Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,467 --> 00:00:34,435
Hello?
2
00:00:34,468 --> 00:00:35,436
They know.
3
00:00:35,469 --> 00:00:37,105
Who knows?
4
00:00:37,138 --> 00:00:39,473
The cats -- they know
I've broken up with jason.
5
00:00:39,507 --> 00:00:42,576
They've decided it's time for me
To become a crazy cat lady.
6
00:00:42,610 --> 00:00:43,711
What are you
Talking about?
7
00:00:43,744 --> 00:00:45,146
There's a cat
On my doorstep.
8
00:00:45,179 --> 00:00:46,747
That's better
Than a bun in your oven.
9
00:00:46,780 --> 00:00:48,549
It's just sitting there,
Staring at me,
10
00:00:48,582 --> 00:00:50,218
Like he knew
This moment was coming.
11
00:00:50,251 --> 00:00:51,585
Why is it still there?
12
00:00:51,619 --> 00:00:53,321
It's a stray.
It's passing through.
13
00:00:53,354 --> 00:00:55,089
It's hanging out.
Relax.
14
00:00:55,123 --> 00:00:57,558
Move away from the window
And go back to bed.
15
00:00:57,591 --> 00:00:59,293
It's not fair.
We just broke up.
16
00:00:59,327 --> 00:01:01,195
It just happened.
I'm still young.
17
00:01:01,229 --> 00:01:03,497
It's still possible I'm gonna
Have a successful relationship.
18
00:01:03,531 --> 00:01:05,266
You don't know.
My eggs are still viable.
19
00:01:05,299 --> 00:01:06,734
Are you yelling at me
Or the cat?
20
00:01:06,767 --> 00:01:09,103
The cat. I think he flipped me
Off with his tail.
21
00:01:09,137 --> 00:01:10,438
I'm babette.
Babette's not single.
22
00:01:10,471 --> 00:01:12,273
Whose side are you on?
Circle the wagons.
23
00:01:12,306 --> 00:01:14,242
Everyone knows.
They can see it in my face.
24
00:01:14,275 --> 00:01:16,510
"She's single again. She
Couldn't make it work again."
25
00:01:16,544 --> 00:01:18,112
She picked the wrong guy
Again."
26
00:01:18,146 --> 00:01:19,813
Hey, do not lick yourself
In front of me.
27
00:01:19,847 --> 00:01:21,515
Mom, I need you
To get a grip.
28
00:01:21,549 --> 00:01:24,318
You're tired, stressed out,
And not seeing things clearly.
29
00:01:24,352 --> 00:01:26,487
Oh, my god!
There are two of them.
30
00:01:26,520 --> 00:01:29,657
They're not even easing me
Into this, those bastards.
31
00:01:29,690 --> 00:01:30,658
I give up.
32
00:01:30,691 --> 00:01:32,126
I guess I need to start
33
00:01:32,160 --> 00:01:33,594
Collecting newspapers
And magazines,
34
00:01:33,627 --> 00:01:35,663
Find a blue bathrobe,
Lose my front teeth.
35
00:01:35,696 --> 00:01:37,831
Obviously, you've got
A busy day ahead of you,
36
00:01:37,865 --> 00:01:39,200
So I'm gonna let you go.
37
00:01:39,233 --> 00:01:41,335
I need to find
Some yarn balls.
38
00:01:41,369 --> 00:01:42,836
Bye.
39
00:01:42,870 --> 00:01:46,640
Hey, I am
A young, desirable woman.
40
00:01:50,711 --> 00:01:54,315
* if you're out
On the road *
41
00:01:54,348 --> 00:01:59,353
* feelin' lonely
And so cold *
42
00:01:59,387 --> 00:02:03,724
* all you have to do
Is call my name *
43
00:02:03,757 --> 00:02:07,528
* and I'll be there
On the next train *
44
00:02:07,561 --> 00:02:12,466
* where you lead,
I will follow *
45
00:02:12,500 --> 00:02:16,837
* anywhere that you tell me to
46
00:02:16,870 --> 00:02:17,938
* if you need
47
00:02:17,971 --> 00:02:19,273
* if you need
48
00:02:19,307 --> 00:02:21,375
* you need me to be with you
49
00:02:21,409 --> 00:02:23,244
* I will follow
50
00:02:23,277 --> 00:02:25,479
* oh, oh, oh
51
00:02:25,513 --> 00:02:29,883
* where you lead,
I will follow *
52
00:02:29,917 --> 00:02:34,922
* any, anywhere
That you tell me to *
53
00:02:34,955 --> 00:02:36,190
* if you need
54
00:02:36,224 --> 00:02:37,525
* if you need
55
00:02:37,558 --> 00:02:39,560
* you need me to be with you
56
00:02:39,593 --> 00:02:42,296
* I will follow where you lead
57
00:02:48,936 --> 00:02:50,904
[ gasps ]
58
00:02:54,742 --> 00:02:59,347
Michel, curtains. Tom,
Banister and mud-sink valve.
59
00:02:59,380 --> 00:03:00,748
[ sighs ]
60
00:03:02,316 --> 00:03:03,417
[ gasps ]
61
00:03:03,451 --> 00:03:04,752
[ sighs ]
62
00:03:06,954 --> 00:03:10,258
Um...Sylvie, horse feed.
Jackson, garden stone.
63
00:03:10,291 --> 00:03:13,294
Sookie, too much salt
In gazpacho.
64
00:03:14,428 --> 00:03:15,963
[ sighs ]
65
00:03:15,996 --> 00:03:17,298
[ gasps ]
66
00:03:17,331 --> 00:03:20,434
[ sighs ] Oh, boy.
67
00:03:28,842 --> 00:03:29,977
What are you doing?
68
00:03:30,010 --> 00:03:31,579
I need coffee.
69
00:03:31,612 --> 00:03:33,881
It's 5:00 in the morning.
Make coffee at your house.
70
00:03:33,914 --> 00:03:35,449
I drank it all.
71
00:03:35,483 --> 00:03:37,418
You drank all the coffee
In your house before 5:00?
72
00:03:37,451 --> 00:03:38,986
Big gulps, lots of sugar.
73
00:03:39,019 --> 00:03:41,789
And just a little bit of cream
'cause it makes it cold.
74
00:03:41,822 --> 00:03:42,890
Keep moving.
75
00:03:42,923 --> 00:03:44,425
[ sighs ]
76
00:03:44,458 --> 00:03:46,560
I can't sleep.
I can't turn my mind off.
77
00:03:46,594 --> 00:03:48,929
It keeps running and thinking
And making lists.
78
00:03:48,962 --> 00:03:51,265
Maybe if you drank
A little less coffee,
79
00:03:51,299 --> 00:03:52,866
You'd make
A little less lists.
80
00:03:52,900 --> 00:03:54,935
Oh, I can't stop drinking
The coffee.
81
00:03:54,968 --> 00:03:57,605
I stop drinking coffee,
I stop doing the standing
82
00:03:57,638 --> 00:04:00,474
And walking and the words
Putting-into-sentence doing.
83
00:04:00,508 --> 00:04:01,742
I'll make you some coffee.
84
00:04:01,775 --> 00:04:02,943
[ sighs deeply ]
85
00:04:02,976 --> 00:04:04,745
If I could move,
I would hug you.
86
00:04:04,778 --> 00:04:06,880
In fact, in my mind,
I am hugging you,
87
00:04:06,914 --> 00:04:08,749
And also,
I'm telling the plumber
88
00:04:08,782 --> 00:04:11,652
That there's no water pressure
In rooms 10, 12, and 15.
89
00:04:11,685 --> 00:04:13,554
I'm making you
Some oatmeal.
90
00:04:13,587 --> 00:04:15,489
I don't like oatmeal.
You've got to eat
Something healthy.
91
00:04:15,523 --> 00:04:17,024
Oh, man,
I'm so completely stressed.
92
00:04:17,057 --> 00:04:19,760
I can't remember what I'm doing
From one moment to the next.
93
00:04:19,793 --> 00:04:21,929
It's never gonna get done.
It will get done.
94
00:04:21,962 --> 00:04:24,932
No, it won't, and the inn won't
Open, and then I'll go broke.
95
00:04:24,965 --> 00:04:26,600
How do you do it?
Go broke?
96
00:04:26,634 --> 00:04:28,669
No -- run this place,
Handle all the stress?
97
00:04:28,702 --> 00:04:30,538
The place isn't stressful.
It's not?
98
00:04:30,571 --> 00:04:32,973
Actually, at this moment,
It is a little.
99
00:04:33,006 --> 00:04:34,675
Ohhh.
100
00:04:34,708 --> 00:04:36,877
Maybe I can't handle it.
Do you think I can handle it?
101
00:04:36,910 --> 00:04:39,079
I already told you
You could handle it.
102
00:04:39,112 --> 00:04:40,581
Did I believe you?
103
00:04:40,614 --> 00:04:42,550
Apparently,
You didn't even listen to me.
104
00:04:42,583 --> 00:04:44,918
I want you to take
A tour of the inn.
105
00:04:44,952 --> 00:04:47,755
Why don't I just wait
Till the place is repossessed?
106
00:04:47,788 --> 00:04:49,490
How can you be
So mean to me
107
00:04:49,523 --> 00:04:51,792
When I only managed
To line one of my eyes?
108
00:04:51,825 --> 00:04:54,762
Seriously, I want to give you
An official investors tour.
109
00:04:54,795 --> 00:04:56,430
It's looking really good.
110
00:04:56,464 --> 00:04:59,567
I heard the water pressure sucks
In rooms 10, 12, and 15.
111
00:04:59,600 --> 00:05:00,768
What do you say?
112
00:05:00,801 --> 00:05:02,436
You eat the oatmeal,
I'll take the tour.
113
00:05:02,470 --> 00:05:04,705
Fine. But I'm making a face
The entire time.
114
00:05:04,738 --> 00:05:06,039
Looking forward to it.
115
00:05:07,975 --> 00:05:09,743
Oh, hey, kirk.
116
00:05:15,616 --> 00:05:16,784
Something wrong?
117
00:05:16,817 --> 00:05:18,486
I wanted to sit there.
118
00:05:18,519 --> 00:05:19,820
Seriously?
119
00:05:19,853 --> 00:05:21,822
Of course. Why do you think
I'm here this early?
120
00:05:21,855 --> 00:05:23,357
I wanted to get
That table.
121
00:05:23,391 --> 00:05:25,626
Every single other table
In here is empty.
122
00:05:25,659 --> 00:05:27,361
Except the one I want.
123
00:05:27,395 --> 00:05:28,862
Fine.
124
00:05:28,896 --> 00:05:31,565
You have to understand that
On days when lulu is working,
125
00:05:31,599 --> 00:05:33,367
I have very little
In my life.
126
00:05:33,401 --> 00:05:35,903
This table is a small thing,
But it makes me happy.
127
00:05:35,936 --> 00:05:38,105
It gives me a sense of power
Over my life,
128
00:05:38,138 --> 00:05:41,041
A little control in a world
Where little is controllable.
129
00:05:41,074 --> 00:05:44,412
Kirk, I moved.
Your table's free.
130
00:05:44,445 --> 00:05:46,780
Oh. Well...Thanks.
131
00:05:46,814 --> 00:05:48,716
You're welcome.
132
00:05:48,749 --> 00:05:50,818
Boy, the light over here
Is excellent.
133
00:05:50,851 --> 00:05:52,119
[ groans ]
134
00:05:53,854 --> 00:05:55,856
Is this your voice?
135
00:05:55,889 --> 00:05:58,792
Michel, curtains. Tom,
Banister and mud-sink valve.
136
00:05:58,826 --> 00:06:01,662
Yes. I left myself a couple
Of messages last night.
137
00:06:01,695 --> 00:06:03,964
You left yourself 25 messages
Last night,
138
00:06:03,997 --> 00:06:05,566
And the funny thing is,
139
00:06:05,599 --> 00:06:07,735
You didn't listen
To an of the messages.
140
00:06:07,768 --> 00:06:09,570
I listened
To the messages.
141
00:06:09,603 --> 00:06:11,505
Just hand them to me,
Please.
142
00:06:11,539 --> 00:06:14,041
Every day that you breathe,
You make my life harder.
143
00:06:14,074 --> 00:06:15,443
Got a solution for you.
144
00:06:15,476 --> 00:06:17,711
And when
Is the desk coming?
145
00:06:17,745 --> 00:06:19,447
I don't find the whole
146
00:06:19,480 --> 00:06:23,183
Conducting-business-on-the-floor
Thing amusing anymore!
147
00:06:23,216 --> 00:06:26,019
I want a desk and a chair
And a bed.
148
00:06:26,053 --> 00:06:27,688
Where the hell is my bed?!
149
00:06:27,721 --> 00:06:28,689
Hey.
150
00:06:28,722 --> 00:06:29,790
Hi. You came by.
151
00:06:29,823 --> 00:06:31,158
You told me I had to.
152
00:06:31,191 --> 00:06:32,793
I'm so glad you're here.
153
00:06:32,826 --> 00:06:35,963
Wow. The staircase
Is beautiful.
154
00:06:35,996 --> 00:06:38,866
Hey, tom.
Nice work here.
155
00:06:38,899 --> 00:06:41,635
But you used glue.
I thought with a banister --
156
00:06:41,669 --> 00:06:42,970
Oh, are you gonna kibitz?
157
00:06:43,003 --> 00:06:44,905
Guys who know a little
About construction --
158
00:06:44,938 --> 00:06:46,840
They build a birdbath,
Install a towel bar --
159
00:06:46,874 --> 00:06:49,042
Makes them think they know
Something, so they kibitz,
160
00:06:49,076 --> 00:06:51,579
Offer free advice on things
They don't know anything about.
161
00:06:51,612 --> 00:06:53,213
I got a low tolerance
For that right now.
162
00:06:53,246 --> 00:06:55,048
I'm not gonna kibitz.
163
00:06:55,082 --> 00:06:56,784
And stop touching
My banister.
164
00:06:56,817 --> 00:06:58,919
He won't let me
Touch the banister either.
165
00:06:58,952 --> 00:07:01,922
You want to see the kitchen?
The stove is a thing of beauty.
166
00:07:01,955 --> 00:07:04,792
We're thinking of ordering out
So we never have to use it.
167
00:07:04,825 --> 00:07:07,961
Great idea.
And I wasn't gonna kibitz.
168
00:07:07,995 --> 00:07:10,097
Exciting, isn't it?
[ laughs ]
169
00:07:10,130 --> 00:07:11,665
Ohh.
170
00:07:11,699 --> 00:07:13,901
Lorelai, great.
I've been looking for you.
171
00:07:13,934 --> 00:07:15,736
Hi, luke.
172
00:07:15,769 --> 00:07:17,838
Hey, sookie. Nice kitchen.
Did you use the original tiles?
173
00:07:17,871 --> 00:07:19,973
I don't know.
Ask tom.
174
00:07:20,007 --> 00:07:23,143
Lorelai, I would like to
Introduce you to shel sausman.
175
00:07:23,176 --> 00:07:25,145
Shel,
This is lorelai gilmore.
176
00:07:25,178 --> 00:07:27,214
It is really nice
To meet you.
177
00:07:27,247 --> 00:07:28,816
It's nice
To meet you, too.
178
00:07:28,849 --> 00:07:31,084
Shel is going to be
Our poultry supplier.
179
00:07:31,118 --> 00:07:32,553
Oh, that's great.
180
00:07:32,586 --> 00:07:34,221
He sells only free-range,
Hormone-free,
181
00:07:34,254 --> 00:07:35,889
And he's recently divorced.
182
00:07:35,923 --> 00:07:38,959
I assume one doesn't have
Anything to do with the other.
183
00:07:38,992 --> 00:07:40,093
[ chuckles ]
184
00:07:40,127 --> 00:07:42,262
You're funny.
She's funny.
185
00:07:42,295 --> 00:07:44,732
They say pretty women
Usually aren't funny
186
00:07:44,765 --> 00:07:46,199
Because
They never had to be.
187
00:07:46,233 --> 00:07:47,568
Were you a fat child?
188
00:07:47,601 --> 00:07:49,136
Um...
189
00:07:49,169 --> 00:07:52,039
I'm gonna go out and check
With michel on something,
190
00:07:52,072 --> 00:07:54,542
And you guys just talk
Till I get back.
191
00:07:54,575 --> 00:07:56,510
What do you need
To talk to michel about?
192
00:07:56,544 --> 00:07:58,145
Tablecloth supplies.
I can do that.
193
00:07:58,178 --> 00:07:59,913
Michel likes me better.
Just talk!
194
00:07:59,947 --> 00:08:00,914
Lorelai --
195
00:08:00,948 --> 00:08:03,216
Shel,
Have you met luke?
196
00:08:03,250 --> 00:08:04,552
Hey, luke...
197
00:08:04,585 --> 00:08:05,653
Get up!
198
00:08:05,686 --> 00:08:08,188
Uh, shel, this is luke.
199
00:08:08,221 --> 00:08:09,222
Nice to meet you.
200
00:08:09,256 --> 00:08:10,591
Yeah, you too.
201
00:08:10,624 --> 00:08:11,992
Luke is my...
Special friend.
202
00:08:12,025 --> 00:08:13,093
Oh?
203
00:08:13,126 --> 00:08:14,628
I have to tell you,
204
00:08:14,662 --> 00:08:17,264
Renovating this place
Has been a real nightmare.
205
00:08:17,297 --> 00:08:20,901
I don't know how I would have
Gotten through it without him.
206
00:08:20,934 --> 00:08:23,203
Have I said thank you
To you recently?
207
00:08:23,236 --> 00:08:24,672
Uh...No.
208
00:08:24,705 --> 00:08:26,607
Oh. Well, thank you.
209
00:08:26,640 --> 00:08:28,041
You're welcome.
210
00:08:28,075 --> 00:08:29,977
Well, it was nice
Meeting you both.
211
00:08:30,010 --> 00:08:31,912
I'm gonna go say goodbye
To sookie.
212
00:08:31,945 --> 00:08:32,980
Bye, shel.
213
00:08:34,147 --> 00:08:35,749
Don't touch my stomach.
214
00:08:35,783 --> 00:08:38,218
She's trying to set me up
With shel, the poultry guy?
215
00:08:38,251 --> 00:08:40,087
I just broke up
With someone.
216
00:08:40,120 --> 00:08:42,222
We'd been dating
For a few months now.
217
00:08:42,255 --> 00:08:44,124
I figured there was someone
In the picture.
218
00:08:44,157 --> 00:08:45,859
You did? How?
219
00:08:45,893 --> 00:08:48,596
Just clues -- you never dressed
Weather-appropriate.
220
00:08:48,629 --> 00:08:50,130
I can bundle on up now.
221
00:08:50,163 --> 00:08:52,265
Cats came to my house
Today
222
00:08:52,299 --> 00:08:55,335
Because they know I'm a loser
And I'm destined to be alone.
223
00:08:55,368 --> 00:08:57,705
You're not destined
To be alone. You have shel.
224
00:08:57,738 --> 00:08:59,740
Why is it so hard?
225
00:08:59,773 --> 00:09:01,241
Relationships?
Look who you're asking.
226
00:09:01,274 --> 00:09:03,744
At least you got married.
At least you had a kid.
227
00:09:03,777 --> 00:09:06,714
It makes me sad sometimes.
Does it make you sad?
228
00:09:06,747 --> 00:09:08,649
I don't know.
Maybe.
229
00:09:08,682 --> 00:09:10,818
I see dr. Phil books
In our future.
230
00:09:10,851 --> 00:09:12,620
Unless they stock them
At home depot,
231
00:09:12,653 --> 00:09:14,121
They're not likely
To cross my path.
232
00:09:14,154 --> 00:09:16,790
All this sad talk is putting
A damper on my stressing.
233
00:09:16,824 --> 00:09:17,925
The place is great.
234
00:09:17,958 --> 00:09:19,192
Do you think
I can do this?
235
00:09:19,226 --> 00:09:20,961
I already told you
You can do this,
236
00:09:20,994 --> 00:09:23,330
And I already told you
That I told you you can do this.
237
00:09:23,363 --> 00:09:24,998
You're making me long
For shel.
238
00:09:25,032 --> 00:09:26,600
You'd never want
For chicken.
239
00:09:26,634 --> 00:09:28,068
Hmm. [ chuckles ]
240
00:09:28,101 --> 00:09:30,704
Isn't political writing just
Another form of propaganda?
241
00:09:30,738 --> 00:09:32,072
Absolutely not.
242
00:09:32,105 --> 00:09:35,142
Political writing
Confronts your assumptions.
243
00:09:35,175 --> 00:09:36,243
Propaganda can do that.
244
00:09:36,276 --> 00:09:37,377
No, it cannot.
245
00:09:37,410 --> 00:09:38,779
Propaganda merely reinforces
246
00:09:38,812 --> 00:09:40,280
What that person
Wishes to be told.
247
00:09:40,313 --> 00:09:42,816
That means the definition
Is determined by the audience.
248
00:09:42,850 --> 00:09:44,351
That's one way
Of looking at it.
249
00:09:44,384 --> 00:09:45,986
You can't do that.
250
00:09:46,019 --> 00:09:48,188
You can't define literature
In terms of the audience.
251
00:09:48,221 --> 00:09:50,758
Far be it from me to expect
Reason and common sense
252
00:09:50,791 --> 00:09:53,293
To triumph above
Youthful omniscience,
253
00:09:53,326 --> 00:09:56,630
So for today,
We shall stop until next week.
254
00:09:56,664 --> 00:09:58,966
Rory, hi.
255
00:09:58,999 --> 00:10:00,734
I thought I would do
Some laundry,
256
00:10:00,768 --> 00:10:02,636
And I don't have
A full load of whites,
257
00:10:02,670 --> 00:10:04,271
So if you have whites,
Toss them in.
258
00:10:04,304 --> 00:10:07,007
I don't want to be your beard.
Just go talk to asher.
259
00:10:07,040 --> 00:10:09,643
I don't take his class.
People will get suspicious.
260
00:10:09,677 --> 00:10:11,178
What,
Is he taking confession?
261
00:10:11,211 --> 00:10:12,880
You can't go.
262
00:10:12,913 --> 00:10:14,414
I'm not gonna be
In this class forever,
263
00:10:14,447 --> 00:10:16,750
Which means you're gonna
Have to find some other idiot
264
00:10:16,784 --> 00:10:18,285
To stand here
Until the coast is clear.
265
00:10:18,318 --> 00:10:20,721
It's all going to be
Coming out eventually.
266
00:10:20,754 --> 00:10:23,290
Asher asked me to go to oxford
With him this summer.
267
00:10:23,323 --> 00:10:24,357
Really?
268
00:10:24,391 --> 00:10:25,993
Oxford? That's --
269
00:10:26,026 --> 00:10:27,127
Wow. Oxford.
270
00:10:27,160 --> 00:10:28,328
Yep.
271
00:10:28,361 --> 00:10:30,297
So, this is
Really getting serious.
272
00:10:30,330 --> 00:10:33,734
As soon as news of the trip
Gets around, the secret is out.
273
00:10:33,767 --> 00:10:35,669
Oh, crap.
Pretend you have to see him.
274
00:10:35,703 --> 00:10:37,805
You were confused
On the last point he made.
275
00:10:37,838 --> 00:10:39,406
You were gonna ask him
After class,
276
00:10:39,439 --> 00:10:42,109
But toby from "American
Splendor" wouldn't stop yapping.
277
00:10:42,142 --> 00:10:44,111
I feel my mouth moving,
Something's coming out.
278
00:10:44,144 --> 00:10:45,378
Walk faster.
We'll miss him.
279
00:10:53,453 --> 00:10:55,122
Did you find
What you need?
280
00:10:55,155 --> 00:10:56,456
Oh, yeah. Fine.
281
00:10:56,489 --> 00:10:57,991
What are you doing?
I have to ring them up.
282
00:10:58,025 --> 00:11:00,060
I'll just tell you
The prices.
283
00:11:00,093 --> 00:11:02,062
This one is $24.99.
284
00:11:02,095 --> 00:11:03,330
That high?
They're your prices.
285
00:11:03,363 --> 00:11:05,032
Can I see the book?
286
00:11:05,065 --> 00:11:07,067
Oh, wait --
That's the canadian price.
287
00:11:07,100 --> 00:11:08,168
$14.99.
288
00:11:08,201 --> 00:11:09,837
Will you let me scan
The book?
289
00:11:09,870 --> 00:11:12,005
When you scan the book,
Do you see the title?
290
00:11:12,039 --> 00:11:13,741
Yes.
Then no.
291
00:11:13,774 --> 00:11:14,942
What do you got there,
Porn?
292
00:11:14,975 --> 00:11:16,476
You sell porn?
No!
293
00:11:16,509 --> 00:11:18,879
Do you think I brought
My own porn in here to buy?
294
00:11:18,912 --> 00:11:21,181
I just need
To scan the books.
295
00:11:21,214 --> 00:11:22,482
This should cover it.
296
00:11:22,515 --> 00:11:24,752
100 bucks?
That's way too much.
297
00:11:24,785 --> 00:11:25,986
Take it.
298
00:11:31,024 --> 00:11:32,726
Bag.
299
00:12:01,021 --> 00:12:02,122
Man: love!
300
00:12:02,155 --> 00:12:03,323
Jeez!
301
00:12:03,356 --> 00:12:05,125
You want it?
You can have it.
302
00:12:05,158 --> 00:12:07,961
And not compromised,
Stifling, soul-killing love,
303
00:12:07,995 --> 00:12:10,130
But open, honest,
Life-affirming love.
304
00:12:10,163 --> 00:12:12,833
But how do you get it?
How do you get this love?
305
00:12:12,866 --> 00:12:14,835
It's going to take work.
306
00:12:14,868 --> 00:12:17,504
It's going to take
Introspection.
307
00:12:17,537 --> 00:12:19,539
You're gonna have to learn
New things --
308
00:12:19,572 --> 00:12:21,474
How to be
Your own best friend,
309
00:12:21,508 --> 00:12:23,977
How to treat your damaged
Psyche with a little kindness,
310
00:12:24,011 --> 00:12:26,413
How to say,
"Hey, pal, you're worth it.
311
00:12:26,446 --> 00:12:29,850
You mean something to someone,
And you deserve love."
312
00:12:29,883 --> 00:12:31,318
That is the key.
313
00:12:31,351 --> 00:12:33,987
If you crave love,
Then you deserve love.
314
00:12:34,021 --> 00:12:35,322
Say that to yourself.
315
00:12:35,355 --> 00:12:38,558
If I crave love,
I deserve love.
316
00:12:38,591 --> 00:12:40,127
[ sighs deeply ]
317
00:12:40,160 --> 00:12:42,029
Now, how did that feel
Coming out?
318
00:12:42,062 --> 00:12:44,531
I'll bet it was hard.
I'll bet you felt ridiculous.
319
00:12:44,564 --> 00:12:47,801
Some of you may even have been
Incapable of saying it at all.
320
00:12:47,835 --> 00:12:48,802
Try again.
321
00:12:48,836 --> 00:12:50,403
I'm not incapable.
322
00:12:50,437 --> 00:12:52,840
I just haven't been hit in
The head with the oprah stick.
323
00:12:52,873 --> 00:12:55,275
Trust me, my friend --
It will get easier,
324
00:12:55,308 --> 00:12:58,445
Until one day, you turn around,
And you are not alone.
325
00:12:58,478 --> 00:13:00,147
Ready to begin the journey?
326
00:13:00,180 --> 00:13:02,415
It's going to be
One hell of a ride.
327
00:13:02,449 --> 00:13:06,419
Okay, let's go. Open up
Your workbook to page one.
328
00:13:07,955 --> 00:13:10,157
It doesn't get lower than this.
329
00:13:15,062 --> 00:13:16,496
Dean, we appreciate you
Working late all this week.
330
00:13:16,529 --> 00:13:18,598
I appreciate
The extra cash.
331
00:13:18,631 --> 00:13:21,434
Oh. Uh...
The wire snapped.
332
00:13:21,468 --> 00:13:22,870
I can fix it.
333
00:13:22,903 --> 00:13:24,571
[ gasps ]
He's like a superhero.
334
00:13:24,604 --> 00:13:26,406
He's like
Super mr. Fix-it man.
335
00:13:26,439 --> 00:13:27,540
We'll work on a name.
336
00:13:27,574 --> 00:13:29,977
Your tool belt would glow.
337
00:13:30,010 --> 00:13:33,146
Hey, what did you think
Of the onion soup I made today?
338
00:13:33,180 --> 00:13:34,281
Oh, it was good.
339
00:13:34,314 --> 00:13:36,249
Good enough
For the opening?
340
00:13:36,283 --> 00:13:38,151
No, no, no --
We have to serve
341
00:13:38,185 --> 00:13:41,288
Your critically acclaimed
Zucchini soup for the opening.
342
00:13:41,321 --> 00:13:43,556
But jackson has some concerns
About the zucchini crop,
343
00:13:43,590 --> 00:13:45,225
So I want to have
A backup.
344
00:13:45,258 --> 00:13:47,427
We've got to serve the soup.
People are expecting it.
345
00:13:47,460 --> 00:13:49,162
The zucchini
Have got to be there.
346
00:13:49,196 --> 00:13:51,231
I'll just tell jackson
He has to have them.
347
00:13:51,264 --> 00:13:53,566
Lindsay: dean, come on.
Dean: lindsay, I'm working.
348
00:13:53,600 --> 00:13:55,335
How shocking.
349
00:13:55,368 --> 00:13:58,305
We're supposed to go out
With erika and david tonight.
350
00:13:58,338 --> 00:13:59,472
I can't!
351
00:13:59,506 --> 00:14:01,141
Why would you say
You could?!
352
00:14:01,174 --> 00:14:03,476
I told you, if there was
A chance for some extra hours
353
00:14:03,510 --> 00:14:04,644
That I was gonna take it.
354
00:14:04,677 --> 00:14:06,279
We never do anything,
Dean.
355
00:14:06,313 --> 00:14:09,016
We need money!
You know that, lindsay!
356
00:14:09,049 --> 00:14:10,884
You are
So incredibly selfish.
357
00:14:10,918 --> 00:14:12,886
You never think about me --
Never.
358
00:14:12,920 --> 00:14:14,654
You want a town house?
You want a new car?
359
00:14:14,687 --> 00:14:16,523
We need money
To pay for these things.
360
00:14:16,556 --> 00:14:18,658
I sit at home all day
Waiting for you.
361
00:14:18,691 --> 00:14:21,561
You never call during the day,
Like you promise you will.
362
00:14:21,594 --> 00:14:23,130
God, lindsay!
363
00:14:23,163 --> 00:14:24,998
I'm bored, dean.
Don't you care about that?
364
00:14:25,032 --> 00:14:26,499
I want to go out
With my husband.
365
00:14:26,533 --> 00:14:27,968
Hello!
We're married here!
366
00:14:28,001 --> 00:14:29,469
I'll be done
In a couple of hours.
367
00:14:29,502 --> 00:14:31,171
I'm going out
With erika and david.
368
00:14:31,204 --> 00:14:33,640
Fine. Go.
When will you be home?
369
00:14:33,673 --> 00:14:35,242
When I get home.
370
00:14:35,275 --> 00:14:37,510
That's nice, lindsay.
That's real nice.
371
00:14:37,544 --> 00:14:38,912
Whatever, dean.
372
00:14:38,946 --> 00:14:40,981
[ door closes ]
373
00:14:42,615 --> 00:14:44,417
Complete
The following sentence --
374
00:14:44,451 --> 00:14:46,286
I feel angry because...
375
00:14:46,319 --> 00:14:48,555
I am listening
To this tape.
376
00:14:48,588 --> 00:14:50,490
I feel hopeful because...
377
00:14:50,523 --> 00:14:52,592
This tape
Must end eventually.
378
00:14:52,625 --> 00:14:54,427
I feel helpless because...
379
00:14:54,461 --> 00:14:57,264
I wonder if anyone's ever kicked
An audiotape's ass.
380
00:14:57,297 --> 00:14:58,431
[ knocking ]
Jeez.
381
00:14:58,465 --> 00:15:00,567
Hold on.
382
00:15:00,600 --> 00:15:02,535
[ click ]
383
00:15:02,569 --> 00:15:04,271
What are you doing here?
384
00:15:04,304 --> 00:15:06,539
Look how happy he is
To see me.
385
00:15:06,573 --> 00:15:09,209
I just didn't expect it,
That's all.
386
00:15:09,242 --> 00:15:10,343
Oh, my brother.
387
00:15:10,377 --> 00:15:11,611
You remember t.J., right?
388
00:15:11,644 --> 00:15:12,612
I'm still here.
389
00:15:12,645 --> 00:15:14,047
How you doin', t.J.?
390
00:15:14,081 --> 00:15:16,149
Lizzie, I don't know.
How am I doing?
391
00:15:16,183 --> 00:15:18,952
He's doing great!
'cause we're getting married.
392
00:15:18,986 --> 00:15:20,153
Married? Really?
393
00:15:20,187 --> 00:15:21,588
We're doing it right here
Next week.
394
00:15:21,621 --> 00:15:23,223
Wow, that's fast.
395
00:15:23,256 --> 00:15:25,192
We wanted to do it
Before the circuit got going
396
00:15:25,225 --> 00:15:26,626
So all our friends
Could come.
397
00:15:26,659 --> 00:15:28,528
It's gonna be so beautiful.
Wait till you see.
398
00:15:28,561 --> 00:15:30,363
You ever been
To a renaissance wedding?
399
00:15:30,397 --> 00:15:32,966
It's great -- horses, costumes,
Really big turkey legs.
400
00:15:33,000 --> 00:15:34,167
You're gonna love it.
401
00:15:34,201 --> 00:15:36,303
Okay,
You gotta slow down here.
402
00:15:36,336 --> 00:15:37,604
You slow down, you die.
403
00:15:37,637 --> 00:15:39,339
When did this happen?
Last week.
404
00:15:39,372 --> 00:15:42,442
T.J. Asked me, I said yes,
We made a few phone calls,
405
00:15:42,475 --> 00:15:46,113
And here we are, grabbing life
By the ping-pongs, as t.J. Says.
406
00:15:46,146 --> 00:15:48,015
There's gonna be
A bachelor party, too.
407
00:15:48,048 --> 00:15:50,483
My brother's coming down, got a
Couple of friends dropping in.
408
00:15:50,517 --> 00:15:51,618
You have to go.
409
00:15:51,651 --> 00:15:53,253
Oh, sure,
If you want me to.
410
00:15:53,286 --> 00:15:54,721
Of course I want you to.
411
00:15:54,754 --> 00:15:57,190
I want you to be
My best man also.
412
00:15:57,224 --> 00:15:58,525
You're kidding.
413
00:15:58,558 --> 00:16:00,627
Of course I am.
You'd be 800th on the list.
414
00:16:00,660 --> 00:16:03,263
But you can come to
The bachelor party if you want.
415
00:16:03,296 --> 00:16:04,531
Are you happy for me?
416
00:16:04,564 --> 00:16:06,066
Sure, I'm happy for you.
417
00:16:06,099 --> 00:16:08,401
Of course
I'll go to your bachelor party.
418
00:16:08,435 --> 00:16:10,503
Keeping up appearances
That we like each other --
419
00:16:10,537 --> 00:16:12,339
Very classy
For the wedding.
420
00:16:12,372 --> 00:16:13,540
T.J., come on.
421
00:16:13,573 --> 00:16:15,308
Okay, I'm going to get
Some beer.
422
00:16:15,342 --> 00:16:16,676
[ laughs ]
423
00:16:16,709 --> 00:16:19,112
Where's he going?
He doesn't know where to go.
424
00:16:19,146 --> 00:16:21,048
He's got a nose
For these things.
425
00:16:21,081 --> 00:16:23,050
Oh, wait till you see
This wedding.
426
00:16:23,083 --> 00:16:24,717
Oh, my god.
It's unbelievable.
427
00:16:24,751 --> 00:16:26,586
I'm wearing
A white dress...
428
00:16:26,619 --> 00:16:27,754
That is unbelievable.
429
00:16:27,787 --> 00:16:29,489
Oh, stop it.
430
00:16:29,522 --> 00:16:32,092
It's about a zillion years old
With flowing sleeves.
431
00:16:32,125 --> 00:16:34,194
I'm like vanessa redgrave
In "Camelot."
432
00:16:34,227 --> 00:16:37,030
Seriously, I love myself
In this dress.
433
00:16:37,064 --> 00:16:38,598
Sounds like a good dress.
434
00:16:38,631 --> 00:16:42,735
I'm so excited.
I'm getting married...Again.
435
00:16:42,769 --> 00:16:44,404
[ bell dings ]
436
00:16:44,437 --> 00:16:46,606
So, how are you
Gonna do this so quickly?
437
00:16:46,639 --> 00:16:48,641
Well, we're gonna have
The ceremony
438
00:16:48,675 --> 00:16:50,443
Right out there
In the square.
439
00:16:50,477 --> 00:16:53,246
We've got our renaissance-fair
Buds all pitching in.
440
00:16:53,280 --> 00:16:55,282
We got the scotch-egg guy
To cater it
441
00:16:55,315 --> 00:16:58,451
And t.J.'s gonna write the vows.
You won't have to do a thing.
442
00:16:58,485 --> 00:16:59,752
Oh, sure.
443
00:16:59,786 --> 00:17:01,488
I swear --
Everything's taken care of.
444
00:17:01,521 --> 00:17:03,290
Carrie's gonna be
My maid of honor.
445
00:17:03,323 --> 00:17:04,791
Terrific.
She's a good friend.
446
00:17:04,824 --> 00:17:06,493
To one and all.
Does jess know?
447
00:17:06,526 --> 00:17:07,627
He knows.
448
00:17:07,660 --> 00:17:08,661
Did he take it well?
449
00:17:08,695 --> 00:17:09,696
Took it like jess.
450
00:17:09,729 --> 00:17:10,730
Meaning?
451
00:17:10,763 --> 00:17:12,132
He's not coming.
452
00:17:12,165 --> 00:17:13,133
Why not?
453
00:17:13,166 --> 00:17:14,201
He's young, he's busy.
454
00:17:14,234 --> 00:17:15,268
Busy doing what?
455
00:17:15,302 --> 00:17:16,569
I don't know.
It's okay.
456
00:17:16,603 --> 00:17:18,705
I just thought --
But it's no biggie.
457
00:17:18,738 --> 00:17:20,807
I mean, hey,
I got you there, right?
458
00:17:20,840 --> 00:17:22,209
Yeah.
459
00:17:22,242 --> 00:17:24,144
Are you gonna dress up?
Absolutely.
460
00:17:24,177 --> 00:17:25,612
As a minstrel?
461
00:17:25,645 --> 00:17:27,680
Who's the guy who jumps around
In bells and a pointy hat?
462
00:17:27,714 --> 00:17:29,082
The court jester.
463
00:17:29,116 --> 00:17:31,451
I will come
As a court jester.
464
00:17:31,484 --> 00:17:33,186
You're a good brother.
465
00:17:33,220 --> 00:17:35,488
You got any of that
Terrible peach pie you make?
466
00:17:35,522 --> 00:17:36,756
I'm starving.
467
00:17:38,425 --> 00:17:39,559
Hello.
468
00:17:39,592 --> 00:17:41,161
Did you bring
The nutter butters?
469
00:17:41,194 --> 00:17:42,562
I'm fine.
I missed you, too.
470
00:17:42,595 --> 00:17:44,564
Ah, we have achieved
Culinary perfection.
471
00:17:44,597 --> 00:17:46,099
What's with the carrots?
472
00:17:46,133 --> 00:17:48,601
I was afraid you weren't
Eating right at school.
473
00:17:48,635 --> 00:17:50,203
Marshmallow?
Thank you.
474
00:17:50,237 --> 00:17:52,439
Oh, man,
I've missed al's chinese night.
475
00:17:52,472 --> 00:17:54,841
He's got a new thing now --
Chicken chow mein sandwich.
476
00:17:54,874 --> 00:17:56,109
Oh, al.
477
00:17:56,143 --> 00:17:57,710
What exactly
Was grandma's excuse
478
00:17:57,744 --> 00:17:59,546
For canceling
Friday night dinner?
479
00:17:59,579 --> 00:18:01,381
Dad was traveling
And she had a function.
480
00:18:01,414 --> 00:18:03,516
She put no thought into it,
And it was muffled,
481
00:18:03,550 --> 00:18:06,119
But at the end of the call,
I do believe I heard a knock
482
00:18:06,153 --> 00:18:07,820
And someone yelling
"Turndown service."
483
00:18:07,854 --> 00:18:09,156
Living in a hotel.
484
00:18:09,189 --> 00:18:10,223
And hiding it.
485
00:18:10,257 --> 00:18:11,524
We should talk to them.
486
00:18:11,558 --> 00:18:13,260
"We"?
Well, you. I'm a child.
487
00:18:13,293 --> 00:18:15,162
Talking is not
My parents' thing.
488
00:18:15,195 --> 00:18:17,164
It would humiliate them
If they knew
489
00:18:17,197 --> 00:18:19,566
That we knew that they are...
Whatever they are.
490
00:18:19,599 --> 00:18:21,134
So, we do nothing?
491
00:18:21,168 --> 00:18:22,435
Wait until
One of them cracks.
492
00:18:22,469 --> 00:18:24,271
How many tapes
Are we watching tonight?
493
00:18:24,304 --> 00:18:25,872
Every time
I started watching something
494
00:18:25,905 --> 00:18:28,141
I thought you would like,
I stopped watching it
495
00:18:28,175 --> 00:18:30,243
And saved it for when
We could watch it together,
496
00:18:30,277 --> 00:18:32,279
So I watched the first
10 minutes of 12 movies.
497
00:18:32,312 --> 00:18:34,281
Which one
Are we gonna watch?
498
00:18:34,314 --> 00:18:37,684
Mmm...The absolute funniest
Movie known to man -- "Fatso."
499
00:18:37,717 --> 00:18:39,152
I'm loving the title.
500
00:18:39,186 --> 00:18:40,687
Anne bancroft wrote
And directed it.
501
00:18:40,720 --> 00:18:42,655
Well, annie sullivan,
Look at you go.
502
00:18:44,624 --> 00:18:46,493
How's everything at the inn
Coming along?
503
00:18:46,526 --> 00:18:48,728
Everyone's freaking out because
I got a million things to do,
504
00:18:48,761 --> 00:18:50,397
But we finally got
The pictures up,
505
00:18:50,430 --> 00:18:51,864
And the beds
Were delivered today.
506
00:18:51,898 --> 00:18:54,867
Oh, I forgot --
A little bit of gossip.
507
00:18:54,901 --> 00:18:56,203
Oh. What?
508
00:18:56,236 --> 00:18:58,338
It's not fun gossip.
509
00:18:58,371 --> 00:19:01,174
Sookie and I overheard dean and
Lindsay having a major fight.
510
00:19:01,208 --> 00:19:02,409
It was ugly.
511
00:19:02,442 --> 00:19:04,311
Really? About what?
512
00:19:04,344 --> 00:19:06,213
She was mad
Because he was working late
513
00:19:06,246 --> 00:19:08,481
To make some extra cash,
And she wanted to go out,
514
00:19:08,515 --> 00:19:10,183
And it got heated
And vicious,
515
00:19:10,217 --> 00:19:12,385
And the whole thing ended
With a "Whatever, dean."
516
00:19:12,419 --> 00:19:13,820
That sounds bad.
It wasn't good.
517
00:19:13,853 --> 00:19:16,289
Maybe they'll make up.
I hope so.
518
00:19:16,323 --> 00:19:20,493
All:
Fat! Fat! Fat! Fat!
519
00:19:20,527 --> 00:19:22,795
This is the greatest thing
I've ever seen.
520
00:19:22,829 --> 00:19:23,930
Kiss for mommy.
521
00:19:23,963 --> 00:19:25,865
Fat! Fat!
522
00:19:25,898 --> 00:19:27,900
[ horns honking ]
523
00:19:36,443 --> 00:19:39,479
Hey, neighbor, the guys
Next door just ran out of crack,
524
00:19:39,512 --> 00:19:41,514
So they sent me over
To buy a cup.
525
00:19:41,548 --> 00:19:44,384
Hey, nice place. You put
Those holes there yourself?
526
00:19:44,417 --> 00:19:45,818
What are you doing here?
527
00:19:45,852 --> 00:19:48,421
Just wanted to see
How you were doing.
528
00:19:48,455 --> 00:19:49,456
Doing great.
529
00:19:49,489 --> 00:19:51,224
Wow, you're doing great.
530
00:19:51,258 --> 00:19:52,925
I'm not doing great,
And I have running water.
531
00:19:52,959 --> 00:19:54,227
The place is fine.
532
00:19:54,261 --> 00:19:55,562
What happened to "Great"?
533
00:19:55,595 --> 00:19:57,630
All this
And no housewarming gift.
534
00:19:57,664 --> 00:20:00,700
I just thought you were going
Nowhere with your life.
535
00:20:00,733 --> 00:20:01,968
Glad I'm wrong.
536
00:20:02,001 --> 00:20:03,903
Hey, which filthy mattress
Is yours?
537
00:20:03,936 --> 00:20:05,438
Right there.
538
00:20:05,472 --> 00:20:07,674
Got the good corner,
With a view of the mold.
539
00:20:07,707 --> 00:20:09,008
Yeah, I won the toss.
540
00:20:09,041 --> 00:20:10,943
If you don't mind,
I've got places to be.
541
00:20:10,977 --> 00:20:12,512
Let's get down to it.
542
00:20:12,545 --> 00:20:14,547
Liz told me you weren't coming
To the wedding.
543
00:20:14,581 --> 00:20:16,015
No way
You're here about that.
544
00:20:16,048 --> 00:20:17,617
I am here about that.
545
00:20:17,650 --> 00:20:19,886
Your mother's getting married,
And you're not coming.
546
00:20:19,919 --> 00:20:21,654
I'll just catch
The next one.
547
00:20:21,688 --> 00:20:23,656
Jess,
This guy is different.
548
00:20:23,690 --> 00:20:24,924
Come on.
549
00:20:24,957 --> 00:20:26,493
He seems different.
550
00:20:26,526 --> 00:20:27,794
Jeez, man.
551
00:20:27,827 --> 00:20:29,796
I've seen him with liz.
They seem to work.
552
00:20:29,829 --> 00:20:32,799
We need to support this thing
To give it a chance.
553
00:20:32,832 --> 00:20:33,933
No, we don't.
554
00:20:33,966 --> 00:20:35,968
You are gonna regret this.
555
00:20:36,002 --> 00:20:38,305
I doubt it.
No, you are.
556
00:20:38,338 --> 00:20:40,507
If you ever manage to grow up
And get yourself together
557
00:20:40,540 --> 00:20:43,276
And drop this self-destructive
Behavior you are so fond of,
558
00:20:43,310 --> 00:20:45,445
If that ever happens,
You are gonna look back
559
00:20:45,478 --> 00:20:47,480
And feel like a big
Steaming mound of crap
560
00:20:47,514 --> 00:20:48,681
That you missed this.
561
00:20:48,715 --> 00:20:50,450
This could have been
A turning point.
562
00:20:50,483 --> 00:20:52,885
You could have witnessed
Something good for your mother
563
00:20:52,919 --> 00:20:54,921
Who, yes, has screwed up a bit
In her life
564
00:20:54,954 --> 00:20:57,690
But now seems to have found
Something to make her happy,
565
00:20:57,724 --> 00:20:59,992
And you miss that,
You refuse to be a part of that,
566
00:21:00,026 --> 00:21:01,594
You are gonna be
Very sorry.
567
00:21:01,628 --> 00:21:02,729
[ beeping ]
568
00:21:02,762 --> 00:21:04,664
What, are you
A drug dealer now?
569
00:21:04,697 --> 00:21:06,433
I'm a messenger.
I gotta go.
570
00:21:06,466 --> 00:21:07,567
Hey, todd, it's 4:00.
571
00:21:07,600 --> 00:21:08,868
You owe me.
572
00:21:08,901 --> 00:21:11,538
I was there for you
When no one else was,
573
00:21:11,571 --> 00:21:13,773
And I want you there...
And you owe me.
574
00:21:13,806 --> 00:21:14,841
I gotta go.
575
00:21:14,874 --> 00:21:16,743
So do I.
576
00:21:16,776 --> 00:21:18,778
I'm going first.
577
00:21:18,811 --> 00:21:20,680
Hey, todd.
578
00:21:26,453 --> 00:21:27,887
No, roy, I know
What I'm talking about.
579
00:21:27,920 --> 00:21:29,689
I'm looking for stalks of wheat,
Not processed wheat.
580
00:21:29,722 --> 00:21:33,426
That's putting it another way.
I need bare-ass stalks.
581
00:21:33,460 --> 00:21:34,661
Sorry.
582
00:21:34,694 --> 00:21:36,363
I know you can't eat it
Like that.
583
00:21:36,396 --> 00:21:37,864
I just need it
For decoration.
584
00:21:37,897 --> 00:21:39,866
No, I'm not going poofy on you,
Damn it!
585
00:21:39,899 --> 00:21:41,534
Sorry.
586
00:21:41,568 --> 00:21:43,970
I just need to know
Whether you have it or not.
587
00:21:44,003 --> 00:21:45,672
No? Okay, whatever.
Thanks.
588
00:21:45,705 --> 00:21:47,840
Is there no wheat
Left in this country?
589
00:21:47,874 --> 00:21:49,642
Isn't kansas lousy
With wheat?
590
00:21:49,676 --> 00:21:51,644
I recall toto
Running through fields of it.
591
00:21:51,678 --> 00:21:53,012
Coffee to go, please.
592
00:21:53,045 --> 00:21:54,814
Why do you need wheat?
Liz's wedding.
593
00:21:54,847 --> 00:21:56,583
Liz is getting married?
She and t.J.
594
00:21:56,616 --> 00:21:57,884
Did I know this?
I guess not.
595
00:21:57,917 --> 00:22:00,119
Here in the square,
A renaissance thing.
596
00:22:00,152 --> 00:22:02,021
Could I be
A little more behind?
597
00:22:02,054 --> 00:22:03,656
I got sucked in,
Just like always.
598
00:22:03,690 --> 00:22:05,792
Their cellphone died,
So I let them use the phone.
599
00:22:05,825 --> 00:22:07,594
Then I offered
To make the call
600
00:22:07,627 --> 00:22:09,696
'cause I happened to know
The person they were calling,
601
00:22:09,729 --> 00:22:12,064
And I had to pick something up
Because I couldn't find t.J.
602
00:22:12,098 --> 00:22:13,700
And I'm hunting down
Wheat stalks
603
00:22:13,733 --> 00:22:15,502
And looking
For local pewter craftsmen.
604
00:22:15,535 --> 00:22:17,504
Do you have any idea
Where I can find myrtle?
605
00:22:17,537 --> 00:22:19,439
Did you check
The bingo parlor?
The plant.
606
00:22:19,472 --> 00:22:21,574
Don't add stuff from your
To-do list to my to-do list.
607
00:22:21,608 --> 00:22:22,909
Here's your coffee.
608
00:22:22,942 --> 00:22:24,744
I can't believe
I didn't know about the wedding.
609
00:22:24,777 --> 00:22:26,513
I'm caught up
On everything now, right?
610
00:22:26,546 --> 00:22:27,980
I'd say so.
611
00:22:28,014 --> 00:22:30,450
I'm not paying for a motel,
So I'm staying with you.
612
00:22:30,483 --> 00:22:32,084
Liar!
613
00:22:32,118 --> 00:22:34,521
I wasn't sure he was coming.
I went to see him in new york.
614
00:22:34,554 --> 00:22:36,889
You went to new york? I needed
Things picked up in new york.
615
00:22:36,923 --> 00:22:39,091
Don't add stuff from your
To-do list to my to-do list.
616
00:22:39,125 --> 00:22:40,827
I should go.
617
00:22:40,860 --> 00:22:43,530
Do you know that if the entire
Population of china walked by,
618
00:22:43,563 --> 00:22:44,864
The line would never end
619
00:22:44,897 --> 00:22:47,434
Because of the rate
Of population increase?
620
00:22:47,467 --> 00:22:48,835
No.
621
00:22:48,868 --> 00:22:50,637
That's my list -- every chinese
Person in the world.
622
00:22:50,670 --> 00:22:52,972
Scary.
Scary.
623
00:22:53,005 --> 00:22:54,807
What do you think?
Friday night.
624
00:22:54,841 --> 00:22:56,075
I'm busy then.
625
00:22:56,108 --> 00:22:57,677
You're never busy
On friday nights.
626
00:22:57,710 --> 00:23:00,146
You always eat dinner early
On fridays and watch tv
627
00:23:00,179 --> 00:23:01,814
And go to bed
Around 10:30.
628
00:23:01,848 --> 00:23:03,450
You're spying on me?!
629
00:23:03,483 --> 00:23:05,618
Close your blinds
If you're gonna be so sensitive.
630
00:23:05,652 --> 00:23:06,753
[ cellular phone rings ]
631
00:23:06,786 --> 00:23:08,154
Hello?
632
00:23:08,187 --> 00:23:09,656
Paris, slow down.
633
00:23:09,689 --> 00:23:11,458
Where are you?
634
00:23:11,491 --> 00:23:13,626
Stop saying "The hospital."
There are tons of hospitals.
635
00:23:13,660 --> 00:23:14,861
Which hospital?
636
00:23:14,894 --> 00:23:16,529
Ah, you're here.
637
00:23:16,563 --> 00:23:18,831
I do show up
Occasionally.
638
00:23:18,865 --> 00:23:20,500
The place looks the same.
639
00:23:20,533 --> 00:23:21,768
Is that your dinner?
640
00:23:21,801 --> 00:23:24,504
Couldn't book my usual table
At le cirque.
641
00:23:24,537 --> 00:23:25,638
Right.
642
00:23:25,672 --> 00:23:27,774
I wasn't sure
What food I could eat.
643
00:23:27,807 --> 00:23:30,577
Eat what you like.
Start with the expired stuff.
644
00:23:30,610 --> 00:23:32,044
Maybe I'll go out.
645
00:23:32,078 --> 00:23:34,647
I'm hearing a good buzz
About a chow mein sandwich.
646
00:23:34,681 --> 00:23:36,182
What's on the playlist
These days?
647
00:23:36,215 --> 00:23:38,184
I'm guessing jethro tull
Or jethro tull.
648
00:23:38,217 --> 00:23:39,519
Just stay away from that.
649
00:23:39,552 --> 00:23:41,020
What's with you?
650
00:23:41,053 --> 00:23:42,755
Eat my food,
Use my shower.
651
00:23:42,789 --> 00:23:44,857
Just don't go poking
Around my stuff.
652
00:23:44,891 --> 00:23:46,593
Enjoy your evening.
653
00:23:46,626 --> 00:23:47,860
Don't wait up.
654
00:23:53,600 --> 00:23:55,702
...You're a road
In need of some repair.
655
00:23:55,735 --> 00:23:57,904
If your score
Is between 30 and 40 points,
656
00:23:57,937 --> 00:23:59,972
Then you're a road
Laden with potholes
657
00:24:00,006 --> 00:24:01,608
And you need a double striping.
658
00:24:01,641 --> 00:24:03,710
And if your score
Is 40 or above,
659
00:24:03,743 --> 00:24:06,846
It's jackhammer time because
Your road is impassable.
660
00:24:06,879 --> 00:24:07,980
Yikes.
661
00:24:08,014 --> 00:24:09,482
Chapter 7.
662
00:24:09,516 --> 00:24:12,719
Men, a question --
What is fantasy?
663
00:24:12,752 --> 00:24:15,622
The answer -- fantasy is
The imaginative fulfillment
664
00:24:15,655 --> 00:24:17,189
Of your heart's desire.
665
00:24:17,223 --> 00:24:19,759
And one of the most common
Fantasies for single men
666
00:24:19,792 --> 00:24:22,094
Is the fantasy
Of your ultimate companion.
667
00:24:22,128 --> 00:24:23,162
Yada yada yada.
668
00:24:23,195 --> 00:24:24,897
Story time.
669
00:24:24,931 --> 00:24:27,500
I had a friend --
Let's call him phillip --
670
00:24:27,534 --> 00:24:29,068
Who couldn't make up his mind
671
00:24:29,101 --> 00:24:31,804
Amongst three different women
That he liked.
672
00:24:31,838 --> 00:24:34,273
I developed a test for him...
And for you.
673
00:24:34,306 --> 00:24:36,208
Oh, goody.
674
00:24:36,242 --> 00:24:39,646
Whose phone calls or visits
Are never unwanted or too long?
675
00:24:39,679 --> 00:24:41,113
Do you see her face?
676
00:24:41,147 --> 00:24:43,783
Who would you most like
To have in your life
677
00:24:43,816 --> 00:24:46,052
To ward off
Moments of loneliness?
678
00:24:46,085 --> 00:24:47,987
Do you see her face?
679
00:24:48,020 --> 00:24:52,158
When you travel, who would make
Your travels more enjoyable?
680
00:24:52,191 --> 00:24:54,160
Do you see her face?
681
00:24:54,193 --> 00:24:58,064
When you're in pain, who would
You most like to comfort you?
682
00:24:58,097 --> 00:24:59,732
Do you see her face?
683
00:24:59,766 --> 00:25:02,735
When something wonderful
Happens in your life --
684
00:25:02,769 --> 00:25:05,905
A promotion at work,
A successful refinancing --
685
00:25:05,938 --> 00:25:08,641
Who do you want
To share the news with?
686
00:25:08,675 --> 00:25:10,577
Do you see her face?
687
00:25:10,610 --> 00:25:13,946
Whose face appears to you,
My friend?
688
00:25:13,980 --> 00:25:15,615
Whose face?
689
00:25:15,648 --> 00:25:17,049
Whoa.
690
00:25:24,023 --> 00:25:26,793
Excuse me, but I'm not sure
Which floor to go to.
691
00:25:26,826 --> 00:25:28,928
I've been getting
Conflicting advice.
692
00:25:28,961 --> 00:25:30,763
A friend of mine is here,
693
00:25:30,797 --> 00:25:33,600
But she didn't say exactly
Where, so I'm just wondering --
694
00:25:33,633 --> 00:25:36,002
Paris: why do I have to say
Everything twice? Huh? Why?
695
00:25:36,035 --> 00:25:37,870
I don't want my time
Wasted that way.
696
00:25:37,904 --> 00:25:39,839
You don't want your time
Wasted that way.
697
00:25:39,872 --> 00:25:42,041
Lives are dependent on you
Not wasting your time.
698
00:25:42,074 --> 00:25:44,010
I came here
Because of your reputation.
699
00:25:44,043 --> 00:25:45,945
Don't make me destroy
That reputation.
700
00:25:45,978 --> 00:25:47,614
You have to lower
Your voice.
701
00:25:47,647 --> 00:25:49,315
That is professor asher fleming
Of yale university.
702
00:25:49,348 --> 00:25:51,317
He's an important man,
And you're acting like
703
00:25:51,350 --> 00:25:53,152
You're about to sell
His spleen to ucla.
704
00:25:53,185 --> 00:25:54,821
The procedures
Are the procedures.
705
00:25:54,854 --> 00:25:56,923
Oh, really? I thought
The procedures were a hat.
706
00:25:56,956 --> 00:25:59,091
Hit me with some more
Lame tautology, socrates.
707
00:25:59,125 --> 00:26:01,327
Calm down, take a seat,
And let us continue our work.
708
00:26:01,360 --> 00:26:03,295
Oh, you men,
Always telling us to calm down.
709
00:26:03,329 --> 00:26:05,665
Me, hillary, martha --
The second we make a squeak,
710
00:26:05,698 --> 00:26:07,366
You're pushing us
Onto the fainting couch.
711
00:26:07,399 --> 00:26:09,068
Honey, please.
712
00:26:09,101 --> 00:26:11,103
Asher asked for a moistened
Towel 20 minutes ago,
713
00:26:11,137 --> 00:26:13,072
And no one's brought him
A moistened towel.
714
00:26:13,105 --> 00:26:14,874
This man is
An award-winning novelist,
715
00:26:14,907 --> 00:26:16,075
A sought-after lecturer.
716
00:26:16,108 --> 00:26:17,810
He deserves
A moistened towel!
717
00:26:17,844 --> 00:26:19,746
Give me a towel! I'll moisten
The damn thing myself!
718
00:26:19,779 --> 00:26:21,080
Paris, come on.
Fill me in.
719
00:26:21,113 --> 00:26:23,049
Stat! Do you not know
What "Stat" means?
720
00:26:23,082 --> 00:26:24,951
They say it
On all the hospital shows.
721
00:26:24,984 --> 00:26:26,719
Come on, paris.
What's happening?
722
00:26:26,753 --> 00:26:28,988
It's asher -- we were out
Getting some gelato.
723
00:26:29,021 --> 00:26:31,257
He dropped his spoon,
And when I picked it up,
724
00:26:31,290 --> 00:26:33,893
He started to lean on me
Like he was about to fall,
725
00:26:33,926 --> 00:26:35,695
And he was having
These pains.
726
00:26:35,728 --> 00:26:36,896
Oh, my god.
727
00:26:36,929 --> 00:26:38,665
We sat down,
And he said he was fine,
728
00:26:38,698 --> 00:26:40,399
But I got worried
Because he looked so pale,
729
00:26:40,432 --> 00:26:42,334
So I rushed him here
To this chop shop
730
00:26:42,368 --> 00:26:44,904
Masquerading as a hospital, and
I can't get anyone to help him.
731
00:26:44,937 --> 00:26:47,139
This is a good hospital.
They know what they're doing.
732
00:26:47,173 --> 00:26:48,808
He wanted a towel.
733
00:26:48,841 --> 00:26:50,910
They wouldn't let me see him
Because I'm not a relative.
734
00:26:50,943 --> 00:26:52,879
He's got two grown kids.
Where are they?
735
00:26:52,912 --> 00:26:55,247
You put food on their table,
A roof over their heads,
736
00:26:55,281 --> 00:26:56,916
And this is
How they repay you?
737
00:26:56,949 --> 00:26:58,417
Is it serious?
738
00:26:58,450 --> 00:27:00,887
It wasn't a heart attack.
It was angina or something.
739
00:27:00,920 --> 00:27:02,288
I think
He's gonna be fine.
740
00:27:02,321 --> 00:27:04,156
But...
But what?
741
00:27:04,190 --> 00:27:08,160
The wobbly, the look
On his face, the angina...
742
00:27:08,194 --> 00:27:09,662
He's old.
743
00:27:09,696 --> 00:27:12,098
What?
He has pains, he wobbles.
744
00:27:12,131 --> 00:27:14,000
I spotted him
Through the curtain
745
00:27:14,033 --> 00:27:15,401
When the doctor came out,
746
00:27:15,434 --> 00:27:17,704
And he was just lying
On that bed all alone,
747
00:27:17,737 --> 00:27:20,807
And he had his eyes open and was
Just staring at the ceiling.
748
00:27:20,840 --> 00:27:22,308
He looked
So close to death.
749
00:27:22,341 --> 00:27:24,243
He's not that close.
He's closer than me.
750
00:27:24,276 --> 00:27:26,278
An anvil could hit you
On the head tomorrow,
751
00:27:26,312 --> 00:27:28,047
And he could live
Another 40 years.
752
00:27:28,080 --> 00:27:30,850
I'm 19. I should be rollicking.
Asher doesn't rollick.
753
00:27:30,883 --> 00:27:33,452
He probably didn't rollick
When he was younger either.
754
00:27:33,485 --> 00:27:36,222
You should have seen the way
He was staring at the ceiling,
755
00:27:36,255 --> 00:27:37,924
Like he was looking
At god.
756
00:27:37,957 --> 00:27:40,092
You've probably been laughing
At me all these months.
757
00:27:40,126 --> 00:27:41,761
No, I haven't.
758
00:27:41,794 --> 00:27:43,730
I'm in a hospital.
I should be at a discotheque.
759
00:27:43,763 --> 00:27:45,297
Are kids still
Into the discotheque?
760
00:27:45,331 --> 00:27:46,966
Let's get you
Something to drink.
761
00:27:46,999 --> 00:27:48,367
Let the hospital
Do their work.
762
00:27:48,400 --> 00:27:50,269
He orders old gelato.
763
00:27:50,302 --> 00:27:51,470
Old gelato?
764
00:27:51,503 --> 00:27:54,206
Vanilla.
It's a very old flavor.
765
00:27:54,240 --> 00:27:56,142
I hate these pillows
With a passion.
766
00:27:56,175 --> 00:27:57,744
They look good.
Good, not great?
767
00:27:57,777 --> 00:27:59,245
They look great.
Great, not fabulous?
768
00:27:59,278 --> 00:28:01,147
Fabulous.
Fabulous,
Not mondo-fabulous?
769
00:28:01,180 --> 00:28:03,315
They look good to me.
Good, not great?
770
00:28:03,349 --> 00:28:04,984
Lorelai.
28 to go.
771
00:28:05,017 --> 00:28:07,453
Does it bother you that the word
"Laundry" is misspelled?
772
00:28:07,486 --> 00:28:08,888
[ gasps ] No!
773
00:28:08,921 --> 00:28:11,824
I proofed these pages
A million times.
774
00:28:11,858 --> 00:28:13,359
That breaks my heart.
775
00:28:13,392 --> 00:28:15,762
L-a-u-n-d-r-y.
That's right.
776
00:28:15,795 --> 00:28:17,163
No, it's d-r-I-e.
777
00:28:17,196 --> 00:28:19,165
No, laundry --
L-a-u-n-d-r-y.
778
00:28:19,198 --> 00:28:20,366
There's no "U."
779
00:28:20,399 --> 00:28:21,801
There's a "U" but no "Y."
780
00:28:21,834 --> 00:28:23,235
There's a "Y" but no "I-e,"
And a "U."
781
00:28:23,269 --> 00:28:24,370
Or a "U."
782
00:28:24,403 --> 00:28:25,972
There's a "U."
There's no "I-e."
783
00:28:26,005 --> 00:28:28,040
It's a "Y" --
This is giving me a headache.
784
00:28:28,074 --> 00:28:30,309
Does "Consommé"
Have two m's?
785
00:28:30,342 --> 00:28:31,811
Just assemble the books.
786
00:28:31,844 --> 00:28:33,212
It's getting late.
787
00:28:33,245 --> 00:28:34,947
How late can you stay,
Sookie?
788
00:28:34,981 --> 00:28:36,883
As late as you want --
Davey's with his grandparents,
789
00:28:36,916 --> 00:28:38,484
And jackson's sleeping
With the zucchini.
790
00:28:38,517 --> 00:28:39,819
What's that, farm jargon?
791
00:28:39,852 --> 00:28:41,821
No, he's sleeping
With the zucchini.
792
00:28:41,854 --> 00:28:43,255
What does that mean?
793
00:28:43,289 --> 00:28:45,391
It means he's sleeping
With the zucchini.
794
00:28:45,424 --> 00:28:48,260
Sookie, fill me in here.
Where's jackson?
795
00:28:48,294 --> 00:28:49,929
He checked
The forecast today,
796
00:28:49,962 --> 00:28:52,498
And there's a potential cold
Front coming in from canada,
797
00:28:52,531 --> 00:28:54,967
And he knows how important
The zucchini is, so...
798
00:28:55,001 --> 00:28:57,136
You're saying that "Sleeping
With the zucchini" means...
799
00:28:57,169 --> 00:28:59,238
He's sleeping
With the zucchini.
800
00:28:59,271 --> 00:29:02,241
She's said it four times.
You're very slow tonight.
801
00:29:02,274 --> 00:29:03,375
Oh, my god.
802
00:29:03,409 --> 00:29:04,911
You said to do
Whatever it takes
803
00:29:04,944 --> 00:29:06,378
To make sure
We have fresh zucchini.
804
00:29:06,412 --> 00:29:07,980
Within the realm of reason.
805
00:29:08,014 --> 00:29:09,248
Now you add that.
806
00:29:09,281 --> 00:29:10,817
Where are you going?
807
00:29:10,850 --> 00:29:12,284
To the zucchini patch.
808
00:29:12,318 --> 00:29:14,821
All of us or...
809
00:29:14,854 --> 00:29:16,122
Michel!
810
00:29:17,556 --> 00:29:18,858
Boys, we have arrived.
811
00:29:18,891 --> 00:29:20,492
You said it,
Brother, my brother.
812
00:29:20,526 --> 00:29:22,061
[ chuckles ]
813
00:29:24,063 --> 00:29:25,164
Stomachache?
814
00:29:25,197 --> 00:29:26,265
I'm fine.
815
00:29:26,298 --> 00:29:27,867
Check out
The fresh nooks.
816
00:29:27,900 --> 00:29:28,901
Nice and fresh.
817
00:29:28,935 --> 00:29:29,969
Not your scene?
818
00:29:30,002 --> 00:29:31,103
Not really.
819
00:29:31,137 --> 00:29:32,872
Mine neither.
This is for the guys.
820
00:29:32,905 --> 00:29:35,341
These days, there's nothing
I'd rather do in the world
821
00:29:35,374 --> 00:29:36,976
Than spoon
With your sister.
822
00:29:37,009 --> 00:29:38,244
[ exhales sharply ]
823
00:29:38,277 --> 00:29:39,311
Stomach again?
824
00:29:39,345 --> 00:29:40,813
That time, yeah.
825
00:29:40,847 --> 00:29:42,949
Let's grab seats
Before they're all taken.
826
00:29:46,252 --> 00:29:47,954
Lap dance?
827
00:29:47,987 --> 00:29:50,156
Oh, no, thanks. I'm just here
For a bachelor party.
828
00:29:50,189 --> 00:29:51,824
That's kind of
Why I'm here, too.
829
00:29:51,858 --> 00:29:54,026
Thanks for the offer,
But, no, thank you.
830
00:29:54,060 --> 00:29:56,362
But thank you. It was nice.
Thanks. Thank you.
831
00:29:56,395 --> 00:29:57,930
Thank you.
832
00:29:57,964 --> 00:29:59,598
Luke, come on.
You should get a lap dance.
833
00:29:59,631 --> 00:30:01,968
I'm fine.
834
00:30:02,001 --> 00:30:05,204
Are you gonna stand
All night?
If I stand,
There's no lap to dance on.
835
00:30:05,237 --> 00:30:06,973
Wow.
That's something there.
836
00:30:07,006 --> 00:30:08,875
What you just said
About your lap.
837
00:30:08,908 --> 00:30:11,477
The fact is, there is
No such thing as a lap.
838
00:30:11,510 --> 00:30:14,013
Think about it --
It's there when you're sitting,
839
00:30:14,046 --> 00:30:16,382
But it's gone when you stand,
So where does it go?
840
00:30:16,415 --> 00:30:20,586
It doesn't go anywhere,
Meaning...It never was.
841
00:30:20,619 --> 00:30:23,355
So a lap
Is just an illusion.
842
00:30:23,389 --> 00:30:26,158
Whoa.
The way his mind works.
843
00:30:26,192 --> 00:30:27,226
Oh, it's something else.
844
00:30:27,259 --> 00:30:29,028
Where have you been?
845
00:30:29,061 --> 00:30:31,263
Bathroom. It's best to use it
Before the puking starts.
846
00:30:31,297 --> 00:30:33,432
You left me hanging
With the lords of flatbush.
847
00:30:33,465 --> 00:30:34,901
Sorry.
848
00:30:37,103 --> 00:30:38,470
Aren't you gonna sit?
849
00:30:38,504 --> 00:30:40,272
He doesn't want
To make a lap.
850
00:30:40,306 --> 00:30:41,440
A lap is an illusion.
851
00:30:41,473 --> 00:30:42,909
What?
Don't get him started.
852
00:30:42,942 --> 00:30:44,310
I want to talk
To you later.
853
00:30:44,343 --> 00:30:46,045
I always enjoy
A good palaver.
854
00:30:46,078 --> 00:30:47,479
Huh?
A talk.
855
00:30:58,057 --> 00:31:00,059
Thanks for the drink.
I owe you.
856
00:31:00,092 --> 00:31:01,560
You don't owe me anything.
857
00:31:01,593 --> 00:31:03,162
You can go in now.
858
00:31:03,195 --> 00:31:04,530
Thank you.
859
00:31:04,563 --> 00:31:06,966
Well, I think
I'm going to go talk to him.
860
00:31:06,999 --> 00:31:08,167
Okay.
861
00:31:08,200 --> 00:31:10,336
And have the talk --
A real talk.
862
00:31:10,369 --> 00:31:11,570
Oh. Now?
863
00:31:11,603 --> 00:31:13,239
This can't go on.
It's too weird.
864
00:31:13,272 --> 00:31:15,141
Tonight's been
Sort of an eye-opener.
865
00:31:15,174 --> 00:31:16,542
It's up to you.
866
00:31:16,575 --> 00:31:18,344
We're supposed to leave
For england in two weeks.
867
00:31:18,377 --> 00:31:19,611
I shouldn't
String him along.
868
00:31:19,645 --> 00:31:21,347
Now is good,
And to do it is good...
869
00:31:21,380 --> 00:31:22,448
For a number of reasons.
870
00:31:22,481 --> 00:31:24,083
What reasons?
871
00:31:24,116 --> 00:31:26,085
I just meant all the reasons
That you already know.
872
00:31:26,118 --> 00:31:27,619
Wait for me --
Take me home?
873
00:31:27,653 --> 00:31:29,455
Yeah.
I'll be right out here.
874
00:31:31,657 --> 00:31:33,292
Asher?
875
00:31:33,325 --> 00:31:34,961
Paris?
876
00:31:34,994 --> 00:31:37,229
Come, come.
877
00:31:37,263 --> 00:31:39,231
You needn't have stayed.
878
00:31:39,265 --> 00:31:40,366
Oh, no.
879
00:31:40,399 --> 00:31:42,001
I mean, I had the keys.
880
00:31:42,034 --> 00:31:44,070
Then it was very convenient
That you did stay.
881
00:31:44,103 --> 00:31:45,271
Did you get your towel?
882
00:31:45,304 --> 00:31:47,539
Five of them.
And I'm very grateful.
883
00:31:47,573 --> 00:31:49,942
Thank you, angel.
884
00:31:49,976 --> 00:31:50,943
Yes?
885
00:31:50,977 --> 00:31:52,011
Are you feeling better?
886
00:31:52,044 --> 00:31:53,679
Oh, I'm feeling
Much better.
887
00:31:53,712 --> 00:31:55,347
Good. I'm glad.
888
00:31:55,381 --> 00:31:57,416
I mean, you read all these
Awful stories in the paper --
889
00:31:57,449 --> 00:31:59,318
A guy comes in
With a stomachache,
890
00:31:59,351 --> 00:32:00,987
And they amputate
His foot.
891
00:32:01,020 --> 00:32:02,321
Paris...
892
00:32:02,354 --> 00:32:04,456
Come sit down.
893
00:32:08,660 --> 00:32:11,998
You know, a hospital seems
A wonderful place
894
00:32:12,031 --> 00:32:15,001
To discuss something serious,
Doesn't it?
895
00:32:15,034 --> 00:32:16,969
I guess.
896
00:32:17,003 --> 00:32:19,505
I want you to know
That I'm grateful
897
00:32:19,538 --> 00:32:23,509
For every moment that we've
Spent together this past year.
898
00:32:23,542 --> 00:32:26,678
You're wonderful company.
899
00:32:26,712 --> 00:32:29,315
[ sighs ] I don't think
I've said that enough.
900
00:32:29,348 --> 00:32:30,983
No. You have.
901
00:32:31,017 --> 00:32:35,587
You know, I've had
Other relationships like this.
902
00:32:35,621 --> 00:32:37,356
You may have heard talk.
903
00:32:37,389 --> 00:32:40,559
Oh, I rarely listen
To anything anybody says.
904
00:32:40,592 --> 00:32:43,495
I didn't want you to think
That I was hiding anything.
905
00:32:43,529 --> 00:32:45,331
I want to be honest
With you.
906
00:32:45,364 --> 00:32:46,765
Thank you.
907
00:32:46,798 --> 00:32:50,636
There's something very unique
About you, paris --
908
00:32:50,669 --> 00:32:52,504
Quite out of the ordinary.
909
00:32:52,538 --> 00:32:55,007
A lot of people
Have said I'm not ordinary.
910
00:33:00,046 --> 00:33:04,250
You know, I'm going to be
Very busy at oxford.
911
00:33:04,283 --> 00:33:06,485
I've been writing down
All the places
912
00:33:06,518 --> 00:33:09,421
That I wanted to take you,
Things you should see,
913
00:33:09,455 --> 00:33:12,358
But I'm afraid
There's not enough time.
914
00:33:12,391 --> 00:33:13,592
Oh.
915
00:33:13,625 --> 00:33:16,228
So, I was thinking
Of going alone.
916
00:33:16,262 --> 00:33:17,563
Oh, I'd like you to go,
917
00:33:17,596 --> 00:33:19,698
But I don't want you
To be bored.
918
00:33:19,731 --> 00:33:22,034
You've been
Writing down places?
919
00:33:22,068 --> 00:33:24,103
I'd forgotten
How many there were.
920
00:33:26,138 --> 00:33:30,576
So, if you want to reassess,
I will completely understand.
921
00:33:30,609 --> 00:33:33,245
Do you...
Want to reassess?
922
00:33:33,279 --> 00:33:34,246
No.
923
00:33:34,280 --> 00:33:36,115
I don't want to go alone,
924
00:33:36,148 --> 00:33:39,151
And I don't want to go
With anyone else.
925
00:33:39,185 --> 00:33:41,687
But, then, I'm selfish.
926
00:33:41,720 --> 00:33:43,389
I get to be.
927
00:33:43,422 --> 00:33:45,757
After all, I'm...Old.
928
00:33:47,493 --> 00:33:49,195
You're not so old.
929
00:33:53,599 --> 00:33:55,734
Hi. I'm looking
For asher fleming.
930
00:33:55,767 --> 00:33:58,737
He's getting dressed.
He should be out in a minute.
931
00:33:58,770 --> 00:34:00,106
Thank you.
932
00:34:05,811 --> 00:34:08,547
He'll be all yours
In a minute, girlfriend.
933
00:34:10,449 --> 00:34:12,251
Miss gilmore.
934
00:34:12,284 --> 00:34:13,485
Hello, professor.
935
00:34:13,519 --> 00:34:14,586
You ready?
936
00:34:14,620 --> 00:34:16,122
I'm going to go with asher.
937
00:34:16,155 --> 00:34:17,823
We're going to do
More planning for england.
938
00:34:17,856 --> 00:34:19,125
But I thought --
939
00:34:19,158 --> 00:34:20,759
Andrea,
What brought you here?
940
00:34:20,792 --> 00:34:22,328
Mom called.
941
00:34:22,361 --> 00:34:24,563
Paris, rory, this is
My granddaughter, andrea.
942
00:34:24,596 --> 00:34:26,298
Hi.
Hi.
943
00:34:26,332 --> 00:34:27,799
Hey, there.
944
00:34:27,833 --> 00:34:29,801
Wow. It's really nice
To meet you.
945
00:34:29,835 --> 00:34:31,437
I'm gonna be going home now
946
00:34:31,470 --> 00:34:33,672
Because there's no rest
For the wicked.
947
00:34:33,705 --> 00:34:35,474
So I'll see you at home.
948
00:34:35,507 --> 00:34:38,710
I'll just see you in class
There, asher -- uh, professor.
949
00:34:38,744 --> 00:34:40,812
It's really nice
Meeting you.
950
00:34:40,846 --> 00:34:41,713
Bye.
951
00:34:43,249 --> 00:34:45,851
I love mud, I love wrestling,
I love girls.
952
00:34:45,884 --> 00:34:47,719
This is everything
I love.
953
00:34:47,753 --> 00:34:49,155
In one neat package.
954
00:34:49,188 --> 00:34:50,422
[ chuckles ]
955
00:34:50,456 --> 00:34:52,658
Here's our boy.
You having a good time?
956
00:34:52,691 --> 00:34:54,726
Oh, I'm having
A gay old time.
957
00:34:54,760 --> 00:34:57,729
You read so much, I'm thinking
Of nicknaming you "Reads."
958
00:34:57,763 --> 00:34:58,730
Good one.
959
00:34:58,764 --> 00:35:00,332
Tough guy, huh?
960
00:35:00,366 --> 00:35:02,468
Your mom has this thought
She hasn't shared with you
961
00:35:02,501 --> 00:35:04,836
Because she's afraid
You wouldn't be into it.
962
00:35:04,870 --> 00:35:07,473
She'd like you
To walk her down the aisle.
963
00:35:07,506 --> 00:35:09,608
Usually it's the father
That would do that,
964
00:35:09,641 --> 00:35:10,676
But he's worm food.
965
00:35:10,709 --> 00:35:11,777
I knew that.
966
00:35:11,810 --> 00:35:13,612
So, what do you say?
967
00:35:13,645 --> 00:35:15,247
I don't think so.
968
00:35:15,281 --> 00:35:17,616
She really wants you to.
I really don't want to.
969
00:35:17,649 --> 00:35:19,385
I'd like it, too.
Oh, you too?
970
00:35:19,418 --> 00:35:20,752
Yeah.
I don't think so.
971
00:35:20,786 --> 00:35:22,554
It's a short aisle.
It'll be over in a flash.
972
00:35:22,588 --> 00:35:25,257
Get luke to do it.
She wants you to do it.
973
00:35:25,291 --> 00:35:26,858
I guess
We're at a stalemate.
974
00:35:26,892 --> 00:35:29,261
I don't think
We're at a stalemate.
975
00:35:29,295 --> 00:35:32,664
There's girls wallowing around
In slimy dirt,
976
00:35:32,698 --> 00:35:33,732
And you're looking at me?
977
00:35:33,765 --> 00:35:35,801
I don't want
To tell your mom no.
978
00:35:35,834 --> 00:35:37,403
I don't want you
Telling her either.
979
00:35:37,436 --> 00:35:38,804
Want to pitch in
For a telegram?
980
00:35:40,372 --> 00:35:41,640
Hey! Hey! Hey!
981
00:35:41,673 --> 00:35:42,841
Knock it off!
982
00:35:42,874 --> 00:35:44,310
Knock it off!
983
00:35:44,343 --> 00:35:46,545
Come on, knock it off!
984
00:35:46,578 --> 00:35:47,913
That's it.
985
00:35:51,317 --> 00:35:53,352
Best bachelor party ever!
986
00:35:53,385 --> 00:35:55,487
[ laughter ]
987
00:35:55,521 --> 00:35:57,823
Oh, my god.
I hate nature.
988
00:35:57,856 --> 00:35:59,225
[ gasps ] Jackson!
989
00:35:59,258 --> 00:36:00,692
What are you doing here?
990
00:36:00,726 --> 00:36:02,428
What are you doing here?
991
00:36:02,461 --> 00:36:05,564
I'm sleeping with the zucchini.
Didn't you tell her?
992
00:36:05,597 --> 00:36:07,966
She had a little trouble
Grasping that concept.
993
00:36:07,999 --> 00:36:10,436
I do not want you
To sleep with the zucchini.
994
00:36:10,469 --> 00:36:11,837
You said
It was important.
995
00:36:11,870 --> 00:36:13,872
And to keep them safe,
No matter what it takes.
996
00:36:13,905 --> 00:36:15,774
And there's a possibility
Of a cold front.
997
00:36:15,807 --> 00:36:17,809
That's why
You have heaters.
998
00:36:17,843 --> 00:36:20,212
The heaters could fail,
So I'm here to service them.
999
00:36:20,246 --> 00:36:21,780
Technically, you're sleeping
With the heaters?
1000
00:36:21,813 --> 00:36:23,449
I don't want you
To do that either.
1001
00:36:23,482 --> 00:36:24,583
It's cold.
1002
00:36:24,616 --> 00:36:25,917
It's warm down here.
1003
00:36:25,951 --> 00:36:27,586
Jackson, I love
That you're doing this,
1004
00:36:27,619 --> 00:36:29,721
But I also feel like
I should call the guys
1005
00:36:29,755 --> 00:36:31,657
With butterfly nets
To come get you...
1006
00:36:31,690 --> 00:36:33,259
And me and all of us.
1007
00:36:33,292 --> 00:36:34,626
Well...
1008
00:36:34,660 --> 00:36:36,228
I'm so sorry, guys.
1009
00:36:36,262 --> 00:36:37,963
For freaking out about
Dumb things like zucchini
1010
00:36:37,996 --> 00:36:39,931
And not realizing
That people would respond
1011
00:36:39,965 --> 00:36:41,500
In very loving
And nutty ways.
1012
00:36:41,533 --> 00:36:42,934
This is not the way
To do this.
1013
00:36:42,968 --> 00:36:45,237
We're too stressed out.
We're not having fun.
1014
00:36:45,271 --> 00:36:48,274
This whole inn experience
Is flying by.
1015
00:36:48,307 --> 00:36:49,608
Tonight it stops.
1016
00:36:49,641 --> 00:36:50,609
Sounds good to me.
1017
00:36:50,642 --> 00:36:52,444
It I nice and warm here.
1018
00:36:52,478 --> 00:36:55,281
We each have to drop something
Off our list -- something big --
1019
00:36:55,314 --> 00:36:57,316
And the others
Get to pick for the person,
1020
00:36:57,349 --> 00:36:59,918
And the person cannot refuse
A reasonable request
1021
00:36:59,951 --> 00:37:00,986
To drop something.
1022
00:37:01,019 --> 00:37:02,254
And we all win.
1023
00:37:02,288 --> 00:37:03,355
You're dropping
The pillows.
1024
00:37:03,389 --> 00:37:05,491
Okay, the pillows
Are history.
1025
00:37:05,524 --> 00:37:08,260
Okay, you are dropping
Two desserts off the menu.
1026
00:37:08,294 --> 00:37:10,396
A selection of six
Is all people need.
1027
00:37:10,429 --> 00:37:12,431
I'll second that.
I can live with that.
1028
00:37:12,464 --> 00:37:14,433
Michel, you're no longer
Asking for 10 references
1029
00:37:14,466 --> 00:37:15,801
From every person
We're hiring.
1030
00:37:15,834 --> 00:37:18,604
They are all such imbeciles.
How else will we know?
1031
00:37:18,637 --> 00:37:19,938
We're capping it at three.
Five.
1032
00:37:19,971 --> 00:37:21,607
Four.
I guess four's okay.
1033
00:37:21,640 --> 00:37:23,442
It really is
Comfortable here.
1034
00:37:23,475 --> 00:37:25,344
I'm actually relieved
About the pillows.
1035
00:37:25,377 --> 00:37:26,712
Sookie:
You'll do them later.
1036
00:37:26,745 --> 00:37:28,347
Are you guys
Seeing these stars?
1037
00:37:28,380 --> 00:37:29,615
Oh, wow, beautiful.
1038
00:37:29,648 --> 00:37:32,318
I haven't looked
At the stars in ages.
1039
00:37:32,351 --> 00:37:33,619
That's another rule.
1040
00:37:33,652 --> 00:37:36,522
We all have to look
At the stars more often.
1041
00:37:36,555 --> 00:37:38,657
Done.
I'm very comfortable.
1042
00:37:38,690 --> 00:37:39,691
Me too.
1043
00:37:57,976 --> 00:37:59,077
[ inhales deeply ]
1044
00:37:59,110 --> 00:38:00,979
Hmm.
1045
00:38:01,012 --> 00:38:04,516
Tonight I got into a fight
At a strip club with my nephew.
1046
00:38:04,550 --> 00:38:05,851
A fight.
1047
00:38:05,884 --> 00:38:08,954
I haven't been in a fight
Since sixth grade.
1048
00:38:08,987 --> 00:38:11,089
Vince williams
Called me a doodyhead.
1049
00:38:11,122 --> 00:38:12,758
I took it
Very personally.
1050
00:38:12,791 --> 00:38:14,726
But you know what?
Tonight was good.
1051
00:38:14,760 --> 00:38:16,595
Tonight
Something happened to me.
1052
00:38:16,628 --> 00:38:20,799
I achieved
This great sense of calm.
1053
00:38:20,832 --> 00:38:23,602
No more anger,
No more frustration.
1054
00:38:23,635 --> 00:38:24,970
Live and let live.
1055
00:38:25,003 --> 00:38:26,738
You are who you are.
1056
00:38:26,772 --> 00:38:30,742
I cannot change that,
And I'm gonna stop trying.
1057
00:38:30,776 --> 00:38:32,644
I wish
I'd felt this earlier.
1058
00:38:32,678 --> 00:38:35,113
Then I wouldn't have
Dragged you down here.
1059
00:38:35,146 --> 00:38:36,748
I apologize for that.
1060
00:38:36,782 --> 00:38:39,751
But, I mean, if you really
Hate your mother that much,
1061
00:38:39,785 --> 00:38:41,487
Then you shouldn't be here,
1062
00:38:41,520 --> 00:38:43,855
You shouldn't walk her
Down the aisle,
1063
00:38:43,889 --> 00:38:46,124
And you shouldn't go
To her wedding.
1064
00:38:46,157 --> 00:38:47,693
I don't hate my mother.
1065
00:38:47,726 --> 00:38:48,860
You don't?
1066
00:38:48,894 --> 00:38:50,696
Well, then,
I don't get it.
1067
00:38:50,729 --> 00:38:53,031
Why weren't you coming --
Because of me?
1068
00:38:53,064 --> 00:38:55,901
You hate me that much?
1069
00:38:55,934 --> 00:38:58,904
I don't hate you.
1070
00:38:58,937 --> 00:39:00,138
[ sighs ]
1071
00:39:00,171 --> 00:39:02,140
I came here
Because of you.
1072
00:39:02,173 --> 00:39:03,575
Stop that.
1073
00:39:03,609 --> 00:39:05,577
You said it was important
To you.
1074
00:39:05,611 --> 00:39:07,078
I didn't think
You were listening.
1075
00:39:07,112 --> 00:39:09,515
So, you don't hate your mom,
You don't hate me,
1076
00:39:09,548 --> 00:39:11,783
So...
Why weren't you coming?
1077
00:39:11,817 --> 00:39:13,485
[ sighs ]
1078
00:39:13,519 --> 00:39:15,787
No. Rory still?
1079
00:39:15,821 --> 00:39:18,123
That's ancient history.
You haven't seen her in a year.
1080
00:39:18,156 --> 00:39:20,125
I saw her when I was here
A few months ago.
1081
00:39:20,158 --> 00:39:22,127
I didn't know that.
So, what happened?
1082
00:39:22,160 --> 00:39:23,729
Nothing.
1083
00:39:23,762 --> 00:39:26,832
I told her, uh...
1084
00:39:26,865 --> 00:39:28,099
What?
1085
00:39:28,133 --> 00:39:30,602
I told her I loved her.
1086
00:39:30,636 --> 00:39:31,837
Wow!
1087
00:39:31,870 --> 00:39:33,905
What did she say?
1088
00:39:33,939 --> 00:39:34,973
Nothing.
1089
00:39:35,006 --> 00:39:36,675
You said it
And walked away?
1090
00:39:36,708 --> 00:39:37,976
I got in my car and left.
1091
00:39:38,009 --> 00:39:39,478
You dropped the bomb
And ran?
1092
00:39:39,511 --> 00:39:41,179
You didn't stick around
To see what she said?
1093
00:39:41,212 --> 00:39:44,082
No. And obviously,
She had nothing to say.
1094
00:39:44,115 --> 00:39:45,751
She could have contacted me
1095
00:39:45,784 --> 00:39:48,687
Anytime in the last
Three months, but she didn't.
1096
00:39:48,720 --> 00:39:50,489
You change your phone number
Weekly.
1097
00:39:50,522 --> 00:39:53,459
[ scoffs ]
The ball was in her court.
1098
00:39:53,492 --> 00:39:57,496
Oh, jess, come on.
You did this completely wrong.
1099
00:39:57,529 --> 00:40:01,767
Open two-way communication
Is the foundation of love,
1100
00:40:01,800 --> 00:40:03,702
And you cut that off.
1101
00:40:03,735 --> 00:40:06,004
I had this friend --
Let's call him phillip --
1102
00:40:06,037 --> 00:40:09,808
Who thought expressing intimacy
Was a favor to his partner,
1103
00:40:09,841 --> 00:40:11,677
But expressions
Of intimacy
1104
00:40:11,710 --> 00:40:13,979
Should be given freely
And frequently.
1105
00:40:14,012 --> 00:40:17,483
He loved judy, but he used
His love as a bargaining tool.
1106
00:40:17,516 --> 00:40:18,750
Who the hell is judy?
1107
00:40:18,784 --> 00:40:20,185
Phillip's wife.
We call her judy.
1108
00:40:20,218 --> 00:40:21,453
I wasn't bargaining.
1109
00:40:21,487 --> 00:40:22,921
You we bargaining.
1110
00:40:22,954 --> 00:40:25,056
You had expectations out of line
With what you deserved.
1111
00:40:25,090 --> 00:40:27,092
Where are you getting
This junk?
1112
00:40:27,125 --> 00:40:28,894
Life. I've lived.
1113
00:40:28,927 --> 00:40:30,496
In a bette midler movie?
1114
00:40:30,529 --> 00:40:31,963
I'm just trying
To help you out.
1115
00:40:31,997 --> 00:40:35,133
Oh, please. You are the most
Dysfunctional person I know.
1116
00:40:35,166 --> 00:40:38,069
Your marriage to nicole --
Nothing but weird.
1117
00:40:38,103 --> 00:40:39,538
I'm better now.
1118
00:40:39,571 --> 00:40:41,807
Yeah, right. Right.
1119
00:40:41,840 --> 00:40:44,976
Oh, man. We're just
A couple of losers.
1120
00:40:45,010 --> 00:40:47,245
Well, things change,
My friend.
1121
00:40:47,278 --> 00:40:49,214
Oh, yeah?
1122
00:40:49,247 --> 00:40:51,216
Stay tuned.
1123
00:40:57,022 --> 00:40:59,090
You really told her
You loved her?
1124
00:41:00,826 --> 00:41:02,027
Huh.
1125
00:41:09,535 --> 00:41:12,504
Sook, sook.
1126
00:41:12,538 --> 00:41:13,739
Where are we?
1127
00:41:13,772 --> 00:41:15,140
Michel, wake up.
1128
00:41:15,173 --> 00:41:17,242
Hon, wake up.
1129
00:41:17,275 --> 00:41:18,544
What happened?
1130
00:41:18,577 --> 00:41:19,645
We slept
With the zucchini.
1131
00:41:19,678 --> 00:41:21,246
We slept
With the zucchini?
1132
00:41:21,279 --> 00:41:22,748
We slept
With the zucchini.
1133
00:41:22,781 --> 00:41:24,950
I slept good.
I mean, really good.
1134
00:41:24,983 --> 00:41:27,285
That's the best night's sleep
I've had in weeks.
1135
00:41:27,318 --> 00:41:29,655
My back isn't hurting.
It's perfect now.
1136
00:41:29,688 --> 00:41:31,590
It's like
A magic zucchini patch.
1137
00:41:31,623 --> 00:41:32,924
How are the zucchini?
1138
00:41:32,958 --> 00:41:35,661
They can't wait
To be soup.
1139
00:41:42,067 --> 00:41:43,168
Luke, hi.
1140
00:41:43,201 --> 00:41:45,203
Hey. Where are you
Coming from?
1141
00:41:45,236 --> 00:41:47,539
Oh, you know,
The zucchini patch.
1142
00:41:47,573 --> 00:41:48,540
Huh?
1143
00:41:48,574 --> 00:41:49,908
It's a long story.
1144
00:41:49,941 --> 00:41:52,143
No, it's short.
I slept in the zucchini patch.
1145
00:41:52,177 --> 00:41:54,312
Okay.
1146
00:41:54,345 --> 00:41:56,548
So, what are you
Doing here?
1147
00:41:56,582 --> 00:41:57,816
I wanted to talk to you.
1148
00:41:57,849 --> 00:41:59,017
Okay.
1149
00:41:59,050 --> 00:42:00,786
I got that wedding
Coming up,
1150
00:42:00,819 --> 00:42:03,288
And I know you're busy
With your to-do list and all,
1151
00:42:03,321 --> 00:42:05,557
But I think you could use
A little break.
1152
00:42:05,591 --> 00:42:06,958
Oh, I could use
A little break.
1153
00:42:06,992 --> 00:42:08,860
Take a break with me.
Come to the wedding.
1154
00:42:08,894 --> 00:42:11,029
It should be fun.
There'll be turkey legs.
1155
00:42:11,062 --> 00:42:12,030
Oh, well, sure.
1156
00:42:12,063 --> 00:42:13,699
Yes?
Yes.
1157
00:42:13,732 --> 00:42:16,602
Good. Yes, good.
1158
00:42:16,635 --> 00:42:18,269
All right, then.
1159
00:42:18,303 --> 00:42:21,339
I'll meet you at your house.
We'll walk over together, okay?
1160
00:42:21,372 --> 00:42:22,340
Great.
1161
00:42:22,373 --> 00:42:23,609
I'll see you then.
1162
00:42:23,642 --> 00:42:24,810
Or before then.
1163
00:42:24,843 --> 00:42:26,144
Either way is good.
1164
00:42:26,177 --> 00:42:27,713
Yeah, me too.
1165
00:42:27,746 --> 00:42:30,181
And you don't have to wear
A fruity outfit.
1166
00:42:30,215 --> 00:42:32,050
Oh, I'm gonna be
A little fruity.
1167
00:42:32,083 --> 00:42:34,319
That's good, too.
[ chuckles ]
1168
00:42:51,169 --> 00:42:53,004
What's with you?
1169
00:43:02,247 --> 00:43:04,215
Here.
I'm done with them.
1170
00:43:04,249 --> 00:43:05,817
Enjoy.
1171
00:43:18,396 --> 00:43:21,199
-- captions by vitac --
Www.Vitac.Com
1172
00:43:21,232 --> 00:43:24,235
Captions paid for by
Warner bros. Television
84769
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.