All language subtitles for Broadchurch.S01E04.1080p.BluRay.x265-RARBG_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,520 --> 00:00:05,520 Previously on broadchurch: 2 00:00:10,240 --> 00:00:12,560 - You have to change all of this. - I can% 3 00:00:12,720 --> 00:00:14,600 if you don't, you'll end up dead. 4 00:00:14,760 --> 00:00:18,000 If you or your family need to speak you call me. 5 00:00:18,400 --> 00:00:19,640 He was put in a boat. 6 00:00:19,800 --> 00:00:21,120 - Mark, do you own a boat? - Yeah. 7 00:00:21,280 --> 00:00:24,080 Do you know what it would do that family, to this town if it was Mark? 8 00:00:24,240 --> 00:00:26,120 - What are you looking for? - Blood. 9 00:00:26,280 --> 00:00:29,320 Don't look for the person who killed him because it won't help. 10 00:00:29,480 --> 00:00:31,560 Cos it will only make you upset. 11 00:00:31,720 --> 00:00:33,840 Because you know the person who killed him well. 12 00:00:34,000 --> 00:00:36,320 - Did you kill Danny? - You think I could kill my own son? 13 00:00:36,480 --> 00:00:39,240 What if Danny found out about Mark and Becca Fisher? 14 00:00:39,400 --> 00:00:42,840 - So, father kills his own son to keep him quiet? - You think that's impossible? 15 00:00:43,000 --> 00:00:44,440 I don't know. 16 00:00:46,440 --> 00:00:49,800 One of the night-boats radioed in. No sign of anyone on it. 17 00:00:49,960 --> 00:00:52,680 Who do we call? Harbour master? Coastguard? 18 00:00:54,000 --> 00:00:56,040 I need people out there collecting every piece. 19 00:00:56,200 --> 00:00:58,320 The tide's coming in. It will wash up soon enough. 20 00:00:58,480 --> 00:01:00,480 No! Get it done! 21 00:01:28,120 --> 00:01:30,040 Hello? 22 00:01:30,200 --> 00:01:32,840 - You had Mark in most of the day. - Just routine. 23 00:01:33,800 --> 00:01:36,680 - Is he a suspect? - Oh, Beth, it's 4:30 in the morning. 24 00:01:36,840 --> 00:01:41,120 No, I have to know. Have you ruled him out for definite? At least tell me that. 25 00:01:41,880 --> 00:01:44,440 - Beth, please, it's not as simple as that. - Of course it is. 26 00:01:44,600 --> 00:01:46,600 Do you think he killed Danny? 27 00:01:49,280 --> 00:01:50,840 There were gaps in his movements 28 00:01:51,000 --> 00:01:54,160 and we really needed him to explain them and he wasn't willing to do that. 29 00:01:54,320 --> 00:01:56,320 Where was he? 30 00:01:57,480 --> 00:01:59,040 - You need to ask him. - Just tell me. 31 00:01:59,200 --> 00:02:01,000 Beth. 32 00:02:01,880 --> 00:02:03,880 I saw him tonight with Becca Fisher. 33 00:02:06,880 --> 00:02:08,880 Does he know you saw him? 34 00:02:09,240 --> 00:02:11,360 You need to tell him. You need to talk to him. 35 00:02:11,520 --> 00:02:14,720 - I can't do it, eii. - Oh, sweetheart, I'm sorry. 36 00:02:16,080 --> 00:02:18,080 Really I am. 37 00:02:19,960 --> 00:02:21,960 Who's that? 38 00:02:23,480 --> 00:02:27,360 - Beth: Is that Paul? - How long's he been standing there? 39 00:02:40,440 --> 00:02:41,560 - Morning. - Morning. 40 00:02:41,720 --> 00:02:44,760 Morning, Oliver. Don't normally see you this early. Been in all night? 41 00:02:44,920 --> 00:02:47,080 - Yeah, almost. Sort of. - You all right? 42 00:02:47,240 --> 00:02:51,280 No. Look, I've been doing some digging on someone and I found something. 43 00:02:51,440 --> 00:02:53,440 We", show me. 44 00:02:58,120 --> 00:02:59,640 Do the police know about this? 45 00:03:06,400 --> 00:03:09,800 It can't be Mark latimer's boat. That's still with our forensics. 46 00:03:11,320 --> 00:03:12,800 Is this it? 47 00:03:12,960 --> 00:03:15,000 On earth we say, "good morning, how you doing?" 48 00:03:15,160 --> 00:03:18,440 - I've told him. Makes no difference. - Is this connected to the latimer death? 49 00:03:18,600 --> 00:03:21,320 Traces of accelerant suggest the boat was doused in petrol. 50 00:03:21,480 --> 00:03:24,960 I'm finding flecks of glass and fibres of cloth within the wood. 51 00:03:25,120 --> 00:03:29,080 If I had to guess I'd say a lit rag inside a bottle was used to ignite it. 52 00:03:29,440 --> 00:03:33,800 If someone took the boat out that far at, what, 4am, to burn it, how did they get back? 53 00:03:33,960 --> 00:03:36,960 The rear section had marks where an outboard motor might have gone. 54 00:03:37,120 --> 00:03:40,720 - They used that to get back on another boat. - Or there was more than one of them. 55 00:03:40,880 --> 00:03:42,200 Why burn this boat? 56 00:03:42,360 --> 00:03:44,160 This piece might hold the key. 57 00:03:44,320 --> 00:03:47,160 We sent a sample back for match and analysis. Look in the grain. 58 00:03:50,880 --> 00:03:52,960 Strands of hair. 59 00:03:53,120 --> 00:03:56,880 Outstanding. Out-bloody-standing! 60 00:03:57,040 --> 00:03:58,680 Oh, Miller, we've got them. Keep going. 61 00:03:58,840 --> 00:04:00,920 I want to know as soon as you have confirmation. 62 00:04:01,080 --> 00:04:02,960 Come on, Miller, no hanging around. 63 00:04:05,360 --> 00:04:06,520 That's cheered you up. 64 00:04:06,680 --> 00:04:09,920 100 quid says that's the boat they used and those hairs belonged to Danny. 65 00:04:10,080 --> 00:04:13,240 They're panicking, Miller. Fantastic. That is exactly what we want. 66 00:04:13,400 --> 00:04:15,280 Starting to show themselves. 67 00:04:15,440 --> 00:04:17,880 I tell you, they're an amateur. Haven't done this before. 68 00:04:18,040 --> 00:04:20,320 That's clumsy - burning the boat like that and so soon. 69 00:04:20,480 --> 00:04:22,360 That's a big mistake they've made. 70 00:04:22,520 --> 00:04:26,720 That's like oxygen to us. Breathe it in, Miller, we're getting somewhere. 71 00:04:32,000 --> 00:04:33,080 Hello? 72 00:04:33,240 --> 00:04:35,760 27 unanswered calls and finally she picks up. 73 00:04:35,920 --> 00:04:38,120 Come on, explain why I shouldn't sack you. 74 00:04:38,280 --> 00:04:42,080 I've taken leave, that's all. I'm owed loads and I've got a good story. 75 00:04:42,240 --> 00:04:45,040 I specifically told you not to go. We're gonna use an agency. 76 00:04:45,200 --> 00:04:48,760 The police are struggling. I don't think this is gonna be done in a day or two. 77 00:04:48,920 --> 00:04:51,000 Why do I care? Why will our readers care? 78 00:04:51,160 --> 00:04:54,120 Model family, two kids. Dad's a plumber. 79 00:04:54,760 --> 00:04:57,960 Quiet estate, idyllic market town - definition of normal. 80 00:04:58,120 --> 00:05:00,440 The mum - how photogenic? 81 00:05:01,200 --> 00:05:03,760 Very photogenic. English Rose. 82 00:05:04,440 --> 00:05:07,480 Get me an exclusive with her, nice photo, and I'll look at it. 83 00:05:32,440 --> 00:05:35,480 - Where the hell have you been? - Running. Am I not allowed to run? 84 00:05:37,760 --> 00:05:40,640 - I didn't know you were coming. - Just bringing you up to date. 85 00:05:40,800 --> 00:05:45,080 I was just saying we've asked forensics to examine Danny's clothing in greater detail. 86 00:05:45,240 --> 00:05:47,680 We're following up on leads from the house-to-house. 87 00:05:47,840 --> 00:05:50,320 Yeah, now you've stopped messing around with me. 88 00:05:50,480 --> 00:05:52,520 Don't be a wanker, Mark. 89 00:05:54,160 --> 00:05:57,520 We're holding a public meeting at the school later today. 90 00:05:57,680 --> 00:06:00,440 Just to keep the town up to date, answer questions. 91 00:06:00,600 --> 00:06:03,880 - You don't have to be there. - I'm gonna go. On behalf of all of us. 92 00:06:04,040 --> 00:06:06,840 - You don't have to, mum. - I want to. Keep busy. 93 00:06:07,000 --> 00:06:09,960 Why is there nothing more in the paper about Danny? 94 00:06:10,120 --> 00:06:12,280 It's like page 12, couple of paragraphs. 95 00:06:12,440 --> 00:06:14,840 Don't judge this investigation by what's in the press. 96 00:06:15,000 --> 00:06:18,600 No, we were saying if there's more in the papers it might jog people's memories. 97 00:06:18,760 --> 00:06:22,240 What if there's somebody out there? They might have seen something. 98 00:06:22,400 --> 00:06:25,800 - If we had more in the papers... - Please, let us handle the media. 99 00:06:25,960 --> 00:06:27,960 We have the experience in this. 100 00:06:29,280 --> 00:06:33,080 We're all asking - no offence, but why's it taking so long? 101 00:06:33,240 --> 00:06:34,400 Trevor, how many... 102 00:06:34,560 --> 00:06:37,440 Multiple complex crime scenes, particularly at the beach. 103 00:06:38,240 --> 00:06:40,800 Lack of cctv in key areas. 104 00:06:40,960 --> 00:06:44,320 Er... absence of witnesses seeing Danny on the night he sneaked out. 105 00:06:44,480 --> 00:06:47,400 We've a lot of information still to process. We'll get there. 106 00:06:47,560 --> 00:06:51,320 Susan Wright. How many people do you even have working on it? 107 00:06:52,120 --> 00:06:54,200 I heard you were short staffed. 108 00:06:54,360 --> 00:06:57,800 We have the right resources for an investigation of this size. Next question. 109 00:06:57,960 --> 00:06:59,800 I've just come from the pier and there's... 110 00:06:59,960 --> 00:07:02,440 - What did she say her name was? - Susan Wright. 111 00:07:02,600 --> 00:07:04,800 New information came to light overnight. 112 00:07:04,960 --> 00:07:07,520 And we have to examine it without contamination. 113 00:07:07,680 --> 00:07:11,120 Is that the boat that was on fire? My brother saw it when he was out with his pots. 114 00:07:17,600 --> 00:07:20,840 Erm... it's too early to talk about specific types of evidence. 115 00:07:21,000 --> 00:07:24,960 You said the tents on the beach would come down at any moment and they're still there, 116 00:07:25,120 --> 00:07:26,840 and now you're adding bloody great vans. 117 00:07:27,000 --> 00:07:29,040 You have to understand the work going on there. 118 00:07:29,200 --> 00:07:31,520 Every grain of sand has to be gone through. 119 00:07:31,680 --> 00:07:35,200 Every cigarette butt or stray hair, shard of plastic, 120 00:07:35,360 --> 00:07:38,720 fingernail, toenail, piece of skin that has to be tested. 121 00:07:39,160 --> 00:07:42,240 We will do everything we can to limit the effect on your livelihoods, 122 00:07:42,400 --> 00:07:46,720 but my priority is to a thorough and efficient investigation. 123 00:07:46,880 --> 00:07:49,440 But low-key. We don't want the name broadchurch 124 00:07:49,600 --> 00:07:51,880 to be a byword for murder like sandbrook. 125 00:08:01,120 --> 00:08:03,640 - I told you there was a boat. - God, you're just what I need. 126 00:08:03,800 --> 00:08:06,600 Great. A boat. There's hundreds round here. You got lucky. 127 00:08:06,760 --> 00:08:09,160 Lucky. Yeah, well, did you look for it, eh? 128 00:08:09,320 --> 00:08:11,080 Does Beth know you didn't follow that up? 129 00:08:11,240 --> 00:08:13,520 How about you heed my very strong advice? 130 00:08:13,680 --> 00:08:16,440 Stay away from her. Do not get involved. 131 00:08:17,240 --> 00:08:18,840 Right? 132 00:08:23,240 --> 00:08:25,560 Oh! Hey! There he is! 133 00:08:30,360 --> 00:08:32,440 You're Liz, right? Danny's grandma. 134 00:08:37,280 --> 00:08:39,280 You must really miss him. 135 00:08:44,120 --> 00:08:46,120 Oh, he shone, that boy. 136 00:08:46,960 --> 00:08:49,040 I promised myself I wouldn't do this. 137 00:08:49,720 --> 00:08:53,560 I'm the strong one in all this. I just want them to catch the sod who did it. 138 00:08:56,720 --> 00:08:58,880 I'm Karen. I work for the herald. 139 00:09:00,560 --> 00:09:03,240 - We're not talking to the press. - No, I know. 140 00:09:03,400 --> 00:09:05,520 But can I just say one thing? 141 00:09:06,440 --> 00:09:10,760 Just be sure you're getting the best advice. I'd hate for Danny to be ignored. 142 00:09:15,640 --> 00:09:17,920 - Hi. - All right? 143 00:09:18,080 --> 00:09:21,240 You said Mark latimer didn't fix a burst pipe at the hut on the cliff. 144 00:09:21,400 --> 00:09:23,600 - Yeah. - He did. We checked his paperwork. 145 00:09:23,760 --> 00:09:27,640 He said he got the keys off you and you even arranged the cheque for him. 146 00:09:28,080 --> 00:09:31,760 Must have got it wrong. Now if you don't mind, I gotta be somewhere. 147 00:09:37,280 --> 00:09:41,120 The longer this goes on the more everyone wants to get involved, stick their oar in. 148 00:09:41,280 --> 00:09:43,160 Develop their pet theory. 149 00:09:43,320 --> 00:09:46,480 People getting restless, too many opinions. I don't like it. 150 00:09:46,640 --> 00:09:47,800 Here we go again. 151 00:09:47,960 --> 00:09:52,440 Will you pass on to Beth and Mark, whenever they feel able to talk, come to us, to me. 152 00:09:52,600 --> 00:09:55,480 - They know we do things properly. - I'll make sure they know. 153 00:09:55,640 --> 00:09:58,240 And Oliver has got something else to tell you. 154 00:09:58,400 --> 00:10:00,720 Well, we always love hearing from Oliver. 155 00:10:01,360 --> 00:10:04,640 I found this on Jack Marshall, who runs the newsagent's here. 156 00:10:04,800 --> 00:10:09,080 He was in prison before he came here. He's got a conviction for underage sex. 157 00:10:21,280 --> 00:10:23,280 Don't try and avoid me. 158 00:10:24,480 --> 00:10:26,560 I know where you live. 159 00:10:26,720 --> 00:10:30,520 - I know what your Van looks like. - I told you, I don't want to see you. 160 00:10:30,960 --> 00:10:33,480 - It's not that simple, though, is it? - It is. 161 00:10:33,640 --> 00:10:35,640 Cos I'm telling you it is. 162 00:10:36,440 --> 00:10:39,560 We're connected now - you and me. 163 00:10:40,720 --> 00:10:43,320 - You can't just turn your back. - I can. 164 00:10:43,480 --> 00:10:45,880 - I don't want you near me. - You may not like it... 165 00:10:47,040 --> 00:10:49,040 But it can't be undone. 166 00:10:49,960 --> 00:10:52,640 So, you and me need to work out what we're gonna do. 167 00:10:52,800 --> 00:10:55,000 I ain't talking to you. Do you understand? 168 00:10:55,160 --> 00:10:57,160 You stay away! 169 00:11:14,080 --> 00:11:18,120 A few days ago I told the police about evidence they should look for. 170 00:11:18,280 --> 00:11:20,400 They took no notice. 171 00:11:20,560 --> 00:11:23,760 Now they've got that evidence, but it was burned they got to it. 172 00:11:23,920 --> 00:11:26,920 - It makes it harder to analyse it properly. - Why are you telling me this? 173 00:11:27,080 --> 00:11:29,560 Because I can help. I can help. 174 00:11:31,000 --> 00:11:33,480 But I need to be taken seriously, and that's... 175 00:11:33,640 --> 00:11:35,640 It's not happening right now. 176 00:11:41,160 --> 00:11:44,960 - What if you're wrong? - Beth, I've got no reason to lie to you. 177 00:11:46,120 --> 00:11:48,520 I wish... I wish we'd never had cause to meet. 178 00:11:48,680 --> 00:11:51,200 But what I have told you is genuine. 179 00:11:54,360 --> 00:11:56,680 And you need to convince the police. 180 00:11:58,400 --> 00:12:01,760 Is this about the postman? The one who was arguing with Danny? 181 00:12:01,920 --> 00:12:05,880 No, though we did talk to him. He said he never had an argument with Danny that day. 182 00:12:06,440 --> 00:12:08,840 Load of rubbish. I know what I saw. 183 00:12:10,280 --> 00:12:13,480 Tell us about your conviction for sex with a minor, Jack. 184 00:12:16,440 --> 00:12:20,080 So... we're into the muck-raking, are we? 185 00:12:20,760 --> 00:12:24,200 Just wanna establish the facts. You didn't mention it when we spoke. 186 00:12:25,320 --> 00:12:27,320 It's nothing to do with anyone. 187 00:12:28,200 --> 00:12:31,480 - Nothing to do with Danny. - You help with the sea brigade. 188 00:12:32,000 --> 00:12:35,520 That requires crb checks cross-referenced with the sex offenders' register. 189 00:12:35,680 --> 00:12:39,840 I am not a sex offender. That conviction was a farce. 190 00:12:40,000 --> 00:12:41,280 I'm not on any register. 191 00:12:41,440 --> 00:12:44,320 Only because it happened before the register came into being. 192 00:12:44,480 --> 00:12:47,720 - Why didn't you tell us about it, Jack? - You've got the file, haven't you? 193 00:12:48,520 --> 00:12:50,920 - I've served my time. - You should have declared it. 194 00:12:51,080 --> 00:12:53,760 Put up a little sign, should I? "Ex-convict here". 195 00:12:54,880 --> 00:12:56,480 I came here to get away from that. 196 00:12:56,640 --> 00:12:58,760 I am not what you're insinuating. 197 00:13:00,400 --> 00:13:02,160 When did you last see Danny latimer? 198 00:13:02,320 --> 00:13:06,320 I told you, the day before he was found. He came in, did his paper round. 199 00:13:06,480 --> 00:13:09,160 What about the night of Danny's death? Where were you then? 200 00:13:10,720 --> 00:13:13,280 In, on my own, reading a book. 201 00:13:13,440 --> 00:13:16,680 - Anyone vouch for that? - Only the book. 202 00:13:17,600 --> 00:13:19,800 - Which book? - Jude the obscure. 203 00:13:20,840 --> 00:13:23,120 You might not like it. Not many pictures. 204 00:13:26,640 --> 00:13:30,520 We've been told you're a keen amateur photographer, Jack. 205 00:13:32,000 --> 00:13:34,720 Took a lot of pictures of the boys in sea brigade. 206 00:13:35,720 --> 00:13:37,720 I really do pity you. 207 00:13:38,320 --> 00:13:41,120 Seeing depravity in perfectly normal behaviour. 208 00:13:42,680 --> 00:13:44,680 I'd hate to be in your mind. 209 00:13:46,800 --> 00:13:51,040 Now, if you've an accusation or evidence to put to me, let's hear it. 210 00:13:51,200 --> 00:13:53,920 Otherwise, let me go back to work. 211 00:13:59,360 --> 00:14:02,920 Why are we relying on journalists to do our work for us? 212 00:14:03,480 --> 00:14:05,600 He wasn't a suspect. We haven't prioritised him. 213 00:14:05,760 --> 00:14:07,960 Well, make him a priority now. 214 00:14:24,000 --> 00:14:25,640 Olly: She's here. 215 00:14:26,360 --> 00:14:29,160 Summoned to the inner sanctum. Should I be worried? 216 00:14:29,320 --> 00:14:31,240 Did you set him off looking into Jack Marshall? 217 00:14:31,400 --> 00:14:34,161 - No, it had nothing to do... - Yeah, I did. I had a run-in with Jack. 218 00:14:34,280 --> 00:14:37,440 Welcome to the club. Still want a desk? 219 00:14:38,520 --> 00:14:41,360 Definitely. Why would you do that? 220 00:14:41,520 --> 00:14:46,640 Better to have you inside the tent pissing out, than outside the tent pissing in, I suppose. 221 00:14:47,520 --> 00:14:49,800 - Mine's white. No sugar. - Huh. 222 00:15:04,080 --> 00:15:05,680 Try now. 223 00:15:05,840 --> 00:15:08,760 Yeah. Brilliant. 224 00:15:08,920 --> 00:15:11,320 Thanks, mate. Don't know why I didn't spot it. 225 00:15:11,480 --> 00:15:13,760 Did you block the sink, nige? 226 00:15:13,920 --> 00:15:15,720 - Why would I do that? - I don't know. 227 00:15:17,480 --> 00:15:19,560 Keep me busy, take my mind off things. 228 00:15:25,840 --> 00:15:27,840 It's gonna be all right. 229 00:15:29,080 --> 00:15:33,080 I know I'll never be the same, but... I'll keep the business going. 230 00:15:33,760 --> 00:15:36,240 Whenever you're ready to come back you just say. 231 00:15:36,400 --> 00:15:38,680 No pressure. Just step back in. 232 00:15:42,200 --> 00:15:44,080 Thanks, mate. 233 00:15:44,240 --> 00:15:47,520 Can I cook for you? This weekend. Sunday lunch - all of you. 234 00:15:48,360 --> 00:15:50,720 - Nah, I don't think so, nige. - Still got to eat, mate. 235 00:15:50,880 --> 00:15:53,280 You've done it for the rest of us often enough. 236 00:15:53,440 --> 00:15:56,360 I'm good with beef. You all like beef? 237 00:15:58,160 --> 00:16:00,600 Yeah, all right. Come on. 238 00:16:15,720 --> 00:16:18,000 - You asked us here for this? - Tell them. 239 00:16:23,560 --> 00:16:26,120 Danny wants people to know he was killed by someone he knew. 240 00:16:26,280 --> 00:16:30,040 - This is offensive. I'm calling a halt right now. - I told you about the boat. 241 00:16:30,200 --> 00:16:32,600 You didn't listen and now you've found a boat. 242 00:16:32,760 --> 00:16:35,680 I want you to hear him out, please. Just hear him out. 243 00:16:36,640 --> 00:16:38,640 Tell her. 244 00:16:38,920 --> 00:16:40,440 Beth, we checked Steve's record. 245 00:16:40,600 --> 00:16:43,280 He's bankrupt with previous convictions for vehicle theft, 246 00:16:43,440 --> 00:16:45,800 petty theft and conspiracy to defraud. 247 00:16:45,960 --> 00:16:47,040 W-hat? 248 00:16:47,200 --> 00:16:49,640 - Right. Out. - No. No, Beth... 249 00:16:49,800 --> 00:16:51,680 - Beth, Beth. - Come on! 250 00:16:51,840 --> 00:16:55,920 - And you're a bloody idiot for letting him in. - It's got nothing to do with this. Beth! 251 00:16:56,080 --> 00:16:59,200 Look, I don't know if you are mentally ill, 252 00:16:59,360 --> 00:17:02,000 a liar, or somebody who believes they're telling the truth, 253 00:17:02,160 --> 00:17:04,480 but I have to find this killer and prove my case in court. 254 00:17:04,640 --> 00:17:07,240 I deal in facts. All you're giving her is fantasy. 255 00:17:09,360 --> 00:17:13,840 Pete is now gonna escort you to your vehicle and you are gonna stay away from this house. 256 00:17:14,000 --> 00:17:17,200 Final warning. I see you again, I will have you in prison. 257 00:17:24,680 --> 00:17:27,360 Why would he do that? I haven't given him any money. 258 00:17:27,520 --> 00:17:30,640 In two weeks he'll speak to the press, in six months he'll write a book: 259 00:17:30,800 --> 00:17:34,640 "How I solved the broadchurch murder." All those books are in the bookshop in town. 260 00:17:37,960 --> 00:17:39,960 Oh, my god. 261 00:17:45,000 --> 00:17:47,080 I'm so alone. 262 00:17:47,240 --> 00:17:49,160 - Beth, have you spoken to Mark? - I can't. 263 00:17:49,320 --> 00:17:51,320 You've got to. 264 00:17:54,560 --> 00:17:56,560 No, no, no, no! 265 00:18:14,040 --> 00:18:15,480 - There you go, love. - Thanks. 266 00:18:15,640 --> 00:18:18,640 Thrill ride round the bay. Best 15 quid she'll ever spend. 267 00:18:18,800 --> 00:18:21,120 Kids go half-price. 268 00:18:21,280 --> 00:18:23,160 Perfectly safe. 269 00:18:23,320 --> 00:18:26,560 Looks good. Er... Maggie. I edit the echo. 270 00:18:27,240 --> 00:18:29,200 Yeah, I know. I saw you at the meeting. 271 00:18:29,360 --> 00:18:31,520 - You're Susan. - Yeah. 272 00:18:31,680 --> 00:18:33,240 Or is it Elaine? 273 00:18:35,080 --> 00:18:39,480 Only I've got a picture of you with the sea brigade boys under a different name. 274 00:18:39,960 --> 00:18:42,280 Your people must have wrote it down wrong. 275 00:18:43,320 --> 00:18:46,720 Rib rides. Broadchurch blaster. 276 00:18:47,440 --> 00:18:49,440 Thrill ride round the bay. 277 00:18:56,800 --> 00:19:00,760 You still coming to dinner? Joe's going shopping today, so you can't back out now. 278 00:19:00,920 --> 00:19:03,800 I said, didn't I? What we asking this vicar? 279 00:19:04,280 --> 00:19:07,680 Er, he was flagged up in the house-to-house as one of the few without an alibi 280 00:19:07,840 --> 00:19:09,840 on the night Danny was killed. 281 00:19:10,280 --> 00:19:13,400 - Do you know him well? - Not really. Only been here a couple of years. 282 00:19:13,560 --> 00:19:17,560 We're not really churchgoers. Midnight mass, easter, if we remember. 283 00:19:18,560 --> 00:19:22,280 - If you remember easter? - We're normally doing easter egg hunts. 284 00:19:23,080 --> 00:19:25,080 And so did christianity fall. 285 00:19:26,240 --> 00:19:28,840 - What about you, then? You religious? - Yeah. 286 00:19:30,840 --> 00:19:33,520 I pray nightly you'll stop asking me questions. 287 00:19:35,000 --> 00:19:37,600 Liz, his grandmother, she's one of our sidesmen, 288 00:19:37,760 --> 00:19:39,960 and I used to teach the it club at Danny's school. 289 00:19:40,120 --> 00:19:42,000 - Oh, yeah, Tom did that too. - Yeah. 290 00:19:42,160 --> 00:19:45,480 - So you knew Danny quite well. - I wouldn't say really well. 291 00:19:46,480 --> 00:19:49,000 Erm... he was a quick learner. Same as Tom. 292 00:19:49,160 --> 00:19:51,040 They were good kids, both of them. 293 00:19:51,200 --> 00:19:52,960 Why are you taking the it club? 294 00:19:53,120 --> 00:19:56,080 I try to connect with the community whatever way I can. 295 00:19:56,240 --> 00:19:58,120 Plus I got asked to. 296 00:19:58,280 --> 00:20:02,600 I think the last teacher who really understood computers had a nervous breakdown. 297 00:20:02,760 --> 00:20:05,920 Mr broughton. He'd sit there and laugh to himself. They got him to leave. 298 00:20:06,080 --> 00:20:08,680 I'm one up from the man who sits there giggling to himself. 299 00:20:08,840 --> 00:20:11,560 Where were you on the night of Danny's death? 300 00:20:12,960 --> 00:20:15,680 I did talk to your uniformed officers about this. 301 00:20:16,480 --> 00:20:18,480 I know. 302 00:20:19,320 --> 00:20:22,520 I was at home. On my own. 303 00:20:23,320 --> 00:20:27,000 I live in the house at the bottom of the hill. I was up late trying to write a sermon. 304 00:20:27,160 --> 00:20:29,720 - Trying being the operative word. - Are you often up late? 305 00:20:29,880 --> 00:20:33,840 I was on the verge-side about 4:30 the other night, saw you standing outside the church. 306 00:20:34,000 --> 00:20:36,000 Was that you? 307 00:20:36,440 --> 00:20:38,320 Ok, er... 308 00:20:39,920 --> 00:20:44,000 Yeah. I have terrible insomnia. 309 00:20:44,760 --> 00:20:46,800 I have had for about six or seven years. 310 00:20:46,960 --> 00:20:51,920 Can't find anything to cure it, so... I'm often up late wandering. 311 00:20:52,080 --> 00:20:54,000 That's my best attempt to deal with it. 312 00:20:54,160 --> 00:20:56,280 Anything specific that triggered it? 313 00:20:58,040 --> 00:21:00,000 Not really. No. 314 00:21:00,160 --> 00:21:02,560 You weren't out wandering that Thursday night? 315 00:21:03,640 --> 00:21:05,640 No, I don't remember it. 316 00:21:10,120 --> 00:21:12,120 How was Danny with computers? 317 00:21:13,120 --> 00:21:15,760 Great. They just instinctively get it. 318 00:21:17,080 --> 00:21:21,480 Like I say, with Danny and Tom, you only have to tell them once and they got it. 319 00:21:27,160 --> 00:21:30,240 Line of sight. You can see the field that backs onto the latimer house. 320 00:21:30,400 --> 00:21:32,400 And my house too. 321 00:21:33,280 --> 00:21:36,560 - I hate what I'm becoming. - A good detective? 322 00:21:37,200 --> 00:21:39,200 Hardened. 323 00:21:44,440 --> 00:21:48,000 I'm not here to hassle. I've been here since day one and I've left you alone. 324 00:21:48,160 --> 00:21:52,200 It's true. I left one of Danny's toys at the beach. She brought it back to me, save it getting nicked. 325 00:21:52,320 --> 00:21:54,600 But I bumped into Liz at the school and... 326 00:21:55,640 --> 00:21:59,440 - I think this should be getting more coverage. - Yeah, so what shall we do? 327 00:21:59,600 --> 00:22:01,600 Ok, you're not gonna like this. 328 00:22:02,040 --> 00:22:05,960 The reason Danny's death isn't getting proper attention is it's not the right profile. 329 00:22:06,560 --> 00:22:09,360 Had Danny been a girl with blonde hair and a few years younger 330 00:22:09,520 --> 00:22:12,040 then this place would be crawling with reporters by now. 331 00:22:12,200 --> 00:22:15,000 - I hope you're kidding. - I'm sorry. It's the way it works. 332 00:22:15,160 --> 00:22:18,080 11-year-old boys go missing from home all the time. 333 00:22:18,600 --> 00:22:20,800 So we're just gonna get ignored, are we? 334 00:22:21,600 --> 00:22:25,760 If you want more focus on this case, then it's gonna have to come from you, Beth. 335 00:22:26,920 --> 00:22:28,040 Me? Why me? 336 00:22:28,200 --> 00:22:32,000 You tell us your side of things, how it's been for you, every mum will respond. 337 00:22:32,160 --> 00:22:34,160 I don't know. Do we want this? 338 00:22:35,040 --> 00:22:37,040 Shouldn't we clear it with the police? 339 00:22:37,200 --> 00:22:40,360 It's the herald. I read the herald. 340 00:22:40,520 --> 00:22:43,320 What if she shows us what she's written before she sends it in? 341 00:22:43,480 --> 00:22:44,920 Good idea. Would you do that? 342 00:22:45,080 --> 00:22:46,880 Not normally. 343 00:22:47,040 --> 00:22:51,440 Maybe this time if I can get a photo with Beth and Danny to go with the article. 344 00:22:53,120 --> 00:22:55,120 What do we think? 345 00:23:04,600 --> 00:23:06,600 - Ok. - Yeah? 346 00:23:20,760 --> 00:23:24,320 That's it. I want to see this area covered. Keep going. 347 00:23:24,480 --> 00:23:27,840 - Hi, mr Marshall. - Oliver. Come to help? 348 00:23:28,000 --> 00:23:30,840 Well, could we maybe just talk inside? 349 00:23:31,000 --> 00:23:34,280 No, we can talk here, can't we? Can't you see I'm busy? What do you want? 350 00:23:34,440 --> 00:23:38,160 Ok, erm... I've come across some information and... 351 00:23:38,440 --> 00:23:41,720 Being as we know each other I thought I should come to you before it gets out. 352 00:23:41,880 --> 00:23:43,640 Before what gets out? 353 00:23:43,800 --> 00:23:46,200 I'm sorry, there's no easy way of asking this. 354 00:23:46,360 --> 00:23:48,680 Do you have a conviction for underage sex? 355 00:23:49,840 --> 00:23:53,160 - Why, you little bastard. - I'm not trying to stitch you up. 356 00:23:53,720 --> 00:23:56,720 - Who told you? The police? - I can help you put your story across. 357 00:23:56,880 --> 00:23:59,360 You're all as bad as each other - gossiping and accusing. 358 00:23:59,520 --> 00:24:01,520 Ok, I think you should let go of me. 359 00:24:03,520 --> 00:24:06,880 You've known me how long? When did I ever do anything improper? 360 00:24:07,040 --> 00:24:10,760 - Ok, if we could go inside and talk... - So you can trick me into incriminating myself? 361 00:24:10,920 --> 00:24:13,480 - Is that what that bitch your boss wants? - That's a bit... 362 00:24:13,640 --> 00:24:16,040 How can I incriminate you if you're innocent? 363 00:24:16,200 --> 00:24:19,400 They've trained you to be a clever weasel, haventthey? 364 00:24:19,640 --> 00:24:21,760 Go on. Get away. Go! 365 00:24:21,920 --> 00:24:24,160 Weasel! Go! Go! 366 00:24:36,560 --> 00:24:38,720 - Oh, you're in a suit. - Is that bad? 367 00:24:38,880 --> 00:24:42,360 - No, I didn't expect it. We didn't get poshed up. - Neither did I. 368 00:24:42,520 --> 00:24:44,720 - Well, there we are, then. Come in. - I bought wine. 369 00:24:44,880 --> 00:24:46,840 - That's very kind of you. - And flowers. 370 00:24:47,000 --> 00:24:49,400 - Oh, you didn't need to... - And chocolates. 371 00:24:49,560 --> 00:24:51,440 Wow. 372 00:24:51,600 --> 00:24:54,000 Wasn't sure which to choose so I got them all. 373 00:24:54,440 --> 00:24:56,440 Bless. Come in. 374 00:24:58,640 --> 00:25:00,640 Thanks. 375 00:25:02,680 --> 00:25:05,400 Alec bought wine and flowers and chocolates. 376 00:25:05,560 --> 00:25:07,560 Full house - you can come again. 377 00:25:08,200 --> 00:25:10,880 I can call you Alec tonight, not Hardy or sir? 378 00:25:11,040 --> 00:25:13,040 "Here's your dinner, sir." 379 00:25:13,200 --> 00:25:15,880 I don't like Alec. I've never liked Alec. 380 00:25:16,640 --> 00:25:19,120 _ "Alec ll - you can always choose another one. 381 00:25:19,280 --> 00:25:22,840 Why does everyone use first names so much, like they all work in marketing? 382 00:25:23,000 --> 00:25:24,480 Why do people insist on doing that? 383 00:25:24,640 --> 00:25:27,680 I mean, if you look at a person - I look at you... 384 00:25:29,200 --> 00:25:32,280 You know I'm talking to you. I don't need to say your name three times 385 00:25:32,440 --> 00:25:35,800 to congratulate myself on remembering it, to create some... 386 00:25:35,960 --> 00:25:38,600 Sort of false intimacy or... 387 00:25:40,320 --> 00:25:42,880 Shall I show you to the dining room? 388 00:25:52,240 --> 00:25:54,320 - Hardy: How did you two meet? - Er, through work. 389 00:25:54,480 --> 00:25:56,880 - Joe used to be a paramedic. - Not any more? 390 00:25:57,040 --> 00:25:59,040 Gave it up when Fred came along. 391 00:25:59,800 --> 00:26:02,320 - I was getting a bit jaded anyway. - Jaded, how? 392 00:26:02,920 --> 00:26:04,800 More red tape. 393 00:26:04,960 --> 00:26:08,960 Stuff that stopped us from being able to help, masquerading as health and safety. 394 00:26:09,120 --> 00:26:11,120 Where are you from originally? 395 00:26:12,120 --> 00:26:14,120 Cardiff. 396 00:26:14,920 --> 00:26:17,920 Moved down here 13 years ago for work. 397 00:26:18,080 --> 00:26:20,440 Met Ellie. The rest is history. 398 00:26:22,200 --> 00:26:25,280 - You married? - This is great food. You make this yourself? 399 00:26:25,440 --> 00:26:28,440 Self-taught. Mexican's my speciality. 400 00:26:28,960 --> 00:26:31,680 We should really be having margaritas, shouldn't we? 401 00:26:35,160 --> 00:26:37,040 Not married. Not any more. 402 00:26:37,200 --> 00:26:40,080 Sorry to hear that. What was it? The pressures of work? 403 00:26:40,240 --> 00:26:42,600 Sort of. This job does it to you. 404 00:26:42,760 --> 00:26:45,400 - Not to us. - No, I didn't mean... 405 00:26:48,640 --> 00:26:50,640 Any erm... any kids? 406 00:26:54,960 --> 00:26:58,000 Daughter. 15. Lives with her mother. 407 00:26:58,160 --> 00:27:00,160 Oh, that must be hard. 408 00:27:09,520 --> 00:27:11,440 - Do you think you'll solve this case? - Joe. 409 00:27:11,600 --> 00:27:13,600 Certain. 410 00:27:17,480 --> 00:27:19,480 Good. 411 00:27:20,160 --> 00:27:23,400 Right, I'm gonna have a wee. No more talking about work. 412 00:27:27,840 --> 00:27:29,840 Well, that's us told. 413 00:27:30,240 --> 00:27:32,720 - No, no, not for me. - Shut up and drink! 414 00:27:46,280 --> 00:27:48,280 Does she like me? 415 00:27:48,600 --> 00:27:50,720 - Sorry? - Does she like... 416 00:27:52,000 --> 00:27:53,880 Working with me? 417 00:27:54,040 --> 00:27:56,040 You're here for dinner, aren't you? 418 00:27:56,560 --> 00:27:58,520 I think I irritate her. 419 00:27:58,680 --> 00:28:00,680 She hasn't mentioned it. 420 00:28:02,840 --> 00:28:04,720 You bloody liar. 421 00:28:04,880 --> 00:28:06,760 - I've said nothing. - And yet... 422 00:28:13,880 --> 00:28:15,760 What are you laughing about? 423 00:28:17,400 --> 00:28:19,400 Joe: Nothing. 424 00:28:22,000 --> 00:28:24,520 - Sure you don't want a taxi? - No, no. Walk will be good. 425 00:28:24,680 --> 00:28:26,560 See you in the morning. 426 00:28:26,720 --> 00:28:29,320 That was nice. Thanks, Miller. 427 00:28:32,600 --> 00:28:35,600 A whole evening and it's still Miller. Unbelievable. 428 00:28:35,760 --> 00:28:38,040 - I love you, Miller. - Oh, don't you start. 429 00:28:38,200 --> 00:28:40,800 You and your new bloody little mate. 430 00:29:04,560 --> 00:29:08,080 Lord... give me the strength to deal with tomorrow. 431 00:29:09,320 --> 00:29:11,320 You are my strength and my shield. 432 00:29:12,040 --> 00:29:16,040 I ask for wisdom and courage in this darkest of moments. 433 00:29:17,720 --> 00:29:19,720 In the name of Christ the king. 434 00:29:21,680 --> 00:29:23,680 Amen. 435 00:30:52,640 --> 00:30:54,640 Why are you so bothered about me? 436 00:30:56,720 --> 00:30:58,720 What's my life got to do with you? 437 00:31:06,240 --> 00:31:08,240 I think you should leave. 438 00:31:09,920 --> 00:31:13,440 You're gonna stop asking questions about me. 439 00:31:15,280 --> 00:31:17,280 Why would I do that? 440 00:31:20,280 --> 00:31:22,640 I know men who would rape you. 441 00:31:46,640 --> 00:31:47,880 Night. 442 00:31:48,960 --> 00:31:50,560 Night. 443 00:33:00,280 --> 00:33:02,760 - It's ok. We're getting you to hospital. - No, you can't. 444 00:33:02,920 --> 00:33:05,200 It's gonna be ok. You don't need to worry. 445 00:33:13,400 --> 00:33:16,720 - Good morning, sunshine. Took quite a crack. - What am I doing here? 446 00:33:16,880 --> 00:33:18,760 - How you feeling? - What are you doing here? 447 00:33:18,920 --> 00:33:21,520 You passed out. Found you on the bathroom floor. 448 00:33:21,680 --> 00:33:23,560 What were you doing in my bathroom? 449 00:33:23,720 --> 00:33:27,920 The person in the room underneath you complained about the banging - luckily. 450 00:33:29,200 --> 00:33:31,840 - Is this your daughter? - What you doing with that? 451 00:33:32,000 --> 00:33:35,880 I was looking for your next of kin in the ambulance. I told them I was your wife. 452 00:33:36,040 --> 00:33:39,240 - What? - Is that bad? I think they caught on pretty quick. 453 00:33:40,200 --> 00:33:44,120 Anyway, look, I am glad you are ok and awake. I have to get back. 454 00:33:44,280 --> 00:33:46,360 Left Neil in charge, he's not exactly competent. 455 00:33:46,520 --> 00:33:51,080 Listen. You mustn't tell anyone about this. If they find out I'm sick they'll take me off the case. 456 00:33:51,240 --> 00:33:54,440 I don't want to come off this case. I need to finish this case. 457 00:33:56,200 --> 00:33:57,520 Becca. 458 00:33:57,680 --> 00:33:59,680 It's my career. 459 00:34:00,280 --> 00:34:03,080 - This is my life. - You get some proper medical help. 460 00:34:03,240 --> 00:34:05,400 Cos next time someone might not find you. 461 00:34:05,560 --> 00:34:08,520 - I'm coming with you. - Ah, no, they want to keep you in. 462 00:34:08,680 --> 00:34:10,680 I don't care. What's this? 463 00:35:01,800 --> 00:35:06,120 It's a great piece. You captured Beth just right. But Maggie's gonna be miffed. 464 00:35:06,280 --> 00:35:10,120 I '/I talk to her. Mark and Beth were desperate for people to know about the case. 465 00:35:10,280 --> 00:35:12,480 Think about the witnesses that might come ton/vard. 466 00:35:12,640 --> 00:35:14,920 So you're the golden girl on your news desk now? 467 00:35:15,080 --> 00:35:19,720 Well, the boss is officially happy, and the rest of the papers are now scrambling to catch up. 468 00:35:19,880 --> 00:35:22,200 - Half a dozen... - Hang on, I've gotta go. 469 00:35:26,520 --> 00:35:29,240 - You've gotta be joking. - Nothing to do with me. 470 00:35:31,720 --> 00:35:33,400 Mum? 471 00:35:33,560 --> 00:35:36,560 - Oh, what are you doing with that? - Don't be brave, son. 472 00:35:36,720 --> 00:35:39,440 For god's sake. I thought you said you'd fixed it. 473 00:35:40,320 --> 00:35:44,920 - It's a mix-up. They got it wrong. - Why don't you understand the trouble we're in? 474 00:35:45,800 --> 00:35:47,880 - Why has she done this? - It reads all right to me. 475 00:35:48,040 --> 00:35:50,120 I told 'em not to. I'm gonna have to go. 476 00:35:51,720 --> 00:35:53,400 See you later. 477 00:35:53,560 --> 00:35:56,640 I was thinking of taking the kids to church this morning. 478 00:35:56,800 --> 00:35:58,680 - Church? - Yeah. 479 00:35:58,840 --> 00:36:01,040 - Why? - Don't know. 480 00:36:02,000 --> 00:36:05,560 Just... felt... the thing... 481 00:36:07,120 --> 00:36:09,120 Yeah. Ok. 482 00:36:10,120 --> 00:36:12,120 - Bye-bye. - Ta-ra, love. 483 00:36:13,480 --> 00:36:14,960 - Bye, mummy. - Bye. 484 00:36:15,120 --> 00:36:16,280 Good boy. 485 00:36:21,280 --> 00:36:24,000 - Jesus, what happened to you? - I slipped in the shower. 486 00:36:24,160 --> 00:36:27,720 You've been glued up. You look terrible, sir, if you don't mind me saying. 487 00:36:27,880 --> 00:36:30,680 - Have you seen the herald? - Yeah, I didn't know they'd done that. 488 00:36:30,840 --> 00:36:33,920 It's opened the floodgates. Media officer's been deluged with calls. 489 00:36:34,080 --> 00:36:36,600 So I'm calling a conference for this evening. 490 00:36:36,760 --> 00:36:39,880 A family statement - try and keep as much control as we can. 491 00:36:40,040 --> 00:36:44,720 Meantime, I want full backgrounds on Jack Marshall, Steve connelly and Paul coates. 492 00:36:44,880 --> 00:36:48,640 - Anyone without an alibi goes top of our list. - I'll get frank and nish on it. 493 00:36:48,800 --> 00:36:51,680 Sir, can I ask a favour? I was thinking of going to church. 494 00:36:51,840 --> 00:36:55,280 That's a good idea. Everyone all together, check who's behaving normally. 495 00:36:55,440 --> 00:36:58,280 - No, that wasn't the... never mind. - What time's the service? 496 00:36:58,440 --> 00:37:00,440 In an hour. 497 00:37:02,120 --> 00:37:03,520 All right. 498 00:37:14,080 --> 00:37:16,680 Hey. I've got to tell you before we go in. 499 00:37:17,240 --> 00:37:19,600 I saw olly Stevens and Jack Marshall yesterday. 500 00:37:19,760 --> 00:37:23,560 From what I can make out olly was saying... Jack's got a history with kids. 501 00:37:23,720 --> 00:37:26,040 - Bad stuff. - You're kidding? 502 00:37:27,000 --> 00:37:29,000 Photographers: Beth! Beth! 503 00:37:30,680 --> 00:37:32,960 All right, lads? Just let them go through. 504 00:37:37,640 --> 00:37:40,240 Ellie: Away now, or I'll have you all arrested! 505 00:37:40,640 --> 00:37:43,440 - We're not breaking the law. - Have a bit of bloody decency. 506 00:37:43,600 --> 00:37:46,000 Lenses down or I will kick you all in the balls. 507 00:37:46,160 --> 00:37:48,840 You didn't hear me say that. I promise you I will. 508 00:37:49,280 --> 00:37:51,280 - Your mum is awesome. - I know. 509 00:38:05,720 --> 00:38:07,080 - Come for lunch today. - What? 510 00:38:07,240 --> 00:38:09,240 Nige is cooking. 511 00:38:09,960 --> 00:38:11,960 Like we always do. 512 00:38:13,600 --> 00:38:15,000 Jack. 513 00:38:22,920 --> 00:38:26,280 - Didn't know he was religious. - Didn't know we were. 514 00:38:26,440 --> 00:38:28,440 Fair point. 515 00:38:35,880 --> 00:38:38,080 Hello, husband. How's the head? 516 00:38:43,880 --> 00:38:47,560 We are pressed on eve/y side by troubles. 517 00:38:47,720 --> 00:38:49,720 But we are not crushed. 518 00:38:50,400 --> 00:38:53,880 We are perplexed but not driven to despair. 519 00:38:55,080 --> 00:38:59,360 We are hunted down, but never abandoned by god. 520 00:39:00,640 --> 00:39:02,640 We are knocked down... 521 00:39:04,760 --> 00:39:06,760 But we are not destroyed. 522 00:39:08,560 --> 00:39:13,280 As a community, the hardest thing for us is to remember, 523 00:39:13,440 --> 00:39:15,440 we have not been abandoned by god. 524 00:39:18,560 --> 00:39:20,560 We are not destroyed. 525 00:39:23,240 --> 00:39:25,240 Nor will we be. 526 00:39:34,320 --> 00:39:36,480 - No? All right, I'll have it. - I want it. 527 00:39:41,320 --> 00:39:44,040 Quite a spread, nige. You've got hidden talents. 528 00:39:46,080 --> 00:39:48,680 You'll make someone a lovely husband one day. 529 00:39:48,840 --> 00:39:50,840 They'll have to catch me first, Liz. 530 00:39:55,640 --> 00:40:00,400 I think one of those photographers got in while we were out. I'll get a lock first thing. 531 00:40:00,560 --> 00:40:03,600 - You all right? You've been quiet. - What do you expect? 532 00:40:06,080 --> 00:40:07,840 Yeah. 533 00:40:08,200 --> 00:40:12,400 We should go in, get something to eat. Get ready for this press conference. 534 00:40:16,360 --> 00:40:18,520 Wahey! 535 00:40:19,800 --> 00:40:21,800 He's a beauty. 536 00:40:22,360 --> 00:40:23,960 Thanks. 537 00:40:25,920 --> 00:40:27,480 - All right? - Yeah. 538 00:40:34,480 --> 00:40:36,640 Nige, there's a hair in it. 539 00:41:04,800 --> 00:41:07,280 - You all right, sweetheart? - Yeah. 540 00:41:07,440 --> 00:41:08,920 You ok? 541 00:41:09,080 --> 00:41:11,960 Can I ask you something? You can say no. 542 00:41:12,920 --> 00:41:14,920 Can I have a hug? 543 00:41:21,560 --> 00:41:23,560 I miss his hugs. 544 00:41:31,520 --> 00:41:33,520 I'd best get that. 545 00:41:40,560 --> 00:41:42,280 You gonna have a cup of coffee? 546 00:41:42,440 --> 00:41:44,440 Jack's here. 547 00:41:47,640 --> 00:41:50,280 - Everything all right? - I... found this. 548 00:41:51,200 --> 00:41:54,800 Heard the beeping from the delivery bags. It was in the bag at the bottom. 549 00:41:56,760 --> 00:41:59,040 He must have left it on his last round. 550 00:41:59,200 --> 00:42:03,040 - Yeah, that's Danny's phone, isn't it? - Mark, I'll take it. Give it here. 551 00:42:04,200 --> 00:42:06,720 - What were you doing with this, Jack? - Mark. 552 00:42:08,680 --> 00:42:11,280 Mark, Beth... 553 00:42:12,720 --> 00:42:15,280 - They're going to say things about me. - What sort of things? 554 00:42:15,440 --> 00:42:17,920 - Those things aren't true. - Jack. Come on, love. 555 00:42:18,080 --> 00:42:21,960 Things happened before I was here, and they'll be saying I did it. 556 00:42:22,120 --> 00:42:24,880 I'm looking you in the eye, because he was your boy, 557 00:42:25,040 --> 00:42:27,440 and I'm telling you I'm not that kind of man. 558 00:42:28,200 --> 00:42:30,360 Please. Believe me. 559 00:42:32,520 --> 00:42:34,160 You have to believe me. 560 00:42:36,360 --> 00:42:38,760 - The bastards! - I'm with you, mate. 561 00:42:38,920 --> 00:42:41,600 - Jack, I don't know what you're doing. - Come on, Jack. 562 00:42:41,760 --> 00:42:44,760 Piss off! Go on! Get away, go on! 563 00:42:44,920 --> 00:42:47,600 - Public property this! - Is it? Is it? 564 00:42:47,760 --> 00:42:49,480 Joe: Out the way, Mark. 565 00:42:49,640 --> 00:42:53,280 Bad doggy! Bad doggy! 566 00:42:53,440 --> 00:42:56,760 - Terrible weather! - Photographer: We're going, all right? 567 00:42:56,920 --> 00:42:59,120 Stop it! 568 00:42:59,480 --> 00:43:01,480 What have we done to ourselves, eh? 569 00:43:12,760 --> 00:43:14,760 Why do they need all of us? 570 00:43:16,720 --> 00:43:19,920 So people can understand how much losing Danny meant to us. 571 00:43:20,080 --> 00:43:21,960 How strong a family we are. 572 00:43:22,120 --> 00:43:24,000 Right, are you ready for this? 573 00:43:24,160 --> 00:43:27,240 Chloe, you go at the far end and then Beth and then Mark. 574 00:43:31,560 --> 00:43:33,560 I know about you and Becca Fisher. 575 00:43:38,520 --> 00:43:40,520 Mark, now, please. 576 00:43:47,960 --> 00:43:51,760 Sir. Soco have confirmed the hairs found on the boat they match Danny's. 577 00:43:51,920 --> 00:43:54,560 - I knew it. - Also, something from north Yorkshire police, 578 00:43:54,720 --> 00:43:57,480 about a killing on the cliffs in whitby 15 years back. 579 00:43:57,640 --> 00:44:00,720 They've seen the details and think it's got similarities to our case. 580 00:44:00,880 --> 00:44:05,400 But, sir, Jack Marshall used to live in north Yorkshire, five miles from whitby. 581 00:44:13,400 --> 00:44:15,800 We miss Danny a lot and erm... 582 00:44:16,880 --> 00:44:21,000 We just want whoever's done this just to come forward because we 're... 583 00:44:23,440 --> 00:44:27,720 We're having a horrible time not knowing why this has happened to us. 584 00:44:28,160 --> 00:44:31,640 Mark: He was just a normal lad. Never did anyone any harm. 585 00:44:34,400 --> 00:44:36,560 We just want to know what happened to our boy. 586 00:44:36,720 --> 00:44:41,080 If anybody out there knows, might know, think they saw something... 587 00:44:42,080 --> 00:44:45,520 Then you owe it to yourself to come forward and tell the police. 588 00:44:46,240 --> 00:44:49,200 Cos whoever did this needs to be caught. 589 00:45:13,720 --> 00:45:18,640 J“ through dark and light I fight to be 590 00:45:19,880 --> 00:45:27,240 j“ so close, shadows and lies mask you from me 591 00:45:28,240 --> 00:45:35,360 j“ so close, wrap my skin, the darkness within 592 00:45:36,400 --> 00:45:42,840 j“ so close, the moral of our lives no-one can win 47772

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.