Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,536 --> 00:00:05,673
Ribbons here!
Return your ribbons here!
2
00:00:05,706 --> 00:00:07,141
That's right, folks.
3
00:00:07,175 --> 00:00:08,176
Thank you, sir.
4
00:00:08,209 --> 00:00:09,443
Right in the box, ma'am.
5
00:00:09,477 --> 00:00:11,212
Ribbons here!
Return your ribbons here!
6
00:00:11,245 --> 00:00:12,646
Kirk, stop that.
7
00:00:12,680 --> 00:00:14,348
Can't stop.
Haven't got them all yet.
8
00:00:14,382 --> 00:00:15,683
I mean it.
Put the box away.
9
00:00:15,716 --> 00:00:17,651
Luke, you and lorelai
Have reconciled.
10
00:00:17,685 --> 00:00:19,353
I know, kirk, I was there.
11
00:00:19,387 --> 00:00:21,122
And since you two
Have reconciled,
12
00:00:21,155 --> 00:00:22,356
It's only appropriate
13
00:00:22,390 --> 00:00:23,691
That the citizens
Of stars hollow
14
00:00:23,724 --> 00:00:25,693
Take off their pins
And start to heal --
15
00:00:25,726 --> 00:00:27,161
In my case, literally.
16
00:00:27,195 --> 00:00:28,662
I caught about
An inch of chest flesh
17
00:00:28,696 --> 00:00:30,464
With this sharp
Little sucker.
18
00:00:30,498 --> 00:00:31,365
Kirk --
19
00:00:31,399 --> 00:00:32,500
Lulu, hey!
20
00:00:32,533 --> 00:00:34,468
No, kirk!
I like my ribbon!
21
00:00:34,502 --> 00:00:36,404
It's pink!
I like pink!
22
00:00:36,437 --> 00:00:39,207
This is bigger
Than your love of pink!
23
00:00:39,240 --> 00:00:40,274
No!
24
00:00:40,308 --> 00:00:41,542
Lulu!
25
00:00:41,575 --> 00:00:43,511
Lulu, get back here!
26
00:00:43,544 --> 00:00:45,446
Lulu!
27
00:00:45,479 --> 00:00:46,614
Wow, did you see that?
28
00:00:46,647 --> 00:00:48,482
If someone opened up
A store here
29
00:00:48,516 --> 00:00:50,484
Selling nothing
But giant butterfly nets,
30
00:00:50,518 --> 00:00:51,719
They'd make a fortune.
31
00:00:51,752 --> 00:00:53,621
Come on, the crazy
Need love, too.
32
00:00:53,654 --> 00:00:55,456
Speaking of which,
Welcome back.
33
00:00:55,489 --> 00:00:56,357
Nice to be here.
34
00:00:56,390 --> 00:00:57,658
Want some coffee?
35
00:00:57,691 --> 00:00:59,793
Say that again slower
And with your pants off.
36
00:00:59,827 --> 00:01:02,196
What's that?
My pretty, pretty face.
37
00:01:02,230 --> 00:01:03,497
It's a weston's coffee cup.
38
00:01:03,531 --> 00:01:04,832
You bring
An enemy coffee cup
39
00:01:04,865 --> 00:01:06,667
In here on the day
Of our reconciliation.
40
00:01:06,700 --> 00:01:08,502
At least I didn't ask you
For a favor
41
00:01:08,536 --> 00:01:10,171
On the day
Of your daughter's wedding.
42
00:01:10,204 --> 00:01:11,272
Get that coffee out of here.
43
00:01:11,305 --> 00:01:12,640
This is not coffee.
44
00:01:12,673 --> 00:01:14,708
This is a mocha-chocolate-
Caramel swirlaccino
45
00:01:14,742 --> 00:01:16,110
With extra whipped cream.
46
00:01:16,144 --> 00:01:17,345
Sounds disgusting.
47
00:01:17,378 --> 00:01:19,313
It is, and if
It was physically possibly
48
00:01:19,347 --> 00:01:21,615
To make love to a hot beverage,
This would be the one.
49
00:01:21,649 --> 00:01:23,384
So apparently,
I've got competition.
50
00:01:23,417 --> 00:01:24,818
No, no, no,
It's just a fling.
51
00:01:24,852 --> 00:01:26,887
I'll spend the night
With it, but when I see it
52
00:01:26,920 --> 00:01:28,756
In the morning
With the caramel unswirled
53
00:01:28,789 --> 00:01:30,558
And the whipped cream
Unwhipped --
54
00:01:30,591 --> 00:01:32,293
Hah! -- bye-bye.
55
00:01:32,326 --> 00:01:33,594
[ panting ]
56
00:01:33,627 --> 00:01:35,196
Man, that was hard.
57
00:01:37,731 --> 00:01:40,701
She must have
Stretched first.
58
00:01:46,407 --> 00:01:49,710
* if you're out
On the road *
59
00:01:49,743 --> 00:01:54,782
* feelin' lonely
And so cold *
60
00:01:54,815 --> 00:01:59,453
* all you have to do
Is call my name *
61
00:01:59,487 --> 00:02:03,257
* and I'll be there
On the next train *
62
00:02:03,291 --> 00:02:08,162
* where you lead,
I will follow *
63
00:02:08,196 --> 00:02:11,799
* anywhere that you tell me to
64
00:02:11,832 --> 00:02:12,700
* if you need
65
00:02:12,733 --> 00:02:14,602
* if you need
66
00:02:14,635 --> 00:02:16,837
* you need me to be with you
67
00:02:16,870 --> 00:02:18,639
* I will follow
68
00:02:18,672 --> 00:02:20,941
* oh, oh, oh
69
00:02:20,974 --> 00:02:25,613
* where you lead,
I will follow *
70
00:02:25,646 --> 00:02:30,218
* any, anywhere
That you tell me to *
71
00:02:30,251 --> 00:02:30,951
* if you need
72
00:02:30,984 --> 00:02:33,187
* if you need
73
00:02:33,221 --> 00:02:35,256
* you need me to be with you
74
00:02:35,289 --> 00:02:39,460
* I will follow where you lead
75
00:02:40,528 --> 00:02:42,196
Judging from the snores,
76
00:02:42,230 --> 00:02:43,431
I'm guessing
You love the theater.
77
00:02:43,464 --> 00:02:44,832
It was not a painful play.
78
00:02:44,865 --> 00:02:46,767
Any play is a painful play
For me.
79
00:02:46,800 --> 00:02:49,370
That's too bad, because
You're gonna miss out
80
00:02:49,403 --> 00:02:50,538
On some wonderful things.
81
00:02:50,571 --> 00:02:51,839
Yeah, like what?
82
00:02:51,872 --> 00:02:54,408
My mom took me to see
"Caroline, or change" --
83
00:02:54,442 --> 00:02:56,544
Tony kushner's musical --
And it was amazing.
84
00:02:56,577 --> 00:02:58,612
Tony kushner wrote
"Angels in america."
85
00:02:58,646 --> 00:02:59,980
I know who tony kushner is.
86
00:03:00,013 --> 00:03:01,415
So you've seen his plays?
87
00:03:01,449 --> 00:03:02,783
No, my mom
Plays canasta with him
88
00:03:02,816 --> 00:03:04,318
Every month he's in town.
89
00:03:04,352 --> 00:03:05,986
Tony kushner plays canasta
With your mother?
90
00:03:06,019 --> 00:03:07,655
Badly, but yes.
91
00:03:07,688 --> 00:03:09,923
You have a magical life,
And you don't even know it.
92
00:03:09,957 --> 00:03:11,325
So, where to next?
93
00:03:11,359 --> 00:03:12,826
I don't know.
Mah-jongg with mamet.
94
00:03:12,860 --> 00:03:14,328
How's ice cream sound?
Great.
95
00:03:14,362 --> 00:03:15,596
Then ice cream it is.
96
00:03:15,629 --> 00:03:17,665
Logan, where are we going?
Slow down.
97
00:03:17,698 --> 00:03:19,300
You slow down, you die here.
98
00:03:19,333 --> 00:03:21,869
You go too fast in heels,
And you kind of die also.
99
00:03:25,773 --> 00:03:26,740
What are we doing?
100
00:03:26,774 --> 00:03:28,509
We're getting ice cream.
101
00:03:28,542 --> 00:03:30,978
But the dining hall's closed.
We're breaking in.
102
00:03:31,011 --> 00:03:33,314
That's a very negative way
To look at it.
103
00:03:33,347 --> 00:03:35,316
Why do you have a key
To the dining hall?
104
00:03:35,349 --> 00:03:37,451
I know a lot
Of very powerful locksmiths.
105
00:03:37,485 --> 00:03:40,354
What happens if we get caught?
Could we get suspended?
106
00:03:40,388 --> 00:03:42,856
They can't kick you out
Of school for this, can they?
107
00:03:42,890 --> 00:03:44,425
Hey, relax, look around.
108
00:03:44,458 --> 00:03:46,594
For tonight,
This is all yours.
109
00:03:46,627 --> 00:03:47,895
It is kind of cool.
110
00:03:47,928 --> 00:03:50,030
Wait till you see
The kitchen.
111
00:03:50,063 --> 00:03:53,401
I've never seen the cereal
Station completely full before.
112
00:03:53,434 --> 00:03:54,768
I'm never here early enough.
113
00:03:54,802 --> 00:03:56,437
I knew
They had cocoa puffs.
114
00:03:56,470 --> 00:03:57,638
Then go crazy, ace.
115
00:03:57,671 --> 00:03:59,373
No, we're getting
Ice cream.
116
00:03:59,407 --> 00:04:00,674
There's no rule that says
117
00:04:00,708 --> 00:04:02,610
You can't have ice cream
And cereal.
118
00:04:02,643 --> 00:04:04,312
First cocoa puffs of the day.
119
00:04:04,345 --> 00:04:05,646
This is a historical moment.
120
00:04:05,679 --> 00:04:07,715
[ chuckling ]
Okay, next stop, ice cream.
121
00:04:07,748 --> 00:04:09,016
What are you doing?
122
00:04:09,049 --> 00:04:10,951
I'm looking
For the swipe machine,
123
00:04:10,984 --> 00:04:13,387
So I can deduct points
From my meal plan.
124
00:04:13,421 --> 00:04:16,324
You're kidding, right?
Well, the school pays
For the food.
125
00:04:16,357 --> 00:04:18,559
With all the money my family
Has donated to this school,
126
00:04:18,592 --> 00:04:20,628
They can afford to be
Out of a few cocoa puffs.
127
00:04:20,661 --> 00:04:21,895
This is fun.
128
00:04:21,929 --> 00:04:24,798
You're an easy girl
To please.
129
00:04:24,832 --> 00:04:26,834
Let's hit the kitchen.
130
00:04:30,003 --> 00:04:32,540
Hmm.
131
00:04:32,573 --> 00:04:34,442
Ace, come on.
132
00:04:34,475 --> 00:04:35,843
I'm coming.
133
00:04:35,876 --> 00:04:37,778
Oh, okay, thanks.
That's enough there.
134
00:04:37,811 --> 00:04:39,680
Just make sure
You get the stairs now.
135
00:04:39,713 --> 00:04:42,049
Oh, no, those go outside.
Inocencio will take care of you.
136
00:04:42,082 --> 00:04:43,551
Oh, what a surprise --
137
00:04:43,584 --> 00:04:45,486
A plate of cookies
On the coffee table
138
00:04:45,519 --> 00:04:47,955
To match the basket of cupcakes
On the reception desk.
139
00:04:47,988 --> 00:04:49,457
What? I always do this.
140
00:04:49,490 --> 00:04:51,525
No, you always do this
When a photographer
141
00:04:51,559 --> 00:04:52,793
From american travel magazine
142
00:04:52,826 --> 00:04:54,628
Is coming to photograph us
For...
143
00:04:54,662 --> 00:04:57,398
Together: one of the top 10 inns
In connecticut.
144
00:04:57,431 --> 00:04:59,433
I have no idea
What you're talking about.
145
00:04:59,467 --> 00:05:01,402
You know,
I moved the furniture
146
00:05:01,435 --> 00:05:03,437
In the bedrooms around
Four times last night.
147
00:05:03,471 --> 00:05:04,905
And you ended up?
148
00:05:04,938 --> 00:05:07,575
With everything in exactly
The same place I started with.
149
00:05:07,608 --> 00:05:09,910
Oh, the dining room
Looks beautiful.
150
00:05:09,943 --> 00:05:11,512
Thank you.
151
00:05:11,545 --> 00:05:13,747
And what a surprise --
A cake on every table.
152
00:05:13,781 --> 00:05:15,449
So no one has to share.
153
00:05:15,483 --> 00:05:17,985
Okay, floor looks good,
Table looks good.
154
00:05:18,018 --> 00:05:19,520
Hey, what happened
To our books?
155
00:05:19,553 --> 00:05:20,788
What do you mean?
156
00:05:20,821 --> 00:05:22,556
All our beautiful
Leather-bound books --
157
00:05:22,590 --> 00:05:24,758
Jonathan swift, edith wharton,
Charles dickens.
158
00:05:24,792 --> 00:05:25,993
A lot of them are gone.
159
00:05:26,026 --> 00:05:27,628
The guests
Must have swiped them.
160
00:05:27,661 --> 00:05:28,962
They swiped jonathan swift
161
00:05:28,996 --> 00:05:31,098
And left me with
"Clifford the big red dog"
162
00:05:31,131 --> 00:05:33,601
And five copies of
"He's just not that into you"?
163
00:05:33,634 --> 00:05:34,768
You've been airplane-booked.
164
00:05:34,802 --> 00:05:36,537
Oh, we got to
Get them out of here.
165
00:05:36,570 --> 00:05:39,507
Hey, eddie, will you
Get these out of here?
166
00:05:39,540 --> 00:05:42,009
I'll raid rory's leftovers
Tonight.
167
00:05:42,042 --> 00:05:43,677
There everybody is.
168
00:05:43,711 --> 00:05:45,446
Who missed michel?
169
00:05:45,479 --> 00:05:46,947
Hah. Trick question.
170
00:05:46,980 --> 00:05:48,616
How was california?
171
00:05:48,649 --> 00:05:51,385
Oh, you know,
It is insanity.
172
00:05:51,419 --> 00:05:53,687
What is different
About me?
173
00:05:53,721 --> 00:05:55,489
You're wearing sunglasses
Inside?
174
00:05:55,523 --> 00:05:57,758
They are not sunglasses.
They are eyewear.
175
00:05:57,791 --> 00:06:00,894
Everyone in los angeles wears
Pairs and pairs of eyewear.
176
00:06:00,928 --> 00:06:02,396
Well, you look great.
177
00:06:02,430 --> 00:06:04,632
Oh, I tell you,
I belong out there.
178
00:06:04,665 --> 00:06:06,867
Everybody is thin
And gorgeous.
179
00:06:06,900 --> 00:06:09,870
Oh, there's this place
On sunset boulevard --
180
00:06:09,903 --> 00:06:11,572
Coffee bean & tea leaf --
181
00:06:11,605 --> 00:06:14,107
And everybody there
Talks exactly like me.
182
00:06:14,141 --> 00:06:14,842
Wow.
183
00:06:14,875 --> 00:06:16,577
I got botox.
184
00:06:16,610 --> 00:06:19,913
Dr. Rue -- she's a genius.
Everyone goes there.
185
00:06:19,947 --> 00:06:22,149
And look, I got them done
186
00:06:22,182 --> 00:06:24,685
By the same guy
Who does nick lachey.
187
00:06:24,718 --> 00:06:27,421
Okay, gather around.
I brought gifts.
188
00:06:27,455 --> 00:06:28,756
Gifts? Great.
189
00:06:28,789 --> 00:06:31,859
Ah, the shopping out there --
Unbelievable.
190
00:06:31,892 --> 00:06:34,828
Rodeo drive --
Dig a hole and drop me in,
191
00:06:34,862 --> 00:06:36,597
Even if I'm not dead yet.
192
00:06:36,630 --> 00:06:39,833
Okay,
For you and for you.
193
00:06:39,867 --> 00:06:41,201
Oh!
194
00:06:41,234 --> 00:06:42,736
Huh?
195
00:06:42,770 --> 00:06:44,838
It's a smog globe.
[ chuckles ]
196
00:06:44,872 --> 00:06:46,974
They are so funny
In california.
197
00:06:47,007 --> 00:06:48,609
Well, what do you know?
198
00:06:48,642 --> 00:06:50,644
"He's just not
That into you."
199
00:06:50,678 --> 00:06:53,080
I heard it's a fabulous book
And so true.
200
00:06:53,113 --> 00:06:55,716
I haven't told you
The most amazing part yet.
201
00:06:55,749 --> 00:06:58,519
You got your boobs
Done by the guy who
Did pamela anderson?
202
00:06:58,552 --> 00:07:00,888
No, though I did meet him
At the coffee bean.
203
00:07:00,921 --> 00:07:03,657
I was at this place
Called the farmers market,
204
00:07:03,691 --> 00:07:06,594
And I was just sitting there
Minding anybody's business,
205
00:07:06,627 --> 00:07:09,563
And a man came up to me
And asked if I would like
206
00:07:09,597 --> 00:07:11,832
To be a contestant
On "The price is right."
207
00:07:11,865 --> 00:07:13,634
[ gasps ]
You're kidding?
208
00:07:13,667 --> 00:07:16,103
I was so stunned.
209
00:07:16,136 --> 00:07:19,807
I mean, I never considered
Being on a game show,
210
00:07:19,840 --> 00:07:22,810
But I was finished
With my bo bo tea,
211
00:07:22,843 --> 00:07:24,678
So I figured, "Why not?"
212
00:07:24,712 --> 00:07:26,880
They just asked
You to be on?
Yes.
213
00:07:26,914 --> 00:07:29,517
Jackson's cousin monty
Did "The price is right,"
214
00:07:29,550 --> 00:07:32,052
And the contestants had to
Get up at the crack of dawn,
215
00:07:32,085 --> 00:07:34,888
Stand in line for hours
With hundreds of tourists,
216
00:07:34,922 --> 00:07:36,690
And then show
How enthusiastic
217
00:07:36,724 --> 00:07:38,091
A contestant
They would be --
218
00:07:38,125 --> 00:07:40,160
Jumping up and down,
Screaming, and yelling.
219
00:07:40,193 --> 00:07:41,729
You don't say?
220
00:07:41,762 --> 00:07:43,697
And they had to wear
Embarrassing t-shirts
221
00:07:43,731 --> 00:07:46,634
That said things like, "Pick me,
Bob, I neutered my dog."
222
00:07:46,667 --> 00:07:48,636
And they spent weeks
Studying the price
223
00:07:48,669 --> 00:07:50,638
Of turtle wax
And hamburger helper.
224
00:07:50,671 --> 00:07:52,806
Okay, fine,
I may have jumped a little,
225
00:07:52,840 --> 00:07:54,808
But I did not
Wear a t-shirt.
226
00:07:54,842 --> 00:07:56,810
What would nick lachey's
Teeth guy say?
227
00:07:56,844 --> 00:08:00,013
Make fun if you want,
But I walked away
228
00:08:00,047 --> 00:08:03,817
The winner of over $100,000
Of cash and prizes.
229
00:08:03,851 --> 00:08:05,853
Then what's with
The cheap gifts?
230
00:08:05,886 --> 00:08:07,721
That's not even
That smoggy.
231
00:08:07,755 --> 00:08:09,623
Why do I talk to you?
Why?
232
00:08:09,657 --> 00:08:12,560
I'm gonna run over to luke's
And grab some dinner.
233
00:08:12,593 --> 00:08:15,028
And then I will be back
To finish the setup.
234
00:08:15,062 --> 00:08:16,496
Got it.
235
00:08:20,133 --> 00:08:21,702
[ sighs ]
236
00:08:21,735 --> 00:08:23,704
If you put it in the box
Like I told you to,
237
00:08:23,737 --> 00:08:25,305
I wouldn't have had
To follow you in.
238
00:08:25,338 --> 00:08:26,874
Here's your fries.
Mmm, good.
239
00:08:26,907 --> 00:08:28,976
Where's the rest
Of your burger?
I ate it.
240
00:08:29,009 --> 00:08:30,944
I was gone
Two seconds.
Ketchup, please?
241
00:08:30,978 --> 00:08:33,280
By the time I get the ketchup,
The fries will be gone.
242
00:08:33,313 --> 00:08:34,715
You're right,
Forget the ketchup.
243
00:08:34,748 --> 00:08:36,584
Slow down.
I can't slow down.
244
00:08:36,617 --> 00:08:39,587
I only have 15 minutes.
You're gonna
Make yourself sick.
245
00:08:39,620 --> 00:08:41,689
Yes, but my sickness
Will remind me of you,
246
00:08:41,722 --> 00:08:42,690
So it'll be romantic.
247
00:08:42,723 --> 00:08:43,857
Romantic nausea.
248
00:08:43,891 --> 00:08:45,058
I get that all the time.
249
00:08:45,092 --> 00:08:46,226
Hit me with the pie.
250
00:08:46,259 --> 00:08:47,695
What pie?
The boysenberry pie.
251
00:08:47,728 --> 00:08:48,796
We're out of
Boysenberry pie.
252
00:08:48,829 --> 00:08:50,230
How can you be out?
253
00:08:50,263 --> 00:08:51,899
Someone ordered
The last piece.
254
00:08:51,932 --> 00:08:54,768
But I asked you to save me
A piece of boysenberry pie.
255
00:08:54,802 --> 00:08:57,137
Uh, no, you didn't.
Uh, yes, I did.
256
00:08:57,170 --> 00:08:58,572
When?
I left you a message.
257
00:08:58,606 --> 00:08:59,740
I never got a message.
258
00:08:59,773 --> 00:09:01,141
I left it
On your cell phone.
259
00:09:01,174 --> 00:09:03,611
Oh, is that what
That annoying beeping sound was?
260
00:09:03,644 --> 00:09:04,945
Yes, it was telling you
261
00:09:04,978 --> 00:09:06,880
Your girlfriend asked you
To save her some pie.
262
00:09:06,914 --> 00:09:08,816
I don't know
How to use the voice mail
263
00:09:08,849 --> 00:09:11,151
Or anything else
On this stupid thing.
264
00:09:11,184 --> 00:09:13,086
I know how to make a call
And answer a call.
265
00:09:13,120 --> 00:09:14,655
Give me that.
266
00:09:14,688 --> 00:09:16,890
You've got to learn
How to use this thing,
267
00:09:16,924 --> 00:09:19,693
Because it is very powerful
And wonderful,
268
00:09:19,727 --> 00:09:21,662
And it could
Change your life.
269
00:09:21,695 --> 00:09:22,863
What are you doing?
270
00:09:22,896 --> 00:09:24,998
I am putting my number
On speed dial
271
00:09:25,032 --> 00:09:27,901
So all you have to do
Is hit 1, see,
272
00:09:27,935 --> 00:09:29,937
'cause, like,
I'm number 1.
273
00:09:29,970 --> 00:09:31,338
[ cell phone rings ]
274
00:09:31,371 --> 00:09:33,741
Oh! I wonder
Who that could be.
275
00:09:33,774 --> 00:09:34,775
Hello?
Give me.
276
00:09:34,808 --> 00:09:36,610
No cell phones
In the diner.
277
00:09:36,644 --> 00:09:38,345
Oh, see, wasn't that fun?
Totally.
278
00:09:38,378 --> 00:09:40,648
Want me to put it
On "Vibrate" for you?
279
00:09:40,681 --> 00:09:41,815
Your 15 minutes are up.
280
00:09:41,849 --> 00:09:43,984
Oh, crap, I got to go.
Take a doughnut.
281
00:09:44,017 --> 00:09:45,986
So, then, sunday?
Pick you up at 8:00.
282
00:09:46,019 --> 00:09:47,721
I'll leave you a message,
283
00:09:47,755 --> 00:09:50,624
Letting you know your chances
Of getting lucky.
284
00:09:50,658 --> 00:09:52,793
Hey, kirk, how's the ribbon
Collecting coming?
285
00:09:52,826 --> 00:09:54,394
I think we're near
The finish line.
286
00:09:54,427 --> 00:09:55,829
Who's winning?
Hey, this isn't
A contest.
287
00:09:55,863 --> 00:09:57,898
I don't care
Who's winning.
288
00:09:57,931 --> 00:10:00,300
Then you won't care
If it's me.
Of course it's you.
289
00:10:00,333 --> 00:10:01,802
You're the one that makes
290
00:10:01,835 --> 00:10:03,637
The costumes
For the christmas pageant,
291
00:10:03,671 --> 00:10:05,639
The ornaments
For the firelight festival.
292
00:10:05,673 --> 00:10:06,940
You go to the town meetings.
293
00:10:06,974 --> 00:10:08,742
You have a daughter
That looks like
294
00:10:08,776 --> 00:10:10,678
She belongs on top
Of a christmas tree.
295
00:10:10,711 --> 00:10:12,012
That gets you
Tons of points.
296
00:10:12,045 --> 00:10:13,981
There's no way
To compete with that.
297
00:10:14,014 --> 00:10:15,683
Kirk?
You're kicking his ass.
298
00:10:15,716 --> 00:10:16,850
Yes!
This isn't a contest.
299
00:10:16,884 --> 00:10:18,251
No, not now it isn't.
300
00:10:18,285 --> 00:10:20,888
Kirk, I want a final tally,
Because the ribbon loser
301
00:10:20,921 --> 00:10:23,423
Is buying the ribbon winner
Dinner sunday night.
302
00:10:23,456 --> 00:10:25,693
Loser pays?
When did we agree on that?
303
00:10:25,726 --> 00:10:28,328
Oh, gee, I must have left that
On your voice mail, too.
304
00:10:28,361 --> 00:10:30,097
[ sighs ]
305
00:10:30,130 --> 00:10:31,765
[ door opens, closes ]
306
00:10:31,799 --> 00:10:33,166
[ cell phone rings ]
307
00:10:33,200 --> 00:10:34,702
Hey, mom.
308
00:10:34,735 --> 00:10:37,170
How would you feel
About shopping tomorrow?
309
00:10:37,204 --> 00:10:39,272
Hurt, confused,
A little dirty.
310
00:10:39,306 --> 00:10:40,841
I need to get a new dress
311
00:10:40,874 --> 00:10:42,810
For my "Back together
With luke" date.
312
00:10:42,843 --> 00:10:44,311
Oh, where do you want to go?
313
00:10:44,344 --> 00:10:46,947
The place where you got
The scarf with the bows on it.
314
00:10:46,980 --> 00:10:48,215
Oh, yes, cute place.
315
00:10:48,248 --> 00:10:49,950
I want to go
To the cute place.
316
00:10:49,983 --> 00:10:51,919
10:00?
I'll be the one
Holding coffee.
317
00:10:51,952 --> 00:10:53,687
So, what are you
Doing tonight?
318
00:10:53,721 --> 00:10:55,455
Mom!
What?
Are you driving?
319
00:10:55,488 --> 00:10:58,058
Sounds like
You're driving.
I am driving.
320
00:10:58,091 --> 00:11:00,728
You are?
Where you going?
You know
Where I'm going, mom.
321
00:11:00,761 --> 00:11:02,395
Disneyland?
Puppy world?
322
00:11:02,429 --> 00:11:05,165
You're so immature.
You're gonna make me say it?
323
00:11:05,198 --> 00:11:07,901
I am on my way
To friday-night dinner.
324
00:11:07,935 --> 00:11:09,469
Ah-ha-ha, that's right.
325
00:11:09,502 --> 00:11:12,906
You're on the road
To hellville.
Do not gloat.
326
00:11:12,940 --> 00:11:15,008
I'm not gloating.
I'm gloating with hand gestures.
327
00:11:15,042 --> 00:11:17,077
And a little soft-shoe.
328
00:11:17,110 --> 00:11:19,312
Listen, enjoy
Your glazed woodcock
329
00:11:19,346 --> 00:11:21,815
With a side
Of truffled goose head.
330
00:11:21,849 --> 00:11:24,117
Oh, what a shame.
I'm here.
You are not.
331
00:11:24,151 --> 00:11:26,419
Oh, rory, wait, I'm gloating
With jazz hands.
332
00:11:26,453 --> 00:11:29,289
Bye, mom.
333
00:11:29,322 --> 00:11:31,158
Finish up, kirk.
I'm closing up early.
334
00:11:31,191 --> 00:11:33,460
You're going to see lorelai
Tonight, aren't you?
335
00:11:33,493 --> 00:11:34,928
Actually, no.
She's working.
336
00:11:34,962 --> 00:11:36,329
I'm gonna see her
Sunday night.
337
00:11:36,363 --> 00:11:37,898
That sounds nice.
338
00:11:37,931 --> 00:11:40,167
You guys probably spend
A lot of time together.
339
00:11:40,200 --> 00:11:41,835
Yes, we do.
340
00:11:41,869 --> 00:11:44,504
And you probably sleep over
At each other's houses.
341
00:11:44,537 --> 00:11:46,339
Cookies are on the house,
Kirk.
342
00:11:46,373 --> 00:11:47,841
Just go, okay?
343
00:11:47,875 --> 00:11:49,309
Lulu's my first
Real girlfriend.
344
00:11:49,342 --> 00:11:51,111
I had an imaginary girlfriend
345
00:11:51,144 --> 00:11:53,246
For a while when I was young,
But she left me.
346
00:11:53,280 --> 00:11:55,015
Well, that happens.
347
00:11:55,048 --> 00:11:57,851
I wish lulu and I could have
What you and lorelai have.
348
00:11:57,885 --> 00:11:59,987
You can have that, kirk.
You will have it.
349
00:12:00,020 --> 00:12:02,222
Why don't you leave
And go have it right now.
350
00:12:02,255 --> 00:12:03,857
I live with my mother.
351
00:12:03,891 --> 00:12:06,259
Apparently, I'm officially
In this conversation.
352
00:12:06,293 --> 00:12:08,328
My mother is allergic
To lulu.
353
00:12:08,361 --> 00:12:10,163
The minute lulu
Comes in the room,
354
00:12:10,197 --> 00:12:12,332
Mother will cough
And choke and turn red.
355
00:12:12,365 --> 00:12:14,802
Her throat closes up.
Everything gets puffy.
356
00:12:14,835 --> 00:12:16,036
Lulu's tried everything.
357
00:12:16,069 --> 00:12:17,938
She changed her soap,
Her perfume,
358
00:12:17,971 --> 00:12:19,506
Shampoo, cream rinse,
Deodorant.
359
00:12:19,539 --> 00:12:21,809
She's actually
Kind of a mess right now,
360
00:12:21,842 --> 00:12:23,110
But nothing seems to work.
361
00:12:23,143 --> 00:12:24,277
Obviously,
I can't have mother
362
00:12:24,311 --> 00:12:26,079
Choking three times a week,
363
00:12:26,113 --> 00:12:28,949
So I considered constructing
A separate entrance to my room
364
00:12:28,982 --> 00:12:31,518
So that lulu won't actually
Have to walk through the house,
365
00:12:31,551 --> 00:12:33,420
But that's gonna cost
About $40,000
366
00:12:33,453 --> 00:12:36,056
'cause I'd have to break through
A bearing wall, and --
367
00:12:36,089 --> 00:12:37,958
Kirk, stop.
This is ridiculous.
368
00:12:37,991 --> 00:12:39,359
You're a grown man.
369
00:12:39,392 --> 00:12:42,029
You've got to change
Your living situation.
370
00:12:42,062 --> 00:12:43,396
My mother won't move out.
371
00:12:43,430 --> 00:12:45,966
Not your mother.
I'm talking about you.
372
00:12:45,999 --> 00:12:47,400
Me?
Yes, you.
373
00:12:47,434 --> 00:12:50,070
Get a life, some independence.
Get out of there.
374
00:12:50,103 --> 00:12:53,073
You want to have a real
Relationship with lulu?
Yes.
375
00:12:53,106 --> 00:12:55,475
Then grow up, be a man.
376
00:12:57,477 --> 00:12:59,980
I'm not sure I understand
What you're saying to me.
377
00:13:00,013 --> 00:13:03,316
Well, kirk, I have given you
The lincoln logs.
378
00:13:03,350 --> 00:13:05,452
You have to build the cabin.
379
00:13:07,454 --> 00:13:09,857
Lock the door behind you.
380
00:13:12,860 --> 00:13:15,028
You're not talking about
A real cabin, are you?
381
00:13:15,062 --> 00:13:17,064
'cause if a new entrance
Is gonna cost 40 grand,
382
00:13:17,097 --> 00:13:18,598
Then a cabin's
Got to be more.
383
00:13:18,631 --> 00:13:20,300
Night, kirk.
384
00:13:20,333 --> 00:13:22,302
[ doorbell rings ]
385
00:13:22,335 --> 00:13:24,504
Emily, they're here!
386
00:13:24,537 --> 00:13:26,173
Hurry, please.
387
00:13:28,375 --> 00:13:30,878
Oh, my goodness, the bag
Is bigger than you are.
388
00:13:30,911 --> 00:13:33,480
I brought you some recent issues
Of the yale daily news.
389
00:13:33,513 --> 00:13:35,315
We've been doing some really
Good articles lately.
390
00:13:35,348 --> 00:13:38,051
And some with a by-line I might
Be familiar with, I hope.
391
00:13:38,085 --> 00:13:39,552
I believe that, yes,
392
00:13:39,586 --> 00:13:41,388
You'll find some highlighted
Sections in your hymnals.
393
00:13:41,421 --> 00:13:43,924
Then hand the bag over,
My dear.
394
00:13:43,957 --> 00:13:46,626
Sorry to keep
Everyone waiting.
395
00:13:46,659 --> 00:13:48,461
Luckily,
We had plenty to read.
396
00:13:48,495 --> 00:13:50,463
Hello, rory.
Hello, grandma.
397
00:13:50,497 --> 00:13:53,066
Let's go in the living room,
Shall we?
398
00:13:53,100 --> 00:13:54,367
Excellent idea.
399
00:13:54,401 --> 00:13:56,436
Olympia:
Pardon me, mrs. Gilmore.
400
00:13:56,469 --> 00:13:58,505
Shall I put the salads out now,
Ma'am?
401
00:13:58,538 --> 00:14:00,173
We haven't had drinks yet,
Olympia.
402
00:14:00,207 --> 00:14:01,574
I wrote it all down
403
00:14:01,608 --> 00:14:03,610
On the refrigerator pad
For you, olympia.
404
00:14:03,643 --> 00:14:05,578
Is someone else
Coming for dinner?
405
00:14:05,612 --> 00:14:08,048
Someone else?
No, it's just gonna be us.
406
00:14:08,081 --> 00:14:10,350
"Us," meaning, just the three
Of us here, right?
407
00:14:10,383 --> 00:14:12,419
I mean, you know
Mom's not coming?
408
00:14:12,452 --> 00:14:14,154
Oh, well, actually --
409
00:14:14,187 --> 00:14:16,890
Of course we know
Your mother's not coming.
410
00:14:16,924 --> 00:14:18,325
The maid made a mistake.
411
00:14:18,358 --> 00:14:21,161
Olympia, it was three
For dinner, not four.
412
00:14:21,194 --> 00:14:22,362
Well, she's fired.
413
00:14:22,395 --> 00:14:24,631
Clear that place
At once, please.
414
00:14:24,664 --> 00:14:27,367
Richard, take rory
To the living room.
415
00:14:27,400 --> 00:14:28,668
I'll just do it myself.
416
00:14:28,701 --> 00:14:30,137
All right.
417
00:14:46,486 --> 00:14:48,555
Now, I had olympia write out
The reheating instructions
418
00:14:48,588 --> 00:14:50,223
For the goose,
And they work.
419
00:14:50,257 --> 00:14:51,959
I had her test it
During dessert.
420
00:14:51,992 --> 00:14:53,460
Thank you, grandma.
421
00:14:53,493 --> 00:14:55,528
I also put some harry and david
Fruit in there.
422
00:14:55,562 --> 00:14:57,430
You can eat the pears
With a spoon.
423
00:14:57,464 --> 00:14:59,666
I'll remember that.
Bye, grandpa. Bye, grandma.
424
00:14:59,699 --> 00:15:01,268
Bye. Bye.
425
00:15:01,301 --> 00:15:02,970
Bye, rory.
426
00:15:03,003 --> 00:15:05,472
Well, that was
A pleasant evening.
427
00:15:05,505 --> 00:15:07,374
Really?
What dinner were you at?
428
00:15:07,407 --> 00:15:10,277
Well, we weren't exactly sure
She was coming, emily.
429
00:15:10,310 --> 00:15:12,179
I was sure.
I don't understand it.
430
00:15:12,212 --> 00:15:13,446
Why wasn't she here?
431
00:15:13,480 --> 00:15:15,415
I'm guessing
She had something to do.
432
00:15:15,448 --> 00:15:16,683
Something to do?
433
00:15:16,716 --> 00:15:18,718
What does that mean --
"Something to do"?
434
00:15:18,751 --> 00:15:21,421
It means she had
A previous engagement
435
00:15:21,454 --> 00:15:23,556
Or a meeting,
A dinner perhaps.
436
00:15:23,590 --> 00:15:26,459
I know what "Something to do"
Means, richard.
437
00:15:26,493 --> 00:15:27,995
My apologies, emily.
438
00:15:28,028 --> 00:15:30,030
It doesn't make
Any sense at all.
439
00:15:30,063 --> 00:15:32,966
I went down there.
I arranged the whole thing.
440
00:15:33,000 --> 00:15:35,368
She got her filthy
Diner owner back.
441
00:15:35,402 --> 00:15:37,370
What is the problem?
I don't know.
442
00:15:37,404 --> 00:15:40,540
Lorelai is as much of a mystery
To me as she is to you.
443
00:15:40,573 --> 00:15:42,409
I made a whole goose
For three people.
444
00:15:42,442 --> 00:15:43,676
Do you think it's possible
445
00:15:43,710 --> 00:15:45,712
That they didn't
Get back together?
446
00:15:45,745 --> 00:15:47,647
What?
Perhaps it didn't happen.
447
00:15:47,680 --> 00:15:50,483
Maybe he didn't understand
What you were telling him to do.
448
00:15:50,517 --> 00:15:51,751
How could he not understand?
449
00:15:51,784 --> 00:15:53,753
I spelled it out for him,
Step by step.
450
00:15:53,786 --> 00:15:55,188
I spoke clearly and slowly.
451
00:15:55,222 --> 00:15:56,990
There's no way
He didn't understand
452
00:15:57,024 --> 00:15:58,525
What I was telling him
To do.
453
00:15:58,558 --> 00:16:00,593
All right,
Then perhaps he understood
454
00:16:00,627 --> 00:16:02,329
But he simply didn't do it.
455
00:16:02,362 --> 00:16:05,432
He's not the most take-charge
Sort of fellow, you know.
456
00:16:05,465 --> 00:16:07,000
He never did follow through
457
00:16:07,034 --> 00:16:09,202
On my advice
To franchise his diner.
458
00:16:09,236 --> 00:16:11,704
Oh, my god, you're right.
He didn't do it.
459
00:16:11,738 --> 00:16:14,707
He didn't go to her
Like I specifically told him to.
460
00:16:14,741 --> 00:16:16,576
What an imbecile
That man is!
461
00:16:16,609 --> 00:16:18,745
You gave it your best effort.
No one can say you didn't.
462
00:16:18,778 --> 00:16:21,314
I just don't believe it.
Don't worry, emily.
463
00:16:21,348 --> 00:16:23,216
I'm sure
She'll come around eventually.
464
00:16:23,250 --> 00:16:25,018
And then at least we won't
Have to deal with them
465
00:16:25,052 --> 00:16:26,219
As a couple.
466
00:16:26,253 --> 00:16:30,057
Here, let me freshen up
Your drink.
467
00:16:32,525 --> 00:16:34,094
[ sighs ]
468
00:16:36,596 --> 00:16:38,765
If I still want that sweater
In 20 minutes,
469
00:16:38,798 --> 00:16:40,300
I'm coming back to get it.
470
00:16:40,333 --> 00:16:42,635
Okay, wait,
What is wrong with this picture?
471
00:16:42,669 --> 00:16:43,803
Huh?
472
00:16:43,836 --> 00:16:45,672
Look at you --
An armful of bags
473
00:16:45,705 --> 00:16:47,774
And a potential
20-minute sweater on the way.
474
00:16:47,807 --> 00:16:49,409
Look at me --
Completely bagless.
475
00:16:49,442 --> 00:16:51,144
Relax,
The day is still young.
476
00:16:51,178 --> 00:16:52,779
There are no more clothes
Out there for me.
477
00:16:52,812 --> 00:16:55,382
The lorelai look is over.
I wish someone had told me.
478
00:16:55,415 --> 00:16:57,684
See, that's what I want.
Come on, let's follow her.
479
00:16:57,717 --> 00:16:59,052
I'm not following that girl.
480
00:16:59,086 --> 00:17:00,620
But she knows
Where my stores are,
481
00:17:00,653 --> 00:17:02,155
And she looks about my size,
482
00:17:02,189 --> 00:17:04,124
So if she happens
To have an aneurysm
483
00:17:04,157 --> 00:17:06,759
Between now
And tomorrow night -- what?
484
00:17:06,793 --> 00:17:08,695
Oh, my god.
Is that logan?
485
00:17:08,728 --> 00:17:11,331
It is logan. I can't believe it.
What a jerk.
486
00:17:11,364 --> 00:17:13,433
Mom, it's okay.
No, it's not okay.
487
00:17:13,466 --> 00:17:15,268
He's sitting over there
With a girl.
488
00:17:15,302 --> 00:17:17,170
Oh, no, you don't.
Get me a rock.
489
00:17:17,204 --> 00:17:18,738
I am beaning him
With a rock.
490
00:17:18,771 --> 00:17:21,074
Mom, stop, it's fine.
How is it fine?
491
00:17:21,108 --> 00:17:24,077
I'm sorry, aren't you
Still seeing him?
Well, yeah.
492
00:17:24,111 --> 00:17:26,113
Okay, so if
You're still seeing him
493
00:17:26,146 --> 00:17:28,848
And he's over there seeing her,
How is that okay?
494
00:17:28,881 --> 00:17:32,419
Because we're
Keeping things casual.
Casual?
495
00:17:32,452 --> 00:17:34,254
We see each other,
We see other people,
496
00:17:34,287 --> 00:17:36,156
And that's him
Seeing other people.
497
00:17:36,189 --> 00:17:38,325
So it's fine.
We both agreed.
498
00:17:38,358 --> 00:17:41,228
Okay, if you both agreed,
Then okay.
499
00:17:41,261 --> 00:17:44,231
But aren't you guys
Sleeping together?
500
00:17:44,264 --> 00:17:45,798
Mom, it's college.
501
00:17:45,832 --> 00:17:47,567
Oh, right, it's college.
502
00:17:47,600 --> 00:17:49,869
We're both busy.
We have class, we have friends.
503
00:17:49,902 --> 00:17:52,272
You know, it's good to just
Keep things cas',
504
00:17:52,305 --> 00:17:53,573
Have fun, that's it.
505
00:17:53,606 --> 00:17:56,176
Fun? Sure, I get it.
Friends with benefits.
506
00:17:56,209 --> 00:17:57,477
No problem.
I watch oprah.
507
00:17:57,510 --> 00:17:58,811
[ sighs ]
508
00:17:58,845 --> 00:18:02,215
Okay, so, are you sure
You're cool with this?
509
00:18:02,249 --> 00:18:03,750
I'm completely cool
With this.
510
00:18:03,783 --> 00:18:05,485
Okay, 'cause
It just really --
511
00:18:05,518 --> 00:18:08,188
Mom, look over there.
The lorelai look is back.
512
00:18:08,221 --> 00:18:11,124
It's in velvet.
513
00:18:11,158 --> 00:18:13,726
So, hal,
What do you think?
514
00:18:13,760 --> 00:18:16,429
Living-room/reception area
Might be a nice place to start.
515
00:18:16,463 --> 00:18:18,465
I really need to shoot
The exteriors first.
516
00:18:18,498 --> 00:18:19,899
We're about
To lose the light.
517
00:18:19,932 --> 00:18:22,302
Oh, great idea.
We are proud of our exteriors.
518
00:18:22,335 --> 00:18:24,271
Why don't I get michel
To show you outside
519
00:18:24,304 --> 00:18:25,538
And help you set up.
520
00:18:25,572 --> 00:18:27,274
Michel: no,
This is unacceptable.
521
00:18:27,307 --> 00:18:28,841
Put your supervisor
On the phone now.
522
00:18:28,875 --> 00:18:30,143
Now. Right now!
523
00:18:30,177 --> 00:18:32,479
Hey, everything okay,
Michel?
524
00:18:32,512 --> 00:18:35,582
Yes, everything is fine.
Lots of sunshine.
525
00:18:35,615 --> 00:18:37,317
I'll be right with you.
526
00:18:37,350 --> 00:18:39,419
I insist you do
Something about this
527
00:18:39,452 --> 00:18:42,222
Before I go out and find a stick
And make it pointy
528
00:18:42,255 --> 00:18:45,192
And come and find your cubicle
And poke you very hard.
529
00:18:45,225 --> 00:18:48,295
Tell you what, why don't
I just show you outside myself?
530
00:18:48,328 --> 00:18:49,496
Okay.
531
00:18:52,332 --> 00:18:54,133
Man: copy!
532
00:18:56,269 --> 00:18:57,404
Copy.
533
00:18:59,639 --> 00:19:01,408
That's a look
Of great determination.
534
00:19:01,441 --> 00:19:03,343
Yes, I'm determined
To finish this piece
535
00:19:03,376 --> 00:19:05,245
Before my caffeine buzz
Wears off,
536
00:19:05,278 --> 00:19:06,679
And I have
About 30 seconds left.
537
00:19:06,713 --> 00:19:09,616
So?
538
00:19:09,649 --> 00:19:12,585
So?
539
00:19:12,619 --> 00:19:15,888
Did I see you
On state street with --
Yeah.
540
00:19:15,922 --> 00:19:19,559
Right, so you saw me
On state street with --
Yep.
541
00:19:19,592 --> 00:19:21,294
So?
542
00:19:21,328 --> 00:19:22,662
So?
543
00:19:22,695 --> 00:19:24,397
Are we still good?
544
00:19:24,431 --> 00:19:25,498
Absolutely.
545
00:19:25,532 --> 00:19:26,866
Really?
546
00:19:26,899 --> 00:19:29,269
Logan, we both agreed,
No strings attached.
547
00:19:29,302 --> 00:19:30,603
Remember?
I remember.
548
00:19:30,637 --> 00:19:32,805
I was just checking to see
How well you remember.
549
00:19:32,839 --> 00:19:34,207
I remember perfectly.
550
00:19:34,241 --> 00:19:35,875
Okay, that's good to hear.
So?
551
00:19:35,908 --> 00:19:37,877
We're not gonna do
The "So" thing again, are we?
552
00:19:37,910 --> 00:19:40,380
No, promise, no more "Sos."
Would you take an "Um"?
553
00:19:40,413 --> 00:19:41,881
Where's it leading?
554
00:19:41,914 --> 00:19:44,251
Um, do you feel like
Grabbing a cup of coffee?
555
00:19:44,284 --> 00:19:46,419
Do you have the master key
To a starbucks?
556
00:19:46,453 --> 00:19:49,289
Nah, just thought
We'd walk in and pay.
557
00:19:49,322 --> 00:19:51,758
Wow, old-school.
Sure, let's go.
558
00:19:51,791 --> 00:19:53,192
Okay, let's go.
559
00:19:58,265 --> 00:20:01,268
Yeah, there -- right there.
How's it looking, hal?
560
00:20:01,301 --> 00:20:03,403
I think we're good
With the flowers.
561
00:20:03,436 --> 00:20:06,639
Let's start clearing everyone
Out of there.
562
00:20:06,673 --> 00:20:07,940
How's it going?
563
00:20:07,974 --> 00:20:09,742
I think we're getting ready
To shoot.
564
00:20:09,776 --> 00:20:11,511
What are you doing?
565
00:20:11,544 --> 00:20:13,480
Just in case he doesn't
Have time to get the kitchen,
566
00:20:13,513 --> 00:20:15,415
People will get
To see the food.
567
00:20:15,448 --> 00:20:16,983
You're insane.
Okay, we're ready.
568
00:20:17,016 --> 00:20:19,619
Well, try something else!
I don't care! Just stop it!
569
00:20:19,652 --> 00:20:22,489
Block it with your body --
Tiananmen square -- be a hero.
570
00:20:22,522 --> 00:20:23,623
Michel, what's wrong?
571
00:20:23,656 --> 00:20:25,292
I will tell you what's wrong.
572
00:20:25,325 --> 00:20:27,360
Ned the bellman is wrong.
He's useless.
573
00:20:27,394 --> 00:20:29,028
I gave him
Specific instructions,
574
00:20:29,061 --> 00:20:30,630
And he ignored them.
575
00:20:30,663 --> 00:20:32,332
What the hell is that?
576
00:20:32,365 --> 00:20:34,901
No, no, no, no,
Do not drive that here!
577
00:20:34,934 --> 00:20:37,937
It was not supposed to arrive
For two more days.
578
00:20:37,970 --> 00:20:39,472
Seriously, what is that?
579
00:20:39,506 --> 00:20:42,709
My over $100,000 in cash
And prizes.
580
00:20:42,742 --> 00:20:44,411
That's what you won?
581
00:20:44,444 --> 00:20:47,547
That and many boxes of some sort
Of instant-rice dish
582
00:20:47,580 --> 00:20:50,383
That I have yet to feel
A need to sample.
583
00:20:50,417 --> 00:20:51,651
[ coughs ]
584
00:20:51,684 --> 00:20:53,386
Are you michel gerard?
585
00:20:53,420 --> 00:20:55,788
I'm pleased to present you
With your motor home.
586
00:20:55,822 --> 00:20:58,691
Step on inside, and I'll
Show you how everything works.
587
00:20:58,725 --> 00:21:00,927
I don't want to know
How it works.
588
00:21:00,960 --> 00:21:02,862
Michel, I don't understand.
589
00:21:02,895 --> 00:21:05,665
After I won this monstrosity,
I told them I do not want it.
590
00:21:05,698 --> 00:21:07,334
I wanted the cash,
But they said
591
00:21:07,367 --> 00:21:09,769
They would only give me
Half of what it was worth.
592
00:21:09,802 --> 00:21:12,472
Yeah, jackson's cousin
Won a washer-dryer
593
00:21:12,505 --> 00:21:13,873
On "The $25,000 pyramid,"
594
00:21:13,906 --> 00:21:15,642
But he decided
To take the cash
595
00:21:15,675 --> 00:21:17,977
Because he likes to go to
The laundromat to pick up women.
596
00:21:18,010 --> 00:21:19,512
I'm not jackson's cousin.
597
00:21:19,546 --> 00:21:21,881
And I don't want half
Of the cash value.
598
00:21:21,914 --> 00:21:25,452
I want the entire "$100,000"
That was flashing under my face.
599
00:21:25,485 --> 00:21:27,420
Do you want to know
How to use it or not?
600
00:21:27,454 --> 00:21:29,489
'cause the leveling jacks
Can be a little tricky.
601
00:21:29,522 --> 00:21:31,424
No, I do not want
To know how to use it!
602
00:21:31,458 --> 00:21:32,625
Okay, enjoy your day.
603
00:21:32,659 --> 00:21:34,361
Drop dead
And we'll discuss it.
604
00:21:34,394 --> 00:21:36,863
They told me I had a week before
They were delivering it.
605
00:21:36,896 --> 00:21:39,031
I put an ad on-line,
And I was going to sell it.
606
00:21:39,065 --> 00:21:40,700
And then I get a call
It is coming,
607
00:21:40,733 --> 00:21:41,934
And it has not been a week.
608
00:21:41,968 --> 00:21:43,870
Oh, wait, sir,
Could I pay you
609
00:21:43,903 --> 00:21:46,072
To just take this away
For an hour --
610
00:21:46,105 --> 00:21:48,541
Drive it around,
Show it the sights?
611
00:21:48,575 --> 00:21:51,344
Sorry, once we deliver the keys,
It's out of our hands.
612
00:21:51,378 --> 00:21:52,379
Uh, lorelai?
613
00:21:52,412 --> 00:21:53,913
Taking care of it, hal.
614
00:21:53,946 --> 00:21:55,482
By the time
All this dust clears,
615
00:21:55,515 --> 00:21:57,083
We'll have
Lost the light anyway.
616
00:21:57,116 --> 00:21:58,818
No, no, we're not
Losing the light.
617
00:21:58,851 --> 00:22:00,720
We'll keep the light
And lose the dust.
618
00:22:00,753 --> 00:22:03,856
Sookie, get the dustbusters.
Michel, move this thing.
619
00:22:03,890 --> 00:22:06,025
A squirrel got the roast.
620
00:22:06,058 --> 00:22:08,127
I don't know
How it works.
621
00:22:08,160 --> 00:22:10,863
It's like the space shuttle
In here.
622
00:22:10,897 --> 00:22:12,665
Okay, we're done here.
What -- no!
623
00:22:12,699 --> 00:22:14,434
Look, it's too late.
624
00:22:14,467 --> 00:22:16,869
I can take some interior shots
Just for the hell of it.
625
00:22:16,903 --> 00:22:19,439
Sookie, why don't you
Show him the kitchen.
626
00:22:19,472 --> 00:22:21,140
Really? Great.
Follow me.
627
00:22:21,173 --> 00:22:22,709
[ bell dinging ]
628
00:22:22,742 --> 00:22:24,143
[ dinging stops ]
629
00:22:24,176 --> 00:22:25,745
I can't believe it.
630
00:22:25,778 --> 00:22:27,747
I can't believe
You had your motor home
631
00:22:27,780 --> 00:22:29,716
Delivered here
To the inn today.
632
00:22:29,749 --> 00:22:31,551
I was supposed
To have a week.
633
00:22:31,584 --> 00:22:33,553
I know the world
Revolves around you,
634
00:22:33,586 --> 00:22:35,788
But this was important.
635
00:22:35,822 --> 00:22:38,891
I didn't think
It was coming today.
You didn't think,
Period.
636
00:22:38,925 --> 00:22:41,561
I don't always expect you
To be a great help around here,
637
00:22:41,594 --> 00:22:42,929
But how about not being
638
00:22:42,962 --> 00:22:45,064
A super-colossal hindrance
To us all, okay?
639
00:22:47,066 --> 00:22:49,669
[ door opens, closes ]
640
00:22:54,541 --> 00:22:55,608
Business or pleasure?
641
00:22:58,811 --> 00:23:01,414
"Social origins of dictatorship
And democracy:
642
00:23:01,448 --> 00:23:03,950
Lord and peasant in the making
Of the modern world."
643
00:23:03,983 --> 00:23:05,852
Oh, pleasure.
Have you read it?
644
00:23:05,885 --> 00:23:08,054
I'm waiting for the film
To come out.
645
00:23:08,087 --> 00:23:12,024
I heard renée zellweger's
Gaining a ton of weight
To play the peasant.
646
00:23:12,058 --> 00:23:15,061
I was wondering if you're doing
Anything tomorrow night.
647
00:23:15,094 --> 00:23:16,162
I don't know. Why?
648
00:23:16,195 --> 00:23:17,997
It's finn's birthday.
649
00:23:18,030 --> 00:23:20,667
He's having a party -- lots
Of booze, no food whatsoever.
650
00:23:20,700 --> 00:23:22,802
I was wondering
If you'd like to go.
651
00:23:22,835 --> 00:23:25,171
With you?
That was the plan, yes.
652
00:23:25,204 --> 00:23:29,442
Oh, well, um, sure.
653
00:23:29,476 --> 00:23:31,177
Yes?
Yes, I'd love to.
654
00:23:31,210 --> 00:23:33,112
Let's celebrate
Another year of finn.
655
00:23:33,145 --> 00:23:34,581
Excellent.
Now, it's themed.
656
00:23:34,614 --> 00:23:36,616
Anything quentin tarantino
Is acceptable,
657
00:23:36,649 --> 00:23:38,518
And I'll pick you up
At your room around 9:00.
658
00:23:38,551 --> 00:23:39,686
Sounds good.
659
00:23:39,719 --> 00:23:42,088
Does it?
Well, how about that?
660
00:23:42,121 --> 00:23:44,824
Hmm.
661
00:23:47,093 --> 00:23:48,895
[ sighs ]
662
00:23:51,831 --> 00:23:53,232
Sookie,
Have you seen michel?
663
00:23:53,265 --> 00:23:55,902
He was arranging a car
To take the martins to foxwoods.
664
00:23:55,935 --> 00:23:57,504
He's showing some people
The motor home.
665
00:23:57,537 --> 00:23:59,005
Now?
666
00:23:59,038 --> 00:24:01,774
He asked me if it was okay.
I told him it was okay.
667
00:24:01,808 --> 00:24:03,476
It's okay,
But why didn't he ask me?
668
00:24:03,510 --> 00:24:04,811
He's afraid of you.
669
00:24:04,844 --> 00:24:07,880
Afraid of me, of kitten?
Was I really that mean?
670
00:24:07,914 --> 00:24:09,649
You were upset.
I was mean.
671
00:24:09,682 --> 00:24:11,083
Michel likes to dish it out,
672
00:24:11,117 --> 00:24:13,152
But he's sensitive
When you give it back.
673
00:24:13,185 --> 00:24:14,987
You can't even tease him.
674
00:24:15,021 --> 00:24:16,756
He never wore
Those red cowboy boots again.
675
00:24:16,789 --> 00:24:18,491
Ugh. I remember.
676
00:24:18,525 --> 00:24:20,860
I'm sure he'll get over it.
You know michel.
677
00:24:20,893 --> 00:24:23,630
Hey, could you ask eddie
To get the martins a car?
678
00:24:23,663 --> 00:24:25,865
You got it.
679
00:24:25,898 --> 00:24:27,500
What's the gas mileage
Like?
680
00:24:27,534 --> 00:24:28,868
Hmm?
The gas mileage?
681
00:24:28,901 --> 00:24:30,770
It's 5,000 pounds
Of metal on wheels.
682
00:24:30,803 --> 00:24:32,539
I'm sure the mileage
Is fabulous.
683
00:24:32,572 --> 00:24:34,741
Would you take
$20,000 for it?
$20,000?!
684
00:24:34,774 --> 00:24:37,644
But it's brand-new
And -- oh, whatever.
685
00:24:37,677 --> 00:24:39,979
$20,000, sure.
You got a check?
686
00:24:40,012 --> 00:24:41,614
Whoa, whoa, whoa.
Hi.
687
00:24:41,648 --> 00:24:43,015
What michel means to say
688
00:24:43,049 --> 00:24:45,985
Is that he would happily
Entertain all offers
689
00:24:46,018 --> 00:24:47,654
For this top-of-the-line,
690
00:24:47,687 --> 00:24:49,756
Streamlined,
Beautiful motor home.
691
00:24:49,789 --> 00:24:52,224
I mean, look at it.
I just may buy it myself.
692
00:24:52,258 --> 00:24:53,793
What are
You talking about?
693
00:24:53,826 --> 00:24:55,061
Offer $30,000.
694
00:24:55,094 --> 00:24:57,530
Hey, has everyone
Seen inside this baby?
695
00:24:57,564 --> 00:25:01,133
'cause if you haven't,
You need to, seriously.
696
00:25:01,167 --> 00:25:03,903
And while
You're taking a look,
697
00:25:03,936 --> 00:25:08,074
Please note the plush,
Soil-and-stain-resistant,
698
00:25:08,107 --> 00:25:09,942
Wall-to-wall wallpaper
699
00:25:09,976 --> 00:25:13,680
That accents the beautiful
Mapleish paneling.
700
00:25:13,713 --> 00:25:15,848
Huh? Yeah.
701
00:25:15,882 --> 00:25:17,850
20 grand?
702
00:25:17,884 --> 00:25:19,686
You're just
Giving this thing away.
703
00:25:19,719 --> 00:25:21,053
That's what
I was told to do.
704
00:25:21,087 --> 00:25:23,155
I didn't know
About the mapleish paneling.
705
00:25:23,189 --> 00:25:25,291
Michel, you can't sell this
Thing for $20,000.
706
00:25:25,324 --> 00:25:26,926
What are you thinking?
707
00:25:26,959 --> 00:25:29,095
Apparently, I'm not.
Apparently, I never think.
708
00:25:29,128 --> 00:25:31,097
Okay, okay, I'm sorry.
Whatever.
709
00:25:31,130 --> 00:25:33,833
Michel, I was just tense
About the photo shoot,
710
00:25:33,866 --> 00:25:36,102
And I said things
I shouldn't have said.
711
00:25:36,135 --> 00:25:38,270
You know I didn't
Mean them, right?
712
00:25:38,304 --> 00:25:40,707
I do not know that at all.
I think you do.
713
00:25:40,740 --> 00:25:43,142
I think you know this inn
Could not run without you,
714
00:25:43,175 --> 00:25:44,744
And I think you know I know
715
00:25:44,777 --> 00:25:46,646
This inn could not run
Without you.
716
00:25:46,679 --> 00:25:49,015
What about your photo shoot?
I ruined it for you.
717
00:25:49,048 --> 00:25:51,718
We rescheduled the photo shoot.
Everything's fine.
718
00:25:51,751 --> 00:25:53,786
I could have told you
They'd reschedule.
719
00:25:53,820 --> 00:25:55,655
Everything with you
Is so dramatic.
720
00:25:55,688 --> 00:25:57,123
So, what are we gonna
Do here?
721
00:25:57,156 --> 00:25:59,058
Oh, well, I just want
The thing gone.
722
00:25:59,091 --> 00:26:02,094
Michel, you had "$100,000"
Flash under your face,
723
00:26:02,128 --> 00:26:03,996
And the entire world
Saw it.
724
00:26:04,030 --> 00:26:06,132
Now, come on,
Go get your money.
725
00:26:06,165 --> 00:26:09,068
Seriously, michel,
The rube with the cross-eyes
726
00:26:09,101 --> 00:26:11,804
And the bolo tie,
I say that's your man.
727
00:26:11,838 --> 00:26:13,940
He does look stupid,
Doesn't he?
728
00:26:13,973 --> 00:26:16,075
Yeah, and familiar
With the ways
729
00:26:16,108 --> 00:26:18,745
Of hooking up things
To local sewer lines.
730
00:26:18,778 --> 00:26:20,780
Huh? Go get him.
Yes, I'll zero in on him.
731
00:26:20,813 --> 00:26:22,348
If worse comes to worst,
732
00:26:22,381 --> 00:26:25,284
The woman with the elastic-waist
Jeans should be a nice backup.
733
00:26:25,317 --> 00:26:27,754
If I hold out,
Maybe I can get $120,000 --
734
00:26:27,787 --> 00:26:29,989
Just sell the thing.
Right.
735
00:26:36,128 --> 00:26:37,664
[ scoffs ]
736
00:26:40,199 --> 00:26:42,001
[ cell phone dialing ]
737
00:26:42,034 --> 00:26:44,103
Well?
It's too sparkly.
738
00:26:44,136 --> 00:26:45,104
It's not too sparkly.
739
00:26:45,137 --> 00:26:46,806
I look like a chandelier.
740
00:26:46,839 --> 00:26:49,375
What shoes
Are you wearing?
The pink pumps.
741
00:26:49,408 --> 00:26:50,943
Are they a little too
"Come and get it"?
742
00:26:50,977 --> 00:26:52,344
Don't you want him
To come and get it?
743
00:26:52,378 --> 00:26:56,315
Yes, but I want it to be
His idea to come and get it.
744
00:26:56,348 --> 00:26:59,118
I want to stop
Saying "Come and get it."
745
00:26:59,151 --> 00:27:00,687
I have to get ready.
Going out?
746
00:27:00,720 --> 00:27:02,889
As a matter of fact,
I have a date tonight.
747
00:27:02,922 --> 00:27:05,024
Logan?
No, robert.
748
00:27:05,057 --> 00:27:06,726
Who's robert?
He's a friend.
749
00:27:06,759 --> 00:27:09,328
Have I met this robert?
No, you have not.
750
00:27:09,361 --> 00:27:11,931
What's his last name?
Do you think
I'm making him up?
751
00:27:11,964 --> 00:27:13,933
I wondered if I ever
Heard you mention him.
752
00:27:13,966 --> 00:27:16,769
He's just a guy I know at yale,
And there's a party tonight
753
00:27:16,803 --> 00:27:20,773
For another guy I know at yale,
And robert...Grimaldi
754
00:27:20,807 --> 00:27:23,109
Asked me to go,
So I am going to go.
755
00:27:23,142 --> 00:27:25,144
So, does this mean
It's over with logan?
756
00:27:25,177 --> 00:27:28,014
Nope, it just means that tonight
I'm going out with robert.
757
00:27:28,047 --> 00:27:29,849
And you like
This robert, right?
758
00:27:29,882 --> 00:27:31,217
Right.
759
00:27:31,250 --> 00:27:34,186
The party's a quentin
Tarantino-themed party,
760
00:27:34,220 --> 00:27:35,822
So I'm going as gogo.
761
00:27:35,855 --> 00:27:37,757
'cause you have the skirt.
And no other ideas.
762
00:27:37,790 --> 00:27:38,991
Cluelessness is the mother
Of invention.
763
00:27:39,025 --> 00:27:40,727
Call me after.
764
00:27:40,760 --> 00:27:42,461
Oh! This dress is too slutty.
765
00:27:42,494 --> 00:27:44,363
The dress is fine.
The person in it, however --
766
00:27:44,396 --> 00:27:45,832
You're breaking up.
767
00:27:45,865 --> 00:27:47,734
The house is going
Through a tunnel.
768
00:27:47,767 --> 00:27:50,202
[ imitates static ]
769
00:27:50,236 --> 00:27:52,939
[ beep ]
770
00:27:56,342 --> 00:27:58,044
[ door opens, closes ]
771
00:27:58,077 --> 00:27:59,178
Oh, I was gonna --
772
00:27:59,211 --> 00:28:01,380
I just heard the car,
So I --
773
00:28:01,413 --> 00:28:02,982
No, but I always --
774
00:28:03,015 --> 00:28:04,917
I know.
I should have --
775
00:28:04,951 --> 00:28:07,186
No, I should have.
No.
776
00:28:07,219 --> 00:28:09,255
Okay, this is stupid.
777
00:28:09,288 --> 00:28:11,257
Yes, it is.
[ clears throat ]
778
00:28:11,290 --> 00:28:13,492
It's not like we've never
Done this before.
779
00:28:13,525 --> 00:28:14,961
I made it to the door.
780
00:28:14,994 --> 00:28:16,195
I made it to the car.
781
00:28:16,228 --> 00:28:19,098
[ sighs ]
782
00:28:19,131 --> 00:28:20,432
Hey.
783
00:28:20,466 --> 00:28:22,234
Hey.
784
00:28:26,138 --> 00:28:28,775
I thought we'd go to marino's.
You like marino's, right?
785
00:28:28,808 --> 00:28:30,442
Mm-hmm.
786
00:28:34,280 --> 00:28:35,948
What is this?
"Reggae fever"?
787
00:28:35,982 --> 00:28:37,249
So?
788
00:28:37,283 --> 00:28:39,752
When did you buy this?
Where did you buy this?
789
00:28:39,786 --> 00:28:41,821
Why did you buy this?
I was at the gas station.
790
00:28:41,854 --> 00:28:43,522
It was at the register.
What's the big deal?
791
00:28:43,555 --> 00:28:47,093
The big deal is
It's "Reggae fever."
I know.
792
00:28:47,126 --> 00:28:49,862
When you look in the mirror,
Do you see "Reggae fever"?
793
00:28:49,896 --> 00:28:51,063
It was cheap.
794
00:28:51,097 --> 00:28:52,531
"Jah glory"
By toots bambaataa,
795
00:28:52,564 --> 00:28:55,067
"Lively up yourself"
By the family zigzag,
796
00:28:55,101 --> 00:28:57,103
"Let your ya be ya"
By ranking roy.
797
00:28:57,136 --> 00:28:59,105
What else am I gonna
Find in here?
798
00:28:59,138 --> 00:29:00,873
Ganja and yellow-green-red
Knit cap?
799
00:29:00,907 --> 00:29:02,341
I bought a cd.
800
00:29:02,374 --> 00:29:05,177
I didn't adopt
The entire rastafarian culture.
801
00:29:05,211 --> 00:29:06,478
This is so weird.
802
00:29:06,512 --> 00:29:09,215
To think there was
This whole chunk of time
803
00:29:09,248 --> 00:29:10,549
When we weren't together.
804
00:29:10,582 --> 00:29:13,152
We were living
Totally separate lives.
805
00:29:13,185 --> 00:29:15,154
I was just
Working like crazy,
806
00:29:15,187 --> 00:29:18,190
And you were running around
And buying reggae cds.
807
00:29:18,224 --> 00:29:19,558
One cd -- one.
808
00:29:19,591 --> 00:29:24,396
I just hate
That we were apart.
809
00:29:24,430 --> 00:29:26,298
Yeah, wasn't too fond
Of it myself.
810
00:29:26,332 --> 00:29:27,800
Well, all I can say is,
811
00:29:27,834 --> 00:29:30,036
You're lucky
I'm back in your life,
812
00:29:30,069 --> 00:29:32,371
Because clearly
You were lost without me.
813
00:29:32,404 --> 00:29:35,074
It's a miracle
You're even still alive.
814
00:29:35,107 --> 00:29:37,109
Right?
815
00:29:37,143 --> 00:29:39,311
You bet.
816
00:29:41,380 --> 00:29:42,949
[ engine turns over ]
817
00:29:42,982 --> 00:29:44,450
* jokers to the right
818
00:29:44,483 --> 00:29:47,319
* here I am,
Stuck in the middle with you *
819
00:29:47,353 --> 00:29:49,588
Not a moment too soon.
820
00:29:49,621 --> 00:29:51,490
Oh, no, thanks.
821
00:29:51,523 --> 00:29:53,893
I think I'm gonna try to get
Through the doorway first.
822
00:29:53,926 --> 00:29:55,161
Oh, novel approach.
823
00:29:55,194 --> 00:29:56,896
You're gonna be
An interesting date.
824
00:29:56,929 --> 00:29:58,297
Robert, what are you?
825
00:29:58,330 --> 00:30:00,499
Dead extra number two.
Brilliant, my friend.
826
00:30:00,532 --> 00:30:03,102
Happy birthday, finn.
You owe me $40.
827
00:30:03,135 --> 00:30:05,571
Maybe for my birthday
You'll forgive me that.
828
00:30:05,604 --> 00:30:07,273
Does your father have any idea
829
00:30:07,306 --> 00:30:09,575
What a toll his cross-dressing
Took on your psyche?
830
00:30:09,608 --> 00:30:12,444
That was your father,
Finn.
Ah, you're right.
831
00:30:12,478 --> 00:30:13,946
My god, that explains a lot.
832
00:30:13,980 --> 00:30:16,382
Do I know you?
Rory gilmore, finn.
833
00:30:16,415 --> 00:30:18,584
All right, children,
Drink and be merry,
834
00:30:18,617 --> 00:30:21,553
For tomorrow we will all be
In a great deal of pain.
835
00:30:21,587 --> 00:30:23,322
Thank you, darling.
836
00:30:23,355 --> 00:30:26,158
Your name and your phone number
Would also be appreciated.
837
00:30:26,192 --> 00:30:28,027
Finn's quite an original.
Yes, he is.
838
00:30:28,060 --> 00:30:30,529
Have I told you
I like your costume?
No, you didn't.
839
00:30:30,562 --> 00:30:33,065
Did that count, or are you
Expecting me to say it again?
840
00:30:33,099 --> 00:30:34,266
I think we're good.
841
00:30:34,300 --> 00:30:37,369
Let's get a drink.
842
00:30:37,403 --> 00:30:39,038
Oh, hey, colin,
Where's your date?
843
00:30:39,071 --> 00:30:40,873
I went to pick her up,
The door opens,
844
00:30:40,907 --> 00:30:42,408
And she's dressed
Like mira sorvino.
845
00:30:42,441 --> 00:30:44,043
How do you dress
Like mira sorvino?
846
00:30:44,076 --> 00:30:46,378
Blond hair and a name tag
That says "Mira sorvino."
847
00:30:46,412 --> 00:30:47,914
I turned around and left.
848
00:30:47,947 --> 00:30:50,182
Well, well, well,
The gang's all here.
849
00:30:50,216 --> 00:30:51,483
Robert, good to see you.
850
00:30:51,517 --> 00:30:52,584
Hello, logan.
851
00:30:52,618 --> 00:30:54,086
Rory,
I like the costume.
852
00:30:54,120 --> 00:30:56,388
This is whitney.
Whitney, robert, rory.
853
00:30:56,422 --> 00:30:58,057
Is your friend
Josie here?
854
00:30:58,090 --> 00:30:59,425
Yeah, she's over there
855
00:30:59,458 --> 00:31:01,460
With the guy dressed
Like harvey weinstein.
856
00:31:01,493 --> 00:31:02,594
Leave her alone, colin.
857
00:31:02,628 --> 00:31:04,396
Yes, yes, of course.
858
00:31:04,430 --> 00:31:06,165
So, good party, huh?
859
00:31:06,198 --> 00:31:07,967
Seems like it.
Music's cool.
860
00:31:08,000 --> 00:31:10,369
We're heading to the bar.
Can we get you two anything?
861
00:31:10,402 --> 00:31:11,938
We're just gonna
Look around.
862
00:31:11,971 --> 00:31:15,241
Okay,
We'll catch you later.
Sounds good.
863
00:31:15,274 --> 00:31:16,642
Hey, robert?
Yes?
864
00:31:16,675 --> 00:31:18,610
What's your last name?
865
00:31:18,644 --> 00:31:21,380
[ reggae music plays ]
My god, turn that off.
866
00:31:21,413 --> 00:31:23,049
Getting to you, huh?
867
00:31:23,082 --> 00:31:26,452
They keep playing that same song
Over and over and over.
868
00:31:26,485 --> 00:31:29,455
I've got news for you.
That was not the same song.
869
00:31:29,488 --> 00:31:31,390
Oh, my god, you're kidding.
870
00:31:31,423 --> 00:31:32,691
What was that?
I don't know.
871
00:31:32,724 --> 00:31:34,593
Sounds like it came
From the garage.
872
00:31:34,626 --> 00:31:36,295
There's someone
In my garage?
873
00:31:36,328 --> 00:31:38,564
It's a weird time
For gardening, isn't it?
874
00:31:38,597 --> 00:31:40,299
Could be, like, a raccoon.
875
00:31:40,332 --> 00:31:42,368
Oh, hey,
Don't shovel the raccoon!
876
00:31:42,401 --> 00:31:43,635
Just stay back, will ya?
877
00:31:43,669 --> 00:31:45,437
Luke, you can't
Hurt a raccoon.
878
00:31:45,471 --> 00:31:47,039
They're cute.
879
00:31:47,073 --> 00:31:49,475
They have face masks
Like little furry burglars.
880
00:31:49,508 --> 00:31:52,478
And sharp teeth that chew
Through your wiring and rabies.
881
00:31:52,511 --> 00:31:54,446
I'm not gonna hit it.
I'm gonna scare it.
882
00:31:54,480 --> 00:31:56,648
Hey, why don't you play it
Your "Reggae fever"?
883
00:31:56,682 --> 00:31:59,251
[ creaking ]
884
00:31:59,285 --> 00:32:01,520
[ snoring ]
885
00:32:01,553 --> 00:32:03,389
Do you see it?
Shh!
886
00:32:06,158 --> 00:32:08,094
It's one hell of a raccoon.
887
00:32:08,127 --> 00:32:09,996
Shovel up! Shovel up!
Shovel up!
888
00:32:10,029 --> 00:32:11,998
[ snoring continues ]
889
00:32:12,031 --> 00:32:15,001
I probably should be
More surprised than I am, right?
890
00:32:15,034 --> 00:32:16,535
Kirk, wake up.
891
00:32:16,568 --> 00:32:18,170
And he's naked.
892
00:32:18,204 --> 00:32:19,571
Oh, kirk, jeez!
893
00:32:19,605 --> 00:32:21,573
Where am I?
In my house.
894
00:32:21,607 --> 00:32:23,342
In my boat.
I'm exposed.
895
00:32:23,375 --> 00:32:25,711
Let's do something
About that, huh, kirk?
896
00:32:25,744 --> 00:32:27,279
I'm good now.
897
00:32:27,313 --> 00:32:31,083
Kirk, what you doing here?
898
00:32:31,117 --> 00:32:32,451
I left mother's.
899
00:32:32,484 --> 00:32:35,254
Did she take away
Your beach boys album again?
900
00:32:35,287 --> 00:32:36,688
No, I just got so excited
901
00:32:36,722 --> 00:32:38,657
About the thought
Of a new life --
902
00:32:38,690 --> 00:32:41,193
Of striking out on my own
And being my own man.
903
00:32:41,227 --> 00:32:42,361
Right, luke?
904
00:32:42,394 --> 00:32:43,996
"Right, luke?"
905
00:32:44,030 --> 00:32:45,464
So I did it.
906
00:32:45,497 --> 00:32:48,000
I packed my clothes,
And I gave my mother my key,
907
00:32:48,034 --> 00:32:49,535
And I said goodbye,
And I left.
908
00:32:49,568 --> 00:32:52,638
Oh, kirk, that's a big deal,
You leaving like that.
909
00:32:52,671 --> 00:32:55,174
I know it is,
But luke explained to me
910
00:32:55,207 --> 00:32:57,776
That if I really want to move
To the next level with lulu
911
00:32:57,809 --> 00:32:59,711
And have a real
Grown-up relationship
912
00:32:59,745 --> 00:33:02,548
With sleepovers and everything,
Then I had to get out.
913
00:33:02,581 --> 00:33:05,084
I don't think
That's exactly what I said.
914
00:33:05,117 --> 00:33:07,786
Oh, yes, it was,
And I felt really good about it
915
00:33:07,819 --> 00:33:10,656
Until I realized
That I had no place to go.
916
00:33:10,689 --> 00:33:13,559
I probably should have found
An apartment first.
917
00:33:13,592 --> 00:33:15,127
You can stay
In rory's room.
918
00:33:15,161 --> 00:33:16,028
Really?
Really?
919
00:33:16,062 --> 00:33:17,363
Just for tonight.
920
00:33:17,396 --> 00:33:18,664
We'll find you
Someplace tomorrow.
921
00:33:18,697 --> 00:33:20,032
Okay.
922
00:33:22,734 --> 00:33:25,604
You know, I think
You've got a raccoon in here.
923
00:33:25,637 --> 00:33:26,772
Just go on in the house.
924
00:33:28,374 --> 00:33:29,608
What were you thinking?
925
00:33:29,641 --> 00:33:32,178
Kirk was talking
About how he wished
926
00:33:32,211 --> 00:33:35,447
He and lulu had what we have,
And I just mentioned --
927
00:33:35,481 --> 00:33:37,716
Everybody knows you can't
Mention anything to kirk.
928
00:33:37,749 --> 00:33:39,751
I was tired.
I wanted to go to sleep.
929
00:33:39,785 --> 00:33:42,154
Now we have to go in there
And take care of him.
930
00:33:42,188 --> 00:33:43,722
He is now
Our responsibility.
931
00:33:43,755 --> 00:33:46,292
Uh-uh! Pottery barn, baby.
You break it, you buy it.
932
00:33:46,325 --> 00:33:48,394
Aw, jeez.
933
00:33:48,427 --> 00:33:50,529
[ sighs ]
934
00:33:50,562 --> 00:33:52,431
* ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
935
00:33:52,464 --> 00:33:54,333
* ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
936
00:33:54,366 --> 00:33:56,202
* ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
937
00:33:56,235 --> 00:33:58,104
* ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
938
00:33:58,137 --> 00:33:59,805
* ooh-ooh, ooh-ooh
939
00:33:59,838 --> 00:34:02,241
My entire goal in life
Is to outlive my brother,
940
00:34:02,274 --> 00:34:03,509
Inherit the family fortune,
941
00:34:03,542 --> 00:34:05,311
Put all my sisters
Out on the street,
942
00:34:05,344 --> 00:34:07,079
And live as frivolously
As possible,
943
00:34:07,113 --> 00:34:09,381
Have numerous wives, thousands
Of illegitimate children,
944
00:34:09,415 --> 00:34:10,716
Die completely alone,
945
00:34:10,749 --> 00:34:12,818
And leave every cent
To a parrot named polly.
946
00:34:12,851 --> 00:34:14,420
That's your entire goal
In life?
947
00:34:14,453 --> 00:34:16,122
Except for the name
Of the parrot,
948
00:34:16,155 --> 00:34:17,789
I stick to everything
I just said.
949
00:34:17,823 --> 00:34:19,658
You're a fascinating
Specimen, robert.
950
00:34:19,691 --> 00:34:21,660
Well, josie's a lesbian.
You struck out, colin?
951
00:34:21,693 --> 00:34:23,462
Whatever.
Is lydia here?
952
00:34:23,495 --> 00:34:25,364
Yes. She's here
With patrick, her fiancé.
953
00:34:25,397 --> 00:34:27,199
I hate these stupid,
Incestuous parties.
954
00:34:27,233 --> 00:34:29,135
It's the same people
Over and over.
955
00:34:29,168 --> 00:34:31,737
Who's as drunk as I am?
No one
Since spencer tracy died.
956
00:34:31,770 --> 00:34:33,805
Are there any
Interesting women here?
957
00:34:33,839 --> 00:34:35,107
Have you tried josie?
958
00:34:35,141 --> 00:34:36,508
I'm getting a drink.
959
00:34:36,542 --> 00:34:38,877
All righty.
I have to go make the rounds.
960
00:34:38,910 --> 00:34:40,312
Have I met you yet?
961
00:34:40,346 --> 00:34:41,613
Several times.
962
00:34:41,647 --> 00:34:42,748
All right, then.
963
00:34:42,781 --> 00:34:44,783
So, how about that drink?
964
00:34:44,816 --> 00:34:46,252
Nothing too strong.
965
00:34:46,285 --> 00:34:47,686
See what I can do.
966
00:34:50,722 --> 00:34:52,758
Ace, having a good time?
I am, thanks.
967
00:34:52,791 --> 00:34:54,626
Good. That's good.
Me too.
968
00:34:54,660 --> 00:34:56,395
I'm having
A good time, too.
969
00:34:56,428 --> 00:34:58,764
Good.
Yes, it is good.
970
00:34:58,797 --> 00:35:00,732
I didn't know
You knew robert.
971
00:35:00,766 --> 00:35:03,902
I met him at the life and
Death brigade gathering.
972
00:35:03,935 --> 00:35:06,738
Oh, right, well, he must have
Made quite an impression.
973
00:35:06,772 --> 00:35:08,507
He just asked me out
Is all.
974
00:35:08,540 --> 00:35:09,475
Sure.
975
00:35:09,508 --> 00:35:11,177
He's kind of a jerk.
976
00:35:11,210 --> 00:35:12,811
Excuse me?
Robert --
He's kind of a jerk.
977
00:35:12,844 --> 00:35:14,746
Have you noticed
He's kind of a jerk?
No.
978
00:35:14,780 --> 00:35:17,883
Huh.
979
00:35:17,916 --> 00:35:19,518
Night's young.
Okay, come on.
980
00:35:19,551 --> 00:35:20,819
Where are we going?
Logan?
981
00:35:20,852 --> 00:35:22,754
You look great.
982
00:35:22,788 --> 00:35:24,423
Thank you.
983
00:35:26,758 --> 00:35:28,260
Logan, stop.
984
00:35:28,294 --> 00:35:30,796
Right. So, how you been?
I've been fine.
985
00:35:30,829 --> 00:35:32,864
Good. School's good?
School's hard.
986
00:35:32,898 --> 00:35:35,201
Well, it's supposed
To be hard.
987
00:35:35,234 --> 00:35:36,868
It's grooming you for life.
988
00:35:36,902 --> 00:35:39,405
Making you
An upstanding citizen.
989
00:35:41,407 --> 00:35:42,874
God-fearing christian.
990
00:35:42,908 --> 00:35:44,142
Habitual recycler.
991
00:35:46,412 --> 00:35:48,747
We can't do this here,
Logan.
992
00:35:48,780 --> 00:35:49,881
You're right.
Let's go.
993
00:35:49,915 --> 00:35:51,517
Go where?
Your place, my place.
994
00:35:51,550 --> 00:35:52,718
New york -- the plaza.
995
00:35:52,751 --> 00:35:54,386
We can't just leave.
We have dates.
996
00:35:54,420 --> 00:35:55,854
[ scoffs ]
I don't like this.
997
00:35:55,887 --> 00:35:57,189
Like what?
998
00:35:57,223 --> 00:35:58,557
You here with robert.
999
00:35:58,590 --> 00:36:00,359
You're here with whitney.
I know.
1000
00:36:00,392 --> 00:36:01,827
So, what's the problem?
1001
00:36:01,860 --> 00:36:04,196
You're here with robert,
And it's bothering me.
1002
00:36:04,230 --> 00:36:05,931
Sorry.
Do you want us to leave?
1003
00:36:05,964 --> 00:36:08,634
No, I want us to leave --
You and me.
I can't do that.
1004
00:36:08,667 --> 00:36:11,703
You want to spend the night
With robert?
I came here with robert.
1005
00:36:11,737 --> 00:36:13,939
So dump robert.
I hate robert.
He's your friend.
1006
00:36:13,972 --> 00:36:16,208
So what?
I still hate him.
1007
00:36:16,242 --> 00:36:18,977
Logan, you're the one
Who said --
I know what I said.
1008
00:36:19,010 --> 00:36:21,447
Okay, then, I have to go.
I have a date.
1009
00:36:21,480 --> 00:36:23,215
Enjoy the rest of the party.
1010
00:36:23,249 --> 00:36:28,220
* pierre was wedded
To the lovely mademoiselle *
1011
00:36:28,254 --> 00:36:30,222
* "C'est la vie,"
Say the old folks *
1012
00:36:30,256 --> 00:36:32,424
* it goes to show
You never can tell *
1013
00:36:40,466 --> 00:36:41,800
There's nothing in here
But ice cream,
1014
00:36:41,833 --> 00:36:43,802
Candy bars, cookie dough,
Canned frosting.
1015
00:36:43,835 --> 00:36:45,804
Why are you not 450 pounds?
1016
00:36:45,837 --> 00:36:48,607
Scientists call it
The lorelai paradox.
1017
00:36:48,640 --> 00:36:50,342
Who you calling?
No one.
1018
00:36:50,376 --> 00:36:52,444
Just seeing if rory
Left a message.
1019
00:36:52,478 --> 00:36:54,813
Who's washing those?
1020
00:36:54,846 --> 00:36:58,417
Why, was she supposed
To leave a message?
1021
00:36:58,450 --> 00:36:59,818
No, I was just hoping.
1022
00:36:59,851 --> 00:37:01,520
We out of plastic?
1023
00:37:01,553 --> 00:37:04,690
Why were you hoping?
Everything okay with her?
1024
00:37:04,723 --> 00:37:07,259
Yeah, she just
Had a date tonight.
1025
00:37:07,293 --> 00:37:09,561
Get four.
Those tend to break.
1026
00:37:09,595 --> 00:37:11,597
She out
With that logan kid?
1027
00:37:11,630 --> 00:37:12,531
No, robert.
1028
00:37:12,564 --> 00:37:14,032
Who's robert?
1029
00:37:14,065 --> 00:37:16,668
I know nothing about him except
His last name is grimaldi.
1030
00:37:16,702 --> 00:37:18,470
When did she
Break up with logan?
1031
00:37:18,504 --> 00:37:20,038
She didn't.
I don't understand.
1032
00:37:20,071 --> 00:37:22,341
It's college.
What the hell's
That mean?
1033
00:37:22,374 --> 00:37:24,776
It means, "Butt out, back off,
None of your business."
1034
00:37:24,810 --> 00:37:26,712
Rory suddenly decided
She's dating girl.
1035
00:37:26,745 --> 00:37:28,814
Isn't that what kids
Are supposed to do?
1036
00:37:28,847 --> 00:37:30,549
It's just -- it's not rory.
1037
00:37:30,582 --> 00:37:33,319
I don't think it's what
Is gonna make her happy.
1038
00:37:33,352 --> 00:37:34,486
It seems wrong for her.
1039
00:37:34,520 --> 00:37:36,488
You say something to her?
No.
1040
00:37:36,522 --> 00:37:37,956
She's been so chatty lately,
1041
00:37:37,989 --> 00:37:41,059
Wanting to be able to talk
About logan and her life,
1042
00:37:41,092 --> 00:37:43,529
So now I just don't know
What to do.
You talk back.
1043
00:37:43,562 --> 00:37:45,497
I feel like I need
To be careful what I say.
1044
00:37:45,531 --> 00:37:46,932
That's ridiculous.
1045
00:37:46,965 --> 00:37:48,767
She's not at home.
She's on her own.
1046
00:37:48,800 --> 00:37:50,536
Doesn't matter.
Matters a little.
1047
00:37:50,569 --> 00:37:52,838
There have been very few times
In our relationship
1048
00:37:52,871 --> 00:37:54,573
When I ever
Played the mom card,
1049
00:37:54,606 --> 00:37:56,542
But I always had it there
In my back pocket.
1050
00:37:56,575 --> 00:37:57,976
And when I used it,
She had to hear
1051
00:37:58,009 --> 00:37:59,778
And take it
'cause she lived here.
1052
00:37:59,811 --> 00:38:02,448
And even if she didn't like it
Or got mad,
1053
00:38:02,481 --> 00:38:05,050
The worst that would happen
Is she would run into her room
1054
00:38:05,083 --> 00:38:06,952
And slam the door
And blast the jam.
1055
00:38:06,985 --> 00:38:09,621
But then in the morning,
I controlled the bathroom
1056
00:38:09,655 --> 00:38:11,757
And the pop-tarts,
And she had to deal with me.
1057
00:38:11,790 --> 00:38:13,592
Eventually, we'd make up,
And it was over.
1058
00:38:13,625 --> 00:38:15,060
Nothing's different.
1059
00:38:15,093 --> 00:38:17,596
Of course it's different.
She's on her own.
1060
00:38:17,629 --> 00:38:19,398
She's making
Her own decisions.
1061
00:38:19,431 --> 00:38:21,633
My mom card's
Looking a little flimsier,
1062
00:38:21,667 --> 00:38:23,735
And I don't know how much
To say to her.
1063
00:38:23,769 --> 00:38:25,771
If she doesn't want
To hear it,
1064
00:38:25,804 --> 00:38:27,439
She doesn't
Have to take it.
1065
00:38:27,473 --> 00:38:29,341
She doesn't have to call
Or come home.
1066
00:38:29,375 --> 00:38:30,709
She'll call.
She'll come home.
1067
00:38:30,742 --> 00:38:34,346
Yeah, I hope so.
I don't know.
1068
00:38:37,383 --> 00:38:38,850
[ door opens ]
1069
00:38:38,884 --> 00:38:40,852
Did we
Lock the front door?
1070
00:38:40,886 --> 00:38:42,053
I'll be right back.
1071
00:38:45,924 --> 00:38:48,627
Kirk!
Get back here, kirk.
1072
00:38:48,660 --> 00:38:50,662
[ door closes ]
1073
00:38:50,696 --> 00:38:52,764
[ bell rings ]
1074
00:38:52,798 --> 00:38:54,800
What on earth
Is wrong with you
1075
00:38:54,833 --> 00:38:56,935
Besides the obvious
Lack of fashion sense?
1076
00:38:56,968 --> 00:38:59,037
I told you to get back together
With lorelai.
1077
00:38:59,070 --> 00:39:00,839
I told you exactly
What to do and say.
1078
00:39:00,872 --> 00:39:02,708
What do you need --
A cheat sheet?
1079
00:39:02,741 --> 00:39:05,877
Some flash cards,
Some "Sesame street" characters
1080
00:39:05,911 --> 00:39:07,446
To sing a song about it?
1081
00:39:07,479 --> 00:39:09,848
Do you think it was easy
For me to come to you?
1082
00:39:09,881 --> 00:39:11,750
Like I was just sitting
Around my house,
1083
00:39:11,783 --> 00:39:13,819
Thinking,
"What shall I do tonight?
1084
00:39:13,852 --> 00:39:15,754
"I know, I can drive
To stars hollow
1085
00:39:15,787 --> 00:39:18,023
And humiliate myself
At the local greasy spoon"?!
1086
00:39:18,056 --> 00:39:19,725
Okay,
I'm in the middle of --
1087
00:39:19,758 --> 00:39:21,760
I don't care
What you're in the middle of!
1088
00:39:21,793 --> 00:39:24,129
My family is being torn apart
Because, for some reason,
1089
00:39:24,162 --> 00:39:26,598
You aren't capable of taking
Simple instructions
1090
00:39:26,632 --> 00:39:28,700
And putting your relationship
Back together!
1091
00:39:28,734 --> 00:39:30,469
[ cell phone rings ]
1092
00:39:30,502 --> 00:39:31,670
Hello?
1093
00:39:31,703 --> 00:39:33,572
Just because
You run a diner
1094
00:39:33,605 --> 00:39:35,541
And have mastered the art
Of the blank stare
1095
00:39:35,574 --> 00:39:37,409
Does not mean
It's going to work with me!
1096
00:39:37,443 --> 00:39:39,645
Richard went through
A great deal of trouble,
1097
00:39:39,678 --> 00:39:41,547
And you never even
Called herb smith.
1098
00:39:41,580 --> 00:39:43,482
You can't follow through
With anything --
1099
00:39:43,515 --> 00:39:44,583
Not even a razor!
1100
00:39:44,616 --> 00:39:46,017
Mom, what are
You doing here?
1101
00:39:46,051 --> 00:39:47,819
I'm having
What I'm sure will turn out
1102
00:39:47,853 --> 00:39:50,656
To be yet another fruitless
Conversation with this man.
1103
00:39:50,689 --> 00:39:52,658
I'm sorry, luke.
I'm really, really sorry.
1104
00:39:52,691 --> 00:39:54,860
You have no right to barge
In here and cause a scene.
1105
00:39:54,893 --> 00:39:56,595
I have something
I want to say.
1106
00:39:56,628 --> 00:39:58,730
We don't want to hear
What you have to say.
1107
00:39:58,764 --> 00:40:00,832
We just want you to
Butt out of our lives.
1108
00:40:00,866 --> 00:40:03,201
Our lives?
So, there's an "Our lives"?
1109
00:40:03,234 --> 00:40:05,471
Are you two
Back together?
Yes.
1110
00:40:05,504 --> 00:40:07,439
You did go to her,
Just like I told you to.
1111
00:40:07,473 --> 00:40:10,075
We got back together because
We wanted to get back together.
1112
00:40:10,108 --> 00:40:12,544
If you're together,
Then what's the problem?
1113
00:40:12,578 --> 00:40:14,012
What are you talking about?
1114
00:40:14,045 --> 00:40:15,981
Why won't you come
To friday dinner?
1115
00:40:16,014 --> 00:40:17,916
Whatever happened,
I fixed it.
1116
00:40:17,949 --> 00:40:19,685
You fixed it?!
You broke it.
1117
00:40:19,718 --> 00:40:21,987
Just because luke and I
Found a way to repair the damage
1118
00:40:22,020 --> 00:40:23,922
Doesn't erase the fact
That it happened.
1119
00:40:23,955 --> 00:40:25,924
What I did,
I did out of concern.
1120
00:40:25,957 --> 00:40:28,960
As your mother, I have
The right to be concerned,
1121
00:40:28,994 --> 00:40:31,830
Especially when it looks
Like you're taking your life
1122
00:40:31,863 --> 00:40:33,799
Down a completely
Disastrous path.
1123
00:40:33,832 --> 00:40:35,467
Mom!
Lorelai!
1124
00:40:35,501 --> 00:40:36,868
If I want your input
In my life
1125
00:40:36,902 --> 00:40:38,770
In any way, shape, or form,
I will ask for it.
1126
00:40:38,804 --> 00:40:42,040
Until then, do us all a favor
And shut up!
1127
00:40:47,846 --> 00:40:49,247
[ door opens, closes ]
1128
00:40:49,280 --> 00:40:50,816
[ sighs ]
1129
00:40:50,849 --> 00:40:53,519
Got to say, suddenly big fan
Of the speed dial.
1130
00:40:53,552 --> 00:40:55,787
[ sighs ]
1131
00:41:00,892 --> 00:41:02,828
[ cell phone rings ]
1132
00:41:02,861 --> 00:41:05,063
Hey,
What's going on?
I just got a call
From kirk.
1133
00:41:05,096 --> 00:41:06,898
He wanted to know if he could
Crash at my dorm.
1134
00:41:06,932 --> 00:41:08,900
How did he get my number?
1135
00:41:08,934 --> 00:41:11,002
Oh, he probably got it
Off the fridge.
1136
00:41:11,036 --> 00:41:14,606
Okay, and what was kirk
Doing near our fridge?
It's a long story.
1137
00:41:14,640 --> 00:41:17,075
I want to hear how the
Back-together date went.
1138
00:41:17,108 --> 00:41:19,077
It was very successful.
Did he like the dress?
1139
00:41:19,110 --> 00:41:22,213
The dress was a hit.
I told you.
1140
00:41:22,247 --> 00:41:24,550
And how was your date
With robert?
1141
00:41:24,583 --> 00:41:26,151
Completely insane.
1142
00:41:26,184 --> 00:41:29,087
You won't believe
The evening I had.
Oh, tell me.
1143
00:41:29,120 --> 00:41:31,957
So, robert and I get to
The party, and logan was there.
1144
00:41:31,990 --> 00:41:34,560
At first, everything
Was completely cas',
1145
00:41:34,593 --> 00:41:37,629
And then as the evening went on,
He got more and more jealous.
1146
00:41:37,663 --> 00:41:39,097
Really?
1147
00:41:39,130 --> 00:41:41,132
He wanted me to leave with him,
Blow off robert.
1148
00:41:41,166 --> 00:41:42,901
And did you?
No, of course not.
1149
00:41:42,934 --> 00:41:44,102
I told him
I came with robert
1150
00:41:44,135 --> 00:41:45,303
And I was leaving
With robert.
1151
00:41:45,336 --> 00:41:47,105
It was great.
1152
00:41:47,138 --> 00:41:49,941
And since then, by the way,
Logan has called twice today.
1153
00:41:49,975 --> 00:41:51,276
We're going out tonight,
1154
00:41:51,309 --> 00:41:53,311
And we've already made plans
For this week.
1155
00:41:53,344 --> 00:41:55,046
Complete
And total turnaround.
1156
00:41:55,080 --> 00:41:57,282
Sounds like all the balls
Are in your court or --
1157
00:41:57,315 --> 00:41:58,817
Well, you know what I mean.
1158
00:41:58,850 --> 00:42:00,251
You okay?
You sound down.
1159
00:42:00,285 --> 00:42:02,554
No, I'm fine.
What are you gonna wear tonight?
1160
00:42:02,588 --> 00:42:04,623
I thought I'd go
With the 20-minute sweater.
1161
00:42:04,656 --> 00:42:05,591
Oh, cute, cute.
1162
00:42:05,624 --> 00:42:06,958
The answer is no.
1163
00:42:06,992 --> 00:42:09,260
Look, jerry, I sold you
The motor home.
1164
00:42:09,294 --> 00:42:11,029
It is now yours.
1165
00:42:11,062 --> 00:42:13,999
I'm a very busy man.
I do not have time for this.
1166
00:42:14,032 --> 00:42:18,870
All right, for $20, I will
Measure the shower for you.
1167
00:42:18,904 --> 00:42:20,606
No, that is on top of the $40
1168
00:42:20,639 --> 00:42:23,274
For the cupboard space
And the pullout table.
1169
00:42:23,308 --> 00:42:25,944
Well, I'm sorry
If you're feeling ripped off.
1170
00:42:25,977 --> 00:42:28,914
I can call elastic-pants lady
And see if she'd like
1171
00:42:28,947 --> 00:42:31,249
To take the motor home
Off your hands.
1172
00:42:31,282 --> 00:42:33,084
I thought so.
1173
00:42:33,118 --> 00:42:34,620
Hold on.
1174
00:42:40,626 --> 00:42:41,993
[ muttering ]
1175
00:42:42,027 --> 00:42:43,629
[ sighs ]
86954
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.