Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,203 --> 00:00:04,505
Oh, sure.
Thanks.
2
00:00:15,416 --> 00:00:17,718
Doyle: come in.
3
00:00:17,751 --> 00:00:20,254
Hi. I'm sorry.
Do I have the wrong room?
4
00:00:20,288 --> 00:00:21,522
I wouldn't know.
5
00:00:21,555 --> 00:00:23,257
How delightful
To have my towels used
6
00:00:23,291 --> 00:00:25,393
And then deposited in my hamper
With my dry clothes
7
00:00:25,426 --> 00:00:27,328
To create a pungent,
Musty combo.
8
00:00:27,361 --> 00:00:29,430
Hey, lorelai.
Good. I have
The right room.
9
00:00:29,463 --> 00:00:31,332
This is rory's mother.
10
00:00:31,365 --> 00:00:32,500
Lorelai.
11
00:00:32,533 --> 00:00:34,202
I'm doyle,
Rory's editor.
12
00:00:34,235 --> 00:00:35,736
And my lover.
Okay, well, super.
13
00:00:35,769 --> 00:00:38,206
I don't think "Lover"
Is the correct term, paris.
14
00:00:38,239 --> 00:00:40,308
Really? What is
The correct term, doyle?
15
00:00:40,341 --> 00:00:41,575
At a later time, paris.
16
00:00:41,609 --> 00:00:43,111
Doyle and I
Haven't defined
17
00:00:43,144 --> 00:00:45,213
The social aspects
Of our relationship yet.
18
00:00:45,246 --> 00:00:47,281
We're having sex
Three or four times a week,
19
00:00:47,315 --> 00:00:50,451
So the sexual aspects
Are crystal-freaking-clear.
20
00:00:50,484 --> 00:00:51,619
Paris, I beg you.
21
00:00:51,652 --> 00:00:53,454
Is rory here?
22
00:00:53,487 --> 00:00:55,689
I'm making you
Uncomfortable?
Yes.
23
00:00:55,723 --> 00:00:57,625
No, I'm fine.
24
00:00:57,658 --> 00:01:00,261
I'm so sorry -- I shouldn't be
Talking about love or sex,
25
00:01:00,294 --> 00:01:01,462
Especially since you...
26
00:01:01,495 --> 00:01:02,830
Since I...
Don't have any.
27
00:01:02,863 --> 00:01:04,732
Rory, are you here?!
28
00:01:04,765 --> 00:01:07,835
Rory: I'm just getting my coat.
Is paris out there?
29
00:01:07,868 --> 00:01:09,437
She sure is.
Come on in.
30
00:01:09,470 --> 00:01:12,273
Nice meeting you, doyle.
Nice meeting you, too.
31
00:01:14,242 --> 00:01:15,509
Yes?
32
00:01:15,543 --> 00:01:17,578
You look so hot
When you find me annoying.
33
00:01:17,611 --> 00:01:20,281
Then I must be gisele bundchen
To you 24-7.
34
00:01:21,682 --> 00:01:23,784
I thought she and doyle
Were indisposed.
35
00:01:23,817 --> 00:01:25,819
Oh, no, plenty of disposal
Going on.
36
00:01:25,853 --> 00:01:28,322
I notice you told paris
About my breakup.
37
00:01:28,356 --> 00:01:29,857
I didn't tell her
On purpose.
38
00:01:29,890 --> 00:01:32,426
It's very difficult to keep
Anything from paris.
39
00:01:32,460 --> 00:01:35,863
She's in very close proximity,
And I swear she has dog ears.
40
00:01:35,896 --> 00:01:38,132
I didn't mean to blab.
41
00:01:38,166 --> 00:01:40,668
Things are starting to look up.
They think I'm a student.
42
00:01:40,701 --> 00:01:42,503
They also think
You're polynesian
43
00:01:42,536 --> 00:01:44,272
And potentially
Sexually undecided.
44
00:01:44,305 --> 00:01:45,739
Still an improvement.
45
00:01:45,773 --> 00:01:47,808
This was a good idea --
Having dinner.
46
00:01:47,841 --> 00:01:51,579
It is friday night.
But friday-night dinner
Without eva and adolf -- lovely.
47
00:01:51,612 --> 00:01:53,747
It's really not fair
Calling grandpa "Adolf."
48
00:01:53,781 --> 00:01:55,583
No, no, that was grandma.
49
00:01:57,318 --> 00:01:59,353
We're going.
50
00:01:59,387 --> 00:02:00,388
Rory,
Are these your chips?
51
00:02:00,421 --> 00:02:01,689
Yes, doyle.
52
00:02:01,722 --> 00:02:03,491
Can I have some?
Knock yourself out.
53
00:02:03,524 --> 00:02:06,227
Lorelai, if you decide
Your breakup is something
54
00:02:06,260 --> 00:02:08,396
You want to talk about,
Please let me know.
55
00:02:08,429 --> 00:02:11,465
And let me know before tuesday
'cause I'm doing a paper
56
00:02:11,499 --> 00:02:14,235
About how women of a certain age
Cope with loneliness,
57
00:02:14,268 --> 00:02:17,171
And I think you'd be
A great lead-off anecdote.
58
00:02:17,205 --> 00:02:19,240
You can't take her.
She's trained in krav maga.
59
00:02:19,273 --> 00:02:20,574
Damn it.
60
00:02:22,776 --> 00:02:26,280
* if you're out
On the road *
61
00:02:26,314 --> 00:02:31,352
* feelin' lonely
And so cold *
62
00:02:31,385 --> 00:02:35,323
* all you have to do
Is call my name *
63
00:02:35,356 --> 00:02:39,560
* and I'll be there
On the next train *
64
00:02:39,593 --> 00:02:44,332
* where you lead,
I will follow *
65
00:02:44,365 --> 00:02:47,935
* anywhere that you tell me to
66
00:02:47,968 --> 00:02:48,836
* if you need
67
00:02:48,869 --> 00:02:50,738
* if you need
68
00:02:50,771 --> 00:02:53,507
* you need me to be with you
69
00:02:53,541 --> 00:02:55,443
* I will follow
70
00:02:55,476 --> 00:02:57,311
* oh, oh, oh
71
00:02:57,345 --> 00:03:02,450
* where you lead,
I will follow *
72
00:03:02,483 --> 00:03:06,387
* any, anywhere
That you tell me to *
73
00:03:06,420 --> 00:03:07,288
* if you need
74
00:03:07,321 --> 00:03:08,989
* if you need
75
00:03:09,022 --> 00:03:11,359
* you need me to be with you
76
00:03:11,392 --> 00:03:15,696
* I will follow where you lead
77
00:03:16,897 --> 00:03:18,799
So, where do
The cool kids sit?
78
00:03:18,832 --> 00:03:21,269
This is yale.
There are no "Cool kid" tables.
79
00:03:21,302 --> 00:03:22,503
Point out the cliques --
80
00:03:22,536 --> 00:03:23,904
The geeks, the stoners,
The plastics.
81
00:03:23,937 --> 00:03:25,573
Give me the scoop.
82
00:03:25,606 --> 00:03:28,442
The scoop is that this is yale.
There are no cliques.
83
00:03:28,476 --> 00:03:31,379
So you get to college and
Everybody just loves each other?
84
00:03:31,412 --> 00:03:33,414
Yes.
It's haight-ashbury
All over again?
85
00:03:33,447 --> 00:03:35,449
Except the tie-dye's done
By prada.
86
00:03:35,483 --> 00:03:36,617
Hey, not that one.
87
00:03:36,650 --> 00:03:38,552
See? That was
The clique table.
88
00:03:38,586 --> 00:03:39,920
No, it's under
An air vent.
89
00:03:39,953 --> 00:03:42,523
Seriously, grandma,
Buy a shawl.
90
00:03:42,556 --> 00:03:46,026
One good cold can set you back
A month in studying.
91
00:03:46,059 --> 00:03:48,629
In my mind, I heard
"Partying," but, okay.
92
00:03:48,662 --> 00:03:51,499
Here's to our very own special
Friday-night dinner.
93
00:03:51,532 --> 00:03:53,367
Hear, hear.
This stuff looks pretty good.
94
00:03:53,401 --> 00:03:55,569
It is.
So, what's going on at home?
95
00:03:55,603 --> 00:03:58,372
[ gasps ]
Big grapefruit shortage.
96
00:03:58,406 --> 00:04:01,442
The hurricanes wiped them out,
And taylor is freaking out.
97
00:04:01,475 --> 00:04:03,877
And patty and babette
Are organizing
98
00:04:03,911 --> 00:04:05,846
Stars hollow's first
Botox party.
99
00:04:05,879 --> 00:04:08,482
Are you invited?
Are you insinuating
I should be?
100
00:04:08,516 --> 00:04:10,651
So, the hollow's low
On grapefruits?
101
00:04:10,684 --> 00:04:13,654
And I'm doing costumes for
The elementary-school production
102
00:04:13,687 --> 00:04:14,822
Of "Fiddler on the roof."
103
00:04:14,855 --> 00:04:16,757
So, how are you doing?
104
00:04:16,790 --> 00:04:18,992
[ chuckles ]
I'm doing fine.
105
00:04:19,026 --> 00:04:20,694
How are you doing?
106
00:04:20,728 --> 00:04:23,497
I am doing fine.
I swear, I'm getting better.
107
00:04:23,531 --> 00:04:25,466
No word from luke?
108
00:04:25,499 --> 00:04:27,935
Not waiting on word
From luke.
109
00:04:27,968 --> 00:04:29,903
Anyhow, I'm fine.
110
00:04:29,937 --> 00:04:32,406
Not that I'm over it,
But, little by little,
111
00:04:32,440 --> 00:04:34,942
It's getting easier
To pretend it's easier,
112
00:04:34,975 --> 00:04:36,710
Which means easier must be
Right around the corner.
113
00:04:36,744 --> 00:04:38,346
I'm sure it is.
114
00:04:38,379 --> 00:04:40,348
And I'm working on getting
Down a new routine.
115
00:04:40,381 --> 00:04:42,350
I've settled on weston's
In the morning.
116
00:04:42,383 --> 00:04:44,418
Decent coffee,
Excellent strudel.
117
00:04:44,452 --> 00:04:46,787
So that's me.
How are you?
118
00:04:46,820 --> 00:04:49,357
Well, I study,
Then study,
119
00:04:49,390 --> 00:04:51,024
Then, after a little
Study break, I study.
120
00:04:51,058 --> 00:04:53,827
Uh-huh.
How's logan?
121
00:04:53,861 --> 00:04:56,497
He's been out of town,
So I haven't seen him.
122
00:04:56,530 --> 00:04:57,731
And what else?
123
00:04:57,765 --> 00:04:59,967
Mmm...
124
00:05:00,000 --> 00:05:01,335
What?
125
00:05:01,369 --> 00:05:02,836
I got an e-mail
From dad.
126
00:05:02,870 --> 00:05:04,438
[ inhales sharply ]
127
00:05:04,472 --> 00:05:05,606
Oh, you did?
128
00:05:05,639 --> 00:05:07,040
Huh. When?
129
00:05:07,074 --> 00:05:08,542
Monday.
130
00:05:08,576 --> 00:05:10,944
Only two weeks after
The fact -- very speedy.
131
00:05:10,978 --> 00:05:12,413
I'm sure he was nervous.
132
00:05:12,446 --> 00:05:14,515
You don't need
To hide that from me.
133
00:05:14,548 --> 00:05:17,585
I wasn't sure if you wanted
To hear about it.
134
00:05:17,618 --> 00:05:20,688
It's part of moving on.
What did he say?
135
00:05:20,721 --> 00:05:22,556
He wanted to give me
His side of the story.
136
00:05:22,590 --> 00:05:25,359
Unless his side
Of the story includes
137
00:05:25,393 --> 00:05:28,028
Having his long-lost evil twin
Lock him in the closet
138
00:05:28,061 --> 00:05:29,730
And come to the wedding
In his place,
139
00:05:29,763 --> 00:05:31,064
His side of the story
Doesn't exist.
140
00:05:31,098 --> 00:05:33,100
He said it was
A misunderstanding.
141
00:05:33,133 --> 00:05:35,135
He said he came
To celebrate
142
00:05:35,168 --> 00:05:36,604
Grandma and grandpa's
Vow renewal.
143
00:05:36,637 --> 00:05:38,038
And 'cause adolf
Told him to.
144
00:05:38,071 --> 00:05:40,574
He says he likes luke.
He's proven that.
145
00:05:40,608 --> 00:05:42,676
He just wants you
To be happy.
So he got me dumped.
146
00:05:42,710 --> 00:05:45,646
And that the whole thing
Was just a misunderstanding.
147
00:05:45,679 --> 00:05:48,716
The more he defends himself,
The more he needs to.
148
00:05:48,749 --> 00:05:50,951
Do you think
Grandpa knew about it?
149
00:05:50,984 --> 00:05:52,420
About christopher coming?
150
00:05:52,453 --> 00:05:54,087
Do you think he planned it
With grandma?
151
00:05:54,121 --> 00:05:56,524
No, honey, honestly,
152
00:05:56,557 --> 00:05:58,859
The whole thing
Reeks of emily --
153
00:05:58,892 --> 00:06:01,061
Not that I think
He would have discouraged it,
154
00:06:01,094 --> 00:06:04,064
But I'm pretty sure she's
The one who poisoned the apple
155
00:06:04,097 --> 00:06:06,634
And gave it to dopey
To bring to the party.
156
00:06:06,667 --> 00:06:07,868
Oh, my god.
157
00:06:07,901 --> 00:06:08,902
Never again.
158
00:06:08,936 --> 00:06:11,939
Never,
Never again.
159
00:06:11,972 --> 00:06:14,141
See? We are
At the cool table.
160
00:06:14,174 --> 00:06:16,810
I'm telling you, if she
Throws up, you're golden.
161
00:06:16,844 --> 00:06:18,746
You are so not starving
Here at yale.
162
00:06:18,779 --> 00:06:20,180
My lips are frozen.
163
00:06:20,213 --> 00:06:22,850
Look, while it might seem
A little eccentric
164
00:06:22,883 --> 00:06:25,085
To eat ice cream
In 40-degree weather,
165
00:06:25,118 --> 00:06:27,154
There are several advantages
To the concept.
166
00:06:27,187 --> 00:06:29,757
For example, since it's cold
Out, the ice cream won't melt.
167
00:06:29,790 --> 00:06:31,592
Therefore,
It'll last longer.
168
00:06:31,625 --> 00:06:34,528
So then my lips will stay frozen
For double the amount of time.
169
00:06:34,562 --> 00:06:36,697
[ gasps ]
I lost the feeling in my tongue.
170
00:06:36,730 --> 00:06:38,198
I'm throwing
The ice cream out now.
171
00:06:38,231 --> 00:06:40,033
Oh, my god.
It's frozen.
172
00:06:40,067 --> 00:06:42,903
It's like a tongue-shaped
Ice cube, and it'll never thaw.
173
00:06:42,936 --> 00:06:45,839
Why don't you shut your mouth
And let the heat stay inside.
174
00:06:45,873 --> 00:06:47,575
That was hostile.
175
00:06:47,608 --> 00:06:49,543
And useful.
Thank you.
176
00:06:49,577 --> 00:06:51,512
Hey, isn't that
Your naked guy?
177
00:06:51,545 --> 00:06:52,946
Marty, hey.
178
00:06:52,980 --> 00:06:54,615
He's not my naked guy.
179
00:06:54,648 --> 00:06:57,117
You don't want
A communal naked guy nowadays.
180
00:06:57,150 --> 00:06:58,752
It's too sketchy.
181
00:07:00,253 --> 00:07:02,055
Huh.
182
00:07:02,089 --> 00:07:05,092
I guess he didn't hear about
You sitting at the cool table.
183
00:07:05,125 --> 00:07:06,627
You guys rumbling?
184
00:07:06,660 --> 00:07:08,662
No, we're just not
As close lately.
185
00:07:08,696 --> 00:07:11,799
Aw, that's too bad.
He seems like a nice guy.
186
00:07:11,832 --> 00:07:14,001
All right, honey,
Thank you for dinner.
187
00:07:14,034 --> 00:07:16,470
You're leaving?
Yeah, I should get back.
188
00:07:16,504 --> 00:07:19,106
You can come in and watch tv
For a while if you want.
189
00:07:19,139 --> 00:07:22,776
You can even stay over if you
Don't feel like driving back.
190
00:07:22,810 --> 00:07:25,613
Are there monsters
Under your bed again?
191
00:07:25,646 --> 00:07:27,848
Look, miss nightingale,
I appreciate your concern,
192
00:07:27,881 --> 00:07:30,518
And the offer to spend the night
Is much nicer
193
00:07:30,551 --> 00:07:32,753
Than the suggestion
I shut my mouth, but I'm fine.
194
00:07:32,786 --> 00:07:33,987
You sure?
195
00:07:34,021 --> 00:07:36,023
Big girl.
It's still new.
196
00:07:36,056 --> 00:07:39,092
Angel, I have
Been dumped before.
Not by luke.
197
00:07:39,126 --> 00:07:41,695
No, not by luke,
But a dump is a dump.
198
00:07:41,729 --> 00:07:43,263
The process
Is still the same.
199
00:07:43,296 --> 00:07:44,498
Don't worry.
Mom's cool.
200
00:07:44,532 --> 00:07:46,066
Oh, I know mom's cool.
201
00:07:46,099 --> 00:07:48,702
'cause you heard
About the table?
Exactly.
202
00:07:48,736 --> 00:07:50,504
I'll see you later.
Okay, bye.
203
00:07:58,078 --> 00:08:00,848
Hey, I'm lorelai.
I'll be here every morning.
204
00:08:00,881 --> 00:08:02,516
Okay, see you guys
Tomorrow.
205
00:08:02,550 --> 00:08:05,285
Here we go --
Three coffees.
206
00:08:05,318 --> 00:08:07,555
Oh, I'm sorry.
I only ordered one.
207
00:08:07,588 --> 00:08:09,623
You said,
"Coffee, coffee, coffee."
208
00:08:09,657 --> 00:08:12,259
No, see, I said,
"Coffee-coffee-coffee."
209
00:08:12,292 --> 00:08:15,062
As in, I really need
"Coffee-coffee-coffee."
210
00:08:15,095 --> 00:08:16,764
You know?
No.
211
00:08:16,797 --> 00:08:19,533
"Coffee-coffee-coffee" is
A saying, like an exaggeration.
212
00:08:19,567 --> 00:08:22,703
It's a funny,
Desperate cry for caffeine.
213
00:08:22,736 --> 00:08:25,238
It's my thing, because everybody
Knows I drink a lot of coffee,
214
00:08:25,272 --> 00:08:27,140
So the day can't start
Until I've had my jolt.
215
00:08:27,174 --> 00:08:30,043
It's my bit.
216
00:08:30,077 --> 00:08:32,980
It's not a particularly funny
Bit unless you know me. Then...
217
00:08:33,013 --> 00:08:34,582
You know what?
Three coffees would be great.
218
00:08:34,615 --> 00:08:35,749
What do I owe you?
219
00:08:51,899 --> 00:08:54,134
I don't know what other words
I should use.
220
00:08:54,167 --> 00:08:55,769
Perhaps I should talk slower
221
00:08:55,803 --> 00:08:57,905
Or have a woman sit in a circle
Above my head,
222
00:08:57,938 --> 00:08:59,206
Signing my words to you.
223
00:08:59,239 --> 00:09:01,942
That would be fresher
Than you yelling at us.
224
00:09:01,975 --> 00:09:05,713
Every time I hear you, I hear
My mother, see my mother...
225
00:09:05,746 --> 00:09:06,847
Stop comparing me
To your mother.
226
00:09:06,880 --> 00:09:08,148
Stop acting like her.
227
00:09:08,181 --> 00:09:09,617
Anyhow, as I was saying --
228
00:09:09,650 --> 00:09:10,784
"Pick up your socks!"
229
00:09:10,818 --> 00:09:12,152
Hey!
Our editor's talking.
230
00:09:12,185 --> 00:09:13,320
He's your boyfriend.
231
00:09:13,353 --> 00:09:14,988
That has yet
To be determined.
232
00:09:15,022 --> 00:09:16,223
You're feeling sassy.
233
00:09:16,256 --> 00:09:18,358
It must be
My new glasses prescription.
234
00:09:18,391 --> 00:09:20,260
I need you to hand in
A hard copy of your stories
235
00:09:20,293 --> 00:09:22,362
In addition to filing them
Electronically.
236
00:09:22,395 --> 00:09:25,065
Last week, we nearly missed
Our deadline.
237
00:09:25,098 --> 00:09:26,099
How would that have looked?
238
00:09:26,133 --> 00:09:27,300
Blank.
Glen!
239
00:09:27,334 --> 00:09:28,669
Sorry, mom.
240
00:09:28,702 --> 00:09:30,871
New system starts today.
241
00:09:30,904 --> 00:09:33,841
I want all articles
In hard copy on my desk --
242
00:09:33,874 --> 00:09:34,908
Where are you going?!
243
00:09:34,942 --> 00:09:36,076
I'll be right back.
244
00:09:36,109 --> 00:09:38,245
I'm talking.
And very well.
245
00:09:38,278 --> 00:09:40,714
Gilmore?
I could be back by now.
246
00:09:43,083 --> 00:09:46,186
Well, that's a manly sized
Cup of coffee.
247
00:09:46,219 --> 00:09:49,122
Yeah, I, uh,
I worked late,
248
00:09:49,156 --> 00:09:52,259
And I had a paper, and I didn't
Get a lot of sleep.
249
00:09:52,292 --> 00:09:54,795
You never have to apologize
For a huge cup of coffee to me.
250
00:09:54,828 --> 00:09:56,163
Right. I know.
251
00:09:56,196 --> 00:09:58,165
So, you've been
Pretty busy lately?
252
00:09:58,198 --> 00:10:01,034
Working a lot?
Studying a lot?
253
00:10:01,068 --> 00:10:02,670
That's probably why I haven't
Seen you very much.
254
00:10:02,703 --> 00:10:03,804
Yes, probably.
255
00:10:03,837 --> 00:10:05,839
I miss you -- a lot.
256
00:10:05,873 --> 00:10:08,341
Well, I'm sure you've been
A little busy yourself.
257
00:10:08,375 --> 00:10:10,243
I guess.
258
00:10:10,277 --> 00:10:13,046
Are you working
This weekend?
Uh, no.
259
00:10:13,080 --> 00:10:16,784
Great. It's been ages since
We've had a good hangout night.
260
00:10:16,817 --> 00:10:19,419
Oh. Well...
We could watch dvds.
261
00:10:19,452 --> 00:10:21,254
I just got
The new marx brothers box set.
262
00:10:21,288 --> 00:10:23,056
You love the marx brothers --
"Duck soup."
263
00:10:23,090 --> 00:10:25,726
I don't know if I can --
I just said "Duck soup."
264
00:10:25,759 --> 00:10:28,328
We could watch them all --
You know, start early,
265
00:10:28,361 --> 00:10:30,731
Make a major marathon thing
Out of it.
266
00:10:30,764 --> 00:10:33,033
We haven't done this
In a long time. Please?
267
00:10:33,066 --> 00:10:35,969
Okay. Sounds good.
268
00:10:36,003 --> 00:10:37,771
Really?
Oh, great.
269
00:10:37,805 --> 00:10:40,240
Okay, so,
On saturday, 3:00-ish?
270
00:10:40,273 --> 00:10:42,009
3:00-ish it is.
271
00:10:42,042 --> 00:10:45,445
I have to get back, and you have
A lot of coffee to drink.
272
00:10:45,478 --> 00:10:47,815
See you saturday.
273
00:10:53,921 --> 00:10:55,923
Hey, luke, great boat
You got out there.
274
00:10:55,956 --> 00:10:57,457
Oh, yeah, thanks, andrew.
275
00:10:57,490 --> 00:11:00,227
Are you selling it, or is it
Some kind of seafood promotion?
276
00:11:00,260 --> 00:11:03,096
I don't want
To talk about it!
277
00:11:03,130 --> 00:11:05,966
Good thing you parked it
Right outside the diner, then.
278
00:11:05,999 --> 00:11:07,200
What?
279
00:11:07,234 --> 00:11:09,136
[ coughs ]
N-nothing.
280
00:11:12,906 --> 00:11:14,908
Go on.
He's right over there.
281
00:11:18,111 --> 00:11:20,814
Jeez!
Kid, don't just stand there.
282
00:11:20,848 --> 00:11:23,083
You'll give me
A heart attack.
283
00:11:28,188 --> 00:11:29,222
D'oy!
284
00:11:29,256 --> 00:11:30,858
Mr. Danes?
285
00:11:30,891 --> 00:11:32,826
Speak up, kid. We got
A height difference.
286
00:11:32,860 --> 00:11:34,728
I need to ask you
Something.
287
00:11:34,762 --> 00:11:38,131
Bathrooms are in the back.
They're for customers only.
288
00:11:38,165 --> 00:11:40,934
You want to use the bathroom?
Well, what do you want?
289
00:11:42,369 --> 00:11:44,304
What's he doing?
290
00:11:44,337 --> 00:11:47,908
Don't worry. This always
Happens when he's terrified.
291
00:11:47,941 --> 00:11:50,143
Bradley, would you like me
To tell him for you?
292
00:11:50,177 --> 00:11:51,511
Okay. Luke...
293
00:11:51,544 --> 00:11:53,146
Why is he doing that?
294
00:11:53,180 --> 00:11:54,782
Oh, he's fine.
He doesn't look fine.
295
00:11:54,815 --> 00:11:56,950
Luke. Luke.
Eyes on me.
296
00:11:56,984 --> 00:12:00,187
Eyes on me.
Thank you.
297
00:12:00,220 --> 00:12:02,222
I teach third grade
At the elementary school,
298
00:12:02,255 --> 00:12:05,158
And our production of "Fiddler
On the roof" is on saturday.
299
00:12:05,192 --> 00:12:08,361
And bradley here is in charge
Of set design, right, bradley?
300
00:12:08,395 --> 00:12:10,864
So he just wanted
To come here and tell you
301
00:12:10,898 --> 00:12:13,166
That he will need you at
The school tomorrow at 3:00.
302
00:12:13,200 --> 00:12:16,136
And, please, bring
Your own tools, okay?
303
00:12:16,169 --> 00:12:19,139
What are you
Talking about?
304
00:12:19,172 --> 00:12:20,941
What do you mean he needs me
At the school tomorrow?
305
00:12:20,974 --> 00:12:22,242
To do what?
306
00:12:22,275 --> 00:12:24,144
To help build the sets.
307
00:12:24,177 --> 00:12:26,179
I'm not gonna help
Build any sets.
308
00:12:26,213 --> 00:12:28,281
I have a diner to run.
309
00:12:28,315 --> 00:12:31,018
But lorelai signed you up
Weeks ago.
She did?
310
00:12:31,051 --> 00:12:33,220
She signed you up
To build the sets,
311
00:12:33,253 --> 00:12:35,155
And she signed herself up
To make the costumes.
312
00:12:35,188 --> 00:12:37,991
Oh, I must have forgot
About that.
313
00:12:38,025 --> 00:12:40,961
I know you two are having
A little trouble.
314
00:12:40,994 --> 00:12:42,195
But I figured,
Since it was for the kids,
315
00:12:42,229 --> 00:12:43,897
You'd still
Be willing to help.
316
00:12:43,931 --> 00:12:46,466
Lorelai still making
The costumes?
Of course she is.
317
00:12:46,499 --> 00:12:49,269
A lot of the parents
Are helping out with costumes,
318
00:12:49,302 --> 00:12:51,304
Makeup, lighting, programs.
319
00:12:51,338 --> 00:12:55,075
You've spoken to her, and she's
Gonna be making the costumes?
320
00:12:55,108 --> 00:12:58,812
If it's gonna be too hard
For you, I totally --
321
00:12:58,846 --> 00:13:01,281
No, it's fine.
I'll be there.
322
00:13:01,314 --> 00:13:03,984
If other people are helping out,
I might as well.
323
00:13:04,017 --> 00:13:05,385
It's for the kids.
324
00:13:05,418 --> 00:13:07,921
So I'll see you tomorrow
At 3:00, right?
325
00:13:07,955 --> 00:13:10,090
With your tools.
With my tools.
326
00:13:10,123 --> 00:13:12,425
Thank you, luke.
The kids will be thrilled.
327
00:13:12,459 --> 00:13:13,961
That's what matters, right?
328
00:13:13,994 --> 00:13:15,328
Let's go, bradley.
329
00:13:15,362 --> 00:13:16,864
I hope he's not late.
330
00:13:16,897 --> 00:13:18,331
Oh, I hope so, too.
331
00:13:22,402 --> 00:13:24,037
No more pork!
332
00:13:24,071 --> 00:13:25,873
Finally, something to put
On our business cards.
333
00:13:25,906 --> 00:13:28,041
I'm tired of it, I am out
Of interesting ways to serve it,
334
00:13:28,075 --> 00:13:31,444
And I'm not buying it anymore --
I want another other white meat.
335
00:13:31,478 --> 00:13:33,380
Mugsy raised the price
On you again, huh?
336
00:13:33,413 --> 00:13:34,882
That pig-hoarding bastard.
337
00:13:34,915 --> 00:13:37,217
Cut it out for a month.
I bet he comes around.
338
00:13:37,250 --> 00:13:39,352
Ooh, what's in the bag?
339
00:13:39,386 --> 00:13:41,288
And that is...?
340
00:13:41,321 --> 00:13:43,423
A bag of santa beards.
341
00:13:43,456 --> 00:13:45,158
Naturally.
342
00:13:45,192 --> 00:13:47,594
I need 25 dark beards
For "Fiddler on the roof."
343
00:13:47,627 --> 00:13:50,463
I drove to four different towns
And six different costume shops,
344
00:13:50,497 --> 00:13:52,132
And this was
All I could find.
345
00:13:52,165 --> 00:13:54,467
Apparently, lieberman's
The only jew in connecticut.
346
00:13:54,501 --> 00:13:57,470
Can I borrow some tea? I thought
I'd use it to dye them.
347
00:13:57,504 --> 00:13:59,873
Very clever.
Up on the shelf.
348
00:13:59,907 --> 00:14:03,343
So, other than the great beard
Search, how was your morning?
349
00:14:03,376 --> 00:14:05,412
Fine.
Yeah? Good.
350
00:14:05,445 --> 00:14:09,316
So, what route did you take
To work today?
351
00:14:09,349 --> 00:14:12,953
Main street to oak, then a sharp
Starboard turn at the marina
352
00:14:12,986 --> 00:14:14,387
And four nautical miles
To the inn.
353
00:14:14,421 --> 00:14:16,056
You saw it?
Oh, yeah.
354
00:14:16,089 --> 00:14:18,091
I saw the back of the boat
Driving from weston's.
355
00:14:18,125 --> 00:14:19,592
I saw the front of the boat
From the bank.
356
00:14:19,626 --> 00:14:21,094
And then I went upstairs
To the post office,
357
00:14:21,128 --> 00:14:24,531
And I got a nice aerial shot
Of the boat.
358
00:14:24,564 --> 00:14:27,434
I can't believe luke did this.
What was he thinking?
359
00:14:27,467 --> 00:14:28,936
When did he come get it?
360
00:14:28,969 --> 00:14:30,370
Beats me.
361
00:14:30,403 --> 00:14:32,172
I didn't notice it gone
When I left this morning.
362
00:14:32,205 --> 00:14:34,407
Did he tell you
He was gonna take it?
Nope.
363
00:14:34,441 --> 00:14:37,978
I think that stinks.
He's a jerk.
364
00:14:38,011 --> 00:14:39,046
He can do what he wants.
365
00:14:39,079 --> 00:14:41,348
Not if it's something mean.
366
00:14:41,381 --> 00:14:43,183
I caused the situation
In the first place.
367
00:14:43,216 --> 00:14:45,385
I bought the boat.
I put it in my garage.
368
00:14:45,418 --> 00:14:47,554
But he broke your heart, and now
He's rubbing your face in it.
369
00:14:47,587 --> 00:14:48,989
I'm pathetic.
370
00:14:49,022 --> 00:14:50,523
I know.
371
00:14:50,557 --> 00:14:54,194
Look, sookie, please, you don't
Have to be mad at luke.
372
00:14:54,227 --> 00:14:55,395
You don't have to hate him.
373
00:14:55,428 --> 00:14:57,230
I don't mind hating him.
374
00:14:57,264 --> 00:14:59,699
I appreciate that, but I don't
Want to talk about it anymore.
375
00:14:59,732 --> 00:15:02,102
Where are you going?
Did I drive you out?
376
00:15:02,135 --> 00:15:04,171
I'm sorry.
I'll stop talking about it.
377
00:15:04,204 --> 00:15:06,039
I'm fine.
I have stuff to do.
378
00:15:06,073 --> 00:15:08,708
I have costumes to make
And beards to convert,
379
00:15:08,741 --> 00:15:09,943
So I'll see you later.
380
00:15:09,977 --> 00:15:11,411
Okay.
381
00:15:50,517 --> 00:15:53,486
Hey, luke.
We are so glad to see you.
382
00:15:53,520 --> 00:15:55,322
You're 10 minutes late.
383
00:15:55,355 --> 00:15:57,557
Sorry about that.
I brought my tools.
384
00:15:57,590 --> 00:15:59,126
Great.
Well, this is damon.
385
00:15:59,159 --> 00:16:00,193
Hey, there, damon.
386
00:16:00,227 --> 00:16:01,261
My mother's a lesbian.
387
00:16:01,294 --> 00:16:03,063
Oh.
388
00:16:03,096 --> 00:16:04,431
I brought my tools.
389
00:16:04,464 --> 00:16:06,266
And you remember
Your supervisor, bradley.
390
00:16:06,299 --> 00:16:09,369
Yeah, bradley.
Nice to see you again, bradley.
391
00:16:09,402 --> 00:16:12,705
I'll be right over here
If you need my help.
392
00:16:12,739 --> 00:16:14,341
Where do
We get started, men?
393
00:16:14,374 --> 00:16:16,576
First, we have to build
Tevye's house.
394
00:16:16,609 --> 00:16:18,778
There's plans for the house
Over here.
395
00:16:18,811 --> 00:16:21,448
Yeah, show me the plans.
396
00:16:21,481 --> 00:16:23,383
Do you know any lesbians?
397
00:16:23,416 --> 00:16:25,185
Uh...I'm sure I do.
398
00:16:25,218 --> 00:16:26,753
How many?
399
00:16:26,786 --> 00:16:27,787
Three, maybe four.
400
00:16:27,820 --> 00:16:29,622
Maybe four?
401
00:16:29,656 --> 00:16:31,324
Well, I'm waiting
On confirmation.
402
00:16:31,358 --> 00:16:32,392
I like lesbians.
403
00:16:32,425 --> 00:16:34,061
Yeah, they're swell.
404
00:16:34,094 --> 00:16:35,262
Here are the plans.
405
00:16:35,295 --> 00:16:37,764
Okay, let's see
What we got.
406
00:16:37,797 --> 00:16:40,500
All right.
Looks pretty simple.
407
00:16:40,533 --> 00:16:41,601
Looks like the boards
Are already cut.
408
00:16:41,634 --> 00:16:43,403
Let's get started.
409
00:16:43,436 --> 00:16:46,039
Everyone grab
A philips head screwdriver.
410
00:16:49,076 --> 00:16:51,044
Okay, once you have
Your screwdriver --
411
00:16:51,078 --> 00:16:52,812
What are you holding?
That's a hammer.
412
00:16:52,845 --> 00:16:54,381
It is?
413
00:16:54,414 --> 00:16:56,416
Damon, that's tape.
Oh.
414
00:16:56,449 --> 00:16:59,252
No one ever taught you what
A philips head screwdriver is?
415
00:16:59,286 --> 00:17:00,587
My mother's a lesbian.
416
00:17:00,620 --> 00:17:02,489
Okay, come here.
417
00:17:02,522 --> 00:17:06,393
See, this is
A philips head screwdriver,
418
00:17:06,426 --> 00:17:10,163
And this is
A flathead screwdriver.
419
00:17:10,197 --> 00:17:12,199
See,
'cause it's got a...
420
00:17:12,232 --> 00:17:13,566
Flat head.
Flat head.
421
00:17:13,600 --> 00:17:17,204
We need
A philips head screwdriver,
422
00:17:17,237 --> 00:17:20,673
So go ahead and find that,
And we'll get started, okay?
423
00:17:20,707 --> 00:17:22,842
We get done by 5:00,
Beers are on me.
424
00:17:22,875 --> 00:17:24,344
Well, well, well.
425
00:17:24,377 --> 00:17:26,746
Look who santa stuffed
In my stocking.
426
00:17:26,779 --> 00:17:28,415
Yeah. Carrie.
What a surprise.
427
00:17:28,448 --> 00:17:32,252
Isn't life a scream?
My god, you look fantastic.
428
00:17:32,285 --> 00:17:35,122
Breakups agree with luke danes.
Give me a hug.
429
00:17:35,155 --> 00:17:37,357
Easy, there.
Kids are here.
430
00:17:37,390 --> 00:17:39,759
So, uh, how are you?
431
00:17:39,792 --> 00:17:43,163
I heard all about it.
That lorelai is out of her mind.
432
00:17:43,196 --> 00:17:44,764
That's apparent
From the outfits alone,
433
00:17:44,797 --> 00:17:48,335
But to let one of the last
Real he-men go free --
434
00:17:48,368 --> 00:17:50,537
Carrie, what are
You doing here?
435
00:17:50,570 --> 00:17:52,872
I'm the director.
Jenny got me into it.
436
00:17:52,905 --> 00:17:54,174
Jenny's your...
437
00:17:54,207 --> 00:17:55,708
My youngest --
She's 7,
438
00:17:55,742 --> 00:17:58,345
And, god help her, the spitting
Image of her father.
439
00:17:58,378 --> 00:17:59,679
Where is she?
440
00:17:59,712 --> 00:18:01,414
She's hiding under
A chair somewhere.
441
00:18:01,448 --> 00:18:04,251
She's so odd, that girl.
She's always hiding from me.
442
00:18:04,284 --> 00:18:07,454
Yeah, crazy. I got to build
Tevye's house here.
443
00:18:07,487 --> 00:18:09,389
I have to get rehearsal
Started anyway.
444
00:18:09,422 --> 00:18:12,492
It's good to see you, luke.
We'll have to catch up later.
445
00:18:12,525 --> 00:18:15,128
Yeah, sure.
We sure will.
446
00:18:15,162 --> 00:18:17,497
Uh...Yeah.
447
00:18:17,530 --> 00:18:20,267
Don't you ever leave me
Alone with her again.
448
00:18:20,300 --> 00:18:21,901
Okay, kids...
449
00:18:21,934 --> 00:18:24,904
I need my cast right here
In the middle of the stage.
450
00:18:24,937 --> 00:18:27,407
Everybody, let's gather
Right here.
451
00:18:27,440 --> 00:18:29,142
Hey, luke,
You're helping out here?
452
00:18:29,176 --> 00:18:30,610
Oh, yeah, sets.
How about you?
453
00:18:30,643 --> 00:18:33,613
I'm playing tevye.
Come on, kids.
454
00:18:33,646 --> 00:18:36,183
Excuse me.
My director's calling.
455
00:18:36,216 --> 00:18:39,252
Okay, now,
Before we start rehearsal,
456
00:18:39,286 --> 00:18:41,521
I just want to ask --
Has anybody seen jenny?
457
00:18:41,554 --> 00:18:42,855
Okay, never mind.
458
00:18:42,889 --> 00:18:45,225
I need to remind you
That I need to know
459
00:18:45,258 --> 00:18:47,794
Whose mommies and daddies are
Going to be coming to the show.
460
00:18:47,827 --> 00:18:50,597
Yes, damon, I know
Your mommy's a lesbian,
461
00:18:50,630 --> 00:18:51,864
But is she coming?
462
00:18:51,898 --> 00:18:53,433
Okay, great.
463
00:18:53,466 --> 00:18:55,835
I need to know
So I can issue your tickets.
464
00:18:55,868 --> 00:18:57,604
Yes, kirk.
465
00:18:57,637 --> 00:18:58,805
My mother's
Going to be in florida.
466
00:18:58,838 --> 00:18:59,839
Okay, fine.
467
00:18:59,872 --> 00:19:01,508
Everybody else,
468
00:19:01,541 --> 00:19:03,776
Tell me or miss kushner
By the end of the day.
469
00:19:03,810 --> 00:19:06,713
Now, before we start,
Does anybody have to go potty?
470
00:19:08,548 --> 00:19:12,219
Well, go now and go fast.
We have a lot of work to do.
471
00:19:12,252 --> 00:19:14,621
I'll be two minutes, and then
It's l'chaim to life.
472
00:19:14,654 --> 00:19:16,189
Hey, lulu.
473
00:19:16,223 --> 00:19:17,924
Yes.
474
00:19:17,957 --> 00:19:19,492
I was just wondering --
475
00:19:19,526 --> 00:19:21,728
Where are all the other
Tall people?
476
00:19:21,761 --> 00:19:23,230
Excuse me?
477
00:19:23,263 --> 00:19:26,299
You know,
Other people to help out.
478
00:19:26,333 --> 00:19:28,535
They'll be here. They all
Come in at different times.
479
00:19:28,568 --> 00:19:31,438
I was just asking.
No biggie.
480
00:19:31,471 --> 00:19:33,273
I'm here. I'm done.
I flushed.
481
00:19:33,306 --> 00:19:34,874
Good boy, kirk.
482
00:19:34,907 --> 00:19:37,510
Okay, everyone take your places
For the top of the show.
483
00:19:37,544 --> 00:19:39,712
What is kirk doing
In the play?
484
00:19:39,746 --> 00:19:41,848
We couldn't find a boy
Who could handle the part.
485
00:19:41,881 --> 00:19:44,684
It's an elementary-school play.
How hard could the part be?
486
00:19:44,717 --> 00:19:48,355
Tevye's a very demanding role.
We looked and looked.
487
00:19:48,388 --> 00:19:49,756
We even opened up
Auditions
488
00:19:49,789 --> 00:19:52,392
To the scary extension-school
Kids, but nothing.
489
00:19:52,425 --> 00:19:54,561
We had a terrible
Experience last year
490
00:19:54,594 --> 00:19:56,596
When we did
"Jesus christ superstar."
491
00:19:56,629 --> 00:19:59,432
Jesus was allergic to peanuts,
And stuff went up his nose
492
00:19:59,466 --> 00:20:01,801
And broke out in terrible hives
During intermission.
493
00:20:01,834 --> 00:20:05,472
The second act was all judas and
Pontius pilate -- pure disaster.
494
00:20:05,505 --> 00:20:07,507
We had to refund money.
It was a nightmare.
495
00:20:07,540 --> 00:20:09,276
So this year,
We went with a ringer.
496
00:20:09,309 --> 00:20:11,911
A fiddler on the roof.
497
00:20:11,944 --> 00:20:14,247
Sounds crazy, no?
498
00:20:14,281 --> 00:20:15,815
Oh, boy, does it.
499
00:20:15,848 --> 00:20:17,750
I got 'em!
I'm here!
500
00:20:17,784 --> 00:20:19,652
Lorelai: oh, great.
Get in here.
501
00:20:19,686 --> 00:20:22,755
I bought all the glue
And glitter they had.
502
00:20:22,789 --> 00:20:25,325
So, what are you
Thinking here?
503
00:20:25,358 --> 00:20:28,295
Something colorful
Or something peaceful.
504
00:20:28,328 --> 00:20:32,432
It could be a zen sort of space
Or a yoga studio.
505
00:20:32,465 --> 00:20:33,600
Drew barrymore has one.
506
00:20:33,633 --> 00:20:35,502
And she looks very calm.
507
00:20:35,535 --> 00:20:38,571
I just want it to be
A special all-me alone place.
508
00:20:38,605 --> 00:20:40,006
Look in this for ideas.
509
00:20:40,039 --> 00:20:41,874
Ooh, "Classic
Hollywood homes."
510
00:20:41,908 --> 00:20:43,476
And look what I found.
511
00:20:43,510 --> 00:20:45,312
A disco ball.
Where'd you find a disco ball?
512
00:20:45,345 --> 00:20:47,614
In my closet.
Wow.
513
00:20:47,647 --> 00:20:49,048
[ cell phone rings ]
514
00:20:49,081 --> 00:20:51,651
I should have done this
Years ago.
515
00:20:51,684 --> 00:20:52,852
Hello?
516
00:20:52,885 --> 00:20:55,455
I heard a noise
In the kitchen.
517
00:20:55,488 --> 00:20:56,756
What kind of noise?
518
00:20:56,789 --> 00:20:59,726
A bang or a clang
Or possibly a crash.
519
00:20:59,759 --> 00:21:02,595
It might have been
A wham or a ka-pow.
520
00:21:02,629 --> 00:21:03,830
Did you go check it out?
521
00:21:03,863 --> 00:21:07,033
Excuse me.
I'm extremely busy.
522
00:21:07,066 --> 00:21:08,901
Someone here has to work.
523
00:21:08,935 --> 00:21:11,304
The two of you just run off
524
00:21:11,338 --> 00:21:13,406
To do your little
Decorating project,
525
00:21:13,440 --> 00:21:14,841
And you leave me
Here alone.
526
00:21:14,874 --> 00:21:16,909
Michel, did you actually
Hear a noise?
527
00:21:16,943 --> 00:21:18,511
Of course I heard a noise.
528
00:21:18,545 --> 00:21:20,880
It was a thwap or a boom.
529
00:21:20,913 --> 00:21:22,449
Got to go, michel.
530
00:21:22,482 --> 00:21:24,083
What's the matter?
531
00:21:24,116 --> 00:21:26,653
Apparently, batman's
Attacking the inn.
532
00:21:26,686 --> 00:21:28,788
Hey, "Moulin rouge!"
What do you think?
533
00:21:28,821 --> 00:21:31,358
Jeweled elephant in one corner,
Ewan mcgregor in the other.
534
00:21:31,391 --> 00:21:32,625
Ooh, sounds yummy.
535
00:21:32,659 --> 00:21:34,894
[ cell phone rings ]
536
00:21:34,927 --> 00:21:36,996
What, michel?
537
00:21:37,029 --> 00:21:40,433
I'm smelling something very
Funny coming from the kitchen.
538
00:21:40,467 --> 00:21:43,770
Could be a pungent cheese,
Could be arson.
539
00:21:43,803 --> 00:21:45,805
Should I call
The firemen to come,
540
00:21:45,838 --> 00:21:48,375
Or should I just fetch
Some crackers?
541
00:21:51,143 --> 00:21:54,113
Ah, rory. Good.
I'm glad you're here.
542
00:21:54,146 --> 00:21:55,915
I wanted to talk to you
About something.
543
00:21:55,948 --> 00:21:59,386
I think we need to discuss
The incident the other day.
544
00:21:59,419 --> 00:22:00,720
What incident, doyle?
545
00:22:00,753 --> 00:22:02,355
We were in the middle
Of a meeting,
546
00:22:02,389 --> 00:22:04,123
I, your editor,
Was talking,
547
00:22:04,156 --> 00:22:06,659
And suddenly, without warning,
You flew out of the room.
548
00:22:06,693 --> 00:22:08,361
I was gone
For five minutes, doyle.
549
00:22:08,395 --> 00:22:09,962
Yes, but the very fact
550
00:22:09,996 --> 00:22:12,665
That you felt comfortable enough
To leave signals a big problem.
551
00:22:12,699 --> 00:22:14,000
I had to talk to a friend.
552
00:22:14,033 --> 00:22:16,436
This is a matter
Of respect, rory.
553
00:22:16,469 --> 00:22:18,738
Respect for the paper,
Respect for me --
554
00:22:18,771 --> 00:22:20,740
Frankly,
Respect for yourself.
555
00:22:20,773 --> 00:22:22,442
I have a pebble
In my shoe.
556
00:22:22,475 --> 00:22:25,778
Damn thing's been driving me
Crazy all day long.
557
00:22:25,812 --> 00:22:26,846
Anyhow, where was I?
558
00:22:26,879 --> 00:22:29,482
My lack of respect for you.
559
00:22:29,516 --> 00:22:31,551
You have to remember
That this is college.
560
00:22:31,584 --> 00:22:34,120
You need to start
Developing boundaries
561
00:22:34,153 --> 00:22:35,822
Between your work
And your personal life.
562
00:22:35,855 --> 00:22:39,058
Doyle! Your sock
Is on my coffee table!
563
00:22:39,091 --> 00:22:40,793
You want to talk
About boundaries?
564
00:22:40,827 --> 00:22:43,596
You are here every day.
You eat my food, drink my soda.
565
00:22:43,630 --> 00:22:45,465
You have a key,
And you don't even live here.
566
00:22:45,498 --> 00:22:47,467
Paris said
"Mi casa, su casa."
567
00:22:47,500 --> 00:22:49,569
Paris' casa
Is right in there,
568
00:22:49,602 --> 00:22:51,771
So go in or get lost,
Because I have company coming,
569
00:22:51,804 --> 00:22:54,841
And I don't want the first thing
He sees to be your feet or face.
570
00:22:54,874 --> 00:22:56,743
But --
But I'm your editor.
571
00:22:56,776 --> 00:22:59,612
Out! And take your pebble
With you!
572
00:22:59,646 --> 00:23:00,913
I bet
Woodward and bernstein
573
00:23:00,947 --> 00:23:02,649
Never tossed ben bradlee
Out of their room!
574
00:23:02,682 --> 00:23:05,852
Ben bradlee
Kept his shoes on!
575
00:23:05,885 --> 00:23:07,787
I don't know
If anyone has noticed,
576
00:23:07,820 --> 00:23:10,156
But suddenly,
I am the only one working.
577
00:23:10,189 --> 00:23:11,958
You're right.
No one noticed.
578
00:23:11,991 --> 00:23:13,426
My arm is cramping up.
579
00:23:13,460 --> 00:23:15,194
We offered
To take over, michel.
580
00:23:15,227 --> 00:23:17,497
These stencils
Are antiques.
581
00:23:17,530 --> 00:23:20,567
They've been handed down
From generation to generation.
582
00:23:20,600 --> 00:23:23,770
No one touches
These stencils but me.
583
00:23:23,803 --> 00:23:25,538
The fumes
Are making me sick.
584
00:23:25,572 --> 00:23:28,741
Oh, my god.
You had a fit to be included.
585
00:23:28,775 --> 00:23:31,110
I did not have a fit
To be included.
586
00:23:31,143 --> 00:23:33,179
I have a life.
I have plenty of friends,
587
00:23:33,212 --> 00:23:34,881
And I dare you
To find anyone
588
00:23:34,914 --> 00:23:37,484
Who has a larger collection
Of techno music than I do.
589
00:23:37,517 --> 00:23:39,819
I'm fulfilled and need nothing
From either one of you.
590
00:23:39,852 --> 00:23:41,588
Poor michel.
591
00:23:41,621 --> 00:23:44,123
Do not "Poor michel" me!
No!
592
00:23:44,156 --> 00:23:46,893
Well, I have to say,
For only a few hours' work,
593
00:23:46,926 --> 00:23:49,696
This place looks
Pretty snazzy.
594
00:23:49,729 --> 00:23:52,131
I have finished
With this wall.
595
00:23:52,164 --> 00:23:54,534
Super.
Three more to go.
596
00:23:54,567 --> 00:23:58,237
Sometimes doing one wall
Makes it the focal point.
597
00:23:58,270 --> 00:24:00,973
All four walls, michel.
598
00:24:01,007 --> 00:24:02,509
You tricked me into this.
599
00:24:02,542 --> 00:24:04,677
Just like tom sawyer.
So, what do you think?
600
00:24:04,711 --> 00:24:06,913
Is it turning into exactly
What you had in mind --
601
00:24:06,946 --> 00:24:10,182
Your special
All-you alone place?
602
00:24:10,216 --> 00:24:12,819
Yeah. It sure is.
603
00:24:19,992 --> 00:24:21,728
What's up, duck?
"What's up, duck?"
604
00:24:21,761 --> 00:24:23,730
Harpo doesn't talk.
There's no good catchphrase.
605
00:24:23,763 --> 00:24:25,498
Then do groucho.
Everybody does groucho.
606
00:24:25,532 --> 00:24:27,199
Come in, come in.
607
00:24:27,233 --> 00:24:30,603
I...Like what you've done
With the place.
608
00:24:30,637 --> 00:24:33,640
Well, it's all about the vibe.
What did you bring?
609
00:24:33,673 --> 00:24:35,975
Just some leftovers from
The cartina engagement party.
610
00:24:36,008 --> 00:24:37,710
I told you
I'd take care of the food.
611
00:24:37,744 --> 00:24:39,045
And I see you did.
612
00:24:39,078 --> 00:24:42,549
Pretzels of the world --
San francisco sourdough,
613
00:24:42,582 --> 00:24:44,751
German pumpernickel,
Chocolate-covered swiss,
614
00:24:44,784 --> 00:24:46,686
And the wasabi bites
Are very intriguing.
615
00:24:46,719 --> 00:24:48,688
I also ordered a pizza
Before you got here.
616
00:24:48,721 --> 00:24:50,690
At least we've got
The food part covered.
617
00:24:50,723 --> 00:24:52,158
Sit, sit, sit.
618
00:24:55,962 --> 00:24:57,964
You gonna stay like that
All night?
619
00:24:57,997 --> 00:24:59,198
Oh, no. Sorry.
620
00:24:59,231 --> 00:25:01,200
I mean, you can.
It works for you.
621
00:25:01,233 --> 00:25:02,569
No, I'm good.
622
00:25:04,671 --> 00:25:06,238
I guess we should
Start the movie.
623
00:25:06,272 --> 00:25:07,707
Okay.
624
00:25:09,909 --> 00:25:12,244
[ up-tempo music plays,
Duck quacking ]
625
00:25:15,281 --> 00:25:16,883
Wasabi nugget?
626
00:25:16,916 --> 00:25:17,784
Thanks.
627
00:25:21,854 --> 00:25:24,591
You in a little bit
Of pain there?
628
00:25:24,624 --> 00:25:27,293
Much, much more
Than a little.
629
00:25:27,326 --> 00:25:30,029
Don't worry. Your mouth
Will get numb in about a minute.
630
00:25:30,062 --> 00:25:31,063
I'm really looking forward
To that.
631
00:25:31,097 --> 00:25:32,098
How about a soda?
632
00:25:32,131 --> 00:25:34,100
That would be terrific.
633
00:25:34,133 --> 00:25:35,635
Well, thank you very much
634
00:25:35,668 --> 00:25:37,837
For kicking my undefined
Sexual male partner
635
00:25:37,870 --> 00:25:39,038
Out of the room
That we share.
636
00:25:39,071 --> 00:25:40,306
I had company coming,
Paris.
637
00:25:40,339 --> 00:25:42,074
You insulted him.
You demeaned him.
638
00:25:42,108 --> 00:25:43,242
You made him
Feel unwelcome.
639
00:25:43,275 --> 00:25:44,877
He was unwelcome.
640
00:25:44,911 --> 00:25:46,846
And now, thanks to you,
He refuses to come back here,
641
00:25:46,879 --> 00:25:49,015
Which means I have to spend
The night over at his place.
642
00:25:49,048 --> 00:25:51,918
The place
Is a health violation.
643
00:25:51,951 --> 00:25:55,054
Things grow
On the windowsill,
644
00:25:55,087 --> 00:25:57,189
And there is the faint aroma
Of sweat socks
645
00:25:57,223 --> 00:25:59,692
And starter cologne lingering
In the air at all times.
646
00:25:59,726 --> 00:26:02,228
And yes, I have to bring
My own toilet paper
647
00:26:02,261 --> 00:26:03,763
Because it is
A third world country.
648
00:26:03,796 --> 00:26:05,264
Thank you very, very much.
649
00:26:06,766 --> 00:26:08,134
[ door slams ]
650
00:26:10,737 --> 00:26:12,038
God, I miss this place.
651
00:26:13,640 --> 00:26:16,643
Now, that's
A countersunk screw, damon.
652
00:26:16,676 --> 00:26:20,880
Good man. Your lesbian mother
Will be proud.
653
00:26:20,913 --> 00:26:24,383
Hey, lulu, it's the big day,
You know?
654
00:26:24,416 --> 00:26:26,118
I know.
It's so exciting.
655
00:26:26,152 --> 00:26:30,022
But I'm still wondering
Where the other adults are.
656
00:26:30,056 --> 00:26:31,991
They'll be here.
657
00:26:32,024 --> 00:26:33,793
I'm still
The only person here
658
00:26:33,826 --> 00:26:35,962
That doesn't have to hang
His sheets out his window.
659
00:26:35,995 --> 00:26:37,329
I don't understand.
660
00:26:37,363 --> 00:26:38,397
They wet their beds, lulu.
661
00:26:38,430 --> 00:26:40,399
Oh, right.
662
00:26:40,432 --> 00:26:44,236
By tonight, there'll be lots
Of grown-ups for you to talk to.
663
00:26:44,270 --> 00:26:46,205
It's not about having
Someone to talk to.
664
00:26:46,238 --> 00:26:47,306
Luke, we've got
A problem.
665
00:26:47,339 --> 00:26:48,708
What is it, kirk?
666
00:26:48,741 --> 00:26:50,810
Well, this dairy cart
You made me...
667
00:26:50,843 --> 00:26:52,344
What's wrong with it?
668
00:26:52,378 --> 00:26:55,648
It pulls too easily,
And the wheel doesn't wobble.
669
00:26:55,682 --> 00:26:57,817
So what?
Well, it's too good.
670
00:26:57,850 --> 00:27:00,019
You've built me
A 21st century dairy cart.
671
00:27:00,052 --> 00:27:02,288
There's no such thing
As a 21st century dairy cart.
672
00:27:02,321 --> 00:27:04,390
Exactly.
Look, tevye's a poor man.
673
00:27:04,423 --> 00:27:05,858
You've heard the song.
674
00:27:05,892 --> 00:27:08,194
Yes, I've heard
The song, kirk.
675
00:27:08,227 --> 00:27:10,429
So he's poor, he's tired,
He's suffering,
676
00:27:10,462 --> 00:27:12,131
And his horse is lame.
677
00:27:12,164 --> 00:27:14,867
His life is hard, so pulling
This cart should be hard.
678
00:27:14,901 --> 00:27:16,736
You're an actor --
Pretend it's hard.
679
00:27:16,769 --> 00:27:20,272
I'm not that kind of actor.
It has to be legitimately hard.
680
00:27:21,240 --> 00:27:22,775
There you go.
681
00:27:22,809 --> 00:27:24,677
Remember to thank me
In your acceptance speech.
682
00:27:24,711 --> 00:27:26,378
Thank you, luke.
683
00:27:28,380 --> 00:27:29,949
Hey! This is impossible!
684
00:27:29,982 --> 00:27:32,018
All right, kids,
Break's over!
685
00:27:32,051 --> 00:27:33,319
Kirk, let's take it
686
00:27:33,352 --> 00:27:35,121
From the last part
Of your first monologue.
687
00:27:35,154 --> 00:27:37,824
All right, places, everyone.
688
00:27:39,892 --> 00:27:42,394
And...Music.
689
00:27:42,428 --> 00:27:44,396
[ "Tradition" plays ]
690
00:27:44,430 --> 00:27:46,098
Because of our traditions,
691
00:27:46,132 --> 00:27:49,035
We've kept our balance
For many, many years.
692
00:27:49,068 --> 00:27:53,372
Here in anatevka, we have
Traditions for everything --
693
00:27:53,405 --> 00:27:57,443
How to eat, how to sleep,
How to wear clothes.
694
00:27:57,476 --> 00:28:01,013
For instance, we always keep
Our heads covered
695
00:28:01,047 --> 00:28:04,016
And always wear
A little prayer shawl.
696
00:28:04,050 --> 00:28:07,153
This shows
Our constant devotion to god.
697
00:28:07,186 --> 00:28:10,990
You may ask,
"How did this tradition start?"
698
00:28:11,023 --> 00:28:13,459
I'll tell you.
699
00:28:13,492 --> 00:28:15,061
I don't know.
700
00:28:15,094 --> 00:28:16,863
But it's a tradition.
701
00:28:16,896 --> 00:28:18,731
Because of our traditions,
702
00:28:18,765 --> 00:28:22,101
Everyone knows who he is
And what god expects him to do.
703
00:28:22,134 --> 00:28:25,337
* who, day and night,
Must scramble for a living *
704
00:28:25,371 --> 00:28:28,741
* feed a wife and children,
Say his daily prayers? *
705
00:28:28,775 --> 00:28:31,277
* and who has the right
As master of the house *
706
00:28:31,310 --> 00:28:34,313
* to have the final word
At home? *
707
00:28:34,346 --> 00:28:36,849
* the papa
708
00:28:36,883 --> 00:28:39,385
* the papa
709
00:28:39,418 --> 00:28:40,853
* tradition
710
00:28:40,887 --> 00:28:43,022
* the papa
711
00:28:43,055 --> 00:28:45,291
* the papa
712
00:28:45,324 --> 00:28:46,425
* tradition
713
00:28:49,929 --> 00:28:52,264
Hey, she tripped!
Yente tripped!
714
00:28:52,298 --> 00:28:55,201
Damn it, I was feeling it,
People! I was feeling it!
715
00:28:55,234 --> 00:28:56,836
Hanna, honey,
Are you okay?
716
00:28:56,869 --> 00:28:58,504
No, she's not okay!
She tripped!
717
00:28:58,537 --> 00:29:00,206
She's fine, luke.
718
00:29:00,239 --> 00:29:03,375
How would you know?
Your kid's under a chair.
719
00:29:03,409 --> 00:29:05,111
Her costume doesn't fit.
720
00:29:05,144 --> 00:29:06,312
We'll fix it
Before the show.
721
00:29:06,345 --> 00:29:09,548
It should have
Been fixed by now.
722
00:29:09,581 --> 00:29:12,418
There were supposed to be
Other adults here.
723
00:29:12,451 --> 00:29:15,187
This is ridiculous!
724
00:29:15,221 --> 00:29:17,323
T-t-this is completely
Unacceptable!
725
00:29:19,859 --> 00:29:21,994
He takes his work
Very seriously.
726
00:29:22,028 --> 00:29:23,930
Just try
And pull this cart.
727
00:29:26,065 --> 00:29:27,366
[ truck door closes ]
728
00:29:29,535 --> 00:29:30,803
Hey.
729
00:29:30,837 --> 00:29:32,404
Hey, luke.
What are you --
730
00:29:32,438 --> 00:29:35,908
Yente tripped
Just as she was heading out
731
00:29:35,942 --> 00:29:37,376
To tell avram
About ruchel.
732
00:29:37,409 --> 00:29:39,879
She's trying to fix him up
With avram's son.
733
00:29:39,912 --> 00:29:42,181
But she's almost blind.
She can hardly see.
734
00:29:42,214 --> 00:29:44,016
I am not doing a bit
With you here.
735
00:29:44,050 --> 00:29:46,318
The kid tripped because
Her dress was too long.
736
00:29:46,352 --> 00:29:48,187
Is she hurt?
Of course she's not hurt.
737
00:29:48,220 --> 00:29:50,022
She completely blew
Her entrance.
738
00:29:50,056 --> 00:29:52,258
All the people of anatevka
Are standing around,
739
00:29:52,291 --> 00:29:54,460
And she tripped, and they had
To reset the goats.
740
00:29:54,493 --> 00:29:57,263
And if you were there,
Her costume would have fit,
741
00:29:57,296 --> 00:29:58,898
And yente
Wouldn't have tripped.
742
00:29:58,931 --> 00:30:00,566
What do you mean,
Where I was supposed to be?
743
00:30:00,599 --> 00:30:02,368
You're making
The costumes.
744
00:30:02,401 --> 00:30:04,336
I'm making the sets,
And I'm there.
745
00:30:04,370 --> 00:30:07,073
I'm making the costumes
Here,
746
00:30:07,106 --> 00:30:09,108
And I'm bringing them there
When they are done.
747
00:30:09,141 --> 00:30:10,209
A likely story.
748
00:30:10,242 --> 00:30:12,044
What is your problem?
749
00:30:12,078 --> 00:30:15,281
I'm spending the day
Teaching kids how to use tools
750
00:30:15,314 --> 00:30:17,616
Which won't fit in their hands
For another 8 to 10 years
751
00:30:17,649 --> 00:30:19,218
Because you signed me up
To do it,
752
00:30:19,251 --> 00:30:21,120
And then
You're not even there.
753
00:30:21,153 --> 00:30:22,388
You could have said no.
754
00:30:22,421 --> 00:30:24,156
Have you tried saying no
To bradley
755
00:30:24,190 --> 00:30:26,358
When he's got a giant inhaler
Shoved in his mouth?
756
00:30:26,392 --> 00:30:28,260
No.
Well, you can't!
757
00:30:28,294 --> 00:30:30,596
What the hell
Am I looking at?
758
00:30:30,629 --> 00:30:34,934
It's my new
Special alone space.
759
00:30:34,967 --> 00:30:37,103
You got a whole house
Of special alone space.
760
00:30:37,136 --> 00:30:38,604
Not like this.
761
00:30:38,637 --> 00:30:40,339
You gonna hang out
In your garage now?
762
00:30:40,372 --> 00:30:42,008
Maybe. Why not?
763
00:30:42,041 --> 00:30:44,443
It's not like I have a boat
That needs storage.
764
00:30:44,476 --> 00:30:46,012
You could park your car
In here.
765
00:30:46,045 --> 00:30:49,481
I have never, ever
Parked my car in her, luke.
766
00:30:49,515 --> 00:30:51,150
And you know that.
767
00:30:51,183 --> 00:30:55,021
But I come home to this big,
Huge, suddenly empty space,
768
00:30:55,054 --> 00:30:56,989
And I thought I would try
To do something nice
769
00:30:57,023 --> 00:30:58,590
So it wasn't just
A giant hole of depression.
770
00:30:58,624 --> 00:31:00,927
I thought I was
Doing you a favor.
771
00:31:00,960 --> 00:31:02,394
Oh, please.
I did.
772
00:31:02,428 --> 00:31:03,429
Thanks a lot.
773
00:31:03,462 --> 00:31:05,264
It's your garage.
774
00:31:05,297 --> 00:31:07,433
What was I supposed to do --
Leave the thing here forever?
775
00:31:07,466 --> 00:31:10,636
Oh, no -- much better
To sneak it out of here
776
00:31:10,669 --> 00:31:12,071
And park it
In front of the diner
777
00:31:12,104 --> 00:31:14,206
Like a giant
"They broke up" billboard.
778
00:31:14,240 --> 00:31:15,607
I didn't mean it like that.
779
00:31:15,641 --> 00:31:17,209
How did you mean it, luke?
780
00:31:17,243 --> 00:31:18,544
I can't believe
You're mad at me
781
00:31:18,577 --> 00:31:21,213
For getting my boat
Out of your garage.
782
00:31:21,247 --> 00:31:24,316
I am mad for the way you got
The boat out of my garage.
783
00:31:24,350 --> 00:31:26,986
You didn't even
Call me, luke.
784
00:31:27,019 --> 00:31:29,055
You didn't leave a message
Or a note or anything.
785
00:31:29,088 --> 00:31:31,657
You just snuck in
And took it.
786
00:31:31,690 --> 00:31:34,326
I didn't come home
And find it gone,
787
00:31:34,360 --> 00:31:37,029
I drove by the diner
And assumed it was gone.
788
00:31:37,063 --> 00:31:39,065
It doesn't matter,
'cause it's done.
789
00:31:39,098 --> 00:31:42,168
We're done. It's fine.
I'm not mad.
790
00:31:42,201 --> 00:31:43,302
I can tell.
791
00:31:43,335 --> 00:31:44,570
I have dresses to make,
792
00:31:44,603 --> 00:31:46,638
So I'll see you
At the theater.
793
00:31:51,543 --> 00:31:54,213
I'm gonna say something
That will upset
794
00:31:54,246 --> 00:31:56,415
Possibly everyone
In the entire world.
795
00:31:56,448 --> 00:31:59,518
The "I love lucy" episode
With harpo marx was lame.
796
00:31:59,551 --> 00:32:01,720
There's no way
Harpo would have believed
797
00:32:01,753 --> 00:32:03,055
He was looking
In the mirror.
798
00:32:03,089 --> 00:32:04,456
And the last time
They made
799
00:32:04,490 --> 00:32:06,292
That "Popping up from behind
The partition" move,
800
00:32:06,325 --> 00:32:08,027
She was totally slower
Than him.
801
00:32:08,060 --> 00:32:10,262
You've carried this with you
For a very long time.
802
00:32:10,296 --> 00:32:12,431
We had to believe a lot
During those hollywood shows.
803
00:32:12,464 --> 00:32:15,467
Dore schary just happened to be
Hanging out at their pool.
804
00:32:15,501 --> 00:32:17,536
I was totally with lucy
805
00:32:17,569 --> 00:32:19,571
When ricky took those women
To the première of his movie.
806
00:32:19,605 --> 00:32:21,140
What an ass.
807
00:32:21,173 --> 00:32:23,375
You've got to stop watching
"I love lucy."
808
00:32:23,409 --> 00:32:24,576
[ knock on door ]
809
00:32:24,610 --> 00:32:26,412
Oh, man,
I hope that's paris.
810
00:32:26,445 --> 00:32:27,646
Maybe she and doyle
Had a fight.
811
00:32:27,679 --> 00:32:29,081
That would be great.
812
00:32:29,115 --> 00:32:30,349
There's so much darkness
813
00:32:30,382 --> 00:32:33,752
Under this "Bosom buddies"
Exterior of yours.
814
00:32:33,785 --> 00:32:35,321
Hello, stranger.
815
00:32:35,354 --> 00:32:36,588
Hi. You're back.
816
00:32:36,622 --> 00:32:39,158
Just rolled in.
So, was it fun?
817
00:32:39,191 --> 00:32:40,592
No, very dull.
818
00:32:40,626 --> 00:32:42,694
We're all going to
China palace for food.
819
00:32:42,728 --> 00:32:45,331
Um, I can't.
820
00:32:45,364 --> 00:32:47,399
I missed you.
Let me buy you a fortune cookie.
821
00:32:47,433 --> 00:32:48,500
I kind of have company.
822
00:32:48,534 --> 00:32:50,536
Anyone I know?
823
00:32:50,569 --> 00:32:53,172
Hey, marty.
Good to see you.
824
00:32:53,205 --> 00:32:54,373
Yeah, you, too.
825
00:32:54,406 --> 00:32:55,441
You come, too.
The more, the merrier.
826
00:32:55,474 --> 00:32:57,109
Come on, marty.
827
00:32:57,143 --> 00:32:58,344
If you're gonna be hanging
With ace like this,
828
00:32:58,377 --> 00:33:03,215
Then it's time
To get to know you.
829
00:33:03,249 --> 00:33:05,284
We do not have to go.
830
00:33:05,317 --> 00:33:06,785
But you want to.
831
00:33:06,818 --> 00:33:09,788
No. I mean, if you do,
But you don't, so forget it.
832
00:33:09,821 --> 00:33:11,790
Uh, it's cool.
Let's go.
833
00:33:11,823 --> 00:33:15,061
Really? Are you sure?
Because you don't look sure.
834
00:33:15,094 --> 00:33:18,497
Sure, I'm sure.
Car's waiting outside.
835
00:33:18,530 --> 00:33:21,700
Okay, but if dore schary happens
To be there, then we bail.
836
00:33:21,733 --> 00:33:25,137
Deal.
I'll get my coat.
837
00:33:25,171 --> 00:33:26,505
[ sighs ]
838
00:33:26,538 --> 00:33:29,441
I swear, I thought
He was never gonna wake up.
839
00:33:29,475 --> 00:33:31,610
There's nothing like
A charming
840
00:33:31,643 --> 00:33:33,612
"You wouldn't believe
How drunk I got" story
841
00:33:33,645 --> 00:33:36,048
To get the girls all hot.
842
00:33:36,082 --> 00:33:38,450
The smell of this food
Is making me ill.
843
00:33:38,484 --> 00:33:39,718
I think it's delicious.
844
00:33:39,751 --> 00:33:41,287
How can you eat
Like that?
845
00:33:41,320 --> 00:33:43,355
Juliet hasn't eaten a meal
Since 1994.
846
00:33:43,389 --> 00:33:46,125
My metabolism simply
Doesn't accept food.
847
00:33:46,158 --> 00:33:48,527
A modern medical miracle.
May I?
848
00:33:48,560 --> 00:33:50,229
Hey, marty,
Do you want some beer?
849
00:33:50,262 --> 00:33:51,797
Here you go, man.
I got you.
Thanks.
850
00:33:51,830 --> 00:33:55,101
Rosemary's going home
With me tonight.
851
00:33:55,134 --> 00:33:56,768
Oh, finn,
You do hallucinate.
852
00:33:56,802 --> 00:33:58,137
Are you gonna eat that?
853
00:33:58,170 --> 00:34:00,206
I think I am.
Can I watch?
854
00:34:00,239 --> 00:34:02,108
Just eat something.
855
00:34:02,141 --> 00:34:04,210
I am not eating until
I get married to some gorgeous
856
00:34:04,243 --> 00:34:06,312
But very poor man who will
Sign an ironclad prenup.
857
00:34:06,345 --> 00:34:08,647
And then I will get very fat,
But he will never leave
858
00:34:08,680 --> 00:34:10,782
Because he would be cut off
And die in a trailer park.
859
00:34:10,816 --> 00:34:13,219
That is brilliant.
That is sick.
860
00:34:13,252 --> 00:34:15,421
I agree with anything
Rosemary says tonight.
Not going home
With you, finn.
861
00:34:15,454 --> 00:34:17,589
You know where they have
The best chinese food?
862
00:34:17,623 --> 00:34:19,625
This place
Outside zugerberg.
863
00:34:19,658 --> 00:34:21,593
Oh, zugerberg!
864
00:34:21,627 --> 00:34:23,695
What's zugerberg?
865
00:34:23,729 --> 00:34:25,697
The boarding school
I went to in switzerland.
866
00:34:25,731 --> 00:34:27,333
Grades 7 through 12.
867
00:34:27,366 --> 00:34:29,401
Living in switzerland --
That sounds exciting.
868
00:34:29,435 --> 00:34:31,870
Boarding school.
Man, that must have sucked.
869
00:34:31,903 --> 00:34:35,474
Are you kidding? Those were
The greatest days of my life.
870
00:34:35,507 --> 00:34:37,409
The partying that went on
There -- insane.
871
00:34:37,443 --> 00:34:39,211
I did a year at andover --
Not bad.
872
00:34:39,245 --> 00:34:40,846
You didn't miss your home,
Your family?
873
00:34:40,879 --> 00:34:43,349
My family?
Did I miss my family?
874
00:34:43,382 --> 00:34:45,517
Logan,
Did I miss my family?
875
00:34:45,551 --> 00:34:46,752
Which mom were you on then?
876
00:34:46,785 --> 00:34:48,420
The blonde.
877
00:34:48,454 --> 00:34:49,821
She was hot.
You didn't know her,
Finn.
878
00:34:49,855 --> 00:34:51,723
All your mothers
Have been hot.
879
00:34:51,757 --> 00:34:53,759
No, marty,
I didn't miss my family.
880
00:34:53,792 --> 00:34:55,794
[ laughter ]
881
00:34:58,430 --> 00:35:02,668
Tevye, I suppose you know
Why I've come to see you.
882
00:35:02,701 --> 00:35:04,436
Yes, I do, reb lazar,
883
00:35:04,470 --> 00:35:07,173
But there's no use
Talking about it.
884
00:35:07,206 --> 00:35:08,340
Why not?
885
00:35:08,374 --> 00:35:09,475
Why yes?
886
00:35:09,508 --> 00:35:11,577
Why should I
Get rid of her?
887
00:35:11,610 --> 00:35:14,146
Well, you've a few more
Without her.
888
00:35:14,180 --> 00:35:15,614
I see.
889
00:35:15,647 --> 00:35:17,249
Today you want one.
890
00:35:17,283 --> 00:35:20,786
Tomorrow you may want two.
891
00:35:20,819 --> 00:35:22,354
Here you go.
892
00:35:22,388 --> 00:35:25,657
Now, no more bottle butting
Till the show's over.
893
00:35:25,691 --> 00:35:26,925
Here you go, paulie.
894
00:35:26,958 --> 00:35:29,828
Sneak that out there
When they start dancing.
895
00:35:40,639 --> 00:35:41,640
I've got a hammer.
896
00:35:41,673 --> 00:35:43,909
Oh, I know you do.
897
00:35:50,882 --> 00:35:53,585
I need that shmateh.
I got it. I got it.
898
00:35:53,619 --> 00:35:55,887
Where'd sara go?
We'll find her.
899
00:35:57,856 --> 00:35:59,958
Finn: the night's young.
Where are we going next?
900
00:35:59,991 --> 00:36:01,527
I don't think I can move.
901
00:36:01,560 --> 00:36:03,295
You're full?
I'm full.
902
00:36:03,329 --> 00:36:05,331
Is it fabulous?
It doesn't suck.
903
00:36:05,364 --> 00:36:07,366
Let's hit
The alligator lounge.
904
00:36:07,399 --> 00:36:09,235
Zydeco music --
You'll love this place.
905
00:36:09,268 --> 00:36:11,803
What do you say, marty?
906
00:36:11,837 --> 00:36:13,905
I got it.
Everybody owes 75 bucks.
907
00:36:13,939 --> 00:36:16,808
Pony up, please, so we can get
The hell out of here.
908
00:36:16,842 --> 00:36:18,544
I got you.
909
00:36:18,577 --> 00:36:20,646
Do you have enough?
I don't --
910
00:36:20,679 --> 00:36:21,947
I can cover you, too.
911
00:36:21,980 --> 00:36:24,650
No, thanks.
I invited you.
My treat.
912
00:36:24,683 --> 00:36:27,586
It's okay.
I just need to find an atm.
913
00:36:27,619 --> 00:36:28,920
Marty --
914
00:36:28,954 --> 00:36:31,557
An atm.
My, how quaint.
915
00:36:31,590 --> 00:36:33,225
I'll be right back.
916
00:36:33,259 --> 00:36:34,893
You okay?
917
00:36:34,926 --> 00:36:38,630
I think I remember seeing
A bank, so I'll go catch marty.
918
00:36:45,471 --> 00:36:47,373
You couldn't find an atm?
919
00:36:47,406 --> 00:36:50,476
Oh, no, there's at least 6 atms
Within a 2-block radius,
920
00:36:50,509 --> 00:36:53,845
And every one of them is
Gonna tell me I only have $18.
921
00:36:53,879 --> 00:36:56,382
And then I believe
They will flip me off.
922
00:36:56,415 --> 00:36:57,949
I think some of
The more reputable banks
923
00:36:57,983 --> 00:36:59,485
Have suspended
Their flipping-off policies.
924
00:36:59,518 --> 00:37:01,787
I can't go back in there.
I can't leave.
925
00:37:01,820 --> 00:37:04,756
So here I stand,
Frozen on the sidewalk.
926
00:37:04,790 --> 00:37:07,293
I have some money.
927
00:37:07,326 --> 00:37:08,360
No.
928
00:37:08,394 --> 00:37:10,329
Marty, just take it.
929
00:37:10,362 --> 00:37:12,030
I'm not gonna take
Your money.
930
00:37:12,063 --> 00:37:15,267
You're not gonna stand out
Here for the rest of the night.
931
00:37:15,301 --> 00:37:17,369
Why not?
932
00:37:17,403 --> 00:37:20,472
Because when all those guys
Come out, they'll see you.
933
00:37:20,506 --> 00:37:21,973
Please, marty.
934
00:37:22,007 --> 00:37:24,543
Just say you found an atm,
Take the money,
935
00:37:24,576 --> 00:37:27,646
You'll hand it to the guys,
And then we'll leave.
936
00:37:27,679 --> 00:37:29,481
What about the club?
937
00:37:29,515 --> 00:37:32,484
I've never felt the need
For zydeco before in my life.
938
00:37:32,518 --> 00:37:33,785
Come on, please?
939
00:37:35,587 --> 00:37:36,955
Yeah.
940
00:37:36,988 --> 00:37:38,824
And I thought getting pantsed
At the prom
941
00:37:38,857 --> 00:37:41,393
Was gonna be the low point
In my life.
942
00:37:43,829 --> 00:37:45,797
Golde?
943
00:37:45,831 --> 00:37:50,068
* do you love me?
944
00:37:50,101 --> 00:37:52,338
* do I what?
945
00:37:54,005 --> 00:37:58,444
* do you love me?
946
00:37:58,477 --> 00:38:01,680
* do I love you?
947
00:38:01,713 --> 00:38:04,550
* with our daughters
Getting married *
948
00:38:04,583 --> 00:38:06,952
* and this trouble
In the town *
949
00:38:06,985 --> 00:38:09,721
* you're upset,
You're worn out *
950
00:38:09,755 --> 00:38:13,425
* go inside,
Go lie down *
951
00:38:13,459 --> 00:38:15,093
* maybe it's indigestion
952
00:38:15,126 --> 00:38:18,697
Golde, I'm asking you
A question.
953
00:38:18,730 --> 00:38:20,666
Okay, go.
954
00:38:20,699 --> 00:38:24,936
* do you love me?
955
00:38:24,970 --> 00:38:26,672
* I'm your wife
956
00:38:26,705 --> 00:38:28,907
I know!
957
00:38:28,940 --> 00:38:33,512
* but do you love me?
958
00:38:33,545 --> 00:38:37,349
* do I love him?
959
00:38:37,383 --> 00:38:39,818
* for 25 years,
I've lived with him *
960
00:38:39,851 --> 00:38:42,488
* fought with him,
Starved with him *
961
00:38:42,521 --> 00:38:45,424
* 25 years,
My bed is his *
962
00:38:45,457 --> 00:38:48,627
* if that's not love,
What is? *
963
00:38:48,660 --> 00:38:51,129
* then you love me?
964
00:38:51,162 --> 00:38:55,100
* I suppose I do
965
00:38:55,133 --> 00:39:02,007
* and I suppose
I love you, too *
966
00:39:03,409 --> 00:39:07,679
* it doesn't change a thing
967
00:39:07,713 --> 00:39:09,915
* but even so
968
00:39:12,418 --> 00:39:16,021
* after 25 years
969
00:39:18,624 --> 00:39:25,431
* it's nice to know
970
00:39:25,464 --> 00:39:27,466
[ applause ]
971
00:39:31,803 --> 00:39:34,005
[ indistinct talking ]
972
00:39:39,645 --> 00:39:41,413
I'll pay you back
Next weekend.
973
00:39:41,447 --> 00:39:44,049
I work a party saturday night.
I'll pay you on sunday.
974
00:39:44,082 --> 00:39:46,618
There's a possibility
It may all be in ones.
975
00:39:46,652 --> 00:39:48,687
I'm really sorry
About tonight.
976
00:39:48,720 --> 00:39:50,589
There's no need
To apologize.
977
00:39:50,622 --> 00:39:51,857
You want to come in?
978
00:39:51,890 --> 00:39:54,560
We still have a few movies
Left to watch.
979
00:39:54,593 --> 00:39:56,161
Rory...
980
00:39:56,194 --> 00:39:58,864
I feel like I really need
To tell you something.
981
00:39:58,897 --> 00:39:59,865
Okay.
982
00:39:59,898 --> 00:40:01,900
Um...
983
00:40:01,933 --> 00:40:07,038
I know we're friends,
And I'm glad we're friends.
984
00:40:07,072 --> 00:40:10,108
But...I don't want to be
Just friends anymore.
985
00:40:10,141 --> 00:40:12,177
I like you.
986
00:40:12,210 --> 00:40:14,546
I like...Logan.
987
00:40:14,580 --> 00:40:16,648
Yeah, I figured.
988
00:40:16,682 --> 00:40:18,049
I don't know why.
989
00:40:18,083 --> 00:40:20,619
Really?
'cause I've got a few guesses.
990
00:40:20,652 --> 00:40:22,621
I'm sorry.
991
00:40:22,654 --> 00:40:24,756
I don't know what to say.
992
00:40:24,790 --> 00:40:28,527
It's okay.
You don't have to say anything.
993
00:40:28,560 --> 00:40:31,897
Are we still friends?
Please say we're still friends.
994
00:40:31,930 --> 00:40:34,633
Sure.
We're still friends.
995
00:40:34,666 --> 00:40:37,569
Please come back in.
We can watch "Duck soup" again.
996
00:40:37,603 --> 00:40:40,739
I don't really want to watch
"Duck soup" right now, rory.
997
00:40:40,772 --> 00:40:42,708
I really like "Duck soup,"
998
00:40:42,741 --> 00:40:46,211
So I don't want it associated
With this particular night.
999
00:40:46,244 --> 00:40:48,113
Sure. I understand.
1000
00:40:48,146 --> 00:40:49,848
Yeah.
1001
00:40:53,652 --> 00:40:55,654
I'll pay you back
Next weekend.
1002
00:40:55,687 --> 00:40:56,922
Okay.
1003
00:41:03,662 --> 00:41:06,498
[ knock on window ]
1004
00:41:20,178 --> 00:41:21,146
Hey.
1005
00:41:21,179 --> 00:41:22,581
Hey.
1006
00:41:22,614 --> 00:41:23,749
Can I...?
1007
00:41:23,782 --> 00:41:25,050
Yeah, sure.
1008
00:41:30,956 --> 00:41:33,291
Huh. That move always seems cool
In the movies.
1009
00:41:33,324 --> 00:41:34,726
I think you maneuver
Your way
1010
00:41:34,760 --> 00:41:37,162
Through a window
Quite gracefully.
1011
00:41:37,195 --> 00:41:39,164
I assume
You've had practice.
1012
00:41:39,197 --> 00:41:40,899
No. First time.
1013
00:41:40,932 --> 00:41:43,034
I'm sure.
1014
00:41:43,068 --> 00:41:45,937
So, how was
The zydeco music?
1015
00:41:45,971 --> 00:41:49,675
I left when finn
Jumped in on vocals.
1016
00:41:49,708 --> 00:41:53,078
Excellent self-preservational
Instincts.
1017
00:41:53,111 --> 00:41:55,246
I just wanted to make sure
You got home okay.
1018
00:41:55,280 --> 00:41:57,015
I got home okay.
1019
00:41:57,048 --> 00:41:58,917
So I see.
1020
00:41:58,950 --> 00:42:01,052
Thanks for the concern.
I appreciate it.
1021
00:42:01,086 --> 00:42:03,021
It wasn't all concern.
1022
00:42:03,054 --> 00:42:04,122
Oh, really?
1023
00:42:04,155 --> 00:42:05,957
No, I don't believe
I said
1024
00:42:05,991 --> 00:42:08,660
A proper good night
To you this evening.
1025
00:42:08,694 --> 00:42:09,961
No, you didn't.
1026
00:42:09,995 --> 00:42:12,530
Good night, ace.
1027
00:42:22,908 --> 00:42:25,276
I thought you said
"A proper good night."
1028
00:42:29,748 --> 00:42:32,017
You want to go get changed
Into something more comfortable?
1029
00:42:32,050 --> 00:42:33,652
More comfortable
Than this?
1030
00:42:33,685 --> 00:42:36,755
I actually was hoping
For some feetsie pajamas.
1031
00:42:36,788 --> 00:42:39,791
You know I'm not
That kind of girl.
1032
00:42:49,200 --> 00:42:50,869
Do you want me to go?
1033
00:42:54,305 --> 00:42:56,007
Rory, you want me to go?
1034
00:42:56,041 --> 00:42:57,242
No.
1035
00:42:57,275 --> 00:42:58,844
Good, 'cause if you think
1036
00:42:58,877 --> 00:43:00,646
Climbing in that window
Was hard...
1037
00:43:00,679 --> 00:43:02,180
Shh!
76146
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.