Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,968 --> 00:00:02,303
Previously...
2
00:00:02,336 --> 00:00:03,471
This thing
We're doing here --
3
00:00:03,504 --> 00:00:04,805
I just want you to know I'm in.
4
00:00:04,838 --> 00:00:05,639
I am all in.
5
00:00:05,673 --> 00:00:07,208
I like you, zach.
6
00:00:07,241 --> 00:00:09,543
The inscrutable zach.
He's driving me crazy.
7
00:00:09,577 --> 00:00:10,644
Well, you should have
Called.
8
00:00:10,678 --> 00:00:12,213
To go into my own study?
9
00:00:12,246 --> 00:00:14,148
You don't live here
Anymore, richard.
10
00:00:14,182 --> 00:00:17,051
So, no tomorrow night.
How about saturday?
11
00:00:17,085 --> 00:00:18,752
Saturday I'm here.
Next weekend?
12
00:00:18,786 --> 00:00:20,821
Going to maine for
My grandparents'
Wedding anniversary.
13
00:00:20,854 --> 00:00:23,057
They say absence
Makes the heart grow fonder.
14
00:00:23,091 --> 00:00:23,724
You don't like me.
15
00:00:23,757 --> 00:00:25,093
How do you know logan?
16
00:00:25,126 --> 00:00:26,794
I met him.
My friend introduced us.
17
00:00:26,827 --> 00:00:27,795
So, you're not friends?
18
00:00:27,828 --> 00:00:29,230
No, definitely not friends.
19
00:00:29,263 --> 00:00:30,598
That guy's a real piece
Of work.
20
00:00:30,631 --> 00:00:32,400
Last night, I was in one
Of the bathrooms,
21
00:00:32,433 --> 00:00:35,669
And this girl came
In with one of those
Plastic gorilla masks,
22
00:00:35,703 --> 00:00:37,505
And she got in this
Fancy black s.U.V.
23
00:00:37,538 --> 00:00:40,241
And said the phrase,
"In omnia paratus."
24
00:00:40,274 --> 00:00:42,143
So I googled the phrase,
And I found this.
25
00:00:42,176 --> 00:00:44,578
The life and death brigade.
26
00:00:44,612 --> 00:00:45,413
Yeah, I know these guys.
27
00:00:45,446 --> 00:00:47,115
It's a club.
28
00:00:47,148 --> 00:00:49,450
One of these super secret,
Super exclusive clubs.
29
00:00:49,483 --> 00:00:51,285
Don't really know
What you're talking about.
30
00:00:51,319 --> 00:00:52,686
I have proof that your
Grandfather was in it,
31
00:00:52,720 --> 00:00:54,422
Which means that your father
Was in it,
32
00:00:54,455 --> 00:00:55,423
Which should mean
That you're in it.
33
00:01:00,894 --> 00:01:02,196
[ doorbell rings ]
34
00:01:05,399 --> 00:01:06,300
[ sighing ]
Oh, I'm late.
35
00:01:06,334 --> 00:01:07,635
I know.
36
00:01:07,668 --> 00:01:09,770
Blame the insane people
Driving in front of me.
37
00:01:09,803 --> 00:01:12,440
They had a "Honk if you love
To scuba dive" bumper sticker
38
00:01:12,473 --> 00:01:13,841
On the back of their car,
So I honked.
39
00:01:13,874 --> 00:01:15,276
You don't scuba dive.
40
00:01:15,309 --> 00:01:16,677
Yes, but I've been
Testing people
41
00:01:16,710 --> 00:01:18,412
Who have "Honk"
Bumper stickers lately
42
00:01:18,446 --> 00:01:20,281
To see if they really
Want people to honk.
43
00:01:20,314 --> 00:01:21,115
Guess what?
They don't.
44
00:01:21,149 --> 00:01:22,650
I lay on my horn,
45
00:01:22,683 --> 00:01:25,519
And this alleged scuba diver
Slows to a crawl in front of me
46
00:01:25,553 --> 00:01:27,555
Just out of revenge,
And I'm screwed.
47
00:01:27,588 --> 00:01:29,190
You need a hobby.
48
00:01:29,223 --> 00:01:30,391
Yes, actually.
49
00:01:30,424 --> 00:01:31,825
Come on. Rory's waiting.
50
00:01:31,859 --> 00:01:33,427
Hey. What happened?
51
00:01:33,461 --> 00:01:34,762
She honked.
52
00:01:34,795 --> 00:01:36,497
Oh, another
Bumper sticker test.
53
00:01:36,530 --> 00:01:38,632
I just thought of a great idea
For a reality show.
54
00:01:38,666 --> 00:01:40,401
You pull people over
55
00:01:40,434 --> 00:01:42,870
Who have those "Honk if you love
To whatever" bumper stickers,
56
00:01:42,903 --> 00:01:44,805
You kidnap them,
And you make them do
57
00:01:44,838 --> 00:01:47,175
Whatever the bumper sticker
Says they like to do,
58
00:01:47,208 --> 00:01:49,377
Whether they do it or not,
And then you make them eat bugs.
59
00:01:49,410 --> 00:01:51,145
So, I hear you have
A new boyfriend.
60
00:01:51,179 --> 00:01:52,546
[ gasps ] How did you --
Not from me.
61
00:01:52,580 --> 00:01:53,614
Don't jump on rory.
62
00:01:53,647 --> 00:01:55,149
How, mom?
Kirk told me.
63
00:01:55,183 --> 00:01:56,150
Kirk?
Kirk who?
64
00:01:56,184 --> 00:01:57,785
How many kirks do you know?
65
00:01:57,818 --> 00:02:00,388
Stars hollow kirk? Kirk who
Hasn't started shaving yet kirk?
66
00:02:00,421 --> 00:02:02,156
How did you find out
From him?
67
00:02:02,190 --> 00:02:04,425
I called the inn looking
For you, and michel answered,
68
00:02:04,458 --> 00:02:05,926
But he was in the middle
Of some argument
69
00:02:05,959 --> 00:02:07,661
With your horse
Veterinarian.
70
00:02:07,695 --> 00:02:10,198
Then there was a cracking sound,
And the phone went dead.
71
00:02:10,231 --> 00:02:12,233
Then there was another man's
Voice saying "Hello."
72
00:02:12,266 --> 00:02:13,567
Kirk?
Bob.
73
00:02:13,601 --> 00:02:15,603
The gardener?
More twists than o. Henry.
74
00:02:15,636 --> 00:02:17,738
He told me something
In a heavy spanish accent
75
00:02:17,771 --> 00:02:19,740
All while michel was yelling
At the vet in french.
76
00:02:19,773 --> 00:02:21,509
I leave
And the u.N. Erupts.
77
00:02:21,542 --> 00:02:23,744
Then kirk came on. He was there
Delivering something.
78
00:02:23,777 --> 00:02:25,679
And when I told him
I was looking for you,
79
00:02:25,713 --> 00:02:27,681
He told me you were
Probably at your boyfriend
80
00:02:27,715 --> 00:02:28,849
Luke danes' house.
81
00:02:28,882 --> 00:02:30,418
Why were you hiding it
From me?
82
00:02:30,451 --> 00:02:31,819
I wasn't hiding it.
83
00:02:31,852 --> 00:02:34,188
You jumped on rory
When you thought she told me.
84
00:02:34,222 --> 00:02:35,723
She did not jump on me,
Grandma.
85
00:02:35,756 --> 00:02:37,291
Yeah,
And I wasn't hiding it.
86
00:02:37,325 --> 00:02:39,393
The only reason I reacted
To kirk the way I did
87
00:02:39,427 --> 00:02:41,862
Is that he's not in this
World -- he's in my other world.
88
00:02:41,895 --> 00:02:43,464
It's as if I,
Out of the blue,
89
00:02:43,497 --> 00:02:45,466
Told you I was having tea
With mrs. Van-uppity.
90
00:02:45,499 --> 00:02:46,900
Who?
Hortense van-uppity --
91
00:02:46,934 --> 00:02:49,470
Tight bun, lace collar,
Tiny poodle, fictional friend?
92
00:02:49,503 --> 00:02:51,639
You keep so much from me with
These separate worlds of yours.
93
00:02:51,672 --> 00:02:52,973
It's not right.
94
00:02:53,006 --> 00:02:55,643
I will try harder to merge
The worlds. I promise.
95
00:02:55,676 --> 00:02:57,445
Well, start now.
I want to meet this luke danes.
96
00:02:57,478 --> 00:02:58,846
You've met him.
97
00:02:58,879 --> 00:03:01,282
Not in this capacity.
I need to re-meet him.
98
00:03:01,315 --> 00:03:02,683
Well, I'm sure
That day will come.
99
00:03:02,716 --> 00:03:04,285
Next week.
What?
100
00:03:04,318 --> 00:03:06,387
You have a gentleman friend
Of significance.
101
00:03:06,420 --> 00:03:08,556
Rhett is
My gentleman friend, yes.
102
00:03:08,589 --> 00:03:10,591
So, it's only proper
That you introduce him
103
00:03:10,624 --> 00:03:12,660
To your mother...
Unless he's insignificant.
104
00:03:12,693 --> 00:03:14,295
I don't want to meet
A passing ship.
105
00:03:14,328 --> 00:03:15,696
That's a waste of my time.
106
00:03:15,729 --> 00:03:17,498
Is luke a passing ship?
Is he insignificant?
107
00:03:17,531 --> 00:03:19,300
No, he's not.
108
00:03:19,333 --> 00:03:21,602
I'll get my book, and we will
Pick a date next week.
109
00:03:21,635 --> 00:03:23,337
Mom.
Next week.
110
00:03:23,371 --> 00:03:25,473
But I --
Next week.
111
00:03:25,506 --> 00:03:27,608
Honk if emily gilmore
Views your mind
112
00:03:27,641 --> 00:03:29,243
As her personal playground.
113
00:03:29,277 --> 00:03:30,944
Honk, honk.
114
00:03:30,978 --> 00:03:34,648
* if you're out
On the road *
115
00:03:34,682 --> 00:03:39,687
* feelin' lonely
And so cold *
116
00:03:39,720 --> 00:03:43,791
* all you have to do
Is call my name *
117
00:03:43,824 --> 00:03:48,329
* and I'll be there
On the next train *
118
00:03:48,362 --> 00:03:52,800
* where you lead,
I will follow *
119
00:03:52,833 --> 00:03:56,737
* anywhere that you tell me to
120
00:03:56,770 --> 00:03:57,738
* if you need
121
00:03:57,771 --> 00:03:59,340
* if you need
122
00:03:59,373 --> 00:04:01,742
* you need me to be with you
123
00:04:01,775 --> 00:04:03,577
* I will follow
124
00:04:03,611 --> 00:04:05,846
* oh, oh, oh
125
00:04:05,879 --> 00:04:10,718
* where you lead,
I will follow *
126
00:04:10,751 --> 00:04:14,888
* any, anywhere
That you tell me to *
127
00:04:14,922 --> 00:04:15,889
* if you need
128
00:04:15,923 --> 00:04:17,491
* if you need
129
00:04:17,525 --> 00:04:19,960
* you need me to be with you
130
00:04:19,993 --> 00:04:23,497
* I will follow where you lead
131
00:04:25,799 --> 00:04:28,469
We eat it, we breathe it.
It's our heart and lungs.
132
00:04:28,502 --> 00:04:29,970
What is it?
The three basics --
133
00:04:30,003 --> 00:04:31,972
Accuracy, accuracy,
And accuracy.
134
00:04:32,005 --> 00:04:34,041
It's my head that'll end up
On a platter, okay?
135
00:04:34,074 --> 00:04:36,777
Let's go the extra yard.
Protect my head.
136
00:04:36,810 --> 00:04:38,646
Headache, doyle?
137
00:04:38,679 --> 00:04:40,848
Charles kuralt used to eat
Aspirin like candy.
138
00:04:40,881 --> 00:04:43,384
Ate candy like candy, too.
Hence the belly like jello.
139
00:04:43,417 --> 00:04:44,818
That was mean.
The man's dead.
140
00:04:44,852 --> 00:04:47,087
So, how's the story coming
On that secret society?
141
00:04:47,120 --> 00:04:49,790
The life-and-death brigade.
Get this -- I've got a contact.
142
00:04:49,823 --> 00:04:51,325
Inside?
Deep inside.
143
00:04:51,359 --> 00:04:52,726
Who?
Anonymous.
Don't ask again.
144
00:04:52,760 --> 00:04:54,094
Your call.
145
00:04:54,127 --> 00:04:56,096
I'm gonna tell this story
From the inside.
146
00:04:56,129 --> 00:04:57,831
You'll be careful?
Careful enough.
147
00:04:57,865 --> 00:04:59,333
Well, stay on it.
You bet.
148
00:04:59,367 --> 00:05:00,801
I love this.
149
00:05:00,834 --> 00:05:03,504
We just had a very "All
The president's men" moment.
150
00:05:03,537 --> 00:05:05,973
Moving around the newsroom
Like that. Felt good.
151
00:05:06,006 --> 00:05:07,508
Let's do it again sometime.
152
00:05:07,541 --> 00:05:08,842
Now?
Might look silly.
153
00:05:08,876 --> 00:05:11,078
Carry on.
Right, chief.
154
00:05:11,111 --> 00:05:13,347
There you are.
155
00:05:13,381 --> 00:05:15,883
Club sandwich.
Burger, well done, fries.
156
00:05:15,916 --> 00:05:18,051
Let me know
If you need anything.
157
00:05:23,691 --> 00:05:26,660
Hey. What's up?
You're acting all squirrelly.
158
00:05:26,694 --> 00:05:28,496
I'm ready now.
For what?
159
00:05:28,529 --> 00:05:29,763
To date.
160
00:05:29,797 --> 00:05:30,898
Well...
161
00:05:30,931 --> 00:05:32,466
That offer's still good,
Right?
162
00:05:32,500 --> 00:05:33,901
Yeah, still good.
163
00:05:33,934 --> 00:05:37,438
Okay.
So, we should pick a time.
164
00:05:37,471 --> 00:05:39,373
Sure.
How about now?
165
00:05:39,407 --> 00:05:40,474
I'm kind of working.
166
00:05:40,508 --> 00:05:42,443
Right.
167
00:05:42,476 --> 00:05:44,478
How about...Tonight?
168
00:05:44,512 --> 00:05:45,979
I've got band practice.
Right.
169
00:05:46,013 --> 00:05:47,615
And so do you.
170
00:05:47,648 --> 00:05:49,983
[ chuckling ]
'cause we're in the same band.
171
00:05:50,017 --> 00:05:53,120
Okay, so,
W-we'll figure it out.
172
00:05:53,153 --> 00:05:54,488
We'll figure it out.
173
00:05:54,522 --> 00:05:56,390
Cool.
174
00:05:56,424 --> 00:05:57,791
See you at home.
175
00:05:57,825 --> 00:05:58,892
Yeah, see ya.
176
00:05:58,926 --> 00:05:59,960
Okay.
177
00:06:04,465 --> 00:06:05,933
Hey, lane.
How's it going?
178
00:06:05,966 --> 00:06:07,635
Good, very good.
179
00:06:07,668 --> 00:06:09,903
Oh, well, lucky you.
180
00:06:09,937 --> 00:06:11,138
[ sighs ]
181
00:06:11,171 --> 00:06:12,640
Hey.
182
00:06:12,673 --> 00:06:13,807
How dark is it?
183
00:06:13,841 --> 00:06:15,075
How dark is what?
184
00:06:15,108 --> 00:06:17,811
The cumulus nimbus
Hovering over my head.
185
00:06:17,845 --> 00:06:20,013
The black cloud.
Was that a drop?
186
00:06:20,047 --> 00:06:21,181
What are you talking about?
187
00:06:21,214 --> 00:06:23,484
I have some very bad news.
What?
188
00:06:23,517 --> 00:06:25,519
My mother is insisting
On having dinner with us.
189
00:06:25,553 --> 00:06:26,920
That's it?
190
00:06:26,954 --> 00:06:29,657
Did you hear what I said --
Mother, dinner, us?
191
00:06:29,690 --> 00:06:32,626
That's on a par with car, test,
Crash test dummy.
192
00:06:32,660 --> 00:06:35,763
I'm gonna do whatever it takes
To get us out of this.
193
00:06:35,796 --> 00:06:37,097
Why?
What do you mean, why?
194
00:06:37,130 --> 00:06:38,832
Let's just do it,
Get it over with.
195
00:06:38,866 --> 00:06:40,901
Meeting the parents
Comes with the territory.
196
00:06:40,934 --> 00:06:41,902
We can't put it off forever.
197
00:06:41,935 --> 00:06:43,571
Oh, yeah?
198
00:06:43,604 --> 00:06:45,739
My fourth-grade teacher
Wanted to meet with my parents.
199
00:06:45,773 --> 00:06:47,941
She was hit by a bus 6 years
Ago -- never got the meeting.
200
00:06:47,975 --> 00:06:48,609
Book it.
Luke!
201
00:06:48,642 --> 00:06:50,210
Book it.
202
00:06:50,243 --> 00:06:52,780
I'm warning you --
If I call and tell her it's on,
203
00:06:52,813 --> 00:06:55,115
And then you change your mind
And want to back out,
204
00:06:55,148 --> 00:06:57,017
We're gonna have
To leave the country
205
00:06:57,050 --> 00:06:58,752
And have
Extensive facial surgery
206
00:06:58,786 --> 00:07:00,488
And sex changes --
Both of us,
207
00:07:00,521 --> 00:07:02,222
So that we can kiss
And not look funny.
208
00:07:02,255 --> 00:07:03,824
I'm not gonna change my mind.
209
00:07:03,857 --> 00:07:05,859
Okay, fine.
I'll just call and tell her now.
210
00:07:05,893 --> 00:07:07,728
Ohh! Ohh!
What is happening?
211
00:07:07,761 --> 00:07:09,830
Something dark
Is happening here.
212
00:07:09,863 --> 00:07:11,865
It is heavy like iron!
213
00:07:11,899 --> 00:07:14,635
Ohh, did you feel that ice-cold
Wind that just passed through?
214
00:07:14,668 --> 00:07:15,936
Make the call.
215
00:07:15,969 --> 00:07:17,838
[ childlike voice ]
I see dead people.
216
00:07:17,871 --> 00:07:19,540
Make the call.
217
00:07:29,249 --> 00:07:30,751
This is a house?
218
00:07:30,784 --> 00:07:32,119
This is a house.
219
00:07:32,152 --> 00:07:33,687
What a waste.
220
00:07:33,721 --> 00:07:35,923
See, this is what causes
Peasants to revolt.
221
00:07:35,956 --> 00:07:37,825
This is how heads
End up on pikes.
222
00:07:37,858 --> 00:07:39,827
Open with that.
That's a great icebreaker.
223
00:07:39,860 --> 00:07:42,229
I want you to be careful
About your consumption of booze.
224
00:07:42,262 --> 00:07:44,097
I'm not gonna drink
Too much.
225
00:07:44,131 --> 00:07:47,034
You got it backwards, pablo --
Ride the pink elephant, baby,
226
00:07:47,067 --> 00:07:49,637
'cause it's your only defense
Against emily gilmore
227
00:07:49,670 --> 00:07:51,539
Unless you're packing
A kalashnikov.
228
00:07:51,572 --> 00:07:52,606
Shouldn't you
Ring the bell?
229
00:07:52,640 --> 00:07:54,575
A little strategy.
230
00:07:54,608 --> 00:07:56,544
[ doorbell rings ]
Here's the front door.
We're here.
231
00:07:56,577 --> 00:07:57,778
Drink cart's here.
232
00:07:57,811 --> 00:07:59,513
It's knock, knock,
Open the door.
233
00:07:59,547 --> 00:08:00,881
"Hi." "Hi."
234
00:08:00,914 --> 00:08:02,816
Turn left, veer right,
Pass the couch,
235
00:08:02,850 --> 00:08:04,552
We're at the booze --
Any questions?
236
00:08:04,585 --> 00:08:06,854
Uh, yeah, shouldn't you get
A massage or something?
237
00:08:06,887 --> 00:08:08,589
Take off your coat.
It's cold.
238
00:08:08,622 --> 00:08:09,557
No, it's time-consuming.
239
00:08:09,590 --> 00:08:10,858
Roll it in a ball
240
00:08:10,891 --> 00:08:12,793
And have it ready
To hand off to the maid.
241
00:08:12,826 --> 00:08:14,995
Yeah.
242
00:08:15,028 --> 00:08:16,229
Hi. Hello.
243
00:08:16,263 --> 00:08:17,598
Hi. Come in, please.
244
00:08:17,631 --> 00:08:20,734
Ah, thank you.
Sorry.
245
00:08:20,768 --> 00:08:21,869
May I take your coats?
246
00:08:21,902 --> 00:08:23,971
Yeah, got mine all ready.
247
00:08:24,004 --> 00:08:26,039
There you go.
248
00:08:26,073 --> 00:08:27,608
[ coughs, clears throat ]
249
00:08:27,641 --> 00:08:29,309
I'm luke.
I'm the maid.
250
00:08:29,342 --> 00:08:31,278
Nice to meet you.
251
00:08:31,311 --> 00:08:33,046
Oh, that was so sweet
And innocent.
252
00:08:33,080 --> 00:08:34,915
Well, well --
Our honored guest.
253
00:08:34,948 --> 00:08:35,983
Welcome.
254
00:08:36,016 --> 00:08:37,317
Mom, luke.
Luke, mom.
255
00:08:37,350 --> 00:08:39,152
We've met, lorelai --
Several times.
256
00:08:39,186 --> 00:08:42,022
I was just re-introducing you,
As per your instructions.
257
00:08:42,055 --> 00:08:43,757
Good to see you again,
Mrs. Gilmore.
258
00:08:43,791 --> 00:08:45,826
Ah, no, it's emily.
I insist.
259
00:08:45,859 --> 00:08:47,094
Nice to see you, emily.
260
00:08:47,127 --> 00:08:48,996
Drinks?
We're in the foyer.
261
00:08:49,029 --> 00:08:50,230
Let's change that.
262
00:08:50,263 --> 00:08:51,799
Not if luke wants a tour.
263
00:08:51,832 --> 00:08:54,101
Oh, okay. Well,
Foyer, staircase, upstairs.
264
00:08:54,134 --> 00:08:55,703
Dining room, kitchen,
265
00:08:55,736 --> 00:08:57,237
Weird piano area
That we never really named.
266
00:08:57,270 --> 00:09:01,609
And right through here
Is the living room.
267
00:09:01,642 --> 00:09:04,277
Yeah, I-I-I don't need
A tour, thanks.
268
00:09:04,311 --> 00:09:07,147
Well, then,
Let's go in the living room.
269
00:09:07,180 --> 00:09:08,882
Your house is beautiful.
270
00:09:08,916 --> 00:09:10,884
They don't make them
Like this anymore.
271
00:09:10,918 --> 00:09:13,020
They make everything
Out of cardboard now --
272
00:09:13,053 --> 00:09:14,755
White boxes
With heating vents.
273
00:09:14,788 --> 00:09:16,624
The art of craftsmanship
Is dead.
274
00:09:16,657 --> 00:09:17,925
Gin.
275
00:09:17,958 --> 00:09:19,860
Do you have tourette's
Or something?
276
00:09:19,893 --> 00:09:22,195
I thought I heard you say,
"What would you like to drink?"
277
00:09:22,229 --> 00:09:24,264
I was getting there.
Gin martini, please.
278
00:09:24,297 --> 00:09:27,000
I already made a pitcher
Of martinis, but they're vodka.
279
00:09:27,034 --> 00:09:28,902
Vodka's perfect.
Double with a twist.
280
00:09:28,936 --> 00:09:30,738
So, two cold martinis
With a twist.
281
00:09:30,771 --> 00:09:32,640
And, luke,
How would you like a beer?
282
00:09:32,673 --> 00:09:34,007
Great.
283
00:09:34,041 --> 00:09:36,243
Or maybe luke would like
To choose his own drink.
284
00:09:36,276 --> 00:09:37,978
Oh, yes, I'm sorry, luke.
285
00:09:38,011 --> 00:09:39,913
You can have whatever you like.
I've got it all.
286
00:09:39,947 --> 00:09:42,616
Beer is perfect.
Beer it is.
287
00:09:42,650 --> 00:09:44,351
No, no,
She's got everything.
288
00:09:44,384 --> 00:09:46,920
She's got scotch, rum,
Whiskey, red wine.
289
00:09:46,954 --> 00:09:49,189
She's not kidding --
She's got it all.
290
00:09:49,222 --> 00:09:50,691
Beer is perfect.
291
00:09:50,724 --> 00:09:52,092
Okay, bring him a beer.
292
00:09:52,125 --> 00:09:53,093
Here we are.
Thank you.
293
00:09:53,126 --> 00:09:54,828
Thank you, emily.
294
00:09:54,862 --> 00:09:58,832
The beer is nice and cold.
I almost want one myself.
295
00:09:58,866 --> 00:10:01,334
Uh, hey, you can have
Some of mine if you want.
296
00:10:01,368 --> 00:10:04,404
So, how's that diner
Of yours?
297
00:10:04,437 --> 00:10:05,806
Ba, ba, ba, ba, ba.
298
00:10:05,839 --> 00:10:07,074
Oh, it's doing great.
299
00:10:07,107 --> 00:10:09,076
No matter what
The economic climate,
300
00:10:09,109 --> 00:10:10,077
People got to eat.
301
00:10:10,110 --> 00:10:11,378
That is so true.
302
00:10:11,411 --> 00:10:14,081
And I thought your place
Was very charming.
303
00:10:14,114 --> 00:10:14,982
Nice and rustic.
304
00:10:15,015 --> 00:10:16,283
[ clears throat ]
305
00:10:16,316 --> 00:10:18,151
Do you need a cough drop?
She's fine.
306
00:10:18,185 --> 00:10:19,753
Where'd your martini go?
To a happy place.
307
00:10:19,787 --> 00:10:21,388
Do you want another?
308
00:10:21,421 --> 00:10:23,323
Does pavarotti
Want another doughnut?
That's a yes?
309
00:10:23,356 --> 00:10:24,858
I'll pour it, emily.
310
00:10:24,892 --> 00:10:27,027
Thank you, luke.
I should go check on dinner.
311
00:10:27,060 --> 00:10:28,128
Will you excuse me?
312
00:10:28,161 --> 00:10:30,263
Absolutely.
313
00:10:30,297 --> 00:10:31,799
Unbelievable.
314
00:10:31,832 --> 00:10:33,801
I know.
She didn't make nearly enough.
315
00:10:33,834 --> 00:10:35,302
I meant you.
You're acting crazy.
316
00:10:35,335 --> 00:10:36,870
She's insulting you.
317
00:10:36,904 --> 00:10:38,906
No, she's not.
Your mom's being great.
318
00:10:38,939 --> 00:10:40,207
Were you in the room?
319
00:10:40,240 --> 00:10:42,175
Did you not hear
The awful thing she said?
320
00:10:42,209 --> 00:10:43,276
What did she say?
321
00:10:43,310 --> 00:10:45,412
Rustic diner -- "Rustic"?
So?
322
00:10:45,445 --> 00:10:47,314
Backhand slang
For "Crap pile."
323
00:10:47,347 --> 00:10:49,983
Or she was admiring
Its vintage feel.
324
00:10:50,017 --> 00:10:52,019
What was the other word
She used?
Charming?
325
00:10:52,052 --> 00:10:54,021
[ chuckles ]
Slang for "Doggy poopy."
326
00:10:54,054 --> 00:10:55,222
Unbelievable.
327
00:10:55,255 --> 00:10:57,057
Wait, wait,
What was the beer thing?
328
00:10:57,090 --> 00:10:58,225
Oh, my god.
329
00:10:58,258 --> 00:10:59,827
That was nice.
I wanted beer.
330
00:10:59,860 --> 00:11:01,795
She was considerate enough
To anticipate
331
00:11:01,829 --> 00:11:03,030
That that might be the case.
332
00:11:03,063 --> 00:11:04,197
The word "Beer" --
333
00:11:04,231 --> 00:11:06,033
Backhand slang
For "Nitwit juice."
334
00:11:06,066 --> 00:11:08,235
You're reading way too much
Into this.
335
00:11:08,268 --> 00:11:10,904
Excuse me, but I would defer
To the gilmore expert here.
336
00:11:10,938 --> 00:11:12,906
I am the oracle.
I carry all the knowledge.
337
00:11:12,940 --> 00:11:14,775
Well, I would like you
To calm down,
338
00:11:14,808 --> 00:11:16,276
Because you're making me
Nervous.
339
00:11:16,309 --> 00:11:17,410
I'm trying to protect you.
340
00:11:17,444 --> 00:11:19,146
I'm a grown man,
341
00:11:19,179 --> 00:11:21,281
And this isn't my first foray
Into the big city.
342
00:11:21,314 --> 00:11:23,350
I've dealt with all types
Of people in my life --
343
00:11:23,383 --> 00:11:24,718
Rich, poor, snobby, proud.
344
00:11:24,752 --> 00:11:26,186
I can handle it.
But --
345
00:11:26,219 --> 00:11:28,488
And you jumping in after
Everything your mother says
346
00:11:28,521 --> 00:11:30,858
Makes me look weak,
And I don't want to look weak.
347
00:11:30,891 --> 00:11:32,192
I don't want you to,
Either.
348
00:11:32,225 --> 00:11:34,161
Well, then,
Give me my space, okay?
349
00:11:34,194 --> 00:11:36,830
Okay, I'll give you
Your space.
350
00:11:36,864 --> 00:11:39,432
Dinner is going to be as good
As it smells.
351
00:11:39,466 --> 00:11:40,768
I guarantee it.
352
00:11:40,801 --> 00:11:42,002
It smells wonderful,
Emily.
353
00:11:42,035 --> 00:11:43,436
Thank you, luke.
354
00:11:43,470 --> 00:11:45,806
It's nice to have a kind
Gentleman in the house.
355
00:11:45,839 --> 00:11:47,040
Thank you.
356
00:11:47,074 --> 00:11:50,210
So, you're recently
Divorced?
357
00:11:50,243 --> 00:11:53,480
Uh, y-y-y-yeah,
I-I guess.
358
00:11:53,513 --> 00:11:56,850
Although it depends on
What you call "Recently."
359
00:11:56,884 --> 00:11:59,787
In the last year?
That would be recent.
360
00:11:59,820 --> 00:12:01,188
Uh, yeah, yes.
361
00:12:01,221 --> 00:12:02,790
Terrible, the divorce rate,
Isn't it?
362
00:12:02,823 --> 00:12:04,892
Y-yes, it's terrible.
363
00:12:04,925 --> 00:12:06,827
I'm sure it was inevitable
In your case.
364
00:12:06,860 --> 00:12:08,061
Turned out that way.
365
00:12:08,095 --> 00:12:09,196
I hope
There weren't children.
366
00:12:09,229 --> 00:12:10,097
No.
367
00:12:10,130 --> 00:12:11,899
Divorce destroys children.
368
00:12:11,932 --> 00:12:14,234
But without children,
You're only harming yourself.
369
00:12:14,267 --> 00:12:16,536
Of course, nowadays
People get married for fun.
370
00:12:16,569 --> 00:12:18,738
Apparently
There's nothing good on tv.
371
00:12:25,512 --> 00:12:26,780
[ answering machine beeps ]
372
00:12:26,814 --> 00:12:28,381
Hey, it's dean.
373
00:12:28,415 --> 00:12:31,919
Uh, so, we were supposed to get
Together the day after tomorrow,
374
00:12:31,952 --> 00:12:34,387
But I have to cancel...Again.
375
00:12:34,421 --> 00:12:36,924
One day I'm gonna have one job,
Not three,
376
00:12:36,957 --> 00:12:39,159
Which will simplify
Everything...I hope.
377
00:12:39,192 --> 00:12:42,395
Anyway, I was hoping we could
Somehow hook up tomorrow night.
378
00:12:42,429 --> 00:12:44,832
I forget if you have
Something going on.
379
00:12:44,865 --> 00:12:46,299
But I've got a 3-hour window,
380
00:12:46,333 --> 00:12:48,535
And I was thinking dinner
Or something.
381
00:12:48,568 --> 00:12:51,571
Maybe we can meet halfway
Between yale and stars hollow.
382
00:12:51,604 --> 00:12:54,074
That probably puts us
On the interstate,
383
00:12:54,107 --> 00:12:56,109
Meaning the $6.99
Surf and turf special,
384
00:12:56,143 --> 00:12:57,811
But, hell, I'm a cheap date.
385
00:12:57,845 --> 00:13:00,280
Uh, so, not the most romantic
Get-together for us,
386
00:13:00,313 --> 00:13:02,883
But something's better
Than nothing.
387
00:13:02,916 --> 00:13:04,351
Let me know. Bye.
388
00:13:04,384 --> 00:13:07,487
[ answering machine beeps ]
389
00:13:07,520 --> 00:13:09,456
End of messages.
390
00:13:15,195 --> 00:13:17,865
Diners are generally so filthy.
I'm sure yours isn't.
391
00:13:17,898 --> 00:13:19,532
But the horror stories
You hear.
392
00:13:19,566 --> 00:13:23,170
I read that one in vermont
Got caught serving roadkill.
393
00:13:23,203 --> 00:13:24,905
Do you know what that is?
394
00:13:24,938 --> 00:13:28,008
Um, yeah, it's dead animals
From the street.
395
00:13:28,041 --> 00:13:30,443
From the street, from backyards,
Fished out of pools.
396
00:13:30,477 --> 00:13:32,045
These diners find it
And serve it.
397
00:13:32,079 --> 00:13:33,580
Again, probably not yours.
398
00:13:33,613 --> 00:13:35,916
But the fact that this place
Got away with it at all
399
00:13:35,949 --> 00:13:37,150
Is astounding.
400
00:13:37,184 --> 00:13:38,919
I guess people
Who frequent diners
401
00:13:38,952 --> 00:13:40,353
Don't look too closely
At what they're eating
402
00:13:40,387 --> 00:13:41,621
Out of self-defense.
403
00:13:41,654 --> 00:13:43,523
We don't serve roadkill
At my place.
404
00:13:43,556 --> 00:13:45,025
Well, good for you.
405
00:13:45,058 --> 00:13:47,027
I had a friend
Who ate at a diner once,
406
00:13:47,060 --> 00:13:48,896
And the next day,
She dropped dead.
407
00:13:48,929 --> 00:13:50,497
Her family considered
Suing the place,
408
00:13:50,530 --> 00:13:52,499
But there's nothing to get
From these people --
409
00:13:52,532 --> 00:13:54,167
A couple of stools
And a toaster.
410
00:13:54,201 --> 00:13:56,169
But they were sure
It was a matter of hygiene,
411
00:13:56,203 --> 00:13:58,238
And they eventually drove them
Out of the state.
412
00:13:58,271 --> 00:14:00,273
I don't know want to tell you
What they found
413
00:14:00,307 --> 00:14:01,641
When they moved the stove.
414
00:14:01,674 --> 00:14:03,443
Would you like
Another beer, luke?
415
00:14:03,476 --> 00:14:05,278
An opiate for the masses.
Well, so what?
416
00:14:05,312 --> 00:14:07,147
We all have our opiates.
417
00:14:07,180 --> 00:14:09,349
For some, it's ballet.
For luke, it's baseball.
418
00:14:09,382 --> 00:14:10,984
Whoever I heard say it
419
00:14:11,018 --> 00:14:13,420
Just happened to say it
About what luke likes.
420
00:14:13,453 --> 00:14:16,089
Oh, no -- some workman
Has left his filthy truck
421
00:14:16,123 --> 00:14:17,290
In our clean driveway.
422
00:14:17,324 --> 00:14:19,226
Richard must have
Sent for him.
423
00:14:19,259 --> 00:14:21,128
Oh, that's mine,
Actually.
424
00:14:21,161 --> 00:14:22,395
Oh.
425
00:14:22,429 --> 00:14:24,064
Well, it's nice --
Rustic.
426
00:14:24,097 --> 00:14:25,132
I like the color.
427
00:14:25,165 --> 00:14:26,233
Thank you.
428
00:14:26,266 --> 00:14:28,135
And I like this coat
Of yours.
429
00:14:28,168 --> 00:14:30,437
There's something nice
About simple cloth.
Thanks.
430
00:14:30,470 --> 00:14:33,073
Well, this was wonderful.
Don't be a stranger, all right?
431
00:14:33,106 --> 00:14:34,241
I won't.
Thank you, emily.
432
00:14:34,274 --> 00:14:36,209
Goodbye.
Bye, lorelai.
433
00:14:36,243 --> 00:14:37,945
Bye, mom.
Thanks again.
434
00:14:40,981 --> 00:14:43,116
You know what's amazing?
I mean, truly amazing?
435
00:14:43,150 --> 00:14:44,484
What?
436
00:14:44,517 --> 00:14:46,920
She never said anything
Directly bad about me
437
00:14:46,954 --> 00:14:49,056
Or the diner
Or anything else concerning me.
438
00:14:49,089 --> 00:14:50,357
She's good.
439
00:14:50,390 --> 00:14:52,525
And all I did was thank her
Over and over.
440
00:14:52,559 --> 00:14:54,261
She'd hammer me,
And I'd thank her.
441
00:14:54,294 --> 00:14:55,996
It's a talent.
442
00:14:56,029 --> 00:14:58,631
"Rustic" really did sound like
"Crap pile" that time.
443
00:14:58,665 --> 00:15:01,301
Come on, babe, you'll feel
Better about halfway home.
444
00:15:01,334 --> 00:15:04,504
Then the eye-popping nausea
Will hit you.
445
00:15:04,537 --> 00:15:06,639
The rich food
Mixes with the bitter memories,
446
00:15:06,673 --> 00:15:08,441
And it all gets worse,
And then it gets better.
447
00:15:08,475 --> 00:15:12,145
Until you get to route 44,
And then you hit bottom.
448
00:15:12,179 --> 00:15:14,014
I'll be ready
With a tongue depressor
449
00:15:14,047 --> 00:15:16,083
To prevent you
From swallowing your tongue.
450
00:15:16,116 --> 00:15:17,317
I keep them in my purse.
451
00:15:17,350 --> 00:15:18,451
Step up.
452
00:15:22,255 --> 00:15:23,556
Hey, ace, you ready?
453
00:15:23,590 --> 00:15:24,691
Well --
454
00:15:27,527 --> 00:15:28,561
Hit it!
455
00:15:28,595 --> 00:15:30,097
Aah. Not so loud.
456
00:15:30,130 --> 00:15:31,498
You're very auditorially
Sensitive today.
457
00:15:31,531 --> 00:15:32,966
Oh,
And your voice helps.
458
00:15:33,000 --> 00:15:34,467
Is the blindfold secure?
Secure and in place.
459
00:15:34,501 --> 00:15:36,569
Our anonymity is crucial,
Logan -- crucial.
460
00:15:36,603 --> 00:15:38,371
[ groans ]
What's wrong
With finn?
461
00:15:38,405 --> 00:15:39,639
Great job with
The blindfold, logan.
462
00:15:39,672 --> 00:15:41,241
I recognize
Your voices, colin.
463
00:15:41,274 --> 00:15:42,375
Could everyone keep it down,
Please?
464
00:15:42,409 --> 00:15:44,144
Can we remove
The blindfold now?
465
00:15:44,177 --> 00:15:45,412
We're also hiding
Our destination.
466
00:15:45,445 --> 00:15:46,746
We had to leave
At this ungodly hour.
467
00:15:46,779 --> 00:15:48,648
It's 4:00
In the afternoon.
468
00:15:48,681 --> 00:15:50,383
He's got a thing
About the sun.
It's too bright.
469
00:15:50,417 --> 00:15:52,352
So, how come you're not wearing
Your gorilla masks?
470
00:15:52,385 --> 00:15:54,654
She can see.
I can tell because
Your voices aren't muffled.
471
00:15:54,687 --> 00:15:56,389
She's sharp.
Who's the girl?
472
00:15:56,423 --> 00:15:59,059
I've been told we've met.
I have no memory of it.
473
00:15:59,092 --> 00:16:00,293
Oh, gorilla girl.
474
00:16:00,327 --> 00:16:01,694
Oh, wow, isn't that
A pretty nickname.
475
00:16:01,728 --> 00:16:04,097
Oh, by the way,
This thing's overnight.
476
00:16:04,131 --> 00:16:06,033
Overnight?
I didn't mention that before?
477
00:16:06,066 --> 00:16:07,700
Oh, must have slipped
Your mind.
478
00:16:07,734 --> 00:16:10,070
It doesn't screw up anything
For you, does it?
No.
479
00:16:10,103 --> 00:16:11,338
No?
Nope.
480
00:16:11,371 --> 00:16:13,473
Hmm, new schedule.
Good.
481
00:16:13,506 --> 00:16:15,508
We like our schedules loose,
Like our women.
482
00:16:15,542 --> 00:16:16,976
My god, it's early.
483
00:16:17,810 --> 00:16:20,280
[ telephone rings ]
484
00:16:20,313 --> 00:16:22,115
Luke's.
485
00:16:22,149 --> 00:16:24,551
Woman: good afternoon.
I'm calling for mr. Luke danes.
486
00:16:24,584 --> 00:16:26,119
This is luke danes.
487
00:16:26,153 --> 00:16:28,288
Please hold
For mr. Gilmore.
488
00:16:28,321 --> 00:16:30,257
What? For who?
Hello?
489
00:16:30,290 --> 00:16:33,060
Luke?
Richard gilmore here.
490
00:16:33,093 --> 00:16:36,396
Uh, uh, hi, richard --
Mr. Gilmore, sir. How are you?
491
00:16:36,429 --> 00:16:38,065
I'm fine, thank you.
492
00:16:38,098 --> 00:16:41,034
Listen, I thought we could meet
For a round of golf.
493
00:16:41,068 --> 00:16:42,269
Golf?
494
00:16:42,302 --> 00:16:43,703
Tomorrow afternoon
Is good for me.
495
00:16:43,736 --> 00:16:44,804
Uh-huh.
496
00:16:44,837 --> 00:16:47,440
Is that good for you?
Well...
497
00:16:47,474 --> 00:16:49,742
Good. I'll have margie
Call you back with the details.
498
00:16:49,776 --> 00:16:51,311
Okay.
499
00:16:51,344 --> 00:16:53,213
I look forward to it.
See you at the club.
500
00:16:53,246 --> 00:16:56,449
Yeah.
See ya at the club.
501
00:16:56,483 --> 00:16:58,785
[ click, dial tone ]
502
00:17:08,528 --> 00:17:11,298
This mountain air
Has revivified me!
503
00:17:11,331 --> 00:17:12,665
[ laughs ]
504
00:17:12,699 --> 00:17:14,467
Make sure he doesn't
Run off a cliff.
505
00:17:14,501 --> 00:17:16,403
Stephanie,
It's your turn.
506
00:17:16,436 --> 00:17:18,238
Danny, slow down!
507
00:17:20,873 --> 00:17:22,575
[ owl hooting ]
508
00:17:22,609 --> 00:17:24,111
You okay?
509
00:17:24,144 --> 00:17:25,412
I smell trees.
510
00:17:25,445 --> 00:17:28,281
Oh, nothing gets past you.
511
00:17:33,153 --> 00:17:35,555
So, the firing squad's
Just up ahead?
512
00:17:35,588 --> 00:17:38,191
Yep, and there's a line.
Damn.
513
00:17:38,225 --> 00:17:40,193
Seriously, logan,
Is the blindfold coming off,
514
00:17:40,227 --> 00:17:42,095
Or am I patty hearst-ing it
The whole trip?
515
00:17:42,129 --> 00:17:44,364
It's coming off.
It's coming off right now.
516
00:17:51,438 --> 00:17:53,106
Oh, my.
517
00:17:56,809 --> 00:17:58,645
You cannot go golfing
With my father.
518
00:17:58,678 --> 00:18:00,147
It's a done deal.
519
00:18:00,180 --> 00:18:02,149
What is that man up to?
What is he doing?
520
00:18:02,182 --> 00:18:03,883
Ouch!
What are you doing?
521
00:18:03,916 --> 00:18:06,686
I'm looking for a book my dad
Had somewhere around here --
522
00:18:06,719 --> 00:18:08,621
"Learn golf
The arnold palmer way."
523
00:18:08,655 --> 00:18:10,190
I can't find it.
524
00:18:10,223 --> 00:18:12,825
I beseech you, do not go
Golfing with my father.
525
00:18:12,859 --> 00:18:14,494
It's too late.
I said "Yes."
526
00:18:14,527 --> 00:18:16,163
Why did you say "Yes"?
527
00:18:16,196 --> 00:18:17,264
I had no choice.
528
00:18:17,297 --> 00:18:18,698
Saying "No" was a choice.
529
00:18:18,731 --> 00:18:20,600
Did you learn nothing
From the dinner with my mother?
530
00:18:20,633 --> 00:18:21,468
Apparently not.
531
00:18:21,501 --> 00:18:22,469
Call him and cancel.
532
00:18:22,502 --> 00:18:23,836
And how would he take that?
533
00:18:23,870 --> 00:18:25,705
Badly. That's why
You hang up real quick.
534
00:18:25,738 --> 00:18:28,241
This is a good way to start a
Relationship with your father?
535
00:18:28,275 --> 00:18:30,477
No, this is the way to end it.
God, you're slow.
536
00:18:30,510 --> 00:18:32,645
Listen, call him
And tell him that, um,
537
00:18:32,679 --> 00:18:34,814
When he called, you had
Just dropped some peyote,
538
00:18:34,847 --> 00:18:37,684
And you were tripping
And you were seeing vapors
539
00:18:37,717 --> 00:18:40,287
And that that's why you agreed,
But then you've landed,
540
00:18:40,320 --> 00:18:41,654
And you realized
That you can't go.
541
00:18:41,688 --> 00:18:43,256
Wait, do you smoke peyote?
542
00:18:43,290 --> 00:18:44,524
We should get that straight
Before you call him.
543
00:18:44,557 --> 00:18:46,359
Backing out
Will make it worse.
544
00:18:46,393 --> 00:18:47,860
But do you even know
How to play golf?
545
00:18:47,894 --> 00:18:49,496
I took a course
In summer school,
546
00:18:49,529 --> 00:18:51,464
But I accidentally hit
Kent coleda in the head
547
00:18:51,498 --> 00:18:53,266
With a driver
And got asked to leave.
548
00:18:53,300 --> 00:18:54,701
But I think
I remember the basics.
549
00:18:54,734 --> 00:18:55,835
You grab the club,
Whack the ball.
550
00:18:55,868 --> 00:18:57,504
I'll fake it.
551
00:18:57,537 --> 00:18:59,906
Luke --
Don't worry.
I'll be fine.
552
00:18:59,939 --> 00:19:02,242
[ sighs ]
Okay. Fine, then.
553
00:19:02,275 --> 00:19:03,310
Bye.
554
00:19:05,845 --> 00:19:08,615
[ cellular phone rings ]
555
00:19:08,648 --> 00:19:09,882
Hello?
556
00:19:09,916 --> 00:19:11,751
Hi, dad.
I need a favor --
557
00:19:11,784 --> 00:19:13,953
The biggest favor
I may ever ask you for ever.
558
00:19:13,986 --> 00:19:15,755
I don't like the sound
Of this.
559
00:19:15,788 --> 00:19:17,590
Please cancel this golf game
With luke.
560
00:19:17,624 --> 00:19:18,858
What? No.
561
00:19:18,891 --> 00:19:21,328
But why?
I mean, why are you doing this?
562
00:19:21,361 --> 00:19:22,529
What is the point?
563
00:19:22,562 --> 00:19:24,231
How is this
Even your business?
564
00:19:24,264 --> 00:19:26,299
He's my boyfriend.
And this is my right.
565
00:19:26,333 --> 00:19:27,634
Your mother already met him
566
00:19:27,667 --> 00:19:29,736
At a secret dinner
I only found out about
567
00:19:29,769 --> 00:19:31,971
Because her blabbermouth maid
Told my valet.
568
00:19:32,004 --> 00:19:33,440
Now I want to meet him.
569
00:19:33,473 --> 00:19:34,341
But you've already met him.
570
00:19:34,374 --> 00:19:35,908
I need to re-meet him.
571
00:19:35,942 --> 00:19:38,678
Why can't you and mom meet
Someone once and make it stick?
572
00:19:38,711 --> 00:19:40,380
I insist upon
This golf game.
573
00:19:40,413 --> 00:19:41,281
He doesn't even golf.
574
00:19:41,314 --> 00:19:42,682
He said he did.
575
00:19:42,715 --> 00:19:45,418
He whacked kent coleda
In the head with a club, okay?
576
00:19:45,452 --> 00:19:48,355
So you're taking your life
In your own hands.
577
00:19:48,388 --> 00:19:50,590
You want to reconsider now, huh?
You like your head, huh?
578
00:19:50,623 --> 00:19:52,292
Lorelai,
The tee time is set,
579
00:19:52,325 --> 00:19:53,960
Luke has said "Yes"
To my proposal,
580
00:19:53,993 --> 00:19:55,762
And tomorrow
Luke and I are golfing.
581
00:19:55,795 --> 00:19:57,430
Have fun.
582
00:19:57,464 --> 00:19:59,866
This is not about having fun.
This is protocol.
583
00:19:59,899 --> 00:20:02,335
Well, have a good protocol,
Dad. Bye.
584
00:20:02,369 --> 00:20:03,470
Is this what you expected?
585
00:20:03,503 --> 00:20:05,538
No, not at all
What I expected.
586
00:20:05,572 --> 00:20:07,574
Let me guess
What you were thinking --
587
00:20:07,607 --> 00:20:09,342
Sleeping bag,
Flashlights, keg,
588
00:20:09,376 --> 00:20:11,878
Three boxes of stale triscuits,
Half-eaten bag of oreos,
589
00:20:11,911 --> 00:20:13,480
Some doritos, and a bong.
590
00:20:13,513 --> 00:20:15,014
That may be exactly
What I pictured.
591
00:20:15,047 --> 00:20:16,883
You can apologize later.
This is yours.
592
00:20:16,916 --> 00:20:18,518
Mine?
593
00:20:18,551 --> 00:20:21,288
Not much closet space,
But the view is decent.
594
00:20:21,321 --> 00:20:23,323
It's cozy.
595
00:20:23,356 --> 00:20:25,658
Festivities start
In a half-hour.
596
00:20:31,831 --> 00:20:33,633
[ cellular phone speed-dialing ]
597
00:20:36,436 --> 00:20:39,339
Dean, hi. It's me.
I got your call.
598
00:20:39,372 --> 00:20:41,774
I would love to have dinner
With you tonight,
599
00:20:41,808 --> 00:20:44,477
But something
Unbelievably unexpected came up,
600
00:20:44,511 --> 00:20:46,713
And it's gonna keep me busy
For a couple days.
601
00:20:46,746 --> 00:20:48,515
I'd give you more info,
602
00:20:48,548 --> 00:20:52,051
But it's all a little daliesque
And hard to explain.
603
00:20:52,084 --> 00:20:53,886
I'll fill you in when
I get home -- if I get home.
604
00:20:53,920 --> 00:20:55,588
Just kidding...I hope.
605
00:20:55,622 --> 00:20:57,624
Bye.
606
00:20:57,657 --> 00:20:59,326
[ owl hoots ]
607
00:21:04,331 --> 00:21:06,032
[ knock on door ]
608
00:21:17,710 --> 00:21:18,745
Am I early?
609
00:21:18,778 --> 00:21:19,946
Right on time.
610
00:21:19,979 --> 00:21:21,448
You look good.
611
00:21:21,481 --> 00:21:24,050
Thanks. So do you.
Have I seen those pants?
612
00:21:24,083 --> 00:21:26,085
I got them from the bottom
Of my drawer.
613
00:21:26,118 --> 00:21:27,420
I forgot I had them.
614
00:21:27,454 --> 00:21:29,756
Cool.
615
00:21:29,789 --> 00:21:31,691
So, what do you
Feel like doing?
616
00:21:31,724 --> 00:21:33,025
We could drive somewhere.
617
00:21:33,059 --> 00:21:35,595
We just have to stop for gas
And add some oil
618
00:21:35,628 --> 00:21:38,531
And put air in the tires,
And we'd have to stop by an atm.
619
00:21:38,565 --> 00:21:39,832
Or we could hang out here.
620
00:21:39,866 --> 00:21:41,868
You sure?
Yeah.
621
00:21:41,901 --> 00:21:44,036
Okay. Cool.
622
00:21:44,070 --> 00:21:46,839
Let's get a pizza
And watch something
623
00:21:46,873 --> 00:21:47,974
And just hang out.
624
00:21:48,007 --> 00:21:50,343
Great.
625
00:21:50,377 --> 00:21:53,580
Uh, what do you
Want to watch?
626
00:21:53,613 --> 00:21:56,048
Want to finish watching
What we started last night?
627
00:21:56,082 --> 00:21:59,051
Yeah. Great.
628
00:21:59,085 --> 00:22:01,888
[ "Burning down the house"
Playing ]
629
00:22:02,722 --> 00:22:04,056
[ door opens ]
630
00:22:04,090 --> 00:22:05,692
Hey, guys.
631
00:22:07,093 --> 00:22:10,897
Oh, "Stop making sense."
Great.
632
00:22:10,930 --> 00:22:13,099
* I'm an ordinary guy
633
00:22:13,132 --> 00:22:15,101
This is where we left off
Last night.
634
00:22:15,134 --> 00:22:16,903
What are you doing?
Watching tv.
635
00:22:16,936 --> 00:22:18,771
Uh, brian...
[ music stops ]
636
00:22:18,805 --> 00:22:20,106
This is a date.
637
00:22:20,139 --> 00:22:21,608
What?
638
00:22:21,641 --> 00:22:23,876
Lane and I are kind of
On a date right now.
639
00:22:23,910 --> 00:22:25,612
You are?
640
00:22:25,645 --> 00:22:27,780
But this is what we did
Last night.
I know.
641
00:22:27,814 --> 00:22:29,449
So, last night
Was a date, too?
642
00:22:29,482 --> 00:22:31,484
That was not a date.
I was in my underwear.
643
00:22:31,518 --> 00:22:33,420
But you did exactly
The same thing.
644
00:22:33,453 --> 00:22:34,821
You just had no pants.
645
00:22:34,854 --> 00:22:36,923
Well, we're kind of
Starting to date,
646
00:22:36,956 --> 00:22:38,858
And this is what
We're gonna do.
647
00:22:38,891 --> 00:22:40,460
So, where do I go?
648
00:22:40,493 --> 00:22:42,395
Well, how about my room?
649
00:22:42,429 --> 00:22:44,664
Really? You never
Let me in your room.
650
00:22:44,697 --> 00:22:45,932
Well, now's your chance.
651
00:22:45,965 --> 00:22:46,933
Great!
652
00:22:46,966 --> 00:22:48,801
Wait, hold on.
653
00:22:48,835 --> 00:22:50,403
Shouldn't we leave
Your room empty?
654
00:22:50,437 --> 00:22:51,704
Why?
655
00:22:51,738 --> 00:22:54,607
You know,
In case the date goes good.
656
00:22:54,641 --> 00:22:55,908
Brian, go in my room.
657
00:22:55,942 --> 00:22:57,910
Thanks.
658
00:22:57,944 --> 00:22:59,579
Man, it smells good
In here.
659
00:22:59,612 --> 00:23:01,714
[ door closes ]
660
00:23:01,748 --> 00:23:03,483
* hold tight
661
00:23:03,516 --> 00:23:05,852
* wait till the party's over
662
00:23:05,885 --> 00:23:08,120
* hold tight
663
00:23:08,154 --> 00:23:10,389
[ soft jazz music plays ]
664
00:23:16,095 --> 00:23:17,730
Come, come, milady.
665
00:23:17,764 --> 00:23:20,733
Hey. Rory gilmore.
Um, this is quite a soiree.
666
00:23:20,767 --> 00:23:22,469
Are all the life-and-death
Brigade gatherings
667
00:23:22,502 --> 00:23:24,637
This elaborate?
668
00:23:24,671 --> 00:23:27,507
How about bland balking at
Political or social stands?
669
00:23:27,540 --> 00:23:29,108
Ridiculous. Total standstill
For all in this vicinity.
670
00:23:29,141 --> 00:23:30,943
What do you say?
I concur.
671
00:23:30,977 --> 00:23:33,446
Crazy construct
If you think for a bit.
672
00:23:33,480 --> 00:23:35,948
Dubious logic,
If you ask this thoughtful guy.
673
00:23:35,982 --> 00:23:37,116
Hello, everybody.
674
00:23:37,149 --> 00:23:38,751
My god.
Man: shocking.
675
00:23:38,785 --> 00:23:41,087
Silly girl. Not adjusting
To this proud point of ours.
676
00:23:41,120 --> 00:23:42,789
Sad,
This diminishing vision.
677
00:23:42,822 --> 00:23:43,790
Excuse me?
678
00:23:43,823 --> 00:23:45,224
Faux pas count is six,
I say?
679
00:23:45,257 --> 00:23:46,759
Six, no doubt.
I again concur.
680
00:23:46,793 --> 00:23:48,127
Point of fact, daft lady,
681
00:23:48,160 --> 00:23:50,463
To catch on would prompt
Our congratulations.
682
00:23:50,497 --> 00:23:52,131
It's a game?
At which you totally fail.
683
00:23:52,164 --> 00:23:52,965
You want for instruction?
684
00:23:52,999 --> 00:23:54,534
Apparently.
685
00:23:54,567 --> 00:23:56,202
Said gap twixt "D" and "F"
Shall not slip from lips
686
00:23:56,235 --> 00:23:58,104
In any word
This group allows.
687
00:23:58,137 --> 00:24:01,107
Said gap twixt "D" and "F" --
You're not using the letter "E"?
688
00:24:01,140 --> 00:24:02,742
Says this thing
Our group did banish.
689
00:24:02,775 --> 00:24:03,643
Loud for all to drink in.
690
00:24:03,676 --> 00:24:05,044
Daft girl.
691
00:24:05,077 --> 00:24:07,714
So, no one is supposed
To say the letter "E"?
692
00:24:07,747 --> 00:24:09,616
My god. This woman hounds us
With this thing I banish.
693
00:24:09,649 --> 00:24:10,917
Dumbfounding.
694
00:24:10,950 --> 00:24:12,652
Um, I'll catch up
With you guys later.
695
00:24:12,685 --> 00:24:14,153
Have fun --
If that's what you're doing.
696
00:24:14,186 --> 00:24:15,555
Bloody horror,
That woman.
697
00:24:15,588 --> 00:24:17,056
Ostracism should occur,
I think.
698
00:24:23,295 --> 00:24:25,064
Hi, stephanie.
699
00:24:25,097 --> 00:24:26,633
Oh, good.
You're using e's.
700
00:24:26,666 --> 00:24:27,734
No champagne?
701
00:24:27,767 --> 00:24:30,703
No, I'll have a little
Later.
702
00:24:30,737 --> 00:24:32,805
So, is logan the head
Of the group?
703
00:24:32,839 --> 00:24:34,807
There's no head
Of the group, rory.
704
00:24:34,841 --> 00:24:37,710
We're an anarchic collective.
We don't recognize leaders.
705
00:24:37,744 --> 00:24:40,813
Plus, it's a secret.
I shouldn't be talking to you.
706
00:24:40,847 --> 00:24:42,014
[ hiccups ]
707
00:24:42,048 --> 00:24:43,750
Warning sign.
[ chuckles ]
708
00:24:43,783 --> 00:24:46,285
Because the way
That people act around him,
709
00:24:46,318 --> 00:24:47,754
Logan kind of seems --
710
00:24:47,787 --> 00:24:48,755
Cute?
No.
711
00:24:48,788 --> 00:24:49,922
No?
Well, yes, but --
712
00:24:49,956 --> 00:24:51,691
There's a line to get to him.
713
00:24:51,724 --> 00:24:54,026
No, I'm not looking to get
In a line. I'm a reporter.
714
00:24:54,060 --> 00:24:57,597
But you're a good reporter --
And a very good girl.
715
00:24:57,630 --> 00:25:00,533
Oh, dear. I'm talking to you.
I shouldn't be talking to you.
716
00:25:00,567 --> 00:25:03,035
I have to kill myself now.
Excuse me.
717
00:25:08,841 --> 00:25:10,610
Hi.
718
00:25:10,643 --> 00:25:11,878
I was wondering,
719
00:25:11,911 --> 00:25:14,246
Is the safari theme
Something you always do,
720
00:25:14,280 --> 00:25:16,315
Or do you choose
Different themes?
721
00:25:16,348 --> 00:25:18,918
May I quote max ernst?
Sure.
722
00:25:26,025 --> 00:25:27,159
How goes it, pariah?
723
00:25:27,193 --> 00:25:28,327
Logan?
724
00:25:28,360 --> 00:25:30,329
Word was
A bear dragged you off.
725
00:25:30,362 --> 00:25:31,998
No bear.
726
00:25:32,031 --> 00:25:34,033
I just wanted a quiet place
To collect my thoughts.
727
00:25:34,066 --> 00:25:35,201
You found it.
728
00:25:35,234 --> 00:25:36,769
Thanks.
I haven't eaten.
729
00:25:36,803 --> 00:25:38,638
Good.
This is for me.
730
00:25:40,106 --> 00:25:42,108
Sorry you're not getting
Much from the group.
731
00:25:42,141 --> 00:25:44,210
Took a little arm-twisting
To get them to agree
732
00:25:44,243 --> 00:25:45,845
To let you come
In the first place.
733
00:25:45,878 --> 00:25:47,614
I don't need
Their cooperation.
734
00:25:47,647 --> 00:25:50,016
I've filled two notebooks
Without their cooperation --
735
00:25:50,049 --> 00:25:51,618
Half of one
Without using the letter "E" --
736
00:25:51,651 --> 00:25:53,085
But I could use yours.
737
00:25:53,119 --> 00:25:55,655
Way too much salt on this.
This is pretty incredible,
738
00:25:55,688 --> 00:25:57,990
But it's just a preamble to
The big stunt tomorrow, right?
739
00:25:58,024 --> 00:25:59,859
It's finn. He's australian.
They like salt.
740
00:25:59,892 --> 00:26:01,093
How do you pay for this?
741
00:26:01,127 --> 00:26:03,029
Are there dues,
Or do you chip in?
742
00:26:03,062 --> 00:26:04,797
Is there alumni
Sponsoring it?
743
00:26:04,831 --> 00:26:07,333
How is it organized?
And what is happening tomorrow?
744
00:26:07,366 --> 00:26:08,901
Is it just as big?
Or bigger?
745
00:26:08,935 --> 00:26:10,970
And do people know
That you're here --
746
00:26:11,003 --> 00:26:12,639
Park rangers
Or the landowner?
747
00:26:12,672 --> 00:26:14,306
Where are we?
Are we still in connecticut?
748
00:26:14,340 --> 00:26:16,275
And your answer cannot
Include the word "Salt."
749
00:26:16,308 --> 00:26:17,844
Okay.
750
00:26:17,877 --> 00:26:19,812
I think it's time
To fill you in
751
00:26:19,846 --> 00:26:21,914
On the conditions
Of you being here.
752
00:26:21,948 --> 00:26:23,015
Okay.
753
00:26:23,049 --> 00:26:24,383
First, no pictures.
Hey!
754
00:26:24,416 --> 00:26:26,052
You'll get it back
At the end of the trip.
755
00:26:26,085 --> 00:26:27,720
Second, no names.
756
00:26:27,754 --> 00:26:29,288
I'm not exactly
Being introduced to anyone.
757
00:26:29,321 --> 00:26:31,190
Third, no physical descriptions
Of any of us.
758
00:26:31,223 --> 00:26:33,192
There are authority figures
Up and down connecticut
759
00:26:33,225 --> 00:26:35,628
Trying to nab us for things
We may have done in the past.
760
00:26:35,662 --> 00:26:37,363
I'll keep you anonymous.
761
00:26:37,396 --> 00:26:39,999
What number am I on?
You just did third.
762
00:26:40,032 --> 00:26:42,068
Fourth, no identification
Of our location.
763
00:26:42,101 --> 00:26:43,703
I don't know where we are.
764
00:26:43,736 --> 00:26:45,872
Fifth --
You're gonna run out
Of "Iths."
765
00:26:45,905 --> 00:26:47,740
The most important condition
Of all.
766
00:26:47,774 --> 00:26:50,810
You must agree not to interfere
With the integrity of the event.
767
00:26:50,843 --> 00:26:53,345
What is the event?
And how could I interfere?
768
00:26:53,379 --> 00:26:54,346
So you agree?
769
00:26:54,380 --> 00:26:56,716
Yes, I agree.
770
00:26:56,749 --> 00:26:59,786
[ singing "As time goes by" ]
771
00:26:59,819 --> 00:27:01,053
That's pretty.
772
00:27:01,087 --> 00:27:03,089
They're drunk.
773
00:27:03,122 --> 00:27:05,124
Well, it sounds pretty.
I like it.
774
00:27:05,157 --> 00:27:07,694
I didn't say
I didn't like it.
775
00:27:07,727 --> 00:27:08,928
Stephanie: logan?
776
00:27:08,961 --> 00:27:10,129
Yeah?
777
00:27:10,162 --> 00:27:12,131
You coming?
I'll be right there.
778
00:27:13,933 --> 00:27:16,703
I'll leave the light for you,
Ace. I won't need it.
779
00:27:18,137 --> 00:27:21,273
* no matter
What the future brings *
780
00:27:21,307 --> 00:27:25,211
* as time goes by
781
00:27:25,244 --> 00:27:28,815
[ song ends, crowd cheering ]
782
00:27:28,848 --> 00:27:30,349
David byrne is a freak.
783
00:27:30,382 --> 00:27:32,785
I love him.
He's totally cool.
784
00:27:32,819 --> 00:27:34,053
So...
785
00:27:34,086 --> 00:27:35,321
So...
786
00:27:35,354 --> 00:27:37,356
This was nice.
Yeah.
787
00:27:37,389 --> 00:27:39,258
I like your place.
788
00:27:39,291 --> 00:27:40,927
[ laughing ] Right.
789
00:27:42,461 --> 00:27:44,997
I have to get up early
For work tomorrow.
790
00:27:45,031 --> 00:27:46,265
No problem.
791
00:27:46,298 --> 00:27:47,900
So, I should probably...
792
00:27:47,934 --> 00:27:49,435
Oh, right, right.
793
00:28:00,847 --> 00:28:02,314
Good night, zach.
794
00:28:02,348 --> 00:28:03,816
Good night.
795
00:28:06,218 --> 00:28:07,787
Oh, no.
796
00:28:07,820 --> 00:28:09,822
This is bad news.
797
00:28:09,856 --> 00:28:12,324
Once he hits his rem state,
Motorhead wouldn't wake him.
798
00:28:12,358 --> 00:28:13,893
What do I do?
799
00:28:17,830 --> 00:28:19,698
[ snoring ]
800
00:28:23,502 --> 00:28:25,171
He really is asleep.
801
00:28:25,204 --> 00:28:27,339
He's gained
A couple pounds, too.
802
00:28:32,211 --> 00:28:35,214
Okay, well,
I had a really good time.
803
00:28:35,247 --> 00:28:36,949
Me too.
804
00:28:43,890 --> 00:28:44,924
Night, zach.
805
00:28:44,957 --> 00:28:46,125
Night, lane.
806
00:28:50,262 --> 00:28:51,964
[ door closes ]
807
00:28:56,002 --> 00:28:58,104
[ birds chirping ]
808
00:29:02,374 --> 00:29:04,944
Another day,
Another sartorial surprise.
809
00:29:04,977 --> 00:29:06,545
You should start
Getting ready yourself.
810
00:29:06,578 --> 00:29:09,015
I am ready.
You can't go
Dressed like that.
811
00:29:09,048 --> 00:29:11,350
I didn't have the "It's
An overnight thing" warning.
812
00:29:11,383 --> 00:29:14,220
Unless you want me to fashion
Something out of pinecones.
813
00:29:14,253 --> 00:29:16,555
That clothing is gonna interfere
With the integrity of our event.
814
00:29:16,588 --> 00:29:19,058
You agreed not to interfere
With the integrity of our event.
815
00:29:19,091 --> 00:29:21,894
All I've got is a washbowl,
A towel, and a toothbrush.
816
00:29:21,928 --> 00:29:23,863
Is that all you got?
Look again, ace.
817
00:29:51,958 --> 00:29:53,926
Excuse me.
Mr. Gilmore?
818
00:29:53,960 --> 00:29:55,494
Luke?
Yeah, hi.
819
00:29:55,527 --> 00:29:57,129
Don't remember you
Being this tall.
820
00:29:57,163 --> 00:29:58,497
Yeah, sorry.
821
00:29:58,530 --> 00:30:00,199
Oh, it's nothing
To apologize about.
822
00:30:00,232 --> 00:30:01,567
Where are your clubs?
823
00:30:01,600 --> 00:30:04,103
Oh, I just figured
I'd rent some.
824
00:30:04,136 --> 00:30:06,438
Oh, waste of money.
Owning's the thing.
825
00:30:06,472 --> 00:30:08,841
There is no better place
Than our pro shop.
826
00:30:08,875 --> 00:30:10,242
Let's go get you
Some clubs.
827
00:30:10,276 --> 00:30:11,243
Excellent.
828
00:30:12,244 --> 00:30:14,947
[ woodpecker hammering ]
829
00:30:17,416 --> 00:30:20,152
I've got your event integrity
Right here, mister.
830
00:30:20,186 --> 00:30:22,288
Yep, I got an eye
For dress sizes.
831
00:30:22,321 --> 00:30:23,923
We go this way.
832
00:30:28,961 --> 00:30:32,564
And by changing nothing,
Do we not change everything?
833
00:30:32,598 --> 00:30:34,200
Come on! Hurry!
834
00:30:34,233 --> 00:30:35,968
You try running
In a crinoline.
835
00:30:36,002 --> 00:30:38,070
We're late.
For what --
The ritual sacrifice?
836
00:30:38,104 --> 00:30:39,505
Come on!
837
00:30:39,538 --> 00:30:42,141
...108th grand assembly
838
00:30:42,174 --> 00:30:44,944
Of the honorable
Life-and-death brigade.
839
00:30:44,977 --> 00:30:46,212
He's using e's.
840
00:30:46,245 --> 00:30:47,914
Please raise your glasses.
841
00:30:47,947 --> 00:30:51,183
In omnia paratus.
842
00:30:51,217 --> 00:30:53,419
In omnia paratus.
In omnia paratus.
In omnia paratus.
843
00:30:57,689 --> 00:30:59,491
Now you might want
To cover your ears.
844
00:30:59,525 --> 00:31:00,559
Why?
845
00:31:00,592 --> 00:31:02,561
[ gong rings ]
846
00:31:02,594 --> 00:31:04,463
[ cheering ]
847
00:31:04,496 --> 00:31:07,499
To think some groups
Just go bowling.
848
00:31:15,074 --> 00:31:17,009
[ big-band music playing ]
849
00:31:43,102 --> 00:31:44,236
Pull!
850
00:31:44,270 --> 00:31:45,604
[ gun fires ]
851
00:31:45,637 --> 00:31:46,605
Pull!
852
00:31:46,638 --> 00:31:48,207
[ gun fires ]
853
00:31:48,240 --> 00:31:49,208
Pull!
854
00:31:49,241 --> 00:31:51,343
[ gun fires ]
855
00:31:51,377 --> 00:31:53,612
Pull!
856
00:31:53,645 --> 00:31:55,447
Pull!
857
00:31:55,481 --> 00:31:56,215
Good shot!
858
00:31:56,248 --> 00:31:58,384
Is this safe?
859
00:31:58,417 --> 00:31:59,385
No.No.
860
00:31:59,418 --> 00:32:00,719
Pull!
861
00:32:00,752 --> 00:32:01,954
Damn.
862
00:32:01,988 --> 00:32:03,189
Blame the gun.
I would.
863
00:32:03,222 --> 00:32:05,457
Finn: pull! Pull!
864
00:32:05,491 --> 00:32:07,126
Unh! Unh!
865
00:32:07,159 --> 00:32:09,395
All right, I'm bored.
I want to be a target.
866
00:32:09,428 --> 00:32:11,130
You're always a target,
Finn.
867
00:32:11,163 --> 00:32:12,965
In omnia paratus.
868
00:32:12,999 --> 00:32:15,401
If you want to interview finn,
Ace, you better do it quick.
869
00:32:15,434 --> 00:32:16,468
Pull!
870
00:32:16,502 --> 00:32:17,703
Not bad.
Thank you.
871
00:32:17,736 --> 00:32:19,538
So, is this your big stunt?
Big stunt?
872
00:32:19,571 --> 00:32:21,207
According to my research,
873
00:32:21,240 --> 00:32:23,309
You guys always do one big thing
At your gatherings.
874
00:32:23,342 --> 00:32:25,144
Pull!
Is this it?
875
00:32:25,177 --> 00:32:27,079
Does it look like it?
I'm guessing no.
876
00:32:27,113 --> 00:32:29,982
You answered your own question.
Pull!
877
00:32:30,016 --> 00:32:31,450
You'll know it
When you see it.
878
00:32:31,483 --> 00:32:32,684
Good.
879
00:32:32,718 --> 00:32:34,320
[ groans ]
I missed the mat.
880
00:32:34,353 --> 00:32:35,687
Again?
881
00:32:35,721 --> 00:32:38,024
I'll be fine.
Don't worry about me.
882
00:32:38,057 --> 00:32:39,291
In omnia!
883
00:32:39,325 --> 00:32:40,459
[ whimpers ]
884
00:32:54,273 --> 00:32:55,774
You're on your game today,
Mr. Gilmore.
885
00:32:55,807 --> 00:32:57,309
Indeed, I am.
Indeed.
886
00:32:57,343 --> 00:32:59,111
Indeed.
887
00:32:59,145 --> 00:33:02,314
I'm going to speak to the board
About these grounds.
888
00:33:02,348 --> 00:33:05,217
There are dry spots the length
And breadth of this fairway.
889
00:33:05,251 --> 00:33:06,718
Hmm.
890
00:33:06,752 --> 00:33:09,555
Oh, I'm up.
Okay, let's see, uh...
891
00:33:09,588 --> 00:33:12,458
I think this one is...
892
00:33:12,491 --> 00:33:15,327
Not the one I want at all,
But this one here.
893
00:33:15,361 --> 00:33:17,529
Good choice.
Let's take the tag off there.
894
00:33:17,563 --> 00:33:18,764
Good idea.
895
00:33:20,499 --> 00:33:23,469
Okay,
Ball goes down here...
896
00:33:31,277 --> 00:33:32,411
Oh, damn!
897
00:33:32,444 --> 00:33:33,679
No problem.
898
00:33:33,712 --> 00:33:35,514
It's heading
Toward the wrong hole.
899
00:33:35,547 --> 00:33:37,249
Just a mulligan, son.
Try it again.
900
00:33:37,283 --> 00:33:38,817
Golf isn't my thing.
901
00:33:38,850 --> 00:33:42,254
It's definitely a thing
But not my main thing.
902
00:33:42,288 --> 00:33:43,589
Well, what is
Your main hobby?
903
00:33:43,622 --> 00:33:45,224
Uh...
Give me a hobby -- quick.
904
00:33:45,257 --> 00:33:46,258
Uh, reading.
905
00:33:46,292 --> 00:33:48,427
Reading.
I read like crazy.
906
00:33:48,460 --> 00:33:50,429
Wonderful. What have you
Been reading lately?
907
00:33:50,462 --> 00:33:53,465
Uh, books.
You know, this, that.
908
00:33:53,499 --> 00:33:55,201
Uh...Dick.
909
00:33:55,234 --> 00:33:56,635
Pardon me?
910
00:33:56,668 --> 00:33:58,337
Dick guy, science fiction guy.
Dick something.
911
00:33:58,370 --> 00:34:00,639
Something dick.
I just read one of his.
912
00:34:00,672 --> 00:34:02,741
Well, I'll bring dick up
On the internet,
913
00:34:02,774 --> 00:34:04,143
See what comes up.
914
00:34:04,176 --> 00:34:05,744
Wish I could
Remember that name.
915
00:34:05,777 --> 00:34:08,180
You better hit your ball, son.
We're stacking up.
916
00:34:08,214 --> 00:34:09,715
Right, yeah, okay.
917
00:34:11,517 --> 00:34:15,187
Just a second, guys.
He's, uh...He's new.
918
00:34:20,826 --> 00:34:22,228
Oh, jeez!
919
00:34:22,261 --> 00:34:23,695
Not to worry.
920
00:34:23,729 --> 00:34:25,397
The cart's been dinged
A thousand times.
921
00:34:25,431 --> 00:34:26,732
The guy driving it
Looked mad.
922
00:34:26,765 --> 00:34:28,600
Not to worry.
Let's go.
923
00:34:28,634 --> 00:34:31,137
So, have you put much thought
Into franchising?
924
00:34:31,170 --> 00:34:33,272
Franchising?
That diner of yours.
925
00:34:33,305 --> 00:34:34,640
Now's the time to jump.
926
00:34:34,673 --> 00:34:36,742
There are opportunities
Abounding
927
00:34:36,775 --> 00:34:37,843
In real estate right now.
928
00:34:37,876 --> 00:34:39,578
Well, no, I...Haven't.
929
00:34:39,611 --> 00:34:42,414
I'd concentrate on
The eastern seaboard first --
930
00:34:42,448 --> 00:34:44,583
Connecticut, new york,
Massachusetts.
931
00:34:44,616 --> 00:34:46,452
I'd start
With five to seven.
932
00:34:46,485 --> 00:34:47,819
Diners?
Something manageable.
933
00:34:47,853 --> 00:34:49,488
You'll need
An investment banker.
934
00:34:49,521 --> 00:34:51,657
Ah -- just ran into herb smith
In the clubhouse.
935
00:34:51,690 --> 00:34:54,226
Best banker in the business.
I'll give him your number.
936
00:34:54,260 --> 00:34:57,529
So, once the first seven
Are a go, shoot for the moon.
937
00:34:57,563 --> 00:34:58,864
National expansion,
938
00:34:58,897 --> 00:35:01,167
Set up a public corporation,
Issue an I.P.O.
939
00:35:01,200 --> 00:35:03,435
Sure, an I.P.O.
I got to set up one of those.
940
00:35:03,469 --> 00:35:06,205
Have you ever gotten
A straight-razor shave?
No.
941
00:35:06,238 --> 00:35:07,906
Shaves you close,
Lasts for days.
942
00:35:07,939 --> 00:35:09,708
I'll give you
My barber's card.
943
00:35:20,719 --> 00:35:22,288
Hope you're thinking up
Superlatives.
944
00:35:22,321 --> 00:35:23,622
What are they going to do?
945
00:35:23,655 --> 00:35:25,224
What do you think
They're gonna do?
946
00:35:25,257 --> 00:35:26,758
They're not going to jump.
Gonna jump.
947
00:35:26,792 --> 00:35:28,594
That's, like, seven stories.
They'll die.
948
00:35:28,627 --> 00:35:29,928
We're all gonna die
One day.
949
00:35:29,961 --> 00:35:31,363
But those four are today.
950
00:35:31,397 --> 00:35:32,264
Six.
951
00:35:32,298 --> 00:35:33,499
I see four.
952
00:35:33,532 --> 00:35:34,666
I'm heading up.
Of course you are.
953
00:35:34,700 --> 00:35:36,402
Finn was supposed to do it,
954
00:35:36,435 --> 00:35:38,270
But few of us figured
He'd make it this far,
955
00:35:38,304 --> 00:35:39,371
So there's an extra space.
956
00:35:39,405 --> 00:35:41,173
Hmm.
957
00:35:41,207 --> 00:35:41,940
No.
958
00:35:41,973 --> 00:35:43,575
And we're not gonna die.
959
00:35:43,609 --> 00:35:45,744
No one in the life-and-death
Brigade has ever died.
960
00:35:45,777 --> 00:35:47,179
I am not going to jump.
961
00:35:47,213 --> 00:35:48,647
We're all set.
962
00:35:48,680 --> 00:35:50,616
This is seth.
He's the genius behind all this.
963
00:35:50,649 --> 00:35:53,285
It's very safe. We did a dozen
Successful test drops.
964
00:35:53,319 --> 00:35:55,787
Every potato came through
Without a scratch.
Potato?
965
00:35:55,821 --> 00:35:57,956
You can't test using people.
That'd be dangerous.
966
00:35:57,989 --> 00:35:59,525
Look,
Thanks for the offer,
967
00:35:59,558 --> 00:36:01,627
But I'm here as a journalist,
An observer.
968
00:36:01,660 --> 00:36:03,362
Journalists
Do not participate.
969
00:36:03,395 --> 00:36:04,496
Since when?
970
00:36:04,530 --> 00:36:05,931
Since forever.
971
00:36:05,964 --> 00:36:07,766
George plimpton
Never participated?
What?
972
00:36:07,799 --> 00:36:09,668
His best stuff put him
In the thick of it --
973
00:36:09,701 --> 00:36:11,370
Fighting sugar ray robinson,
974
00:36:11,403 --> 00:36:13,439
Quarterbacking for the lions,
Skating for the bruins.
975
00:36:13,472 --> 00:36:16,442
Bill buford lived with soccer
Hooligans in "Among the thugs."
976
00:36:16,475 --> 00:36:18,944
Ernie pyle was so deep
In the action in world war ii,
977
00:36:18,977 --> 00:36:20,846
He was killed
By a japanese sniper.
978
00:36:20,879 --> 00:36:23,582
Richard hottelet was
Four months in a nazi prison.
979
00:36:23,615 --> 00:36:25,917
Hunter thompson lived
With the hell's angels,
980
00:36:25,951 --> 00:36:28,454
Got in the muck,
Didn't just orbit around it.
981
00:36:28,487 --> 00:36:30,456
He put you in
Those bikers' parties.
982
00:36:30,489 --> 00:36:32,391
He put you in
Those bikers' heads.
983
00:36:32,424 --> 00:36:34,760
All right, all right,
So those guys participated.
984
00:36:34,793 --> 00:36:36,295
I got it. But I --
985
00:36:36,328 --> 00:36:37,929
Jumpers to their places,
Please.
986
00:36:37,963 --> 00:36:39,965
You're scared.
Well, yeah!
987
00:36:39,998 --> 00:36:42,334
And that stops the greats?
It's stopping this great.
988
00:36:42,368 --> 00:36:44,403
Come on. You look like
You need a little adventure.
989
00:36:44,436 --> 00:36:46,505
What does that mean?
You're just a little
Sheltered.
990
00:36:46,538 --> 00:36:49,408
Why? Because I haven't
Spent time in a nazi prison,
991
00:36:49,441 --> 00:36:52,578
Been stomped on by hooligans,
And beat up by hell's angels?
992
00:36:52,611 --> 00:36:54,546
Plimpton got banged up
Pretty good, too.
993
00:36:54,580 --> 00:36:56,548
It'll be fun,
It'll be a thrill --
994
00:36:56,582 --> 00:36:58,717
Something stupid,
Something bad for you.
995
00:36:58,750 --> 00:37:00,018
Just something different.
996
00:37:00,051 --> 00:37:02,854
Isn't this the point
Of being young?
997
00:37:02,888 --> 00:37:04,656
It's your choice, ace.
998
00:37:04,690 --> 00:37:06,925
People can live a hundred years
Without living for a minute.
999
00:37:06,958 --> 00:37:08,527
You climb up here with me,
1000
00:37:08,560 --> 00:37:10,329
It's one less minute
You haven't lived.
1001
00:37:13,499 --> 00:37:15,334
Let's go.
1002
00:37:15,367 --> 00:37:16,568
Let's go.
1003
00:37:17,769 --> 00:37:19,004
I'm not a fan of ladders.
1004
00:37:19,037 --> 00:37:20,739
They scare the crap
Out of me, too.
1005
00:37:53,672 --> 00:37:56,375
High.
We are very high.
1006
00:37:56,408 --> 00:37:57,543
I've been higher.
1007
00:37:57,576 --> 00:37:59,044
I meant
Distance from the ground.
1008
00:37:59,077 --> 00:38:00,346
That too.
1009
00:38:00,379 --> 00:38:01,847
This is totally safe,
1010
00:38:01,880 --> 00:38:03,682
And it goes
With your outfit.
1011
00:38:05,817 --> 00:38:07,586
Why do they look
So worried?
1012
00:38:07,619 --> 00:38:08,720
We're low on champagne.
1013
00:38:08,754 --> 00:38:10,522
[ shouts in latin ]
1014
00:38:10,556 --> 00:38:12,658
You can back out, you know.
No one's forcing you.
1015
00:38:12,691 --> 00:38:13,759
I know.
1016
00:38:13,792 --> 00:38:16,027
Vos ipse parate!
1017
00:38:16,061 --> 00:38:17,596
You trust me?
1018
00:38:17,629 --> 00:38:18,964
In omnia paratus!
1019
00:38:18,997 --> 00:38:21,032
You jump, I jump, jack.
1020
00:38:21,066 --> 00:38:23,835
In omnia paratus!
In omnia paratus!
In omnia paratus!
1021
00:38:23,869 --> 00:38:26,505
I really should confirm
That those potatoes were okay.
1022
00:38:32,978 --> 00:38:34,112
[ cheering ]
1023
00:38:34,145 --> 00:38:35,447
Oh, thank god!
1024
00:38:37,583 --> 00:38:39,551
You did good, ace!
1025
00:38:39,585 --> 00:38:41,720
Once-in-a-lifetime
Experience!
1026
00:38:41,753 --> 00:38:43,955
Only if you want it
To be.
1027
00:38:46,625 --> 00:38:47,859
Bye. Thanks.
1028
00:38:47,893 --> 00:38:49,928
[ telephone rings ]
1029
00:38:49,961 --> 00:38:51,630
Good afternoon.
Dragonfly inn.
1030
00:38:51,663 --> 00:38:53,131
I franchised my place.
1031
00:38:53,164 --> 00:38:54,600
What?
The diner.
1032
00:38:54,633 --> 00:38:56,502
There's gonna be seven
Of them,
1033
00:38:56,535 --> 00:38:58,437
And that's just
On the eastern seaboard.
1034
00:38:58,470 --> 00:38:59,538
Then I'm going national.
1035
00:38:59,571 --> 00:39:01,039
What are you talking about?
1036
00:39:01,072 --> 00:39:05,043
Your father wants to open up
A chain of luke's diners,
1037
00:39:05,076 --> 00:39:06,745
And I think I agreed to it.
No!
1038
00:39:06,778 --> 00:39:09,080
I've already got a marketing
Guy, herb's my banker,
1039
00:39:09,114 --> 00:39:11,783
Your father's taking care
Of all my insurance needs,
1040
00:39:11,817 --> 00:39:15,954
And apparently everyone is
Going to be able to buy stock.
1041
00:39:15,987 --> 00:39:18,156
Ugh! My parents!
My stupid parents!
1042
00:39:18,189 --> 00:39:19,090
And he wants to shave me.
1043
00:39:19,124 --> 00:39:20,759
Shave what?
1044
00:39:20,792 --> 00:39:24,095
I don't know. He just kept
Talking about shaving me.
1045
00:39:24,129 --> 00:39:25,597
And I'm tipsy --
We hit the club bar,
1046
00:39:25,631 --> 00:39:27,499
And I didn't want
To sound dumb
1047
00:39:27,533 --> 00:39:29,701
And just order a beer,
Because it's nitwit juice,
1048
00:39:29,735 --> 00:39:31,169
So I had
What your dad was having,
1049
00:39:31,202 --> 00:39:32,738
Which was
Whiskey something --
1050
00:39:32,771 --> 00:39:34,506
More whiskey than something,
Let me tell you,
1051
00:39:34,540 --> 00:39:36,542
'cause I can't even
See straight.
1052
00:39:36,575 --> 00:39:38,043
Oh, you poor thing.
1053
00:39:38,076 --> 00:39:39,144
And I've got
An art dealer now.
1054
00:39:39,177 --> 00:39:40,579
No.
1055
00:39:40,612 --> 00:39:41,913
I'm driving to manhattan
Next week
1056
00:39:41,947 --> 00:39:43,048
To look
At some diebenkorns.
1057
00:39:43,081 --> 00:39:45,016
What's a diebenkorn?
1058
00:39:45,050 --> 00:39:47,886
And I bought some golf clubs.
They cost the same as a car.
1059
00:39:47,919 --> 00:39:48,854
Where are you now?
1060
00:39:48,887 --> 00:39:50,188
I'm at the driving range.
1061
00:39:50,221 --> 00:39:52,858
Your dad's making me practice
For next time.
1062
00:39:52,891 --> 00:39:54,593
No. Leave.
You do not need to practice.
1063
00:39:54,626 --> 00:39:57,929
Oh, and I sort of implied
That I'm fond of the greeks,
1064
00:39:57,963 --> 00:40:00,165
So I have to read
"The iliad" and "The odyssey"
1065
00:40:00,198 --> 00:40:01,667
So we can chat about it.
1066
00:40:01,700 --> 00:40:03,802
And can we not hang out
With your parents
1067
00:40:03,835 --> 00:40:04,870
For a very long time?
1068
00:40:04,903 --> 00:40:06,037
For a very long time.
1069
00:40:06,071 --> 00:40:07,439
I mean,
I don't hate them.
1070
00:40:07,473 --> 00:40:09,040
Leave the driving range
At once.
1071
00:40:09,074 --> 00:40:11,176
I don't think I can drive.
1072
00:40:11,209 --> 00:40:13,445
Honey, have some coffee
And then come home.
1073
00:40:13,479 --> 00:40:15,481
The diebenkorn guy
Is still in there.
1074
00:40:15,514 --> 00:40:17,148
You stay away
From the diebenkorn guy.
1075
00:40:17,182 --> 00:40:19,518
He's chatting
With my rare-coin guy.
1076
00:40:19,551 --> 00:40:22,153
Do not go back in the clubhouse.
Go straight to your car.
1077
00:40:22,187 --> 00:40:24,490
Okay.
I like the valet guys.
1078
00:40:24,523 --> 00:40:25,624
Good. Now go.
1079
00:40:25,657 --> 00:40:26,992
I'm goin'.
1080
00:40:29,595 --> 00:40:31,863
Why would you go golfing
With that man? Why on earth?
1081
00:40:31,897 --> 00:40:33,499
Who, luke?
1082
00:40:33,532 --> 00:40:35,867
You are encouraging
This ridiculous relationship.
1083
00:40:35,901 --> 00:40:37,068
Emily, please.
1084
00:40:37,102 --> 00:40:39,104
He is not good enough
For lorelai --
1085
00:40:39,137 --> 00:40:41,540
Or to be rory's stepfather,
God forbid.
1086
00:40:41,573 --> 00:40:43,842
Can we be a little more
Of a snob, emily?
1087
00:40:43,875 --> 00:40:47,245
The fact that you paraded him
Around the club -- our club!
1088
00:40:47,278 --> 00:40:49,481
It happened to be
A fruitful outing.
1089
00:40:49,515 --> 00:40:51,683
I am going to assist him
In franchising his diner.
1090
00:40:51,717 --> 00:40:53,251
Richard!
1091
00:40:53,284 --> 00:40:56,254
That hirsute lout is not capable
Of running a complex business.
1092
00:40:56,287 --> 00:40:57,856
Well, that's obvious,
Emily.
1093
00:40:57,889 --> 00:40:59,691
That's why he will have
No significant role.
1094
00:40:59,725 --> 00:41:01,259
He'll be the front man.
1095
00:41:01,292 --> 00:41:03,595
We'll shave him,
Stick his picture on the menus.
1096
00:41:03,629 --> 00:41:06,498
The whole thing will hopefully
Bestow some credibility on him.
1097
00:41:06,532 --> 00:41:08,900
At least then,
If this insane relationship
1098
00:41:08,934 --> 00:41:10,969
Between him and lorelai
Continues,
1099
00:41:11,002 --> 00:41:13,639
We can legitimately take him
To places like the club.
1100
00:41:13,672 --> 00:41:15,574
At least on holidays.
1101
00:41:15,607 --> 00:41:18,644
This is absurd. You're absurd.
The whole thing's absurd.
1102
00:41:18,677 --> 00:41:20,879
And you're not thinking
Ahead.
1103
00:41:20,912 --> 00:41:22,514
Excuse me.
1104
00:41:28,620 --> 00:41:30,221
[ cellular phone rings ]
1105
00:41:32,858 --> 00:41:34,192
Hi.
1106
00:41:34,225 --> 00:41:36,094
Lorelai: are you typing?
No.
1107
00:41:36,127 --> 00:41:38,864
Yes, you are. Thought we agreed
You wouldn't type while we talk.
1108
00:41:38,897 --> 00:41:40,666
Got to break the rule
Just this once.
1109
00:41:40,699 --> 00:41:41,767
It's been
A crazy couple of days.
1110
00:41:41,800 --> 00:41:43,268
Ugh. School?
1111
00:41:43,301 --> 00:41:45,136
Paper. Long story.
I'll fill you in in person.
1112
00:41:45,170 --> 00:41:46,905
Where are you off to?
1113
00:41:46,938 --> 00:41:49,608
Luke's. I have to de-stress him
After his gilmore outing.
1114
00:41:49,641 --> 00:41:51,309
Dad tried to take over
His whole life.
1115
00:41:51,342 --> 00:41:52,911
He wants
To franchise luke's.
1116
00:41:52,944 --> 00:41:56,047
Hey, do men shave anywhere
Except their faces?
1117
00:41:56,081 --> 00:41:58,950
I don't know.
I've never lived with a man.
Same here.
1118
00:41:58,984 --> 00:42:01,820
If he does franchise the diner,
Get him to put one near yale.
1119
00:42:01,853 --> 00:42:03,922
I miss those burgers.
He's not franchising.
1120
00:42:03,955 --> 00:42:05,824
Hey, can I ask you
A question?
Sure.
1121
00:42:05,857 --> 00:42:07,192
Do you think
I'm too scared?
1122
00:42:07,225 --> 00:42:09,595
What?
Too scared, too timid.
1123
00:42:09,628 --> 00:42:11,229
Do I take enough chances?
1124
00:42:11,262 --> 00:42:12,598
What kind of chances?
1125
00:42:12,631 --> 00:42:13,932
I don't know --
Life chances.
1126
00:42:13,965 --> 00:42:15,834
I think you do.
I'm not a mouse?
1127
00:42:15,867 --> 00:42:17,569
Where is this coming from?
I don't know.
1128
00:42:17,603 --> 00:42:19,237
Just something I've been
Thinking about lately.
1129
00:42:19,270 --> 00:42:20,972
[ knock on door ]
1130
00:42:21,006 --> 00:42:23,108
Someone's at the door.
Um, say hi to luke for me.
1131
00:42:23,141 --> 00:42:24,876
If he's not comatose.
Bye, hon.
1132
00:42:24,910 --> 00:42:25,944
Bye.
81272
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.