:45,652 [ sighs ] 696 00:24:49,055 --> 00:24:50,857 I'm early? A little. 697 00:24:50,890 --> 00:24:52,525 It's about 10 after 12:00. 698 00:24:52,559 --> 00:24:54,060 Your watch must be fast. 699 00:24:54,093 --> 00:24:57,029 My wife probably set it ahead To get me home earlier. 700 00:24:57,063 --> 00:24:58,731 Never works. 701 00:24:58,765 --> 00:24:59,899 It's 11:49. 702 00:25:02,168 --> 00:25:04,537 Charmless, isn't it? The room? 703 00:25:04,571 --> 00:25:06,673 Needs plants. I can get plants. 704 00:25:06,706 --> 00:25:09,208 Ever been to the Tribune offices, chicago? No. 705 00:25:09,241 --> 00:25:11,744 A cathedral. Go, if you ever get the chance. 706 00:25:11,778 --> 00:25:13,045 [ cellphone rings ] 707 00:25:13,079 --> 00:25:14,614 Gonna get that? 708 00:25:14,647 --> 00:25:16,248 I'm not done here. 709 00:25:16,282 --> 00:25:18,150 You got 10 minutes. 710 00:25:18,184 --> 00:25:20,953 I'm gonna stay here, Catch up on e-mails, 711 00:25:20,987 --> 00:25:23,723 Make everyone uncomfortable That I beat them here. 712 00:25:23,756 --> 00:25:25,157 That sounds good. 713 00:25:25,191 --> 00:25:26,225 [ cellphone beeps ] 714 00:25:26,258 --> 00:25:27,827 Hey, you. 715 00:25:27,860 --> 00:25:28,995 It's a girl. 716 00:25:29,028 --> 00:25:31,631 A girl! Oh, good, we need a girl. 717 00:25:31,664 --> 00:25:33,099 Why do we need a girl? I don't know. 718 00:25:33,132 --> 00:25:35,267 Aren't there enough guys Walking around out there? 719 00:25:35,301 --> 00:25:37,303 Well, it's a beautiful girl, Name to come, 720 00:25:37,336 --> 00:25:39,872 And sookie's fine, Jackson's fine, everyone's fine. 721 00:25:39,906 --> 00:25:41,808 14 hours of labor Was the downside, 722 00:25:41,841 --> 00:25:43,710 But sookie has the rest Of her little girl's life 723 00:25:43,743 --> 00:25:45,011 To get back at her. 724 00:25:45,044 --> 00:25:46,713 I love the circle Of life. 725 00:25:46,746 --> 00:25:48,114 And there's more good news. What? 726 00:25:48,147 --> 00:25:50,082 It was a false alarm. I'm not pregnant. 727 00:25:50,116 --> 00:25:51,651 The crisis has passed. 728 00:25:51,684 --> 00:25:54,253 Oh, mom, good. I'm glad. 729 00:25:54,286 --> 00:25:56,022 You're glad? 730 00:25:56,055 --> 00:25:58,124 The sight of babies isn't Freaking me out anymore. 731 00:25:58,157 --> 00:25:59,258 I can enjoy The maternity ward again. 732 00:25:59,291 --> 00:26:01,027 So what was With the apple? 733 00:26:01,060 --> 00:26:03,062 I don't know, but I just had A moonpie and a ding dong 734 00:26:03,095 --> 00:26:05,264 And washed it down with an Orange crush in the cafeteria. 735 00:26:05,297 --> 00:26:07,033 So no desire For anything nutritional. 736 00:26:07,066 --> 00:26:08,901 Thank, god. Oh, I'm glad, mom. 737 00:26:08,935 --> 00:26:10,637 Yeah. 738 00:26:10,670 --> 00:26:13,072 So, listen, how about we Reschedule sookie's baby shower? 739 00:26:13,105 --> 00:26:14,707 How? It's too late. 740 00:26:14,741 --> 00:26:16,108 No, we'll throw 741 00:26:16,142 --> 00:26:17,810 A "Welcome to the earth, Baby girl belleville" party. 742 00:26:17,844 --> 00:26:19,712 Did you save the decorations? Still in my car. 743 00:26:19,746 --> 00:26:21,748 How about saturday morning? That's when she gets home. 744 00:26:21,781 --> 00:26:24,116 Come back with me after dinner. We'll set it up at her house. 745 00:26:24,150 --> 00:26:25,718 Sounds good. 746 00:26:25,752 --> 00:26:27,820 Hey, um... 747 00:26:27,854 --> 00:26:30,356 Did you ever mention This pregnancy scare to luke? 748 00:26:30,389 --> 00:26:31,958 Oh, my god, no. Can you imagine? 749 00:26:31,991 --> 00:26:33,660 "Luke, You're gonna be a daddy." 750 00:26:33,693 --> 00:26:35,261 Suddenly, there's nothing left But a puff of smoke 751 00:26:35,294 --> 00:26:36,963 And a baseball cap Spinning on the floor. 752 00:26:36,996 --> 00:26:40,066 Yeah, he never seemed much Like a family guy. 753 00:26:40,099 --> 00:26:41,968 This is for the best. 754 00:26:42,001 --> 00:26:44,136 Listen, I've got to get back. 755 00:26:44,170 --> 00:26:45,972 We have a big staff meeting In a few minutes, 756 00:26:46,005 --> 00:26:48,107 And I want to make sure Everything's set up and ready. 757 00:26:48,140 --> 00:26:50,009 I'll see you tonight, My one and only offspring. 758 00:26:50,042 --> 00:26:50,843 Bye. 759 00:26:50,877 --> 00:26:53,179 [ chuckles ] Bye. 760 00:26:53,212 --> 00:26:55,314 [ cellphone beeps ] 761 00:26:55,347 --> 00:26:57,950 Congratulations. 762 00:26:57,984 --> 00:26:59,251 She's sound asleep. 763 00:26:59,285 --> 00:27:01,688 I'm not so bright-eyed Myself. 764 00:27:01,721 --> 00:27:03,790 Before you go to sleep, We should decide on a name. 765 00:27:03,823 --> 00:27:06,258 I know. Names are so hard. 766 00:27:06,292 --> 00:27:07,393 But whatever name We don't use now, 767 00:27:07,426 --> 00:27:08,928 We just use On the next one. 768 00:27:08,961 --> 00:27:10,429 Yeah, you know, We need to talk about that. 769 00:27:10,462 --> 00:27:12,064 Sure. 770 00:27:12,098 --> 00:27:13,365 I probably should have brought It up sooner, sorry. 771 00:27:13,399 --> 00:27:14,901 No problem. What? 772 00:27:14,934 --> 00:27:17,804 You're getting A vasectomy. What? 773 00:27:17,837 --> 00:27:20,707 You're getting A vasectomy. [ laughs ] 774 00:27:20,740 --> 00:27:22,274 You got me. You got me. 775 00:27:22,308 --> 00:27:24,410 You're funny. Dark, but funny. 776 00:27:24,443 --> 00:27:26,713 [ chuckles ] I'm not joking, sweetie. 777 00:27:26,746 --> 00:27:28,447 We're cutting that tube, If it is a tube. 778 00:27:28,480 --> 00:27:30,116 I'm not really up On the procedure. 779 00:27:30,149 --> 00:27:33,152 The doctor doing it will be, Though, so he'll know. 780 00:27:33,185 --> 00:27:34,353 You're not kidding. I'm not kidding. 781 00:27:34,386 --> 00:27:36,022 Sookie, come on. 782 00:27:36,055 --> 00:27:38,257 Jackson, we have one of each. We kept the species going. 783 00:27:38,290 --> 00:27:40,392 But I wanted four. And I wanted three. 784 00:27:40,426 --> 00:27:42,294 This is a good compromise. 785 00:27:42,328 --> 00:27:44,363 Two is not a compromise Between three and four. 786 00:27:44,396 --> 00:27:45,998 This is reggie. 787 00:27:46,032 --> 00:27:47,399 He's going to take you down And have it done. 788 00:27:47,433 --> 00:27:49,435 I'm having it done today? Yep. 789 00:27:49,468 --> 00:27:52,071 They sent the big nurse. Just in case. 790 00:27:52,104 --> 00:27:53,205 Hey! 791 00:27:53,239 --> 00:27:54,807 You get her back Afterwards. 792 00:27:54,841 --> 00:27:56,709 Now, it's just a quick Outpatient procedure. 793 00:27:56,743 --> 00:27:58,044 You go in, lie down, 794 00:27:58,077 --> 00:27:59,345 Snip, snip, And you're shooting blanks. 795 00:27:59,378 --> 00:28:00,880 Is this all I'm having done today, 796 00:28:00,913 --> 00:28:02,214 Or do I need to get Some glute implants? 797 00:28:02,248 --> 00:28:04,350 [ chuckling ] It's everything, I promise. 798 00:28:04,383 --> 00:28:05,952 Kiss before you go. 799 00:28:05,985 --> 00:28:08,821 Hey, I just thought Of the perfect name. 800 00:28:08,855 --> 00:28:09,455 First name -- martha. 801 00:28:09,488 --> 00:28:11,090 Middle name -- 802 00:28:11,123 --> 00:28:14,093 Janice laurie ethan rupert Glenda carson daisy danny. 803 00:28:14,126 --> 00:28:15,895 You got them all in. 804 00:28:15,928 --> 00:28:17,897 Now go get cut. 805 00:28:17,930 --> 00:28:20,299 [ sighs ] 806 00:28:20,332 --> 00:28:25,137 Paging dr. Stateman. Dr. Stateman, please. 807 00:28:25,171 --> 00:28:26,505 [ doorbell rings ] 808 00:28:26,538 --> 00:28:28,074 Hi, mom. 809 00:28:28,107 --> 00:28:29,341 Lorelai, come in, come in. 810 00:28:29,375 --> 00:28:30,877 I want you to meet My special guest. 811 00:28:30,910 --> 00:28:33,880 I'm curious to meet her. 812 00:28:33,913 --> 00:28:35,181 Oh, boy. 813 00:28:35,214 --> 00:28:37,149 She sure looked different In her picture. 814 00:28:37,183 --> 00:28:41,253 This is mikhail. Mikhail, my daughter, lorelai. 815 00:28:41,287 --> 00:28:42,421 Hi. [ russian accent ] Hello. 816 00:28:42,454 --> 00:28:44,390 What happened to pola? 817 00:28:44,423 --> 00:28:46,859 Oh, that annoying little stick. She drove me crazy. 818 00:28:46,893 --> 00:28:48,094 There was something wrong With her -- 819 00:28:48,127 --> 00:28:50,362 So flighty, so skinny. 820 00:28:50,396 --> 00:28:52,531 She made no noise When she walked, so you Couldn't hear her coming. 821 00:28:52,564 --> 00:28:55,134 I felt like I was being stalked By an elf. 822 00:28:55,167 --> 00:28:57,303 She had a mentality Of a preschooler. 823 00:28:57,336 --> 00:28:59,505 If she was sitting when She laughed, she would Clap her feet together. 824 00:28:59,538 --> 00:29:01,273 Smoked like a fiend, too. Uh-huh. 825 00:29:01,307 --> 00:29:04,310 She kept playing with that Obnoxious magic 8 ball of yours. 826 00:29:04,343 --> 00:29:06,245 She'd ask it the same question Over and over 827 00:29:06,278 --> 00:29:07,814 Till she got the answer She wanted. 828 00:29:07,847 --> 00:29:09,481 I told her That's not how it works. 829 00:29:09,515 --> 00:29:11,951 You're supposed to accept The first answer it gives you, 830 00:29:11,984 --> 00:29:13,786 And that's that, But, no, she kept going. 831 00:29:13,820 --> 00:29:16,322 I wanted to stick the little Twig in the garbage disposal. 832 00:29:16,355 --> 00:29:18,190 So I exchanged her For mikhail. 833 00:29:18,224 --> 00:29:20,492 You can do that -- just trade Her in for another human being? 834 00:29:20,526 --> 00:29:22,561 I paid for her, lorelai, And she wasn't what I wanted. 835 00:29:22,594 --> 00:29:23,930 All right. 836 00:29:23,963 --> 00:29:25,164 Isn't he stunning? 837 00:29:25,197 --> 00:29:26,833 He's easy On the eyes, yes. 838 00:29:26,866 --> 00:29:28,267 You should see him Stretch. 839 00:29:28,300 --> 00:29:30,169 Do you want luminista To take your bag? 840 00:29:30,202 --> 00:29:31,804 No, I'm gonna keep this With me. 841 00:29:31,838 --> 00:29:33,139 There's something I want to show you. 842 00:29:33,172 --> 00:29:34,874 Oh, good. Shall we go in the living room? 843 00:29:34,907 --> 00:29:37,409 He's learning english, So keep your words short. 844 00:29:37,443 --> 00:29:39,211 Living room. 845 00:29:39,245 --> 00:29:40,913 Yes, please. 846 00:29:40,947 --> 00:29:42,114 What a value. 847 00:29:46,352 --> 00:29:48,520 How interested are stamford Residents in arts coverage 848 00:29:48,554 --> 00:29:49,555 Of a city 40 miles away? 849 00:29:49,588 --> 00:29:51,323 They're interested. 850 00:29:51,357 --> 00:29:53,359 That just takes resources away From covering local events -- 851 00:29:53,392 --> 00:29:55,394 That are less interesting Than events taking place 852 00:29:55,427 --> 00:29:56,829 In new york city. 853 00:29:56,863 --> 00:29:58,264 If they're That interesting, 854 00:29:58,297 --> 00:30:00,032 We should send a couple Of our own calendar staffers. 855 00:30:00,066 --> 00:30:01,868 Freelancers are a pain In the butt. 856 00:30:01,901 --> 00:30:03,569 So, franz ferdinand Comes to new york, 857 00:30:03,602 --> 00:30:05,404 Forget freelancers, You'll go cover it? 858 00:30:05,437 --> 00:30:07,106 I didn't say that, And who's he? 859 00:30:07,139 --> 00:30:08,407 [ laughter ] He's a band. 860 00:30:08,440 --> 00:30:10,076 Watch it, fisher. 861 00:30:10,109 --> 00:30:12,211 Even I knew that, sam. Mitchum, please, arbitrate. 862 00:30:12,244 --> 00:30:14,246 What, and spoil the fun? No way. 863 00:30:14,280 --> 00:30:16,215 It's your money. Money well spent. 864 00:30:16,248 --> 00:30:17,449 It's not your money, Lucille. 865 00:30:17,483 --> 00:30:19,218 Mitchum: Look, keep the system as is. 866 00:30:19,251 --> 00:30:21,487 We don't even have office space For extra people, 867 00:30:21,520 --> 00:30:23,022 Let alone the budget. 868 00:30:23,055 --> 00:30:25,324 Go to universities -- Yale, wherever -- 869 00:30:25,357 --> 00:30:28,460 Get volunteers to pick up What our staff can't cover. 870 00:30:28,494 --> 00:30:29,962 I'll pick up some slack. 871 00:30:29,996 --> 00:30:31,163 After you pick up My dry cleaning, right? 872 00:30:31,197 --> 00:30:32,631 I'll pick that up, too, 873 00:30:32,664 --> 00:30:34,466 Good, harry, don't let him Push you around. 874 00:30:34,500 --> 00:30:37,003 Are we gonna end This marathon before We get to subscriptions? 875 00:30:37,036 --> 00:30:38,270 Please say no. 876 00:30:38,304 --> 00:30:40,239 Charlie's feeling Neglected again. 877 00:30:40,272 --> 00:30:42,041 Where are we with our Sales department, charlie? 878 00:30:42,074 --> 00:30:44,210 Abundant turnover. We have to start paying more. Oh! 879 00:30:44,243 --> 00:30:46,045 That got the boss Where it hurts. 880 00:30:46,078 --> 00:30:48,414 It's minimum wage Plus 20% commission? 881 00:30:48,447 --> 00:30:50,349 And all the stale pastry They can eat. 882 00:30:50,382 --> 00:30:52,919 Up it to 30%. Okay, now I'm in pain. 883 00:30:52,952 --> 00:30:54,954 Crunch the numbers, lloyd, And get them to me. 884 00:30:54,987 --> 00:30:56,655 I never go behind the back Of captain crunch. 885 00:30:56,688 --> 00:30:58,390 Let's get together monday. 886 00:30:58,424 --> 00:31:00,993 Let's all resume this monday. Go home. 887 00:31:01,027 --> 00:31:03,462 Meet your kids. Feed your dogs. 888 00:31:03,495 --> 00:31:05,531 Have a good one. 889 00:31:05,564 --> 00:31:08,000 Good night. 890 00:31:08,034 --> 00:31:09,468 That was fun. 891 00:31:09,501 --> 00:31:11,904 Yeah, that's the way Those things should go -- 892 00:31:11,938 --> 00:31:13,239 Give and take. 893 00:31:13,272 --> 00:31:14,473 The less I say, the better. 894 00:31:14,506 --> 00:31:15,975 Can I get you anything? 895 00:31:16,008 --> 00:31:17,043 No, I'm about To take off here. 896 00:31:17,076 --> 00:31:18,444 Okay. 897 00:31:18,477 --> 00:31:21,147 So, I'm going to be Pulling back here soon. 898 00:31:21,180 --> 00:31:22,214 From the paper? 899 00:31:22,248 --> 00:31:24,083 I've done my damage. 900 00:31:24,116 --> 00:31:26,218 It's time for them to take it And make something of it. 901 00:31:26,252 --> 00:31:27,586 Oh, okay. 902 00:31:27,619 --> 00:31:30,389 I'll probably be in monday, Maybe tuesday, 903 00:31:30,422 --> 00:31:32,591 Then not so much After that. 904 00:31:32,624 --> 00:31:36,228 Well, I'm happy to keep going, Even without you here. 905 00:31:36,262 --> 00:31:38,364 You know, you and I haven't Really sat down 906 00:31:38,397 --> 00:31:41,100 And talked about the situation, About how you're doing here. 907 00:31:41,133 --> 00:31:42,268 Well, you've been busy. 908 00:31:42,301 --> 00:31:43,970 I've meant to. 909 00:31:44,003 --> 00:31:45,471 I offered you the job, Took you under my wing -- 910 00:31:45,504 --> 00:31:46,672 It's part of the deal. 911 00:31:46,705 --> 00:31:48,407 Great, I'd love your feedback. 912 00:31:48,440 --> 00:31:50,009 Go on and sit. 913 00:31:52,711 --> 00:31:56,582 I've worked with a lot of young People over the years -- 914 00:31:56,615 --> 00:31:58,250 Interns, new hires. 915 00:31:58,284 --> 00:32:00,452 I've got a pretty good Gut sense 916 00:32:00,486 --> 00:32:03,255 For peoples' strengths And weaknesses, 917 00:32:03,289 --> 00:32:05,657 Whether they have That certain something 918 00:32:05,691 --> 00:32:07,226 To make it in journalism. 919 00:32:07,259 --> 00:32:09,695 It's a tough business. Lot of stress. 920 00:32:09,728 --> 00:32:13,099 And I have to tell you... 921 00:32:13,132 --> 00:32:14,366 You don't got it. 922 00:32:17,069 --> 00:32:19,638 Now, guts can be wrong. Mine's been wrong before. 923 00:32:19,671 --> 00:32:21,707 But not often. 924 00:32:21,740 --> 00:32:25,211 I thought I was doing okay. 925 00:32:25,244 --> 00:32:28,480 I just don't think You really have the drive 926 00:32:28,514 --> 00:32:31,017 To put yourself out there, To be honest. 927 00:32:31,050 --> 00:32:32,384 To get a story, to dig. 928 00:32:32,418 --> 00:32:34,020 Just now, in this meeting, 929 00:32:34,053 --> 00:32:36,455 I encouraged everyone To say whatever they wanted. 930 00:32:36,488 --> 00:32:37,456 You said nothing. 931 00:32:37,489 --> 00:32:39,125 I wasn't sure if I should. 932 00:32:39,158 --> 00:32:40,659 Exactly. 933 00:32:40,692 --> 00:32:43,562 I mean, you saw harry. He jumped right into the fire. 934 00:32:43,595 --> 00:32:45,397 But harry's not an intern. 935 00:32:45,431 --> 00:32:48,534 Doesn't matter. 936 00:32:48,567 --> 00:32:50,536 I've always done What's asked of me. 937 00:32:50,569 --> 00:32:53,272 See, the thing is, In the real world, 938 00:32:53,305 --> 00:32:56,375 It's not always good enough To do just what's asked of you. 939 00:32:56,408 --> 00:32:58,510 I thought I was in a really good Rhythm with everyone here. 940 00:32:58,544 --> 00:33:00,446 I'm not saying You're not competent. 941 00:33:00,479 --> 00:33:03,249 You're smart. You're terrific At anticipating needs. 942 00:33:03,282 --> 00:33:05,751 Actually, you'd make A great assistant. 943 00:33:05,784 --> 00:33:06,518 Oh. 944 00:33:06,552 --> 00:33:08,287 I'm sorry. 945 00:33:08,320 --> 00:33:10,156 It's not my pleasure To disappoint someone like you. 946 00:33:10,189 --> 00:33:12,591 Especially you... 947 00:33:12,624 --> 00:33:14,493 What, with the extenuating Circumstances. 948 00:33:14,526 --> 00:33:17,496 But it's healthy. I don't know any other way. 949 00:33:17,529 --> 00:33:19,165 I don't b.S. 950 00:33:19,198 --> 00:33:20,699 I should get back. 951 00:33:23,369 --> 00:33:25,304 Hey, listen, I know this is rough, 952 00:33:25,337 --> 00:33:30,042 But I may have just done you A big favor. 953 00:33:30,076 --> 00:33:32,578 Oh, okay. 954 00:33:32,611 --> 00:33:33,579 Thanks. 955 00:33:37,516 --> 00:33:43,622 * ooh-ah-ah 956 00:33:46,258 --> 00:33:52,831 * ooh-ah-ah 957 00:33:52,864 --> 00:33:59,605 * la-la-la-la-la-la-la-la 958 00:33:59,638 --> 00:34:01,473 * la-laa 959 00:34:01,507 --> 00:34:06,078 * la-la-la-la-la-la-la 960 00:34:07,479 --> 00:34:09,281 He had no contract. He had nothing in writing. 961 00:34:09,315 --> 00:34:10,782 Granted, his offer matched The fair-market value 962 00:34:10,816 --> 00:34:12,151 Of the property, 963 00:34:12,184 --> 00:34:13,585 But it was a rigged-bid Situation. 964 00:34:13,619 --> 00:34:15,754 The house wasn't even Officially listed for sale. 965 00:34:15,787 --> 00:34:17,589 It wasn't a rigged bid, Kirk. 966 00:34:17,623 --> 00:34:19,091 That's for the courts To decide. 967 00:34:19,125 --> 00:34:20,259 Get to the point. 968 00:34:20,292 --> 00:34:22,094 The house should be Re-listed. 969 00:34:22,128 --> 00:34:24,463 You should take the best offer From the person 970 00:34:24,496 --> 00:34:26,232 With the best chance Of securing financing. 971 00:34:26,265 --> 00:34:27,533 That person is me. 972 00:34:27,566 --> 00:34:29,501 And, luke, what do you Have to say to that? 973 00:34:29,535 --> 00:34:31,503 What the hell are we doing In a stream room? 974 00:34:31,537 --> 00:34:33,639 I explained that if you wanted To see the town elders, 975 00:34:33,672 --> 00:34:35,241 You had to do it On their terms. 976 00:34:35,274 --> 00:34:37,143 This is ridiculous. I can't think in here. 977 00:34:37,176 --> 00:34:38,344 You should strip And get in a towel. 978 00:34:38,377 --> 00:34:40,279 I'm not getting In a towel. 979 00:34:40,312 --> 00:34:42,614 I think He's got body issues. I don't have body issues. 980 00:34:42,648 --> 00:34:44,283 I just don't agree With what's going on -- 981 00:34:44,316 --> 00:34:45,851 How it's going on. 982 00:34:45,884 --> 00:34:47,819 I don't think it's appropriate For the defendant 983 00:34:47,853 --> 00:34:49,488 To address you In this tone, is it? 984 00:34:49,521 --> 00:34:51,323 I'm not the defendant, kirk. This isn't a court. 985 00:34:51,357 --> 00:34:52,791 It's not even a room. It's a box full of hot air. 986 00:34:52,824 --> 00:34:54,393 Now he's insulting you. 987 00:34:54,426 --> 00:34:56,162 Listen, old guys, I should get the house. 988 00:34:56,195 --> 00:34:57,629 Watch your manners, Young man. 989 00:34:57,663 --> 00:34:58,897 I can get a loan. 990 00:34:58,930 --> 00:35:01,500 But I have deep pockets. Not now, I mean. 991 00:35:01,533 --> 00:35:03,835 Right now I'm naked, But my pants have pockets. 992 00:35:03,869 --> 00:35:05,471 Who are you guys, anyway? 993 00:35:05,504 --> 00:35:07,373 What gives you the authority To make town decisions? 994 00:35:07,406 --> 00:35:09,141 Luke, this isn't helping. 995 00:35:09,175 --> 00:35:10,776 He's a hothead with body issues And shallow pockets. 996 00:35:10,809 --> 00:35:13,412 This isn't right. Taylor and I had an agreement. 997 00:35:13,445 --> 00:35:15,514 He needs therapy And probably pills. 998 00:35:15,547 --> 00:35:16,848 Luke should get the house. 999 00:35:16,882 --> 00:35:18,650 What? What? 1000 00:35:18,684 --> 00:35:20,219 It's the right thing To do. 1001 00:35:20,252 --> 00:35:22,454 Kirk may have a better claim, Technically, 1002 00:35:22,488 --> 00:35:24,423 But luke wants it more. But -- 1003 00:35:24,456 --> 00:35:26,925 I knew luke's father, His grandfather. 1004 00:35:26,958 --> 00:35:28,160 We all did. 1005 00:35:28,194 --> 00:35:29,328 He'll care for the house 1006 00:35:29,361 --> 00:35:30,929 Because he cares So much about it. 1007 00:35:30,962 --> 00:35:32,731 He wants it For him and lorelai. 1008 00:35:32,764 --> 00:35:34,366 For me and -- 1009 00:35:34,400 --> 00:35:35,634 Did you? 1010 00:35:35,667 --> 00:35:37,436 We all watched luke Pine for lorelai 1011 00:35:37,469 --> 00:35:39,205 For nine long years. 1012 00:35:39,238 --> 00:35:40,739 He waited for her 1013 00:35:40,772 --> 00:35:42,574 While she went through Her many relationships. 1014 00:35:42,608 --> 00:35:43,942 He won her. 1015 00:35:43,975 --> 00:35:47,646 Now he wants this for her And for the others. 1016 00:35:47,679 --> 00:35:49,215 Others? What others? 1017 00:35:49,248 --> 00:35:50,716 You'll bring children Into the house. 1018 00:35:50,749 --> 00:35:52,318 I'll bring children Into the house, too. 1019 00:35:52,351 --> 00:35:53,585 Maybe not my own. 1020 00:35:53,619 --> 00:35:55,754 It's right for luke To have it. 1021 00:35:55,787 --> 00:35:57,189 Kirk is young. 1022 00:35:57,223 --> 00:35:58,857 There'll be other places For him to go. 1023 00:35:58,890 --> 00:36:01,260 That's what I think. Well, I agree. 1024 00:36:01,293 --> 00:36:02,928 Me, too. Luke should get the house. 1025 00:36:02,961 --> 00:36:04,230 Rip! 1026 00:36:04,263 --> 00:36:06,265 Thank you. Thank you, sir. 1027 00:36:06,298 --> 00:36:08,667 Luke, it's a big yard You'll have there -- 1028 00:36:08,700 --> 00:36:09,868 A lot of lawn. 1029 00:36:09,901 --> 00:36:11,370 I was wondering If we could talk 1030 00:36:11,403 --> 00:36:12,771 About my rendering Gardening services. 1031 00:36:12,804 --> 00:36:13,772 I have tools. 1032 00:36:13,805 --> 00:36:15,241 Syrustey. 1033 00:36:15,274 --> 00:36:16,608 Syrustey. 1034 00:36:16,642 --> 00:36:17,876 Fantastic. 1035 00:36:17,909 --> 00:36:20,512 And where is your town -- Syrustey? 1036 00:36:20,546 --> 00:36:21,980 Just outside moscow. 1037 00:36:22,013 --> 00:36:23,382 It sounds wonderful. 1038 00:36:23,415 --> 00:36:25,551 Our people die Very young there. 1039 00:36:25,584 --> 00:36:27,819 Oh, well, that doesn't sound So good. 1040 00:36:27,853 --> 00:36:29,888 What's in the bag? Hmm? 1041 00:36:29,921 --> 00:36:31,690 You've been clutching That bag all night. 1042 00:36:31,723 --> 00:36:33,459 What's in it? She's got mystery bag. 1043 00:36:33,492 --> 00:36:35,627 A mystery bag -- yes! What's in the mystery bag? 1044 00:36:35,661 --> 00:36:40,232 Oh, well, um, This is my cover story. 1045 00:36:40,266 --> 00:36:41,667 It thought it wasn't coming out For two weeks. 1046 00:36:41,700 --> 00:36:42,901 Let me see that. 1047 00:36:42,934 --> 00:36:45,437 Okay. 1048 00:36:45,471 --> 00:36:46,672 Lorelai owns an inn. 1049 00:36:46,705 --> 00:36:48,940 What would you call it, Maybe a dacha? 1050 00:36:48,974 --> 00:36:50,242 Dacha, yes. 1051 00:36:50,276 --> 00:36:51,843 This is it. Oh, fantastic. 1052 00:36:51,877 --> 00:36:52,778 Thank you. 1053 00:36:52,811 --> 00:36:54,280 Great dacha, this dacha! 1054 00:36:54,313 --> 00:36:55,614 Are there other pictures With the article? 1055 00:36:55,647 --> 00:36:57,283 Uh-huh, Go ahead and read it. 1056 00:36:57,316 --> 00:36:58,784 We have time before dinner, Right? 1057 00:36:58,817 --> 00:37:00,752 We can't start dinner Until rory gets here. 1058 00:37:00,786 --> 00:37:02,688 You're going to love My granddaughter. 1059 00:37:02,721 --> 00:37:04,990 You'll just want to pick her up And throw her in the air. 1060 00:37:05,023 --> 00:37:07,426 Give one to mikhail. It's how he's learning english. 1061 00:37:07,459 --> 00:37:10,262 Got plenty to go around. 1062 00:37:10,296 --> 00:37:11,863 Oh, gorgeous! 1063 00:37:11,897 --> 00:37:13,332 Yes. 1064 00:37:15,066 --> 00:37:16,368 It's a rave. 1065 00:37:16,402 --> 00:37:17,469 We got lucky. 1066 00:37:27,479 --> 00:37:29,014 I'll be right back. [ chuckles ] 1067 00:37:29,047 --> 00:37:30,516 Where are you going? 1068 00:37:30,549 --> 00:37:32,551 Oh, I'll just be right back. Sit, mikhail. 1069 00:37:32,584 --> 00:37:35,020 I didn't mean that as a command. But, please, have a seat. 1070 00:37:35,053 --> 00:37:36,555 I'll just -- I'm gonna... 1071 00:37:46,365 --> 00:37:48,934 Oh, my god. 1072 00:37:48,967 --> 00:37:51,470 Oh, my god! 1073 00:37:51,503 --> 00:37:54,740 Lorelai? Lorelai, are you in there? 1074 00:37:54,773 --> 00:37:55,907 No. 1075 00:37:55,941 --> 00:37:57,075 [ door handle rattles ] 1076 00:37:57,108 --> 00:37:59,010 Come out of there. No. 1077 00:37:59,044 --> 00:38:01,447 [ rattling continues ] 1078 00:38:01,480 --> 00:38:02,714 This is pathetic! 1079 00:38:02,748 --> 00:38:04,049 I know. 1080 00:38:04,082 --> 00:38:05,951 The things you say in this. I know. 1081 00:38:05,984 --> 00:38:07,386 Calling me pol pot. 1082 00:38:07,419 --> 00:38:09,054 Mom, it was meant As a joke -- 1083 00:38:09,087 --> 00:38:10,956 The pol pot, The walking anthrax. 1084 00:38:10,989 --> 00:38:12,824 I was just being edgy, Like chris rock. 1085 00:38:12,858 --> 00:38:14,560 Walking anthrax?! 1086 00:38:14,593 --> 00:38:16,628 You haven't gotten To that part yet? No! 1087 00:38:16,662 --> 00:38:18,497 Well, something To look forward to. 1088 00:38:18,530 --> 00:38:20,966 I'm not going to continue Talking through the door. 1089 00:38:20,999 --> 00:38:23,602 Look, I was mad at you when I did the interview, okay? 1090 00:38:23,635 --> 00:38:26,405 And I said things, But I didn't mean them. 1091 00:38:26,438 --> 00:38:27,706 It just happened. 1092 00:38:27,739 --> 00:38:29,808 And I'm not used to talking To reporters, 1093 00:38:29,841 --> 00:38:31,510 And I didn't know about The whole off-the-record, On-the-record thing, 1094 00:38:31,543 --> 00:38:33,879 But I know now, and I'm Really sorry it happened. 1095 00:38:33,912 --> 00:38:37,048 I did not force jimmy carter out Of his room at that hotel. 1096 00:38:37,082 --> 00:38:39,385 See, now, that I thought was Just an amusing anecdote. 1097 00:38:39,418 --> 00:38:41,987 I did not get into A "Bitch fight" with him. 1098 00:38:42,020 --> 00:38:43,522 He's an ex-president! 1099 00:38:43,555 --> 00:38:45,090 He was with That insufferable rosalynn. 1100 00:38:45,123 --> 00:38:48,627 Again, mom, I am really, Really sorry, 1101 00:38:48,660 --> 00:38:51,363 And, unless You forgive me, 1102 00:38:51,397 --> 00:38:53,432 I am going to camp out in here, Possibly forever. 1103 00:38:55,834 --> 00:38:58,470 M-mom, just don't tell Your friends about the article 1104 00:38:58,504 --> 00:38:59,971 So they won't read it. 1105 00:39:00,005 --> 00:39:02,140 And the ones who do, Just tell them I was misquoted. 1106 00:39:02,173 --> 00:39:03,609 And I would recommend 1107 00:39:03,642 --> 00:39:05,811 That you stop reading The article right now 1108 00:39:05,844 --> 00:39:07,846 And just look At the pictures. 1109 00:39:07,879 --> 00:39:09,748 The pictures Are really pretty. 1110 00:39:12,784 --> 00:39:15,521 If you are applying explosives To the door, 1111 00:39:15,554 --> 00:39:19,458 Please tell me, So I can step away. 1112 00:39:19,491 --> 00:39:21,760 I'll stop reading. 1113 00:39:21,793 --> 00:39:24,996 And we won't talk about it Again, ever. 1114 00:39:25,030 --> 00:39:26,131 Fine. Come out. 1115 00:39:32,604 --> 00:39:35,173 Let's go back To the living room. 1116 00:39:35,206 --> 00:39:37,509 Thank you, mom. 1117 00:39:37,543 --> 00:39:38,677 [ angrily ] Goodbye, mrs. Gilmore. 1118 00:39:38,710 --> 00:39:40,011 Mikhail, Where are you going? 1119 00:39:40,045 --> 00:39:41,046 I must leave. 1120 00:39:41,079 --> 00:39:43,549 Leave? Why? Mikhail? 1121 00:39:45,717 --> 00:39:46,685 Mikhail? 1122 00:39:56,995 --> 00:39:59,030 Hey! You're here early. 1123 00:39:59,064 --> 00:40:00,532 I guess. 1124 00:40:00,566 --> 00:40:01,900 Way early. Did you skip your dinner? 1125 00:40:01,933 --> 00:40:03,902 Come down here, So we don't have to yell. 1126 00:40:03,935 --> 00:40:07,138 I'm sorry. 1127 00:40:07,172 --> 00:40:08,774 So, there she is. 1128 00:40:08,807 --> 00:40:10,442 Who? The boat. 1129 00:40:10,476 --> 00:40:11,943 Calling him "She" is one Of those nautical traditions. 1130 00:40:11,977 --> 00:40:14,079 Right, something sexist In that, I'm sure. 1131 00:40:14,112 --> 00:40:15,514 I'm sure. 1132 00:40:17,883 --> 00:40:19,551 So, how'd you get away? 1133 00:40:19,585 --> 00:40:21,186 I don't know. I just got away. 1134 00:40:21,219 --> 00:40:22,220 I'm glad. 1135 00:40:22,253 --> 00:40:23,655 So, who's she? 1136 00:40:23,689 --> 00:40:25,557 Who? The girl on the boat. 1137 00:40:25,591 --> 00:40:28,059 Okay, I'm sorry. We were calling the boat a she. 1138 00:40:28,093 --> 00:40:29,628 She's a friend Of my sister's. 1139 00:40:29,661 --> 00:40:31,162 Well, I didn't mean To interrupt anything. 1140 00:40:31,196 --> 00:40:32,731 You weren't interrupting Anything. 1141 00:40:32,764 --> 00:40:34,566 Looked like I was. I've known her forever. 1142 00:40:34,600 --> 00:40:36,067 Well, I didn't mean To pull you away. 1143 00:40:36,101 --> 00:40:38,036 We were just talking -- Me, her, and her husband. 1144 00:40:38,069 --> 00:40:39,771 If you want, I can have them Pull out pictures 1145 00:40:39,805 --> 00:40:40,972 Of their 2-year-old. 1146 00:40:41,006 --> 00:40:42,207 Ben has them In his jacket party. 1147 00:40:42,240 --> 00:40:43,074 Do you even want me here? 1148 00:40:43,108 --> 00:40:44,976 Ace, I invited you here. 1149 00:40:45,010 --> 00:40:47,012 Right, on a friday night, When you knew I couldn't come. 1150 00:40:47,045 --> 00:40:49,481 It's my sister's party. I didn't pick the night. 1151 00:40:49,515 --> 00:40:51,049 [ loudly ] Traffic sucked getting here. 1152 00:40:51,082 --> 00:40:53,519 Sorry, but I can't do anything About the traffic, either. 1153 00:40:53,552 --> 00:40:57,489 Can we just, um... 1154 00:40:57,523 --> 00:40:58,790 What the hell's wrong With you? 1155 00:40:58,824 --> 00:41:00,792 Nothing. I'm just in a weird mood. 1156 00:41:00,826 --> 00:41:02,227 I'll say. 1157 00:41:02,260 --> 00:41:04,530 I'm sorry, I just -- Can we go somewhere else? 1158 00:41:04,563 --> 00:41:06,164 What? Let's go somewhere else. 1159 00:41:06,197 --> 00:41:08,099 I don't really feel like Being around people. 1160 00:41:08,133 --> 00:41:09,968 Okay, name it. Will your sister mind? 1161 00:41:10,001 --> 00:41:12,170 I've been here an hour and A half, and my duty's done. 1162 00:41:12,203 --> 00:41:14,072 Where do you want to go? I don't know. 1163 00:41:14,105 --> 00:41:17,108 Somewhere...Far... Out there. 1164 00:41:17,142 --> 00:41:19,010 Where? 1165 00:41:19,044 --> 00:41:21,947 Out to sea. Out to sea? 1166 00:41:21,980 --> 00:41:24,816 Let's take that fancy-pantsy Yacht of yours for a spin. 1167 00:41:24,850 --> 00:41:26,017 Tricky, since It's about the head out 1168 00:41:26,051 --> 00:41:27,853 With all my sister's friends On it. 1169 00:41:27,886 --> 00:41:29,755 Oh, well, don't you have Another one? 1170 00:41:29,788 --> 00:41:31,590 Not here. Where's the other one? 1171 00:41:31,623 --> 00:41:33,859 Far away. Let's just drive Somewhere -- to new york. 1172 00:41:33,892 --> 00:41:35,293 I don't want to drive. 1173 00:41:35,326 --> 00:41:37,028 I want to be out there, Just the two of us, alone. 1174 00:41:37,062 --> 00:41:38,530 Well... 1175 00:41:38,564 --> 00:41:39,731 You know the beginning Of "Moby dick," 1176 00:41:39,765 --> 00:41:41,533 When the narrator says 1177 00:41:41,567 --> 00:41:43,168 That when he finds himself "Growing grim about the mouth" 1178 00:41:43,201 --> 00:41:45,203 And wanting to knock Peoples' hats off, He takes to the sea? 1179 00:41:45,236 --> 00:41:46,872 Yeah. 1180 00:41:46,905 --> 00:41:48,640 Well, I feel like knocking Peoples' hats off. 1181 00:41:48,674 --> 00:41:50,175 So I guess we got to take To the sea. 1182 00:41:52,343 --> 00:41:54,112 That one looks good. 1183 00:41:54,145 --> 00:41:55,781 Yeah? 1184 00:41:55,814 --> 00:41:57,315 Nice and seaworthy. 1185 00:41:57,348 --> 00:42:00,018 Not ours to take. 1186 00:42:00,051 --> 00:42:03,555 That ever stopped you Before? 1187 00:42:03,589 --> 00:42:05,256 I think I've been a bad Influence on you, ace. 1188 00:42:05,290 --> 00:42:07,125 Let's go, huntzberger. 1189 00:42:07,158 --> 00:42:08,126 Let's go. 1190 00:42:10,195 --> 00:42:13,699 See, I was mad at mom, Mrs. Gilmore here, at the time, 1191 00:42:13,732 --> 00:42:15,333 And I ended up saying things I shouldn't have said, 1192 00:42:15,366 --> 00:42:16,935 Because, you see, Normally, 1193 00:42:16,968 --> 00:42:18,570 I-I don't make jokes About joseph stalin. 1194 00:42:18,604 --> 00:42:20,238 They're inappropriate. 1195 00:42:20,271 --> 00:42:23,642 I just said it in jest to this Writer, and she printed it. 1196 00:42:23,675 --> 00:42:24,776 I mean, She's not joseph stalin, 1197 00:42:24,810 --> 00:42:26,645 And, not that this Is any excuse, 1198 00:42:26,678 --> 00:42:29,214 But there's no way I could have Known that a russian man, 1199 00:42:29,247 --> 00:42:31,683 Whose entire family and their Village was killed by stalin, 1200 00:42:31,717 --> 00:42:33,218 Would be reading this In front of me. 1201 00:42:33,251 --> 00:42:34,886 I mean, there's just no way. 1202 00:42:34,920 --> 00:42:36,688 She has this off-putting sense Of humor, mikhail. 1203 00:42:36,722 --> 00:42:38,289 You'd know that if you spent Time with her. 1204 00:42:38,323 --> 00:42:39,791 Yes, you would. You would know that. 1205 00:42:39,825 --> 00:42:41,126 Yes. 1206 00:42:41,159 --> 00:42:43,662 Joseph stalin was a monster. Please stay. 1207 00:42:43,695 --> 00:42:46,898 You just caught us On a bad day. 1208 00:42:46,932 --> 00:42:47,966 All right. 1209 00:42:47,999 --> 00:42:50,836 [ cellphone rings ] 1210 00:42:50,869 --> 00:42:51,837 This must be rory. 1211 00:42:55,373 --> 00:42:57,008 Hello. Rory: mom. 1212 00:42:57,042 --> 00:43:00,311 Hey, when are you getting here? I really want you here. 1213 00:43:00,345 --> 00:43:01,913 You need to come And get me. 1214 00:43:01,947 --> 00:43:04,249 Where are you? 90442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.