Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,520 --> 00:00:05,520
Previously on broadchurch:
2
00:00:10,240 --> 00:00:12,560
- You have to change all of this.
- I can%
3
00:00:12,720 --> 00:00:14,600
if you don't, you'll end up dead.
4
00:00:14,760 --> 00:00:18,000
If you or your family
need to speak you call me.
5
00:00:18,400 --> 00:00:19,640
He was put in a boat.
6
00:00:19,800 --> 00:00:21,120
- Mark, do you own a boat?
- Yeah.
7
00:00:21,280 --> 00:00:24,080
Do you know what it would do that family,
to this town if it was Mark?
8
00:00:24,240 --> 00:00:26,120
- What are you looking for?
- Blood.
9
00:00:26,280 --> 00:00:29,320
Don't look for the person who killed him
because it won't help.
10
00:00:29,480 --> 00:00:31,560
Cos it will only make you upset.
11
00:00:31,720 --> 00:00:33,840
Because you know the person
who killed him well.
12
00:00:34,000 --> 00:00:36,320
- Did you kill Danny?
- You think I could kill my own son?
13
00:00:36,480 --> 00:00:39,240
What if Danny found out about
Mark and Becca Fisher?
14
00:00:39,400 --> 00:00:42,840
- So, father kills his own son to keep him quiet?
- You think that's impossible?
15
00:00:43,000 --> 00:00:44,440
I don't know.
16
00:00:46,440 --> 00:00:49,800
One of the night-boats radioed in.
No sign of anyone on it.
17
00:00:49,960 --> 00:00:52,680
Who do we call? Harbour master? Coastguard?
18
00:00:54,000 --> 00:00:56,040
I need people out there
collecting every piece.
19
00:00:56,200 --> 00:00:58,320
The tide's coming in.
It will wash up soon enough.
20
00:00:58,480 --> 00:01:00,480
No! Get it done!
21
00:01:28,120 --> 00:01:30,040
Hello?
22
00:01:30,200 --> 00:01:32,840
- You had Mark in most of the day.
- Just routine.
23
00:01:33,800 --> 00:01:36,680
- Is he a suspect?
- Oh, Beth, it's 4:30 in the morning.
24
00:01:36,840 --> 00:01:41,120
No, I have to know. Have you ruled him out
for definite? At least tell me that.
25
00:01:41,880 --> 00:01:44,440
- Beth, please, it's not as simple as that.
- Of course it is.
26
00:01:44,600 --> 00:01:46,600
Do you think he killed Danny?
27
00:01:49,280 --> 00:01:50,840
There were gaps in his movements
28
00:01:51,000 --> 00:01:54,160
and we really needed him to explain them
and he wasn't willing to do that.
29
00:01:54,320 --> 00:01:56,320
Where was he?
30
00:01:57,480 --> 00:01:59,040
- You need to ask him.
- Just tell me.
31
00:01:59,200 --> 00:02:01,000
Beth.
32
00:02:01,880 --> 00:02:03,880
I saw him tonight with Becca Fisher.
33
00:02:06,880 --> 00:02:08,880
Does he know you saw him?
34
00:02:09,240 --> 00:02:11,360
You need to tell him.
You need to talk to him.
35
00:02:11,520 --> 00:02:14,720
- I can't do it, eii.
- Oh, sweetheart, I'm sorry.
36
00:02:16,080 --> 00:02:18,080
Really I am.
37
00:02:19,960 --> 00:02:21,960
Who's that?
38
00:02:23,480 --> 00:02:27,360
- Beth: Is that Paul?
- How long's he been standing there?
39
00:02:40,440 --> 00:02:41,560
- Morning.
- Morning.
40
00:02:41,720 --> 00:02:44,760
Morning, Oliver. Don't normally see you
this early. Been in all night?
41
00:02:44,920 --> 00:02:47,080
- Yeah, almost. Sort of.
- You all right?
42
00:02:47,240 --> 00:02:51,280
No. Look, I've been doing some digging
on someone and I found something.
43
00:02:51,440 --> 00:02:53,440
We", show me.
44
00:02:58,120 --> 00:02:59,640
Do the police know about this?
45
00:03:06,400 --> 00:03:09,800
It can't be Mark latimer's boat.
That's still with our forensics.
46
00:03:11,320 --> 00:03:12,800
Is this it?
47
00:03:12,960 --> 00:03:15,000
On earth we say,
"good morning, how you doing?"
48
00:03:15,160 --> 00:03:18,440
- I've told him. Makes no difference.
- Is this connected to the latimer death?
49
00:03:18,600 --> 00:03:21,320
Traces of accelerant
suggest the boat was doused in petrol.
50
00:03:21,480 --> 00:03:24,960
I'm finding flecks of glass and
fibres of cloth within the wood.
51
00:03:25,120 --> 00:03:29,080
If I had to guess I'd say a lit rag
inside a bottle was used to ignite it.
52
00:03:29,440 --> 00:03:33,800
If someone took the boat out that far at,
what, 4am, to burn it, how did they get back?
53
00:03:33,960 --> 00:03:36,960
The rear section had marks where
an outboard motor might have gone.
54
00:03:37,120 --> 00:03:40,720
- They used that to get back on another boat.
- Or there was more than one of them.
55
00:03:40,880 --> 00:03:42,200
Why burn this boat?
56
00:03:42,360 --> 00:03:44,160
This piece might hold the key.
57
00:03:44,320 --> 00:03:47,160
We sent a sample back for match
and analysis. Look in the grain.
58
00:03:50,880 --> 00:03:52,960
Strands of hair.
59
00:03:53,120 --> 00:03:56,880
Outstanding. Out-bloody-standing!
60
00:03:57,040 --> 00:03:58,680
Oh, Miller, we've got them. Keep going.
61
00:03:58,840 --> 00:04:00,920
I want to know
as soon as you have confirmation.
62
00:04:01,080 --> 00:04:02,960
Come on, Miller, no hanging around.
63
00:04:05,360 --> 00:04:06,520
That's cheered you up.
64
00:04:06,680 --> 00:04:09,920
100 quid says that's the boat they used
and those hairs belonged to Danny.
65
00:04:10,080 --> 00:04:13,240
They're panicking, Miller. Fantastic.
That is exactly what we want.
66
00:04:13,400 --> 00:04:15,280
Starting to show themselves.
67
00:04:15,440 --> 00:04:17,880
I tell you, they're an amateur.
Haven't done this before.
68
00:04:18,040 --> 00:04:20,320
That's clumsy -
burning the boat like that and so soon.
69
00:04:20,480 --> 00:04:22,360
That's a big mistake they've made.
70
00:04:22,520 --> 00:04:26,720
That's like oxygen to us. Breathe it
in, Miller, we're getting somewhere.
71
00:04:32,000 --> 00:04:33,080
Hello?
72
00:04:33,240 --> 00:04:35,760
27 unanswered calls
and finally she picks up.
73
00:04:35,920 --> 00:04:38,120
Come on, explain why I shouldn't sack you.
74
00:04:38,280 --> 00:04:42,080
I've taken leave, that's all.
I'm owed loads and I've got a good story.
75
00:04:42,240 --> 00:04:45,040
I specifically told you not to go.
We're gonna use an agency.
76
00:04:45,200 --> 00:04:48,760
The police are struggling. I don't think
this is gonna be done in a day or two.
77
00:04:48,920 --> 00:04:51,000
Why do I care? Why will our readers care?
78
00:04:51,160 --> 00:04:54,120
Model family, two kids. Dad's a plumber.
79
00:04:54,760 --> 00:04:57,960
Quiet estate, idyllic market town -
definition of normal.
80
00:04:58,120 --> 00:05:00,440
The mum - how photogenic?
81
00:05:01,200 --> 00:05:03,760
Very photogenic. English Rose.
82
00:05:04,440 --> 00:05:07,480
Get me an exclusive with her, nice photo,
and I'll look at it.
83
00:05:32,440 --> 00:05:35,480
- Where the hell have you been?
- Running. Am I not allowed to run?
84
00:05:37,760 --> 00:05:40,640
- I didn't know you were coming.
- Just bringing you up to date.
85
00:05:40,800 --> 00:05:45,080
I was just saying we've asked forensics to
examine Danny's clothing in greater detail.
86
00:05:45,240 --> 00:05:47,680
We're following up on leads
from the house-to-house.
87
00:05:47,840 --> 00:05:50,320
Yeah, now you've stopped messing around
with me.
88
00:05:50,480 --> 00:05:52,520
Don't be a wanker, Mark.
89
00:05:54,160 --> 00:05:57,520
We're holding a public meeting
at the school later today.
90
00:05:57,680 --> 00:06:00,440
Just to keep the town up to date,
answer questions.
91
00:06:00,600 --> 00:06:03,880
- You don't have to be there.
- I'm gonna go. On behalf of all of us.
92
00:06:04,040 --> 00:06:06,840
- You don't have to, mum.
- I want to. Keep busy.
93
00:06:07,000 --> 00:06:09,960
Why is there nothing more in the paper
about Danny?
94
00:06:10,120 --> 00:06:12,280
It's like page 12, couple of paragraphs.
95
00:06:12,440 --> 00:06:14,840
Don't judge this investigation
by what's in the press.
96
00:06:15,000 --> 00:06:18,600
No, we were saying if there's more in
the papers it might jog people's memories.
97
00:06:18,760 --> 00:06:22,240
What if there's somebody out there?
They might have seen something.
98
00:06:22,400 --> 00:06:25,800
- If we had more in the papers...
- Please, let us handle the media.
99
00:06:25,960 --> 00:06:27,960
We have the experience in this.
100
00:06:29,280 --> 00:06:33,080
We're all asking - no offence,
but why's it taking so long?
101
00:06:33,240 --> 00:06:34,400
Trevor, how many...
102
00:06:34,560 --> 00:06:37,440
Multiple complex crime scenes,
particularly at the beach.
103
00:06:38,240 --> 00:06:40,800
Lack of cctv in key areas.
104
00:06:40,960 --> 00:06:44,320
Er... absence of witnesses seeing Danny
on the night he sneaked out.
105
00:06:44,480 --> 00:06:47,400
We've a lot of information
still to process. We'll get there.
106
00:06:47,560 --> 00:06:51,320
Susan Wright. How many people
do you even have working on it?
107
00:06:52,120 --> 00:06:54,200
I heard you were short staffed.
108
00:06:54,360 --> 00:06:57,800
We have the right resources for an
investigation of this size. Next question.
109
00:06:57,960 --> 00:06:59,800
I've just come from the pier and there's...
110
00:06:59,960 --> 00:07:02,440
- What did she say her name was?
- Susan Wright.
111
00:07:02,600 --> 00:07:04,800
New information came to light overnight.
112
00:07:04,960 --> 00:07:07,520
And we have to examine it
without contamination.
113
00:07:07,680 --> 00:07:11,120
Is that the boat that was on fire? My
brother saw it when he was out with his pots.
114
00:07:17,600 --> 00:07:20,840
Erm... it's too early to talk about
specific types of evidence.
115
00:07:21,000 --> 00:07:24,960
You said the tents on the beach would come
down at any moment and they're still there,
116
00:07:25,120 --> 00:07:26,840
and now you're adding bloody great vans.
117
00:07:27,000 --> 00:07:29,040
You have to understand
the work going on there.
118
00:07:29,200 --> 00:07:31,520
Every grain of sand has to be gone through.
119
00:07:31,680 --> 00:07:35,200
Every cigarette butt or stray hair,
shard of plastic,
120
00:07:35,360 --> 00:07:38,720
fingernail, toenail, piece of skin
that has to be tested.
121
00:07:39,160 --> 00:07:42,240
We will do everything we can
to limit the effect on your livelihoods,
122
00:07:42,400 --> 00:07:46,720
but my priority is to a thorough
and efficient investigation.
123
00:07:46,880 --> 00:07:49,440
But low-key.
We don't want the name broadchurch
124
00:07:49,600 --> 00:07:51,880
to be a byword for murder like sandbrook.
125
00:08:01,120 --> 00:08:03,640
- I told you there was a boat.
- God, you're just what I need.
126
00:08:03,800 --> 00:08:06,600
Great. A boat. There's hundreds round here.
You got lucky.
127
00:08:06,760 --> 00:08:09,160
Lucky. Yeah, well, did you look for it, eh?
128
00:08:09,320 --> 00:08:11,080
Does Beth know you didn't follow that up?
129
00:08:11,240 --> 00:08:13,520
How about you heed my very strong advice?
130
00:08:13,680 --> 00:08:16,440
Stay away from her. Do not get involved.
131
00:08:17,240 --> 00:08:18,840
Right?
132
00:08:23,240 --> 00:08:25,560
Oh! Hey! There he is!
133
00:08:30,360 --> 00:08:32,440
You're Liz, right? Danny's grandma.
134
00:08:37,280 --> 00:08:39,280
You must really miss him.
135
00:08:44,120 --> 00:08:46,120
Oh, he shone, that boy.
136
00:08:46,960 --> 00:08:49,040
I promised myself I wouldn't do this.
137
00:08:49,720 --> 00:08:53,560
I'm the strong one in all this. I just
want them to catch the sod who did it.
138
00:08:56,720 --> 00:08:58,880
I'm Karen. I work for the herald.
139
00:09:00,560 --> 00:09:03,240
- We're not talking to the press.
- No, I know.
140
00:09:03,400 --> 00:09:05,520
But can I just say one thing?
141
00:09:06,440 --> 00:09:10,760
Just be sure you're getting the best
advice. I'd hate for Danny to be ignored.
142
00:09:15,640 --> 00:09:17,920
- Hi.
- All right?
143
00:09:18,080 --> 00:09:21,240
You said Mark latimer didn't fix
a burst pipe at the hut on the cliff.
144
00:09:21,400 --> 00:09:23,600
- Yeah.
- He did. We checked his paperwork.
145
00:09:23,760 --> 00:09:27,640
He said he got the keys off you
and you even arranged the cheque for him.
146
00:09:28,080 --> 00:09:31,760
Must have got it wrong. Now if you
don't mind, I gotta be somewhere.
147
00:09:37,280 --> 00:09:41,120
The longer this goes on the more everyone
wants to get involved, stick their oar in.
148
00:09:41,280 --> 00:09:43,160
Develop their pet theory.
149
00:09:43,320 --> 00:09:46,480
People getting restless, too many opinions.
I don't like it.
150
00:09:46,640 --> 00:09:47,800
Here we go again.
151
00:09:47,960 --> 00:09:52,440
Will you pass on to Beth and Mark, whenever
they feel able to talk, come to us, to me.
152
00:09:52,600 --> 00:09:55,480
- They know we do things properly.
- I'll make sure they know.
153
00:09:55,640 --> 00:09:58,240
And Oliver has got
something else to tell you.
154
00:09:58,400 --> 00:10:00,720
Well, we always love hearing from Oliver.
155
00:10:01,360 --> 00:10:04,640
I found this on Jack Marshall,
who runs the newsagent's here.
156
00:10:04,800 --> 00:10:09,080
He was in prison before he came here.
He's got a conviction for underage sex.
157
00:10:21,280 --> 00:10:23,280
Don't try and avoid me.
158
00:10:24,480 --> 00:10:26,560
I know where you live.
159
00:10:26,720 --> 00:10:30,520
- I know what your Van looks like.
- I told you, I don't want to see you.
160
00:10:30,960 --> 00:10:33,480
- It's not that simple, though, is it?
- It is.
161
00:10:33,640 --> 00:10:35,640
Cos I'm telling you it is.
162
00:10:36,440 --> 00:10:39,560
We're connected now - you and me.
163
00:10:40,720 --> 00:10:43,320
- You can't just turn your back.
- I can.
164
00:10:43,480 --> 00:10:45,880
- I don't want you near me.
- You may not like it...
165
00:10:47,040 --> 00:10:49,040
But it can't be undone.
166
00:10:49,960 --> 00:10:52,640
So, you and me need to work out
what we're gonna do.
167
00:10:52,800 --> 00:10:55,000
I ain't talking to you. Do you understand?
168
00:10:55,160 --> 00:10:57,160
You stay away!
169
00:11:14,080 --> 00:11:18,120
A few days ago I told the police
about evidence they should look for.
170
00:11:18,280 --> 00:11:20,400
They took no notice.
171
00:11:20,560 --> 00:11:23,760
Now they've got that evidence,
but it was burned they got to it.
172
00:11:23,920 --> 00:11:26,920
- It makes it harder to analyse it properly.
- Why are you telling me this?
173
00:11:27,080 --> 00:11:29,560
Because I can help. I can help.
174
00:11:31,000 --> 00:11:33,480
But I need to be taken
seriously, and that's...
175
00:11:33,640 --> 00:11:35,640
It's not happening right now.
176
00:11:41,160 --> 00:11:44,960
- What if you're wrong?
- Beth, I've got no reason to lie to you.
177
00:11:46,120 --> 00:11:48,520
I wish... I wish we'd
never had cause to meet.
178
00:11:48,680 --> 00:11:51,200
But what I have told you is genuine.
179
00:11:54,360 --> 00:11:56,680
And you need to convince the police.
180
00:11:58,400 --> 00:12:01,760
Is this about the postman?
The one who was arguing with Danny?
181
00:12:01,920 --> 00:12:05,880
No, though we did talk to him. He said he
never had an argument with Danny that day.
182
00:12:06,440 --> 00:12:08,840
Load of rubbish. I know what I saw.
183
00:12:10,280 --> 00:12:13,480
Tell us about your conviction
for sex with a minor, Jack.
184
00:12:16,440 --> 00:12:20,080
So... we're into the muck-raking, are we?
185
00:12:20,760 --> 00:12:24,200
Just wanna establish the facts.
You didn't mention it when we spoke.
186
00:12:25,320 --> 00:12:27,320
It's nothing to do with anyone.
187
00:12:28,200 --> 00:12:31,480
- Nothing to do with Danny.
- You help with the sea brigade.
188
00:12:32,000 --> 00:12:35,520
That requires crb checks cross-referenced
with the sex offenders' register.
189
00:12:35,680 --> 00:12:39,840
I am not a sex offender.
That conviction was a farce.
190
00:12:40,000 --> 00:12:41,280
I'm not on any register.
191
00:12:41,440 --> 00:12:44,320
Only because it happened
before the register came into being.
192
00:12:44,480 --> 00:12:47,720
- Why didn't you tell us about it, Jack?
- You've got the file, haven't you?
193
00:12:48,520 --> 00:12:50,920
- I've served my time.
- You should have declared it.
194
00:12:51,080 --> 00:12:53,760
Put up a little sign,
should I? "Ex-convict here".
195
00:12:54,880 --> 00:12:56,480
I came here to get away from that.
196
00:12:56,640 --> 00:12:58,760
I am not what you're insinuating.
197
00:13:00,400 --> 00:13:02,160
When did you last see Danny latimer?
198
00:13:02,320 --> 00:13:06,320
I told you, the day before he was found.
He came in, did his paper round.
199
00:13:06,480 --> 00:13:09,160
What about the night of Danny's death?
Where were you then?
200
00:13:10,720 --> 00:13:13,280
In, on my own, reading a book.
201
00:13:13,440 --> 00:13:16,680
- Anyone vouch for that?
- Only the book.
202
00:13:17,600 --> 00:13:19,800
- Which book?
- Jude the obscure.
203
00:13:20,840 --> 00:13:23,120
You might not like it. Not many pictures.
204
00:13:26,640 --> 00:13:30,520
We've been told you're a keen
amateur photographer, Jack.
205
00:13:32,000 --> 00:13:34,720
Took a lot of pictures of the boys
in sea brigade.
206
00:13:35,720 --> 00:13:37,720
I really do pity you.
207
00:13:38,320 --> 00:13:41,120
Seeing depravity in
perfectly normal behaviour.
208
00:13:42,680 --> 00:13:44,680
I'd hate to be in your mind.
209
00:13:46,800 --> 00:13:51,040
Now, if you've an accusation
or evidence to put to me, let's hear it.
210
00:13:51,200 --> 00:13:53,920
Otherwise, let me go back to work.
211
00:13:59,360 --> 00:14:02,920
Why are we relying on journalists
to do our work for us?
212
00:14:03,480 --> 00:14:05,600
He wasn't a suspect.
We haven't prioritised him.
213
00:14:05,760 --> 00:14:07,960
Well, make him a priority now.
214
00:14:24,000 --> 00:14:25,640
Olly: She's here.
215
00:14:26,360 --> 00:14:29,160
Summoned to the inner sanctum.
Should I be worried?
216
00:14:29,320 --> 00:14:31,240
Did you set him off
looking into Jack Marshall?
217
00:14:31,400 --> 00:14:34,161
- No, it had nothing to do...
- Yeah, I did. I had a run-in with Jack.
218
00:14:34,280 --> 00:14:37,440
Welcome to the club. Still want a desk?
219
00:14:38,520 --> 00:14:41,360
Definitely. Why would you do that?
220
00:14:41,520 --> 00:14:46,640
Better to have you inside the tent pissing out,
than outside the tent pissing in, I suppose.
221
00:14:47,520 --> 00:14:49,800
- Mine's white. No sugar.
- Huh.
222
00:15:04,080 --> 00:15:05,680
Try now.
223
00:15:05,840 --> 00:15:08,760
Yeah. Brilliant.
224
00:15:08,920 --> 00:15:11,320
Thanks, mate. Don't
know why I didn't spot it.
225
00:15:11,480 --> 00:15:13,760
Did you block the sink, nige?
226
00:15:13,920 --> 00:15:15,720
- Why would I do that?
- I don't know.
227
00:15:17,480 --> 00:15:19,560
Keep me busy, take my mind off things.
228
00:15:25,840 --> 00:15:27,840
It's gonna be all right.
229
00:15:29,080 --> 00:15:33,080
I know I'll never be the same, but...
I'll keep the business going.
230
00:15:33,760 --> 00:15:36,240
Whenever you're ready to come back
you just say.
231
00:15:36,400 --> 00:15:38,680
No pressure. Just step back in.
232
00:15:42,200 --> 00:15:44,080
Thanks, mate.
233
00:15:44,240 --> 00:15:47,520
Can I cook for you? This weekend.
Sunday lunch - all of you.
234
00:15:48,360 --> 00:15:50,720
- Nah, I don't think so, nige.
- Still got to eat, mate.
235
00:15:50,880 --> 00:15:53,280
You've done it for the
rest of us often enough.
236
00:15:53,440 --> 00:15:56,360
I'm good with beef. You all like beef?
237
00:15:58,160 --> 00:16:00,600
Yeah, all right. Come on.
238
00:16:15,720 --> 00:16:18,000
- You asked us here for this?
- Tell them.
239
00:16:23,560 --> 00:16:26,120
Danny wants people to know
he was killed by someone he knew.
240
00:16:26,280 --> 00:16:30,040
- This is offensive. I'm calling a halt right now.
- I told you about the boat.
241
00:16:30,200 --> 00:16:32,600
You didn't listen and
now you've found a boat.
242
00:16:32,760 --> 00:16:35,680
I want you to hear him out, please.
Just hear him out.
243
00:16:36,640 --> 00:16:38,640
Tell her.
244
00:16:38,920 --> 00:16:40,440
Beth, we checked Steve's record.
245
00:16:40,600 --> 00:16:43,280
He's bankrupt with previous convictions
for vehicle theft,
246
00:16:43,440 --> 00:16:45,800
petty theft and conspiracy to defraud.
247
00:16:45,960 --> 00:16:47,040
W-hat?
248
00:16:47,200 --> 00:16:49,640
- Right. Out.
- No. No, Beth...
249
00:16:49,800 --> 00:16:51,680
- Beth, Beth.
- Come on!
250
00:16:51,840 --> 00:16:55,920
- And you're a bloody idiot for letting him in.
- It's got nothing to do with this. Beth!
251
00:16:56,080 --> 00:16:59,200
Look, I don't know if you are mentally ill,
252
00:16:59,360 --> 00:17:02,000
a liar, or somebody who believes
they're telling the truth,
253
00:17:02,160 --> 00:17:04,480
but I have to find this killer
and prove my case in court.
254
00:17:04,640 --> 00:17:07,240
I deal in facts. All you're
giving her is fantasy.
255
00:17:09,360 --> 00:17:13,840
Pete is now gonna escort you to your vehicle
and you are gonna stay away from this house.
256
00:17:14,000 --> 00:17:17,200
Final warning. I see you again,
I will have you in prison.
257
00:17:24,680 --> 00:17:27,360
Why would he do that?
I haven't given him any money.
258
00:17:27,520 --> 00:17:30,640
In two weeks he'll speak to the press,
in six months he'll write a book:
259
00:17:30,800 --> 00:17:34,640
"How I solved the broadchurch murder." All
those books are in the bookshop in town.
260
00:17:37,960 --> 00:17:39,960
Oh, my god.
261
00:17:45,000 --> 00:17:47,080
I'm so alone.
262
00:17:47,240 --> 00:17:49,160
- Beth, have you spoken to Mark?
- I can't.
263
00:17:49,320 --> 00:17:51,320
You've got to.
264
00:17:54,560 --> 00:17:56,560
No, no, no, no!
265
00:18:14,040 --> 00:18:15,480
- There you go, love.
- Thanks.
266
00:18:15,640 --> 00:18:18,640
Thrill ride round the bay.
Best 15 quid she'll ever spend.
267
00:18:18,800 --> 00:18:21,120
Kids go half-price.
268
00:18:21,280 --> 00:18:23,160
Perfectly safe.
269
00:18:23,320 --> 00:18:26,560
Looks good. Er... Maggie. I edit the echo.
270
00:18:27,240 --> 00:18:29,200
Yeah, I know. I saw you at the meeting.
271
00:18:29,360 --> 00:18:31,520
- You're Susan.
- Yeah.
272
00:18:31,680 --> 00:18:33,240
Or is it Elaine?
273
00:18:35,080 --> 00:18:39,480
Only I've got a picture of you with the
sea brigade boys under a different name.
274
00:18:39,960 --> 00:18:42,280
Your people must have wrote it down wrong.
275
00:18:43,320 --> 00:18:46,720
Rib rides. Broadchurch blaster.
276
00:18:47,440 --> 00:18:49,440
Thrill ride round the bay.
277
00:18:56,800 --> 00:19:00,760
You still coming to dinner? Joe's going
shopping today, so you can't back out now.
278
00:19:00,920 --> 00:19:03,800
I said, didn't I? What
we asking this vicar?
279
00:19:04,280 --> 00:19:07,680
Er, he was flagged up in the house-to-house
as one of the few without an alibi
280
00:19:07,840 --> 00:19:09,840
on the night Danny was killed.
281
00:19:10,280 --> 00:19:13,400
- Do you know him well?
- Not really. Only been here a couple of years.
282
00:19:13,560 --> 00:19:17,560
We're not really churchgoers.
Midnight mass, easter, if we remember.
283
00:19:18,560 --> 00:19:22,280
- If you remember easter?
- We're normally doing easter egg hunts.
284
00:19:23,080 --> 00:19:25,080
And so did christianity fall.
285
00:19:26,240 --> 00:19:28,840
- What about you, then? You religious?
- Yeah.
286
00:19:30,840 --> 00:19:33,520
I pray nightly you'll stop
asking me questions.
287
00:19:35,000 --> 00:19:37,600
Liz, his grandmother,
she's one of our sidesmen,
288
00:19:37,760 --> 00:19:39,960
and I used to teach the it club
at Danny's school.
289
00:19:40,120 --> 00:19:42,000
- Oh, yeah, Tom did that too.
- Yeah.
290
00:19:42,160 --> 00:19:45,480
- So you knew Danny quite well.
- I wouldn't say really well.
291
00:19:46,480 --> 00:19:49,000
Erm... he was a quick learner. Same as Tom.
292
00:19:49,160 --> 00:19:51,040
They were good kids, both of them.
293
00:19:51,200 --> 00:19:52,960
Why are you taking the it club?
294
00:19:53,120 --> 00:19:56,080
I try to connect with the community
whatever way I can.
295
00:19:56,240 --> 00:19:58,120
Plus I got asked to.
296
00:19:58,280 --> 00:20:02,600
I think the last teacher who really
understood computers had a nervous breakdown.
297
00:20:02,760 --> 00:20:05,920
Mr broughton. He'd sit there and
laugh to himself. They got him to leave.
298
00:20:06,080 --> 00:20:08,680
I'm one up from the man
who sits there giggling to himself.
299
00:20:08,840 --> 00:20:11,560
Where were you on the
night of Danny's death?
300
00:20:12,960 --> 00:20:15,680
I did talk to your uniformed
officers about this.
301
00:20:16,480 --> 00:20:18,480
I know.
302
00:20:19,320 --> 00:20:22,520
I was at home. On my own.
303
00:20:23,320 --> 00:20:27,000
I live in the house at the bottom of the
hill. I was up late trying to write a sermon.
304
00:20:27,160 --> 00:20:29,720
- Trying being the operative word.
- Are you often up late?
305
00:20:29,880 --> 00:20:33,840
I was on the verge-side about 4:30 the other
night, saw you standing outside the church.
306
00:20:34,000 --> 00:20:36,000
Was that you?
307
00:20:36,440 --> 00:20:38,320
Ok, er...
308
00:20:39,920 --> 00:20:44,000
Yeah. I have terrible insomnia.
309
00:20:44,760 --> 00:20:46,800
I have had for about six or seven years.
310
00:20:46,960 --> 00:20:51,920
Can't find anything to cure it,
so... I'm often up late wandering.
311
00:20:52,080 --> 00:20:54,000
That's my best attempt to deal with it.
312
00:20:54,160 --> 00:20:56,280
Anything specific that triggered it?
313
00:20:58,040 --> 00:21:00,000
Not really. No.
314
00:21:00,160 --> 00:21:02,560
You weren't out wandering
that Thursday night?
315
00:21:03,640 --> 00:21:05,640
No, I don't remember it.
316
00:21:10,120 --> 00:21:12,120
How was Danny with computers?
317
00:21:13,120 --> 00:21:15,760
Great. They just instinctively get it.
318
00:21:17,080 --> 00:21:21,480
Like I say, with Danny and Tom, you only
have to tell them once and they got it.
319
00:21:27,160 --> 00:21:30,240
Line of sight. You can see the field
that backs onto the latimer house.
320
00:21:30,400 --> 00:21:32,400
And my house too.
321
00:21:33,280 --> 00:21:36,560
- I hate what I'm becoming.
- A good detective?
322
00:21:37,200 --> 00:21:39,200
Hardened.
323
00:21:44,440 --> 00:21:48,000
I'm not here to hassle. I've been here
since day one and I've left you alone.
324
00:21:48,160 --> 00:21:52,200
It's true. I left one of Danny's toys at the beach.
She brought it back to me, save it getting nicked.
325
00:21:52,320 --> 00:21:54,600
But I bumped into Liz at the school and...
326
00:21:55,640 --> 00:21:59,440
- I think this should be getting more coverage.
- Yeah, so what shall we do?
327
00:21:59,600 --> 00:22:01,600
Ok, you're not gonna like this.
328
00:22:02,040 --> 00:22:05,960
The reason Danny's death isn't getting proper
attention is it's not the right profile.
329
00:22:06,560 --> 00:22:09,360
Had Danny been a girl with blonde hair
and a few years younger
330
00:22:09,520 --> 00:22:12,040
then this place would be crawling
with reporters by now.
331
00:22:12,200 --> 00:22:15,000
- I hope you're kidding.
- I'm sorry. It's the way it works.
332
00:22:15,160 --> 00:22:18,080
11-year-old boys
go missing from home all the time.
333
00:22:18,600 --> 00:22:20,800
So we're just gonna get ignored, are we?
334
00:22:21,600 --> 00:22:25,760
If you want more focus on this case, then
it's gonna have to come from you, Beth.
335
00:22:26,920 --> 00:22:28,040
Me? Why me?
336
00:22:28,200 --> 00:22:32,000
You tell us your side of things, how it's
been for you, every mum will respond.
337
00:22:32,160 --> 00:22:34,160
I don't know. Do we want this?
338
00:22:35,040 --> 00:22:37,040
Shouldn't we clear it with the police?
339
00:22:37,200 --> 00:22:40,360
It's the herald. I read the herald.
340
00:22:40,520 --> 00:22:43,320
What if she shows us what she's written
before she sends it in?
341
00:22:43,480 --> 00:22:44,920
Good idea. Would you do that?
342
00:22:45,080 --> 00:22:46,880
Not normally.
343
00:22:47,040 --> 00:22:51,440
Maybe this time if I can get a photo
with Beth and Danny to go with the article.
344
00:22:53,120 --> 00:22:55,120
What do we think?
345
00:23:04,600 --> 00:23:06,600
- Ok.
- Yeah?
346
00:23:20,760 --> 00:23:24,320
That's it. I want to see this area covered.
Keep going.
347
00:23:24,480 --> 00:23:27,840
- Hi, mr Marshall.
- Oliver. Come to help?
348
00:23:28,000 --> 00:23:30,840
Well, could we maybe just talk inside?
349
00:23:31,000 --> 00:23:34,280
No, we can talk here, can't we?
Can't you see I'm busy? What do you want?
350
00:23:34,440 --> 00:23:38,160
Ok, erm... I've come across
some information and...
351
00:23:38,440 --> 00:23:41,720
Being as we know each other I thought
I should come to you before it gets out.
352
00:23:41,880 --> 00:23:43,640
Before what gets out?
353
00:23:43,800 --> 00:23:46,200
I'm sorry, there's no
easy way of asking this.
354
00:23:46,360 --> 00:23:48,680
Do you have a conviction for underage sex?
355
00:23:49,840 --> 00:23:53,160
- Why, you little bastard.
- I'm not trying to stitch you up.
356
00:23:53,720 --> 00:23:56,720
- Who told you? The police?
- I can help you put your story across.
357
00:23:56,880 --> 00:23:59,360
You're all as bad as each other -
gossiping and accusing.
358
00:23:59,520 --> 00:24:01,520
Ok, I think you should let go of me.
359
00:24:03,520 --> 00:24:06,880
You've known me how long?
When did I ever do anything improper?
360
00:24:07,040 --> 00:24:10,760
- Ok, if we could go inside and talk...
- So you can trick me into incriminating myself?
361
00:24:10,920 --> 00:24:13,480
- Is that what that bitch your boss wants?
- That's a bit...
362
00:24:13,640 --> 00:24:16,040
How can I incriminate
you if you're innocent?
363
00:24:16,200 --> 00:24:19,400
They've trained you to be a clever weasel,
haventthey?
364
00:24:19,640 --> 00:24:21,760
Go on. Get away. Go!
365
00:24:21,920 --> 00:24:24,160
Weasel! Go! Go!
366
00:24:36,560 --> 00:24:38,720
- Oh, you're in a suit.
- Is that bad?
367
00:24:38,880 --> 00:24:42,360
- No, I didn't expect it. We didn't get poshed up.
- Neither did I.
368
00:24:42,520 --> 00:24:44,720
- Well, there we are, then. Come in.
- I bought wine.
369
00:24:44,880 --> 00:24:46,840
- That's very kind of you.
- And flowers.
370
00:24:47,000 --> 00:24:49,400
- Oh, you didn't need to...
- And chocolates.
371
00:24:49,560 --> 00:24:51,440
Wow.
372
00:24:51,600 --> 00:24:54,000
Wasn't sure which to
choose so I got them all.
373
00:24:54,440 --> 00:24:56,440
Bless. Come in.
374
00:24:58,640 --> 00:25:00,640
Thanks.
375
00:25:02,680 --> 00:25:05,400
Alec bought wine and
flowers and chocolates.
376
00:25:05,560 --> 00:25:07,560
Full house - you can come again.
377
00:25:08,200 --> 00:25:10,880
I can call you Alec
tonight, not Hardy or sir?
378
00:25:11,040 --> 00:25:13,040
"Here's your dinner, sir."
379
00:25:13,200 --> 00:25:15,880
I don't like Alec. I've never liked Alec.
380
00:25:16,640 --> 00:25:19,120
_ "Alec ll
- you can always choose another one.
381
00:25:19,280 --> 00:25:22,840
Why does everyone use first names so much,
like they all work in marketing?
382
00:25:23,000 --> 00:25:24,480
Why do people insist on doing that?
383
00:25:24,640 --> 00:25:27,680
I mean, if you look at a
person - I look at you...
384
00:25:29,200 --> 00:25:32,280
You know I'm talking to you.
I don't need to say your name three times
385
00:25:32,440 --> 00:25:35,800
to congratulate myself on remembering it,
to create some...
386
00:25:35,960 --> 00:25:38,600
Sort of false intimacy or...
387
00:25:40,320 --> 00:25:42,880
Shall I show you to the dining room?
388
00:25:52,240 --> 00:25:54,320
- Hardy: How did you two meet?
- Er, through work.
389
00:25:54,480 --> 00:25:56,880
- Joe used to be a paramedic.
- Not any more?
390
00:25:57,040 --> 00:25:59,040
Gave it up when Fred came along.
391
00:25:59,800 --> 00:26:02,320
- I was getting a bit jaded anyway.
- Jaded, how?
392
00:26:02,920 --> 00:26:04,800
More red tape.
393
00:26:04,960 --> 00:26:08,960
Stuff that stopped us from being able to
help, masquerading as health and safety.
394
00:26:09,120 --> 00:26:11,120
Where are you from originally?
395
00:26:12,120 --> 00:26:14,120
Cardiff.
396
00:26:14,920 --> 00:26:17,920
Moved down here 13 years ago for work.
397
00:26:18,080 --> 00:26:20,440
Met Ellie. The rest is history.
398
00:26:22,200 --> 00:26:25,280
- You married?
- This is great food. You make this yourself?
399
00:26:25,440 --> 00:26:28,440
Self-taught. Mexican's my speciality.
400
00:26:28,960 --> 00:26:31,680
We should really be having margaritas,
shouldn't we?
401
00:26:35,160 --> 00:26:37,040
Not married. Not any more.
402
00:26:37,200 --> 00:26:40,080
Sorry to hear that. What was it?
The pressures of work?
403
00:26:40,240 --> 00:26:42,600
Sort of. This job does it to you.
404
00:26:42,760 --> 00:26:45,400
- Not to us.
- No, I didn't mean...
405
00:26:48,640 --> 00:26:50,640
Any erm... any kids?
406
00:26:54,960 --> 00:26:58,000
Daughter. 15. Lives with her mother.
407
00:26:58,160 --> 00:27:00,160
Oh, that must be hard.
408
00:27:09,520 --> 00:27:11,440
- Do you think you'll solve this case?
- Joe.
409
00:27:11,600 --> 00:27:13,600
Certain.
410
00:27:17,480 --> 00:27:19,480
Good.
411
00:27:20,160 --> 00:27:23,400
Right, I'm gonna have a wee.
No more talking about work.
412
00:27:27,840 --> 00:27:29,840
Well, that's us told.
413
00:27:30,240 --> 00:27:32,720
- No, no, not for me.
- Shut up and drink!
414
00:27:46,280 --> 00:27:48,280
Does she like me?
415
00:27:48,600 --> 00:27:50,720
- Sorry?
- Does she like...
416
00:27:52,000 --> 00:27:53,880
Working with me?
417
00:27:54,040 --> 00:27:56,040
You're here for dinner, aren't you?
418
00:27:56,560 --> 00:27:58,520
I think I irritate her.
419
00:27:58,680 --> 00:28:00,680
She hasn't mentioned it.
420
00:28:02,840 --> 00:28:04,720
You bloody liar.
421
00:28:04,880 --> 00:28:06,760
- I've said nothing.
- And yet...
422
00:28:13,880 --> 00:28:15,760
What are you laughing about?
423
00:28:17,400 --> 00:28:19,400
Joe: Nothing.
424
00:28:22,000 --> 00:28:24,520
- Sure you don't want a taxi?
- No, no. Walk will be good.
425
00:28:24,680 --> 00:28:26,560
See you in the morning.
426
00:28:26,720 --> 00:28:29,320
That was nice. Thanks, Miller.
427
00:28:32,600 --> 00:28:35,600
A whole evening and it's still Miller.
Unbelievable.
428
00:28:35,760 --> 00:28:38,040
- I love you, Miller.
- Oh, don't you start.
429
00:28:38,200 --> 00:28:40,800
You and your new bloody
little mate.
430
00:29:04,560 --> 00:29:08,080
Lord... give me the strength
to deal with tomorrow.
431
00:29:09,320 --> 00:29:11,320
You are my strength and my shield.
432
00:29:12,040 --> 00:29:16,040
I ask for wisdom and courage
in this darkest of moments.
433
00:29:17,720 --> 00:29:19,720
In the name of Christ the king.
434
00:29:21,680 --> 00:29:23,680
Amen.
435
00:30:52,640 --> 00:30:54,640
Why are you so bothered about me?
436
00:30:56,720 --> 00:30:58,720
What's my life got to do with you?
437
00:31:06,240 --> 00:31:08,240
I think you should leave.
438
00:31:09,920 --> 00:31:13,440
You're gonna stop
asking questions about me.
439
00:31:15,280 --> 00:31:17,280
Why would I do that?
440
00:31:20,280 --> 00:31:22,640
I know men who would rape you.
441
00:31:46,640 --> 00:31:47,880
Night.
442
00:31:48,960 --> 00:31:50,560
Night.
443
00:33:00,280 --> 00:33:02,760
- It's ok. We're getting you to hospital.
- No, you can't.
444
00:33:02,920 --> 00:33:05,200
It's gonna be ok. You don't need to worry.
445
00:33:13,400 --> 00:33:16,720
- Good morning, sunshine. Took quite a crack.
- What am I doing here?
446
00:33:16,880 --> 00:33:18,760
- How you feeling?
- What are you doing here?
447
00:33:18,920 --> 00:33:21,520
You passed out.
Found you on the bathroom floor.
448
00:33:21,680 --> 00:33:23,560
What were you doing in my bathroom?
449
00:33:23,720 --> 00:33:27,920
The person in the room underneath you
complained about the banging - luckily.
450
00:33:29,200 --> 00:33:31,840
- Is this your daughter?
- What you doing with that?
451
00:33:32,000 --> 00:33:35,880
I was looking for your next of kin in the
ambulance. I told them I was your wife.
452
00:33:36,040 --> 00:33:39,240
- What?
- Is that bad? I think they caught on pretty quick.
453
00:33:40,200 --> 00:33:44,120
Anyway, look, I am glad you are
ok and awake. I have to get back.
454
00:33:44,280 --> 00:33:46,360
Left Neil in charge, he's
not exactly competent.
455
00:33:46,520 --> 00:33:51,080
Listen. You mustn't tell anyone about this. If they
find out I'm sick they'll take me off the case.
456
00:33:51,240 --> 00:33:54,440
I don't want to come off this case.
I need to finish this case.
457
00:33:56,200 --> 00:33:57,520
Becca.
458
00:33:57,680 --> 00:33:59,680
It's my career.
459
00:34:00,280 --> 00:34:03,080
- This is my life.
- You get some proper medical help.
460
00:34:03,240 --> 00:34:05,400
Cos next time someone might not find you.
461
00:34:05,560 --> 00:34:08,520
- I'm coming with you.
- Ah, no, they want to keep you in.
462
00:34:08,680 --> 00:34:10,680
I don't care. What's this?
463
00:35:01,800 --> 00:35:06,120
It's a great piece. You captured Beth
just right. But Maggie's gonna be miffed.
464
00:35:06,280 --> 00:35:10,120
I '/I talk to her. Mark and Beth were
desperate for people to know about the case.
465
00:35:10,280 --> 00:35:12,480
Think about the witnesses
that might come ton/vard.
466
00:35:12,640 --> 00:35:14,920
So you're the golden girl
on your news desk now?
467
00:35:15,080 --> 00:35:19,720
Well, the boss is officially happy, and the rest
of the papers are now scrambling to catch up.
468
00:35:19,880 --> 00:35:22,200
- Half a dozen...
- Hang on, I've gotta go.
469
00:35:26,520 --> 00:35:29,240
- You've gotta be joking.
- Nothing to do with me.
470
00:35:31,720 --> 00:35:33,400
Mum?
471
00:35:33,560 --> 00:35:36,560
- Oh, what are you doing with that?
- Don't be brave, son.
472
00:35:36,720 --> 00:35:39,440
For god's sake. I thought
you said you'd fixed it.
473
00:35:40,320 --> 00:35:44,920
- It's a mix-up. They got it wrong.
- Why don't you understand the trouble we're in?
474
00:35:45,800 --> 00:35:47,880
- Why has she done this?
- It reads all right to me.
475
00:35:48,040 --> 00:35:50,120
I told 'em not to. I'm gonna have to go.
476
00:35:51,720 --> 00:35:53,400
See you later.
477
00:35:53,560 --> 00:35:56,640
I was thinking of taking the kids to church
this morning.
478
00:35:56,800 --> 00:35:58,680
- Church?
- Yeah.
479
00:35:58,840 --> 00:36:01,040
- Why?
- Don't know.
480
00:36:02,000 --> 00:36:05,560
Just... felt... the thing...
481
00:36:07,120 --> 00:36:09,120
Yeah. Ok.
482
00:36:10,120 --> 00:36:12,120
- Bye-bye.
- Ta-ra, love.
483
00:36:13,480 --> 00:36:14,960
- Bye, mummy.
- Bye.
484
00:36:15,120 --> 00:36:16,280
Good boy.
485
00:36:21,280 --> 00:36:24,000
- Jesus, what happened to you?
- I slipped in the shower.
486
00:36:24,160 --> 00:36:27,720
You've been glued up. You look
terrible, sir, if you don't mind me saying.
487
00:36:27,880 --> 00:36:30,680
- Have you seen the herald?
- Yeah, I didn't know they'd done that.
488
00:36:30,840 --> 00:36:33,920
It's opened the floodgates.
Media officer's been deluged with calls.
489
00:36:34,080 --> 00:36:36,600
So I'm calling a
conference for this evening.
490
00:36:36,760 --> 00:36:39,880
A family statement -
try and keep as much control as we can.
491
00:36:40,040 --> 00:36:44,720
Meantime, I want full backgrounds on Jack
Marshall, Steve connelly and Paul coates.
492
00:36:44,880 --> 00:36:48,640
- Anyone without an alibi goes top of our list.
- I'll get frank and nish on it.
493
00:36:48,800 --> 00:36:51,680
Sir, can I ask a favour?
I was thinking of going to church.
494
00:36:51,840 --> 00:36:55,280
That's a good idea. Everyone all together,
check who's behaving normally.
495
00:36:55,440 --> 00:36:58,280
- No, that wasn't the... never mind.
- What time's the service?
496
00:36:58,440 --> 00:37:00,440
In an hour.
497
00:37:02,120 --> 00:37:03,520
All right.
498
00:37:14,080 --> 00:37:16,680
Hey. I've got to tell you before we go in.
499
00:37:17,240 --> 00:37:19,600
I saw olly Stevens and
Jack Marshall yesterday.
500
00:37:19,760 --> 00:37:23,560
From what I can make out olly was saying...
Jack's got a history with kids.
501
00:37:23,720 --> 00:37:26,040
- Bad stuff.
- You're kidding?
502
00:37:27,000 --> 00:37:29,000
Photographers: Beth! Beth!
503
00:37:30,680 --> 00:37:32,960
All right, lads? Just let them go through.
504
00:37:37,640 --> 00:37:40,240
Ellie: Away now, or
I'll have you all arrested!
505
00:37:40,640 --> 00:37:43,440
- We're not breaking the law.
- Have a bit of bloody decency.
506
00:37:43,600 --> 00:37:46,000
Lenses down or I will
kick you all in the balls.
507
00:37:46,160 --> 00:37:48,840
You didn't hear me say
that. I promise you I will.
508
00:37:49,280 --> 00:37:51,280
- Your mum is awesome.
- I know.
509
00:38:05,720 --> 00:38:07,080
- Come for lunch today.
- What?
510
00:38:07,240 --> 00:38:09,240
Nige is cooking.
511
00:38:09,960 --> 00:38:11,960
Like we always do.
512
00:38:13,600 --> 00:38:15,000
Jack.
513
00:38:22,920 --> 00:38:26,280
- Didn't know he was religious.
- Didn't know we were.
514
00:38:26,440 --> 00:38:28,440
Fair point.
515
00:38:35,880 --> 00:38:38,080
Hello, husband. How's the head?
516
00:38:43,880 --> 00:38:47,560
We are pressed on eve/y side by troubles.
517
00:38:47,720 --> 00:38:49,720
But we are not crushed.
518
00:38:50,400 --> 00:38:53,880
We are perplexed but not driven to despair.
519
00:38:55,080 --> 00:38:59,360
We are hunted down,
but never abandoned by god.
520
00:39:00,640 --> 00:39:02,640
We are knocked down...
521
00:39:04,760 --> 00:39:06,760
But we are not destroyed.
522
00:39:08,560 --> 00:39:13,280
As a community,
the hardest thing for us is to remember,
523
00:39:13,440 --> 00:39:15,440
we have not been abandoned by god.
524
00:39:18,560 --> 00:39:20,560
We are not destroyed.
525
00:39:23,240 --> 00:39:25,240
Nor will we be.
526
00:39:34,320 --> 00:39:36,480
- No? All right, I'll have it.
- I want it.
527
00:39:41,320 --> 00:39:44,040
Quite a spread, nige.
You've got hidden talents.
528
00:39:46,080 --> 00:39:48,680
You'll make someone a
lovely husband one day.
529
00:39:48,840 --> 00:39:50,840
They'll have to catch me first, Liz.
530
00:39:55,640 --> 00:40:00,400
I think one of those photographers got in
while we were out. I'll get a lock first thing.
531
00:40:00,560 --> 00:40:03,600
- You all right? You've been quiet.
- What do you expect?
532
00:40:06,080 --> 00:40:07,840
Yeah.
533
00:40:08,200 --> 00:40:12,400
We should go in, get something to eat.
Get ready for this press conference.
534
00:40:16,360 --> 00:40:18,520
Wahey!
535
00:40:19,800 --> 00:40:21,800
He's a beauty.
536
00:40:22,360 --> 00:40:23,960
Thanks.
537
00:40:25,920 --> 00:40:27,480
- All right?
- Yeah.
538
00:40:34,480 --> 00:40:36,640
Nige, there's a hair in it.
539
00:41:04,800 --> 00:41:07,280
- You all right, sweetheart?
- Yeah.
540
00:41:07,440 --> 00:41:08,920
You ok?
541
00:41:09,080 --> 00:41:11,960
Can I ask you something? You can say no.
542
00:41:12,920 --> 00:41:14,920
Can I have a hug?
543
00:41:21,560 --> 00:41:23,560
I miss his hugs.
544
00:41:31,520 --> 00:41:33,520
I'd best get that.
545
00:41:40,560 --> 00:41:42,280
You gonna have a cup of coffee?
546
00:41:42,440 --> 00:41:44,440
Jack's here.
547
00:41:47,640 --> 00:41:50,280
- Everything all right?
- I... found this.
548
00:41:51,200 --> 00:41:54,800
Heard the beeping from the delivery bags.
It was in the bag at the bottom.
549
00:41:56,760 --> 00:41:59,040
He must have left it on his last round.
550
00:41:59,200 --> 00:42:03,040
- Yeah, that's Danny's phone, isn't it?
- Mark, I'll take it. Give it here.
551
00:42:04,200 --> 00:42:06,720
- What were you doing with this, Jack?
- Mark.
552
00:42:08,680 --> 00:42:11,280
Mark, Beth...
553
00:42:12,720 --> 00:42:15,280
- They're going to say things about me.
- What sort of things?
554
00:42:15,440 --> 00:42:17,920
- Those things aren't true.
- Jack. Come on, love.
555
00:42:18,080 --> 00:42:21,960
Things happened before I was here,
and they'll be saying I did it.
556
00:42:22,120 --> 00:42:24,880
I'm looking you in the eye,
because he was your boy,
557
00:42:25,040 --> 00:42:27,440
and I'm telling you I'm
not that kind of man.
558
00:42:28,200 --> 00:42:30,360
Please. Believe me.
559
00:42:32,520 --> 00:42:34,160
You have to believe me.
560
00:42:36,360 --> 00:42:38,760
- The bastards!
- I'm with you, mate.
561
00:42:38,920 --> 00:42:41,600
- Jack, I don't know what you're doing.
- Come on, Jack.
562
00:42:41,760 --> 00:42:44,760
Piss off! Go on! Get away, go on!
563
00:42:44,920 --> 00:42:47,600
- Public property this!
- Is it? Is it?
564
00:42:47,760 --> 00:42:49,480
Joe: Out the way, Mark.
565
00:42:49,640 --> 00:42:53,280
Bad doggy! Bad doggy!
566
00:42:53,440 --> 00:42:56,760
- Terrible weather!
- Photographer: We're going, all right?
567
00:42:56,920 --> 00:42:59,120
Stop it!
568
00:42:59,480 --> 00:43:01,480
What have we done to ourselves, eh?
569
00:43:12,760 --> 00:43:14,760
Why do they need all of us?
570
00:43:16,720 --> 00:43:19,920
So people can understand
how much losing Danny meant to us.
571
00:43:20,080 --> 00:43:21,960
How strong a family we are.
572
00:43:22,120 --> 00:43:24,000
Right, are you ready for this?
573
00:43:24,160 --> 00:43:27,240
Chloe, you go at the far end
and then Beth and then Mark.
574
00:43:31,560 --> 00:43:33,560
I know about you and Becca Fisher.
575
00:43:38,520 --> 00:43:40,520
Mark, now, please.
576
00:43:47,960 --> 00:43:51,760
Sir. Soco have confirmed the hairs
found on the boat they match Danny's.
577
00:43:51,920 --> 00:43:54,560
- I knew it.
- Also, something from north Yorkshire police,
578
00:43:54,720 --> 00:43:57,480
about a killing on the cliffs in whitby
15 years back.
579
00:43:57,640 --> 00:44:00,720
They've seen the details and
think it's got similarities to our case.
580
00:44:00,880 --> 00:44:05,400
But, sir, Jack Marshall used to live
in north Yorkshire, five miles from whitby.
581
00:44:13,400 --> 00:44:15,800
We miss Danny a lot and erm...
582
00:44:16,880 --> 00:44:21,000
We just want whoever's done this
just to come forward because we 're...
583
00:44:23,440 --> 00:44:27,720
We're having a horrible time
not knowing why this has happened to us.
584
00:44:28,160 --> 00:44:31,640
Mark: He was just a normal lad.
Never did anyone any harm.
585
00:44:34,400 --> 00:44:36,560
We just want to know
what happened to our boy.
586
00:44:36,720 --> 00:44:41,080
If anybody out there knows, might know,
think they saw something...
587
00:44:42,080 --> 00:44:45,520
Then you owe it to yourself
to come forward and tell the police.
588
00:44:46,240 --> 00:44:49,200
Cos whoever did this needs to be caught.
589
00:45:13,720 --> 00:45:18,640
Jā through dark and light I fight to be
590
00:45:19,880 --> 00:45:27,240
jā so close,
shadows and lies mask you from me
591
00:45:28,240 --> 00:45:35,360
jā so close,
wrap my skin, the darkness within
592
00:45:36,400 --> 00:45:42,840
jā so close,
the moral of our lives no-one can win
47772
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.