All language subtitles for Black Hunting 2024 WebDl 1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,050 --> 00:00:16,430 [Yi'an City] 2 00:00:16,430 --> 00:00:18,820 The criminal gangs with underworld nature 3 00:00:19,170 --> 00:00:20,490 loan money at extremely high-interest rates, 4 00:00:20,820 --> 00:00:22,300 open underground casinos, 5 00:00:21,480 --> 00:00:23,760 6 00:00:22,490 --> 00:00:25,530 and monopolize the profiteering industry... They use cruel means 7 00:00:23,870 --> 00:00:26,160 8 00:00:25,690 --> 00:00:26,980 to harm the people. 9 00:00:26,630 --> 00:00:29,140 [Before the special anti-crime operation] 10 00:00:27,420 --> 00:00:30,900 They have seriously disrupted social order and economic order. 11 00:00:28,550 --> 00:00:30,640 12 00:00:31,340 --> 00:00:34,000 The country has deployed a special anti-crime operation. 13 00:00:32,920 --> 00:00:34,430 14 00:00:34,770 --> 00:00:36,130 Then all the police in the country 15 00:00:36,340 --> 00:00:38,420 launched a resolute and thorough thunderous strike 16 00:00:37,370 --> 00:00:40,320 [Before the special anti-crime operation] 17 00:00:38,570 --> 00:00:41,860 against these gangs. 18 00:00:40,640 --> 00:00:41,750 19 00:00:41,880 --> 00:00:44,280 20 00:00:43,300 --> 00:00:44,650 We are now soliciting clues about crimes 21 00:00:44,740 --> 00:00:47,940 of a gang named Golden Hand 22 00:00:45,520 --> 00:00:46,430 23 00:00:47,070 --> 00:00:48,640 24 00:00:48,260 --> 00:00:51,740 and its mastermind, Wu Xiang Buddha. 25 00:00:48,880 --> 00:00:49,670 26 00:00:50,390 --> 00:00:51,920 27 00:00:51,490 --> 00:00:54,310 [Before the special anti-crime operation] 28 00:00:51,740 --> 00:00:54,740 Please report to the police actively. 29 00:00:52,070 --> 00:00:52,560 30 00:00:52,560 --> 00:00:53,470 31 00:00:53,750 --> 00:00:54,600 32 00:00:54,840 --> 00:00:56,030 33 00:00:56,030 --> 00:00:57,750 34 00:00:57,170 --> 00:00:58,010 Let's go. 35 00:00:58,054 --> 00:01:00,054 36 00:00:58,000 --> 00:00:58,750 37 00:00:58,750 --> 00:00:59,710 38 00:01:00,030 --> 00:01:01,110 39 00:01:28,300 --> 00:01:29,260 Attention! 40 00:01:30,570 --> 00:01:31,530 Everyone standby. 41 00:01:36,560 --> 00:01:38,350 42 00:01:38,920 --> 00:01:40,200 43 00:01:48,979 --> 00:01:49,740 Silly Bin. 44 00:01:57,350 --> 00:01:59,560 45 00:02:04,940 --> 00:02:06,420 Boss, that's all we have. 46 00:02:06,740 --> 00:02:07,520 It's all here. 47 00:02:09,860 --> 00:02:10,340 Mom. 48 00:02:11,340 --> 00:02:12,010 Open your mouth. 49 00:02:13,780 --> 00:02:14,740 I robbed your money. 50 00:02:14,820 --> 00:02:16,690 That's all I got. 51 00:02:16,860 --> 00:02:19,090 Don't hurt my mom. 52 00:02:19,380 --> 00:02:20,740 You want to buy your life 53 00:02:21,010 --> 00:02:22,340 with our money. 54 00:02:24,210 --> 00:02:25,420 You are quite interesting. 55 00:02:41,240 --> 00:02:43,470 56 00:02:46,030 --> 00:02:47,520 57 00:02:48,310 --> 00:02:49,800 58 00:02:50,280 --> 00:02:51,030 59 00:02:51,750 --> 00:02:54,120 60 00:02:53,260 --> 00:02:54,130 Let me tell you. 61 00:02:54,780 --> 00:02:56,170 Tell me where Luo Fei is. 62 00:02:56,740 --> 00:02:58,130 I’ll spare you bastards. 63 00:02:58,910 --> 00:03:02,150 64 00:03:03,560 --> 00:03:05,360 65 00:03:06,080 --> 00:03:08,240 66 00:03:08,560 --> 00:03:10,750 67 00:03:11,050 --> 00:03:11,490 Boss! 68 00:03:12,530 --> 00:03:14,570 Crazy bastards! Kill them! 69 00:03:14,650 --> 00:03:15,650 Kill them! 70 00:03:16,630 --> 00:03:17,870 71 00:03:18,120 --> 00:03:19,430 72 00:03:19,630 --> 00:03:20,800 73 00:03:21,120 --> 00:03:21,910 74 00:03:22,800 --> 00:03:24,280 75 00:03:24,430 --> 00:03:27,079 76 00:03:28,210 --> 00:03:30,740 That your turf cleared by the police 77 00:03:29,280 --> 00:03:30,470 78 00:03:30,860 --> 00:03:33,210 really has nothing to do with me. 79 00:03:32,960 --> 00:03:33,910 80 00:03:35,260 --> 00:03:37,010 I do things 81 00:03:36,710 --> 00:03:38,190 82 00:03:38,090 --> 00:03:39,380 based on my instinct. 83 00:03:41,980 --> 00:03:43,740 I will know it 84 00:03:43,310 --> 00:03:44,120 85 00:03:45,490 --> 00:03:46,610 when I find Luo Fei. 86 00:03:48,170 --> 00:03:50,690 Why hasn't the operation intelligence been sent? 87 00:03:59,400 --> 00:04:00,190 88 00:04:01,590 --> 00:04:03,680 89 00:04:04,150 --> 00:04:05,030 90 00:04:05,800 --> 00:04:06,750 91 00:04:32,560 --> 00:04:36,070 92 00:04:36,750 --> 00:04:41,480 93 00:04:42,430 --> 00:04:47,159 94 00:04:49,530 --> 00:04:50,530 Don't move. 95 00:04:57,800 --> 00:05:01,370 [SMS/MMS] 96 00:04:58,680 --> 00:04:59,240 97 00:05:00,240 --> 00:05:00,950 98 00:05:04,090 --> 00:05:05,150 [Stranger number: 0] 99 00:05:06,080 --> 00:05:06,570 Take action. 100 00:05:07,440 --> 00:05:09,460 [Police] 101 00:05:09,240 --> 00:05:10,120 102 00:05:12,280 --> 00:05:14,210 [SWAT] 103 00:05:17,820 --> 00:05:19,140 [Police] 104 00:05:20,740 --> 00:05:21,420 Silly Bin, 105 00:05:21,780 --> 00:05:23,570 you ruined over ten of our turfs. 106 00:05:22,630 --> 00:05:24,510 107 00:05:23,900 --> 00:05:25,940 Then my boss had to escape for more than a year. 108 00:05:24,720 --> 00:05:25,800 109 00:05:25,800 --> 00:05:27,310 110 00:05:26,860 --> 00:05:27,640 What? 111 00:05:28,170 --> 00:05:29,340 Are you scared now? 112 00:05:29,340 --> 00:05:30,260 Ah! 113 00:05:39,050 --> 00:05:39,740 Luo Fei, 114 00:05:39,940 --> 00:05:41,290 I’m Jiu. 115 00:05:41,690 --> 00:05:43,650 I have good news for you. 116 00:05:42,120 --> 00:05:43,070 117 00:05:43,900 --> 00:05:45,380 My boss is back. 118 00:05:45,980 --> 00:05:46,680 Tell me. 119 00:05:46,940 --> 00:05:47,890 Where are you? 120 00:05:48,170 --> 00:05:50,380 I want to visit you. 121 00:05:50,640 --> 00:05:52,610 Do you want to die? 122 00:05:53,270 --> 00:05:53,870 123 00:05:54,190 --> 00:05:55,000 124 00:06:04,050 --> 00:06:05,420 Freeze! 125 00:06:08,680 --> 00:06:09,650 There are the police! 126 00:06:11,050 --> 00:06:11,780 Run! 127 00:06:13,070 --> 00:06:16,360 128 00:06:17,240 --> 00:06:18,560 129 00:06:19,390 --> 00:06:21,240 130 00:06:22,070 --> 00:06:23,600 131 00:06:23,200 --> 00:06:23,940 Stop! 132 00:06:24,170 --> 00:06:24,690 Stop! 133 00:06:26,210 --> 00:06:26,940 Stop! 134 00:06:32,820 --> 00:06:33,260 Don't move! 135 00:06:33,330 --> 00:06:33,820 Don't move. 136 00:06:35,560 --> 00:06:39,360 137 00:06:39,920 --> 00:06:42,270 138 00:06:42,430 --> 00:06:44,480 139 00:06:45,120 --> 00:06:50,000 140 00:06:50,680 --> 00:06:51,360 141 00:07:00,090 --> 00:07:00,900 Go get the car. 142 00:07:03,160 --> 00:07:04,600 143 00:07:04,750 --> 00:07:07,190 144 00:07:07,480 --> 00:07:09,920 145 00:07:10,010 --> 00:07:10,860 Hey, go after him! 146 00:07:12,040 --> 00:07:13,270 147 00:07:14,290 --> 00:07:20,800 [Police] 148 00:07:17,190 --> 00:07:18,160 149 00:07:18,430 --> 00:07:21,630 150 00:07:19,440 --> 00:07:21,180 Captain Xue, Director Zhou is calling. 151 00:07:24,190 --> 00:07:25,070 152 00:07:25,500 --> 00:07:26,060 Director Zhou. 153 00:07:26,950 --> 00:07:28,920 154 00:07:31,360 --> 00:07:32,020 OK, Director Zhou. 155 00:07:32,900 --> 00:07:33,909 Behave yourselves. Don't move. 156 00:07:34,240 --> 00:07:35,630 157 00:07:36,920 --> 00:07:39,680 158 00:07:46,120 --> 00:07:46,920 159 00:07:47,830 --> 00:07:48,510 160 00:07:49,310 --> 00:07:49,880 Madman. 161 00:07:50,190 --> 00:07:50,720 Are you okay? 162 00:07:50,980 --> 00:07:51,550 Yes. 163 00:07:51,550 --> 00:07:52,960 Call the boss now! Hurry up! 164 00:07:54,500 --> 00:07:55,250 Hurry up! 165 00:07:56,260 --> 00:07:56,790 Hello? 166 00:07:57,890 --> 00:07:59,560 We didn't catch him. The police are here. 167 00:08:03,190 --> 00:08:05,160 168 00:08:05,750 --> 00:08:06,190 169 00:08:06,190 --> 00:08:09,390 170 00:08:10,070 --> 00:08:12,120 171 00:08:12,600 --> 00:08:15,190 172 00:08:14,080 --> 00:08:18,130 [Black Hunting] 173 00:08:15,750 --> 00:08:18,190 174 00:08:18,870 --> 00:08:19,800 175 00:08:21,780 --> 00:08:22,490 Excuse me. 176 00:08:23,230 --> 00:08:23,980 Captain Xue. 177 00:08:26,450 --> 00:08:27,190 Captain Xue. 178 00:08:28,070 --> 00:08:28,650 Where is Director Zhou? 179 00:08:28,730 --> 00:08:29,390 He is in the office. 180 00:08:29,700 --> 00:08:30,100 OK. 181 00:08:38,370 --> 00:08:40,220 ["Golden Hand", Wu Xiang Buddha] 182 00:08:39,080 --> 00:08:40,510 183 00:08:40,220 --> 00:08:41,140 [Nine-head Bird] 184 00:08:41,140 --> 00:08:42,289 [Luo Fei, Li Bin] 185 00:08:42,289 --> 00:08:44,880 [Qin Feng] 186 00:08:43,000 --> 00:08:46,840 187 00:08:47,430 --> 00:08:48,050 Director Zhou. 188 00:08:48,360 --> 00:08:49,150 189 00:08:52,360 --> 00:08:53,680 Wu Xiang Buddha is really back. 190 00:08:56,500 --> 00:08:57,510 We received intelligence that 191 00:08:58,480 --> 00:08:59,840 Wu Xiang Buddha may have returned to China. 192 00:08:59,870 --> 00:09:03,320 193 00:09:01,070 --> 00:09:02,750 With Qin Feng’s performance today, 194 00:09:03,270 --> 00:09:04,730 I think it's very likely. 195 00:09:04,860 --> 00:09:06,930 Qin Feng told us to catch them today, 196 00:09:06,670 --> 00:09:07,790 197 00:09:08,160 --> 00:09:09,650 but he rescued them temporarily. 198 00:09:10,270 --> 00:09:11,900 I thought this was fishy. 199 00:09:11,600 --> 00:09:15,120 200 00:09:13,040 --> 00:09:14,710 There might be a big move these days. 201 00:09:15,500 --> 00:09:17,130 Keep an eye on them in the station. 202 00:09:16,670 --> 00:09:19,790 203 00:09:17,880 --> 00:09:19,070 Once Qin Feng sends any news, 204 00:09:19,110 --> 00:09:19,950 take action immediately. 205 00:09:20,390 --> 00:09:21,180 Yes. 206 00:09:21,030 --> 00:09:22,120 207 00:09:23,720 --> 00:09:26,510 208 00:09:31,000 --> 00:09:33,120 209 00:09:35,040 --> 00:09:35,920 You two go in first. 210 00:09:36,910 --> 00:09:39,030 211 00:09:39,840 --> 00:09:41,200 212 00:09:42,150 --> 00:09:43,510 213 00:09:44,360 --> 00:09:45,080 214 00:09:45,080 --> 00:09:46,390 215 00:09:47,720 --> 00:09:48,360 216 00:09:48,510 --> 00:09:49,630 217 00:09:49,630 --> 00:09:50,720 218 00:09:52,080 --> 00:09:53,550 219 00:09:53,550 --> 00:09:54,670 220 00:10:01,240 --> 00:10:02,030 221 00:10:02,240 --> 00:10:03,550 222 00:10:03,750 --> 00:10:06,150 223 00:10:06,200 --> 00:10:06,670 224 00:10:06,750 --> 00:10:08,120 225 00:10:08,480 --> 00:10:09,270 Honey, 226 00:10:10,990 --> 00:10:12,040 Jiu is looking for you. 227 00:10:14,870 --> 00:10:15,670 228 00:10:16,320 --> 00:10:18,440 229 00:10:19,000 --> 00:10:19,670 230 00:10:20,360 --> 00:10:21,150 Hello. 231 00:10:21,420 --> 00:10:22,120 Boss, 232 00:10:22,600 --> 00:10:24,280 we're safe in the old house. 233 00:10:23,150 --> 00:10:23,670 234 00:10:23,750 --> 00:10:24,270 235 00:10:24,800 --> 00:10:26,080 But I think what happened today 236 00:10:27,090 --> 00:10:28,590 was fishy. 237 00:10:28,940 --> 00:10:30,660 Why did the police come so fast? 238 00:10:33,410 --> 00:10:33,970 Okay. 239 00:10:34,350 --> 00:10:35,190 I see. 240 00:10:35,440 --> 00:10:37,320 241 00:10:46,000 --> 00:10:47,790 242 00:11:01,960 --> 00:11:02,960 243 00:11:02,960 --> 00:11:04,120 244 00:11:04,960 --> 00:11:05,630 245 00:11:05,630 --> 00:11:07,240 246 00:11:09,750 --> 00:11:10,870 247 00:11:11,440 --> 00:11:12,320 248 00:11:13,200 --> 00:11:14,360 249 00:11:14,870 --> 00:11:16,120 250 00:11:17,630 --> 00:11:18,630 251 00:11:19,120 --> 00:11:20,750 252 00:11:21,480 --> 00:11:22,630 253 00:11:23,550 --> 00:11:24,790 254 00:11:30,510 --> 00:11:31,840 255 00:11:36,200 --> 00:11:36,630 256 00:11:37,080 --> 00:11:38,720 257 00:11:39,790 --> 00:11:40,390 258 00:11:50,250 --> 00:11:50,950 Listen. 259 00:11:51,970 --> 00:11:52,930 I should have gone for 260 00:11:53,200 --> 00:11:54,170 this mission. 261 00:11:54,250 --> 00:11:55,930 But I've been in Yi'an for too long. 262 00:11:56,100 --> 00:11:57,110 I look too familiar. 263 00:11:57,820 --> 00:11:59,180 You just transferred here. 264 00:11:59,490 --> 00:12:00,900 That's why Director Zhou asked you to do it 265 00:12:01,210 --> 00:12:02,130 and asked me to cooperate with you. 266 00:12:02,660 --> 00:12:03,580 After you go there, 267 00:12:04,020 --> 00:12:05,430 you must gain their trust. 268 00:12:05,830 --> 00:12:07,060 But don't show off too much. 269 00:12:07,150 --> 00:12:08,380 After all, they are all cunning. 270 00:12:08,640 --> 00:12:09,210 Enough. 271 00:12:09,210 --> 00:12:10,230 You've graduated for so long, 272 00:12:10,310 --> 00:12:11,280 but you are still a gabber. 273 00:12:11,940 --> 00:12:13,310 Think about 274 00:12:13,310 --> 00:12:14,580 what else you need. 275 00:12:14,800 --> 00:12:15,860 Think about it carefully and tell me. 276 00:12:15,860 --> 00:12:16,870 I'll cooperate with you. 277 00:12:17,840 --> 00:12:18,760 Give me your Messi, 278 00:12:18,850 --> 00:12:20,480 the limited edition Messi. 279 00:12:22,810 --> 00:12:23,600 Gosh! 280 00:12:24,220 --> 00:12:25,850 You are robbing. 281 00:12:26,420 --> 00:12:26,990 Take it down. 282 00:12:31,130 --> 00:12:32,800 Let me tell you. My plate... 283 00:12:33,020 --> 00:12:33,720 Well... 284 00:12:34,160 --> 00:12:35,350 You said you will fully cooperate, right? 285 00:12:57,040 --> 00:12:57,790 Madman, 286 00:12:59,020 --> 00:12:59,500 tell me. 287 00:12:59,960 --> 00:13:01,480 288 00:13:01,000 --> 00:13:02,980 Did you guide the police here? 289 00:13:02,910 --> 00:13:04,270 290 00:13:04,480 --> 00:13:05,270 Tell me! 291 00:13:06,280 --> 00:13:06,940 Jiu, 292 00:13:07,200 --> 00:13:08,080 could it be a mistake? 293 00:13:08,830 --> 00:13:09,980 Madman has been with us for so long. 294 00:13:09,980 --> 00:13:11,120 He really has never played tricks. 295 00:13:11,300 --> 00:13:12,700 You have no right to speak here. 296 00:13:12,880 --> 00:13:14,110 Shut up! 297 00:13:15,080 --> 00:13:15,610 Jiu, 298 00:13:16,840 --> 00:13:17,760 what do you mean? 299 00:13:18,070 --> 00:13:18,380 Come on. 300 00:13:20,180 --> 00:13:22,080 Take out your phones. 301 00:13:34,120 --> 00:13:34,910 302 00:13:35,240 --> 00:13:36,630 303 00:13:36,420 --> 00:13:37,080 Yours. 304 00:13:37,150 --> 00:13:38,390 305 00:13:38,840 --> 00:13:39,370 Hurry up. 306 00:13:39,840 --> 00:13:41,030 307 00:13:41,240 --> 00:13:41,720 308 00:13:42,270 --> 00:13:43,000 309 00:13:43,000 --> 00:13:44,270 310 00:13:44,670 --> 00:13:46,030 311 00:13:46,030 --> 00:13:47,240 312 00:13:47,870 --> 00:13:48,270 313 00:13:48,630 --> 00:13:49,630 314 00:13:50,200 --> 00:13:51,030 315 00:13:51,320 --> 00:13:52,630 316 00:13:52,720 --> 00:13:53,440 317 00:13:54,280 --> 00:13:58,200 [Notification information] 318 00:13:57,670 --> 00:13:59,320 319 00:14:00,720 --> 00:14:03,150 320 00:14:02,070 --> 00:14:04,100 Madman, are you an orphan? 321 00:14:04,100 --> 00:14:04,760 What? 322 00:14:05,720 --> 00:14:06,780 You cleared up your call record. 323 00:14:07,130 --> 00:14:09,290 There are only advertisements and operators in your messages. 324 00:14:09,380 --> 00:14:10,740 You deleted them quite cleanly. 325 00:14:10,870 --> 00:14:12,590 Tell me why you deleted them so cleanly. 326 00:14:13,690 --> 00:14:15,140 It was you who told the police. 327 00:14:15,270 --> 00:14:16,810 We were almost killed by you today. 328 00:14:16,480 --> 00:14:17,270 329 00:14:17,600 --> 00:14:18,350 Tell me. 330 00:14:19,010 --> 00:14:19,980 Are you 331 00:14:19,550 --> 00:14:20,750 332 00:14:21,000 --> 00:14:21,790 333 00:14:22,360 --> 00:14:23,280 a cop? 334 00:14:22,840 --> 00:14:23,720 335 00:14:24,670 --> 00:14:25,550 336 00:14:26,120 --> 00:14:28,120 337 00:14:28,030 --> 00:14:29,440 I'm your grandpa. 338 00:14:28,390 --> 00:14:29,270 339 00:14:30,230 --> 00:14:31,020 Nine-head bird, 340 00:14:31,510 --> 00:14:32,700 are you insane? 341 00:14:33,310 --> 00:14:34,320 I'm a cop? 342 00:14:34,500 --> 00:14:36,390 Which cop saved you just now? 343 00:14:35,240 --> 00:14:35,870 344 00:14:36,960 --> 00:14:37,710 Can you use a gun? 345 00:14:37,930 --> 00:14:38,850 Aim at me. 346 00:14:39,340 --> 00:14:39,910 Head. 347 00:14:40,000 --> 00:14:40,570 Shoot my head. 348 00:14:40,880 --> 00:14:41,320 Do you dare? 349 00:14:41,320 --> 00:14:42,680 Do you think I won't kill you? 350 00:14:42,680 --> 00:14:43,170 Come on. 351 00:14:43,170 --> 00:14:43,430 Come on. 352 00:14:43,430 --> 00:14:43,960 Calm down. 353 00:14:44,180 --> 00:14:45,370 Come on. 354 00:14:45,370 --> 00:14:46,200 Believe it or not? 355 00:14:46,200 --> 00:14:47,390 Shoot me! 356 00:14:47,870 --> 00:14:48,270 Jiu! 357 00:14:48,800 --> 00:14:49,240 Madman. 358 00:14:52,030 --> 00:14:53,080 359 00:14:56,980 --> 00:14:58,570 Weren't you caught by the police? 360 00:14:59,050 --> 00:15:00,060 Yes. 361 00:15:00,240 --> 00:15:01,780 I stole the key, 362 00:15:02,350 --> 00:15:03,100 unlocked the handcuffs, 363 00:15:03,630 --> 00:15:04,150 and ran out. 364 00:15:06,570 --> 00:15:07,450 You? 365 00:15:07,670 --> 00:15:08,820 You stole the key, 366 00:15:08,910 --> 00:15:11,020 unlocked the handcuffs, and escaped when the police didn't notice you? 367 00:15:11,110 --> 00:15:11,720 Yes. 368 00:15:17,440 --> 00:15:18,720 I even stole a car. 369 00:15:19,330 --> 00:15:20,390 Jiu, Madman. 370 00:15:21,490 --> 00:15:22,590 No matter what happened between you two... 371 00:15:22,900 --> 00:15:23,730 it's not safe here. 372 00:15:24,090 --> 00:15:24,790 Let's go first. 373 00:15:26,900 --> 00:15:27,960 There's a car in the backyard. 374 00:15:27,240 --> 00:15:29,790 375 00:15:30,070 --> 00:15:30,910 Drive that one. 376 00:15:31,080 --> 00:15:31,610 Okay. 377 00:15:39,480 --> 00:15:41,440 378 00:15:41,440 --> 00:15:42,240 379 00:15:42,360 --> 00:15:43,390 380 00:15:50,320 --> 00:15:51,080 381 00:15:52,550 --> 00:15:53,510 382 00:15:57,830 --> 00:15:58,580 Jiu, 383 00:15:58,930 --> 00:15:59,680 the car is ready. 384 00:15:59,270 --> 00:16:02,510 385 00:16:01,930 --> 00:16:02,810 Let Madman drive. 386 00:16:03,600 --> 00:16:04,080 Okay. 387 00:16:04,720 --> 00:16:05,960 388 00:16:06,270 --> 00:16:09,550 389 00:16:10,320 --> 00:16:12,790 390 00:16:12,310 --> 00:16:13,320 We received a tip-off that 391 00:16:13,670 --> 00:16:15,040 the suspect has kidnapped a car 392 00:16:15,080 --> 00:16:16,360 and he'll likely leave the city. 393 00:16:16,580 --> 00:16:17,990 This is an emergency mission, and the task is urgent. 394 00:16:18,160 --> 00:16:20,140 I'll ask the traffic police to cooperate. 395 00:16:20,320 --> 00:16:21,290 No matter the main road 396 00:16:21,370 --> 00:16:22,340 or the exit route... 397 00:16:22,780 --> 00:16:24,010 check the suspicious vehicles strictly. 398 00:16:23,670 --> 00:16:24,630 399 00:16:27,270 --> 00:16:28,100 Why are you laughing? 400 00:16:29,160 --> 00:16:29,730 Jiu, 401 00:16:30,080 --> 00:16:31,270 the more I think about it, the more excited I get. 402 00:16:32,150 --> 00:16:32,940 Only I could do so. 403 00:16:33,210 --> 00:16:34,350 If it had been someone else 404 00:16:34,620 --> 00:16:35,320 arrested by the police, 405 00:16:35,320 --> 00:16:36,820 he couldn't have escaped last night. 406 00:16:36,390 --> 00:16:37,200 407 00:16:37,870 --> 00:16:38,600 408 00:16:39,750 --> 00:16:42,030 409 00:16:43,150 --> 00:16:44,030 410 00:16:45,970 --> 00:16:46,580 There are the police! 411 00:16:47,070 --> 00:16:47,640 There are the police! 412 00:16:47,790 --> 00:16:48,870 413 00:16:48,960 --> 00:16:49,310 What should we do? 414 00:16:49,930 --> 00:16:52,570 [Police] 415 00:16:50,410 --> 00:16:52,080 Yi'an Police is conducting a routine inspection. 416 00:16:50,720 --> 00:16:52,120 417 00:16:52,080 --> 00:16:53,050 Please show me your driving license. 418 00:16:53,050 --> 00:16:53,490 Jiu, 419 00:16:53,660 --> 00:16:54,330 do we have guns? 420 00:16:54,500 --> 00:16:55,690 Let's get down to fight with them. 421 00:16:55,690 --> 00:16:56,750 What are you talking about? 422 00:16:56,970 --> 00:16:58,240 If there were bullets in the gun, I would have shot. 423 00:16:58,240 --> 00:16:59,040 Do I need you to tell me? 424 00:16:59,650 --> 00:17:00,440 Let's back up the car. 425 00:17:01,190 --> 00:17:01,850 No. 426 00:17:09,020 --> 00:17:09,420 Madman, 427 00:17:10,079 --> 00:17:10,700 hold on. 428 00:17:10,790 --> 00:17:12,000 429 00:17:12,310 --> 00:17:13,510 430 00:17:14,640 --> 00:17:15,960 431 00:17:19,720 --> 00:17:21,030 432 00:17:23,240 --> 00:17:25,960 433 00:17:26,750 --> 00:17:30,590 434 00:17:31,030 --> 00:17:33,590 435 00:17:33,680 --> 00:17:35,590 436 00:17:35,790 --> 00:17:38,030 437 00:17:37,400 --> 00:17:37,930 Hello. 438 00:17:38,150 --> 00:17:39,910 This is the routine inspection of Yi'an Police. 439 00:17:38,640 --> 00:17:39,590 440 00:17:39,910 --> 00:17:41,800 Please show me your driving license. 441 00:17:42,960 --> 00:17:45,590 442 00:17:44,880 --> 00:17:45,590 I forgot to bring it. 443 00:17:46,030 --> 00:17:47,080 Did you bring your ID card? 444 00:17:47,660 --> 00:17:48,890 I put them together. I'm sorry. 445 00:17:49,420 --> 00:17:51,880 People in the front, please get off for further inspection. 446 00:17:49,640 --> 00:17:50,590 447 00:17:50,960 --> 00:17:52,200 448 00:17:52,550 --> 00:17:53,960 449 00:17:54,510 --> 00:17:56,830 450 00:17:57,240 --> 00:18:00,750 451 00:17:59,710 --> 00:18:01,080 Okay, wait here. 452 00:18:01,960 --> 00:18:04,160 453 00:18:04,350 --> 00:18:05,030 454 00:18:05,200 --> 00:18:07,200 455 00:18:09,660 --> 00:18:10,800 What's wrong with the wound on your head? 456 00:18:11,110 --> 00:18:11,590 Nothing special. 457 00:18:11,860 --> 00:18:13,260 I drank too much last night, 458 00:18:13,620 --> 00:18:13,970 and I hit something. 459 00:18:14,360 --> 00:18:15,290 You fell after you got drunk? 460 00:18:15,290 --> 00:18:15,680 Yes. 461 00:18:15,680 --> 00:18:16,210 He was drunk. 462 00:18:16,830 --> 00:18:17,880 Okay. Get off and open the trunk. 463 00:18:18,370 --> 00:18:19,020 Ok. 464 00:18:19,600 --> 00:18:21,010 Command Center, Command Center. 465 00:18:21,010 --> 00:18:22,940 Please check a car... 466 00:18:22,940 --> 00:18:23,710 Hello. 467 00:18:24,260 --> 00:18:24,750 What's the matter? 468 00:18:24,750 --> 00:18:25,230 I'm sorry. 469 00:18:25,580 --> 00:18:27,100 Those documents were all at home. 470 00:18:25,830 --> 00:18:28,550 471 00:18:27,690 --> 00:18:28,860 It's not far from here. It's just in front. 472 00:18:28,920 --> 00:18:30,620 Should I drive over to get them? 473 00:18:29,200 --> 00:18:30,000 474 00:18:30,310 --> 00:18:31,480 475 00:18:32,750 --> 00:18:34,000 476 00:18:34,440 --> 00:18:36,240 477 00:18:36,350 --> 00:18:37,160 478 00:18:37,770 --> 00:18:38,560 Is there anything wrong? 479 00:18:39,130 --> 00:18:40,760 Nothing. Just a routine inspection. 480 00:18:39,440 --> 00:18:39,880 481 00:18:39,880 --> 00:18:40,440 482 00:18:40,440 --> 00:18:41,440 483 00:18:41,640 --> 00:18:42,200 484 00:18:42,400 --> 00:18:42,880 485 00:18:42,880 --> 00:18:43,830 486 00:18:43,960 --> 00:18:45,310 487 00:18:45,440 --> 00:18:45,640 488 00:18:45,750 --> 00:18:48,310 489 00:18:48,310 --> 00:18:49,680 490 00:18:53,480 --> 00:18:54,590 491 00:18:55,680 --> 00:18:56,340 Run! 492 00:18:56,310 --> 00:18:57,310 493 00:18:57,550 --> 00:18:58,510 494 00:19:00,680 --> 00:19:01,830 495 00:19:08,350 --> 00:19:09,580 Did you release Hai? 496 00:19:17,810 --> 00:19:20,230 Of course. If I hadn't let him go, you would have died. 497 00:19:18,550 --> 00:19:21,350 498 00:19:21,960 --> 00:19:23,200 499 00:19:23,590 --> 00:19:25,110 500 00:19:26,680 --> 00:19:28,110 501 00:19:28,350 --> 00:19:31,400 502 00:19:31,960 --> 00:19:33,030 503 00:19:33,030 --> 00:19:35,160 504 00:19:36,110 --> 00:19:37,350 505 00:19:37,260 --> 00:19:38,490 Is Wu Xiang Buddha back? 506 00:19:37,680 --> 00:19:38,480 507 00:19:38,550 --> 00:19:40,160 508 00:19:40,160 --> 00:19:42,440 509 00:19:43,640 --> 00:19:45,110 510 00:19:47,480 --> 00:19:48,920 511 00:19:48,830 --> 00:19:49,800 I haven’t seen him yet. 512 00:19:49,110 --> 00:19:51,960 513 00:19:50,370 --> 00:19:51,070 But 514 00:19:51,430 --> 00:19:52,480 he will definitely make a big move recently. 515 00:19:52,790 --> 00:19:54,150 I must find him. 516 00:19:55,160 --> 00:19:58,030 517 00:19:58,880 --> 00:20:00,480 518 00:20:01,310 --> 00:20:03,030 519 00:20:05,020 --> 00:20:05,720 Get in the car! 520 00:20:05,860 --> 00:20:06,470 Madman. 521 00:20:06,740 --> 00:20:08,450 -Hurry up. -Hurry up, Madman. Let's go. 522 00:20:08,450 --> 00:20:08,980 Hurry up! 523 00:20:09,720 --> 00:20:11,270 524 00:20:10,870 --> 00:20:11,330 Let's go. 525 00:20:11,930 --> 00:20:12,280 Drive the car. 526 00:20:13,310 --> 00:20:15,790 527 00:20:15,790 --> 00:20:17,720 528 00:20:17,920 --> 00:20:19,680 529 00:20:20,200 --> 00:20:26,400 [Fengdong Group] 530 00:20:20,240 --> 00:20:22,180 You are dawdling all day long. 531 00:20:21,000 --> 00:20:24,350 532 00:20:22,930 --> 00:20:24,290 If you need more people, go find them. 533 00:20:24,350 --> 00:20:26,480 534 00:20:25,390 --> 00:20:26,580 Do I have to do it myself? 535 00:20:28,210 --> 00:20:30,140 You can't do anything, but you eat everything. 536 00:20:30,320 --> 00:20:31,160 What's the use of you? 537 00:20:31,730 --> 00:20:33,440 If I train a dog for two years, it will be more useful than you. 538 00:20:34,100 --> 00:20:35,340 Just piss me off. 539 00:20:35,640 --> 00:20:37,270 Mr. Du, we now... 540 00:20:37,270 --> 00:20:38,060 I won't look at it. 541 00:20:44,220 --> 00:20:45,190 Listen, 542 00:20:46,450 --> 00:20:49,240 the Gardening Expo will open in August next year. 543 00:20:47,110 --> 00:20:47,920 544 00:20:48,110 --> 00:20:49,160 545 00:20:49,510 --> 00:20:51,510 546 00:20:51,220 --> 00:20:52,140 Before the end of the year, 547 00:20:52,360 --> 00:20:54,080 if this hotel can't be completed... 548 00:20:53,160 --> 00:20:55,110 549 00:20:54,960 --> 00:20:55,750 Listen carefully. 550 00:20:55,400 --> 00:20:57,070 551 00:20:56,940 --> 00:20:58,610 I'll kill you all! 552 00:20:58,880 --> 00:20:59,490 Believe it or not? 553 00:21:01,080 --> 00:21:02,090 Are you not convinced? 554 00:21:02,920 --> 00:21:03,980 Tell me if you are not convinced. 555 00:21:03,880 --> 00:21:05,160 556 00:21:05,430 --> 00:21:06,580 Can't I deal with you? 557 00:21:06,880 --> 00:21:09,160 558 00:21:08,820 --> 00:21:09,790 Mr. Du. 559 00:21:09,350 --> 00:21:11,790 560 00:21:12,340 --> 00:21:12,820 Get lost. 561 00:21:24,440 --> 00:21:25,320 Mr. Du. 562 00:21:26,270 --> 00:21:27,070 563 00:21:28,110 --> 00:21:29,480 564 00:21:29,880 --> 00:21:32,400 565 00:21:33,280 --> 00:21:33,940 Mr. Du. 566 00:21:34,600 --> 00:21:36,100 Wu Xiang Buddha is back. 567 00:21:35,400 --> 00:21:37,200 568 00:21:38,610 --> 00:21:39,310 Why did he come back? 569 00:21:39,490 --> 00:21:41,200 He must come for me 570 00:21:42,080 --> 00:21:42,610 Mr. Du, 571 00:21:42,920 --> 00:21:43,840 lend me some money 572 00:21:44,110 --> 00:21:45,470 I'll find more people this time. 573 00:21:44,790 --> 00:21:48,110 574 00:21:45,910 --> 00:21:47,190 I must kill him. 575 00:21:47,320 --> 00:21:49,390 He is coming for you. What does it have to do with me? 576 00:21:49,480 --> 00:21:50,000 Mr. Du, 577 00:21:50,440 --> 00:21:52,030 if I hadn't demolished his place, 578 00:21:50,720 --> 00:21:51,920 579 00:21:52,200 --> 00:21:53,080 could you build 580 00:21:53,300 --> 00:21:54,270 this hotel? 581 00:21:54,310 --> 00:21:54,840 Ah? 582 00:21:54,830 --> 00:21:55,830 583 00:21:56,720 --> 00:21:58,440 584 00:21:59,590 --> 00:22:00,210 Luo Fei, 585 00:22:01,660 --> 00:22:03,330 I didn't miss a penny of the transfer fee, did I? 586 00:22:03,160 --> 00:22:04,270 587 00:22:04,610 --> 00:22:05,670 That little money? 588 00:22:06,240 --> 00:22:06,990 That little money... 589 00:22:07,430 --> 00:22:09,050 Do you feel at ease? 590 00:22:11,080 --> 00:22:12,270 If I die, 591 00:22:13,060 --> 00:22:14,510 you won't be able to live either. 592 00:22:14,590 --> 00:22:16,160 593 00:22:16,160 --> 00:22:18,070 594 00:22:18,470 --> 00:22:18,950 You 595 00:22:19,310 --> 00:22:21,290 don't have to go against someone like me. 596 00:22:21,370 --> 00:22:22,030 After all, 597 00:22:22,830 --> 00:22:23,620 I'm 598 00:22:24,230 --> 00:22:25,820 very clingy. 599 00:22:25,590 --> 00:22:28,030 600 00:22:28,680 --> 00:22:30,000 601 00:22:30,750 --> 00:22:31,750 602 00:22:35,400 --> 00:22:36,250 How much do you want? 603 00:22:36,250 --> 00:22:38,090 ♫On the life road♫ 604 00:22:36,720 --> 00:22:37,680 605 00:22:37,920 --> 00:22:40,350 606 00:22:39,720 --> 00:22:42,450 ♫Dreams are like a long road♫ 607 00:22:40,350 --> 00:22:41,750 608 00:22:42,000 --> 00:22:43,960 609 00:22:43,730 --> 00:22:50,370 ♫There are wind and frost on the road. Wind and frost make the face dry♫ 610 00:22:44,590 --> 00:22:45,750 611 00:22:45,750 --> 00:22:47,510 612 00:22:48,440 --> 00:22:49,880 613 00:22:52,040 --> 00:22:54,460 ♫In the world♫ 614 00:22:53,750 --> 00:22:54,510 615 00:22:55,740 --> 00:22:59,480 ♫Dreams have many directions♫ 616 00:22:57,270 --> 00:22:57,750 617 00:22:59,870 --> 00:23:05,200 ♫A little bit of fantasy rain♫ 618 00:23:05,200 --> 00:23:08,230 ♫The road goes with the crowd♫ 619 00:23:08,670 --> 00:23:10,130 We've brought him back. 620 00:23:11,240 --> 00:23:12,400 621 00:23:16,720 --> 00:23:20,000 622 00:23:20,000 --> 00:23:22,030 623 00:23:22,110 --> 00:23:24,480 624 00:23:25,440 --> 00:23:26,890 Long time no see. 625 00:23:26,440 --> 00:23:28,750 626 00:23:27,590 --> 00:23:28,430 I miss you so much. 627 00:23:28,910 --> 00:23:29,130 Boss. 628 00:23:29,130 --> 00:23:29,660 Jiu. 629 00:23:31,820 --> 00:23:32,260 Madman. 630 00:23:32,610 --> 00:23:33,050 Boss. 631 00:23:36,160 --> 00:23:37,310 632 00:23:37,960 --> 00:23:38,440 633 00:23:39,870 --> 00:23:40,440 Boss. 634 00:23:42,070 --> 00:23:42,640 Brother. 635 00:23:45,750 --> 00:23:46,070 636 00:23:46,070 --> 00:23:46,790 637 00:23:48,010 --> 00:23:48,800 In the past, 638 00:23:49,280 --> 00:23:50,870 Luo Fei cut off our financial route. 639 00:23:51,790 --> 00:23:53,380 He was trying to arrest me in the whole city. 640 00:23:54,430 --> 00:23:56,150 I could only hide outside. 641 00:23:58,480 --> 00:23:59,620 Things here went well 642 00:24:00,280 --> 00:24:01,430 all thanks to you. 643 00:24:02,130 --> 00:24:02,750 Today, 644 00:24:04,600 --> 00:24:06,270 I want to thank my brothers here. 645 00:24:07,070 --> 00:24:08,160 646 00:24:10,270 --> 00:24:11,590 But I've been homesick lately. 647 00:24:12,210 --> 00:24:13,090 I have to come back. 648 00:24:13,310 --> 00:24:15,640 649 00:24:14,630 --> 00:24:15,110 Of course, 650 00:24:15,290 --> 00:24:16,870 I miss Luo Fei more. 651 00:24:21,000 --> 00:24:22,680 652 00:24:23,510 --> 00:24:24,750 653 00:24:26,590 --> 00:24:27,750 654 00:24:28,440 --> 00:24:29,680 During this period, 655 00:24:30,070 --> 00:24:32,400 the police helped us catch Luo Fei several times. 656 00:24:31,550 --> 00:24:32,750 657 00:24:32,890 --> 00:24:33,990 He can’t protect himself. 658 00:24:34,650 --> 00:24:36,010 It's time to clear the debt. 659 00:24:39,490 --> 00:24:40,190 Jiu, 660 00:24:40,680 --> 00:24:41,950 how many people do we have? 661 00:24:41,000 --> 00:24:42,550 662 00:24:42,080 --> 00:24:43,270 Don't worry. 663 00:24:42,830 --> 00:24:44,440 664 00:24:43,840 --> 00:24:45,600 It's enough for Luo Fei 665 00:24:44,680 --> 00:24:46,070 666 00:24:45,960 --> 00:24:47,010 to suffer. 667 00:24:47,160 --> 00:24:47,960 668 00:24:48,240 --> 00:24:49,550 669 00:24:49,880 --> 00:24:51,510 670 00:24:51,940 --> 00:24:52,420 Boss. 671 00:24:53,920 --> 00:24:54,750 672 00:24:54,750 --> 00:24:56,480 673 00:24:57,030 --> 00:24:58,000 674 00:24:59,160 --> 00:24:59,880 675 00:25:00,160 --> 00:25:02,200 676 00:25:02,750 --> 00:25:05,350 677 00:25:05,140 --> 00:25:06,150 There's no information. 678 00:25:06,640 --> 00:25:08,040 The call record is empty. 679 00:25:08,270 --> 00:25:10,350 680 00:25:11,000 --> 00:25:14,960 681 00:25:17,030 --> 00:25:18,920 682 00:25:19,680 --> 00:25:21,720 683 00:25:27,270 --> 00:25:27,840 Madman, 684 00:25:29,430 --> 00:25:30,610 I do things 685 00:25:32,020 --> 00:25:32,990 based on my instinct. 686 00:25:36,200 --> 00:25:37,390 I think 687 00:25:45,090 --> 00:25:46,760 you will achieve great things. 688 00:25:47,750 --> 00:25:49,880 689 00:25:51,030 --> 00:25:53,350 690 00:25:54,640 --> 00:25:55,250 Today, 691 00:25:55,910 --> 00:25:56,840 Madman leads the team, 692 00:25:58,160 --> 00:25:59,300 Ruin all Luo Fei's places 693 00:25:59,920 --> 00:26:01,900 in one night. 694 00:26:01,030 --> 00:26:02,400 695 00:26:02,950 --> 00:26:03,660 You 696 00:26:04,050 --> 00:26:05,110 split the money. 697 00:26:05,680 --> 00:26:08,230 But you must get Luo Fei out for me. 698 00:26:08,670 --> 00:26:09,160 Boss, 699 00:26:09,820 --> 00:26:10,350 don't worry. 700 00:26:13,340 --> 00:26:14,000 Hai. 701 00:26:14,390 --> 00:26:14,880 Boss. 702 00:26:14,970 --> 00:26:15,490 What? 703 00:26:16,420 --> 00:26:17,780 The police couldn't stop you? 704 00:26:18,490 --> 00:26:18,970 Boss, 705 00:26:19,190 --> 00:26:20,160 this is nothing. 706 00:26:21,040 --> 00:26:21,480 Alright. 707 00:26:22,310 --> 00:26:22,930 You go first. 708 00:26:23,720 --> 00:26:25,440 I'll have a drink with Hai. 709 00:26:25,830 --> 00:26:26,710 It's been over a year since we last saw each other. 710 00:26:27,150 --> 00:26:27,680 Yes, brother. 711 00:26:27,860 --> 00:26:28,740 Long time no see. 712 00:26:29,400 --> 00:26:29,880 Madman. 713 00:26:30,410 --> 00:26:30,850 Let's go. 714 00:26:31,960 --> 00:26:32,510 715 00:26:32,510 --> 00:26:33,240 716 00:26:33,240 --> 00:26:34,110 717 00:26:38,350 --> 00:26:40,070 718 00:26:41,230 --> 00:26:41,760 Madman. 719 00:26:41,720 --> 00:26:43,110 720 00:26:43,830 --> 00:26:45,240 721 00:26:45,880 --> 00:26:47,110 722 00:26:47,270 --> 00:26:48,550 723 00:26:49,400 --> 00:26:52,350 724 00:26:53,550 --> 00:26:54,590 725 00:26:55,030 --> 00:26:57,830 726 00:26:58,240 --> 00:26:59,720 727 00:26:59,890 --> 00:27:00,730 I was too careless. 728 00:27:00,680 --> 00:27:01,830 729 00:27:02,680 --> 00:27:03,720 730 00:27:04,680 --> 00:27:06,310 731 00:27:07,000 --> 00:27:08,030 732 00:27:08,510 --> 00:27:09,830 733 00:27:09,920 --> 00:27:11,750 734 00:27:12,510 --> 00:27:15,550 735 00:27:16,960 --> 00:27:18,550 736 00:27:18,640 --> 00:27:19,750 737 00:27:23,600 --> 00:27:25,500 [Chess and Poker Room] 738 00:27:30,270 --> 00:27:31,590 739 00:27:32,440 --> 00:27:33,960 740 00:27:36,550 --> 00:27:37,440 741 00:27:38,790 --> 00:27:39,720 742 00:27:40,030 --> 00:27:42,030 743 00:27:42,240 --> 00:27:44,160 744 00:27:44,240 --> 00:27:46,400 745 00:28:03,000 --> 00:28:03,920 746 00:28:04,200 --> 00:28:04,960 747 00:28:04,960 --> 00:28:06,590 748 00:28:07,550 --> 00:28:09,480 749 00:28:10,240 --> 00:28:11,200 750 00:28:11,960 --> 00:28:13,550 751 00:28:13,720 --> 00:28:16,550 752 00:28:17,200 --> 00:28:19,400 753 00:28:19,680 --> 00:28:20,960 754 00:28:21,510 --> 00:28:25,200 755 00:28:26,270 --> 00:28:26,830 756 00:28:27,590 --> 00:28:30,590 757 00:28:30,880 --> 00:28:34,000 758 00:28:37,700 --> 00:28:38,270 Where is Luo Fei? 759 00:28:39,830 --> 00:28:44,030 760 00:28:45,140 --> 00:28:49,180 [Bob Bear Club] 761 00:28:46,000 --> 00:28:46,790 762 00:28:47,400 --> 00:28:48,270 763 00:28:48,270 --> 00:28:49,550 764 00:28:51,030 --> 00:28:52,070 765 00:28:52,200 --> 00:28:53,750 766 00:28:53,880 --> 00:28:55,000 767 00:28:55,000 --> 00:28:58,000 768 00:28:58,110 --> 00:29:00,000 769 00:29:36,880 --> 00:29:37,450 Where is Luo Fei? 770 00:29:37,800 --> 00:29:39,470 Go to Fatty in the south of the city. 771 00:29:48,890 --> 00:29:50,300 Hello, Fei. 772 00:29:51,310 --> 00:29:52,370 I'm telling you. 773 00:29:53,030 --> 00:29:55,450 Whether it's Qin Feng or Nine-head Bird, 774 00:29:55,890 --> 00:29:56,940 any one of them comes, I'll beat him. 775 00:29:56,940 --> 00:29:57,690 Any one of them comes, I'll beat him. 776 00:29:57,690 --> 00:29:59,230 I'll kill him. 777 00:30:00,860 --> 00:30:01,210 How about this? 778 00:30:01,470 --> 00:30:02,440 Send me your location. 779 00:30:03,280 --> 00:30:04,110 I'll come to you later. 780 00:30:04,470 --> 00:30:05,350 Have you eaten there? 781 00:30:06,180 --> 00:30:06,970 As usual. 782 00:30:14,230 --> 00:30:14,720 Beat him! 783 00:30:25,480 --> 00:30:28,720 784 00:30:30,590 --> 00:30:32,510 785 00:30:32,750 --> 00:30:34,350 786 00:30:35,710 --> 00:30:36,450 One-on-one? 787 00:30:38,040 --> 00:30:39,180 So what if I hit you and you hit me? 788 00:30:39,670 --> 00:30:40,630 Have you ever hurt anyone with an axe? 789 00:30:39,880 --> 00:30:42,310 790 00:30:40,990 --> 00:30:42,310 Have you seen a dead person? 791 00:30:42,720 --> 00:30:44,310 792 00:30:44,310 --> 00:30:45,830 793 00:30:46,510 --> 00:30:48,110 794 00:30:48,110 --> 00:30:49,160 795 00:30:49,160 --> 00:30:49,920 796 00:30:49,920 --> 00:30:52,720 797 00:30:53,680 --> 00:30:55,720 798 00:30:56,350 --> 00:30:58,160 799 00:30:59,590 --> 00:31:00,680 800 00:31:01,550 --> 00:31:02,510 801 00:31:03,420 --> 00:31:05,620 [Luo Fei: Yuquan Club] 802 00:31:03,790 --> 00:31:04,750 803 00:31:04,920 --> 00:31:06,920 804 00:31:07,560 --> 00:31:08,700 Inform Boss. 805 00:31:09,110 --> 00:31:09,920 806 00:31:09,920 --> 00:31:11,000 807 00:31:12,030 --> 00:31:14,200 808 00:31:14,440 --> 00:31:15,070 809 00:31:15,070 --> 00:31:15,640 810 00:31:16,640 --> 00:31:17,440 811 00:31:17,480 --> 00:31:18,400 812 00:31:19,790 --> 00:31:20,880 813 00:31:20,960 --> 00:31:22,310 814 00:31:22,400 --> 00:31:26,350 815 00:31:26,550 --> 00:31:28,960 816 00:31:29,200 --> 00:31:29,960 817 00:31:30,200 --> 00:31:31,750 818 00:31:31,750 --> 00:31:34,680 819 00:31:34,620 --> 00:31:35,460 Jiu. 820 00:31:35,030 --> 00:31:36,110 821 00:31:36,510 --> 00:31:38,010 Where is Yuquan Club? 822 00:31:38,160 --> 00:31:40,750 823 00:31:40,750 --> 00:31:42,200 824 00:31:42,510 --> 00:31:43,920 825 00:31:44,000 --> 00:31:45,590 826 00:31:45,960 --> 00:31:47,160 827 00:31:47,310 --> 00:31:48,240 828 00:31:48,590 --> 00:31:49,830 829 00:31:50,160 --> 00:31:52,000 830 00:31:52,000 --> 00:31:53,880 831 00:31:54,070 --> 00:31:55,440 832 00:31:55,550 --> 00:31:58,030 833 00:31:58,720 --> 00:31:59,350 834 00:31:59,350 --> 00:32:00,400 835 00:32:01,270 --> 00:32:02,030 836 00:32:03,400 --> 00:32:07,070 837 00:32:06,080 --> 00:32:06,430 Mr. Luo, 838 00:32:07,310 --> 00:32:08,100 please give me two more days. 839 00:32:08,500 --> 00:32:09,380 I borrowed 100,000 yuan from you. 840 00:32:09,030 --> 00:32:11,680 841 00:32:10,170 --> 00:32:11,890 It became 300,000 soon. 842 00:32:12,200 --> 00:32:12,770 With this speed, 843 00:32:13,960 --> 00:32:15,230 who can take it? 844 00:32:16,510 --> 00:32:18,960 845 00:32:19,680 --> 00:32:21,550 846 00:32:21,640 --> 00:32:24,070 847 00:32:22,760 --> 00:32:23,590 Drink up the water. 848 00:32:24,120 --> 00:32:25,180 I don't want the money. 849 00:32:24,830 --> 00:32:25,720 850 00:32:26,270 --> 00:32:30,030 851 00:32:41,320 --> 00:32:43,260 All teams, stand by at the designated location. 852 00:32:43,610 --> 00:32:44,750 Ask SWAT for backup. 853 00:32:44,930 --> 00:32:45,590 Copy that. 854 00:32:48,270 --> 00:32:50,550 855 00:32:51,030 --> 00:32:52,030 856 00:32:52,590 --> 00:32:53,250 Team One is in position. 857 00:32:55,400 --> 00:32:55,970 Team Two is in position. 858 00:33:00,350 --> 00:33:01,480 859 00:33:02,200 --> 00:33:04,480 860 00:33:10,580 --> 00:33:11,330 Luo Fei. 861 00:33:12,430 --> 00:33:12,960 Kill him! 862 00:33:14,100 --> 00:33:14,500 Go! 863 00:33:14,810 --> 00:33:15,640 Go! 864 00:33:17,510 --> 00:33:18,680 865 00:33:20,000 --> 00:33:21,790 866 00:33:23,110 --> 00:33:24,680 867 00:33:25,200 --> 00:33:27,590 868 00:33:29,480 --> 00:33:30,440 869 00:33:30,920 --> 00:33:32,550 870 00:33:33,070 --> 00:33:35,590 871 00:33:37,880 --> 00:33:39,000 872 00:33:39,000 --> 00:33:40,310 873 00:33:40,480 --> 00:33:41,790 874 00:33:41,790 --> 00:33:44,680 875 00:33:45,550 --> 00:33:47,270 876 00:33:52,200 --> 00:33:53,920 877 00:34:01,200 --> 00:34:02,480 878 00:34:04,000 --> 00:34:04,830 Do you know me? 879 00:34:05,760 --> 00:34:06,240 Yes. 880 00:34:06,290 --> 00:34:07,120 That's good. 881 00:34:08,659 --> 00:34:09,320 Do you know him? 882 00:34:09,960 --> 00:34:11,440 883 00:34:11,960 --> 00:34:12,580 Yes. 884 00:34:12,580 --> 00:34:13,239 Okay. 885 00:34:14,030 --> 00:34:15,130 Behave yourself 886 00:34:15,130 --> 00:34:16,230 or I'll kill you. 887 00:34:17,800 --> 00:34:18,960 888 00:34:19,590 --> 00:34:20,670 889 00:34:20,670 --> 00:34:21,920 890 00:34:23,969 --> 00:34:24,850 Take a rest. 891 00:34:25,400 --> 00:34:27,480 892 00:34:28,150 --> 00:34:29,800 893 00:34:33,110 --> 00:34:34,480 894 00:34:35,110 --> 00:34:36,590 895 00:34:36,510 --> 00:34:37,699 How many years have you been waiting for me? 896 00:34:39,230 --> 00:34:40,760 897 00:34:40,560 --> 00:34:43,600 It's been seven or eight years 898 00:34:44,560 --> 00:34:45,840 since you saved me in the bar, right? 899 00:34:47,690 --> 00:34:48,739 It's been that long? 900 00:34:49,000 --> 00:34:49,880 901 00:34:50,190 --> 00:34:50,920 902 00:34:57,400 --> 00:34:58,070 903 00:34:59,080 --> 00:35:00,450 When will you marry me? 904 00:35:01,840 --> 00:35:02,920 905 00:35:03,040 --> 00:35:04,190 Get married? 906 00:35:04,320 --> 00:35:05,950 Can a wanted man get married? 907 00:35:05,000 --> 00:35:06,280 908 00:35:07,180 --> 00:35:08,280 Besides, 909 00:35:09,190 --> 00:35:10,030 910 00:35:10,220 --> 00:35:11,800 aren't you afraid that I'll die one day? 911 00:35:12,860 --> 00:35:14,400 I'll accompany you if you die. 912 00:35:15,190 --> 00:35:16,960 913 00:35:17,190 --> 00:35:18,510 914 00:35:18,440 --> 00:35:19,020 Hello? 915 00:35:20,820 --> 00:35:21,350 Boss. 916 00:35:22,100 --> 00:35:23,770 I found him. Come here. 917 00:35:23,990 --> 00:35:25,180 Madman. You're really something. 918 00:35:24,400 --> 00:35:25,230 919 00:35:25,750 --> 00:35:26,850 You caught him so quickly. 920 00:35:26,360 --> 00:35:27,280 921 00:35:27,460 --> 00:35:28,040 Let him go. 922 00:35:28,430 --> 00:35:29,270 Why? 923 00:35:28,760 --> 00:35:30,150 924 00:35:30,590 --> 00:35:31,380 Just for fun. 925 00:35:38,680 --> 00:35:39,830 What did Boss say? 926 00:35:40,220 --> 00:35:41,320 He told me to let him go. 927 00:35:41,410 --> 00:35:42,950 Why did he say that? 928 00:35:43,080 --> 00:35:44,010 How would I know? 929 00:35:45,960 --> 00:35:47,030 930 00:35:47,030 --> 00:35:49,150 931 00:35:50,080 --> 00:35:51,710 Didn't he tell you to let me go? 932 00:35:53,070 --> 00:35:54,080 You 933 00:35:55,400 --> 00:35:57,160 are really lucky. 934 00:35:58,090 --> 00:35:58,660 Let's go. 935 00:36:01,560 --> 00:36:02,090 Come with me. 936 00:36:02,490 --> 00:36:03,060 All of you. 937 00:36:03,940 --> 00:36:04,200 Let's go! 938 00:36:04,640 --> 00:36:05,350 Copy that. 939 00:36:04,880 --> 00:36:05,840 940 00:36:07,330 --> 00:36:07,770 Let's go. 941 00:36:09,480 --> 00:36:10,760 942 00:36:11,360 --> 00:36:12,800 943 00:36:13,970 --> 00:36:17,450 [Office] 944 00:36:15,590 --> 00:36:17,590 945 00:36:19,280 --> 00:36:21,670 946 00:36:21,880 --> 00:36:23,510 947 00:36:24,110 --> 00:36:25,670 948 00:36:27,030 --> 00:36:28,030 949 00:36:29,110 --> 00:36:30,590 950 00:36:31,000 --> 00:36:31,970 The door is not locked. 951 00:36:32,440 --> 00:36:33,510 952 00:36:34,710 --> 00:36:36,670 953 00:36:36,920 --> 00:36:38,510 954 00:36:38,790 --> 00:36:39,800 What happened? 955 00:36:41,600 --> 00:36:42,040 Director Zhou. 956 00:36:42,150 --> 00:36:43,230 957 00:36:44,290 --> 00:36:44,810 Please have a seat. 958 00:36:45,550 --> 00:36:46,590 959 00:36:48,150 --> 00:36:51,030 960 00:36:52,210 --> 00:36:52,910 What happened? 961 00:36:53,220 --> 00:36:54,490 Wu Xiang Buddha didn't show up. 962 00:36:53,440 --> 00:36:55,150 963 00:36:55,680 --> 00:36:58,100 Qin Feng hasn't contacted me with his phone recently. 964 00:36:56,030 --> 00:36:56,880 965 00:36:56,960 --> 00:36:58,400 966 00:36:58,370 --> 00:36:59,690 I'm afraid his identity has been exposed. 967 00:36:58,710 --> 00:37:00,070 968 00:37:00,080 --> 00:37:00,920 Director Zhou, 969 00:37:01,750 --> 00:37:04,170 I request to remove Qin Feng first. 970 00:37:03,070 --> 00:37:05,320 971 00:37:05,850 --> 00:37:06,640 No hurry. 972 00:37:07,170 --> 00:37:07,870 Just wait. 973 00:37:07,910 --> 00:37:09,280 What are you waiting for? 974 00:37:09,760 --> 00:37:10,420 If... 975 00:37:10,950 --> 00:37:12,840 Qin Feng is my best friend. 976 00:37:11,190 --> 00:37:12,400 977 00:37:12,840 --> 00:37:13,850 I'm afraid something might happen to him. 978 00:37:14,070 --> 00:37:15,440 Qin Feng is my friend 979 00:37:14,360 --> 00:37:15,800 980 00:37:15,440 --> 00:37:16,410 and my comrade. 981 00:37:16,630 --> 00:37:17,770 Do you think I'm not worried? 982 00:37:17,110 --> 00:37:17,840 983 00:37:18,250 --> 00:37:19,930 From the day he carried out the undercover mission, 984 00:37:20,060 --> 00:37:21,380 I haven't slept well. 985 00:37:21,440 --> 00:37:22,070 986 00:37:22,070 --> 00:37:22,840 987 00:37:23,230 --> 00:37:24,460 Wu Xiang Buddha 988 00:37:25,120 --> 00:37:26,260 does all kinds of evil in Yi'an. 989 00:37:26,390 --> 00:37:27,760 If we don't take down Wu Xiang Buddha, 990 00:37:27,440 --> 00:37:28,070 991 00:37:28,810 --> 00:37:30,490 the people in Yi'an will suffer. 992 00:37:29,550 --> 00:37:30,440 993 00:37:31,150 --> 00:37:32,730 We're getting closer to him. 994 00:37:32,190 --> 00:37:33,190 995 00:37:33,480 --> 00:37:34,970 If we remove Qin Feng now, 996 00:37:35,060 --> 00:37:37,610 all these years of suffering and fatigue will be in vain, 997 00:37:38,190 --> 00:37:40,030 even Qin Feng won't agree. 998 00:37:44,260 --> 00:37:44,920 Xue Chen, 999 00:37:44,670 --> 00:37:46,000 1000 00:37:46,770 --> 00:37:48,130 you are a criminal police. 1001 00:37:49,270 --> 00:37:50,290 At this time, 1002 00:37:50,770 --> 00:37:51,910 you have to stay calm. 1003 00:37:56,270 --> 00:37:56,890 Oh. 1004 00:37:58,690 --> 00:38:00,050 How is Luo Fei doing? 1005 00:38:01,070 --> 00:38:02,030 What are you going to do? 1006 00:38:02,600 --> 00:38:03,660 He's the bait. 1007 00:38:03,660 --> 00:38:04,760 The fish hasn't bitten the hook yet. 1008 00:38:04,940 --> 00:38:05,950 I can't stop yet. 1009 00:38:07,220 --> 00:38:07,840 Yes. 1010 00:38:09,420 --> 00:38:10,830 I think this fish 1011 00:38:11,710 --> 00:38:12,640 is going to take the bait soon. 1012 00:38:22,620 --> 00:38:23,200 Boss. 1013 00:38:23,680 --> 00:38:24,960 Zhang is calling. 1014 00:38:25,550 --> 00:38:26,630 1015 00:38:26,840 --> 00:38:28,030 1016 00:38:28,960 --> 00:38:30,020 Hello, Zhang. 1017 00:38:30,100 --> 00:38:31,250 How have you been? 1018 00:38:30,760 --> 00:38:31,710 1019 00:38:32,030 --> 00:38:32,550 1020 00:38:33,620 --> 00:38:34,200 Oh. 1021 00:38:35,120 --> 00:38:36,310 I'm fine. 1022 00:38:36,880 --> 00:38:40,180 I'm just not feeling well. 1023 00:38:39,630 --> 00:38:42,190 1024 00:38:40,800 --> 00:38:41,720 I didn't go out. 1025 00:38:43,390 --> 00:38:46,080 I've been in trouble recently. 1026 00:38:46,690 --> 00:38:48,230 Do you remember Wu Xiang Buddha? 1027 00:38:49,110 --> 00:38:50,430 He's back. 1028 00:38:50,740 --> 00:38:51,400 Oh. 1029 00:38:51,660 --> 00:38:53,250 I gave Luo Fei some money. 1030 00:38:53,860 --> 00:38:55,400 He went to recruit people recently. 1031 00:38:55,670 --> 00:38:56,330 This time, 1032 00:38:56,940 --> 00:38:58,400 we must take down Wu Xiang Buddha. 1033 00:38:58,920 --> 00:38:59,800 Also, 1034 00:39:00,680 --> 00:39:01,780 you have to come 1035 00:39:02,180 --> 00:39:03,060 to the big gathering tomorrow. 1036 00:39:03,630 --> 00:39:04,510 Okay. 1037 00:39:04,480 --> 00:39:05,710 1038 00:39:07,030 --> 00:39:07,550 1039 00:39:07,550 --> 00:39:09,070 1040 00:39:08,870 --> 00:39:11,380 [General] 1041 00:39:10,590 --> 00:39:11,440 1042 00:39:12,150 --> 00:39:12,960 1043 00:39:13,930 --> 00:39:15,560 What's the big gathering? 1044 00:39:14,230 --> 00:39:15,000 1045 00:39:15,110 --> 00:39:16,030 1046 00:39:17,320 --> 00:39:18,150 1047 00:39:18,510 --> 00:39:19,670 1048 00:39:20,570 --> 00:39:21,010 Kick the ball! 1049 00:39:21,410 --> 00:39:21,760 Kick! 1050 00:39:22,900 --> 00:39:24,220 What a lousy player! 1051 00:39:23,150 --> 00:39:25,510 1052 00:39:25,720 --> 00:39:26,860 Stop shouting. 1053 00:39:28,070 --> 00:39:29,230 1054 00:39:29,550 --> 00:39:32,110 1055 00:39:31,130 --> 00:39:31,620 Say something. 1056 00:39:32,100 --> 00:39:32,800 Wu. 1057 00:39:33,550 --> 00:39:34,170 Boss. 1058 00:39:33,960 --> 00:39:34,840 1059 00:39:35,090 --> 00:39:36,590 Keep looking for Luo Fei. 1060 00:39:36,680 --> 00:39:37,200 What? 1061 00:39:36,920 --> 00:39:39,230 1062 00:39:38,260 --> 00:39:40,420 I said keep looking for Luo Fei. 1063 00:39:39,510 --> 00:39:43,230 1064 00:39:40,900 --> 00:39:41,870 Didn't you just... 1065 00:39:42,090 --> 00:39:43,720 Do I need you to teach me? 1066 00:39:43,360 --> 00:39:45,550 1067 00:39:46,310 --> 00:39:46,800 Okay. 1068 00:39:48,070 --> 00:39:48,780 Yes, Boss. 1069 00:39:52,630 --> 00:39:53,360 1070 00:39:53,800 --> 00:39:56,190 1071 00:39:57,310 --> 00:39:58,940 Boss asked us to keep looking for Luo Fei. 1072 00:40:00,070 --> 00:40:01,280 1073 00:40:01,580 --> 00:40:02,330 Just for fun? 1074 00:40:01,920 --> 00:40:02,960 1075 00:40:03,510 --> 00:40:05,320 Are we having fun with him while risking our lives? 1076 00:40:04,280 --> 00:40:06,190 1077 00:40:05,710 --> 00:40:06,200 Ah. 1078 00:40:07,070 --> 00:40:08,670 1079 00:40:08,970 --> 00:40:09,760 Madman. 1080 00:40:10,380 --> 00:40:11,350 I'm confused. 1081 00:40:10,840 --> 00:40:11,920 1082 00:40:11,960 --> 00:40:13,190 After we caught him, Boss asked us to let him go. And now he asked us to catch him again. 1083 00:40:13,370 --> 00:40:14,510 What does Boss mean? 1084 00:40:14,780 --> 00:40:15,750 How would I know? 1085 00:40:16,800 --> 00:40:17,280 Han. 1086 00:40:17,770 --> 00:40:18,280 Do you know? 1087 00:40:18,340 --> 00:40:19,270 How would I know? 1088 00:40:19,280 --> 00:40:20,510 1089 00:40:20,800 --> 00:40:23,550 1090 00:40:23,530 --> 00:40:25,950 All right, forget it. Let's keep looking. 1091 00:40:25,000 --> 00:40:26,280 1092 00:40:28,320 --> 00:40:30,070 1093 00:40:31,100 --> 00:40:32,290 What are you doing? 1094 00:40:32,600 --> 00:40:34,050 Don't worry. We're not there yet. 1095 00:40:34,180 --> 00:40:34,800 Here. 1096 00:40:35,030 --> 00:40:37,030 1097 00:40:37,130 --> 00:40:38,100 Are we there yet? 1098 00:40:37,920 --> 00:40:38,880 1099 00:40:39,190 --> 00:40:40,400 1100 00:40:40,400 --> 00:40:42,000 1101 00:40:42,320 --> 00:40:43,950 Open your eyes. 1102 00:40:44,110 --> 00:40:45,920 1103 00:40:46,230 --> 00:40:48,920 1104 00:40:49,360 --> 00:40:51,550 1105 00:40:52,000 --> 00:40:54,280 1106 00:40:54,690 --> 00:40:57,370 [Milan Wedding] 1107 00:40:55,570 --> 00:40:57,190 It's a very famous bridal. 1108 00:40:56,190 --> 00:40:59,880 1109 00:40:57,630 --> 00:40:59,000 I made an appointment for you 1110 00:40:59,390 --> 00:41:00,850 to measure your size this afternoon. 1111 00:41:01,420 --> 00:41:02,250 What do you mean? 1112 00:41:03,320 --> 00:41:06,070 1113 00:41:05,600 --> 00:41:07,140 Don't you always want me to marry you? 1114 00:41:06,070 --> 00:41:07,630 1115 00:41:07,630 --> 00:41:09,630 1116 00:41:09,710 --> 00:41:11,280 1117 00:41:11,280 --> 00:41:12,190 1118 00:41:12,190 --> 00:41:13,110 1119 00:41:13,110 --> 00:41:14,190 1120 00:41:14,920 --> 00:41:16,960 1121 00:41:16,960 --> 00:41:17,400 1122 00:41:17,550 --> 00:41:18,000 1123 00:41:18,000 --> 00:41:18,670 1124 00:41:20,510 --> 00:41:22,800 1125 00:41:23,000 --> 00:41:25,630 1126 00:41:31,070 --> 00:41:31,690 Madman. 1127 00:41:32,220 --> 00:41:32,970 Where are you going? 1128 00:41:33,320 --> 00:41:34,020 I'm thirsty. 1129 00:41:34,240 --> 00:41:34,990 I'm going to get a bottle of water. 1130 00:41:37,550 --> 00:41:38,630 1131 00:41:39,000 --> 00:41:40,510 1132 00:41:41,230 --> 00:41:44,320 1133 00:41:44,710 --> 00:41:45,840 1134 00:41:46,150 --> 00:41:47,320 1135 00:41:47,630 --> 00:41:48,190 1136 00:41:48,190 --> 00:41:50,280 1137 00:41:50,480 --> 00:41:51,480 1138 00:41:51,710 --> 00:41:53,360 1139 00:41:54,390 --> 00:41:56,680 Brazil can't beat Argentina. 1140 00:41:55,920 --> 00:41:56,920 1141 00:41:57,160 --> 00:41:58,130 Cut the crap. 1142 00:41:58,310 --> 00:41:59,940 Get to the point. Where is Luo Fei? 1143 00:42:01,650 --> 00:42:02,620 Yunxuan Hotel. 1144 00:42:02,030 --> 00:42:03,030 1145 00:42:03,370 --> 00:42:04,160 We are watching him. 1146 00:42:03,880 --> 00:42:04,550 1147 00:42:05,000 --> 00:42:05,800 1148 00:42:06,490 --> 00:42:07,500 What's going on with Wu Xiang Buddha? 1149 00:42:07,190 --> 00:42:07,670 1150 00:42:07,670 --> 00:42:08,150 1151 00:42:08,690 --> 00:42:09,480 I saw him. 1152 00:42:10,800 --> 00:42:11,990 I've been closely watched recently. 1153 00:42:12,650 --> 00:42:13,750 I can't use my phone. 1154 00:42:15,420 --> 00:42:16,300 I need your help 1155 00:42:16,110 --> 00:42:17,440 1156 00:42:17,620 --> 00:42:18,680 on leaking where Luo Fei is. 1157 00:42:19,910 --> 00:42:20,530 Go out. 1158 00:42:20,280 --> 00:42:21,510 1159 00:42:21,540 --> 00:42:22,200 Look to the left. 1160 00:42:22,030 --> 00:42:23,710 1161 00:42:24,280 --> 00:42:25,150 1162 00:42:25,880 --> 00:42:27,030 1163 00:42:27,320 --> 00:42:28,710 1164 00:42:29,280 --> 00:42:30,820 Are you blind? I'm talking to you. 1165 00:42:29,630 --> 00:42:30,710 1166 00:42:32,540 --> 00:42:33,420 Stop it. 1167 00:42:33,800 --> 00:42:34,800 1168 00:42:35,340 --> 00:42:36,030 Have some water. 1169 00:42:35,960 --> 00:42:37,400 1170 00:42:37,710 --> 00:42:41,360 1171 00:42:43,320 --> 00:42:44,480 1172 00:42:45,110 --> 00:42:46,960 1173 00:42:47,020 --> 00:42:47,760 Madman. 1174 00:42:49,070 --> 00:42:50,760 1175 00:42:52,000 --> 00:42:54,360 1176 00:42:54,590 --> 00:42:55,400 1177 00:42:55,940 --> 00:42:56,500 Stop! 1178 00:42:57,170 --> 00:42:57,830 Stop running! 1179 00:42:58,960 --> 00:43:00,110 1180 00:43:01,390 --> 00:43:02,010 Stop! 1181 00:43:03,070 --> 00:43:04,590 1182 00:43:06,030 --> 00:43:06,590 1183 00:43:06,920 --> 00:43:07,400 1184 00:43:07,710 --> 00:43:08,440 1185 00:43:18,560 --> 00:43:19,400 Do you still want a one-on-one? 1186 00:43:20,410 --> 00:43:21,250 Do you still want to hurt people with an axe? 1187 00:43:21,510 --> 00:43:23,880 1188 00:43:22,520 --> 00:43:23,230 Luo Fei. 1189 00:43:23,360 --> 00:43:24,860 Room 402 of Yunxuan Hotel. 1190 00:43:24,990 --> 00:43:25,600 How many people? 1191 00:43:26,350 --> 00:43:26,880 He's alone. 1192 00:43:28,070 --> 00:43:29,710 1193 00:43:30,320 --> 00:43:31,150 1194 00:43:32,030 --> 00:43:33,400 1195 00:43:36,400 --> 00:43:37,760 1196 00:43:45,400 --> 00:43:45,970 Boss. 1197 00:43:46,590 --> 00:43:47,730 He's at Yunxuan Hotel. 1198 00:43:48,410 --> 00:43:49,600 Madman and I will go there now. 1199 00:43:50,420 --> 00:43:51,170 No. 1200 00:43:52,090 --> 00:43:53,320 Thank Madman for me. 1201 00:43:52,510 --> 00:43:54,030 1202 00:43:55,550 --> 00:43:56,400 1203 00:43:56,760 --> 00:43:58,670 1204 00:43:58,710 --> 00:43:59,570 What did Boss say? 1205 00:43:59,590 --> 00:44:00,930 Boss won't let us go again. 1206 00:44:01,730 --> 00:44:02,910 And he asked me to thank you. 1207 00:44:02,110 --> 00:44:02,880 1208 00:44:04,940 --> 00:44:05,550 Madman. 1209 00:44:05,990 --> 00:44:07,490 Let's kill Luo Fei. 1210 00:44:07,930 --> 00:44:08,770 It's so disturbing. 1211 00:44:11,490 --> 00:44:12,590 I'm talking to you. 1212 00:44:12,590 --> 00:44:13,390 Do you hear me? 1213 00:44:13,560 --> 00:44:14,180 What did you say? 1214 00:44:14,180 --> 00:44:15,230 I said I'm going mad. 1215 00:44:15,320 --> 00:44:16,380 I've had enough. 1216 00:44:16,510 --> 00:44:18,580 I said I'm going to kill Luo Fei now. 1217 00:44:18,620 --> 00:44:19,810 Right now. 1218 00:44:26,360 --> 00:44:27,440 1219 00:44:27,550 --> 00:44:28,210 Sir, 1220 00:44:28,700 --> 00:44:30,060 did I act well? 1221 00:44:30,110 --> 00:44:31,380 Can I seek leniency? 1222 00:44:32,920 --> 00:44:33,710 Sir. 1223 00:44:34,640 --> 00:44:37,980 [Yunxuan Hotel] 1224 00:44:36,230 --> 00:44:39,110 1225 00:44:39,110 --> 00:44:41,550 1226 00:44:41,670 --> 00:44:43,000 1227 00:44:44,000 --> 00:44:45,190 1228 00:44:45,880 --> 00:44:48,000 1229 00:44:58,350 --> 00:44:58,790 Hello? 1230 00:44:59,670 --> 00:45:00,330 Brother. 1231 00:45:00,420 --> 00:45:01,480 You must be busy. 1232 00:45:01,480 --> 00:45:02,230 Come on. 1233 00:45:02,710 --> 00:45:03,940 Hey, brother. 1234 00:45:04,560 --> 00:45:05,260 In the past, 1235 00:45:05,660 --> 00:45:07,070 I was immature. 1236 00:45:07,590 --> 00:45:09,270 I apologize to you. 1237 00:45:09,570 --> 00:45:10,010 Please 1238 00:45:10,370 --> 00:45:11,330 forgive me. 1239 00:45:11,600 --> 00:45:12,040 Okay? 1240 00:45:12,130 --> 00:45:12,870 No. 1241 00:45:13,580 --> 00:45:14,940 If I don't kill you, 1242 00:45:14,940 --> 00:45:16,610 I won't be able to sleep. 1243 00:45:18,020 --> 00:45:19,080 I thought about it. 1244 00:45:20,000 --> 00:45:21,540 I still have to catch you. 1245 00:45:23,610 --> 00:45:24,490 What are you doing? 1246 00:45:24,750 --> 00:45:25,150 Ah. 1247 00:45:25,760 --> 00:45:27,610 Can you decide whether to catch me or let me go? 1248 00:45:27,880 --> 00:45:28,710 After you caught me, you let me go. 1249 00:45:28,710 --> 00:45:31,260 Now you're here to catch me again. What do you want? 1250 00:45:32,010 --> 00:45:34,870 Is the bed in Yunxuan Hotel comfortable? 1251 00:45:35,870 --> 00:45:36,470 Hello? 1252 00:45:36,500 --> 00:45:37,240 Hello? 1253 00:45:37,950 --> 00:45:38,390 Hello? 1254 00:45:39,100 --> 00:45:39,580 Hello? 1255 00:45:39,980 --> 00:45:40,770 Hello? 1256 00:45:40,824 --> 00:45:42,824 1257 00:45:42,480 --> 00:45:44,840 1258 00:45:49,280 --> 00:45:51,710 1259 00:45:54,590 --> 00:45:56,000 1260 00:45:57,840 --> 00:45:59,590 1261 00:45:59,840 --> 00:46:01,590 1262 00:46:02,360 --> 00:46:04,360 1263 00:46:06,070 --> 00:46:08,710 1264 00:46:10,160 --> 00:46:11,830 [Milan Wedding] 1265 00:46:25,030 --> 00:46:25,880 1266 00:46:30,320 --> 00:46:31,630 1267 00:46:31,760 --> 00:46:32,290 Don't shout. 1268 00:46:32,950 --> 00:46:33,570 Don't shout. 1269 00:46:34,070 --> 00:46:36,280 1270 00:46:39,000 --> 00:46:40,920 1271 00:46:40,920 --> 00:46:41,920 1272 00:46:43,550 --> 00:46:45,440 1273 00:46:46,630 --> 00:46:48,670 1274 00:46:49,440 --> 00:46:49,800 1275 00:46:51,920 --> 00:46:52,840 Doesn't this car belong to Boss's girlfriend? 1276 00:46:53,230 --> 00:46:54,760 1277 00:46:55,550 --> 00:46:57,480 1278 00:46:58,960 --> 00:46:59,840 1279 00:47:01,000 --> 00:47:01,840 1280 00:47:01,840 --> 00:47:02,920 1281 00:47:02,920 --> 00:47:04,440 1282 00:47:05,360 --> 00:47:05,800 1283 00:47:11,670 --> 00:47:12,070 Boss. 1284 00:47:12,900 --> 00:47:13,470 Bad news! 1285 00:47:13,470 --> 00:47:20,910 [Enforce the law impartially and eliminate evil for the people] 1286 00:47:14,790 --> 00:47:15,670 Luo Fei ran away. 1287 00:47:16,600 --> 00:47:17,700 He also kidnapped Yang Liu. 1288 00:47:18,970 --> 00:47:20,910 According to the plan, he should be caught by Qin Feng. 1289 00:47:20,950 --> 00:47:23,200 But who knows how he became so bold 1290 00:47:23,590 --> 00:47:25,000 and dared to turn back on Wu Xiang Buddha? 1291 00:47:25,400 --> 00:47:26,370 Where is Luo Fei now? 1292 00:47:26,630 --> 00:47:28,040 He has been circling around the city. 1293 00:47:28,130 --> 00:47:29,400 He's quite vigilant. 1294 00:47:29,970 --> 00:47:30,900 I sent someone to keep an eye on him. 1295 00:47:30,760 --> 00:47:32,230 1296 00:47:32,630 --> 00:47:33,760 1297 00:47:33,630 --> 00:47:35,780 Luo Fei won't do anything to Yang Liu. 1298 00:47:34,670 --> 00:47:35,960 1299 00:47:36,790 --> 00:47:37,980 He wants to use this chip 1300 00:47:38,290 --> 00:47:39,350 to negotiate with Wu Xiang Buddha. 1301 00:47:39,960 --> 00:47:41,630 This is a good time to arrest him. 1302 00:47:42,160 --> 00:47:42,780 Keep an eye on him. 1303 00:47:43,000 --> 00:47:44,100 But don't alert him. 1304 00:47:44,140 --> 00:47:44,760 Got it. 1305 00:47:48,510 --> 00:47:50,110 1306 00:47:50,360 --> 00:47:52,840 1307 00:47:53,440 --> 00:47:55,110 1308 00:47:55,590 --> 00:47:57,150 1309 00:47:57,710 --> 00:47:58,840 1310 00:47:58,840 --> 00:48:00,190 1311 00:48:00,550 --> 00:48:02,840 1312 00:48:02,920 --> 00:48:04,880 1313 00:48:05,360 --> 00:48:06,840 1314 00:48:07,440 --> 00:48:09,960 1315 00:48:18,920 --> 00:48:19,670 1316 00:48:20,190 --> 00:48:21,630 1317 00:48:22,190 --> 00:48:23,760 1318 00:48:24,490 --> 00:48:24,930 Hello. 1319 00:48:25,630 --> 00:48:26,510 Wu Xiang Buddha. 1320 00:48:27,530 --> 00:48:28,850 Let me introduce a girl to you. 1321 00:48:28,000 --> 00:48:28,920 1322 00:48:30,030 --> 00:48:31,000 1323 00:48:31,610 --> 00:48:32,100 Go ahead. 1324 00:48:37,380 --> 00:48:37,950 Say something. 1325 00:48:38,790 --> 00:48:39,100 Go ahead. 1326 00:48:41,870 --> 00:48:42,620 Brother. 1327 00:48:42,880 --> 00:48:43,670 I'm fine. 1328 00:48:44,030 --> 00:48:44,820 Don't worry about me. 1329 00:48:44,910 --> 00:48:45,650 Yang Liu. 1330 00:48:45,920 --> 00:48:46,710 Wait for me. 1331 00:48:46,150 --> 00:48:48,280 1332 00:48:47,770 --> 00:48:48,650 You must wait for me. 1333 00:48:49,130 --> 00:48:50,180 It's okay now. 1334 00:48:50,710 --> 00:48:52,030 It does not mean that it will be okay later. 1335 00:48:52,340 --> 00:48:53,480 At 7 p.m. tonight, 1336 00:48:54,230 --> 00:48:55,510 take 5 million cash 1337 00:48:56,040 --> 00:48:58,150 to the old textile factory in my hometown Jinquan. 1338 00:48:58,760 --> 00:48:59,780 Let's have a talk. 1339 00:48:59,950 --> 00:49:00,790 Okay. 1340 00:49:01,010 --> 00:49:02,420 7 o'clock at Jinquan. 1341 00:49:02,680 --> 00:49:04,660 If you dare touch her, I'll kill your whole family. 1342 00:49:04,030 --> 00:49:05,550 1343 00:49:06,380 --> 00:49:08,620 Okay, I'll wait for you at Jinquan on time. 1344 00:49:09,540 --> 00:49:11,390 It's time to settle this. 1345 00:49:14,880 --> 00:49:15,510 1346 00:49:15,760 --> 00:49:18,030 1347 00:49:19,310 --> 00:49:20,060 Jiu. 1348 00:49:20,630 --> 00:49:22,830 Ask our men to meet Luo Fei with me. 1349 00:49:23,800 --> 00:49:24,860 We won't have fun with him this time. 1350 00:49:24,320 --> 00:49:25,230 1351 00:49:25,870 --> 00:49:26,480 Okay. 1352 00:49:26,280 --> 00:49:27,280 1353 00:49:29,280 --> 00:49:32,030 1354 00:49:32,510 --> 00:49:33,880 1355 00:49:34,400 --> 00:49:35,110 1356 00:49:35,710 --> 00:49:37,070 1357 00:49:37,480 --> 00:49:39,280 1358 00:49:42,190 --> 00:49:43,590 1359 00:49:43,880 --> 00:49:45,230 1360 00:49:45,630 --> 00:49:47,000 1361 00:49:47,030 --> 00:49:48,090 Lord Guan. 1362 00:49:48,840 --> 00:49:50,900 Bless the brothers and keep them safe. 1363 00:49:51,880 --> 00:49:52,800 1364 00:49:59,360 --> 00:50:00,440 1365 00:50:02,040 --> 00:50:02,650 Old rules. 1366 00:50:08,060 --> 00:50:08,810 Sorry, Madman. 1367 00:50:12,600 --> 00:50:14,050 Listen up, guys. 1368 00:50:14,360 --> 00:50:15,540 Tonight, 1369 00:50:15,760 --> 00:50:17,700 we're going to Jinquan with Boss. 1370 00:50:19,020 --> 00:50:20,380 Luo Fei, the old boy. 1371 00:50:20,520 --> 00:50:21,570 How shameless! 1372 00:50:21,790 --> 00:50:23,070 How dare he kidnap Boss's girlfriend? 1373 00:50:23,200 --> 00:50:25,750 If we don't clean up his lair, 1374 00:50:24,630 --> 00:50:25,110 1375 00:50:26,150 --> 00:50:27,820 he will think we are his grandchildren. 1376 00:50:26,880 --> 00:50:28,320 1377 00:50:28,700 --> 00:50:29,620 Today, 1378 00:50:30,060 --> 00:50:31,960 Boss will settle the score with Luo Fei. 1379 00:50:32,350 --> 00:50:33,890 So we must rescue her. 1380 00:50:34,600 --> 00:50:34,900 By the way, 1381 00:50:35,340 --> 00:50:36,050 Jinquan 1382 00:50:36,400 --> 00:50:37,370 is Luo Fei's territory. 1383 00:50:37,940 --> 00:50:41,020 So we must be 100% alert. 1384 00:50:42,210 --> 00:50:43,310 It's a tough battle 1385 00:50:44,270 --> 00:50:45,240 tonight. 1386 00:50:46,520 --> 00:50:47,660 Understand? 1387 00:50:47,750 --> 00:50:48,670 Yes. 1388 00:50:50,830 --> 00:50:54,610 [Nine-head Bird Qin Feng] 1389 00:50:52,320 --> 00:50:53,320 1390 00:50:53,590 --> 00:50:55,230 1391 00:50:54,610 --> 00:50:56,330 [Golden Hand gang, Luo Fei, rival, Wu Xiang Buddha] 1392 00:50:55,360 --> 00:50:57,320 1393 00:51:00,110 --> 00:51:01,040 [Stranger number: 0] 1394 00:51:08,360 --> 00:51:11,110 1395 00:51:12,790 --> 00:51:13,620 We can't wait any longer. 1396 00:51:15,030 --> 00:51:15,950 At this time, 1397 00:51:16,390 --> 00:51:17,710 Wu Xiang Buddha will take action. 1398 00:51:18,680 --> 00:51:20,490 There should be news from Qin Feng, but it can't be handed out. 1399 00:51:21,100 --> 00:51:21,890 Where is he now? 1400 00:51:22,070 --> 00:51:23,300 At the stronghold in the south of the city. 1401 00:51:23,570 --> 00:51:24,310 Find a way to get close to him. 1402 00:51:24,580 --> 00:51:25,550 He must have some clues. 1403 00:51:25,720 --> 00:51:26,070 Okay. 1404 00:51:26,290 --> 00:51:26,910 I'm going now. 1405 00:51:31,760 --> 00:51:33,360 1406 00:51:34,440 --> 00:51:36,710 1407 00:51:36,280 --> 00:51:36,720 Two cannons. 1408 00:51:39,050 --> 00:51:39,850 I'll blow you up. 1409 00:51:44,030 --> 00:51:45,000 1410 00:51:45,800 --> 00:51:47,590 1411 00:51:48,190 --> 00:51:49,550 1412 00:51:49,390 --> 00:51:50,010 Release the signal. 1413 00:51:50,410 --> 00:51:50,710 Yes. 1414 00:51:59,280 --> 00:52:00,760 1415 00:52:01,230 --> 00:52:02,990 Who is setting off fireworks 1416 00:52:03,470 --> 00:52:05,850 in broad daylight? Is he crazy? 1417 00:52:06,600 --> 00:52:08,230 It's ready. Boss. We can set out anytime. 1418 00:52:08,360 --> 00:52:08,890 Madman. 1419 00:52:10,880 --> 00:52:11,670 1420 00:52:12,630 --> 00:52:13,480 1421 00:52:13,670 --> 00:52:14,480 1422 00:52:19,320 --> 00:52:21,440 1423 00:52:22,440 --> 00:52:24,440 1424 00:52:28,800 --> 00:52:29,590 1425 00:52:30,630 --> 00:52:31,880 1426 00:52:32,030 --> 00:52:33,400 1427 00:52:34,280 --> 00:52:34,960 1428 00:52:35,400 --> 00:52:36,800 1429 00:52:36,800 --> 00:52:37,320 1430 00:52:37,320 --> 00:52:38,230 1431 00:52:38,230 --> 00:52:38,510 1432 00:52:38,550 --> 00:52:39,030 1433 00:52:42,920 --> 00:52:43,760 1434 00:52:44,110 --> 00:52:44,550 1435 00:52:45,070 --> 00:52:45,550 1436 00:52:47,480 --> 00:52:48,000 1437 00:52:48,280 --> 00:52:49,070 1438 00:52:52,000 --> 00:52:53,030 1439 00:52:53,230 --> 00:52:54,320 1440 00:52:54,320 --> 00:52:55,840 1441 00:52:55,840 --> 00:52:57,710 1442 00:52:57,840 --> 00:52:59,000 1443 00:52:59,070 --> 00:53:00,280 1444 00:53:00,800 --> 00:53:01,550 Yeah, Boss. 1445 00:53:02,650 --> 00:53:04,320 Ask Meng Han and the guys to go first. 1446 00:53:04,500 --> 00:53:05,600 Pick me up at Binhe Road. 1447 00:53:05,730 --> 00:53:07,270 I'm in a red van. 1448 00:53:06,960 --> 00:53:07,440 1449 00:53:07,440 --> 00:53:09,480 1450 00:53:08,680 --> 00:53:09,690 Got it. 1451 00:53:09,480 --> 00:53:12,280 1452 00:53:12,760 --> 00:53:13,630 1453 00:53:14,440 --> 00:53:16,030 1454 00:53:16,230 --> 00:53:17,030 1455 00:53:17,360 --> 00:53:18,920 1456 00:53:19,320 --> 00:53:21,880 1457 00:53:20,380 --> 00:53:21,040 Search carefully. 1458 00:53:21,920 --> 00:53:22,760 There must be something. 1459 00:53:22,850 --> 00:53:23,240 Yes. 1460 00:53:26,800 --> 00:53:28,070 1461 00:53:28,880 --> 00:53:30,670 1462 00:53:31,320 --> 00:53:32,880 1463 00:53:34,230 --> 00:53:35,480 1464 00:53:35,960 --> 00:53:36,630 1465 00:53:56,550 --> 00:53:57,280 1466 00:53:57,440 --> 00:53:58,230 1467 00:53:58,550 --> 00:54:00,480 1468 00:54:00,960 --> 00:54:02,670 1469 00:54:02,880 --> 00:54:04,510 1470 00:54:05,360 --> 00:54:07,360 1471 00:54:08,030 --> 00:54:09,400 1472 00:54:10,190 --> 00:54:10,840 1473 00:54:11,360 --> 00:54:12,030 1474 00:54:18,950 --> 00:54:20,180 Jinquan is Luo Fei's hometown. 1475 00:54:20,840 --> 00:54:22,550 Qin Feng must have got reliable information. 1476 00:54:22,510 --> 00:54:23,760 1477 00:54:23,920 --> 00:54:24,840 Wu Xiang Buddha 1478 00:54:25,190 --> 00:54:25,990 went to Jinquan 1479 00:54:26,600 --> 00:54:27,700 to negotiate with Luo Fei. 1480 00:54:28,270 --> 00:54:29,370 That's why he left a message. 1481 00:54:29,480 --> 00:54:31,840 1482 00:54:30,960 --> 00:54:31,620 Xue Chen, 1483 00:54:32,810 --> 00:54:34,390 ask the men who are watching Luo Fei 1484 00:54:34,480 --> 00:54:35,550 1485 00:54:35,490 --> 00:54:37,070 to contact Jinquan Police 1486 00:54:36,510 --> 00:54:37,920 1487 00:54:38,130 --> 00:54:39,760 and ask them to cooperate to deploy the police in advance. 1488 00:54:40,510 --> 00:54:41,910 You too. Go there now. 1489 00:54:41,910 --> 00:54:43,980 [SWAT] 1490 00:54:44,280 --> 00:54:45,070 1491 00:54:45,510 --> 00:54:46,360 1492 00:54:47,030 --> 00:54:50,030 1493 00:54:50,480 --> 00:54:52,800 1494 00:54:53,320 --> 00:54:54,280 1495 00:54:54,710 --> 00:54:56,840 1496 00:54:57,630 --> 00:54:59,030 1497 00:54:59,630 --> 00:55:00,190 1498 00:55:01,110 --> 00:55:03,400 1499 00:55:03,840 --> 00:55:06,000 1500 00:55:06,280 --> 00:55:06,960 1501 00:55:07,030 --> 00:55:07,840 1502 00:55:11,190 --> 00:55:12,360 1503 00:55:12,670 --> 00:55:13,710 1504 00:55:14,190 --> 00:55:15,670 1505 00:55:16,480 --> 00:55:17,280 1506 00:55:17,550 --> 00:55:18,230 1507 00:55:18,320 --> 00:55:19,000 1508 00:55:19,000 --> 00:55:19,920 1509 00:55:20,760 --> 00:55:24,190 1510 00:55:24,920 --> 00:55:28,280 1511 00:55:29,320 --> 00:55:32,150 1512 00:55:30,970 --> 00:55:31,590 We're here. 1513 00:55:32,950 --> 00:55:33,480 Wait. 1514 00:55:39,000 --> 00:55:40,150 1515 00:55:41,360 --> 00:55:42,590 Boss, they're here. 1516 00:55:43,560 --> 00:55:44,170 Come in. 1517 00:55:49,630 --> 00:55:50,440 1518 00:55:50,950 --> 00:55:55,610 [Financial Week] 1519 00:55:51,280 --> 00:55:51,630 1520 00:55:51,630 --> 00:55:52,550 1521 00:55:52,760 --> 00:55:53,630 1522 00:55:53,760 --> 00:55:54,230 1523 00:55:54,400 --> 00:55:55,760 1524 00:55:55,880 --> 00:55:58,550 1525 00:56:01,960 --> 00:56:03,000 1526 00:56:04,150 --> 00:56:04,760 Boss. 1527 00:56:07,400 --> 00:56:08,800 1528 00:56:11,920 --> 00:56:13,070 1529 00:56:13,280 --> 00:56:14,030 1530 00:56:14,360 --> 00:56:15,400 1531 00:56:15,550 --> 00:56:16,710 1532 00:56:17,190 --> 00:56:18,000 1533 00:56:18,540 --> 00:56:18,890 You're back. 1534 00:56:19,280 --> 00:56:20,550 1535 00:56:21,110 --> 00:56:22,400 1536 00:56:23,800 --> 00:56:25,280 1537 00:56:26,440 --> 00:56:29,000 1538 00:56:30,060 --> 00:56:30,680 There're some beers. 1539 00:56:31,870 --> 00:56:32,310 Help yourselves. 1540 00:56:33,510 --> 00:56:35,000 1541 00:56:35,320 --> 00:56:35,840 1542 00:56:36,000 --> 00:56:36,800 1543 00:56:37,000 --> 00:56:37,880 1544 00:56:37,880 --> 00:56:39,320 1545 00:56:39,320 --> 00:56:40,070 1546 00:56:41,330 --> 00:56:41,720 Jiu, catch. 1547 00:56:42,780 --> 00:56:43,310 Thank you, Boss. 1548 00:56:43,570 --> 00:56:44,010 Thank you, Boss. 1549 00:56:44,710 --> 00:56:45,360 1550 00:56:47,030 --> 00:56:48,190 1551 00:56:51,000 --> 00:56:52,400 1552 00:56:52,880 --> 00:56:55,150 1553 00:56:55,540 --> 00:56:56,110 Madman. 1554 00:56:55,880 --> 00:56:58,190 1555 00:56:57,480 --> 00:56:58,220 You did the most. Thank you. 1556 00:56:59,360 --> 00:57:01,960 1557 00:57:02,760 --> 00:57:03,500 Thank you, Boss. 1558 00:57:03,590 --> 00:57:05,230 1559 00:57:05,260 --> 00:57:05,700 Drink. 1560 00:57:07,550 --> 00:57:08,630 1561 00:57:09,400 --> 00:57:10,900 There's still some distance 1562 00:57:09,960 --> 00:57:10,800 1563 00:57:11,340 --> 00:57:12,300 before we get to the Western Theater. 1564 00:57:13,180 --> 00:57:14,150 The Western Theater? 1565 00:57:15,250 --> 00:57:15,740 Boss, 1566 00:57:16,480 --> 00:57:17,360 aren't we going to Jinquan? 1567 00:57:20,030 --> 00:57:22,440 1568 00:57:22,290 --> 00:57:22,950 Jinquan? 1569 00:57:23,000 --> 00:57:24,800 1570 00:57:24,980 --> 00:57:25,640 Did I say that? 1571 00:57:25,510 --> 00:57:27,670 1572 00:57:26,650 --> 00:57:27,400 Did I? 1573 00:57:28,070 --> 00:57:29,480 1574 00:57:29,710 --> 00:57:30,590 1575 00:57:30,840 --> 00:57:32,880 1576 00:57:33,030 --> 00:57:34,190 1577 00:57:34,920 --> 00:57:35,800 1578 00:57:36,030 --> 00:57:37,710 1579 00:57:39,880 --> 00:57:42,400 1580 00:57:43,110 --> 00:57:44,630 1581 00:57:45,700 --> 00:57:49,180 [Du Wan] 1582 00:57:46,400 --> 00:57:48,120 This is what I want. 1583 00:57:47,880 --> 00:57:49,960 1584 00:57:51,020 --> 00:57:51,730 Du Wan? 1585 00:57:53,270 --> 00:57:54,010 What about your wife? 1586 00:57:55,990 --> 00:57:56,960 Just a woman, it doesn't matter. 1587 00:57:57,000 --> 00:57:59,000 1588 00:57:59,510 --> 00:58:01,760 1589 00:58:02,510 --> 00:58:03,440 1590 00:58:03,760 --> 00:58:05,400 1591 00:58:05,400 --> 00:58:07,670 1592 00:58:10,280 --> 00:58:11,070 1593 00:58:11,880 --> 00:58:13,880 1594 00:58:14,190 --> 00:58:15,280 1595 00:58:15,530 --> 00:58:16,320 Attention, all units. 1596 00:58:16,540 --> 00:58:17,330 Target appeared. 1597 00:58:24,510 --> 00:58:26,510 1598 00:58:26,880 --> 00:58:28,630 1599 00:58:28,840 --> 00:58:30,440 1600 00:58:31,670 --> 00:58:32,440 1601 00:58:32,710 --> 00:58:33,510 1602 00:58:34,070 --> 00:58:36,150 1603 00:58:36,400 --> 00:58:38,000 1604 00:58:38,670 --> 00:58:39,640 Where is Wu Xiang Buddha? 1605 00:58:39,860 --> 00:58:41,890 Why the hurry about seeking death? 1606 00:58:40,190 --> 00:58:42,550 1607 00:58:44,480 --> 00:58:45,270 Wait. 1608 00:59:01,480 --> 00:59:02,150 1609 00:59:05,650 --> 00:59:06,350 Xue Chen, 1610 00:59:05,960 --> 00:59:06,480 1611 00:59:07,270 --> 00:59:08,860 as long as Wuxiang Buddha shows up, 1612 00:59:08,950 --> 00:59:10,090 arrest him immediately. 1613 00:59:10,150 --> 00:59:10,960 1614 00:59:16,870 --> 00:59:17,610 Captain Xue. 1615 00:59:17,830 --> 00:59:18,320 Brief me on the situation. 1616 00:59:18,630 --> 00:59:19,590 The car has gotten inside. 1617 00:59:19,730 --> 00:59:20,780 We didn't dare to get too close. 1618 00:59:20,910 --> 00:59:21,710 How about the SWAT? 1619 00:59:21,790 --> 00:59:22,760 Deployed at the designated location. 1620 00:59:25,310 --> 00:59:26,110 This is Xue Chen. 1621 00:59:26,940 --> 00:59:27,430 Attention, 1622 00:59:28,000 --> 00:59:28,830 all units are on standby! 1623 00:59:37,020 --> 00:59:37,680 Boss, 1624 00:59:38,250 --> 00:59:39,570 all our men have gone to Jinquan. 1625 00:59:39,880 --> 00:59:41,200 There are only a few of us here. 1626 00:59:41,420 --> 00:59:42,300 If the police came, 1627 00:59:42,520 --> 00:59:43,660 we wouldn't be able to get away. 1628 00:59:43,790 --> 00:59:44,190 He's right. 1629 00:59:45,230 --> 00:59:47,880 1630 00:59:49,120 --> 00:59:49,600 Boss. 1631 01:00:02,490 --> 01:00:04,380 You think you can get away now? 1632 01:00:07,550 --> 01:00:08,700 Isn't he a cop? 1633 01:00:15,380 --> 01:00:15,910 Boss, 1634 01:00:16,620 --> 01:00:17,800 you can't joke about this. 1635 01:00:18,200 --> 01:00:18,680 Boss, 1636 01:00:19,080 --> 01:00:20,310 how could he be a cop? 1637 01:00:19,400 --> 01:00:20,960 1638 01:00:21,320 --> 01:00:24,400 1639 01:00:25,030 --> 01:00:25,800 1640 01:00:26,190 --> 01:00:28,230 1641 01:00:29,510 --> 01:00:30,800 1642 01:00:31,090 --> 01:00:32,100 You're tough. 1643 01:00:33,230 --> 01:00:36,000 1644 01:00:36,110 --> 01:00:37,320 1645 01:00:37,550 --> 01:00:38,840 1646 01:00:41,070 --> 01:00:44,550 1647 01:00:42,660 --> 01:00:43,190 Boss! 1648 01:00:45,080 --> 01:00:45,610 Boss. 1649 01:00:47,370 --> 01:00:48,560 How do you know he's a cop? 1650 01:00:48,960 --> 01:00:51,730 You fought at Luo Fei's place yesterday 1651 01:00:50,920 --> 01:00:52,480 1652 01:00:52,170 --> 01:00:53,800 and made such a big fuss. 1653 01:00:53,190 --> 01:00:54,550 1654 01:00:54,720 --> 01:00:57,180 But today, he acted as if nothing happened. 1655 01:00:57,890 --> 01:00:59,120 Don't you think it's strange? 1656 01:00:58,800 --> 01:00:59,960 1657 01:01:00,360 --> 01:01:02,480 1658 01:01:02,800 --> 01:01:04,800 1659 01:01:06,800 --> 01:01:07,800 1660 01:01:08,980 --> 01:01:10,870 I trust 1661 01:01:12,360 --> 01:01:14,700 my intuition. 1662 01:01:14,320 --> 01:01:16,190 1663 01:01:17,360 --> 01:01:18,630 1664 01:01:23,100 --> 01:01:23,630 Hurry. 1665 01:01:23,800 --> 01:01:24,990 Hurry up. 1666 01:01:26,110 --> 01:01:27,550 1667 01:01:28,670 --> 01:01:30,110 1668 01:01:31,590 --> 01:01:33,000 1669 01:01:33,670 --> 01:01:35,070 1670 01:01:35,590 --> 01:01:37,150 1671 01:01:43,280 --> 01:01:44,030 1672 01:01:44,440 --> 01:01:45,150 1673 01:01:45,280 --> 01:01:46,960 1674 01:01:47,690 --> 01:01:48,220 What are you doing? 1675 01:01:51,110 --> 01:01:51,760 1676 01:01:53,190 --> 01:01:54,070 1677 01:01:54,710 --> 01:01:55,510 1678 01:01:56,030 --> 01:01:57,070 1679 01:01:57,920 --> 01:01:58,590 1680 01:01:59,230 --> 01:01:59,880 1681 01:02:01,110 --> 01:02:02,280 1682 01:02:02,840 --> 01:02:03,800 1683 01:02:04,480 --> 01:02:06,190 1684 01:02:07,110 --> 01:02:08,360 1685 01:02:08,670 --> 01:02:10,150 1686 01:02:11,630 --> 01:02:13,920 1687 01:02:14,320 --> 01:02:16,400 1688 01:02:17,360 --> 01:02:18,230 1689 01:02:18,440 --> 01:02:21,070 1690 01:02:21,400 --> 01:02:22,800 1691 01:02:23,110 --> 01:02:25,140 You have all helped 1692 01:02:25,710 --> 01:02:26,990 with my issues before. 1693 01:02:26,760 --> 01:02:28,030 1694 01:02:28,700 --> 01:02:29,360 You deserve 1695 01:02:30,110 --> 01:02:31,300 the money. 1696 01:02:31,760 --> 01:02:35,110 1697 01:02:33,590 --> 01:02:35,390 But you should know one thing. 1698 01:02:36,230 --> 01:02:37,370 The money 1699 01:02:36,670 --> 01:02:37,630 1700 01:02:38,650 --> 01:02:39,700 is not clean. 1701 01:02:43,270 --> 01:02:43,930 So, 1702 01:02:46,610 --> 01:02:48,410 if you want to take them, 1703 01:02:48,920 --> 01:02:50,960 1704 01:02:50,530 --> 01:02:51,630 better to clean them first. 1705 01:02:51,360 --> 01:02:52,440 1706 01:02:53,170 --> 01:02:54,090 Be careful about hygiene! 1707 01:02:55,920 --> 01:02:59,280 1708 01:03:07,550 --> 01:03:09,490 Ladies and gentlemen. 1709 01:03:10,020 --> 01:03:11,120 Hurry up! 1710 01:03:11,120 --> 01:03:12,000 Stop them! 1711 01:03:13,520 --> 01:03:14,230 Don't move. 1712 01:03:17,050 --> 01:03:17,680 Sit down. 1713 01:03:23,340 --> 01:03:23,740 Sit down. 1714 01:03:23,830 --> 01:03:24,760 Don't. 1715 01:03:24,980 --> 01:03:25,370 Don't fight. 1716 01:03:25,370 --> 01:03:25,810 Sit down. 1717 01:03:25,810 --> 01:03:26,600 Do you hear me? 1718 01:03:26,600 --> 01:03:27,130 Sit down. 1719 01:03:27,130 --> 01:03:27,570 Sit down. 1720 01:03:27,570 --> 01:03:28,230 Sit down. 1721 01:03:28,850 --> 01:03:29,380 Sit. 1722 01:03:30,870 --> 01:03:31,360 Sit. 1723 01:03:32,590 --> 01:03:33,690 Sit down. 1724 01:03:35,400 --> 01:03:37,110 1725 01:03:37,510 --> 01:03:42,880 1726 01:03:44,510 --> 01:03:46,110 1727 01:03:46,360 --> 01:03:47,960 1728 01:03:50,760 --> 01:03:52,000 1729 01:03:52,150 --> 01:03:53,400 1730 01:03:53,510 --> 01:03:55,190 1731 01:03:55,280 --> 01:03:56,150 1732 01:03:56,280 --> 01:03:57,510 1733 01:03:58,030 --> 01:03:59,000 1734 01:03:59,880 --> 01:04:01,440 1735 01:04:01,880 --> 01:04:03,150 1736 01:04:03,440 --> 01:04:04,710 1737 01:04:05,000 --> 01:04:05,840 1738 01:04:06,030 --> 01:04:07,670 1739 01:04:07,880 --> 01:04:09,400 1740 01:04:09,630 --> 01:04:10,840 1741 01:04:10,840 --> 01:04:12,760 1742 01:04:13,160 --> 01:04:14,260 Bosses, 1743 01:04:13,710 --> 01:04:14,630 1744 01:04:15,710 --> 01:04:16,760 let's have a chat. 1745 01:04:17,800 --> 01:04:19,710 1746 01:04:20,150 --> 01:04:20,630 1747 01:04:20,840 --> 01:04:21,230 1748 01:04:21,360 --> 01:04:22,440 1749 01:04:22,630 --> 01:04:23,590 1750 01:04:41,050 --> 01:04:42,240 Such a coward. 1751 01:04:46,030 --> 01:04:46,880 1752 01:04:47,740 --> 01:04:48,580 Get Xue Chen on the line. 1753 01:04:50,070 --> 01:04:51,360 1754 01:04:51,300 --> 01:04:52,050 Xue Chen. 1755 01:04:52,360 --> 01:04:53,500 Any news about Qin Feng? 1756 01:04:53,680 --> 01:04:54,380 Not yet. 1757 01:04:54,780 --> 01:04:55,660 In ten minutes, 1758 01:04:56,500 --> 01:04:57,330 arrest Luo Fei. 1759 01:04:58,060 --> 01:04:58,610 Director, 1760 01:04:59,590 --> 01:05:00,460 can we wait a little longer? 1761 01:05:03,490 --> 01:05:04,940 Wu Xiang Buddha probably won't be there. 1762 01:05:05,320 --> 01:05:07,400 1763 01:05:07,630 --> 01:05:09,710 1764 01:05:10,150 --> 01:05:11,320 1765 01:05:11,960 --> 01:05:14,440 1766 01:05:13,700 --> 01:05:14,620 How long has it been? 1767 01:05:14,670 --> 01:05:16,030 1768 01:05:16,120 --> 01:05:17,090 20 minutes. 1769 01:05:17,090 --> 01:05:17,880 Call him. 1770 01:05:18,880 --> 01:05:19,670 1771 01:05:19,670 --> 01:05:21,110 1772 01:05:21,320 --> 01:05:22,510 1773 01:05:22,670 --> 01:05:23,820 Boss, the phone is turned off. 1774 01:05:23,280 --> 01:05:26,190 1775 01:05:26,360 --> 01:05:27,480 1776 01:05:27,590 --> 01:05:30,400 1777 01:05:31,110 --> 01:05:32,280 1778 01:05:32,400 --> 01:05:35,230 1779 01:05:39,130 --> 01:05:39,920 What are you laughing at? 1780 01:05:42,030 --> 01:05:43,530 Why are you laughing? 1781 01:05:49,030 --> 01:05:50,800 1782 01:05:50,840 --> 01:05:52,230 1783 01:05:52,230 --> 01:05:54,030 1784 01:05:55,840 --> 01:05:57,360 1785 01:05:58,190 --> 01:06:00,150 1786 01:06:02,320 --> 01:06:04,630 1787 01:06:06,000 --> 01:06:07,440 1788 01:06:07,440 --> 01:06:09,150 1789 01:06:09,550 --> 01:06:11,360 1790 01:06:11,480 --> 01:06:14,110 1791 01:06:13,420 --> 01:06:15,590 Why are you still so stingy when you're buying your life? 1792 01:06:14,800 --> 01:06:15,960 1793 01:06:16,050 --> 01:06:17,280 You're too petty. 1794 01:06:16,510 --> 01:06:19,000 1795 01:06:17,720 --> 01:06:19,210 People are laughing at you. 1796 01:06:19,740 --> 01:06:21,720 You can never afford to pay for four dishes your whole life. 1797 01:06:23,240 --> 01:06:23,970 Jiu! 1798 01:06:24,890 --> 01:06:25,550 Get up. 1799 01:06:25,730 --> 01:06:26,470 The password. 1800 01:06:26,470 --> 01:06:27,880 Eight million! Hurry up! 1801 01:06:28,710 --> 01:06:33,320 1802 01:06:30,300 --> 01:06:31,890 [Success] 1803 01:06:33,320 --> 01:06:34,150 1804 01:06:35,110 --> 01:06:36,920 1805 01:06:37,190 --> 01:06:40,960 1806 01:06:39,010 --> 01:06:39,670 Next. 1807 01:06:41,960 --> 01:06:43,320 1808 01:06:43,630 --> 01:06:45,150 1809 01:06:45,480 --> 01:06:47,440 1810 01:06:47,710 --> 01:06:49,960 1811 01:06:50,590 --> 01:06:51,630 1812 01:06:52,030 --> 01:06:55,630 1813 01:06:56,920 --> 01:07:00,510 1814 01:06:59,030 --> 01:06:59,560 Hey, man. 1815 01:07:01,800 --> 01:07:02,240 Hey, man. 1816 01:07:03,070 --> 01:07:06,920 1817 01:07:07,000 --> 01:07:07,830 Are you okay? 1818 01:07:07,320 --> 01:07:08,110 1819 01:07:08,320 --> 01:07:09,630 1820 01:07:10,300 --> 01:07:11,260 Do you need to go to the hospital? 1821 01:07:11,760 --> 01:07:13,320 1822 01:07:14,390 --> 01:07:15,750 Do you need me to call 110? 1823 01:07:16,710 --> 01:07:18,840 1824 01:07:20,420 --> 01:07:21,210 Are you okay? 1825 01:07:22,260 --> 01:07:24,110 Do you need me to call you an ambulance? 1826 01:07:23,230 --> 01:07:24,110 1827 01:07:24,630 --> 01:07:26,590 1828 01:07:26,220 --> 01:07:26,750 Your cellphone. 1829 01:07:26,800 --> 01:07:27,370 Can I use your cellphone? 1830 01:07:27,280 --> 01:07:29,440 1831 01:07:29,510 --> 01:07:32,760 1832 01:07:33,150 --> 01:07:36,070 1833 01:07:36,280 --> 01:07:37,760 1834 01:07:37,760 --> 01:07:40,760 1835 01:07:43,910 --> 01:07:44,970 [Unknown] 1836 01:07:44,960 --> 01:07:45,920 1837 01:07:46,360 --> 01:07:47,880 1838 01:07:48,140 --> 01:07:48,800 Hello? 1839 01:07:48,930 --> 01:07:49,680 Xue Chen. 1840 01:07:50,560 --> 01:07:51,260 It's me. 1841 01:07:51,300 --> 01:07:51,920 Where are you? 1842 01:07:52,140 --> 01:07:52,890 Listen carefully. 1843 01:07:53,150 --> 01:07:54,030 The Western Theatre. 1844 01:07:53,510 --> 01:07:54,480 1845 01:07:54,780 --> 01:07:56,280 Wu Xiang Buddha's target is Du Wan. 1846 01:07:56,500 --> 01:07:58,260 I'm close, so I'll go and hold them back, 1847 01:07:58,560 --> 01:07:59,840 in case the hostage gets in danger. 1848 01:08:00,100 --> 01:08:01,820 I'll buy you some time. 1849 01:08:02,190 --> 01:08:04,110 1850 01:08:04,110 --> 01:08:05,480 1851 01:08:05,480 --> 01:08:06,840 1852 01:08:06,840 --> 01:08:07,410 SWAT, 1853 01:08:07,890 --> 01:08:09,300 cooperate with Team 2 to arrest Luo Fei. 1854 01:08:09,780 --> 01:08:10,660 The rest of you, come with me. 1855 01:08:11,810 --> 01:08:12,640 Keep the watch. 1856 01:08:13,040 --> 01:08:14,010 I need to borrow your tricycle. 1857 01:08:14,150 --> 01:08:16,350 1858 01:08:16,640 --> 01:08:18,640 1859 01:08:20,260 --> 01:08:21,580 Where do I find you? 1860 01:08:20,840 --> 01:08:21,640 1861 01:08:22,149 --> 01:08:22,960 1862 01:08:24,069 --> 01:08:26,680 1863 01:08:26,960 --> 01:08:28,189 1864 01:08:28,040 --> 01:08:29,890 [SWAT] 1865 01:08:30,760 --> 01:08:32,000 1866 01:08:32,520 --> 01:08:33,000 1867 01:08:33,000 --> 01:08:34,189 1868 01:08:39,680 --> 01:08:40,229 1869 01:08:40,229 --> 01:08:41,350 1870 01:08:49,350 --> 01:08:51,350 1871 01:08:52,470 --> 01:08:53,600 1872 01:08:53,720 --> 01:08:56,189 1873 01:08:56,840 --> 01:08:59,270 1874 01:09:02,760 --> 01:09:04,270 1875 01:09:04,720 --> 01:09:06,840 1876 01:09:07,109 --> 01:09:08,680 1877 01:09:15,840 --> 01:09:16,880 1878 01:09:17,680 --> 01:09:19,640 1879 01:09:18,770 --> 01:09:21,279 Don't move! 1880 01:09:24,319 --> 01:09:24,890 Don't move! 1881 01:09:25,370 --> 01:09:25,990 Don't shoot! 1882 01:09:26,350 --> 01:09:27,430 1883 01:09:28,430 --> 01:09:31,109 1884 01:09:31,109 --> 01:09:31,760 1885 01:09:32,069 --> 01:09:33,520 1886 01:09:34,920 --> 01:09:36,840 1887 01:09:37,109 --> 01:09:38,109 1888 01:09:38,109 --> 01:09:40,000 1889 01:09:40,430 --> 01:09:41,350 1890 01:09:42,270 --> 01:09:45,149 1891 01:09:45,470 --> 01:09:47,600 1892 01:09:47,920 --> 01:09:49,189 1893 01:09:49,430 --> 01:09:51,390 1894 01:09:51,520 --> 01:09:52,390 1895 01:09:52,560 --> 01:09:53,960 1896 01:09:54,800 --> 01:09:56,270 1897 01:10:01,270 --> 01:10:02,390 1898 01:10:02,560 --> 01:10:03,560 1899 01:10:03,800 --> 01:10:04,230 1900 01:10:04,390 --> 01:10:04,720 1901 01:10:04,720 --> 01:10:05,350 1902 01:10:05,350 --> 01:10:06,110 1903 01:10:07,830 --> 01:10:09,070 Mr. Du, 1904 01:10:08,720 --> 01:10:12,190 1905 01:10:10,650 --> 01:10:11,840 is your hotel 1906 01:10:12,280 --> 01:10:13,550 soon to be completed? 1907 01:10:15,530 --> 01:10:16,590 Yeah, soon. 1908 01:10:16,520 --> 01:10:18,600 1909 01:10:18,600 --> 01:10:19,760 1910 01:10:20,020 --> 01:10:21,870 I don't care who you make trouble for. 1911 01:10:21,870 --> 01:10:23,060 But not me! 1912 01:10:22,270 --> 01:10:24,680 1913 01:10:25,150 --> 01:10:26,680 1914 01:10:26,920 --> 01:10:28,760 1915 01:10:29,170 --> 01:10:29,920 Name the number. 1916 01:10:30,640 --> 01:10:31,350 1917 01:10:39,640 --> 01:10:40,260 Ten million. 1918 01:10:41,350 --> 01:10:42,640 1919 01:10:42,640 --> 01:10:43,030 1920 01:10:43,190 --> 01:10:45,000 1921 01:10:45,110 --> 01:10:47,030 1922 01:10:47,780 --> 01:10:48,360 20 million. 1923 01:10:49,150 --> 01:10:49,980 30 million. 1924 01:10:51,300 --> 01:10:52,230 50 million! 1925 01:10:52,270 --> 01:10:53,020 50 million! 1926 01:10:57,550 --> 01:11:00,100 That's why he's doing great business. 1927 01:11:00,980 --> 01:11:01,730 Do you hear that? 1928 01:11:01,910 --> 01:11:02,960 Learn from him. 1929 01:11:03,320 --> 01:11:04,590 What's being cool? 1930 01:11:05,340 --> 01:11:07,280 This is damn cool! 1931 01:11:08,020 --> 01:11:09,340 I don't have that much cash. 1932 01:11:11,500 --> 01:11:13,000 Give me some time. 1933 01:11:13,740 --> 01:11:15,720 Are you damn kidding me? 1934 01:11:18,760 --> 01:11:19,680 Wu Xiang Buddha! 1935 01:11:23,730 --> 01:11:25,010 The police will be here soon. 1936 01:11:25,760 --> 01:11:26,720 Drop your weapon 1937 01:11:26,990 --> 01:11:27,960 and go back with me to turn yourself in. 1938 01:11:27,960 --> 01:11:29,060 This is your only way out. 1939 01:11:29,060 --> 01:11:29,980 Madman. 1940 01:11:30,070 --> 01:11:32,490 You can't be killed, can you? 1941 01:11:33,150 --> 01:11:33,680 Come on. 1942 01:11:33,940 --> 01:11:34,780 Kill him! 1943 01:11:43,560 --> 01:11:46,600 1944 01:11:49,470 --> 01:11:50,110 1945 01:11:50,640 --> 01:11:52,270 1946 01:11:53,560 --> 01:11:54,600 1947 01:11:54,710 --> 01:11:56,560 A batch of losers! 1948 01:11:55,110 --> 01:11:56,470 1949 01:12:07,350 --> 01:12:08,800 1950 01:12:09,150 --> 01:12:11,150 1951 01:12:13,840 --> 01:12:15,520 1952 01:12:16,680 --> 01:12:18,680 1953 01:12:18,680 --> 01:12:20,560 1954 01:12:20,880 --> 01:12:23,760 1955 01:12:24,430 --> 01:12:25,230 1956 01:12:25,640 --> 01:12:27,030 1957 01:12:27,030 --> 01:12:29,840 1958 01:12:30,520 --> 01:12:32,000 1959 01:12:32,350 --> 01:12:35,000 1960 01:12:35,520 --> 01:12:38,720 1961 01:12:38,880 --> 01:12:39,560 1962 01:12:46,920 --> 01:12:47,640 1963 01:12:47,640 --> 01:12:48,520 1964 01:12:48,800 --> 01:12:49,600 1965 01:12:49,640 --> 01:12:51,310 1966 01:12:51,310 --> 01:12:52,070 1967 01:12:52,070 --> 01:12:52,840 1968 01:12:54,350 --> 01:12:55,840 1969 01:12:56,560 --> 01:12:58,230 1970 01:12:59,030 --> 01:13:00,030 1971 01:13:00,190 --> 01:13:01,310 1972 01:13:01,310 --> 01:13:02,920 1973 01:13:03,030 --> 01:13:05,030 1974 01:13:04,490 --> 01:13:05,060 I'll see how you get yourself away. 1975 01:13:09,520 --> 01:13:10,350 1976 01:13:12,600 --> 01:13:14,190 1977 01:13:16,070 --> 01:13:17,070 1978 01:13:18,150 --> 01:13:20,000 1979 01:13:21,310 --> 01:13:22,110 1980 01:13:23,030 --> 01:13:25,150 1981 01:13:26,640 --> 01:13:27,720 1982 01:13:28,430 --> 01:13:29,520 1983 01:13:29,600 --> 01:13:30,800 1984 01:13:31,860 --> 01:13:33,090 I didn't kill you, did I? 1985 01:13:32,190 --> 01:13:33,110 1986 01:13:33,470 --> 01:13:34,760 1987 01:13:42,590 --> 01:13:44,710 Since I didn't kill you last time, 1988 01:13:44,880 --> 01:13:46,380 let's try your head 1989 01:13:48,010 --> 01:13:48,890 this time. 1990 01:13:49,940 --> 01:13:51,920 See if I can kill you. 1991 01:13:57,550 --> 01:13:58,350 Don't move! 1992 01:13:59,140 --> 01:14:00,240 Police! 1993 01:14:00,410 --> 01:14:01,560 Drop your weapon. 1994 01:14:02,130 --> 01:14:02,920 Hold your head and squat down. 1995 01:14:03,110 --> 01:14:06,000 1996 01:14:07,000 --> 01:14:09,430 1997 01:14:09,640 --> 01:14:12,680 1998 01:14:13,600 --> 01:14:14,760 1999 01:14:14,960 --> 01:14:17,030 2000 01:14:16,740 --> 01:14:17,530 Stay back! 2001 01:14:17,700 --> 01:14:18,190 He has a bomb! 2002 01:14:20,870 --> 01:14:21,660 Stay back! 2003 01:14:26,550 --> 01:14:27,470 Wu Xiang Buddha! 2004 01:14:27,560 --> 01:14:28,790 You are surrounded! 2005 01:14:28,970 --> 01:14:29,760 Drop your weapon. 2006 01:14:30,240 --> 01:14:31,650 Don't resist for nothing. 2007 01:14:39,700 --> 01:14:41,200 You're good at fighting, right? 2008 01:14:41,680 --> 01:14:42,920 Come on. 2009 01:14:44,280 --> 01:14:45,340 Come on! 2010 01:14:49,380 --> 01:14:50,400 Shoot me! 2011 01:14:51,500 --> 01:14:52,290 Come on! 2012 01:14:52,680 --> 01:14:53,560 Let's die together. 2013 01:15:06,280 --> 01:15:07,160 Are you scared? 2014 01:15:10,200 --> 01:15:12,350 It's worth it with so many people dying with me. 2015 01:15:13,010 --> 01:15:13,890 Come on! 2016 01:15:15,300 --> 01:15:16,360 Wu Xiang Budda. 2017 01:15:17,020 --> 01:15:18,250 You have no way out. 2018 01:15:18,950 --> 01:15:19,920 Drop your weapon 2019 01:15:20,760 --> 01:15:21,640 and go back with us 2020 01:15:21,810 --> 01:15:22,870 to stand trial. 2021 01:15:23,480 --> 01:15:24,720 Try to plea for leniency. 2022 01:15:24,850 --> 01:15:26,780 This is your only way out. 2023 01:15:31,100 --> 01:15:32,420 Plea for leniency? 2024 01:15:34,040 --> 01:15:34,750 Me? 2025 01:15:38,800 --> 01:15:40,690 Don't shoot unless you have to. 2026 01:15:43,060 --> 01:15:43,990 Murder. 2027 01:15:44,380 --> 01:15:45,310 Kidnap. 2028 01:15:45,530 --> 01:15:46,230 Extortion. 2029 01:15:46,410 --> 01:15:47,990 Which crime can help to get me leniency? 2030 01:15:49,880 --> 01:15:51,860 You want me to get in trouble. 2031 01:15:52,130 --> 01:15:53,360 You want me dead, don't you? 2032 01:15:54,060 --> 01:15:54,720 Fine! 2033 01:15:55,510 --> 01:15:57,140 You die with me! 2034 01:16:41,850 --> 01:16:42,900 You can't be killed? 2035 01:16:43,650 --> 01:16:44,930 Are you Iron Man? 2036 01:16:45,670 --> 01:16:47,480 You were shot in your chest but you didn't die. 2037 01:16:49,190 --> 01:16:50,340 When I woke up on the street, 2038 01:16:50,340 --> 01:16:52,190 I didn't believe it either. 2039 01:16:54,910 --> 01:16:55,750 I have to thank you for this. 2040 01:16:57,110 --> 01:16:58,260 I knew it. 2041 01:16:58,260 --> 01:16:59,670 At the critical moment, 2042 01:17:00,590 --> 01:17:01,510 you still need to rely on me. 2043 01:17:01,510 --> 01:17:02,350 Tell me about it. 2044 01:17:03,190 --> 01:17:03,710 Hey, 2045 01:17:04,150 --> 01:17:05,080 I want to ask you. 2046 01:17:05,610 --> 01:17:07,720 Why did you shoot fireworks 2047 01:17:07,720 --> 01:17:08,910 in broad daylight? 2048 01:17:08,910 --> 01:17:09,790 I had no other choice. 2049 01:17:34,210 --> 01:17:35,090 Welcome back. 2050 01:17:42,740 --> 01:17:43,490 Comrades, 2051 01:17:44,100 --> 01:17:45,510 our Yi'an Police 2052 01:17:45,770 --> 01:17:48,040 made great success 2053 01:17:48,340 --> 01:17:50,040 in cracking down on gang crimes this time. 2054 01:17:48,680 --> 01:17:50,070 2055 01:17:50,750 --> 01:17:52,110 Detective Qin Feng 2056 01:17:52,680 --> 01:17:53,560 and Detective Xue Chen 2057 01:17:54,300 --> 01:17:54,970 from our bureau 2058 01:17:56,020 --> 01:17:57,080 and the comrades from the task force 2059 01:17:57,300 --> 01:17:58,580 went through a lot, 2060 01:17:58,930 --> 01:18:00,080 put themselves in danger, 2061 01:18:00,910 --> 01:18:01,750 overcame all difficulties, 2062 01:18:02,060 --> 01:18:03,020 finally brought the gangs 2063 01:18:03,240 --> 01:18:05,400 led Wu Xiang Buddha to justice, 2064 01:18:05,660 --> 01:18:06,850 and brought back peace 2065 01:18:08,260 --> 01:18:09,710 to people's lives in Yi'an. 2066 01:18:10,330 --> 01:18:12,530 They're heroic and showed the true nature of the police. 2067 01:18:13,360 --> 01:18:14,200 Comrades, 2068 01:18:14,510 --> 01:18:16,050 in the future, 2069 01:18:17,370 --> 01:18:19,300 we'll encounter lots of difficulties 2070 01:18:19,480 --> 01:18:20,890 and perhaps face a desperate situation 2071 01:18:22,080 --> 01:18:23,350 or life and death. 2072 01:18:23,840 --> 01:18:24,980 But we have to remember 2073 01:18:25,160 --> 01:18:26,650 we are police. 2074 01:18:28,100 --> 01:18:29,250 It's our first priority to protect our country 2075 01:18:30,520 --> 01:18:32,110 and the people behind us. 2076 01:18:35,010 --> 01:18:35,940 Remember 2077 01:18:36,900 --> 01:18:38,180 the oath of our life. 2078 01:18:40,510 --> 01:18:41,960 I'm a Chinese police officer. 2079 01:18:42,270 --> 01:18:43,020 I swear 2080 01:18:43,200 --> 01:18:44,430 I swear 2081 01:18:44,560 --> 01:18:47,160 to uphold the absolute leadership of the Chinese Communist Party, 2082 01:18:47,200 --> 01:18:50,980 to uphold the absolute leadership of the Chinese Communist Party, 2083 01:18:51,030 --> 01:18:53,930 devote myself to the noble cause of public security, 2084 01:18:54,060 --> 01:18:57,500 devote myself to the noble cause of public security, 2085 01:18:57,580 --> 01:18:58,600 be loyal to the Party, 2086 01:18:58,600 --> 01:18:59,650 serve the people, 2087 01:18:59,650 --> 01:19:01,060 be loyal to the Party, 2088 01:19:01,060 --> 01:19:02,380 serve the people, 2089 01:19:02,380 --> 01:19:03,440 enforce the law with justice, 2090 01:19:03,570 --> 01:19:04,670 strictly observe the discipline, 2091 01:19:04,760 --> 01:19:06,030 enforce the law with justice, 2092 01:19:06,030 --> 01:19:07,260 strictly observe the discipline, 2093 01:19:07,260 --> 01:19:08,980 fear no hardships and fight bravely 2094 01:19:09,110 --> 01:19:11,270 fear no hardships and fight bravely 2095 01:19:11,360 --> 01:19:12,680 to defend the political security 2096 01:19:12,680 --> 01:19:14,080 to defend the political security 2097 01:19:13,780 --> 01:19:14,770 [The criminal gang led by Wu Xiang Buddha: Nine-head Bird was charged with the crimes of organizing, leading, and participating in an organized gangsterdom, robbery, assault, defiance and affray, and sentenced to death by law and deprived of political rights for life.] 2098 01:19:14,080 --> 01:19:16,680 and the safety of society and the people. 2099 01:19:14,770 --> 01:19:15,600 [Meng Han was charged with the crimes of participating in an organized gangsterdom, assault, defiance and affray, and intentional assault, and sentenced to life imprisonment and confiscated all his assets.] 2100 01:19:15,600 --> 01:19:16,340 [Yang Liu was charged with the crime of participating in an organized gangsterdom and sentenced to 10 years in prison by law and confiscated all his assets. ] 2101 01:19:16,340 --> 01:19:17,380 [The other members of the gang led by Wu Xiang Budda were charged with the crimes of participating in an organized gangsterdom, robbery, assault, defiance and affray, extortion, and other crimes, and sentenced to three to 15 years in prison.] 2102 01:19:16,680 --> 01:19:19,760 and the safety of society and the people. 2103 01:19:17,560 --> 01:19:19,560 [The criminal gang led by Luo Fei: Luo Fei was charged with the crimes of organizing, leading, and participating in an organized gangsterdom, abduction, illegal confinement, assault, extortion, and intentional assault, and sentenced to death by law and deprived of political rights for life.] 2104 01:19:19,560 --> 01:19:21,380 [The other members of the criminal gang led by Luo Fei were charged with the crimes of participating in an organized gangsterdom, abduction, illegal confinement, assault, extortion, intentional assault, and other crimes, and sentenced to three to 15 years in prison.] 2105 01:19:21,740 --> 01:19:25,830 [Du Wan was charged with the crimes of intentional destruction of property, money laundry, intentional assault, and forced business transaction, and sentenced to 15 years in prison by law and confiscated illegal income and personal property.] 2106 01:19:36,200 --> 01:19:40,150 2107 01:19:40,440 --> 01:19:43,710 2108 01:19:44,550 --> 01:19:48,600 2109 01:19:48,870 --> 01:19:52,200 2110 01:19:52,790 --> 01:20:00,360 2111 01:20:00,760 --> 01:20:06,870 2112 01:20:08,950 --> 01:20:12,360 2113 01:20:13,000 --> 01:20:16,440 2114 01:20:17,120 --> 01:20:21,280 2115 01:20:21,440 --> 01:20:25,120 2116 01:20:25,280 --> 01:20:33,000 2117 01:20:33,600 --> 01:20:39,790 2118 01:20:41,760 --> 01:20:45,790 2119 01:20:45,790 --> 01:20:49,440 2120 01:20:49,950 --> 01:20:58,150 2121 01:20:58,150 --> 01:21:02,280 2122 01:21:02,280 --> 01:21:06,360 2123 01:21:06,360 --> 01:21:14,520 2124 01:21:14,520 --> 01:21:18,630 2125 01:21:18,630 --> 01:21:22,710 2126 01:21:22,710 --> 01:21:30,870 2127 01:21:30,870 --> 01:21:35,000 2128 01:21:35,000 --> 01:21:39,070 2129 01:21:39,070 --> 01:21:47,230 2130 01:21:47,230 --> 01:21:51,360 2131 01:21:51,360 --> 01:21:55,470 2132 01:21:55,470 --> 01:21:59,600 2133 01:21:59,600 --> 01:22:08,000 2134 01:22:08,024 --> 01:22:10,024 110172

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.