All language subtitles for Friday.Night.Dinner.S01E06 - The Date - HDTV.XviD-BiA
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,260 --> 00:00:35,220
Hola.
2
00:00:37,980 --> 00:00:38,660
Hola, pap�.
3
00:00:38,661 --> 00:00:40,219
Mu�vete, por favor.
4
00:00:40,220 --> 00:00:42,419
Yo tambi�n me alegro de verte.
5
00:00:42,420 --> 00:00:44,379
�Hola?
6
00:00:44,380 --> 00:00:45,379
- Hola.
- Hola.
7
00:00:45,380 --> 00:00:46,460
�Por qu� la m�sica?
8
00:00:46,461 --> 00:00:48,460
Mam�, �las flores sobre la mesa
o en un lado?
9
00:00:48,461 --> 00:00:48,900
Mesa.
10
00:00:48,901 --> 00:00:49,979
Bien.
11
00:00:49,980 --> 00:00:51,459
�Flores en la mesa?
12
00:00:51,460 --> 00:00:54,219
Disc�lpame. Pon las flores
en la mesa.
13
00:00:54,220 --> 00:00:55,699
Lo estoy haciendo.
14
00:00:55,700 --> 00:00:58,019
Hola, pap�. Pap� se ve inteligente.
15
00:00:58,020 --> 00:00:59,939
Jonny, �podr�as...? Hola, Adam.
16
00:00:59,940 --> 00:01:00,860
�Puedes abrir una botella de vino,
por favor?
17
00:01:00,861 --> 00:01:02,059
Seguro.
18
00:01:02,060 --> 00:01:03,139
Una buena.
19
00:01:03,140 --> 00:01:04,419
Claro.
20
00:01:04,420 --> 00:01:05,460
�Una buena?
21
00:01:06,660 --> 00:01:09,100
�Qu� est� pasando, f�sicamente?
22
00:01:10,620 --> 00:01:11,899
�Qu�...?
23
00:01:11,900 --> 00:01:14,460
�Por qu� est�n puestos los
bols elegantes de mam�?
24
00:01:16,700 --> 00:01:17,980
�Una rosa?
25
00:01:19,100 --> 00:01:21,620
�Hay alguien tocando el la�d?
26
00:01:22,660 --> 00:01:24,699
�Viene el Alcalde o algo?
27
00:01:24,700 --> 00:01:25,980
No, no el Alcalde.
�Tinto o blanco?
28
00:01:25,981 --> 00:01:27,459
Tinto.
29
00:01:27,460 --> 00:01:30,299
Espera un minuto. Hay cubiertos
para cinco aqu�.
30
00:01:30,300 --> 00:01:31,420
�Por qu� hay para cinco?
31
00:01:31,421 --> 00:01:36,179
�Los hay? Uno, dos, tres, cuatro,
cinco. �S�, los hay!
32
00:01:36,180 --> 00:01:37,140
Entonces, �qui�n...?
33
00:01:37,141 --> 00:01:38,340
Mu�vete.
34
00:01:40,020 --> 00:01:43,459
Disculpen, �por qu� la casa es
como el maldito palacio Hampton Court,
de repente?
35
00:01:43,460 --> 00:01:44,700
�Qui�n viene?
36
00:01:44,701 --> 00:01:47,699
Se ve bien, �no?
Jonny, no comas m�s pan.
37
00:01:47,700 --> 00:01:49,259
S�, est� muy bien, pero...
38
00:01:49,260 --> 00:01:51,139
�No se ve bien el cabello de mam�?
39
00:01:51,140 --> 00:01:53,059
Gracias, cari�o.
40
00:01:53,060 --> 00:01:56,339
Bien, en un momento voy a perforar
uno de tus pulmones, literalmente.
41
00:01:56,340 --> 00:01:57,459
Baja eso.
44
00:01:59,381 --> 00:02:00,060
- �Podr�an, por favor, decirme...?
- Dios, �esa es la puerta?
45
00:02:00,061 --> 00:02:01,219
Yo atiendo.
46
00:02:01,220 --> 00:02:02,180
�Qui�n es?
47
00:02:02,181 --> 00:02:03,259
Yo atiendo.
48
00:02:03,260 --> 00:02:05,339
�Solo d�ganme qui�n es!
49
00:02:05,340 --> 00:02:07,219
Prom�teme que no te molestar�s.
50
00:02:07,220 --> 00:02:09,420
Vas a amar esto.
51
00:02:10,660 --> 00:02:13,219
Hola, Tanya. Te ves bien.
52
00:02:13,220 --> 00:02:14,539
Gracias.
53
00:02:14,540 --> 00:02:17,019
Dios m�o. �Esa es Tanya Green?
54
00:02:17,020 --> 00:02:18,260
No puedo creerlo. �Invit� a Tanya Green?
55
00:02:18,261 --> 00:02:19,819
S�.
56
00:02:19,820 --> 00:02:20,500
�Para cenar?
57
00:02:20,501 --> 00:02:21,420
Para la cita.
58
00:02:21,421 --> 00:02:22,499
�Qu�?
59
00:02:22,500 --> 00:02:26,180
Una cita. Enfrente de toda
tu familia.
60
00:02:27,420 --> 00:02:28,700
Ya conoces a Martin.
61
00:02:28,701 --> 00:02:30,059
S�, hola.
62
00:02:30,060 --> 00:02:30,620
�Perd�n?
63
00:02:30,621 --> 00:02:31,659
Hola.
64
00:02:31,660 --> 00:02:32,659
S�, hola.
65
00:02:32,660 --> 00:02:33,699
�l es Jonny.
66
00:02:33,700 --> 00:02:35,099
Soy el genial.
67
00:02:35,100 --> 00:02:35,860
Hola.
68
00:02:35,861 --> 00:02:39,700
Y mi hijo mayor: Adam.
69
00:02:40,700 --> 00:02:42,059
Hola.
70
00:02:42,060 --> 00:02:43,619
Hola.
71
00:02:43,620 --> 00:02:44,740
�Recuerdas algo a Adam?
72
00:02:44,741 --> 00:02:46,339
No muy bien.
73
00:02:46,340 --> 00:02:47,380
Es bastante olvidable.
74
00:02:47,381 --> 00:02:48,939
Gracias.
75
00:02:48,940 --> 00:02:52,339
Tanya se nos une para la cena
de viernes en la noche. �No es genial?
76
00:02:52,340 --> 00:02:54,539
S�, mucho. Mam�, �podr�amos...?
77
00:02:54,540 --> 00:02:55,860
�No vas a darle un beso?
78
00:02:55,861 --> 00:02:57,299
�Qu�?
79
00:02:57,300 --> 00:02:58,820
Un beso de saludo.
80
00:03:01,860 --> 00:03:03,139
Vamos.
81
00:03:07,620 --> 00:03:09,939
Disculpa a mi hijo. No tiene modales.
82
00:03:09,940 --> 00:03:10,340
Est� bien.
83
00:03:10,341 --> 00:03:12,379
Es muy t�mido.
84
00:03:12,380 --> 00:03:13,819
Bien, �vamos...?
85
00:03:13,820 --> 00:03:15,020
Mam�, �podr�amos...?
86
00:03:15,021 --> 00:03:18,940
Jonny, toma el abrigo de Tanya, �s�?
Un segundo, amor.
87
00:03:22,220 --> 00:03:23,300
�Qu�?
88
00:03:25,180 --> 00:03:26,380
�Por qu� no me dijiste que
Tanya Green estaba invitada?
89
00:03:26,381 --> 00:03:27,779
�Qu�?
90
00:03:27,780 --> 00:03:28,980
�Por qu� no me dijiste que
Tanya Green vendr�a?
91
00:03:28,981 --> 00:03:30,459
Te lo dije.
92
00:03:30,460 --> 00:03:31,659
No, no lo hiciste.
93
00:03:31,660 --> 00:03:32,699
�No?
94
00:03:32,700 --> 00:03:34,219
�Sabes que no lo hiciste!
95
00:03:34,220 --> 00:03:36,140
Como que podemos escucharlos.
96
00:03:36,141 --> 00:03:37,379
�Ya vamos!
97
00:03:37,380 --> 00:03:38,819
Basta, Adam.
98
00:03:38,820 --> 00:03:40,819
Bien, claro.
99
00:03:40,820 --> 00:03:43,739
Encantador. Entonces, Tanya,
�te gustar�a pasar?
100
00:03:43,740 --> 00:03:45,059
Gracias.
101
00:03:45,060 --> 00:03:47,739
S�, mu�vanse, mu�vanse. Mujeres
primero.
102
00:03:47,740 --> 00:03:49,260
S�, mujeres primero.
103
00:03:51,820 --> 00:03:56,139
Si te sientas por aqu�, y t�,
Adam, te sientas ah�...
104
00:03:56,140 --> 00:03:57,699
No, Martin.
105
00:03:57,700 --> 00:04:00,460
�Qu�?
106
00:04:01,660 --> 00:04:04,739
S�, s�. Quer�a sentarme por all�.
107
00:04:04,740 --> 00:04:06,819
No, tu deber�as sentarte junto a...
108
00:04:06,820 --> 00:04:08,219
Tanya.
109
00:04:08,220 --> 00:04:10,299
Brillante.
110
00:04:10,300 --> 00:04:11,940
Vamos, Adam, si�ntate.
111
00:04:14,700 --> 00:04:16,059
Hola.
112
00:04:16,060 --> 00:04:17,179
Hola, de nuevo.
113
00:04:17,180 --> 00:04:18,220
Ah�.
114
00:04:20,300 --> 00:04:21,899
�No es esto agradable?
115
00:04:21,900 --> 00:04:23,419
Gracias de nuevo por invitarme.
116
00:04:23,420 --> 00:04:24,499
Un placer.
117
00:04:24,500 --> 00:04:27,819
Es gracioso, porque yo no sab�a
para nada que vendr�as, �verdad, mam�?
118
00:04:27,820 --> 00:04:29,099
�Papitas?
119
00:04:29,100 --> 00:04:29,620
Gracias.
120
00:04:30,741 --> 00:04:32,699
Tu maldito tel�fono.
121
00:04:32,700 --> 00:04:34,259
Est� bien.
122
00:04:34,260 --> 00:04:36,459
Qu� grosero.
123
00:04:36,460 --> 00:04:37,140
�C�mo est� tu mam�?
124
00:04:37,141 --> 00:04:38,540
Bien, env�a sus saludos.
125
00:04:38,541 --> 00:04:40,019
*Lame suavemente su pez�n*
�Y tu pap�?
126
00:04:40,020 --> 00:04:42,059
Bien.
127
00:04:42,060 --> 00:04:43,259
Imb�cil.
128
00:04:43,260 --> 00:04:44,539
�Qu�?
129
00:04:44,540 --> 00:04:45,739
Nada.
130
00:04:45,740 --> 00:04:48,339
�Has venido desde lejos?
131
00:04:48,340 --> 00:04:50,419
Perd�n, �si he viajado desde lejos?
132
00:04:50,420 --> 00:04:51,859
Pap� es del siglo 18.
133
00:04:51,860 --> 00:04:54,579
Martin, es la hija de Joan.
Viven en Elstree.
134
00:04:54,580 --> 00:04:55,140
�Un �rbol?
135
00:04:55,141 --> 00:04:55,860
Genial.
136
00:04:55,861 --> 00:04:56,939
En Elstree.
137
00:04:56,940 --> 00:04:58,820
S�, en Elstree, pero en un �rbol.
138
00:05:00,340 --> 00:05:02,899
�No tiene un lindo sentido
del humor?
139
00:05:02,900 --> 00:05:04,019
S�.
140
00:05:04,020 --> 00:05:07,059
Mi mam� dijo que la �ltima vez que
Adam y yo estuvimos juntos a�n us�bamos
pa�ales.
141
00:05:08,020 --> 00:05:08,660
Y �l los est� usando esta noche.
142
00:05:08,661 --> 00:05:10,499
Muy bien.
143
00:05:10,500 --> 00:05:11,580
Creo que la �ltima vez que estuvieron
juntos fue en la ba�era.
144
00:05:11,581 --> 00:05:12,699
�Mam�!
145
00:05:12,700 --> 00:05:14,379
�Qu�?
146
00:05:14,380 --> 00:05:17,859
Eran tan dulces entonces. Dos
peque�os botoncitos.
147
00:05:17,860 --> 00:05:19,139
Por favor.
148
00:05:19,140 --> 00:05:21,219
�D�nde est�n las fotos de beb�?
149
00:05:21,220 --> 00:05:22,739
Las fotos de beb�.
150
00:05:22,740 --> 00:05:25,059
Tanya no quiere ver las fotos
de beb�.
151
00:05:25,060 --> 00:05:28,379
�No? Quieres ver las fotos de beb�,
�verdad, Tanya?
152
00:05:28,380 --> 00:05:29,939
S�, me encantan las fotos viejas.
153
00:05:29,940 --> 00:05:31,859
Est�n por aqu� en alg�n lado.
154
00:05:32,421 --> 00:05:33,420
Disculpen.
155
00:05:33,421 --> 00:05:34,259
�Martin!
156
00:05:34,260 --> 00:05:34,860
Buena, pap�.
157
00:05:34,861 --> 00:05:35,860
Disculpa, Tanya.
158
00:05:35,861 --> 00:05:37,699
Creo que com� mucho perejil.
159
00:05:37,700 --> 00:05:40,019
�Perejil? �Cu�ndo comiste perejil?
160
00:05:41,500 --> 00:05:43,100
Voy a buscar un trago, �alguien...?
161
00:05:43,101 --> 00:05:45,019
Aqu� est�n.
162
00:05:45,020 --> 00:05:46,099
Genial.
163
00:05:46,100 --> 00:05:49,619
Mira.
164
00:05:49,620 --> 00:05:51,100
Dios, parec�a una papa.
165
00:05:51,101 --> 00:05:54,499
No parec�as una papa, eras una
beb� preciosa.
166
00:05:54,500 --> 00:05:55,899
Me encanta esta.
167
00:05:55,900 --> 00:05:58,099
Yo en la ba�era. Bien, excelente.
168
00:05:58,100 --> 00:05:58,660
�Por qu� est�s parado?
169
00:05:58,661 --> 00:06:02,299
Siempre se paraba en la ba�era.
Tan exhibicionista.
170
00:06:02,300 --> 00:06:04,740
Bien, �Tanya realmente tiene que
ver mi...? Ya sabes.
171
00:06:04,741 --> 00:06:06,299
�Botoncito?
172
00:06:06,300 --> 00:06:10,939
Bien, me voy. �Mam�? �Mam�?
173
00:06:10,940 --> 00:06:13,739
Un minuto, amor.
174
00:06:13,740 --> 00:06:15,619
Mira, m�s tiempo de ba�o.
175
00:06:15,620 --> 00:06:16,980
M�s estar parado.
176
00:06:19,140 --> 00:06:20,179
Chica encantadora.
177
00:06:20,180 --> 00:06:21,499
�Qu� est�s haciendo?
178
00:06:21,500 --> 00:06:23,059
�Qu� estoy haciendo?
Me estoy yendo.
179
00:06:23,060 --> 00:06:24,979
�Irte? No seas tan est�pido.
180
00:06:24,980 --> 00:06:26,820
No soy est�pido, me voy a casa.
181
00:06:26,821 --> 00:06:28,660
No, no lo har�s. S�cate eso.
182
00:06:28,661 --> 00:06:30,299
D�jame.
183
00:06:30,300 --> 00:06:31,299
Su�ltame.
184
00:06:31,300 --> 00:06:34,459
No, no te dejar� ir. �Qu� te pasa?
Es una chica encantadora.
185
00:06:34,460 --> 00:06:35,340
Una chica encantadora.
186
00:06:35,341 --> 00:06:36,460
No puedo creer que me est�s
haciendo esto.
187
00:06:36,461 --> 00:06:37,740
�Haci�ndote qu�?
188
00:06:37,741 --> 00:06:41,499
Jonny, no la dejes con tu padre,
empezar� a hablar de Isaac Newton.
189
00:06:41,500 --> 00:06:46,219
Tambi�n invent� el primer telescopio
reflector pr�ctico.
190
00:06:46,220 --> 00:06:47,299
Claro.
191
00:06:47,300 --> 00:06:50,619
Entonces la llamaste y le preguntaste
si le gustar�a venir sola.
192
00:06:50,620 --> 00:06:51,220
S�, �qu� hay de malo con eso?
193
00:06:51,221 --> 00:06:54,179
�Y justo ten�as su n�mero?
194
00:06:54,180 --> 00:06:57,779
S�, su celular. Val me lo dio.
�No es una chica encantadora?
195
00:06:57,780 --> 00:07:00,339
�Puedes dejar de decir lo encantadora
que es, por favor?
196
00:07:00,340 --> 00:07:01,979
Es una chica encantadora.
197
00:07:01,980 --> 00:07:02,780
En serio no sabes lo vergonzoso
que es esto.
198
00:07:02,781 --> 00:07:04,499
Lo sabemos.
199
00:07:04,500 --> 00:07:05,420
C�llate, Jonny.
200
00:07:05,421 --> 00:07:06,820
En serio, me voy a casa.
201
00:07:08,660 --> 00:07:10,100
No ir�s a ning�n lado.
202
00:07:10,101 --> 00:07:12,899
Tienes una invitada y vas a
hablar con ella, maldita sea.
203
00:07:12,900 --> 00:07:14,139
Madura.
204
00:07:14,140 --> 00:07:17,979
�Madurar? Acaba de ver mi pene.
Mi peque�o pe...
205
00:07:17,980 --> 00:07:21,340
Disculpen. Me preguntaba d�nde
estaba el ba�o
206
00:07:22,700 --> 00:07:25,659
Hola, Tanya. Est� por aqu�.
207
00:07:25,660 --> 00:07:26,459
Gracias.
208
00:07:26,460 --> 00:07:27,460
No hay problema.
209
00:07:29,380 --> 00:07:31,100
Bueno, �te gusta la chica?
210
00:07:39,020 --> 00:07:41,899
Pero la teor�a dice que en realidad
fue una piedra en el ri��n
211
00:07:41,900 --> 00:07:43,459
lo que finalmente lo mat�.
212
00:07:43,460 --> 00:07:44,260
Ya veo.
213
00:07:44,261 --> 00:07:46,059
1727.
214
00:07:46,060 --> 00:07:48,139
Fue una tragedia.
215
00:07:48,140 --> 00:07:49,379
Pap�.
216
00:07:49,380 --> 00:07:51,539
Martin, Tanya de verdad no
quiere escuchar
217
00:07:51,540 --> 00:07:52,860
sobre las piedras en el ri��n de
Isaac Newton mientras come.
218
00:07:52,861 --> 00:07:54,379
No, est� bien.
219
00:07:54,380 --> 00:07:56,819
Apuesto a que eran deliciosas.
220
00:07:56,820 --> 00:08:00,620
S�, pero no tan deliciosas como
este pedazo de ardilla, �no, Tina?
221
00:08:01,740 --> 00:08:03,579
Es Tanya.
222
00:08:03,580 --> 00:08:05,540
S�, Tanya.
223
00:08:06,900 --> 00:08:08,859
Entonces, �eres m�sico?
224
00:08:08,860 --> 00:08:09,140
M�sico fracasado.
225
00:08:09,141 --> 00:08:11,019
Ign�ralo, �l es agente inmobiliario.
226
00:08:11,020 --> 00:08:11,580
Se llama un trabajo apropiado.
227
00:08:11,581 --> 00:08:12,700
Para apropiados perdedores.
228
00:08:12,701 --> 00:08:14,739
Mi pap� es agente inmobiliario.
229
00:08:14,740 --> 00:08:16,859
Claro, �y en qu� compa��a...?
230
00:08:16,860 --> 00:08:18,420
Jonny, p�sale a Tanya m�s vegetales.
231
00:08:18,421 --> 00:08:20,699
Gracias.
232
00:08:20,700 --> 00:08:23,099
Entonces, �qu� clase de m�sica
haces?
233
00:08:23,100 --> 00:08:24,500
Tiene un �xito detr�s de otro.
234
00:08:24,501 --> 00:08:28,419
Gracias. M�s que nada para campa�as
de publicidad y cosas as�.
235
00:08:28,420 --> 00:08:29,260
Escribe jingles.
236
00:08:29,261 --> 00:08:29,740
Compongo.
237
00:08:29,741 --> 00:08:30,700
Jingles.
238
00:08:30,701 --> 00:08:31,739
�Cara de pus?
239
00:08:31,740 --> 00:08:33,740
No, gracias.
240
00:08:36,940 --> 00:08:38,019
�Qu�?
241
00:08:38,020 --> 00:08:41,019
No, nada.
242
00:08:41,020 --> 00:08:44,459
Entonces, tu m�sica, �escuchar�
un poco de ella?
243
00:08:45,340 --> 00:08:47,419
Estaba esa de las pastillas
de diarrea.
244
00:08:47,420 --> 00:08:48,020
Tabletas de lavavajillas.
245
00:08:48,021 --> 00:08:49,979
Jonny.
246
00:08:49,980 --> 00:08:54,699
Adam, �por qu� no le preguntas
a Tanya un poco sobre ella?
247
00:08:54,700 --> 00:08:57,140
Gracias, mam�. S� hablar con
otros seres humanos.
248
00:08:59,220 --> 00:08:59,820
Martin.
249
00:08:59,821 --> 00:09:00,899
Pap�.
250
00:09:00,900 --> 00:09:02,659
�Puedes dejar de eructar, por favor?
251
00:09:02,660 --> 00:09:04,500
Perd�n. Es todo ese perejil
que com�.
252
00:09:04,501 --> 00:09:06,819
�Cu�ndo estuviste comiendo
todo ese perejil?
253
00:09:07,620 --> 00:09:09,899
�Cu�ndo estuviste comiendo
perejil?
254
00:09:09,900 --> 00:09:11,260
M�s temprano. Me apetecieron.
255
00:09:11,261 --> 00:09:12,699
�Qu�, perejil crudo?
256
00:09:12,700 --> 00:09:14,460
Bueno, solo fueron un par
de ramitas.
257
00:09:14,461 --> 00:09:15,580
Me disculpo.
258
00:09:15,581 --> 00:09:17,139
Est� bien, en serio.
259
00:09:17,140 --> 00:09:20,139
Entonces, trabajas para Coca, �no?
�Coca-Cola?
260
00:09:20,140 --> 00:09:22,499
S�. Marketing y recursos humanos.
261
00:09:22,500 --> 00:09:25,739
Coca-Cola. Maravilloso negocio.
262
00:09:25,740 --> 00:09:29,179
Imagino que los due�os deben
ser multimillonarios.
263
00:09:29,180 --> 00:09:32,219
Obviamente son multimillonarios.
264
00:09:32,220 --> 00:09:32,940
�Qu�?
265
00:09:32,941 --> 00:09:35,859
Que obviamente los due�os de
Coca-Cola son multimillonarios.
266
00:09:35,860 --> 00:09:38,779
�Son multimillonarios?
267
00:09:38,780 --> 00:09:40,899
Eso creo, s�.
268
00:09:40,900 --> 00:09:42,380
�Lo ves?
269
00:09:43,700 --> 00:09:46,539
�Y d�nde trabajas? �Am�rica?
270
00:09:46,540 --> 00:09:48,579
Inglaterra.
271
00:09:48,580 --> 00:09:49,780
Inglaterra, claro, claro.
272
00:09:51,220 --> 00:09:53,939
Bueno, Inglaterra es un
pa�s maravilloso.
273
00:09:53,940 --> 00:09:56,379
S�, es muy lindo.
274
00:09:56,380 --> 00:09:58,659
�Sabes c�mo sol�an llamarnos?
275
00:09:58,660 --> 00:10:00,739
�Qu�?
276
00:10:00,740 --> 00:10:02,300
�Sabes c�mo sol�an llamarnos,
a Inglaterra?
277
00:10:02,301 --> 00:10:04,419
No, �c�mo?
278
00:10:04,420 --> 00:10:05,939
P�rfida Albi�n.
279
00:10:05,940 --> 00:10:06,739
Pap�.
280
00:10:06,740 --> 00:10:07,899
Martin.
281
00:10:07,900 --> 00:10:10,139
Disculpa, �perfi...?
�C�mo dijiste?
282
00:10:10,140 --> 00:10:10,700
�Perd�n?
283
00:10:10,701 --> 00:10:11,740
�Qu� dijo?
284
00:10:11,741 --> 00:10:13,179
P�rfida Albi�n.
285
00:10:13,180 --> 00:10:16,059
P�rfida Albi�n, s�.
286
00:10:16,060 --> 00:10:18,099
�Qu� es P�rfida Albi�n?
287
00:10:18,100 --> 00:10:19,020
Bueno, es como sol�an llamarnos.
288
00:10:20,460 --> 00:10:24,940
En otras palabras... No �ramos
muy populares.
289
00:10:41,340 --> 00:10:45,539
�Podr�as pasarme los pepinillos
en vinagre? P�rfida Albi�n.
290
00:10:45,540 --> 00:10:47,820
No tiene sentido, no abre.
291
00:10:50,380 --> 00:10:51,420
Est� atascado.
292
00:10:51,421 --> 00:10:53,019
Te dije.
293
00:10:53,020 --> 00:10:53,580
D�jame probar.
294
00:10:53,581 --> 00:10:55,299
�Mister M�sculo?
295
00:10:55,300 --> 00:10:57,339
Ign�ralo. Entonces, �m�rketing
y recursos humanos?
296
00:10:57,340 --> 00:10:59,379
S�.
297
00:10:59,380 --> 00:11:00,540
�Te gustar�a pararte
e intentarlo?
298
00:11:00,541 --> 00:11:01,700
No, estoy bien, gracias.
299
00:11:01,701 --> 00:11:02,140
�Seguro?
300
00:11:02,141 --> 00:11:03,340
S�, muy seguro.
301
00:11:03,341 --> 00:11:05,659
Se los estoy diciendo, no abre.
302
00:11:05,660 --> 00:11:07,579
�Entonces para qu� lo sacaste?
303
00:11:07,580 --> 00:11:09,899
Porque es viernes por la noche
y tenemos una invitada.
304
00:11:09,900 --> 00:11:12,099
Est� bien, no soy una persona
de pepinillos.
305
00:11:12,100 --> 00:11:14,619
Una persona de pepinillos.
306
00:11:14,620 --> 00:11:15,979
Yo lo har�.
307
00:11:15,980 --> 00:11:17,060
Claro, Mister M�sculo.
308
00:11:17,061 --> 00:11:18,019
Jes�s.
309
00:11:18,020 --> 00:11:20,499
Jonny, no abre.
310
00:11:20,500 --> 00:11:22,259
Esta vez voy a conseguirlo.
311
00:11:22,260 --> 00:11:25,019
Claro, usa la fuerza de tus
poderosas piernas.
312
00:11:25,020 --> 00:11:25,940
Es tan gay.
313
00:11:25,941 --> 00:11:27,779
Basta, te vas a lastimar.
314
00:11:27,780 --> 00:11:29,739
No, contin�a.
315
00:11:29,740 --> 00:11:30,860
Jonny, por favor, basta.
Vas a tener un ataque card�aco.
316
00:11:30,861 --> 00:11:34,219
No, contin�a, ten un ataque
card�aco.
317
00:11:34,220 --> 00:11:34,740
�Jonny!
318
00:11:34,741 --> 00:11:35,780
Ya casi...
319
00:11:37,500 --> 00:11:38,700
�Dios, lo siento! Lo siento.
320
00:11:38,701 --> 00:11:41,819
�Est�s bien? �Jonny!
321
00:11:41,820 --> 00:11:43,220
No fui yo, fue el tarro.
322
00:11:43,221 --> 00:11:44,699
�Maldito idiota!
323
00:11:44,700 --> 00:11:45,900
- �Martin!
- Perd�n.
324
00:11:45,901 --> 00:11:48,059
�Mi nariz!
325
00:11:48,060 --> 00:11:50,059
�Acaba de...?
326
00:11:50,060 --> 00:11:51,779
No, por supuesto que no.
327
00:12:03,020 --> 00:12:04,020
Estoy sangrando, estoy sangrando.
328
00:12:04,021 --> 00:12:06,219
- Pon la nariz bajo la canilla.
- En serio eres un idiota, Jonny.
329
00:12:06,220 --> 00:12:07,860
Voy a matarte, bastardo.
330
00:12:07,861 --> 00:12:08,900
No fui yo, fue el tarro.
331
00:12:08,901 --> 00:12:11,579
Ten cuidado, �vas a ahogarlo, Martin!
332
00:12:11,580 --> 00:12:12,740
- Es agua caliente.
- �Qu�?
333
00:12:12,741 --> 00:12:15,539
�Es agua caliente, me est�s
quemando la nariz!
334
00:12:15,540 --> 00:12:17,539
- �Le est�s quemando la nariz!
- Agua fr�a.
335
00:12:17,540 --> 00:12:19,140
Agua caliente. �As� est� mejor?
336
00:12:19,141 --> 00:12:20,140
�Est� m�s caliente!
337
00:12:23,340 --> 00:12:25,939
Un segundo, amor.
338
00:12:29,020 --> 00:12:32,099
Hay alguien en la puerta.
339
00:12:32,100 --> 00:12:34,179
�Agua fr�a!
340
00:12:37,980 --> 00:12:39,899
Hola, Jackie.
341
00:12:39,900 --> 00:12:41,739
No soy Jackie.
342
00:12:41,740 --> 00:12:44,499
No, por supuesto que no.
Qu� tonto.
343
00:12:44,500 --> 00:12:50,539
No, Jackie tiene una cara
completamente diferente. Y cuerpo.
344
00:12:50,540 --> 00:12:52,299
S�. �Jackie?
345
00:12:52,300 --> 00:12:57,259
No, �t� eres una visita?
346
00:12:57,260 --> 00:12:58,619
Supongo.
347
00:12:58,620 --> 00:13:00,060
Creo que todos somos visitantes
de alguna forma,
348
00:13:00,061 --> 00:13:03,899
visitando este plano de existencia.
349
00:13:03,900 --> 00:13:05,220
Claro.
350
00:13:08,100 --> 00:13:09,579
Es un lindo perro.
351
00:13:09,580 --> 00:13:12,659
�Lo es? S�, s�. Lo es.
352
00:13:12,660 --> 00:13:14,700
�Se�ora Goodman?
353
00:13:16,060 --> 00:13:18,139
Lo siento, amor. Hola, Jim.
354
00:13:18,140 --> 00:13:21,899
Hola, Jackie. Te ves... mojada.
355
00:13:21,900 --> 00:13:26,579
�Qu�? Tanya, �por qu� no vas
adentro?
356
00:13:26,580 --> 00:13:27,620
S�, claro.
357
00:13:29,660 --> 00:13:30,900
Es una visitante.
358
00:13:30,901 --> 00:13:32,019
�Disculpa?
359
00:13:32,020 --> 00:13:34,059
�Sabes lo que eres? Un maldito
cara de culo.
360
00:13:34,060 --> 00:13:35,699
- �Adam!
- �Lo soy?
361
00:13:35,700 --> 00:13:39,739
No, no t�. Ver�s, acaba de tener
un sangrado de nariz. Escucha, Jim,
362
00:13:39,740 --> 00:13:42,779
Tanya est� aqu� ahora, as� que
si pudieras volver luego...
363
00:13:42,780 --> 00:13:44,979
Ese es el problema, ver�s.
364
00:13:44,980 --> 00:13:46,259
�Problema?
365
00:13:46,260 --> 00:13:48,259
Como que me qued� afuera.
366
00:13:48,260 --> 00:13:51,739
Como que perd� mi llave.
367
00:13:51,740 --> 00:13:53,179
- �"Como que"?
- S�.
368
00:13:53,180 --> 00:13:56,179
�Sabes d�nde la perdiste?
369
00:13:56,180 --> 00:14:00,659
S�, dentro de Wilson.
370
00:14:00,660 --> 00:14:02,659
- �Dentro de Wilson?
- Se la trag�.
371
00:14:02,660 --> 00:14:04,620
S�, est�bamos jugando a una clase
de juego,
372
00:14:04,621 --> 00:14:07,339
y como que sali� un poco mal.
373
00:14:07,340 --> 00:14:10,299
Cielos. Bueno, �alguien m�s
tiene una llave?
374
00:14:10,300 --> 00:14:11,939
- S�, mi hermano.
- Genial.
375
00:14:11,940 --> 00:14:13,979
Pero est� en Uganda.
376
00:14:13,980 --> 00:14:18,460
Claro. Entonces, �c�mo piensas
conseguirla?
377
00:14:21,220 --> 00:14:23,220
Bueno, supongo que tendr�
que esperar aqu� afuera
378
00:14:23,221 --> 00:14:29,019
hasta que �l est�, ya sabes,
listo.
379
00:14:29,020 --> 00:14:30,739
�Listo?
380
00:14:30,740 --> 00:14:33,140
Quiz� podr�as conseguirme
unos peri�dicos para poner
381
00:14:33,141 --> 00:14:34,700
cuando, t� sabes...
382
00:14:38,820 --> 00:14:40,100
- Y, �Jackie?
- �Qu�?
383
00:14:40,101 --> 00:14:41,540
Tal vez un trapo mojado.
384
00:14:46,780 --> 00:14:47,980
Excelente pastel, mam�.
385
00:14:47,981 --> 00:14:49,220
Est� delicioso.
386
00:14:49,221 --> 00:14:51,739
Gracias. Hay m�s crema si
alguien quiere.
387
00:14:51,740 --> 00:14:53,339
No me importar�a.
388
00:14:53,340 --> 00:14:54,739
�Adam?
389
00:14:54,740 --> 00:14:56,020
Me encanta el pastel.
390
00:14:56,021 --> 00:14:59,099
A todo el mundo le encanta el
pastel. Pastel de navidad.
391
00:14:59,100 --> 00:15:00,619
- Pastel de navidad.
- Pastel de navidad.
392
00:15:00,620 --> 00:15:02,700
Pastel de navidad.
393
00:15:04,060 --> 00:15:05,899
Hola a todos.
394
00:15:05,900 --> 00:15:07,459
�Ya est�s bien, pomp�n?
395
00:15:07,460 --> 00:15:09,379
- S�.
- �Est�s bien?
396
00:15:09,380 --> 00:15:11,019
Lo siento.
397
00:15:11,020 --> 00:15:12,819
No, est� bien.
398
00:15:12,820 --> 00:15:14,860
Adam, �sabes que tienes un papel
colgando de la nariz?
399
00:15:14,861 --> 00:15:17,699
S�, lo s�, pap�, gracias.
400
00:15:17,700 --> 00:15:19,659
Se ve bien, de todas formas.
401
00:15:19,660 --> 00:15:23,139
Estoy loca, el t�. �Qu� les
parece una agradable taza de t�?
402
00:15:23,140 --> 00:15:24,620
- �Tanya?
- S�, por favor. Si est�s haciendo.
403
00:15:24,621 --> 00:15:27,259
Claro, amor. Jonny, pon la
tetera, �quieres?
404
00:15:27,260 --> 00:15:28,619
�Yo?
405
00:15:28,620 --> 00:15:31,619
De hecho, no, yo lo har�.
�l pondr�a lej�a en mi taza o algo.
406
00:15:31,620 --> 00:15:32,860
�Lej�a y dos de az�car?
407
00:15:49,460 --> 00:15:50,380
Lo siento.
408
00:15:50,381 --> 00:15:52,379
Jes�s, pap�.
409
00:15:52,380 --> 00:15:55,459
Est� bien, c�lmate, no es como
si viniera a molestarte.
410
00:15:55,460 --> 00:15:57,460
Bien, gracias. Es bueno saberlo.
411
00:15:59,940 --> 00:16:01,339
�Qu� quieres?
412
00:16:01,340 --> 00:16:02,859
�Qu� quieres?
413
00:16:02,860 --> 00:16:04,100
�Qu� quiero?
414
00:16:04,101 --> 00:16:06,179
- S�.
- Nada, nada.
415
00:16:06,180 --> 00:16:12,659
Bien. Sabes, esto podr�a llevar
tiempo, as� que tal vez querr�as...
416
00:16:12,660 --> 00:16:13,820
No, no, est� bien.
417
00:16:18,580 --> 00:16:19,900
Entonces, la... La...
418
00:16:21,780 --> 00:16:22,859
�La qu�?
419
00:16:22,860 --> 00:16:24,459
La chica.
420
00:16:24,460 --> 00:16:26,979
�La chica? Tiene un nombre, �sabes?
421
00:16:26,980 --> 00:16:29,339
S�, pero se me borr�.
422
00:16:29,340 --> 00:16:31,099
Bien, pues, la mujer.
423
00:16:31,100 --> 00:16:33,779
�Mujer? No, de hecho, qu�date
con "chica"
424
00:16:33,780 --> 00:16:35,460
�No te dije que era una chica
adorable?
425
00:16:35,461 --> 00:16:36,699
Chica adorable.
426
00:16:36,700 --> 00:16:39,299
S�, es muy agradable.
Ahora, �podr�amos dejar...?
427
00:16:39,300 --> 00:16:41,499
Tambi�n muy linda.
428
00:16:41,500 --> 00:16:43,819
S�, est� bien. Es bastante linda.
429
00:16:43,820 --> 00:16:45,259
Yo lo har�a.
430
00:16:45,260 --> 00:16:48,419
Jonny, vuelve ah�.
�Ya vamos, Tanya!
431
00:16:48,420 --> 00:16:50,619
Solo digo que yo lo har�a.
432
00:16:50,620 --> 00:16:53,019
Es una chica linda, �verdad,
Martin?
433
00:16:53,020 --> 00:16:54,820
Muy linda. Buen trasero.
434
00:16:56,020 --> 00:16:57,220
Me alegra que te dieras cuenta.
435
00:16:57,221 --> 00:17:01,419
Claro, �pueden dejarme?
Puedo hacer t� yo solo, �saben?
436
00:17:01,420 --> 00:17:06,059
No hay leche. Adam, ve a la vuelta
por m�, �quieres?
437
00:17:06,060 --> 00:17:08,539
�Qu�? �Ir a la vuelta?
438
00:17:08,540 --> 00:17:10,699
S�. Puedes pedirle a Tanya
que vaya contigo.
439
00:17:10,700 --> 00:17:12,940
No seas rid�cula, no voy a
pedirle a Tanya que...
440
00:17:12,941 --> 00:17:14,059
�Tanya?
441
00:17:19,140 --> 00:17:20,459
�Sigues aqu�?
442
00:17:20,460 --> 00:17:24,180
S�, sigo aqu�. Esperando.
Vamos, vamos, Wilson.
443
00:17:25,780 --> 00:17:27,700
Claro. Solo vamos a...
444
00:17:31,980 --> 00:17:36,619
Por eso estabas visitando. Eres
la novia de Jonny.
445
00:17:36,620 --> 00:17:37,939
Adam. Soy Adam.
446
00:17:37,940 --> 00:17:39,779
La novia de Adam.
447
00:17:39,780 --> 00:17:41,740
- No lo soy.
- No es mi novia.
448
00:17:41,741 --> 00:17:42,780
A�n no. Hola, Jim
449
00:17:42,781 --> 00:17:44,539
- Gracias, Jonny.
- Cuando quieras.
450
00:17:44,540 --> 00:17:45,979
No, solo somos amigos.
451
00:17:45,980 --> 00:17:47,020
S�, solo amigos.
452
00:17:47,021 --> 00:17:49,540
Amigos. Es lindo tener amigos.
453
00:17:54,220 --> 00:17:55,620
- Bien, �vamos?
- S�, claro.
454
00:17:58,860 --> 00:18:02,460
Eso es, Wilson. Aprieta, aprieta.
455
00:18:04,660 --> 00:18:06,300
- En serio no es gracioso.
- Es un poco gracioso.
456
00:18:06,301 --> 00:18:10,100
No, creo que la palabra correcta
para describir a mi hermano es teta.
457
00:18:12,140 --> 00:18:13,939
Tanya, �puedo preguntarte algo?
458
00:18:13,940 --> 00:18:15,259
Claro, �qu�?
459
00:18:15,260 --> 00:18:18,179
Es algo que de verdad quiero saber.
460
00:18:18,180 --> 00:18:19,739
Est� bien.
461
00:18:19,740 --> 00:18:22,700
�Crees que esta ha sido la noche
m�s inc�moda y vergonzosa de todas?
462
00:18:24,620 --> 00:18:25,820
S�, definitivamente.
463
00:18:25,821 --> 00:18:27,539
Bien, me alegra no ser el �nico
464
00:18:27,540 --> 00:18:31,699
De hecho, estoy intentando pensar
qu� podr�a hacerla m�s vergonzosa.
465
00:18:32,860 --> 00:18:34,580
- Probablemente sea mi mam�.
- �Viendo qu� haces?
466
00:18:34,581 --> 00:18:35,900
Probablemente. No, es tu mam�.
467
00:18:35,901 --> 00:18:39,219
�S�? �Qu� dice?
468
00:18:39,220 --> 00:18:44,020
"Por favor, recu�rdale a Adam
que compre condones."
469
00:18:45,100 --> 00:18:46,620
No creo que eso sea de mi mam�.
470
00:18:46,621 --> 00:18:49,340
Claro.
471
00:18:56,460 --> 00:18:58,180
Ah� est�.
472
00:18:58,660 --> 00:19:00,179
�Buena caminata?
473
00:19:02,500 --> 00:19:03,819
Ah�.
474
00:19:03,820 --> 00:19:04,940
�Todo bien, Jim?
475
00:19:04,941 --> 00:19:07,899
S�, ya est�. �Ves? Tengo la llave.
476
00:19:07,900 --> 00:19:09,579
Genial Bien hecho.
477
00:19:09,580 --> 00:19:12,460
Gracias, Jackie. Que nadie
se acerque a este palito.
478
00:19:15,620 --> 00:19:16,820
Pasa, amor.
479
00:19:18,780 --> 00:19:19,859
�Jonny?
480
00:19:19,860 --> 00:19:21,900
�Adam! �Qu�?
481
00:19:25,940 --> 00:19:28,459
Entonces, esta amiga...
482
00:19:28,460 --> 00:19:31,219
Tanya.
483
00:19:31,220 --> 00:19:36,219
Tanya. Es una mujer, �verdad?
484
00:19:36,220 --> 00:19:38,379
S�.
485
00:19:38,380 --> 00:19:40,219
Conoc� a una mujer una vez.
486
00:19:40,220 --> 00:19:41,180
�Lo hiciste?
487
00:19:41,181 --> 00:19:42,899
S�, nos conocimos en una caverna.
488
00:19:42,900 --> 00:19:44,660
- Claro.
- Luego estaba la otra.
489
00:19:44,661 --> 00:19:46,579
�La otra?
490
00:19:46,580 --> 00:19:50,979
Recuerdas a la otra, �verdad?
�La se�ora enojada?
491
00:19:50,980 --> 00:19:53,739
Bien, voy a ir a...
492
00:19:53,740 --> 00:19:55,419
S�, mujeres...
493
00:19:55,420 --> 00:19:56,539
�Adam?
494
00:19:56,540 --> 00:19:58,979
�Ya voy!
495
00:19:58,980 --> 00:20:00,339
Tu madre es una mujer.
496
00:20:00,340 --> 00:20:01,460
Claro. Bueno, gracias, Jim.
497
00:20:01,461 --> 00:20:07,379
Si me permites, un peque�o
consejo sobre las mujeres.
498
00:20:07,380 --> 00:20:08,540
Bien.
499
00:20:10,420 --> 00:20:12,820
Nunca...
500
00:20:18,380 --> 00:20:20,500
Bien, tratar� de recordar eso.
Gracias de nuevo, Jim.
501
00:20:20,501 --> 00:20:22,180
Ni lo menciones. Adi�s, Adam.
Jonny.
502
00:20:32,140 --> 00:20:33,060
Aqu� tienes, amor.
503
00:20:33,061 --> 00:20:35,779
Gracias. Y gracias de nuevo
por una linda noche.
504
00:20:35,780 --> 00:20:39,459
De nada. Ha sido una linda
noche, �verdad, Adam?
505
00:20:39,460 --> 00:20:40,739
S�, mam�.
506
00:20:40,740 --> 00:20:42,620
Deber�amos hacerlo de nuevo.
507
00:20:42,621 --> 00:20:45,060
Adam, busca la leche, �s�?
La dej� adentro.
508
00:20:45,061 --> 00:20:47,859
Lo siento, no voy a levantarme
de nuevo.
509
00:20:47,860 --> 00:20:50,059
Yo ir�. Es por su artritis.
510
00:20:50,060 --> 00:20:51,180
En las bolas.
511
00:20:51,181 --> 00:20:52,379
Jonny.
512
00:20:52,380 --> 00:20:55,499
Disculpen. Necesito ir al ba�o.
513
00:20:55,500 --> 00:20:57,380
Claro.
514
00:20:58,700 --> 00:21:00,060
De verdad tiene buen trasero.
515
00:21:00,061 --> 00:21:01,379
�Martin!
516
00:21:01,380 --> 00:21:04,419
Por cierto, quer�a agradecerles
a los dos por una maravillosa noche.
517
00:21:04,420 --> 00:21:05,499
Un placer.
518
00:21:05,500 --> 00:21:07,539
No, en serio. Una noche genial.
519
00:21:07,540 --> 00:21:09,980
Bueno, tal vez la pr�xima vez
puedas encontrate t� una maldita novia.
520
00:21:09,981 --> 00:21:11,739
- �Adam?
- �Qu�?
521
00:21:11,740 --> 00:21:13,139
Creo que le gustas.
522
00:21:13,140 --> 00:21:14,259
�A qui�n?
523
00:21:14,260 --> 00:21:17,339
"A qui�n" �A qui�n crees?
La chica, la mujer.
524
00:21:17,340 --> 00:21:18,499
Mujer.
525
00:21:18,500 --> 00:21:19,540
Le gustas.
526
00:21:21,140 --> 00:21:23,339
�De verdad? �T� crees?
527
00:21:23,340 --> 00:21:26,220
Es una chica adorable.
528
00:21:28,220 --> 00:21:30,699
�D�nde est� esa leche? �Jonny?
529
00:21:30,700 --> 00:21:32,419
Yo ir�, est� bien.
530
00:21:32,420 --> 00:21:34,739
Usa una jarra, tenemos una
invitada.
531
00:21:34,740 --> 00:21:36,900
Una jarra. �Cara meada?
532
00:21:49,220 --> 00:21:52,340
Tenemos... Malditos.
�Mam�!
533
00:22:07,660 --> 00:22:12,099
�Qu�? �Qu� pasa?
534
00:22:12,100 --> 00:22:14,020
�Qu�?
535
00:22:21,340 --> 00:22:23,180
Chica adorable.
36187