All language subtitles for Bekaaboo S01 E10 WebRip Hindi 480p ESub - mkvCinemas (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,743 --> 00:00:13,005 [Tina] I am doing all this only for you. 2 00:00:13,095 --> 00:00:15,052 To prove my love. 3 00:00:15,294 --> 00:00:16,280 Gulshan. 4 00:00:17,138 --> 00:00:18,366 Believe me. She was there. 5 00:00:18,456 --> 00:00:20,836 - Tina is dead, Kiyan. - Oh my God. 6 00:00:20,926 --> 00:00:21,744 She is not here. 7 00:00:21,834 --> 00:00:24,866 So, we can find proof that this is a conspiracy. 8 00:00:25,076 --> 00:00:27,223 Look at this. Mission Gulshan. 9 00:00:27,472 --> 00:00:29,254 Everything happened in the same exact way. 10 00:00:29,762 --> 00:00:31,190 Exactly this way. 11 00:00:31,744 --> 00:00:33,433 I want to know the truth, Kiyan. 12 00:00:33,759 --> 00:00:35,104 No matter how much it hurts me, 13 00:00:35,194 --> 00:00:36,870 I have to go through it, Kiyan. 14 00:00:36,960 --> 00:00:39,284 Kiyan, there is a door between both of us now. 15 00:00:39,931 --> 00:00:40,764 On one side I am there. 16 00:00:40,854 --> 00:00:42,970 And on the other side, there is you and the truth... 17 00:00:43,060 --> 00:00:44,158 I am Gulshan. 18 00:00:45,260 --> 00:00:46,290 I told you so. 19 00:00:49,954 --> 00:00:50,983 Sadly, 20 00:00:51,421 --> 00:00:52,948 whatever I did, it's... 21 00:00:56,431 --> 00:00:57,621 It's horrible. 22 00:01:01,700 --> 00:01:02,642 Hate me. 23 00:01:02,869 --> 00:01:04,380 I tried to, Kiyan. 24 00:01:06,284 --> 00:01:08,958 When you humiliated me and my parents. 25 00:01:09,795 --> 00:01:11,289 I was not able to do it then and... 26 00:01:12,705 --> 00:01:16,492 Even today when you are telling me that you have cheated on me. 27 00:01:18,446 --> 00:01:21,607 I am just broken. 28 00:01:22,431 --> 00:01:23,937 Inside. 29 00:01:31,287 --> 00:01:32,306 [Kiyan] Anaysha. 30 00:01:32,870 --> 00:01:34,265 Can we get back together? 31 00:01:34,697 --> 00:01:36,347 You said that... 32 00:01:38,496 --> 00:01:41,491 ...if I tell you the truth then... 33 00:01:43,189 --> 00:01:44,772 You said it, right Anna? 34 00:01:45,652 --> 00:01:46,919 [Door bell ringing] 35 00:01:48,904 --> 00:01:50,587 [Title Montage] 36 00:02:45,620 --> 00:02:46,615 [Door opens] 37 00:02:52,091 --> 00:02:53,412 - [Door closes] - Guys, any news? 38 00:02:54,719 --> 00:02:56,082 Will you say something? 39 00:02:56,338 --> 00:02:57,971 Varun, its bad time for suspense. 40 00:02:58,061 --> 00:02:59,390 Kashti - I've decided its a NO! 41 00:03:00,836 --> 00:03:03,188 Kashti had rejected my proposal on social media. 42 00:03:03,213 --> 00:03:04,036 Can't marry Kiyan 43 00:03:04,060 --> 00:03:06,952 And for public sympathy, she also called me a cheater. 44 00:03:07,463 --> 00:03:08,637 - What the f**k! - I know what you're upto Kiyan Roy you Loser!! 45 00:03:08,727 --> 00:03:09,807 And I will teach you a lesson you will never forget 46 00:03:10,307 --> 00:03:11,715 I will tell the world who you really are!! And with proof!!! 47 00:03:15,984 --> 00:03:17,074 I will tell the world who you really are!! And with proof!!! 48 00:03:18,983 --> 00:03:22,963 Damn. This b***h will not rest till she ducks my entire life. 49 00:03:28,288 --> 00:03:29,379 What will happen now, Nat? 50 00:03:30,109 --> 00:03:31,609 We cannot wait for it to happen, Kiyan. 51 00:03:32,036 --> 00:03:34,836 We know her next step. All we need to do is plan ours. 52 00:03:34,991 --> 00:03:37,488 But what's her next step? 53 00:03:37,759 --> 00:03:39,087 Forget her next step. 54 00:03:39,358 --> 00:03:40,244 Listen to ours. 55 00:03:40,388 --> 00:03:43,941 - Look, Kashti will talk to the media. - Hmm. 56 00:03:45,065 --> 00:03:47,428 Before that you will tell them how she is screwing you. 57 00:03:48,199 --> 00:03:49,378 Literally and otherwise as well. 58 00:03:49,516 --> 00:03:51,995 Nats and I have organised a press conference. 59 00:03:52,809 --> 00:03:53,733 I will take care of things. 60 00:03:53,823 --> 00:03:55,510 Are you high on drugs, a*****e? 61 00:03:56,125 --> 00:03:58,703 - Who will listen to me? - [Natasha] One second. 62 00:03:59,013 --> 00:04:00,801 They will listen. Everyone will listen. 63 00:04:00,891 --> 00:04:02,539 Tell them your story. 64 00:04:02,751 --> 00:04:03,792 [Natasha] Who's the bestselling author? 65 00:04:03,882 --> 00:04:05,021 You, right? Not her. 66 00:04:05,564 --> 00:04:08,216 Kashti is taking advantage of sympathy, right? Let her do that. 67 00:04:08,592 --> 00:04:10,115 [Natasha] You just need to change the narrative. 68 00:04:10,502 --> 00:04:12,971 Tell the media how she stalked you. 69 00:04:13,061 --> 00:04:14,393 How she harassed you? 70 00:04:14,483 --> 00:04:17,028 How she sabotaged your friendships and relationships? 71 00:04:17,521 --> 00:04:20,111 Basically, tell the media that she is a b***h. 72 00:04:20,749 --> 00:04:21,883 You need to tell a story. 73 00:04:22,631 --> 00:04:23,666 Just that. 74 00:04:24,407 --> 00:04:26,577 - You are a storyteller, man. - Yeah, but... 75 00:04:27,064 --> 00:04:28,061 Listen Kiyan. 76 00:04:28,929 --> 00:04:33,286 Sometimes truth and lies depend on who speaks it out first. 77 00:04:33,901 --> 00:04:36,580 If you speak first then you will sound more truthful. 78 00:04:39,106 --> 00:04:40,351 That is fine but... 79 00:04:41,835 --> 00:04:43,606 ...if she tells the media that she is a min... 80 00:04:47,031 --> 00:04:48,216 Let her. 81 00:04:49,705 --> 00:04:50,812 We will handle it. 82 00:04:52,223 --> 00:04:56,269 If she is underage, we will say that she did not say that to Kiyan. 83 00:04:56,805 --> 00:04:58,216 And Kiyan didn't know. 84 00:05:00,895 --> 00:05:01,941 Trust me, baby. 85 00:05:02,893 --> 00:05:04,005 Let's do this. 86 00:05:10,581 --> 00:05:11,788 [Door opens] 87 00:05:14,678 --> 00:05:16,378 - Come. - [Camera clicking] 88 00:05:21,836 --> 00:05:25,218 All influencers, journalists and bloggers are here. 89 00:05:26,694 --> 00:05:28,996 Half of them are your fans. Just turn on your charm. 90 00:05:29,086 --> 00:05:30,734 Okay? Just charm them. 91 00:05:32,499 --> 00:05:33,844 Tell them your story, Kiyan. 92 00:05:34,946 --> 00:05:37,155 The way you always do. Let's do this. 93 00:05:40,134 --> 00:05:41,340 [Cameras clicking] 94 00:05:49,228 --> 00:05:51,016 After the success of Handcuffs... 95 00:05:51,348 --> 00:05:53,501 ...I had gotten Kiyan in front of all of you. 96 00:05:54,016 --> 00:05:56,391 [Natasha] That day all of you wanted to listen to Kiyan. 97 00:05:57,214 --> 00:06:00,584 Today, Kiyan wants to tell you all something. 98 00:06:03,731 --> 00:06:05,265 This has become a pattern in this country. 99 00:06:05,874 --> 00:06:07,651 First we idolize someone. 100 00:06:08,077 --> 00:06:09,816 And then we think that... 101 00:06:10,458 --> 00:06:11,452 ...they are becoming too arrogant. 102 00:06:11,542 --> 00:06:12,681 We need to teach him a lesson. 103 00:06:13,041 --> 00:06:15,056 There are a lot of rumours about me nowadays. 104 00:06:15,543 --> 00:06:19,384 Some of you might also be thinking... 105 00:06:19,545 --> 00:06:21,244 ...that he has got high on success. 106 00:06:21,438 --> 00:06:23,895 He thinks he can do anything. We need to show him. 107 00:06:24,388 --> 00:06:26,623 Show me now. 108 00:06:27,287 --> 00:06:29,285 Expose me. Make me go naked. 109 00:06:29,540 --> 00:06:30,962 But... 110 00:06:31,052 --> 00:06:33,255 Before that listen to the entire story first. 111 00:06:34,572 --> 00:06:36,326 You like my stories, right? 112 00:06:36,709 --> 00:06:40,203 So, at least listen to this story and find out... 113 00:06:40,293 --> 00:06:42,213 ...who is the real villain and the victim. 114 00:06:42,672 --> 00:06:44,537 Just because I am a man... 115 00:06:44,808 --> 00:06:47,409 ...and I'm successful doesn't mean that I am the villain. 116 00:06:47,499 --> 00:06:49,203 In every story, the man is not the villain. 117 00:06:49,293 --> 00:06:51,367 Sometimes it's the girl who is the b***h. 118 00:06:55,109 --> 00:06:56,305 [Cameras clicking] 119 00:06:57,921 --> 00:06:58,995 And... 120 00:07:00,689 --> 00:07:02,117 You believed it so quickly, right? 121 00:07:05,488 --> 00:07:07,171 You believed whatever she said. 122 00:07:09,164 --> 00:07:11,932 She said that I am her boyfriend. 123 00:07:13,206 --> 00:07:14,535 You believed her. 124 00:07:14,728 --> 00:07:16,483 She said I have abused her. 125 00:07:16,931 --> 00:07:18,753 You believed her again. 126 00:07:19,555 --> 00:07:20,856 This girl... 127 00:07:21,958 --> 00:07:23,436 ...who is calling me an abuser... 128 00:07:23,900 --> 00:07:25,572 ...is not a poor victim. 129 00:07:26,291 --> 00:07:29,423 She is a psycho, a stalker who has ruined my life. 130 00:07:29,513 --> 00:07:30,674 She held me hostage... 131 00:07:35,378 --> 00:07:36,601 [Cameras clicking] 132 00:07:37,567 --> 00:07:38,925 [Footsteps approaching] 133 00:08:15,338 --> 00:08:16,708 Kiyan. 134 00:08:18,652 --> 00:08:20,617 I am really sorry, ladies and gentlemen. 135 00:08:20,707 --> 00:08:22,908 But as you can see... 136 00:08:23,227 --> 00:08:25,717 ...this is an emotional moment for Kiyan. 137 00:08:26,014 --> 00:08:29,999 Maybe Kiyan is thinking that we have misunderstood him. 138 00:08:30,712 --> 00:08:35,022 I think we should watch a video to understand Kiyan properly. 139 00:08:35,223 --> 00:08:37,776 If you see the video, you will understand everything. 140 00:08:38,067 --> 00:08:39,188 What? 141 00:08:40,515 --> 00:08:41,699 Take that. You will need to talk. 142 00:08:46,375 --> 00:08:48,479 When I met Tina for the first time, babe... 143 00:08:49,941 --> 00:08:53,058 I realised at that moment that... 144 00:08:54,335 --> 00:08:55,293 ...she is the one. 145 00:08:56,051 --> 00:08:57,341 The one I was missing so far. 146 00:08:59,146 --> 00:09:02,976 A secretary of a literary agent. 147 00:09:03,585 --> 00:09:07,210 Bespectacled. Sweet. Shy. 148 00:09:08,230 --> 00:09:09,569 No confidence at all. 149 00:09:09,818 --> 00:09:12,486 By the way, my name is Tina. It is Awasthi. 150 00:09:13,255 --> 00:09:14,551 It is Tina Awasthi. 151 00:09:14,883 --> 00:09:16,095 That's a sexy name. 152 00:09:17,795 --> 00:09:19,998 - And I am... - I know your name. 153 00:09:21,708 --> 00:09:22,854 Gulshan. 154 00:09:23,939 --> 00:09:24,930 Hmm. 155 00:09:25,433 --> 00:09:27,774 And the best part is that she was crazy about me. 156 00:09:29,014 --> 00:09:32,982 I could do everything with her that I wanted to write in my book. 157 00:09:33,182 --> 00:09:34,886 I can be everything that you want me to be. 158 00:09:36,945 --> 00:09:38,046 Really? 159 00:09:43,344 --> 00:09:44,479 Kiss me. 160 00:09:47,009 --> 00:09:48,476 And no matter what I do, 161 00:09:49,561 --> 00:09:50,757 don't stop. 162 00:09:51,133 --> 00:09:54,416 For my book, I needed to explore the limits of pain and pleasure. 163 00:09:54,583 --> 00:09:56,952 I wanted someone who would do anything for me. 164 00:09:57,042 --> 00:09:59,556 Anything. And Tina was perfect for this. 165 00:10:00,668 --> 00:10:03,011 [Tina coughs] 166 00:10:07,488 --> 00:10:08,700 [Tina yelps] 167 00:10:08,790 --> 00:10:10,566 [Tina coughs] 168 00:10:13,637 --> 00:10:14,767 Not your scene. 169 00:10:16,421 --> 00:10:17,517 Ah. 170 00:10:18,669 --> 00:10:20,440 You cannot even tolerate a little bit of pain. 171 00:10:21,630 --> 00:10:22,688 [Kiyan clicks tongue] 172 00:10:23,462 --> 00:10:25,655 I think I misjudged you. Anyway... 173 00:10:27,980 --> 00:10:29,130 Thanks for the coffee. 174 00:10:32,712 --> 00:10:33,752 Gulshan. 175 00:10:34,511 --> 00:10:36,050 Anaysha, you have no idea... 176 00:10:36,649 --> 00:10:38,542 ...how important it was for me to do all this. 177 00:10:41,211 --> 00:10:42,816 Choke me while you take me. 178 00:10:44,632 --> 00:10:46,686 Is this the best that you can come up with? 179 00:10:47,246 --> 00:10:49,222 - Teenagers are doing this nowadays. - [Tina yelps] 180 00:10:50,506 --> 00:10:52,935 My f***ing fault. [Kiyan slapping] 181 00:10:53,711 --> 00:10:57,176 I should have know you cannot handle this wild kinkiness. 182 00:10:57,446 --> 00:10:58,531 [Tina sobbing] 183 00:10:59,123 --> 00:11:00,424 And what is your reality? 184 00:11:00,690 --> 00:11:04,099 - This is your reality. - [Tina crying] 185 00:11:04,493 --> 00:11:08,256 You are a girl next door. This... 186 00:11:08,522 --> 00:11:11,285 - You can only make tea. Just make tea. - [Tina crying] 187 00:11:18,707 --> 00:11:19,870 What the f**k... 188 00:11:21,675 --> 00:11:25,096 - Even you... - You asked me to be a gentleman. 189 00:11:26,662 --> 00:11:27,614 That's what I am doing. 190 00:11:29,507 --> 00:11:32,086 It just wasn't about the sex, you know. 191 00:11:33,453 --> 00:11:34,815 She was the lifeline of my book. 192 00:11:35,723 --> 00:11:39,326 She allowed me to everything... 193 00:11:40,306 --> 00:11:42,879 ...which became an integral part of my book. 194 00:11:44,213 --> 00:11:45,802 [Tina] Please let me go. 195 00:11:46,145 --> 00:11:47,949 Why are you doing all this with me? 196 00:11:49,539 --> 00:11:51,333 This is some sort of revenge, right? 197 00:11:51,482 --> 00:11:55,549 Or is it just that you think... 198 00:11:56,801 --> 00:11:58,107 ...I deserve it. 199 00:11:58,197 --> 00:12:03,090 I know that you want me to scream with pain. 200 00:12:03,180 --> 00:12:06,162 When normal sex becomes boring then you require a new kick. 201 00:12:06,777 --> 00:12:09,068 - Like inflicting pain on someone. - [Tina screaming] 202 00:12:09,158 --> 00:12:10,485 Demonstrating your power. 203 00:12:10,575 --> 00:12:12,163 That's what I was doing with Tina. 204 00:12:12,445 --> 00:12:14,405 I was crossing all limits. And she... 205 00:12:14,775 --> 00:12:18,097 - She was listening to everything I said. - [Tina screaming] Gulshan. 206 00:12:24,217 --> 00:12:25,868 [Tina screaming] 207 00:12:26,200 --> 00:12:28,286 Make love to me while I bleed. 208 00:12:29,012 --> 00:12:30,224 (Kiyan chuckling) 209 00:12:31,325 --> 00:12:32,288 Good. 210 00:12:33,435 --> 00:12:34,685 You are learning. 211 00:12:36,020 --> 00:12:38,018 [Kiyan] But don't make such a mistake again. 212 00:12:38,108 --> 00:12:39,463 You will die. And get me in a mess as well. 213 00:12:41,279 --> 00:12:43,079 [Tina yelling] 214 00:12:44,252 --> 00:12:45,571 I was happy. 215 00:12:45,946 --> 00:12:49,001 My agents were happy. Public was happy. 216 00:12:49,372 --> 00:12:51,458 Except Tina. 217 00:12:53,523 --> 00:12:55,244 Don't go. Please. 218 00:12:55,334 --> 00:12:57,026 If you go, I will kill myself. 219 00:12:57,718 --> 00:12:59,838 If you leave, I will kill myself. 220 00:13:07,421 --> 00:13:08,854 You cannot stop me. 221 00:13:11,296 --> 00:13:12,325 [Tina yelps] 222 00:13:13,476 --> 00:13:15,009 [Kiyan] And I won't stop you. 223 00:13:15,546 --> 00:13:16,603 What happened? 224 00:13:18,541 --> 00:13:19,787 You were about to die, right? 225 00:13:21,214 --> 00:13:22,499 [Kiyan laughs] 226 00:13:22,908 --> 00:13:24,624 I know you won't be able to do anything. 227 00:13:25,023 --> 00:13:28,510 Because ultimately you are downtrodden, scared... 228 00:13:28,600 --> 00:13:30,270 ...bespectacled secretary. 229 00:13:30,547 --> 00:13:33,465 And what you have become now is only because of me. 230 00:13:33,555 --> 00:13:35,701 Without me, you are nothing. 231 00:13:37,837 --> 00:13:38,739 Huh. 232 00:13:39,481 --> 00:13:40,659 And now its time to go. 233 00:13:41,086 --> 00:13:43,316 [Tina gasps] No. 234 00:13:43,482 --> 00:13:46,760 - We are done. - [Tina sobbing] 235 00:13:48,415 --> 00:13:50,219 [Tina crying] 236 00:13:51,614 --> 00:13:53,136 Please. 237 00:13:58,062 --> 00:13:59,707 Gulshan! 238 00:14:00,105 --> 00:14:02,413 Gulshan. [Tina sobbing] 239 00:14:18,298 --> 00:14:20,000 Not a best selling author but a cheater... #cheat #kiyan 240 00:14:20,090 --> 00:14:21,778 kiyan Roy exposed #not innocent 241 00:14:21,868 --> 00:14:23,970 kiyan Roy exposed #not innocent 242 00:14:24,060 --> 00:14:25,255 Behind a sheep lies a wolf #downwithkiyanroy 243 00:14:25,587 --> 00:14:26,744 Behind a sheep lies a wolf #downwithkiyanroy 244 00:14:40,574 --> 00:14:41,639 [Cameras clicking] 245 00:14:44,365 --> 00:14:47,257 The rest was all different. But seeing all this was... 246 00:14:47,347 --> 00:14:50,127 It was my plan. I had set up all this. 247 00:14:51,818 --> 00:14:53,661 As a relationship blogger... 248 00:14:54,131 --> 00:14:57,403 ...there are various followers whose issues I try to solve. 249 00:14:57,912 --> 00:14:59,451 One such person was Tina. 250 00:14:59,766 --> 00:15:01,637 She contacted me on my blog. 251 00:15:02,391 --> 00:15:05,047 She had no idea that Kiyan was my fiancée. 252 00:15:05,246 --> 00:15:07,317 I gave her my number and we met. 253 00:15:07,649 --> 00:15:09,686 Tina was badly traumatised. 254 00:15:10,283 --> 00:15:12,093 Neither she could focus on her personal life... 255 00:15:12,118 --> 00:15:13,877 ...nor her professional life. 256 00:15:14,694 --> 00:15:17,003 After questioning her, when I found... 257 00:15:17,093 --> 00:15:20,379 ...that Kiyan is Gulshan, I was astounded. 258 00:15:20,469 --> 00:15:21,536 I knew at that moment... 259 00:15:21,626 --> 00:15:24,586 ...that such a man can never become my life partner. 260 00:15:24,676 --> 00:15:27,336 And most importantly, he needed to be dealt with. 261 00:15:27,426 --> 00:15:28,791 We had to ensure... 262 00:15:28,881 --> 00:15:32,207 ...that Kiyan never does this to any other girl. 263 00:15:32,750 --> 00:15:34,820 It was necessary to make him an example. 264 00:15:35,400 --> 00:15:38,124 I knew that seduction was one method... 265 00:15:38,214 --> 00:15:41,025 ...which can fool a sharp person like Kiyan. 266 00:15:44,994 --> 00:15:47,917 The more he was turned on the more he went out of control. 267 00:15:48,520 --> 00:15:51,178 Kashti was ready to do anything for her sister. 268 00:15:52,711 --> 00:15:55,180 We started laying traps around Kiyan. 269 00:15:57,024 --> 00:15:59,885 We confused him so much that he didn't know what to do. 270 00:16:09,599 --> 00:16:11,160 The next step was Natasha. 271 00:16:11,250 --> 00:16:13,811 She was already troubled by Kiyan. 272 00:16:14,132 --> 00:16:16,117 Look Anna, if you have come to defend Kiyan... 273 00:16:16,207 --> 00:16:17,364 ...then please do not bother. 274 00:16:17,454 --> 00:16:20,625 [Anaysha] No, Natasha. In fact it's the complete opposite. 275 00:16:20,791 --> 00:16:22,760 After listening to everything you can decide... 276 00:16:22,850 --> 00:16:24,184 ...as to what you want to do. 277 00:16:24,510 --> 00:16:25,861 Oh and... 278 00:16:26,476 --> 00:16:28,883 You will soon get your new book. 279 00:16:29,387 --> 00:16:32,680 [Anaysha] It was Kiyan's destiny that Tina and Kashti found me. 280 00:16:32,770 --> 00:16:35,269 And he was up against 3 girls. 281 00:16:35,674 --> 00:16:38,160 They had left no choice for him. 282 00:16:43,827 --> 00:16:46,339 And the thing he was attached to the most... 283 00:16:46,754 --> 00:16:49,461 Not me. It was his fame. 284 00:16:50,701 --> 00:16:52,156 His success. 285 00:16:52,516 --> 00:16:54,973 He had to leave everything and go. 286 00:16:55,200 --> 00:16:56,826 Where? I don't know. 287 00:16:56,916 --> 00:16:58,426 [Applause] 288 00:17:04,243 --> 00:17:05,362 Congratulations. Come on. 289 00:17:08,644 --> 00:17:09,556 Congratulations. 290 00:17:10,494 --> 00:17:11,762 Congratulations. 291 00:17:12,207 --> 00:17:13,199 Let's pose. 292 00:17:15,094 --> 00:17:17,286 So, happy birthday you. 293 00:17:17,619 --> 00:17:18,708 It was last week. 294 00:17:18,960 --> 00:17:21,688 So, what? It's a birthday. It's still special. 295 00:17:22,378 --> 00:17:23,414 I feel old. 296 00:17:24,641 --> 00:17:27,732 [Tina] And she is feeling old at 22. 297 00:17:27,986 --> 00:17:29,496 - [Tina giggling] - Is she always like this? 298 00:17:30,138 --> 00:17:31,771 - [Kashti] No. - Okay, girls. We have a... 299 00:17:31,861 --> 00:17:33,144 night ahead of us. Let's go. 300 00:17:35,500 --> 00:17:37,624 Anaysha's book "Bekaaboo" went on to become an even bigger success 301 00:17:37,714 --> 00:17:39,720 making her the new "Best Selling Author" 302 00:17:43,353 --> 00:17:45,256 Kashti after her wild act has chosen to travel. 303 00:17:45,346 --> 00:17:47,615 Away from relationship and men to just do her thing 304 00:17:50,376 --> 00:17:53,171 Varun and Natasha decided to get married 305 00:17:54,569 --> 00:17:57,441 And yes... Varun got along with the kids 306 00:17:58,921 --> 00:18:01,108 Tina continues to work in Clockwork Publications 307 00:18:01,198 --> 00:18:03,495 and was awarded at work for her bravery 308 00:18:06,513 --> 00:18:10,491 Kiyan was arrested and sent to jail on various criminal charges 309 00:18:13,439 --> 00:18:15,521 However... 310 00:18:16,048 --> 00:18:18,061 He was released on bail... 311 00:18:33,567 --> 00:18:34,787 I had said before. 312 00:18:35,432 --> 00:18:37,535 It is not easy to play with the mind of an author. 313 00:18:38,902 --> 00:18:40,519 It will be fun to exact revenge. 314 00:18:42,164 --> 00:18:45,285 Ms. bestselling author. 315 00:18:50,510 --> 00:18:51,992 [Theme music playing] 23867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.