All language subtitles for Bekaaboo S01 E08 WebRip Hindi 480p ESub - mkvCinemas (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,940 --> 00:00:12,544 [Kiyan] This ghostly house was reminding me... 2 00:00:12,634 --> 00:00:14,955 ...how I was being screwed years ago. 3 00:00:15,582 --> 00:00:17,795 I have learnt something new only for you. 4 00:00:17,885 --> 00:00:20,060 [Tina] When someone yearns to breathe... 5 00:00:20,150 --> 00:00:22,183 ...I want that intoxication from you. 6 00:00:22,953 --> 00:00:24,836 Even if I have to ruin myself, I... 7 00:00:24,926 --> 00:00:27,959 I am not going to leave that guy. That bloody Gulshan. 8 00:00:28,049 --> 00:00:30,984 [Kiyan] I think Tina is not dead. 9 00:00:31,074 --> 00:00:32,925 This is psychotic. I have been held hostage. 10 00:00:33,015 --> 00:00:34,761 Both two sisters will drive me mad. 11 00:00:35,225 --> 00:00:36,765 - What is this? - [Tina] Please have some. 12 00:00:37,366 --> 00:00:38,363 I prefer coffee. 13 00:00:38,453 --> 00:00:39,614 Who ordered this? 14 00:00:39,704 --> 00:00:41,619 [Man] Sir, that lady in the yellow dress sent it over. 15 00:01:06,479 --> 00:01:09,309 [Title montage] 16 00:01:55,476 --> 00:01:57,623 You want to snatch away Kiyan from me, bloody b**ch. 17 00:01:58,166 --> 00:01:59,275 You don't have a f***ing life. 18 00:01:59,365 --> 00:02:00,754 Please. Kashti. 19 00:02:00,844 --> 00:02:01,691 You will raise your hand on me? 20 00:02:01,781 --> 00:02:02,782 [Kashti] You will raise your hand on me for her? 21 00:02:02,872 --> 00:02:04,115 [Kiyan] Kashti, she had not come to meet me. 22 00:02:04,205 --> 00:02:06,222 I just ran into her. Please understand. 23 00:02:06,312 --> 00:02:08,452 Don't lie to me. Don't lie to me to save her. 24 00:02:08,593 --> 00:02:09,395 [Kiyan] Kashti, please. 25 00:02:09,485 --> 00:02:12,026 You know Tina has passed away just 4 days ago. 26 00:02:12,116 --> 00:02:13,878 How the f**k can you f**k me over like that? 27 00:02:13,968 --> 00:02:15,635 Kashti, I am not doing anything. I am just... 28 00:02:15,725 --> 00:02:16,961 Please understand. 29 00:02:17,051 --> 00:02:18,772 Keep it down. Keep that down. 30 00:02:20,141 --> 00:02:21,138 Don't. 31 00:02:22,855 --> 00:02:24,584 You stay right there, okay? 32 00:02:26,170 --> 00:02:27,881 - Are you dumping me? - [Kiyan] No. 33 00:02:27,971 --> 00:02:30,170 If you do that, I will kill myself. 34 00:02:30,260 --> 00:02:31,121 And you are going to be the reason. 35 00:02:31,211 --> 00:02:32,554 [Anaysha] You are f***ing sick. 36 00:02:32,644 --> 00:02:33,903 [Kashti] Shut up, you s**t. 37 00:02:34,180 --> 00:02:35,384 I will die. 38 00:02:35,474 --> 00:02:37,365 But before that I will tell everyone the truth. 39 00:02:37,455 --> 00:02:38,591 And you know that. 40 00:02:45,943 --> 00:02:46,975 Babe. 41 00:02:49,040 --> 00:02:50,816 Please calm down. Please. 42 00:02:51,961 --> 00:02:53,111 Please. 43 00:02:54,226 --> 00:02:55,412 Please. 44 00:02:56,946 --> 00:03:01,075 Anaysha and I have nothing to do with each other. 45 00:03:01,534 --> 00:03:02,413 Okay? 46 00:03:03,457 --> 00:03:04,430 Just... 47 00:03:04,725 --> 00:03:05,869 I promise. 48 00:03:06,588 --> 00:03:07,496 Okay. 49 00:03:09,230 --> 00:03:10,192 Prove it. 50 00:03:12,109 --> 00:03:13,183 I am here. 51 00:03:14,080 --> 00:03:15,271 Even she is here. 52 00:03:16,594 --> 00:03:17,585 [Kashti claps] 53 00:03:18,310 --> 00:03:19,490 Choose me. 54 00:03:21,827 --> 00:03:23,833 Kashti, I have already hurt her. 55 00:03:23,923 --> 00:03:25,827 - For her. - Nobody saw that. 56 00:03:27,413 --> 00:03:28,546 Right now. 57 00:03:28,636 --> 00:03:30,929 Make it official. Propose to me. 58 00:03:31,125 --> 00:03:33,019 You will propose me in front of everyone. 59 00:03:33,109 --> 00:03:36,410 And I will show it to everyone on social media. 60 00:03:38,887 --> 00:03:39,931 Kashti... 61 00:03:40,415 --> 00:03:42,031 Please don't create a scene. Please. 62 00:03:42,791 --> 00:03:43,835 You know what? 63 00:03:44,443 --> 00:03:45,635 You are creating a scene. 64 00:03:45,725 --> 00:03:47,416 F***ing Kiyan Roy. Come on. 65 00:03:47,506 --> 00:03:49,263 Let me report this in front of everybody. 66 00:03:51,337 --> 00:03:52,369 [Kashti] Let's go. 67 00:03:54,468 --> 00:03:55,512 Come on. 68 00:04:06,920 --> 00:04:07,905 [Kashti chuckles] 69 00:04:10,785 --> 00:04:12,283 - [Kashti giggles] - [Kiyan] Kashti. 70 00:04:17,350 --> 00:04:19,769 Will you make me the happiest man in the world? 71 00:04:21,543 --> 00:04:22,569 Please. 72 00:04:23,137 --> 00:04:24,175 I will think about it. 73 00:04:24,265 --> 00:04:25,083 Okay, guys. 74 00:04:26,009 --> 00:04:29,342 [Kashti] Should I tell him yes? Or should I take him for a hike? 75 00:04:30,226 --> 00:04:31,281 You know what? 76 00:04:31,371 --> 00:04:33,947 Whatever I will decide I will definitely tell you all. 77 00:04:34,037 --> 00:04:35,103 [Kissing sound] 78 00:04:37,570 --> 00:04:38,997 [Traffic sound] 79 00:04:43,892 --> 00:04:44,925 [Kashti] Hmm. 80 00:04:48,454 --> 00:04:49,592 Cheers. 81 00:04:49,852 --> 00:04:50,813 [Glasses clinking] 82 00:04:58,836 --> 00:04:59,986 What are you staring at? 83 00:05:00,358 --> 00:05:01,969 You just proposed to me. 84 00:05:03,461 --> 00:05:05,325 This is what I am going to remember... 85 00:05:05,791 --> 00:05:07,295 ...till I come back. 86 00:05:07,790 --> 00:05:10,786 So, make it memorable. 87 00:05:11,406 --> 00:05:13,306 You like to keep me on the back foot. 88 00:05:14,384 --> 00:05:15,551 Don't you? 89 00:05:21,366 --> 00:05:22,971 [Kashti] Guess the front foot... 90 00:05:24,357 --> 00:05:25,496 ...is my thing. 91 00:05:34,933 --> 00:05:36,408 [Kiyan] What are you doing, Kashti? 92 00:05:37,948 --> 00:05:40,750 Enough of your kindergarten stuff. 93 00:05:43,370 --> 00:05:44,567 Let's make it kinky. 94 00:05:49,219 --> 00:05:51,372 [Tina] Let's do something kinky. 95 00:05:53,761 --> 00:05:55,295 [Kashti laughing] 96 00:05:55,996 --> 00:05:57,046 Ow. 97 00:05:57,777 --> 00:05:59,989 This ghastly noise. 98 00:06:00,079 --> 00:06:02,490 I can only hear you getting scared here. 99 00:06:02,855 --> 00:06:04,484 If you don't want to f**k, just let me know. 100 00:06:04,574 --> 00:06:06,123 Don't be such a p***y, okay? 101 00:06:08,170 --> 00:06:09,120 That is not the case. 102 00:06:09,210 --> 00:06:10,170 [Kiyan] Carry on. 103 00:06:18,465 --> 00:06:19,733 F**k! 104 00:06:19,876 --> 00:06:21,757 - [Kashti] You like it? - [Kiyan] Yeah. 105 00:06:22,719 --> 00:06:24,936 [Kiyan moaning] - [Tina] Missing me, Kiyan Roy? 106 00:06:25,026 --> 00:06:26,081 Tina! 107 00:06:28,647 --> 00:06:30,357 [Kashti] What the f**k did you just say? 108 00:06:30,447 --> 00:06:31,643 You took my sister's name. 109 00:06:36,385 --> 00:06:37,671 Look. I am sorry. 110 00:06:37,761 --> 00:06:39,240 I had stayed with her for so many years. 111 00:06:39,330 --> 00:06:40,957 I just took her name. 112 00:06:41,211 --> 00:06:42,219 With my sister? 113 00:06:42,786 --> 00:06:43,889 Anaysha. 114 00:06:44,420 --> 00:06:45,559 You said Tina. 115 00:06:45,754 --> 00:06:47,069 Her pet name is Tina. 116 00:06:47,630 --> 00:06:49,812 [Kiyan] If you don't believe me then you can check. 117 00:06:49,902 --> 00:06:51,659 Everyone calls her Tina at home. 118 00:06:51,749 --> 00:06:53,511 Check it. You are an expert spy anyway. 119 00:06:54,791 --> 00:06:56,277 Believe me. 120 00:06:56,850 --> 00:06:58,968 Why... Why else will I say Tina? 121 00:06:59,239 --> 00:07:00,313 You know what? It... 122 00:07:00,537 --> 00:07:02,672 It just doesn't matter. You f***ing just killed my buzz. 123 00:07:06,841 --> 00:07:09,472 Kiyan Roy is mood killer... so should it be a Yes or a No? 124 00:07:28,057 --> 00:07:29,278 [Varun clears throat] 125 00:07:31,531 --> 00:07:32,805 Any word on Kiyan? 126 00:07:33,802 --> 00:07:35,631 Kashti is going to the US for a week. 127 00:07:35,721 --> 00:07:38,692 After that he will give us both the synopsis and the draft. 128 00:07:40,787 --> 00:07:43,400 Do you really think Kiyan has done something... 129 00:07:43,490 --> 00:07:45,435 ...which he is unable to tell us about? 130 00:07:46,336 --> 00:07:49,758 I don't know. I am more worried about my shit. 131 00:07:49,848 --> 00:07:50,882 I am not able to take care of myself. 132 00:07:50,972 --> 00:07:52,016 How will I help others... 133 00:07:53,065 --> 00:07:55,688 - [Natasha] What happened, V? - [Varun] Nothing. 134 00:07:55,778 --> 00:07:56,808 What's going on? 135 00:07:57,671 --> 00:08:00,677 [Varun] I will tell you when I will talk to him. 136 00:08:08,830 --> 00:08:09,682 Okay. 137 00:08:14,133 --> 00:08:15,436 I was saying that... 138 00:08:15,687 --> 00:08:16,556 [Natasha clears throat] 139 00:08:19,757 --> 00:08:22,156 I have realised... 140 00:08:22,699 --> 00:08:26,796 ...that the make out session we had... 141 00:08:29,064 --> 00:08:31,081 ...was not a random hook up. 142 00:08:32,315 --> 00:08:35,120 - [Natasha] Right? - Yes. Of course, it was... 143 00:08:35,320 --> 00:08:36,491 It was more than that. 144 00:08:36,581 --> 00:08:39,514 I was thinking what... So... 145 00:08:39,604 --> 00:08:40,851 Sshhh... 146 00:08:41,560 --> 00:08:42,589 I will speak. 147 00:08:43,583 --> 00:08:44,537 Right? 148 00:08:47,514 --> 00:08:49,966 Instead of this awkwardness... 149 00:08:50,830 --> 00:08:52,253 ...I think that... 150 00:08:54,705 --> 00:08:58,447 That we should have a mutual understanding. 151 00:08:58,537 --> 00:08:59,488 [Natasha] Right? 152 00:09:00,557 --> 00:09:02,593 Now that I've gotten it out of my system. I feel... 153 00:09:02,618 --> 00:09:03,730 Yeah. It's always... 154 00:09:04,208 --> 00:09:06,385 ...good to keep... 155 00:09:07,202 --> 00:09:08,231 Things... 156 00:09:20,402 --> 00:09:21,711 [Tina] Miss me? 157 00:09:32,597 --> 00:09:35,945 This is for you. 158 00:09:38,320 --> 00:09:40,370 What you did to me... 159 00:09:41,735 --> 00:09:43,838 You should also get a taste of it, right? 160 00:09:43,928 --> 00:09:45,689 Please. I am so sorry. 161 00:09:45,779 --> 00:09:48,084 It wasn't my fault. Please keep that... 162 00:09:52,067 --> 00:09:53,507 This is going to hurt... 163 00:09:54,634 --> 00:09:56,336 ...just like you hurt me. 164 00:09:56,999 --> 00:09:57,988 [Kiyan screams] 165 00:10:09,275 --> 00:10:11,109 [Phone ringing] 166 00:10:19,160 --> 00:10:20,382 [Phone ringing] 167 00:10:24,999 --> 00:10:25,850 Oh. 168 00:10:34,112 --> 00:10:35,050 [Knocking door] 169 00:10:38,490 --> 00:10:39,815 - [Knocking door] - [Door opens] 170 00:10:40,238 --> 00:10:41,518 I am going mad, Anaysha. 171 00:10:42,547 --> 00:10:43,581 They are driving me nuts, man. 172 00:10:43,671 --> 00:10:45,136 I know. This is their plan. 173 00:10:45,226 --> 00:10:46,485 To make it lose it like Tina. 174 00:10:46,575 --> 00:10:47,656 Get a grip, Kiyan. 175 00:10:47,746 --> 00:10:49,959 - What happened? - I can see her all around. 176 00:10:50,423 --> 00:10:52,177 I don't know if it is my imagination or... 177 00:10:52,267 --> 00:10:54,496 Kiyan, calm down. 178 00:10:54,586 --> 00:10:55,753 Okay, calm down. 179 00:10:55,843 --> 00:10:58,377 We will figure out everything. I promise. 180 00:10:58,863 --> 00:11:00,765 But if Kashti saw you here right now, 181 00:11:00,855 --> 00:11:02,262 you will be in trouble. 182 00:11:02,736 --> 00:11:03,748 [Door opening sound] 183 00:11:08,428 --> 00:11:09,336 [Door closes] 184 00:11:12,485 --> 00:11:13,485 [Kiyan coughs] 185 00:11:14,806 --> 00:11:15,846 Where were you? 186 00:11:16,720 --> 00:11:17,811 With her? 187 00:11:18,234 --> 00:11:19,502 Hey. No. 188 00:11:19,592 --> 00:11:21,297 I was not feeling sleepy so I... 189 00:11:21,387 --> 00:11:23,451 - I had gone to buy cigarettes. - Hmm. 190 00:11:23,541 --> 00:11:25,794 I have never seen you smoking cigarettes before. 191 00:11:26,641 --> 00:11:28,126 Feeling nervous? 192 00:11:29,528 --> 00:11:31,676 Actually you know, I am also feeling very nervous. 193 00:11:31,766 --> 00:11:32,716 I want one too. 194 00:11:34,128 --> 00:11:36,460 I didn't find any. The shop was shut. 195 00:11:36,550 --> 00:11:37,728 You didn't find any? 196 00:11:39,099 --> 00:11:40,648 You didn't find them in Anaysha's bedroom? 197 00:11:41,395 --> 00:11:43,721 Hey. Kashti, why are you like this? 198 00:11:44,219 --> 00:11:46,282 I have proposed to you in broad daylight. 199 00:11:46,372 --> 00:11:47,853 [Kiyan] Please don't be like this. 200 00:11:48,853 --> 00:11:51,339 Come on now. Don't... 201 00:11:51,917 --> 00:11:53,408 Don't leave on this note, Kashti. 202 00:11:54,042 --> 00:11:55,037 Let's go. 203 00:11:56,127 --> 00:11:58,429 [Kashti] Come help me pack. It is time for my flight. 204 00:12:00,171 --> 00:12:02,840 [Kiyan] When you leave when you are upset, 205 00:12:03,965 --> 00:12:05,480 I get really stressed. 206 00:12:07,000 --> 00:12:09,480 I am your biggest stress, right? 207 00:12:10,738 --> 00:12:13,343 But... I do have the stress that... 208 00:12:14,098 --> 00:12:18,167 ...you haven't replied to my proposal yet. 209 00:12:19,497 --> 00:12:20,800 I will call from Dubai, okay? 210 00:12:21,205 --> 00:12:22,725 I am getting late. Bye. 211 00:12:24,598 --> 00:12:25,427 Let's go. 212 00:12:25,517 --> 00:12:26,992 [Engine starts] 213 00:12:34,220 --> 00:12:35,100 Tina? 214 00:12:38,630 --> 00:12:39,659 [Car door opens] 215 00:12:40,910 --> 00:12:42,470 - [Car door closes] - [Engine starts] 216 00:13:17,465 --> 00:13:19,408 [Car halting] 217 00:13:22,042 --> 00:13:23,349 [Car door opens] 218 00:13:24,549 --> 00:13:25,492 [Car door closes] 219 00:13:25,582 --> 00:13:26,785 [Elevator rings] 220 00:13:42,601 --> 00:13:43,751 [Door opens] 221 00:13:44,329 --> 00:13:45,772 [Light switch on] 222 00:13:52,314 --> 00:13:53,492 [Man] Thief! 223 00:13:53,785 --> 00:13:55,021 Watchman! This is the thief. 224 00:13:55,111 --> 00:13:56,478 What nonsense. I have come to meet Tina. Okay? 225 00:13:56,568 --> 00:13:57,521 I am not a thief. 226 00:13:57,611 --> 00:13:59,250 - [Kiyan] I've come to meet Tina... - It was you that day too. 227 00:13:59,340 --> 00:14:00,184 [Watchman] Do you think we are fools? 228 00:14:00,274 --> 00:14:01,191 No one lives here. 229 00:14:01,281 --> 00:14:02,548 I just saw her going inside. 230 00:14:02,638 --> 00:14:04,069 Show me. Show. 231 00:14:04,159 --> 00:14:05,398 You don't believe me. I will show you. 232 00:14:05,488 --> 00:14:06,605 - Come with me. - [Man] Tell us. 233 00:14:06,695 --> 00:14:08,462 [Man] Come on. Where is she? 234 00:14:10,434 --> 00:14:11,962 Damn... 235 00:14:13,198 --> 00:14:14,627 [Watchman] Where is she? 236 00:14:15,156 --> 00:14:16,565 She must be in the room, sir. One moment. 237 00:14:16,655 --> 00:14:18,170 - Please come with me. One second. - [Door opens] Show us. 238 00:14:20,242 --> 00:14:21,313 [Man] Where is she? Tell us. 239 00:14:21,403 --> 00:14:22,643 Sir, I saw her footprints outside. 240 00:14:22,733 --> 00:14:24,086 [Man 1] What footprints have you seen? 241 00:14:24,176 --> 00:14:26,279 - [Man 1] Watchman. Throw him out. - [Kiyan] Sir... 242 00:14:26,369 --> 00:14:28,058 - Don't touch me. Please. - Get out. 243 00:14:28,148 --> 00:14:29,558 Come on. Come outside. 244 00:14:30,143 --> 00:14:32,750 [Mouthing] 245 00:14:39,548 --> 00:14:41,613 [Siren wailing] 246 00:14:42,635 --> 00:14:43,921 'Bandra police station, Mumbai' 247 00:14:49,616 --> 00:14:50,611 [Natasha] Look, Kiyan. 248 00:14:51,085 --> 00:14:52,631 If you want to jump into the well then go ahead. 249 00:14:52,721 --> 00:14:54,397 But please don't pull us along as well. 250 00:14:56,095 --> 00:14:58,215 You had one job. Just one. 251 00:14:58,305 --> 00:14:59,473 Just f***ing write. 252 00:14:59,908 --> 00:15:00,954 You have left that job and are engaged... 253 00:15:01,044 --> 00:15:02,914 ...in all the nonsense in the world. 254 00:15:04,400 --> 00:15:05,697 You proposed one girl. 255 00:15:05,787 --> 00:15:06,789 You are hanging out with the one... 256 00:15:06,879 --> 00:15:07,697 ...with whom you called off your engagement. 257 00:15:07,787 --> 00:15:09,308 And you are breaking in to the house of the third. 258 00:15:09,845 --> 00:15:11,520 Just control your f***ing d**k, you prick. 259 00:15:12,052 --> 00:15:13,949 - Natasha. - [Natasha] Oh please. 260 00:15:14,286 --> 00:15:17,234 [Natasha] Beats me as to why you are still hung up on him? 261 00:15:18,988 --> 00:15:21,360 I have come at midnight to baby sit you... 262 00:15:21,450 --> 00:15:22,793 ...leaving my own kids. 263 00:15:23,682 --> 00:15:26,162 And Varun is tackling the police. 264 00:15:26,602 --> 00:15:27,944 Kiyan, this was not the deal. 265 00:15:28,681 --> 00:15:31,133 Neither as friends nor as the agency. 266 00:15:31,452 --> 00:15:32,721 Calm down, please. 267 00:15:33,041 --> 00:15:35,007 He is already going through a lot. 268 00:15:36,275 --> 00:15:38,676 Okay, I will take him home and explain things to him. 269 00:15:38,766 --> 00:15:40,704 Okay. And thank you so much. 270 00:15:41,972 --> 00:15:43,149 - Come, Kiyan. - Fine. 271 00:15:53,597 --> 00:15:54,694 Soup. 272 00:15:55,168 --> 00:15:56,368 Thanks. 273 00:16:13,631 --> 00:16:15,019 You believe me, right? 274 00:16:15,356 --> 00:16:16,865 I heard Tina. 275 00:16:17,208 --> 00:16:18,996 I saw her outside the building. 276 00:16:19,339 --> 00:16:20,893 And she was there at the café as well. 277 00:16:23,288 --> 00:16:24,905 And maybe also inside the house... 278 00:16:26,457 --> 00:16:27,828 [Kiyan sighs] 279 00:16:31,459 --> 00:16:33,804 Even you think that I am imagining things, right? 280 00:16:35,116 --> 00:16:36,140 Maybe, I am. 281 00:16:39,304 --> 00:16:40,447 Maybe I have really gone mad. 282 00:16:40,537 --> 00:16:42,234 I should also go to the mental asylum... 283 00:16:43,819 --> 00:16:46,365 Kiyan, relax. 284 00:16:47,738 --> 00:16:49,621 We will think of something together. 285 00:16:51,917 --> 00:16:53,288 I am there with you. 286 00:17:02,825 --> 00:17:04,763 [Phone ringing] Kashti calling 287 00:17:09,407 --> 00:17:11,432 Shit, it is Kashti's video call. 288 00:17:12,108 --> 00:17:15,185 Shit! I will see you later. 289 00:17:15,573 --> 00:17:17,410 - [Phone ringing] - [Door opens] 290 00:17:18,909 --> 00:17:20,185 [Door closes] 291 00:17:23,256 --> 00:17:24,239 Why did you take so long? 292 00:17:24,329 --> 00:17:26,132 I was in the bathroom. 293 00:17:27,156 --> 00:17:28,815 I didn't know that you were going to call now. 294 00:17:29,790 --> 00:17:32,400 I told you that I will call you once I have reached. 295 00:17:33,332 --> 00:17:34,507 I don't think you miss me. 296 00:17:34,831 --> 00:17:36,019 Hey. Come on. 297 00:17:36,109 --> 00:17:38,730 I came rushing here. Obviously I missed you, baby. 298 00:17:39,123 --> 00:17:42,191 I bet you didn't miss me as much as I missed you. 299 00:17:42,451 --> 00:17:43,777 [Kashti on call] Okay, forget it. What are you up to? 300 00:17:44,303 --> 00:17:46,145 Yes. Nothing at all actually... 301 00:17:46,584 --> 00:17:49,656 Actually I am writing, you know. 302 00:17:49,844 --> 00:17:52,061 Novelist, remember. 303 00:17:52,450 --> 00:17:53,991 [Kiyan on call] Anyway, Natasha is chewing my head... 304 00:17:54,081 --> 00:17:55,121 ...as to why I am not writing. 305 00:17:55,211 --> 00:17:56,684 She wants the new idea and all that. 306 00:17:57,182 --> 00:17:58,005 You know what? 307 00:17:58,316 --> 00:18:00,726 That actually reminds me that I should call... 308 00:18:00,816 --> 00:18:02,179 ...Natasha and thank her... 309 00:18:02,269 --> 00:18:04,086 ...for the visa and all. Right? 310 00:18:04,305 --> 00:18:06,769 - No. Don't call her. - Why? 311 00:18:07,021 --> 00:18:08,987 She is a bit busy. You know all of that. 312 00:18:09,302 --> 00:18:10,884 I don't want her to be rude to you. 313 00:18:10,974 --> 00:18:13,137 You know, it just creates a complication for me. 314 00:18:14,499 --> 00:18:15,592 Okay, listen. I have to go. 315 00:18:15,682 --> 00:18:17,548 Okay, I will call you once you reach. Okay? 316 00:18:17,823 --> 00:18:18,774 Bye. [Clicks tongue] 317 00:18:42,131 --> 00:18:44,568 [Theme music playing] 21702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.