Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,968 --> 00:00:02,436
Previously on "Gilmore girls"...
2
00:00:02,470 --> 00:00:04,238
Your grandmother and I
Have reconciled.
3
00:00:04,272 --> 00:00:06,774
Next week, your father and I are
Going to renew our wedding vows.
4
00:00:06,807 --> 00:00:09,710
I want to spend some time
With you.
5
00:00:09,743 --> 00:00:11,145
No strings attached.
6
00:00:13,747 --> 00:00:14,815
Grandma wants a picture.
7
00:00:14,848 --> 00:00:15,649
Of this?!
8
00:00:15,683 --> 00:00:17,218
Lorelai...
9
00:00:17,251 --> 00:00:19,420
This thing we're doing here --
Me, you...
10
00:00:19,453 --> 00:00:21,055
I just want you to know
I'm in.
11
00:00:21,089 --> 00:00:22,456
I am all in.
12
00:00:22,490 --> 00:00:24,225
He's completely unsuitable
For lorelai.
13
00:00:24,258 --> 00:00:25,793
If you want a chance
With lorelai,
14
00:00:25,826 --> 00:00:26,827
You had better do something.
15
00:00:26,860 --> 00:00:28,629
Come on in, friend.
16
00:00:28,662 --> 00:00:31,332
I could just say his father died
And I went over to comfort him.
17
00:00:31,365 --> 00:00:33,767
With tequila. Which we drank.
All night long. Alone.
18
00:00:33,801 --> 00:00:35,336
He didn't need to know.
19
00:00:35,369 --> 00:00:36,804
It's better
That he doesn't know.
20
00:00:36,837 --> 00:00:39,340
Christopher's father died
A couple weeks ago.
21
00:00:39,373 --> 00:00:41,409
I went over there one night,
And we talked and drank.
22
00:00:41,442 --> 00:00:43,211
Just two old friends
Hanging out, that's all.
23
00:00:43,244 --> 00:00:44,712
You went over there.
24
00:00:44,745 --> 00:00:46,847
It might come up. I don't want
You to feel shanghaied.
25
00:00:46,880 --> 00:00:48,516
Yeah.
That would be bad.
26
00:00:48,549 --> 00:00:51,085
I'm with lorelai.
Lorelai and I belong together.
27
00:00:51,119 --> 00:00:53,387
Everyone knows it. I know it.
Emily knows it.
28
00:00:53,421 --> 00:00:55,223
Luke, I-I don't know
What he's talking about.
29
00:00:55,256 --> 00:00:56,724
I got to get out of here.
30
00:00:56,757 --> 00:00:58,492
Get away from me,
Christopher.
I just want to talk.
31
00:00:58,526 --> 00:01:00,094
Get some coffee, christopher.
32
00:01:00,128 --> 00:01:02,163
This wasn't the way
I wanted it to go down.
33
00:01:02,196 --> 00:01:04,332
I wanted to get you alone --
What are you doing?
34
00:01:04,365 --> 00:01:05,333
I'm going after luke.
35
00:01:05,366 --> 00:01:07,335
Oh, there you are!
36
00:01:07,368 --> 00:01:08,869
I've got her!
37
00:01:08,902 --> 00:01:11,205
Oh, you cannot keep
38
00:01:11,239 --> 00:01:15,376
A roomful of anglo-saxons
Waiting for cake this long.
39
00:01:15,409 --> 00:01:18,279
They start to form
More clubs.
40
00:01:18,312 --> 00:01:20,381
Take her. Take her.
Take her.
41
00:01:20,414 --> 00:01:22,250
All right. Wonderful.
There we are.
42
00:01:22,283 --> 00:01:25,519
Okay, everyone in
Just a little closer.
43
00:01:25,553 --> 00:01:29,290
That's perfect.
Hold that.
44
00:01:29,323 --> 00:01:31,259
You and me, we're done.
45
00:01:31,292 --> 00:01:32,526
One, two, three.
46
00:01:32,560 --> 00:01:34,628
[ camera shutter clicks ]
47
00:01:34,662 --> 00:01:36,297
Are you leaving?
48
00:01:36,330 --> 00:01:38,599
Party's over.
It is so over.
49
00:01:38,632 --> 00:01:40,168
Are you okay?
50
00:01:40,201 --> 00:01:41,802
Yeah, I'm fine.
It's just time to go.
51
00:01:41,835 --> 00:01:43,471
Are we okay?
52
00:01:43,504 --> 00:01:45,439
I mean, that wasn't exactly
My proudest moment.
53
00:01:45,473 --> 00:01:47,808
Oh, honey,
You're the daughter of a woman
54
00:01:47,841 --> 00:01:50,444
Who has had no end
Of less-than-proud moments.
55
00:01:50,478 --> 00:01:52,480
Don't worry.
Luke was so mad.
56
00:01:52,513 --> 00:01:54,482
Because to luke,
You're still 10 years old,
57
00:01:54,515 --> 00:01:56,650
Wearing feathered angel's wings,
Going door to door,
58
00:01:56,684 --> 00:01:58,686
Inviting people to a
Caterpillar's funeral.
59
00:01:58,719 --> 00:02:00,488
I did that once.
Luke is fine.
60
00:02:00,521 --> 00:02:02,623
Look, go back in.
61
00:02:02,656 --> 00:02:05,359
Catch up with logan.
Tell him everything is fine.
62
00:02:05,393 --> 00:02:07,295
He went right to his car
And split.
63
00:02:07,328 --> 00:02:08,496
I don't blame the boy.
64
00:02:08,529 --> 00:02:10,198
What's with you and grandma?
65
00:02:10,231 --> 00:02:11,399
All these questions.
66
00:02:11,432 --> 00:02:12,400
Sorry.
67
00:02:12,433 --> 00:02:13,767
Look, go back in, huh?
68
00:02:13,801 --> 00:02:15,436
Make the best of things.
69
00:02:15,469 --> 00:02:18,206
Luke is just bringing
The car around.
70
00:02:18,239 --> 00:02:19,407
I'll talk to you later.
71
00:02:19,440 --> 00:02:20,541
Are you sure we're good?
72
00:02:20,574 --> 00:02:21,542
Always.
73
00:02:21,575 --> 00:02:22,843
Okay.
Bye, mom.
74
00:02:22,876 --> 00:02:24,478
Bye, mister.
75
00:02:26,880 --> 00:02:28,849
Oh, excuse me.
I'm gonna need a cab, please.
76
00:02:28,882 --> 00:02:30,318
There you are.
77
00:02:30,351 --> 00:02:32,753
I'd love to get
A few more shots in.
78
00:02:32,786 --> 00:02:34,522
Yeah, so would I.
79
00:02:38,459 --> 00:02:40,528
* if you're out
On the road *
80
00:02:40,561 --> 00:02:45,599
* feelin' lonely
And so cold *
81
00:02:45,633 --> 00:02:50,238
* all you have to do
Is call my name *
82
00:02:50,271 --> 00:02:53,774
* and I'll be there
On the next train *
83
00:02:53,807 --> 00:02:58,679
* where you lead,
I will follow *
84
00:02:58,712 --> 00:03:02,683
* anywhere that you tell me to
85
00:03:02,716 --> 00:03:03,651
* if you need
86
00:03:03,684 --> 00:03:05,553
* if you need
87
00:03:05,586 --> 00:03:07,655
* you need me to be with you
88
00:03:07,688 --> 00:03:09,623
* I will follow
89
00:03:09,657 --> 00:03:11,759
* oh, oh, oh
90
00:03:11,792 --> 00:03:16,464
* where you lead,
I will follow *
91
00:03:16,497 --> 00:03:20,801
* any, anywhere
That you tell me to *
92
00:03:20,834 --> 00:03:21,735
* if you need
93
00:03:21,769 --> 00:03:23,804
* if you need
94
00:03:23,837 --> 00:03:25,873
* you need me to be with you
95
00:03:25,906 --> 00:03:29,543
* I will follow where you lead
96
00:03:43,824 --> 00:03:47,227
[ "Tequila" playing on radio ]
97
00:03:52,833 --> 00:03:53,801
Hi.
98
00:03:53,834 --> 00:03:55,436
I was just on my break.
99
00:03:55,469 --> 00:03:56,970
Oh, that's no problem.
Caesar, listen --
100
00:03:57,004 --> 00:03:59,473
I clocked out, so it should
Say so on my time card.
101
00:03:59,507 --> 00:04:01,509
Although the ink is kind of weak
And faded,
102
00:04:01,542 --> 00:04:02,976
So it's really hard to see.
103
00:04:03,010 --> 00:04:04,011
That's fine.
Great.
104
00:04:04,044 --> 00:04:05,746
Caesar, is luke back yet?
105
00:04:05,779 --> 00:04:07,448
Didn't you guys go somewhere
Tonight?
Yeah.
106
00:04:07,481 --> 00:04:08,816
You get separated?
107
00:04:08,849 --> 00:04:10,784
Something like that.
So have you seen him?
108
00:04:10,818 --> 00:04:13,954
Not unless I fell asleep.
And I never fall asleep.
109
00:04:13,987 --> 00:04:16,657
So if you didn't fall asleep,
You know he's not back.
110
00:04:16,690 --> 00:04:19,493
Right. So you didn't come back
Together, huh?
111
00:04:19,527 --> 00:04:21,395
Long story.
It's getting kind of late, so --
112
00:04:21,429 --> 00:04:23,331
If I see him, should I tell him
To call you?
113
00:04:23,364 --> 00:04:24,465
Yes, please.
114
00:04:24,498 --> 00:04:25,966
And if you talk to him,
115
00:04:25,999 --> 00:04:28,736
Could you maybe not mention
The radio or eating the pie?
116
00:04:28,769 --> 00:04:30,371
He hates when I eat
Out of the pie plate.
117
00:04:30,404 --> 00:04:31,805
You were eating
Out of the pie plate?
118
00:04:31,839 --> 00:04:33,006
No. No.
119
00:04:33,040 --> 00:04:34,875
Well, thanks, caesar.
See you.
120
00:04:34,908 --> 00:04:37,311
I've got lots of work to do,
And I'm hankering to get to it.
121
00:04:37,345 --> 00:04:38,846
Okay, bye.
122
00:04:38,879 --> 00:04:40,013
Lorelai, hey!
123
00:04:40,047 --> 00:04:42,015
Hi, babette.
Hey, morey.
124
00:04:42,049 --> 00:04:45,686
Look at you, all dolled up
And walking the street.
125
00:04:45,719 --> 00:04:47,855
I'm not calling you a hooker
Or nothing.
126
00:04:47,888 --> 00:04:49,390
Well, thank you.
127
00:04:49,423 --> 00:04:51,392
Hey, um, did you guys pass luke
128
00:04:51,425 --> 00:04:53,627
Or see his truck
Anytime tonight?
129
00:04:53,661 --> 00:04:55,329
Uh-oh.
You're not with luke?
130
00:04:55,363 --> 00:04:56,497
Not at the moment.
Uh-oh.
131
00:04:56,530 --> 00:04:57,965
What?
132
00:04:57,998 --> 00:04:59,400
Didn't you go
To your parents' wedding thing?
133
00:04:59,433 --> 00:05:00,801
Yes.
Uh-oh.
134
00:05:00,834 --> 00:05:02,670
What?
You didn't come back
Together?
135
00:05:02,703 --> 00:05:04,037
Of course we did. We're just not
Together at the moment.
136
00:05:04,071 --> 00:05:06,940
Uh-oh.
Uh-oh.
Would you guys stop that?
137
00:05:06,974 --> 00:05:09,009
Everything's all right between
The two of you, isn't it?
138
00:05:09,042 --> 00:05:11,011
Of course it is.
I hope so.
139
00:05:11,044 --> 00:05:12,913
Otherwise,
Taylor would go crazy.
140
00:05:12,946 --> 00:05:16,083
He's got all these contingency
Plans in case you guys split.
141
00:05:16,116 --> 00:05:19,086
He's worried what it would do
To the town -- big anal creep.
142
00:05:19,119 --> 00:05:21,422
No splitting happening here.
Everything's fine.
143
00:05:21,455 --> 00:05:23,056
Good.
Well, we better be going.
144
00:05:23,090 --> 00:05:24,425
Take care, doll.
145
00:05:24,458 --> 00:05:25,959
Talk to you guys later.
146
00:05:25,993 --> 00:05:27,461
Bye.
147
00:05:38,439 --> 00:05:41,074
Luke, it's, uh, me again.
148
00:05:41,108 --> 00:05:46,380
Well, so...Another very exciting
Night comes to a close, huh?
149
00:05:46,414 --> 00:05:49,817
Um, I don't think you're home,
So I'm going home.
150
00:05:49,850 --> 00:05:51,485
I'll leave my cellphone on,
151
00:05:51,519 --> 00:05:53,487
Or call me at home
Anytime you want.
152
00:05:53,521 --> 00:05:54,522
Bye.
153
00:05:54,555 --> 00:05:56,424
Or just, please call me, okay?
154
00:05:56,457 --> 00:05:57,758
Bye.
155
00:05:57,791 --> 00:06:01,662
* under the boardwalk
156
00:06:01,695 --> 00:06:05,766
* down by the sea, yeah
157
00:06:15,042 --> 00:06:16,510
Paris?
158
00:06:21,014 --> 00:06:22,816
Paris.
159
00:06:22,850 --> 00:06:23,984
Paris.
160
00:06:24,017 --> 00:06:25,185
[ groans ]
161
00:06:25,218 --> 00:06:27,688
You asleep?
Don't turn the light on.
162
00:06:27,721 --> 00:06:29,457
Aah!
I said don't turn the light on!
163
00:06:29,490 --> 00:06:30,991
I didn't hear the "Don't."
164
00:06:31,024 --> 00:06:33,193
Why would you think I'd tell you
To turn on the light
165
00:06:33,226 --> 00:06:35,095
When I'm dead asleep?
166
00:06:35,128 --> 00:06:37,465
I didn't know
You were dead asleep.
The room is dark.
167
00:06:37,498 --> 00:06:39,166
I'm under the covers
And completely immobile.
168
00:06:39,199 --> 00:06:41,001
Can I ask you a question?
Bite me.
169
00:06:41,034 --> 00:06:42,970
Were there any messages
For me?
170
00:06:43,003 --> 00:06:45,873
Yes. Four other people called
And asked that you bite me.
171
00:06:45,906 --> 00:06:47,975
Look, I'm serious here.
Come on, paris.
172
00:06:48,008 --> 00:06:50,143
It is especially important
Tonight that,
173
00:06:50,177 --> 00:06:53,481
If there was a message for me,
That that message gets to me.
174
00:06:53,514 --> 00:06:55,649
I would have left it
On the message board.
175
00:06:55,683 --> 00:06:56,984
The board is blank,
176
00:06:57,017 --> 00:06:59,687
And you are not the most
Reliable message leaver.
177
00:06:59,720 --> 00:07:01,221
No messages.
178
00:07:01,254 --> 00:07:03,624
I don't mean to insult you,
But are you maybe telling me
179
00:07:03,657 --> 00:07:05,759
That there's no message because
You're mad I woke you,
180
00:07:05,793 --> 00:07:07,461
And there really was
A message?
181
00:07:07,495 --> 00:07:09,797
Oh, my god.
You're annoying tonight.
182
00:07:09,830 --> 00:07:11,532
What's with being
All k.D. Lang?
183
00:07:11,565 --> 00:07:13,133
It was for my grandparents'
Vow renewal.
184
00:07:13,166 --> 00:07:14,468
I was the best man.
185
00:07:14,502 --> 00:07:15,536
They kinky or something?
186
00:07:15,569 --> 00:07:16,670
It was a cute thing.
187
00:07:16,704 --> 00:07:18,138
So, who's the boy?
What boy?
188
00:07:18,171 --> 00:07:20,574
The boy you're dying to get
A message from.
189
00:07:20,608 --> 00:07:21,509
I assume it's a boy.
190
00:07:21,542 --> 00:07:22,910
Not necessarily.
191
00:07:22,943 --> 00:07:25,579
Well, no one called,
Left a note, smoke signaled,
192
00:07:25,613 --> 00:07:28,115
Morse coded, semaphored,
Flagged, or came by,
193
00:07:28,148 --> 00:07:30,017
Male, female,
Or hermaphrodite.
194
00:07:30,050 --> 00:07:32,052
Okay, thanks.
195
00:07:32,085 --> 00:07:34,121
I'm wide awake.
It's your fault.
196
00:07:34,154 --> 00:07:35,222
You owe me boggle.
197
00:07:35,255 --> 00:07:36,757
Paris.
Boggle.
198
00:07:36,790 --> 00:07:39,159
One game,
And then it's back to bed.
199
00:07:54,675 --> 00:07:57,811
Hey, lorelai.
200
00:07:57,845 --> 00:07:59,580
Kirk, you're dripping wet.
201
00:07:59,613 --> 00:08:02,683
"Sweat is the curse
Of the b-boy" -- mos def.
202
00:08:02,716 --> 00:08:04,084
So are you feeling better?
203
00:08:04,117 --> 00:08:05,686
Yeah, I'm feeling fine.
Why?
204
00:08:05,719 --> 00:08:07,521
Luke told me
You weren't feeling well.
205
00:08:07,555 --> 00:08:09,056
Luke?
You've seen luke?
206
00:08:09,089 --> 00:08:11,258
He came into the movie theater.
I'm on my break.
207
00:08:11,291 --> 00:08:13,794
So I figured I'd come down
And bust a sweet move.
208
00:08:13,827 --> 00:08:15,062
When? When?
209
00:08:15,095 --> 00:08:17,197
About a half-hour ago.
210
00:08:17,230 --> 00:08:19,867
I asked about you, and he said
You weren't feeling well.
211
00:08:19,900 --> 00:08:21,935
Then he rejected my
"Buy two junior mints,
212
00:08:21,969 --> 00:08:24,037
Get a free hunk of onion
Beef jerky" offer
213
00:08:24,071 --> 00:08:26,306
With a disgusting profanity,
Then took a seat.
214
00:08:26,339 --> 00:08:27,908
So he's there now?
Probably.
215
00:08:27,941 --> 00:08:29,577
Nothing's up with you two,
Is there?
216
00:08:29,610 --> 00:08:30,844
I mean, he seemed just fine.
217
00:08:30,878 --> 00:08:32,713
No, nothing.
Nothing's wrong at all.
218
00:08:32,746 --> 00:08:34,848
Uh-oh.
Kirk, we have not broken up.
219
00:08:34,882 --> 00:08:37,284
But why are you guys dressed up
But not together?
220
00:08:37,317 --> 00:08:39,620
Luke's in a suit,
Which seems oddly formal
221
00:08:39,653 --> 00:08:41,789
For a movie theater
That recycles its popcorn.
222
00:08:41,822 --> 00:08:43,724
Oh, we had a fancy event
To go to.
223
00:08:43,757 --> 00:08:46,226
Then I got the sniffles,
So luke decided to see a movie.
224
00:08:46,259 --> 00:08:48,696
But now I'm feeling better,
So I came looking for him.
225
00:08:48,729 --> 00:08:50,097
I hope that's true,
226
00:08:50,130 --> 00:08:52,199
Because taylor would go nuts
If you two broke up.
227
00:08:52,232 --> 00:08:55,669
There's nothing to worry about.
Do you think he's still there?
228
00:08:55,703 --> 00:08:57,104
The movie just started
When I left.
229
00:08:57,137 --> 00:08:58,639
Great.
Thanks a lot, kirk.
230
00:08:58,672 --> 00:08:59,940
So I can go in
Without paying?
231
00:08:59,973 --> 00:09:01,675
No!
Thank you.
232
00:09:01,709 --> 00:09:02,943
My towel!
233
00:09:06,714 --> 00:09:08,315
Man:
It would be a pleasure for me
234
00:09:08,348 --> 00:09:10,884
To go back to a society
Of really important people.
235
00:09:10,918 --> 00:09:13,854
[ indistinct conversations ]
236
00:09:23,831 --> 00:09:25,666
What are you watching?
237
00:09:25,699 --> 00:09:28,068
Something stupid.
238
00:09:28,101 --> 00:09:29,302
I'd never have brought you here
239
00:09:29,336 --> 00:09:30,971
If I thought they were gonna
Humiliate you.
240
00:09:31,004 --> 00:09:32,606
This is the first time
I've ever
241
00:09:32,640 --> 00:09:34,808
Been caught needing anything,
And you helped me do it.
242
00:09:34,842 --> 00:09:36,877
Lorelai: man, they sure talked
Fast in those things.
243
00:09:36,910 --> 00:09:39,880
Yep.
They, uh...They did.
244
00:09:39,913 --> 00:09:40,948
Fast.
245
00:09:42,950 --> 00:09:46,219
I've been frantically trying to
Call your cellphone.
246
00:09:46,253 --> 00:09:48,255
I turned it off.
247
00:09:48,288 --> 00:09:49,790
That's what I figured.
248
00:09:52,092 --> 00:09:54,862
So, do you want to hear
My explanations?
249
00:09:54,895 --> 00:09:56,196
'cause I've got 'em.
250
00:09:56,229 --> 00:09:58,632
Explanations, perspective,
Apologies --
251
00:09:58,666 --> 00:10:01,068
I've got 'em all, and I'm dying
To share 'em with you.
252
00:10:01,101 --> 00:10:03,270
I just need some time.
253
00:10:03,303 --> 00:10:04,371
Time.
254
00:10:04,404 --> 00:10:06,306
A little time to think.
255
00:10:08,008 --> 00:10:09,910
And to process.
256
00:10:09,943 --> 00:10:11,078
Right.
257
00:10:12,946 --> 00:10:15,683
I get that.
I get that.
258
00:10:17,184 --> 00:10:19,419
I just have so much
I want to say to you.
259
00:10:19,452 --> 00:10:21,221
Not right now, okay?
260
00:10:21,254 --> 00:10:23,156
I need to clear my head.
261
00:10:28,361 --> 00:10:31,899
Okay, but you'll call me
When you're ready?
262
00:10:33,033 --> 00:10:34,001
Yeah.
263
00:10:34,034 --> 00:10:35,035
Okay, good.
264
00:10:35,068 --> 00:10:36,036
Okay.
265
00:10:39,039 --> 00:10:41,742
So, I should...
266
00:10:59,993 --> 00:11:02,295
As your little girls arrive,
We'll gather them here.
267
00:11:02,329 --> 00:11:04,832
We'll have the pocket doors
To the dining room closed.
268
00:11:04,865 --> 00:11:06,333
Then, when it's time
For breakfast,
269
00:11:06,366 --> 00:11:08,101
We'll open the doors
And voilà --
270
00:11:08,135 --> 00:11:10,804
You'll get the full,
Beautiful effect.
Wonderful.
271
00:11:10,838 --> 00:11:12,272
We'll add music.
You like yanni?
272
00:11:12,305 --> 00:11:14,241
Hate him with every fiber
Of my being.
273
00:11:14,274 --> 00:11:16,076
Good.
We're in perfect sync.
274
00:11:16,109 --> 00:11:18,779
And then we'll have small-scale
Tables set with china
275
00:11:18,812 --> 00:11:21,248
And a silver tea service,
Little plates, little cups,
276
00:11:21,281 --> 00:11:23,817
And 12 little chairs
For all of them to sit on.
277
00:11:23,851 --> 00:11:24,985
That's so cute!
Yeah.
278
00:11:25,018 --> 00:11:26,153
Wait. 12?
279
00:11:26,186 --> 00:11:28,088
I thought there were six
Little girls.
280
00:11:28,121 --> 00:11:29,389
Six girls
And their six dolls.
281
00:11:29,422 --> 00:11:30,891
I beg your pardon.
282
00:11:30,924 --> 00:11:32,860
This is for the girls
And their dolls.
283
00:11:32,893 --> 00:11:35,195
Get out of town.
I thought you knew that.
284
00:11:35,228 --> 00:11:37,831
Dolls -- as in they don't have
Stomachs, lungs, or spleens --
285
00:11:37,865 --> 00:11:40,033
And we are serving them
Breakfast?
That's right.
286
00:11:40,067 --> 00:11:42,269
Teeth, throats, colons --
They don't have these either,
287
00:11:42,302 --> 00:11:44,037
Unless they are brides
Of chucky.
288
00:11:44,071 --> 00:11:45,973
Not paying attention to you
Anymore.
289
00:11:46,006 --> 00:11:48,776
I'll order everything, and all
You have to do is show up.
290
00:11:48,809 --> 00:11:50,778
The girls are looking forward
To this.
291
00:11:50,811 --> 00:11:52,112
So are the dolls.
[ laughs ]
292
00:11:52,145 --> 00:11:53,180
Aw. I love that.
Bye.
293
00:11:53,213 --> 00:11:54,281
Okay.
Bye-bye.
294
00:11:55,548 --> 00:11:56,917
Is she psychotic?
295
00:11:56,950 --> 00:11:57,918
Shh!
296
00:12:00,020 --> 00:12:01,889
Just having a little silly fun,
Michel.
297
00:12:01,922 --> 00:12:03,223
Girls love dolls, so chill.
298
00:12:03,256 --> 00:12:05,525
I'm making little pancakes
For the dolls.
299
00:12:05,558 --> 00:12:07,127
And I found these little forks
They can use!
300
00:12:07,160 --> 00:12:08,996
They do not have
Opposable thumbs!
301
00:12:09,029 --> 00:12:11,198
Oh, this is a handicapped group?
Poor things.
302
00:12:11,231 --> 00:12:12,532
No, the dolls.
303
00:12:12,565 --> 00:12:14,534
The dolls?
How can a doll be handicapped?
304
00:12:14,567 --> 00:12:16,003
My point exactly.
305
00:12:16,036 --> 00:12:18,071
They are plastic and made in
Bangaladore.
306
00:12:18,105 --> 00:12:20,407
We're doing this,
So hop on board or hop off.
307
00:12:20,440 --> 00:12:22,342
You don't need to snap
My nose off.
308
00:12:22,375 --> 00:12:24,111
He's getting on your nerves,
Huh?
309
00:12:24,144 --> 00:12:25,112
Completely.
310
00:12:25,145 --> 00:12:26,413
I'm starving.
311
00:12:26,446 --> 00:12:28,782
Did you have anything
At luke's today?
312
00:12:28,816 --> 00:12:30,050
No, not today.
313
00:12:30,083 --> 00:12:31,418
There's no food
In this fridge.
314
00:12:31,451 --> 00:12:33,220
It's stuffed with food.
315
00:12:33,253 --> 00:12:35,355
I'm talking food that's edible,
Food to consume.
316
00:12:35,388 --> 00:12:37,224
Everything in here
You have to cook.
317
00:12:37,257 --> 00:12:38,225
I'm a cook.
318
00:12:38,258 --> 00:12:39,226
No, forget it.
319
00:12:39,259 --> 00:12:40,327
What's wrong?
320
00:12:40,360 --> 00:12:41,895
[ sighs ]
Nothing.
321
00:12:41,929 --> 00:12:43,463
Luke and I had a little
Disagreement last night.
322
00:12:43,496 --> 00:12:45,098
At the wedding?
What happened?
323
00:12:45,132 --> 00:12:47,234
Christopher showed up.
Oh, no.
324
00:12:47,267 --> 00:12:49,136
My mother invited him.
Oh. No!
325
00:12:49,169 --> 00:12:50,904
And I hadn't exactly told luke
326
00:12:50,938 --> 00:12:53,506
About that tequila night
With chris after his dad died.
327
00:12:53,540 --> 00:12:55,809
And so I told him,
And there was a big blowup.
328
00:12:55,843 --> 00:12:57,811
Chris went nuts,
And luke went nuts,
329
00:12:57,845 --> 00:12:59,246
And he got mad, and he left.
330
00:12:59,279 --> 00:13:01,348
And now he says
He needs time to think.
331
00:13:01,381 --> 00:13:02,315
How much time?
332
00:13:02,349 --> 00:13:03,851
He just said "Time."
333
00:13:03,884 --> 00:13:06,319
Oh, I hate when men do that.
It's so vague.
334
00:13:06,353 --> 00:13:09,556
I should've told him when it
Happened, but I blew it.
335
00:13:09,589 --> 00:13:11,491
Now if he'd just give me
10 minutes,
336
00:13:11,524 --> 00:13:14,995
We could hash it out and be back
On our way and not waste time.
337
00:13:15,028 --> 00:13:16,063
What's enough time?
338
00:13:16,096 --> 00:13:17,330
I don't know.
339
00:13:17,364 --> 00:13:18,899
It's been 12 hours.
That enough?
340
00:13:18,932 --> 00:13:20,333
I'd say no.
341
00:13:20,367 --> 00:13:21,601
I'm gonna be distracted
Until we fix this.
342
00:13:21,634 --> 00:13:23,236
Well, don't worry,
343
00:13:23,270 --> 00:13:25,405
Because when a relationship
Is right, things work out.
344
00:13:25,438 --> 00:13:27,074
I hope so.
345
00:13:27,107 --> 00:13:30,043
I heard about this couple
On one of those morning shows.
346
00:13:30,077 --> 00:13:32,245
Similar to you guys --
All lovey-dovey,
347
00:13:32,279 --> 00:13:34,381
Perfect for each other,
Headed for marriage --
348
00:13:34,414 --> 00:13:35,983
And something happened,
349
00:13:36,016 --> 00:13:38,351
And they broke up in
Their senior year in college
350
00:13:38,385 --> 00:13:40,921
Even though they were madly
In love with each other.
351
00:13:40,954 --> 00:13:43,456
Oh, they moved to different
Parts of the country.
352
00:13:43,490 --> 00:13:45,158
They married different people.
353
00:13:45,192 --> 00:13:46,593
They married different people?
354
00:13:46,626 --> 00:13:48,328
Oh, had kids, grandkids.
355
00:13:48,361 --> 00:13:49,930
Then their spouses died.
356
00:13:49,963 --> 00:13:52,232
Oh, and they were
Available again,
357
00:13:52,265 --> 00:13:54,567
And they talked,
And they hooked up.
358
00:13:54,601 --> 00:13:56,203
And now they're together
359
00:13:56,236 --> 00:13:59,206
And they're happily in love
After 40 years apart.
360
00:13:59,239 --> 00:14:00,540
[ laughs ]
361
00:14:00,573 --> 00:14:02,609
That's a horrible story.
No, it's not.
362
00:14:02,642 --> 00:14:05,478
What morning show was that on?
I hate that story.
363
00:14:05,512 --> 00:14:07,047
But they ended up together.
364
00:14:07,080 --> 00:14:09,216
Was it katie couric?
She seems very dark to me.
365
00:14:09,249 --> 00:14:11,651
The point is that even if it
Takes 40 years to figure it out,
366
00:14:11,684 --> 00:14:13,921
There's still a chance for
A happy ending.
367
00:14:13,954 --> 00:14:16,623
I don't want to have
Just an ending with luke.
I know, but --
368
00:14:16,656 --> 00:14:18,625
I don't want to have
Those stupid kids
369
00:14:18,658 --> 00:14:20,961
Or those ugly grandkids
With that loser other guy.
370
00:14:20,994 --> 00:14:23,063
You don't know.
He could be a nice guy.
371
00:14:23,096 --> 00:14:25,032
He's not the guy
I want to be with.
372
00:14:25,065 --> 00:14:26,366
It's not fair to him.
373
00:14:26,399 --> 00:14:28,168
It's not fair.
It's dishonest.
374
00:14:28,201 --> 00:14:30,537
We should name the other guy.
I feel like he'd be a larry.
375
00:14:30,570 --> 00:14:32,305
I'm not naming the other guy.
376
00:14:32,339 --> 00:14:34,507
Okay, I guess it was
A bad example. Sorry.
377
00:14:34,541 --> 00:14:36,043
That's okay.
378
00:14:36,076 --> 00:14:40,047
But you know,
I read a story about another guy
379
00:14:40,080 --> 00:14:41,949
That had a fight
With his girlfriend.
380
00:14:41,982 --> 00:14:44,384
And he said that he needed
Like a week to think it over,
381
00:14:44,417 --> 00:14:46,153
And he only needed a day.
382
00:14:46,186 --> 00:14:49,189
And he and the girl were back
Together and were happy forever.
383
00:14:49,222 --> 00:14:51,358
No larry or loser kids
Or anything.
384
00:14:51,391 --> 00:14:53,660
Uh-huh.
They don't put stuff like that
In the newspapers
385
00:14:53,693 --> 00:14:55,462
'cause it's not as sexy
As a 40-year story.
386
00:14:55,495 --> 00:14:57,264
But it happens all the time,
Really.
387
00:14:57,297 --> 00:14:59,132
Thanks for making that up.
You're welcome.
388
00:14:59,166 --> 00:15:00,633
I'm gonna go take a walk.
389
00:15:00,667 --> 00:15:02,335
I've got some errands to run.
390
00:15:02,369 --> 00:15:04,471
Good.
Go clear your head.
391
00:15:04,504 --> 00:15:06,974
And it was katie couric.
I knew it.
392
00:15:10,610 --> 00:15:12,145
Don't forget the raisin bran.
393
00:15:12,179 --> 00:15:13,981
It's good for you.
Keeps you moving.
394
00:15:14,014 --> 00:15:15,949
Whatever that means.
395
00:15:15,983 --> 00:15:17,550
Ew.
I just got what that means.
396
00:15:17,584 --> 00:15:20,120
Cognitive skills are slow today.
Grab some cornflakes.
397
00:15:20,153 --> 00:15:23,023
Nietzsche and wittgenstein went
Ape guano over cornflakes.
398
00:15:23,056 --> 00:15:25,092
So they make you smart, german,
And depressed?
399
00:15:25,125 --> 00:15:26,559
Why do they have
So much wheat chex?
400
00:15:26,593 --> 00:15:28,161
It doesn't go with anything.
401
00:15:28,195 --> 00:15:30,063
Wheat chex is sort of
The pumpernickel bread
402
00:15:30,097 --> 00:15:31,231
Of the cereal world.
403
00:15:31,264 --> 00:15:33,233
So what combo
Were you thinking today?
404
00:15:33,266 --> 00:15:35,535
Cap'n crunch over a foundation
Of rice krispies
405
00:15:35,568 --> 00:15:37,470
With a perimeter
Of shredded wheat.
406
00:15:37,504 --> 00:15:39,039
Bold.
I like its prospects.
407
00:15:39,072 --> 00:15:40,340
I love cereal.
Rocks.
408
00:15:40,373 --> 00:15:42,342
Mm.
409
00:15:42,375 --> 00:15:44,577
So, you never told me
Who the guy was.
410
00:15:44,611 --> 00:15:46,013
Guy?
411
00:15:46,046 --> 00:15:47,680
Guy you were dying for
A message from.
412
00:15:47,714 --> 00:15:49,549
The guy who has you yoked
To your cellphone.
413
00:15:49,582 --> 00:15:51,218
I am not yoked to my cellphone.
414
00:15:51,251 --> 00:15:53,353
I can't hear it
When it's in my pocket.
415
00:15:53,386 --> 00:15:55,188
Oh, god.
Tell me it's not huntzberger.
416
00:15:55,222 --> 00:15:56,689
What if it is?
417
00:15:56,723 --> 00:15:58,992
With the hair and the chin
Like he's a fourth bee gee?
418
00:15:59,026 --> 00:16:00,593
I can put the phone away
If it's bothering you.
419
00:16:00,627 --> 00:16:02,329
Don't.
420
00:16:02,362 --> 00:16:04,331
That pathetic boat you're in,
I'm first oarsman.
421
00:16:04,364 --> 00:16:06,499
How so?
I'm waiting for doyle to call.
422
00:16:06,533 --> 00:16:08,701
I expected a call yesterday to
Set something up for last night,
423
00:16:08,735 --> 00:16:10,437
But it never came.
424
00:16:10,470 --> 00:16:13,206
So I ate a family-size bag of
Salt and vinegar potato chips
425
00:16:13,240 --> 00:16:14,407
And went to bed at 7:30.
426
00:16:14,441 --> 00:16:15,675
That was the smell.
427
00:16:15,708 --> 00:16:17,344
We're better than this,
You and me.
428
00:16:17,377 --> 00:16:19,246
We're the children
Of emma goldman
429
00:16:19,279 --> 00:16:21,448
And hillary clinton --
Strong, independent.
430
00:16:21,481 --> 00:16:22,482
We're better than this.
431
00:16:22,515 --> 00:16:23,550
Apparently not.
432
00:16:23,583 --> 00:16:24,784
I blame chilton.
433
00:16:24,817 --> 00:16:26,719
Great education but horrific
Socialization.
434
00:16:26,753 --> 00:16:28,288
We need guidance.
435
00:16:28,321 --> 00:16:30,290
I'm not calling "Loveline."
Rory, come on.
436
00:16:30,323 --> 00:16:32,625
We're sitting in a sea
Of expertise in this field.
437
00:16:32,659 --> 00:16:34,461
There's no end
Of knock-headed bimbos
438
00:16:34,494 --> 00:16:36,063
With tons of dross
To dispense.
439
00:16:36,096 --> 00:16:37,064
There's two now.
440
00:16:37,097 --> 00:16:38,731
Paris, don't.
441
00:16:38,765 --> 00:16:40,300
Althea, janet, come here.
442
00:16:40,333 --> 00:16:42,202
You hate althea and janet.
443
00:16:42,235 --> 00:16:44,604
They know nothing of ukrainian
Politics or the periodic table,
444
00:16:44,637 --> 00:16:46,139
But when it comes to boys,
445
00:16:46,173 --> 00:16:47,707
They're brighter
Than the brontes.
446
00:16:47,740 --> 00:16:49,442
Hey, janet.
Hey, althea.
447
00:16:49,476 --> 00:16:52,145
Girls, we have related problems.
A little love trouble.
448
00:16:52,179 --> 00:16:53,113
Can we bend you ears?
449
00:16:53,146 --> 00:16:54,381
Uh, sure.
450
00:16:54,414 --> 00:16:56,316
No, althea.
Please go enjoy your sunday.
451
00:16:56,349 --> 00:16:58,218
There's no
Love trouble here.
452
00:16:58,251 --> 00:16:59,619
I don't mind.
I do.
453
00:16:59,652 --> 00:17:01,588
Fine, then I'll just lay out
My situation.
454
00:17:01,621 --> 00:17:03,123
Great,
'cause I'm out of this.
455
00:17:03,156 --> 00:17:04,457
Okay, so I've got a guy.
456
00:17:04,491 --> 00:17:05,725
Blind?
Can it.
457
00:17:05,758 --> 00:17:07,527
The last time I saw him,
He strongly implied
458
00:17:07,560 --> 00:17:09,196
That he was going to call me
And soon.
459
00:17:09,229 --> 00:17:10,297
It's been four days.
460
00:17:10,330 --> 00:17:12,065
You ever call him
To hook up?
461
00:17:12,099 --> 00:17:13,733
He's always taken the reins.
What did he say exactly?
462
00:17:13,766 --> 00:17:15,202
"Call you later"
Or "See you later"?
463
00:17:15,235 --> 00:17:16,803
"Call."
Or was it "See"?
464
00:17:16,836 --> 00:17:18,438
Very different.
465
00:17:18,471 --> 00:17:20,307
If he said "Call you later"
And didn't,
466
00:17:20,340 --> 00:17:21,641
It's an egregious "Screw you."
467
00:17:21,674 --> 00:17:23,276
I'm pretty sure it was "See."
468
00:17:23,310 --> 00:17:25,278
You could cut him some slack.
You like him, right?
469
00:17:25,312 --> 00:17:27,080
Yeah.
Then call him,
But have a reason.
470
00:17:27,114 --> 00:17:28,715
We're on the paper together.
Perfect.
471
00:17:28,748 --> 00:17:31,284
Call to ask for notes, but don't
Give him anything else.
472
00:17:31,318 --> 00:17:33,120
If he's into you,
He'll take it from there.
473
00:17:33,153 --> 00:17:34,387
If he's not,
At least you know.
474
00:17:34,421 --> 00:17:37,290
Direct. Simple.
A clear path. Thank you.
475
00:17:37,324 --> 00:17:38,491
You're welcome.
476
00:17:38,525 --> 00:17:39,692
Um, excuse me.
477
00:17:39,726 --> 00:17:41,228
Yeah?
478
00:17:41,261 --> 00:17:43,163
If you don't mind,
I'm wondering...
479
00:17:43,196 --> 00:17:44,631
Yeah?
480
00:17:44,664 --> 00:17:46,866
I got close to kind of
Getting together with a guy.
481
00:17:46,899 --> 00:17:49,269
You mean like "Getting together"
Getting together?
482
00:17:49,302 --> 00:17:50,670
Yeah, but we were interrupted.
483
00:17:50,703 --> 00:17:52,439
Shouldn't he be calling me
To talk
484
00:17:52,472 --> 00:17:54,307
Or maybe set up
Getting together?
485
00:17:54,341 --> 00:17:55,308
What was the interruption?
486
00:17:55,342 --> 00:17:56,809
Mom.
Then dad.
487
00:17:56,843 --> 00:17:58,345
Then mom's boyfriend.
488
00:17:58,378 --> 00:18:00,147
Whoa.
Poor guy.
489
00:18:00,180 --> 00:18:01,381
You have to call him.
490
00:18:01,414 --> 00:18:03,116
Really?
He might be afraid to call.
491
00:18:03,150 --> 00:18:04,184
Thinks you're too much drama.
492
00:18:04,217 --> 00:18:05,385
Too much drama.
493
00:18:05,418 --> 00:18:07,254
Give him a call
But keep it casual.
494
00:18:07,287 --> 00:18:09,156
Give her specific language.
495
00:18:09,189 --> 00:18:10,323
"Get together."
496
00:18:10,357 --> 00:18:11,558
Or "Hang out."
That's better.
497
00:18:11,591 --> 00:18:13,226
Ask him to hang out
Sometime.
498
00:18:13,260 --> 00:18:14,761
It'll give him an easy out.
499
00:18:14,794 --> 00:18:17,397
If he says "Yes," meet up,
Act casual, but look hot.
500
00:18:17,430 --> 00:18:19,899
I've got a pen if you want to
Write this down.
I think I can remember.
501
00:18:19,932 --> 00:18:21,134
Thank you.
502
00:18:21,168 --> 00:18:22,802
No problem.
Any time.
503
00:18:22,835 --> 00:18:26,339
Styrofoam for brains,
But they know their stuff.
504
00:18:41,954 --> 00:18:43,690
I'm on your side, lorelai.
505
00:18:43,723 --> 00:18:45,658
Ooh. Yo, gypsy.
What are you talking about?
506
00:18:45,692 --> 00:18:47,360
The breakup.
What breakup?
507
00:18:47,394 --> 00:18:49,296
Yours and luke's.
Were not broken up.
508
00:18:49,329 --> 00:18:51,431
Breakup, split-up, separated --
Whatever you want to call it.
509
00:18:51,464 --> 00:18:54,401
I'd like to call it nothing.
And what is with these ribbons?
510
00:18:54,434 --> 00:18:56,336
Pink for you, blue for luke.
It's taylor's idea.
511
00:18:56,369 --> 00:18:57,804
That way, we all know
Who's side we're on
512
00:18:57,837 --> 00:18:59,406
Without having to talk
To each other.
513
00:18:59,439 --> 00:19:01,474
He's a freak, but I like pink.
Oh, my god.
514
00:19:01,508 --> 00:19:03,443
Look out.
Blue incoming.
515
00:19:03,476 --> 00:19:05,278
Gypsy, please,
Take that ribbon off.
516
00:19:05,312 --> 00:19:07,380
I don't want anyone encouraging
Taylor on this.
517
00:19:07,414 --> 00:19:09,349
It's way too late.
He's passed out hundreds.
518
00:19:09,382 --> 00:19:10,450
Hundreds?
519
00:19:10,483 --> 00:19:11,851
It was no choice for me.
520
00:19:11,884 --> 00:19:13,720
Luke fixes his own truck,
So I make bubkes off him.
521
00:19:13,753 --> 00:19:15,555
You don't know a piston
From a pepperoni.
522
00:19:15,588 --> 00:19:17,557
Lots of money in ignorance.
I'm with you.
523
00:19:17,590 --> 00:19:20,260
Okay, great.
I'll catch up with you later.
524
00:19:20,293 --> 00:19:23,430
Pink power, baby!
We chicks got to stick together.
525
00:19:26,799 --> 00:19:28,301
Lorelai.
526
00:19:28,335 --> 00:19:29,402
I'll deal with you later.
527
00:19:29,436 --> 00:19:30,437
Luke.
528
00:19:30,470 --> 00:19:33,473
Please, just give me a minute.
529
00:19:33,506 --> 00:19:34,741
I just -- we need to talk.
530
00:19:34,774 --> 00:19:36,543
I have so much to say.
531
00:19:36,576 --> 00:19:40,313
I-I should've told you about
That night with christopher.
532
00:19:40,347 --> 00:19:41,314
I know that now.
533
00:19:41,348 --> 00:19:42,682
Yeah, okay, I --
534
00:19:42,715 --> 00:19:44,717
But I swear, the visit we had
Was so innocent.
535
00:19:44,751 --> 00:19:46,919
It was about his dad.
And nothing happened.
536
00:19:46,953 --> 00:19:48,421
Less than nothing happened.
537
00:19:48,455 --> 00:19:49,889
But you hid it.
538
00:19:49,922 --> 00:19:53,226
I know, and I shouldn't have,
And I am so, so sorry.
539
00:19:53,260 --> 00:19:56,229
But all that talk from
Christopher at the wedding --
540
00:19:56,263 --> 00:19:57,530
I didn't see that coming.
541
00:19:57,564 --> 00:19:59,532
He was drunk.
He was stupid.
542
00:19:59,566 --> 00:20:02,502
He's never not stupid,
But I-I didn't see it coming.
543
00:20:02,535 --> 00:20:03,770
You should have.
I know.
544
00:20:03,803 --> 00:20:05,605
Rory warned me,
And I ignored her.
545
00:20:05,638 --> 00:20:07,874
But believe me,
I am never seeing him again.
546
00:20:07,907 --> 00:20:10,410
What are you talking about?
He's rory's father.
547
00:20:10,443 --> 00:20:11,644
He'll always be in your life.
548
00:20:11,678 --> 00:20:12,645
In her life.
549
00:20:12,679 --> 00:20:13,880
Her life is your life.
550
00:20:13,913 --> 00:20:15,515
Not when it comes to this.
551
00:20:15,548 --> 00:20:17,450
This is gonna happen again
And again.
552
00:20:17,484 --> 00:20:18,818
No, it won't, luke, I promise.
553
00:20:18,851 --> 00:20:20,953
God, if you care anything
For me at all,
554
00:20:20,987 --> 00:20:22,622
Just please trust me on this.
555
00:20:22,655 --> 00:20:23,590
I've got to go.
556
00:20:23,623 --> 00:20:25,258
No. Wait.
557
00:20:25,292 --> 00:20:27,327
Luke, it was my mother,
You know, who did all this.
558
00:20:27,360 --> 00:20:28,895
She caused
All this hateful stuff
559
00:20:28,928 --> 00:20:31,398
Because christopher is weak,
And she knows that,
560
00:20:31,431 --> 00:20:32,999
And I am never talking
To her again.
561
00:20:33,032 --> 00:20:35,034
They're always gonna be
In your life, too.
562
00:20:35,067 --> 00:20:36,769
Your mother, your father.
No.
563
00:20:36,803 --> 00:20:38,905
The gilmores will always be
In your life.
564
00:20:38,938 --> 00:20:40,006
I can cut them off.
565
00:20:40,039 --> 00:20:41,808
It doesn't work that way.
566
00:20:41,841 --> 00:20:44,477
And they'll never feel
Differently about me, ever.
567
00:20:44,511 --> 00:20:46,313
It doesn't matter,
Because they're gone.
568
00:20:46,346 --> 00:20:47,947
That's it. They are gone.
I can do that.
569
00:20:47,980 --> 00:20:49,649
Look, I can't have this out.
570
00:20:49,682 --> 00:20:51,684
But when?
Where?
571
00:20:51,718 --> 00:20:53,820
I need more time.
I told you that.
572
00:20:53,853 --> 00:20:55,722
I'm afraid
Of this "More time" stuff.
573
00:20:55,755 --> 00:20:58,425
I'm afraid it'll take 40 years,
And that's not good.
574
00:20:58,458 --> 00:21:01,428
Lorelai.
We'll miss our middle.
I want a middle.
575
00:21:01,461 --> 00:21:04,364
And the town is dividing us up.
I need that to stop.
576
00:21:04,397 --> 00:21:05,765
Don't.
577
00:21:05,798 --> 00:21:08,968
Look, I'm all in.
I'm all in.
578
00:21:09,001 --> 00:21:10,570
Please trust me.
579
00:21:10,603 --> 00:21:13,806
Let me show you what a great
Girlfriend I can be.
580
00:21:13,840 --> 00:21:15,508
But I can't wait.
We can't wait.
581
00:21:15,542 --> 00:21:17,744
I need to know what you're
Thinking right now.
582
00:21:17,777 --> 00:21:19,846
Fine. You want to know
What I'm thinking right now?
583
00:21:19,879 --> 00:21:22,281
That I can't be in this
Relationship. It's too much.
584
00:21:26,586 --> 00:21:27,620
[ door closes ]
585
00:21:33,092 --> 00:21:34,894
Hi, it's rory.
586
00:21:34,927 --> 00:21:37,430
Rory gilmore,
As I live and breathe.
587
00:21:37,464 --> 00:21:38,898
So, how are you?
588
00:21:38,931 --> 00:21:41,434
I'm good, ace.
How are you?
I'm good.
589
00:21:41,468 --> 00:21:43,670
Hope your life's been less
Exciting since last I saw you.
590
00:21:43,703 --> 00:21:46,773
Relatively.
Meaning you're steering clear
Of country club dressing rooms?
591
00:21:46,806 --> 00:21:48,375
Pretty much.
Good.
592
00:21:48,408 --> 00:21:49,742
Yeah.
593
00:21:49,776 --> 00:21:54,381
So, I was wondering
If maybe you'd...
594
00:21:54,414 --> 00:21:55,715
Yeah?
595
00:21:55,748 --> 00:21:59,051
If you'd like to hang out
Or something.
596
00:21:59,085 --> 00:22:00,487
Hang out.
Yeah.
597
00:22:00,520 --> 00:22:01,488
When?
598
00:22:01,521 --> 00:22:03,022
How about tonight?
599
00:22:03,055 --> 00:22:04,857
Whoa, ms. Spontaneity!
600
00:22:04,891 --> 00:22:07,494
I'm very of-the-moment
These days.
601
00:22:07,527 --> 00:22:09,362
Well, sure,
I'd love to hang out with you.
602
00:22:09,396 --> 00:22:10,363
Come on over.
603
00:22:10,397 --> 00:22:11,564
To your place?
604
00:22:11,598 --> 00:22:12,565
Absolutely.
605
00:22:12,599 --> 00:22:13,666
Cool.
606
00:22:13,700 --> 00:22:14,667
See you in a bit.
607
00:22:14,701 --> 00:22:15,768
See you in a bit.
608
00:22:25,812 --> 00:22:26,579
Yeah.
609
00:22:26,613 --> 00:22:27,914
Oh, hi.
610
00:22:27,947 --> 00:22:29,115
I don't think I'm in
The right place.
611
00:22:29,148 --> 00:22:30,917
Matty, who is it?
Girl scout.
612
00:22:30,950 --> 00:22:32,151
Hey, ace, come on in.
613
00:22:32,184 --> 00:22:33,986
Come on in.
614
00:22:34,020 --> 00:22:36,856
Welcome to my night
Of humiliating defeat.
One in a series.
615
00:22:36,889 --> 00:22:38,991
Don't gloat, robert.
It's not christian.
Neither am I.
616
00:22:39,025 --> 00:22:40,493
Everybody, this is rory.
617
00:22:40,527 --> 00:22:42,061
Hi.
Hey.
618
00:22:42,094 --> 00:22:43,396
I'd introduce you,
But I don't know three of them.
619
00:22:43,430 --> 00:22:44,664
It's to you, buddy.
Oh, joy.
620
00:22:44,697 --> 00:22:45,832
Come on, kiddo.
Sit here next to me.
621
00:22:45,865 --> 00:22:46,933
Is that allowed?
622
00:22:46,966 --> 00:22:48,134
I wouldn't object.
623
00:22:48,167 --> 00:22:49,669
Come on.
Be my good-luck charm.
624
00:22:49,702 --> 00:22:51,103
Did I raise or check?
625
00:22:51,137 --> 00:22:53,039
You've been eating out of
Aluminum pans again?
626
00:22:53,072 --> 00:22:54,841
Your short-term memory is
Nonexistent.
627
00:22:54,874 --> 00:22:56,943
Come on. The more you stall,
The slower I win.
628
00:22:56,976 --> 00:22:58,845
That was almost
Grammatically correct.
629
00:22:58,878 --> 00:22:59,812
Two.
Goodbye.
630
00:22:59,846 --> 00:23:01,013
Call.
Hold up.
631
00:23:01,047 --> 00:23:02,649
You look very nice tonight.
Oh, thanks.
632
00:23:02,682 --> 00:23:04,116
What do you know
About this game?
633
00:23:04,150 --> 00:23:06,453
Um, just what I've seen on tv.
"The odd couple."
634
00:23:06,486 --> 00:23:07,920
What?
635
00:23:07,954 --> 00:23:10,189
Quincy played it,
But he wasn't called "Quincy."
636
00:23:10,222 --> 00:23:12,592
Um, oscar and felix.
Felix didn't play.
637
00:23:12,625 --> 00:23:14,927
Tony randall,
He cooked for them sometimes.
638
00:23:14,961 --> 00:23:16,763
I am so lost.
I know a little.
639
00:23:16,796 --> 00:23:19,832
Well, if you know anything,
You know I need a jack or a 10.
640
00:23:19,866 --> 00:23:21,734
Pocket jacks.
Un-bloody-believable.
641
00:23:21,768 --> 00:23:23,836
Do we bother with 5th street?
Let's see it.
642
00:23:23,870 --> 00:23:24,904
Oh!
Oh!
643
00:23:24,937 --> 00:23:26,606
Now you're just mocking me!
644
00:23:26,639 --> 00:23:28,875
Hey, your gal brought someone
Some luck.
645
00:23:28,908 --> 00:23:30,677
Two g's -- ouch.
646
00:23:30,710 --> 00:23:32,178
That was $2,000?
647
00:23:32,211 --> 00:23:34,547
You got to bet it to win it.
It's just money.
648
00:23:34,581 --> 00:23:36,015
He's down nine to me
From last time.
649
00:23:36,048 --> 00:23:37,650
Should I send the I.O.U.
To your pop?
650
00:23:37,684 --> 00:23:38,985
Cut out the middleman?
651
00:23:39,018 --> 00:23:41,053
Yeah, and I'll send some
To your mother.
652
00:23:41,087 --> 00:23:43,890
A generic, unfocused "And so's
Your mother"-style comeback.
653
00:23:43,923 --> 00:23:45,558
You're off your game, huntz.
654
00:23:45,592 --> 00:23:47,594
I'll work on a better retort
And get back to you.
655
00:23:47,627 --> 00:23:49,762
You covering this?
Pardon me.
656
00:23:49,796 --> 00:23:51,864
You were at the last
"Life and death" shindig.
657
00:23:51,898 --> 00:23:54,066
Yeah, but I'm not covering this.
I'm just hanging out.
658
00:23:54,100 --> 00:23:56,636
Yeah, back off, robert.
She's just hanging out.
659
00:23:56,669 --> 00:23:58,738
Thanks, kitten.
I love the service here.
660
00:23:58,771 --> 00:24:00,206
I'm out.
Down to the turks again.
661
00:24:00,239 --> 00:24:01,173
I'm in.
662
00:24:01,207 --> 00:24:02,842
Don't be jerk, robert.
663
00:24:02,875 --> 00:24:04,243
You bet without looking at
Your cards.
664
00:24:04,276 --> 00:24:05,812
I don't need to
With rory here.
665
00:24:05,845 --> 00:24:06,913
I hate it when he does that.
666
00:24:06,946 --> 00:24:07,914
You want a drink?
667
00:24:07,947 --> 00:24:09,816
Me?
Yeah.
668
00:24:09,849 --> 00:24:11,984
Well, actually, I don't know
How long I'm going to stay here,
669
00:24:12,018 --> 00:24:13,620
So I think I'm good for now.
670
00:24:13,653 --> 00:24:14,687
All right.
671
00:24:14,721 --> 00:24:16,155
The way it's going tonight,
672
00:24:16,188 --> 00:24:18,525
I may not last through
The next drink either.
673
00:24:21,828 --> 00:24:23,596
She's on her way.
I know she is.
674
00:24:23,630 --> 00:24:25,131
Well, I hope she is.
675
00:24:25,164 --> 00:24:27,567
Just hang in there, girls.
I know you're hungry.
676
00:24:27,600 --> 00:24:29,168
They're getting ready
To rebel.
677
00:24:29,201 --> 00:24:31,638
Lorelai ordered all the tables
And the little china,
678
00:24:31,671 --> 00:24:33,139
And I'm sure it's here
Somewhere.
679
00:24:33,172 --> 00:24:34,707
Excuse me just for a second.
680
00:24:34,741 --> 00:24:36,709
Please help.
You're just standing there.
681
00:24:36,743 --> 00:24:38,277
I'm staying out of the way.
682
00:24:38,310 --> 00:24:41,080
In situations like these, to not
Get in the way is so valuable.
683
00:24:41,113 --> 00:24:42,749
Get in the way.
Entertain the kids.
684
00:24:42,782 --> 00:24:44,584
Like I'm spongeboy bigpants
Or something?
685
00:24:44,617 --> 00:24:46,152
I do not entertain children.
686
00:24:46,185 --> 00:24:48,621
She left to do an errand
Yesterday and never came back.
687
00:24:48,655 --> 00:24:50,189
Are you dialing
The right number?
688
00:24:50,222 --> 00:24:52,158
I think after 10 years,
I know lorelai's number.
689
00:24:52,191 --> 00:24:53,826
Well, where is she?
690
00:24:53,860 --> 00:24:55,895
I don't know, but she was in
Charge of everything
691
00:24:55,928 --> 00:24:58,297
Except the pancakes, and without
Her, all we have are pancakes.
692
00:24:58,330 --> 00:24:59,966
They're expecting games
And stuff.
693
00:24:59,999 --> 00:25:01,534
Oh, here's a fun game.
694
00:25:01,568 --> 00:25:02,969
Poke out all the dolls' eyes,
Mix them up,
695
00:25:03,002 --> 00:25:04,871
And try to match them
To the right dolls.
696
00:25:04,904 --> 00:25:06,939
It's still voice mail.
Well, leave a message.
697
00:25:06,973 --> 00:25:09,241
I've left a million messages.
I'm going to her house.
698
00:25:09,275 --> 00:25:10,242
Don't leave me here!
699
00:25:10,276 --> 00:25:11,711
Stall. Stall.
700
00:25:11,744 --> 00:25:14,847
My dolly fell.
Kiss the boo-boo.
701
00:25:14,881 --> 00:25:16,115
[ sighs ]
702
00:25:16,148 --> 00:25:18,951
What part of the dolly
Is the "Boo-boo"?
703
00:25:18,985 --> 00:25:21,120
Come on, come on.
Let me think.
704
00:25:23,590 --> 00:25:25,191
What you gonna do, my friend?
705
00:25:25,224 --> 00:25:27,159
Please.
Don't rush a man's strategy.
706
00:25:29,228 --> 00:25:30,897
I'm in.
350.
707
00:25:30,930 --> 00:25:31,931
Call.
708
00:25:31,964 --> 00:25:34,000
I'm gonna raise.
Ass.
709
00:25:34,033 --> 00:25:36,002
Our gentlemen's courtesy
Still prevails, rob.
710
00:25:36,035 --> 00:25:37,737
Fine.
Mr. Ass.
711
00:25:37,770 --> 00:25:38,971
Ass esquire.
712
00:25:39,005 --> 00:25:40,339
[ laughter ]
He's cracked.
713
00:25:40,372 --> 00:25:41,874
We've cracked robert!
714
00:25:41,908 --> 00:25:43,643
Morning, there, ace.
How'd you sleep?
715
00:25:43,676 --> 00:25:45,077
For the record,
You don't snore.
716
00:25:45,111 --> 00:25:47,213
We'd happy to sign an affidavit
To that effect
717
00:25:47,246 --> 00:25:48,715
For any prospective husband.
718
00:25:48,748 --> 00:25:51,350
[ cellphone rings ]
719
00:25:51,383 --> 00:25:52,819
Mom?
720
00:25:52,852 --> 00:25:54,587
It's me, rory.
It's sookie.
721
00:25:54,621 --> 00:25:56,255
Sookie?
You're at the house?
722
00:25:56,288 --> 00:25:59,225
Look, uh, something happened
With your mom and luke,
723
00:25:59,258 --> 00:26:00,760
And your mom's in bad shape.
724
00:26:00,793 --> 00:26:02,194
I mean, she's down.
725
00:26:02,228 --> 00:26:04,063
I'm here now,
But I think you ought to come.
726
00:26:04,096 --> 00:26:05,097
She needs you.
727
00:26:05,131 --> 00:26:06,766
Oh, my god.
Is she hurt?
728
00:26:06,799 --> 00:26:08,768
No, not physically.
Just come, okay?
729
00:26:08,801 --> 00:26:09,902
I'm coming.
730
00:26:09,936 --> 00:26:11,671
I'm out.
731
00:26:13,072 --> 00:26:14,641
You okay?
I have to go.
732
00:26:14,674 --> 00:26:15,742
What happened?
733
00:26:15,775 --> 00:26:17,109
I just have to go.
734
00:26:17,143 --> 00:26:18,377
To your dorm?
Stars hollow.
735
00:26:18,410 --> 00:26:21,614
Oh, no!
I don't have my car.
736
00:26:21,648 --> 00:26:23,049
Didn't you walk here?
737
00:26:23,082 --> 00:26:25,051
I took it in
For its six-month service.
738
00:26:25,084 --> 00:26:26,819
It's at the dealer.
739
00:26:26,853 --> 00:26:29,155
You take your car to the dealer?
They so rip you off there!
740
00:26:29,188 --> 00:26:31,057
It doesn't matter where it is.
I don't have it.
741
00:26:31,090 --> 00:26:33,693
Which means I have to take a bus
Or a train or something.
742
00:26:33,726 --> 00:26:34,694
That'll take hours.
743
00:26:34,727 --> 00:26:35,828
I know.
I have to go.
744
00:26:35,862 --> 00:26:37,096
Take my car.
745
00:26:37,129 --> 00:26:38,865
I don't want to drive
Your car.
746
00:26:38,898 --> 00:26:40,867
It's a car with a driver.
I've got an account.
747
00:26:40,900 --> 00:26:42,635
No.
Take it.
748
00:26:42,669 --> 00:26:44,804
I'll give frank a call and tell
Him to meet you out front.
749
00:26:44,837 --> 00:26:46,138
He'll take good care of you.
750
00:26:46,172 --> 00:26:47,306
Okay.
Thanks.
751
00:26:47,339 --> 00:26:49,075
Go.
752
00:26:51,143 --> 00:26:52,344
[ door closes ]
753
00:26:53,680 --> 00:26:54,914
Where is she?
Upstairs.
754
00:26:54,947 --> 00:26:56,415
Okay, I've got it from here,
Sookie.
755
00:26:56,448 --> 00:26:57,950
I love you.
756
00:27:00,086 --> 00:27:02,621
Mom?
What happened?
757
00:27:03,355 --> 00:27:04,957
Luke.
[ sobs ]
758
00:27:04,991 --> 00:27:06,092
What about luke?
759
00:27:06,125 --> 00:27:07,794
He's gone.
He hates me.
760
00:27:07,827 --> 00:27:09,829
I blew it.
I blew everything.
761
00:27:09,862 --> 00:27:11,698
I don't understand.
What happened?
762
00:27:11,731 --> 00:27:13,733
I should have told him about
Christopher.
763
00:27:13,766 --> 00:27:14,967
That was innocent.
764
00:27:15,001 --> 00:27:17,236
But I should have told him.
I hid it.
765
00:27:17,269 --> 00:27:18,771
I shouldn't have hid it.
766
00:27:18,805 --> 00:27:20,139
Try to sit up.
767
00:27:20,172 --> 00:27:21,440
She got to him.
768
00:27:21,473 --> 00:27:23,275
Who did?
Mom.
769
00:27:23,309 --> 00:27:25,011
She pushed him to ruin
Everything.
770
00:27:25,044 --> 00:27:26,846
And now they're putting up
Ribbons.
771
00:27:26,879 --> 00:27:28,280
Ribbons?
Who?
772
00:27:28,314 --> 00:27:30,282
Taylor, the town. They hate me.
They all hate me.
773
00:27:30,316 --> 00:27:31,984
I wrecked everything.
774
00:27:32,018 --> 00:27:34,220
Mom, this isn't good.
Come on. Try to sit up.
775
00:27:34,253 --> 00:27:37,256
He said he needed time to think,
And I pushed him.
776
00:27:37,289 --> 00:27:38,758
He'll come around.
777
00:27:38,791 --> 00:27:41,227
I pushed him,
And now he's gone.
778
00:27:41,260 --> 00:27:44,797
He waited forever for you.
He's not just gonna walk away.
779
00:27:44,831 --> 00:27:46,198
It's over.
780
00:27:46,232 --> 00:27:48,434
Mom, this isn't you,
Lying in bed like this.
781
00:27:48,467 --> 00:27:49,936
You should be up.
782
00:27:49,969 --> 00:27:52,204
You should go to school.
Go back to school.
783
00:27:52,238 --> 00:27:53,405
I'm here.
I'm staying.
784
00:27:53,439 --> 00:27:56,008
I really screwed up this time.
785
00:27:56,042 --> 00:27:57,944
Shh.
786
00:27:57,977 --> 00:28:00,246
He could've been the one.
787
00:28:01,247 --> 00:28:02,214
Shh.
788
00:28:03,950 --> 00:28:06,185
Try to sleep.
789
00:28:15,895 --> 00:28:16,963
Rory?
790
00:28:31,377 --> 00:28:33,245
Luke?
791
00:28:46,292 --> 00:28:47,994
What you watching?
792
00:28:48,027 --> 00:28:50,162
Something stupid.
793
00:28:55,534 --> 00:28:58,170
This isn't stupid.
794
00:28:58,204 --> 00:29:03,843
Lorelai, this thing we're doing
Here -- me, you...
795
00:29:03,876 --> 00:29:06,913
I just want you to know
I'm in.
796
00:29:06,946 --> 00:29:08,480
I am all in.
797
00:29:15,087 --> 00:29:16,889
Say something.
798
00:29:23,930 --> 00:29:25,798
Say something!
799
00:29:34,040 --> 00:29:35,374
We slept.
800
00:29:35,407 --> 00:29:36,542
I guess.
801
00:29:36,575 --> 00:29:38,344
Feeling better?
Sure.
802
00:29:38,377 --> 00:29:39,411
No, you're not.
803
00:29:39,445 --> 00:29:41,080
You should get back to yale.
804
00:29:41,113 --> 00:29:42,348
Unh-unh.
805
00:29:42,381 --> 00:29:44,450
Rory, you can't
Just stay here.
806
00:29:44,483 --> 00:29:45,952
Sorry.
I'm here for the duration.
807
00:29:45,985 --> 00:29:47,119
No.
You need supplies.
808
00:29:47,153 --> 00:29:49,055
I'm fine.
809
00:29:49,088 --> 00:29:51,390
There's no sign that you've
Eaten or had anything to drink.
810
00:29:51,423 --> 00:29:53,059
Well, I'm not hungry
Or thirsty.
811
00:29:53,092 --> 00:29:55,227
If you're staying up here,
You need supplies --
812
00:29:55,261 --> 00:29:57,830
Sustenance, entertainment.
Nope.
813
00:29:57,864 --> 00:30:00,099
So, you're a little thirsty,
Aren't you?
814
00:30:00,132 --> 00:30:01,300
A little.
815
00:30:01,333 --> 00:30:03,135
What can I get you?
Water? Bourbon?
816
00:30:03,169 --> 00:30:05,171
Water is good.
What do you got foodwise?
817
00:30:05,204 --> 00:30:06,605
Not much.
What's not much?
818
00:30:06,638 --> 00:30:08,274
Like, nothing.
Some moldy bread.
819
00:30:08,307 --> 00:30:09,508
I've been eating out, mostly.
820
00:30:09,541 --> 00:30:11,443
Okay.
I'm going on a run.
821
00:30:11,477 --> 00:30:13,145
I'm not hungry.
822
00:30:13,179 --> 00:30:15,214
I'll get you some dvds, too.
Do you want magazines?
823
00:30:15,247 --> 00:30:16,883
No.
I'll get you some magazines.
824
00:30:16,916 --> 00:30:18,350
You sure
You don't want bourbon?
825
00:30:18,384 --> 00:30:19,919
Honey, you have stuff to do.
826
00:30:19,952 --> 00:30:21,888
This is my stuff.
I'll be back in a flash.
827
00:30:21,921 --> 00:30:23,389
The ribbons.
What?
828
00:30:23,422 --> 00:30:26,058
Oh, the ribbons.
They're all over town.
829
00:30:26,092 --> 00:30:28,227
I'll just ignore them.
Stupid taylor.
830
00:30:28,260 --> 00:30:30,329
People are gonna be all over you
With questions.
831
00:30:30,362 --> 00:30:32,464
Then they'll feel the wrath
Of the green destiny.
832
00:30:32,498 --> 00:30:33,966
You'll get bombarded.
833
00:30:34,000 --> 00:30:35,434
Maybe I'll call in
Some reinforcements.
834
00:30:35,467 --> 00:30:37,336
I got my cell on.
Okay.
835
00:30:37,369 --> 00:30:40,172
Don't go rollerblading
Or bowling while I'm gone.
836
00:30:40,206 --> 00:30:41,307
I won't.
837
00:30:54,186 --> 00:30:55,354
Did you get everything?
838
00:30:55,387 --> 00:30:56,588
Everything on the list.
839
00:30:56,622 --> 00:30:58,290
Plus I threw in a few things
Of my own.
840
00:30:58,324 --> 00:30:59,658
Some toll house cookie dough --
841
00:30:59,691 --> 00:31:02,094
Cooked or uncooked,
The ultimate comfort food.
842
00:31:02,128 --> 00:31:03,462
Nice.
Chocolate-covered matzo.
843
00:31:03,495 --> 00:31:05,164
Nice and ethnic.
And a new toothbrush.
844
00:31:05,197 --> 00:31:06,899
Why a new toothbrush?
845
00:31:06,933 --> 00:31:09,268
Dentists say to change your
Toothbrush every three months.
846
00:31:09,301 --> 00:31:11,170
I'm assuming your mother's
Not doing that.
847
00:31:11,203 --> 00:31:13,472
I'm not sure how that's going to
Help her depression,
848
00:31:13,505 --> 00:31:14,640
But you are a good friend.
849
00:31:14,673 --> 00:31:15,674
You like
Ham and cheese, frank?
850
00:31:15,707 --> 00:31:17,076
Ah, thank you, miss.
851
00:31:17,109 --> 00:31:19,111
We can head home now.
Very good.
852
00:31:19,145 --> 00:31:20,312
Was taylor in there?
853
00:31:20,346 --> 00:31:22,148
Afraid so.
And he was holding court.
854
00:31:22,181 --> 00:31:23,649
What?
855
00:31:23,682 --> 00:31:26,352
He was talking with a bunch
Of people about the breakup --
856
00:31:26,385 --> 00:31:28,054
Big debate going on.
What debate?
857
00:31:28,087 --> 00:31:30,622
About whether elm street
Had gone more pink than blue
858
00:31:30,656 --> 00:31:33,192
And whether lorelai should've
Married that max guy.
859
00:31:33,225 --> 00:31:36,095
And he was passing out ribbons
Like there was no tomorrow.
860
00:31:36,128 --> 00:31:37,629
Was he?
861
00:31:37,663 --> 00:31:40,466
Hold on, frank.
862
00:31:40,499 --> 00:31:43,135
Luke I've known longer
Because of the diner.
863
00:31:43,169 --> 00:31:44,670
Lorelai is much later, but --
864
00:31:44,703 --> 00:31:46,605
Where are they, taylor?
What?
865
00:31:46,638 --> 00:31:48,574
Don't play dumb.
The ribbons.
866
00:31:48,607 --> 00:31:52,511
Take piano lessons
Or something!
867
00:31:52,544 --> 00:31:54,981
She was so sweet
When she was little.
868
00:31:55,014 --> 00:31:56,282
Got 'em.
869
00:31:56,315 --> 00:31:57,649
My compliments to your moxie.
870
00:31:57,683 --> 00:31:59,618
Oh, I've got moxie coming out of
My ears today.
871
00:31:59,651 --> 00:32:01,053
[ horn honks ]
872
00:32:01,087 --> 00:32:03,089
Are they honking at us?
873
00:32:03,122 --> 00:32:06,725
They better not be.
Frank, are they honking at us?
874
00:32:06,758 --> 00:32:08,227
I believe so.
875
00:32:08,260 --> 00:32:10,629
Oh, I'm in no mood for this!
876
00:32:10,662 --> 00:32:12,264
We are depressed.
877
00:32:12,298 --> 00:32:15,934
We'll move when we move,
So stop --
878
00:32:18,137 --> 00:32:20,672
Um, sorry.
879
00:32:20,706 --> 00:32:23,509
I'm not usually in a limo.
880
00:32:31,183 --> 00:32:34,086
Heads up.
Man coming in.
881
00:32:34,120 --> 00:32:35,187
[ gasps ]
The tv!
882
00:32:35,221 --> 00:32:36,655
If you won't come downstairs,
883
00:32:36,688 --> 00:32:38,490
I'm bringing downstairs
Up to you.
884
00:32:38,524 --> 00:32:39,558
On the table, frank.
885
00:32:39,591 --> 00:32:40,626
Very good.
886
00:32:40,659 --> 00:32:42,061
Evening, ma'am.
Evening.
887
00:32:42,094 --> 00:32:43,395
That's frank, my driver.
888
00:32:43,429 --> 00:32:46,098
So, I put all the things
You will definitely need
889
00:32:46,132 --> 00:32:48,734
Within easiest reach --
Water, basic foodstuffs.
890
00:32:48,767 --> 00:32:52,004
Then the things that you have to
Reach for or stand up for
891
00:32:52,038 --> 00:32:54,206
Recede in order
Of frequency of use.
892
00:32:54,240 --> 00:32:56,742
It's not a science,
But I did the best I could.
893
00:32:56,775 --> 00:32:59,078
Well, I'm loving
This cereal combo.
894
00:32:59,111 --> 00:33:01,280
Five different kinds, three
Sweetened,
895
00:33:01,313 --> 00:33:03,715
With a mix of nonfat milk
And half-and-half.
896
00:33:03,749 --> 00:33:05,717
It's a paris recipe.
Thank her for me.
897
00:33:05,751 --> 00:33:08,154
All done here.
Anything else I can get for you?
898
00:33:08,187 --> 00:33:09,788
I don't think so.
Thanks, frank.
899
00:33:09,821 --> 00:33:11,690
Yeah, thanks, frank.
900
00:33:11,723 --> 00:33:13,025
Wait.
Who's frank?
901
00:33:13,059 --> 00:33:14,626
Oh.
Well, I had to get out here.
902
00:33:14,660 --> 00:33:17,663
And my car is at the dealer
For its six-month service.
903
00:33:17,696 --> 00:33:20,166
My friend had a car
And a driver standing by,
904
00:33:20,199 --> 00:33:22,134
So they let me borrow it
And frank.
905
00:33:22,168 --> 00:33:23,769
And, well,
That explains frank.
906
00:33:23,802 --> 00:33:25,204
You take your car
To the dealer?
907
00:33:25,237 --> 00:33:26,572
Yeah.
They're such a rip-off.
908
00:33:26,605 --> 00:33:28,674
It says in the book
To take it to the dealer.
909
00:33:28,707 --> 00:33:31,610
If it said to drive off a cliff,
Would you drive off a cliff?
Yes, I would.
910
00:33:31,643 --> 00:33:33,212
And "They" is a "He"?
911
00:33:33,245 --> 00:33:34,080
Who?
912
00:33:34,113 --> 00:33:36,082
The "They" with a limo.
913
00:33:36,115 --> 00:33:37,283
Yes, he's a "He."
914
00:33:37,316 --> 00:33:39,185
Thank logan for me.
Okay.
915
00:33:39,218 --> 00:33:40,819
Look, you and frank should go.
916
00:33:40,852 --> 00:33:42,688
No.
Yale's gonna get mad.
917
00:33:42,721 --> 00:33:44,290
Yale's not gonna get mad.
918
00:33:44,323 --> 00:33:46,692
Rory, I'm glad you came,
But look how fine I am.
919
00:33:46,725 --> 00:33:49,295
I'm surrounded by everything
I could possibly need.
920
00:33:49,328 --> 00:33:51,430
I even have raw cookie dough,
For god's sake.
921
00:33:51,463 --> 00:33:52,664
That was lane's idea.
922
00:33:52,698 --> 00:33:54,433
A whole village has seen to
My needs.
923
00:33:54,466 --> 00:33:55,667
Go.
It's time.
924
00:33:55,701 --> 00:33:57,503
I'm sitting up
And everything.
925
00:33:57,536 --> 00:33:59,838
Then you're feeling better --
I mean, for real this time?
926
00:33:59,871 --> 00:34:02,608
I'm not 100%,
But I'm getting there. I swear.
927
00:34:02,641 --> 00:34:04,310
The downstairs is
All set, too.
928
00:34:04,343 --> 00:34:06,678
I cleaned up, vacuumed a little,
Spot-dusted,
929
00:34:06,712 --> 00:34:09,481
Oh, and I've checked in
With sookie.
Oh, good.
930
00:34:09,515 --> 00:34:11,517
The party for the little girls
And their dolls --
931
00:34:11,550 --> 00:34:13,585
Michel apparently came through,
And it was a big hit.
932
00:34:13,619 --> 00:34:14,853
He sang a medley
From "Annie."
933
00:34:14,886 --> 00:34:17,456
Pulled out the big guns. Good.
Now go!
934
00:34:17,489 --> 00:34:19,791
Okay, but I am going to call
A lot.
935
00:34:19,825 --> 00:34:22,161
I'm good with that.
I only have one class tomorrow,
936
00:34:22,194 --> 00:34:24,163
So I could stop by again
In the afternoon.
937
00:34:24,196 --> 00:34:25,364
There will be no need.
938
00:34:25,397 --> 00:34:26,832
You can call me, too,
You know.
939
00:34:26,865 --> 00:34:28,100
I know, mom.
940
00:34:28,134 --> 00:34:29,201
Okay. Bye.
941
00:34:29,235 --> 00:34:31,537
Bye, honey.
942
00:34:31,570 --> 00:34:34,106
And I'm gonna have frank honk
Before we leave.
943
00:34:34,140 --> 00:34:35,741
Why?
I don't know.
It just sounds fun.
944
00:34:35,774 --> 00:34:37,376
Okay.
945
00:34:41,680 --> 00:34:45,251
Man: ...And the oilers needed
Overtime to beat the rangers.
946
00:34:45,284 --> 00:34:46,852
[ door closes ]
947
00:34:53,159 --> 00:34:55,861
[ horn honks ]
948
00:35:24,223 --> 00:35:26,558
Hey, luke, it's me.
949
00:35:28,227 --> 00:35:30,262
I know I'm not supposed to be
Calling,
950
00:35:30,296 --> 00:35:32,531
But I am not doing
Really great right now.
951
00:35:32,564 --> 00:35:37,836
And...I was just wondering,
952
00:35:37,869 --> 00:35:40,639
Do you remember,
In "The way we were,"
953
00:35:40,672 --> 00:35:42,808
How katie and hubbell broke up
954
00:35:42,841 --> 00:35:46,212
Because his friends were joking
And laughing,
955
00:35:46,245 --> 00:35:48,247
And the president had just died,
956
00:35:48,280 --> 00:35:51,283
And she yelled at them,
And he was mad?
957
00:35:51,317 --> 00:35:54,286
And he was going out to
Hollywood, and --
958
00:35:54,320 --> 00:35:58,424
I mean, which she hated --
And...And...
959
00:35:58,457 --> 00:36:02,894
He broke up with her,
And she was really upset.
960
00:36:02,928 --> 00:36:04,663
And she called him
961
00:36:04,696 --> 00:36:08,400
And asked him if he would come
Over and sit with her
962
00:36:08,434 --> 00:36:11,837
Because he was her best friend
And she needed her...
963
00:36:11,870 --> 00:36:13,339
Best friend.
964
00:36:13,372 --> 00:36:14,373
And he did.
965
00:36:14,406 --> 00:36:17,276
And...
966
00:36:17,309 --> 00:36:19,745
And they talked all night,
967
00:36:19,778 --> 00:36:24,850
And they went out to hollywood,
Which was a disaster,
968
00:36:24,883 --> 00:36:31,357
But it was good at first
With the boat and...
969
00:36:31,390 --> 00:36:33,259
And the putting the books away.
970
00:36:33,292 --> 00:36:34,993
I've seen this movie a lot,
971
00:36:35,026 --> 00:36:36,928
So if you don't remember the
Putting-the-books-away scene,
972
00:36:36,962 --> 00:36:38,697
Don't feel stupid or anything.
973
00:36:38,730 --> 00:36:42,534
I was just sitting here thinking
About it because I, um...
974
00:36:42,568 --> 00:36:47,639
I'm in my house
And I was just, uh...
975
00:36:49,475 --> 00:36:52,378
Could you please come over?
976
00:36:52,411 --> 00:36:58,350
I -- please -- really need to
See you and talk to you and...
977
00:36:58,384 --> 00:37:01,420
Please come over.
978
00:37:02,788 --> 00:37:04,390
Please.
979
00:37:06,392 --> 00:37:07,293
Come --
980
00:37:12,364 --> 00:37:14,266
Oh, my god.
981
00:37:52,037 --> 00:37:53,639
[ knock on door ]
982
00:37:56,708 --> 00:37:57,843
Hey, ace.
How you doing?
983
00:37:57,876 --> 00:37:58,944
Fine.
Come on in.
984
00:37:58,977 --> 00:38:00,746
Um, logan, wait.
985
00:38:00,779 --> 00:38:02,981
No, I can't stay.
I'm just returning frank.
986
00:38:03,014 --> 00:38:04,350
Returning frank?
987
00:38:04,383 --> 00:38:05,951
And the limo.
Thanks very much.
988
00:38:05,984 --> 00:38:07,386
Everything okay back home?
989
00:38:07,419 --> 00:38:09,054
Okay enough.
It was good that I went.
990
00:38:09,087 --> 00:38:10,989
Thank you very much
For your help.
991
00:38:11,022 --> 00:38:12,824
You're very formal tonight.
What?
992
00:38:12,858 --> 00:38:14,360
Just your tone -- it's formal.
993
00:38:14,393 --> 00:38:16,662
Well, that's how it is.
994
00:38:16,695 --> 00:38:19,030
I fed frank a nice sandwich,
So he's all good to go.
995
00:38:19,064 --> 00:38:21,500
You ended up being
Extremely lucky for me, ace.
996
00:38:21,533 --> 00:38:23,402
Is that so?
I took robert
For everything he had
997
00:38:23,435 --> 00:38:24,970
Plus everything I owed him
From last time.
998
00:38:25,003 --> 00:38:26,405
You should come
To all these things.
999
00:38:26,438 --> 00:38:28,106
Yeah, kiddo, maybe I should.
1000
00:38:28,139 --> 00:38:28,974
What?
1001
00:38:29,007 --> 00:38:30,642
Did it ever occur to you
1002
00:38:30,676 --> 00:38:32,644
When I called to ask
If you wanted to hang out
1003
00:38:32,678 --> 00:38:34,780
That I meant it should
Just be the two of us?
1004
00:38:34,813 --> 00:38:36,948
I wasn't sure. The whole thing
Was a little vague.
1005
00:38:36,982 --> 00:38:38,884
It wasn't vague.
"Hang out" is a little vague.
1006
00:38:38,917 --> 00:38:40,686
It's not a specific
Boy-girl thing.
1007
00:38:40,719 --> 00:38:43,555
I can tell you that I wasn't
Expecting to be fanny brice
1008
00:38:43,589 --> 00:38:44,790
To your nicky arnstein.
1009
00:38:44,823 --> 00:38:46,425
But I already had
This game going.
1010
00:38:46,458 --> 00:38:48,594
So my choice was to say "No"
And not see you at all
1011
00:38:48,627 --> 00:38:50,462
Or say "Yes" and do it
The way we did it.
1012
00:38:50,496 --> 00:38:52,598
Well, I wasn't expecting
A group.
1013
00:38:52,631 --> 00:38:54,566
So I should've said "No,"
Meaning I wouldn't see you?
1014
00:38:54,600 --> 00:38:56,134
I wanted to see you.
1015
00:38:56,167 --> 00:38:57,936
Well, that's nice.
I wanted to see you, too.
1016
00:38:57,969 --> 00:38:59,905
I just thought it would be
A little more intimate.
1017
00:38:59,938 --> 00:39:01,507
Intimate?
You know what I mean.
1018
00:39:01,540 --> 00:39:03,775
The only time we can see each
Other is to have sex?
1019
00:39:03,809 --> 00:39:06,545
That's not what I'm saying.
That's what I'm taking
From this.
1020
00:39:06,578 --> 00:39:08,447
Don't take that.
That's not what I'm saying.
1021
00:39:08,480 --> 00:39:10,749
So we can see each other under
All kinds of conditions --
1022
00:39:10,782 --> 00:39:11,717
Alone, in a group.
1023
00:39:11,750 --> 00:39:12,984
Yeah.
Good.
1024
00:39:13,018 --> 00:39:14,620
Last night happened to be
A group thing.
1025
00:39:14,653 --> 00:39:15,887
Right.
So I don't see the problem.
1026
00:39:15,921 --> 00:39:17,556
Yeah.
1027
00:39:17,589 --> 00:39:19,725
No, I-I guess there really
Wasn't a problem.
1028
00:39:19,758 --> 00:39:22,394
I'm glad we cleared that up.
Yeah, me too.
1029
00:39:22,428 --> 00:39:24,095
I'm going out of town
For a few days.
1030
00:39:24,129 --> 00:39:26,031
I was gonna give you a call
To set something up,
1031
00:39:26,064 --> 00:39:27,065
But you called me first.
1032
00:39:27,098 --> 00:39:28,934
Right.
1033
00:39:28,967 --> 00:39:30,969
I'm back next saturday.
It's the first night I'm back.
1034
00:39:31,002 --> 00:39:33,004
Want to...I don't know.
1035
00:39:33,038 --> 00:39:35,006
What are kids saying these days?
Hang out?
1036
00:39:35,040 --> 00:39:37,809
I'm never listening to the
Branford cereal girls again.
1037
00:39:37,843 --> 00:39:38,844
What?
1038
00:39:38,877 --> 00:39:40,946
Nothing.
I'm free.
1039
00:39:40,979 --> 00:39:42,448
No group this time.
1040
00:39:42,481 --> 00:39:43,749
No group this time.
1041
00:39:43,782 --> 00:39:45,383
Good.
So next saturday.
1042
00:39:48,820 --> 00:39:50,422
Thanks for feeding frank.
1043
00:39:50,456 --> 00:39:52,023
You're welcome.
1044
00:39:52,057 --> 00:39:54,092
I promise not to call you
"Kiddo" again.
1045
00:39:54,125 --> 00:39:55,994
I kind of picked up on
That sarcasm.
1046
00:39:56,027 --> 00:39:58,029
There are so many other things
You could call me.
1047
00:39:58,063 --> 00:39:59,431
That's an opening.
1048
00:40:01,166 --> 00:40:02,768
Bye.
1049
00:40:02,801 --> 00:40:04,102
Bye-bye, ace.
1050
00:40:04,135 --> 00:40:06,738
[ door opens, closes ]
1051
00:40:10,208 --> 00:40:12,110
Luke.
Are you okay?
1052
00:40:12,143 --> 00:40:13,445
Yeah.
You sure?
1053
00:40:13,479 --> 00:40:14,880
I got here.
There was no answer.
1054
00:40:15,847 --> 00:40:17,783
You got my message.
1055
00:40:17,816 --> 00:40:20,519
Yeah, I was home and I couldn't
Reach the phone,
1056
00:40:20,552 --> 00:40:21,653
So I ran over here.
1057
00:40:21,687 --> 00:40:23,188
I knocked.
There was no answer.
1058
00:40:23,221 --> 00:40:25,691
So I tried the loose window,
But I fixed that last week.
1059
00:40:25,724 --> 00:40:28,460
Then I realized I fixed all the
Ways to get into your house,
1060
00:40:28,494 --> 00:40:31,630
And I broke the back door lock
And ran inside.
1061
00:40:31,663 --> 00:40:32,798
Oh, my god.
1062
00:40:32,831 --> 00:40:34,065
It's okay.
I can fix it.
1063
00:40:34,099 --> 00:40:35,667
I'm so sorry, luke.
1064
00:40:35,701 --> 00:40:38,169
I will never do this to you
Ever again.
1065
00:40:38,203 --> 00:40:40,171
I am absolutely humiliated.
1066
00:40:40,205 --> 00:40:43,208
I was hurting, and I knew
If I called you, you'd come.
1067
00:40:43,241 --> 00:40:44,876
I never should have done that.
1068
00:40:44,910 --> 00:40:46,545
It's okay.
No, it's not okay.
1069
00:40:46,578 --> 00:40:47,946
It's not okay.
I am not that girl.
1070
00:40:47,979 --> 00:40:50,015
I'm not the one who cries
And falls apart
1071
00:40:50,048 --> 00:40:56,021
And calls her ex-boyfriend...
To come and save her.
1072
00:40:56,054 --> 00:41:00,258
Thank you so much for coming
And for breaking my door.
1073
00:41:00,291 --> 00:41:02,594
You're an amazing guy
For doing that.
1074
00:41:02,628 --> 00:41:03,562
What's that?
1075
00:41:05,631 --> 00:41:07,766
It's the tape
From your answering machine.
1076
00:41:07,799 --> 00:41:10,602
From my an--
It's the last crazy thing
1077
00:41:10,636 --> 00:41:13,872
You will ever have to endure
From me, I promise.
1078
00:41:13,905 --> 00:41:15,974
I just want you to know
I heard you
1079
00:41:16,007 --> 00:41:17,676
When you said that you're out.
1080
00:41:17,709 --> 00:41:21,980
I'm gonna respect that
From now on.
1081
00:41:22,981 --> 00:41:23,982
Okay.
1082
00:41:24,015 --> 00:41:25,283
You should go.
1083
00:41:25,316 --> 00:41:27,118
It's cold.
1084
00:41:27,152 --> 00:41:28,720
I'll be fine.
78382
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.