Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,400 --> 00:00:04,400
Untertitel: WDR mediagroup digital
GmbH im Auftrag des MDR
2
00:00:06,000 --> 00:00:09,000
Musik
3
00:00:31,880 --> 00:00:33,880
Schneeweißchen
4
00:00:37,200 --> 00:00:39,200
Rosenrot
5
00:00:43,120 --> 00:00:45,120
Zwerg
6
00:00:58,480 --> 00:00:59,480
(sie lachen)
7
00:01:09,720 --> 00:01:10,920
Na, komm.
- Ja.
8
00:01:13,440 --> 00:01:15,000
Vater. Wir haben was.
9
00:01:15,200 --> 00:01:17,800
(beide) Wir haben was,
was du nicht hast.
10
00:01:17,920 --> 00:01:18,920
Was habt ihr?
11
00:01:18,920 --> 00:01:20,480
(beide) Wir haben was.
12
00:01:20,480 --> 00:01:22,680
Eine Überraschung? Gebt es mir.
13
00:01:22,680 --> 00:01:26,160
Ich bin der Zwerg.
Der fiese, gierige Zwerg.
14
00:01:27,080 --> 00:01:28,600
Ich krieg euch schon.
15
00:01:29,520 --> 00:01:30,520
Und dann...
16
00:01:31,120 --> 00:01:33,040
Und dann...
- Was, und dann?
17
00:01:34,880 --> 00:01:37,320
Dann schlepp ich dich
in meine Höhle.
18
00:01:40,120 --> 00:01:41,480
Was habt ihr denn?
19
00:01:42,920 --> 00:01:44,960
Wir haben einen Boten getroffen.
20
00:01:45,120 --> 00:01:47,880
Er hat uns einen Brief
für dich gegeben, Vater.
21
00:02:00,080 --> 00:02:03,840
Mein liebes Schneeweißchen.
Mein liebes Rosenrot.
22
00:02:06,640 --> 00:02:10,600
Wenn der Krieg vorbei ist,
bin ich bald wieder bei euch.
23
00:02:12,400 --> 00:02:15,400
Musik
24
00:02:51,920 --> 00:02:53,560
(sie schluchzt)
25
00:03:12,320 --> 00:03:13,440
Holzscheit.
26
00:03:26,560 --> 00:03:27,560
Achtung.
27
00:03:27,920 --> 00:03:28,920
Hände weg.
28
00:03:29,440 --> 00:03:30,440
Füße weg.
29
00:03:30,760 --> 00:03:31,760
Alles weg.
30
00:03:34,960 --> 00:03:35,960
Mutter.
31
00:03:37,240 --> 00:03:39,520
Erzähl, wie war es auf dem Markt?
32
00:03:40,480 --> 00:03:41,840
Leider nicht gut.
33
00:03:48,760 --> 00:03:51,760
Musik
34
00:04:13,720 --> 00:04:16,280
Die Leute in der Stadt
werden immer ärmer.
35
00:04:16,280 --> 00:04:18,480
Sie haben kein Geld mehr
für Rosenöl.
36
00:04:18,480 --> 00:04:20,800
Ich weiß nicht,
was ich noch tun kann.
37
00:04:22,720 --> 00:04:25,720
Musik
38
00:04:30,400 --> 00:04:34,160
Dann versuchen Schneeweißchen
und ich morgen unser Glück.
39
00:04:34,160 --> 00:04:36,840
Und du kannst dich ausruhen.
- Ihr alleine?
40
00:04:37,200 --> 00:04:39,440
Warum nicht? Wir sind alt genug.
41
00:04:43,440 --> 00:04:45,520
Bitte, Mutter.
- Ja, bitte.
42
00:04:50,480 --> 00:04:51,480
Na gut.
43
00:05:02,640 --> 00:05:04,200
Erzähl uns von Vater.
44
00:05:05,760 --> 00:05:07,720
Ja, wie er das Haus gebaut hat.
45
00:05:08,720 --> 00:05:12,320
Euer Vater war der mutigste Mann
im ganzen Königreich.
46
00:05:13,640 --> 00:05:17,040
Er fürchtete sich vor nichts.
- Ich mich auch nicht.
47
00:05:18,120 --> 00:05:21,840
Eines Tages, da entdeckte er
eine Höhle im Wald.
48
00:05:22,480 --> 00:05:25,080
In der Höhle wohnte ein böser Zwerg.
49
00:05:25,400 --> 00:05:27,640
Der wollte euren Vater berauben.
50
00:05:28,680 --> 00:05:31,800
Zwerge sind ein diebisches
und zänkisches Volk.
51
00:05:32,920 --> 00:05:36,120
Und sie benutzen Worte,
die wollt ihr nicht wissen.
52
00:05:36,400 --> 00:05:39,920
Aber da hatte der Zwerg
sich den Falschen ausgesucht.
53
00:05:40,680 --> 00:05:42,760
Euer Vater vertrieb den Zwerg.
54
00:05:43,800 --> 00:05:47,040
Und baute dieses Haus.
Direkt neben die Höhle.
55
00:05:47,040 --> 00:05:50,120
Und hat die Rosenbüsche
nebens Tor gepflanzt.
56
00:05:50,720 --> 00:05:53,760
Damit niemand hineinkommt,
der ein böses Herz hat.
57
00:05:54,440 --> 00:05:56,440
Was ist aus dem Zwerg geworden?
58
00:05:57,000 --> 00:05:58,720
Vor Wut zerplatzt.
59
00:06:01,240 --> 00:06:03,720
Seitdem gibt es keine Zwerge mehr.
60
00:06:04,440 --> 00:06:05,440
Gar keine?
61
00:06:06,440 --> 00:06:07,600
Keinen einzigen.
62
00:06:10,160 --> 00:06:11,360
Ei, ei, ei.
63
00:06:12,640 --> 00:06:14,720
Eine Jammerschande ist das.
64
00:06:14,720 --> 00:06:17,880
Eine kreuzdrecksrattenelende
Schande.
65
00:06:18,440 --> 00:06:20,880
Was ist das?
(Zwerge) Eine Schande.
66
00:06:21,600 --> 00:06:26,280
Ihr Gurkennasen, was sind die beiden
Grundpfeiler des Zwergenglücks?
67
00:06:26,280 --> 00:06:27,560
Äh...
68
00:06:29,000 --> 00:06:30,320
Ihr Eierköpfe.
69
00:06:30,880 --> 00:06:35,400
Die beiden Grundpfeiler des
Zwergenglücks sind Schatz und Höhle.
70
00:06:35,400 --> 00:06:37,560
Das ist doch leicht zu merken.
71
00:06:37,560 --> 00:06:39,000
Schatz und Höhle.
72
00:06:39,640 --> 00:06:41,080
Und was haben wir?
73
00:06:41,680 --> 00:06:45,960
Nichts mehr! Keinen verdammten
Schatz und keine lausige Höhle.
74
00:06:46,400 --> 00:06:47,920
Das ist eine Schande!
75
00:06:48,560 --> 00:06:53,400
Deshalb wird einer von euch
stinkenden dumpfen Backen losziehen,
76
00:06:53,400 --> 00:06:56,960
und wieder einen Schatz
und eine Höhle klarmachen.
77
00:06:57,120 --> 00:06:59,000
Wer meldet sich freiwillig?
78
00:07:04,360 --> 00:07:07,320
Ihr seid eine Bande
von pickligen Feiglingen.
79
00:07:07,320 --> 00:07:10,560
Ihr seid eine Schande
für das ganze Zwergenvolk.
80
00:07:11,920 --> 00:07:12,920
Gut.
81
00:07:13,400 --> 00:07:16,360
Vergessen wir das.
Wer hat heute Spüldienst?
82
00:07:16,840 --> 00:07:17,840
Ich.
83
00:07:21,120 --> 00:07:23,080
Du bist vom Spüldienst befreit.
84
00:07:23,080 --> 00:07:25,480
Du machst den Schatz
und die Höhle klar.
85
00:07:25,480 --> 00:07:26,960
Aber...
- Und tschüs.
86
00:07:27,800 --> 00:07:30,800
Musik
87
00:07:39,520 --> 00:07:41,080
Das war doch ne Falle.
88
00:07:42,240 --> 00:07:43,840
Ne Verschwörung war das.
89
00:07:45,200 --> 00:07:47,120
Natürlich war das ne Falle.
90
00:08:01,040 --> 00:08:04,800
Wo krieg ich denn jetzt
nen Schatz her? Und ne Höhle?
91
00:08:10,680 --> 00:08:11,960
Hallihallo.
92
00:08:13,400 --> 00:08:14,560
Da Höhle.
93
00:08:19,680 --> 00:08:20,840
Da Schatz.
94
00:08:22,640 --> 00:08:25,960
Ihr müsst rechtzeitig
vor Sonnenuntergang losgehen.
95
00:08:25,960 --> 00:08:27,880
Der Weg ist weit.
- Ja, Mutter.
96
00:08:33,880 --> 00:08:37,240
Wie wird das? Leicht.
Wer wird der Oberzwerg? Ich.
97
00:08:37,240 --> 00:08:41,480
Krätze, Schuppen, Räude,
oh mein Bart, oh welche Freude.
98
00:08:42,480 --> 00:08:44,960
Du bist lang, und ich bin klein.
99
00:08:45,440 --> 00:08:48,680
Aber jetzt will ich
ein Kaufmann sein.
100
00:09:07,080 --> 00:09:08,880
Da hinten ist unser Platz.
101
00:09:19,240 --> 00:09:21,240
Herrlicher Tag, nicht wahr?
102
00:09:21,520 --> 00:09:24,120
Krieg ist vorbei,
endlich wieder Markt.
103
00:09:24,120 --> 00:09:25,360
Es geht aufwärts.
104
00:09:26,280 --> 00:09:28,040
Ich fürchte nicht, Vater.
105
00:09:29,160 --> 00:09:30,160
Ach nicht?
106
00:09:30,880 --> 00:09:32,600
Wieso denn nicht, Jakob?
107
00:09:33,280 --> 00:09:37,280
Die Kornspeicher sind leer,
und das Volk wird hungern müssen.
108
00:09:37,280 --> 00:09:38,440
Ist das wahr?
109
00:09:39,880 --> 00:09:43,480
Ähm... Das könnte wohl so
zu sein belieben, Majestät.
110
00:09:43,800 --> 00:09:47,960
Warum hat man mir das nicht gesagt?
Hofrat, was ist Euer Vorschlag?
111
00:09:48,680 --> 00:09:52,680
Ihre Majestät, wenn sich Korn
so vollständig ad nullum
112
00:09:52,680 --> 00:09:54,640
zu subtrahieren beliebt hat,
113
00:09:54,640 --> 00:09:58,600
wird man wohl eine Solutio
alternativa exemplieren müssen.
114
00:10:00,360 --> 00:10:02,160
Vater, die Lage ist ernst.
115
00:10:02,160 --> 00:10:06,560
Schick mich los mit dem Kronschatz,
um Getreide und Saatgut zu kaufen.
116
00:10:07,440 --> 00:10:08,680
Aber Majestät...
117
00:10:09,840 --> 00:10:12,920
Der Kronschatz...
Ich meine... Undenkbar.
118
00:10:13,520 --> 00:10:15,040
Ein König ohne Schatz.
119
00:10:15,040 --> 00:10:17,960
Das ist undenkbar,
das ist lächerlich.
120
00:10:18,800 --> 00:10:21,440
Inzwischen verhungert das Volk.
- Ach iwo.
121
00:10:21,720 --> 00:10:23,920
An Hunger ist noch keiner gestorben.
122
00:10:29,280 --> 00:10:30,960
Schnuppern kostet nichts.
123
00:10:31,360 --> 00:10:35,880
Das ist feinstes Rosenöl, von meiner
Schwester und mir selbstgemacht.
124
00:10:35,880 --> 00:10:39,720
Es duftet wie die Liebe,
und es macht eine weiche Haut.
125
00:10:39,720 --> 00:10:43,920
Und heute, aber nur heute,
gibt es 3 zum Preis von zweien.
126
00:10:44,920 --> 00:10:47,040
Rosenrot, du kannst aufhören.
127
00:10:47,040 --> 00:10:49,320
Ich hab doch grad erst angefangen.
128
00:10:49,320 --> 00:10:51,440
Wir haben schon alles verkauft.
129
00:10:51,560 --> 00:10:52,560
Wirklich?
- Ja.
130
00:10:54,120 --> 00:10:56,480
Was krakeelst du so? Was ist das?
131
00:10:58,320 --> 00:11:00,560
Das ist feinstes Rosenöl, Herr.
132
00:11:00,960 --> 00:11:05,280
Bin kein Herr. Wer braucht Rosenöl,
wenn er nichts zu beißen hat?
133
00:11:05,520 --> 00:11:08,240
Moment.
Dann schnuppert doch mal daran.
134
00:11:14,840 --> 00:11:16,480
Was verlangt ihr dafür?
135
00:11:16,720 --> 00:11:17,960
Nur 2 Groschen.
136
00:11:20,280 --> 00:11:21,680
Mein letztes Geld.
137
00:11:23,640 --> 00:11:25,400
Habt ihr ein Liebchen, Herr?
138
00:11:26,160 --> 00:11:27,160
Na ja...
139
00:11:27,160 --> 00:11:29,560
Ich wüsst wohl,
wem ichs schenken tät.
140
00:11:30,200 --> 00:11:33,080
Dann behaltet es,
und kauft Brot für Euer Geld.
141
00:11:39,680 --> 00:11:41,640
Gut gemacht, Schwesterchen.
142
00:11:41,720 --> 00:11:43,720
Fanfaren
143
00:11:45,160 --> 00:11:47,080
Seine Hoheit, der Prinz.
144
00:11:48,040 --> 00:11:50,080
Komm, das schauen wir uns an.
145
00:11:51,680 --> 00:11:54,720
Verehrtes Volk,
die Kornspeicher sind leer.
146
00:11:54,720 --> 00:11:57,560
Aber der König
wird den Kronschatz opfern,
147
00:11:57,560 --> 00:11:59,800
damit wir Saatgut kaufen können.
148
00:12:00,760 --> 00:12:04,920
Und ihr könnt mir eine Liste machen,
was die Bauern brauchen.
149
00:12:06,080 --> 00:12:07,280
(Pferd wiehert)
150
00:12:13,080 --> 00:12:14,320
Sch, ganz ruhig.
151
00:12:21,440 --> 00:12:23,640
Du kannst gut mit Pferden umgehen.
152
00:12:23,920 --> 00:12:25,320
Nicht nur mit Pferden.
153
00:12:25,720 --> 00:12:26,720
So?
154
00:12:27,720 --> 00:12:32,280
Ich mein, auch mit Dachsen,
Rehen, den Tieren des Waldes halt.
155
00:12:32,400 --> 00:12:33,400
Ach so.
156
00:12:33,640 --> 00:12:34,920
Wie heißt du denn?
157
00:12:36,200 --> 00:12:37,360
Schneeweißchen.
158
00:12:43,400 --> 00:12:44,560
Schneeweißchen.
159
00:12:46,400 --> 00:12:47,560
(räuspert sich)
160
00:12:50,480 --> 00:12:54,080
Wenn Ihr mir gütigst
meine Hand wiedergeben könntet.
161
00:12:54,280 --> 00:12:55,920
Ich denk gar nicht dran.
162
00:12:56,920 --> 00:12:58,280
Komm, Schneeweißchen.
163
00:13:03,320 --> 00:13:04,800
Spielt was Schnelles.
164
00:13:10,680 --> 00:13:13,680
Musik
165
00:13:55,160 --> 00:13:59,920
Wie es aussieht, müsst ihr wohl bald
eine größere Hochzeit ausrichten?
166
00:14:01,400 --> 00:14:03,440
Wie seid Ihr hier reingekommen?
167
00:14:04,160 --> 00:14:05,720
Wer seid Ihr überhaupt?
168
00:14:05,720 --> 00:14:09,120
Ich bin nur ein bescheidener,
schwerreicher Kaufmann
169
00:14:09,120 --> 00:14:12,440
mit Geschäften in aller Welt...
- Wir brauchen nichts.
170
00:14:12,440 --> 00:14:15,360
...der sich demütig
in Euren Dienst stellt.
171
00:14:15,360 --> 00:14:19,120
Wie man hört, wollt Ihr
Euren Schatz verschleu... verwenden,
172
00:14:19,120 --> 00:14:20,520
um Saatgut zu kaufen.
173
00:14:20,520 --> 00:14:22,000
Eine wunderbare Idee.
174
00:14:22,520 --> 00:14:25,400
Doch bedenkt, was bleibt.
Nada, niente.
175
00:14:25,840 --> 00:14:28,120
N, I, C, H, T, nichts!
176
00:14:28,440 --> 00:14:30,360
Keine Hochzeit für den Prinzen,
177
00:14:30,360 --> 00:14:33,280
von ner Altersvorsorge
will ich gar nicht reden.
178
00:14:33,280 --> 00:14:37,120
Ein König ohne Schatz ist wie...
Ihr habt es nicht verdient.
179
00:14:37,120 --> 00:14:39,080
Und was wäre Euer Vorschlag?
180
00:14:39,400 --> 00:14:43,280
Das ist die richtige Einstellung.
Ihr seid ein Mann der Tat.
181
00:14:43,280 --> 00:14:46,920
Mein Vorschlag wäre:
Lasst den Schatz für Euch arbeiten.
182
00:14:46,920 --> 00:14:49,360
Er soll sich vermehren,
verdreifachen.
183
00:14:49,360 --> 00:14:50,760
Vertraut ihn mir an.
184
00:14:51,800 --> 00:14:54,160
Ich sage nur: Amsterdamer Börse.
185
00:14:56,480 --> 00:14:58,480
Maximaler Gewinn, kein Risiko.
186
00:14:59,040 --> 00:15:00,040
Kein Risiko?
187
00:15:01,480 --> 00:15:02,600
Nun ja...
188
00:15:02,600 --> 00:15:03,680
Was zögert Ihr?
189
00:15:03,680 --> 00:15:05,280
Das sind Entscheidungen,
190
00:15:05,280 --> 00:15:08,560
die muss man auch mal
aus dem Bauch heraus treffen.
191
00:15:08,920 --> 00:15:11,600
Wollt ihr nicht
ein König der Herzen sein?
192
00:15:15,520 --> 00:15:18,520
Musik
193
00:15:36,320 --> 00:15:37,320
(Volk) Bravo.
194
00:15:45,280 --> 00:15:46,440
(räuspert sich)
195
00:15:51,200 --> 00:15:53,080
Ich muss zurück nach Hause.
196
00:15:53,720 --> 00:15:54,720
Jakob.
197
00:15:58,080 --> 00:15:59,800
Wo kann ich dich finden?
198
00:15:59,800 --> 00:16:01,160
Den Wald einmal durch,
199
00:16:01,160 --> 00:16:04,560
dann links die Hütte
neben der alten Zwergenhöhle.
200
00:16:04,560 --> 00:16:08,000
Ich werde dich finden.
- Keine leeren Versprechungen.
201
00:16:17,280 --> 00:16:20,400
Oh, das ist alles,
was vom Kronschatz übrig ist.
202
00:16:20,400 --> 00:16:23,360
Ach, für ein paar Aktien
wird das reichen.
203
00:16:24,560 --> 00:16:25,560
Vater!
204
00:16:26,120 --> 00:16:28,160
Vater, wo bist du?
- Mein Sohn.
205
00:16:28,720 --> 00:16:31,240
Es wird wichtig sein.
- Ja, die Kinder.
206
00:16:31,240 --> 00:16:32,600
Ich warte derweil.
207
00:16:37,080 --> 00:16:40,080
Musik
208
00:16:55,840 --> 00:16:56,840
Da, da, da.
209
00:16:58,400 --> 00:16:59,440
Gold.
210
00:17:02,400 --> 00:17:03,400
Silber.
211
00:17:04,440 --> 00:17:05,440
Krempel.
212
00:17:09,440 --> 00:17:10,440
(lacht)
213
00:17:11,040 --> 00:17:13,840
Du glaubst nicht,
was ich gerade erlebt habe.
214
00:17:14,000 --> 00:17:17,320
Und du errätst nicht,
was ich für unser Volk getan hab.
215
00:17:17,320 --> 00:17:19,680
Ich hab den Kronschatz verdreifacht.
216
00:17:19,680 --> 00:17:22,040
Ich sag nur: Amsterdamer Börse.
217
00:17:24,600 --> 00:17:25,600
Hey!
218
00:17:30,040 --> 00:17:33,040
Musik
219
00:17:41,840 --> 00:17:42,840
Oh nein!
220
00:17:45,000 --> 00:17:47,760
Aber er will den Schatz
doch vermehren.
221
00:17:51,080 --> 00:17:53,080
Nein, Vater, will er nicht.
222
00:17:53,680 --> 00:17:56,280
Vielleicht
erwisch ich den Zwerg noch.
223
00:17:59,200 --> 00:18:02,200
Musik
224
00:18:37,800 --> 00:18:39,040
Jetzt hab ich dich!
225
00:18:39,240 --> 00:18:42,840
Es ist mein Schatz. Ich habe
einen Vertrag mit dem König.
226
00:18:42,840 --> 00:18:44,200
Du hast ihn betrogen.
227
00:18:44,200 --> 00:18:46,840
Was kann ich dafür,
dass der König naiv ist?
228
00:18:46,840 --> 00:18:49,000
Schweig und gib mir den Schatz.
229
00:18:49,000 --> 00:18:52,080
Ich hab ja nicht "dumm" gesagt,
oder "plemplem".
230
00:18:52,080 --> 00:18:53,880
Hätt ich auch sagen können.
231
00:18:53,880 --> 00:18:55,280
Vertrag ist Vertrag.
232
00:18:55,320 --> 00:18:56,440
Geh weg.
233
00:18:56,960 --> 00:18:59,200
Du denkst, das wars, Plappermaul?
234
00:18:59,200 --> 00:19:01,520
Krätze, Schuppen, Räude,
oh mein Bart.
235
00:19:01,720 --> 00:19:02,720
Hau ab!
236
00:19:03,240 --> 00:19:06,480
Oh, welche Freude.
Du bist lang, und ich bin klein.
237
00:19:06,480 --> 00:19:09,000
Jetzt wird der Prinz
ein anderer sein.
238
00:19:17,000 --> 00:19:19,000
Wer ist der Größte? Ich.
239
00:19:20,280 --> 00:19:22,320
Wer ist der Schlaueste? Ich.
240
00:19:28,560 --> 00:19:31,640
Ich glaubs nicht,
dass wir alles verkauft haben.
241
00:19:31,640 --> 00:19:32,640
War ganz leicht.
242
00:19:32,640 --> 00:19:33,640
Es war herrlich.
243
00:19:33,640 --> 00:19:36,920
Ich will jeden Tag in die Stadt
und noch weiter weg.
244
00:19:36,920 --> 00:19:39,720
Ich will verkaufen,
ich will die Welt sehen.
245
00:19:39,720 --> 00:19:43,000
Schneeweißchen, ich will,
dass sich alles verändert.
246
00:19:43,000 --> 00:19:44,080
Nein.
247
00:19:44,080 --> 00:19:47,040
(singt) * Ich wünsch mir was,
ich wünsch mir,
248
00:19:47,040 --> 00:19:49,400
dass alles bleibet, wie es ist.
249
00:19:49,400 --> 00:19:52,000
Ich wünsch mir was,
ich wünsch mir,
250
00:19:52,000 --> 00:19:54,800
dass Jakob mich nie mehr vergisst.
251
00:19:54,800 --> 00:19:57,840
Ich spür mein Herz,
es schlägt ganz wild.
252
00:19:57,840 --> 00:20:00,280
Ich glaub, ich bin verhext.
253
00:20:00,680 --> 00:20:02,160
Und kommt er nicht...
254
00:20:02,160 --> 00:20:04,240
...dann kann er meinetwegen...
255
00:20:04,240 --> 00:20:06,920
(beide) ...bleiben,
wo der Pfeffer wächst. *
256
00:20:13,280 --> 00:20:15,080
Wer ist unbesiegbar? Ich.
257
00:20:15,680 --> 00:20:18,080
Und wer wird der Oberzwerg? Ich.
258
00:20:18,760 --> 00:20:20,960
Mach nur noch die Höhle klar.
259
00:20:31,040 --> 00:20:32,280
Was soll das?
260
00:20:32,280 --> 00:20:33,320
Ah.
261
00:20:33,680 --> 00:20:34,680
Was soll das?
262
00:20:34,920 --> 00:20:38,160
Oh ein Zwerg. Ich dachte,
es gibt keine Zwerge mehr.
263
00:20:38,520 --> 00:20:39,960
Und dann so ein großer.
264
00:20:39,960 --> 00:20:43,600
Nur keine falschen Schlüsse.
Ich komme in guter Absicht.
265
00:20:43,880 --> 00:20:44,960
Was willst du?
266
00:20:46,920 --> 00:20:48,800
Ich will die Hütte kaufen.
267
00:20:49,080 --> 00:20:50,240
Auch n guter Preis.
268
00:20:50,600 --> 00:20:53,520
Ein Goldstück
für diese windschiefe Hütte.
269
00:20:53,760 --> 00:20:57,600
Das ist ein wenig viel,
aber ich will nicht knauserig sein.
270
00:20:57,600 --> 00:21:00,640
Nimm das Geld
und zieh dankbar deiner Wege.
271
00:21:00,640 --> 00:21:02,640
Du willst doch nur die Höhle.
272
00:21:03,240 --> 00:21:05,960
Tut mir leid,
das Haus ist unverkäuflich.
273
00:21:05,960 --> 00:21:07,920
Warum gleich so unfreundlich?
274
00:21:07,920 --> 00:21:11,000
Seh ich aus wie ein gemeiner Dieb?
- Allerdings.
275
00:21:11,320 --> 00:21:14,520
Gut, ich seh vielleicht aus
wie ein gemeiner Dieb,
276
00:21:14,520 --> 00:21:17,320
aber ich hatte auch
eine schlimme Kindheit.
277
00:21:17,320 --> 00:21:20,240
Aber du siehst noch schlimmer aus.
Nämlich arm.
278
00:21:20,240 --> 00:21:22,000
Ärmer als arm, bettelarm.
279
00:21:22,000 --> 00:21:24,520
Weil der Krieg
dir alles genommen hat.
280
00:21:24,520 --> 00:21:27,880
Wie willst du deine Mädchen
durch den Winter bringen?
281
00:21:30,280 --> 00:21:31,520
Zum letzten Mal.
282
00:21:31,520 --> 00:21:34,520
Das Haus ist unverkäuflich,
und jetzt verschwinde.
283
00:21:34,880 --> 00:21:36,920
Ich verstehe. Du willst handeln.
284
00:21:38,320 --> 00:21:39,480
Okay, dann...
285
00:21:40,400 --> 00:21:41,560
...2 Goldstücke.
286
00:21:43,320 --> 00:21:44,320
5?
287
00:21:46,160 --> 00:21:47,160
Gut, 10? 20?
288
00:21:47,680 --> 00:21:48,680
Nein.
289
00:21:48,840 --> 00:21:49,840
50?
290
00:21:51,720 --> 00:21:52,720
Na?
291
00:21:54,560 --> 00:21:55,760
100, 200?
292
00:21:56,160 --> 00:21:57,240
Viel, ganz viel.
293
00:21:57,600 --> 00:21:58,880
Du wirst schon sehen!
294
00:21:59,880 --> 00:22:04,520
Oh Krätze, Schuppen, Räude,
oh mein Bart, oh welche Freude.
295
00:22:05,160 --> 00:22:07,320
Du bist lang, und ich bin klein.
296
00:22:07,320 --> 00:22:10,240
Jetzt soll die Schachtel
eine Schnecke sein.
297
00:22:12,480 --> 00:22:14,800
Ach Zwerg.
Hast dus nicht verstanden?
298
00:22:14,800 --> 00:22:17,800
Dein Zauber wirkt nicht
diesseits der Rosenbüsche.
299
00:22:18,200 --> 00:22:20,400
Ich will die Höhle!
Das ist doch...
300
00:22:29,520 --> 00:22:30,800
Diese Rosenbüsche!
301
00:22:31,480 --> 00:22:34,280
Ich komm wieder.
Ein Zwerg gibt nicht auf.
302
00:22:36,000 --> 00:22:39,000
Musik
303
00:22:55,400 --> 00:22:56,920
(brummt)
304
00:22:57,800 --> 00:22:58,800
Was war das?
305
00:22:59,640 --> 00:23:03,360
Hört sich an wie eine
furchtbar gequälte Seele.
306
00:23:04,480 --> 00:23:07,600
Ich finde,
es klingt eher wie... ein Bär.
307
00:23:09,400 --> 00:23:11,920
Meinst du, Mutter macht sich Sorgen?
308
00:23:12,440 --> 00:23:16,040
Nein, sie weiß doch,
dass wir im Wald zurechtkommen.
309
00:23:16,960 --> 00:23:18,600
Er war total verlegen.
310
00:23:21,320 --> 00:23:24,880
Du bist ja verliebt, Schwesterchen.
Du bist verliebt.
311
00:23:31,880 --> 00:23:34,880
Vielleicht hat er ja
einen Bruder für dich.
312
00:23:38,120 --> 00:23:41,640
Ich will keinen Prinzen.
Ich will die Welt sehen.
313
00:23:48,400 --> 00:23:49,480
Rosenrot?
314
00:23:50,400 --> 00:23:51,400
Hm?
315
00:23:52,640 --> 00:23:55,680
Glaubst du,
dass Jakob mich besuchen kommt?
316
00:23:57,240 --> 00:23:59,760
Er wär ein Narr, wenn er nicht käme.
317
00:24:01,280 --> 00:24:04,280
Musik
318
00:24:14,520 --> 00:24:15,600
Hilfe!
319
00:24:16,240 --> 00:24:17,720
Ist denn hier niemand?
320
00:24:18,240 --> 00:24:19,360
Hilfe!
321
00:24:22,080 --> 00:24:23,640
Ah, die Rettung naht.
322
00:24:24,000 --> 00:24:25,240
Was schreit Ihr so?
323
00:24:25,680 --> 00:24:27,200
Ich klemme hier fest.
324
00:24:27,640 --> 00:24:28,920
Und wer seid Ihr?
325
00:24:29,240 --> 00:24:31,960
Hat man so was Blödes
schon mal gehört?
326
00:24:31,960 --> 00:24:34,960
Na, wie sieht das aus?
Bart und Zipfelmütze.
327
00:24:36,400 --> 00:24:39,560
Ich hab mir Zwerge
immer anders vorgestellt.
328
00:24:39,560 --> 00:24:40,960
Bisschen kleiner?
329
00:24:41,840 --> 00:24:43,200
Was kann ich dafür,
330
00:24:43,200 --> 00:24:46,800
dass mein Zwergenvater
sich eine Riesin geschnappt hat?
331
00:24:47,480 --> 00:24:50,960
Wollt ihr da ewig stehen?
Wollt ihr mir nicht helfen?
332
00:24:53,120 --> 00:24:54,640
Was ist denn passiert?
333
00:24:56,280 --> 00:24:59,400
Sperr doch deine Glubschaugen auf,
blöde Gans.
334
00:24:59,800 --> 00:25:01,320
Ich stecke hier fest.
335
00:25:01,320 --> 00:25:04,080
Ich bin ein armer,
heimatloser Zwerg.
336
00:25:04,080 --> 00:25:06,160
Ohne Schatz und ohne Höhle.
337
00:25:07,080 --> 00:25:10,760
Ohne Schatz? Und was ist das?
- Das ist gar nichts.
338
00:25:11,320 --> 00:25:13,920
Das geht euch nichts an! Finger weg.
339
00:25:16,480 --> 00:25:19,840
Du weißt, was Vater immer
über Zwerge gesagt hat.
340
00:25:19,840 --> 00:25:21,920
Ja, aber er ist doch in Not.
341
00:25:22,920 --> 00:25:24,320
Ja, in großer Not.
342
00:25:27,000 --> 00:25:28,000
Na gut.
343
00:25:29,280 --> 00:25:30,760
Das haben wir gleich.
344
00:25:38,080 --> 00:25:40,440
Nicht so grob, wenn ich bitten darf.
345
00:25:43,560 --> 00:25:45,720
Oje, so wird das nicht gehen.
346
00:25:46,600 --> 00:25:50,640
Dann müsst ihr euch was einfallen
lassen, ihr Milchgesichter.
347
00:25:54,720 --> 00:25:55,720
Achtung.
348
00:25:57,400 --> 00:25:59,000
Hände weg, Füße weg.
349
00:25:59,320 --> 00:26:00,320
Alles weg.
350
00:26:00,520 --> 00:26:03,920
Nein! Ihr verdammten Krähenfüße,
ihr Rotznasen!
351
00:26:05,520 --> 00:26:06,720
Mein schöner Bart!
352
00:26:06,920 --> 00:26:08,920
Der wächst doch wieder nach.
353
00:26:08,920 --> 00:26:11,400
Was für Ahnung
hast du denn von Bärten?
354
00:26:11,400 --> 00:26:14,000
Macht, dass ihr mir
aus den Augen kommt.
355
00:26:14,000 --> 00:26:17,640
Ihr seid hundsgemein und hässlich.
Hässlich und gemein.
356
00:26:18,400 --> 00:26:21,840
Wenn ich euch noch mal sehe,
dann setzt es aber was.
357
00:26:21,840 --> 00:26:24,080
Dann setzt es was, aber so was von!
358
00:26:26,880 --> 00:26:30,600
Er kann seinen Dank eben
nicht so richtig ausdrücken.
359
00:26:35,040 --> 00:26:36,640
Da seid ihr ja endlich.
360
00:26:36,920 --> 00:26:38,960
Mutter, wir haben alles verkauft.
361
00:26:38,960 --> 00:26:41,040
Ich hab mit einem Prinzen getanzt.
362
00:26:41,040 --> 00:26:43,160
Und wir haben einen Zwerg befreit.
363
00:26:43,160 --> 00:26:45,440
Ihr seid dem Zwerg begegnet?
- Mhm.
364
00:26:45,440 --> 00:26:46,440
Und?
365
00:26:46,960 --> 00:26:48,040
Der war harmlos.
366
00:26:49,640 --> 00:26:50,640
Aha.
367
00:26:52,040 --> 00:26:56,400
Du hättest sehen sollen, wie sie
dem Prinzen den Kopf verdreht hat.
368
00:26:56,400 --> 00:26:58,320
Er war hin- und hergerissen.
369
00:26:58,320 --> 00:27:02,960
Als er mich herumgewirbelt hat, hab
ich so ein Ziehen im Herzen gespürt.
370
00:27:02,960 --> 00:27:04,440
Kennst du das, Mutter?
371
00:27:04,440 --> 00:27:06,400
Natürlich, ein schönes Gefühl.
372
00:27:06,400 --> 00:27:08,640
Es kann aber auch manchmal wehtun.
373
00:27:08,640 --> 00:27:12,200
Du solltest dir besser
keine großen Hoffnungen machen.
374
00:27:12,200 --> 00:27:13,400
Er ist ein Prinz.
375
00:27:15,640 --> 00:27:16,960
Er wird kommen.
376
00:27:18,600 --> 00:27:20,720
Du hast die Löffel vergessen.
377
00:27:20,920 --> 00:27:21,920
Ja.
378
00:27:23,760 --> 00:27:24,760
Mutter?
379
00:27:26,640 --> 00:27:29,880
Was liegt hinter der Stadt?
- Wie kommst du darauf?
380
00:27:30,320 --> 00:27:34,840
Irgendwo muss die Stadt doch
zu Ende sein, und was ist dahinter?
381
00:27:35,560 --> 00:27:36,640
Gefahren.
382
00:27:37,360 --> 00:27:39,040
Nichts als Gefahren.
383
00:27:40,480 --> 00:27:41,600
Gefahren.
384
00:27:42,720 --> 00:27:43,720
Herrlich.
385
00:27:45,320 --> 00:27:48,320
Musik
386
00:27:55,760 --> 00:27:57,440
Erstklassiges Versteck.
387
00:27:57,920 --> 00:28:01,480
Das wird reichen,
bis ich die Höhle klargemacht hab.
388
00:28:01,640 --> 00:28:02,880
Brummen
389
00:28:02,880 --> 00:28:03,960
Ach der Bär.
390
00:28:04,800 --> 00:28:07,720
Der wird doch wohl nicht
den Schatz riechen.
391
00:28:08,240 --> 00:28:10,640
Nein, wird er nicht. Wird er doch.
392
00:28:11,120 --> 00:28:12,120
Wird er nicht.
393
00:28:12,800 --> 00:28:14,040
Na, wird er doch.
394
00:28:14,040 --> 00:28:15,360
Der Bär muss weg!
395
00:28:17,480 --> 00:28:18,880
Der Bär kommt weg!
396
00:28:18,880 --> 00:28:23,680
Krätze, Schuppen, Räude,
oh du mein Bart, oh welche Freude.
397
00:28:23,680 --> 00:28:29,160
Du bist lang, und ich bin klein, und
jetzt möcht ich gern ein Spanier...
398
00:28:30,560 --> 00:28:33,720
Diese verdammten
Bartabschneiderinnen!
399
00:28:40,840 --> 00:28:43,960
Bauern haben sein Schwert
im Wald gefunden.
400
00:28:45,080 --> 00:28:46,240
Und Jakob?
401
00:28:46,960 --> 00:28:48,040
Keine Spur.
402
00:28:50,280 --> 00:28:53,280
Sein Pferd
ist allein zur Burg returniert.
403
00:28:54,520 --> 00:28:57,200
Ich hätte ihn
nicht gehen lassen dürfen.
404
00:28:57,200 --> 00:29:00,000
Alles nur, weil ich gierig war,
und dumm.
405
00:29:00,000 --> 00:29:01,960
Ich bin ein schlechter Vater.
406
00:29:03,280 --> 00:29:05,960
Das ist keine große Problem,
Majestät.
407
00:29:07,280 --> 00:29:09,640
Gestatten Sie,
dass ich mich vorstelle.
408
00:29:09,640 --> 00:29:12,920
Mein Name ist Don Carlos Torres
Primero de Inspection.
409
00:29:12,920 --> 00:29:14,560
Was führt Euch zu uns?
410
00:29:14,960 --> 00:29:17,760
Ich befinde mich
auf diplomatische Mission.
411
00:29:18,120 --> 00:29:21,200
Und komme durch euer
wunderschönes armes Land.
412
00:29:21,200 --> 00:29:23,280
Und was muss ich im Wald sehen?
413
00:29:24,040 --> 00:29:25,040
Eine Zwerg.
414
00:29:25,720 --> 00:29:26,720
Einen Zwerg?
415
00:29:28,320 --> 00:29:30,680
Ich will ihn natürlich
sofort stellen.
416
00:29:30,680 --> 00:29:34,080
Da verwandelt sich diese bärtige
Schuft vor meine Augen
417
00:29:34,080 --> 00:29:35,280
in eine Bären.
418
00:29:35,920 --> 00:29:37,760
Minderwertigkeitskomplex.
419
00:29:38,280 --> 00:29:42,720
Ja, weil Zwerg ist klein und schwach
und will groß und stark sein.
420
00:29:42,720 --> 00:29:43,840
Ist logisch.
421
00:29:44,240 --> 00:29:46,440
Logisch. Und Prinz Jakob?
422
00:29:47,080 --> 00:29:49,400
Gefangen von dem Bär. Keine Chance.
423
00:29:49,960 --> 00:29:52,000
Aber keine Problem, Majestät.
424
00:29:52,000 --> 00:29:56,800
Ihr müsst nur den Bären erledigen,
dann kommt die Prinz frei.
425
00:29:57,880 --> 00:29:58,880
So?
426
00:29:59,760 --> 00:30:00,800
Und wieso?
427
00:30:03,080 --> 00:30:05,920
Äh, darum.
Ich habe selbst erlebt.
428
00:30:07,600 --> 00:30:10,240
Also gut, dann jagen wir den Bären.
429
00:30:11,560 --> 00:30:14,720
Majestät, ich gebe untertänigst
zu kontemplieren,
430
00:30:14,720 --> 00:30:18,120
dass Ihr leider
keine königlichen Jäger... habt.
431
00:30:18,760 --> 00:30:21,840
Dann wird es Zeit,
dass ihr euch nützlich macht.
432
00:30:21,840 --> 00:30:25,240
Ich ernenne euch hiermit
zu königlichen Jägern. - Uns?
433
00:30:25,520 --> 00:30:26,720
Aber, Majestät...
434
00:30:26,880 --> 00:30:29,280
Kein Aber.
Das faule Leben ist vorbei.
435
00:30:29,280 --> 00:30:32,400
Jagt den Bären
und bringt mir den Prinzen zurück.
436
00:30:32,400 --> 00:30:33,880
Geniales Plan, ole.
437
00:30:40,960 --> 00:30:42,640
Haltung, meine Herren.
438
00:30:52,880 --> 00:30:55,360
Es ist alles eine Frage der Haltung.
439
00:31:03,560 --> 00:31:05,960
Schnipp, schnapp, Rosen ab.
440
00:31:06,440 --> 00:31:08,680
Mit Gegröle in die Zwergenhöhle.
441
00:31:08,680 --> 00:31:13,880
Und dann niste ich mich gemein
für immer in der Zwergenhöhle ein.
442
00:31:15,200 --> 00:31:16,400
Zwerg!
443
00:31:20,240 --> 00:31:22,000
Ja, ich weiß.
444
00:31:22,600 --> 00:31:24,680
Verzauberte Rosenbüsche.
445
00:31:25,880 --> 00:31:28,120
Freie Höhlen für freie Zwerge!
446
00:31:28,120 --> 00:31:30,560
Ich komm wieder,
ich finde einen Weg.
447
00:31:42,040 --> 00:31:43,400
Verdammter Fisch!
448
00:31:45,360 --> 00:31:47,280
Blöder Fisch! Was soll das?
449
00:31:49,280 --> 00:31:50,560
Was soll denn das?
450
00:31:50,840 --> 00:31:53,480
Ist das nicht
unser vollbärtiger Freund?
451
00:31:54,200 --> 00:31:56,360
Der mit den schlechten Manieren?
452
00:31:56,520 --> 00:32:00,080
Sehr witzig.
Ich befinde mich in ner Notlage!
453
00:32:02,560 --> 00:32:05,000
Wolltet Ihr mit Eurem Bart angeln?
454
00:32:05,000 --> 00:32:07,320
Oder ihn waschen? Nötig wärs ja.
455
00:32:07,720 --> 00:32:10,680
Dieser Fisch
hat mich in den Bart gebissen.
456
00:32:10,680 --> 00:32:12,760
Jetzt lässt er nicht mehr los.
457
00:32:13,080 --> 00:32:16,440
Das sieht man doch.
Und ich kann nicht schwimmen.
458
00:32:16,720 --> 00:32:18,760
Was meinst du, Schwesterchen?
459
00:32:22,240 --> 00:32:26,040
Kannst du mal helfen?
Oder bist du dir dafür zu schick?
460
00:32:26,040 --> 00:32:27,760
Dieses verdammte Vieh!
461
00:32:35,400 --> 00:32:37,720
Du bist zu langsam, gefühllose Nuss.
462
00:32:38,240 --> 00:32:41,960
Rosenrot, hilf mir mal.
Ich krieg den Bart nicht frei.
463
00:32:41,960 --> 00:32:43,480
Das haben wir gleich.
464
00:32:47,760 --> 00:32:48,960
Nicht schon wieder!
465
00:32:49,200 --> 00:32:51,600
Hände weg, Füße weg, alles weg.
466
00:32:52,000 --> 00:32:53,440
Nein!
467
00:32:56,200 --> 00:32:58,840
Ihr habt es tatsächlich
noch mal getan!
468
00:32:58,840 --> 00:33:03,080
Ihr krummbeinigen Sumpfkrähen.
Ihr seid hinterhältig und gemein.
469
00:33:03,320 --> 00:33:05,240
(beide) Es heißt Danke.
470
00:33:05,840 --> 00:33:09,760
Das war das letzte Mal,
dass ich euch um Hilfe gebeten hab.
471
00:33:13,840 --> 00:33:15,840
(Vögel zwitschern)
472
00:33:28,080 --> 00:33:31,560
Er hat so eine wie mich
doch schon längst vergessen.
473
00:33:32,120 --> 00:33:33,240
Schwesterchen.
474
00:33:33,920 --> 00:33:38,120
Was erzählst du für dummes Zeug?
Wer könnte dich vergessen?
475
00:33:46,040 --> 00:33:47,040
Vorsicht.
476
00:33:47,320 --> 00:33:48,440
Nicht bewegen.
477
00:33:48,800 --> 00:33:51,120
Aber er sieht nicht gefährlich aus.
478
00:33:51,480 --> 00:33:53,960
Das kann man bei Bären nie wissen.
479
00:33:55,480 --> 00:33:56,760
Er wirkt traurig.
480
00:34:00,640 --> 00:34:02,240
Tempi passati.
481
00:34:04,560 --> 00:34:06,320
Ein Lied, meine Herren.
482
00:34:07,320 --> 00:34:12,040
(singen) * Ein Jäger aus Kurpfalz,
der reitet durch den grünen... *
483
00:34:13,360 --> 00:34:14,600
Wer seid Ihr denn?
484
00:34:15,080 --> 00:34:16,080
Wir?
485
00:34:16,360 --> 00:34:20,840
Wir sind die königliche Jägergarde
auf Bärenhatz. Halali.
486
00:34:21,240 --> 00:34:22,280
Bärenhatz?
487
00:34:22,280 --> 00:34:24,920
Sorgen Sie sich nicht,
junges Fräulein.
488
00:34:24,920 --> 00:34:28,200
Der Bär beliebt,
so gut wie kompostiert zu sein.
489
00:34:28,200 --> 00:34:29,800
Halali, meine Herren.
490
00:34:29,800 --> 00:34:31,800
Ich ventiliere das Horn.
491
00:34:35,440 --> 00:34:39,960
(singen) * Ein Jäger aus Kurpfalz,
der reitet durch den grünen Wald.
492
00:34:39,960 --> 00:34:43,560
Er schießt das Wild daher,
gleich wie es ihm gefällt.
493
00:34:43,560 --> 00:34:46,760
Juja, juja,
gar lustig ist die Jägerei. *
494
00:34:48,800 --> 00:34:51,080
Mach dir keine Sorgen,
Schwesterchen.
495
00:34:51,080 --> 00:34:54,920
Die Trottel werden den Bären
nicht mal zu sehen bekommen.
496
00:35:00,400 --> 00:35:01,560
(weint)
497
00:35:03,800 --> 00:35:04,800
Hierher.
498
00:35:06,520 --> 00:35:07,600
Hilfe!
499
00:35:08,440 --> 00:35:09,480
Hilfe!
500
00:35:13,800 --> 00:35:14,800
Hilfe!
501
00:35:15,480 --> 00:35:16,520
Hilfe!
502
00:35:16,600 --> 00:35:17,840
Was ist das denn?
503
00:35:18,120 --> 00:35:19,440
Was ist das denn?
504
00:35:19,800 --> 00:35:22,840
Das sieht aus wie eine Bärenfalle
und ist eine.
505
00:35:22,840 --> 00:35:25,680
Die haben die Jäger
hier überall aufgestellt,
506
00:35:25,680 --> 00:35:27,680
weil sie Angst vorm Bären haben.
507
00:35:28,080 --> 00:35:29,560
Das ist ja furchtbar.
508
00:35:29,760 --> 00:35:31,000
Das ist furchtbar!
509
00:35:31,000 --> 00:35:34,720
Weil sich darin arme,
unschuldige Zwerge verfangen.
510
00:35:34,720 --> 00:35:36,200
Was ist denn jetzt?
511
00:35:37,520 --> 00:35:39,560
Hilft mir hier irgendjemand?
512
00:35:40,120 --> 00:35:42,560
Nur wenn es keine Umstände macht.
513
00:35:47,840 --> 00:35:49,040
Vorsichtig.
514
00:35:52,320 --> 00:35:55,920
Das bringt nichts,
das hab ich auch schon versucht!
515
00:35:55,920 --> 00:35:58,160
Es geht nicht.
- Was geht da nicht?
516
00:35:58,840 --> 00:36:01,600
Dann hilft nur
die altbewährte Methode.
517
00:36:01,600 --> 00:36:04,000
Was? Verschwinde, auf keinen Fall!
518
00:36:04,000 --> 00:36:07,320
Halt die Klappe!
Hände weg, Füße weg, alles weg.
519
00:36:08,120 --> 00:36:09,800
Ihr habt es wieder getan.
520
00:36:10,760 --> 00:36:13,160
Ihr pickelnasigen Rotzkrampen!
521
00:36:15,280 --> 00:36:16,280
Wars das?
522
00:36:16,480 --> 00:36:18,280
Nein, noch lange nicht!
523
00:36:18,280 --> 00:36:19,800
Ich werde wiederkommen.
524
00:36:19,800 --> 00:36:22,800
Dann werd ich euch
eure Bruchbude wegnehmen.
525
00:36:22,800 --> 00:36:27,480
Dann werd ich sie anzünden, und dann
werdet ihr auf der Straße sitzen.
526
00:36:27,480 --> 00:36:29,440
Jetzt seht ihr, was passiert,
527
00:36:29,440 --> 00:36:32,280
wenn man hässlich und gemein
zu Zwergen ist.
528
00:36:38,880 --> 00:36:41,000
Darum müssen wir uns kümmern.
529
00:36:44,480 --> 00:36:47,840
Das sind alle,
die wir finden konnten.
- Sehr gut.
530
00:36:48,400 --> 00:36:52,480
Aber erzählt mir noch einmal genau,
was der Zwerg gesagt hat.
531
00:36:52,480 --> 00:36:57,120
Das wird euch noch leid tun, dass
ihr so hässlich zu einem Zwerg wart.
532
00:36:57,120 --> 00:36:58,600
Er hat euch gedroht?
533
00:36:58,600 --> 00:37:00,280
Er ist doch nur ein Zwerg.
534
00:37:00,280 --> 00:37:02,960
Und interessiert sich nur
für seinen Bart.
535
00:37:02,960 --> 00:37:05,800
Natürlich,
der Bart ist sein größter Schatz.
536
00:37:05,800 --> 00:37:08,600
Mit ihm kann er
sich und andere verwandeln.
537
00:37:09,480 --> 00:37:12,000
Warum hat er
uns dann nicht verwandelt?
538
00:37:13,280 --> 00:37:16,200
Wahrscheinlich war der Bart
bereits zu kurz.
539
00:37:16,720 --> 00:37:17,720
Allerdings.
540
00:37:18,920 --> 00:37:22,320
Trotzdem, wir sollten
den Zwerg nicht unterschätzen.
541
00:37:23,280 --> 00:37:26,360
Ihr werdet eine Weile
das Haus nicht verlassen.
542
00:37:26,360 --> 00:37:27,400
(beide) Was?
543
00:37:27,960 --> 00:37:30,040
Das ist gemein.
- Tut mir leid.
544
00:37:30,040 --> 00:37:33,160
Aber im Augenblick
ist es zu gefährlich im Wald.
545
00:37:35,160 --> 00:37:37,000
Majestät, der Bär...
546
00:37:38,160 --> 00:37:41,960
Also der Zwerg beliebt, äußerst...
äh... geschickt zu sein.
547
00:37:42,480 --> 00:37:43,600
Ihr seid unfähig.
548
00:37:43,960 --> 00:37:45,280
Alle miteinander.
549
00:37:45,720 --> 00:37:47,600
Aber wir haben Bärenfallen.
550
00:37:47,800 --> 00:37:51,880
Ich will keine Ausreden hören,
ich will meinen Sohn zurück haben.
551
00:37:51,880 --> 00:37:55,840
Ihr werdet diesen Bären erlegen,
oder ich jage euch zum Teufel.
552
00:37:57,560 --> 00:37:58,680
Tötet den Bären.
553
00:38:00,400 --> 00:38:01,600
Tötet den Bären.
554
00:38:02,320 --> 00:38:05,080
(alle) Tötet den Bären.
Tötet den Bären.
555
00:38:12,160 --> 00:38:13,440
Dahinten ist er.
556
00:38:14,200 --> 00:38:16,080
Lasst ihn nicht entkommen!
557
00:38:16,920 --> 00:38:18,160
Schießt! Schießt!
558
00:38:18,560 --> 00:38:19,560
Schießt!
559
00:38:26,240 --> 00:38:27,240
Hinterher!
560
00:38:29,960 --> 00:38:33,360
Er muss hier irgendwo sein.
- Gleich haben wir ihn.
561
00:38:45,840 --> 00:38:46,840
(brüllt)
562
00:39:02,800 --> 00:39:04,800
Poltern
563
00:39:04,800 --> 00:39:05,800
Jakob?
564
00:39:07,840 --> 00:39:10,840
Musik
565
00:39:28,120 --> 00:39:30,160
Wir kriegen das nicht auf.
566
00:39:32,560 --> 00:39:33,560
Wartet.
567
00:39:41,040 --> 00:39:42,760
Damit könnte es gehen.
568
00:39:47,400 --> 00:39:49,800
Das wird jetzt noch mal wehtun.
569
00:39:59,160 --> 00:40:00,880
Fanfaren
570
00:40:00,880 --> 00:40:04,040
Die Jäger! Sie sind bestimmt
seiner Spur gefolgt.
571
00:40:04,040 --> 00:40:06,800
Wir müssen ihn verstecken.
- Verstecken?
572
00:40:07,280 --> 00:40:08,600
Das ist ein Bär.
573
00:40:15,240 --> 00:40:16,880
Klopfen
Aufmachen.
574
00:40:16,880 --> 00:40:18,360
Im Namen des Königs.
575
00:40:22,360 --> 00:40:23,600
Oh. Hoher Besuch.
576
00:40:23,600 --> 00:40:26,360
Was führt Euch zu uns, edle Herren?
577
00:40:26,720 --> 00:40:28,000
Der Bär, gute Frau.
578
00:40:28,000 --> 00:40:31,400
Er beliebt sich,
in Euer Haus subtrahiert zu haben.
579
00:40:31,600 --> 00:40:33,040
Ein Bär, ins Haus?
580
00:40:34,640 --> 00:40:38,520
Macht Euch nicht lächerlich,
das hätte ich bemerken müssen.
581
00:40:38,520 --> 00:40:42,160
Die Blutspur beliebt,
geradewegs in Euer Haus zu führen.
582
00:40:42,160 --> 00:40:45,040
Ipso lorum
befindet sich da auch der Bär.
583
00:40:45,200 --> 00:40:46,840
Hier gibt es keinen Bären.
584
00:40:47,040 --> 00:40:50,280
Das zu inspizieren, ist meine Sache.
Tretet beiseite.
585
00:40:50,400 --> 00:40:52,160
Könnte Ihr Euch ausweisen?
586
00:40:52,280 --> 00:40:53,280
Ausweisen?
587
00:40:53,520 --> 00:40:55,360
Da könnte ja jeder kommen.
588
00:40:55,360 --> 00:40:58,880
Vielleicht seid Ihr
nur ein verkleideter Zwerg.
589
00:41:00,480 --> 00:41:02,720
Ihr haltet mich für einen Zwerg?
590
00:41:03,720 --> 00:41:06,520
Also... Aber jetzt finitum punctum.
591
00:41:18,360 --> 00:41:19,400
Halali.
592
00:41:29,880 --> 00:41:30,920
Poltern
593
00:41:31,960 --> 00:41:33,120
Was war das?
594
00:41:34,080 --> 00:41:35,120
Was denn?
595
00:41:35,240 --> 00:41:36,880
Na diese Truhe da.
596
00:41:38,840 --> 00:41:41,520
Ach, da ist nur alter Krempel drin.
597
00:41:42,000 --> 00:41:44,560
Aufstehen, zack, zack.
Aufmachen, sofort.
598
00:41:44,760 --> 00:41:48,880
Glaubt Ihr wirklich, dass wir
hier einen Bären versteckt haben?
599
00:41:48,880 --> 00:41:50,840
Ist ja köstlich, junge Dame.
600
00:41:50,840 --> 00:41:52,480
Einen Bären, verstecken.
601
00:41:52,480 --> 00:41:55,160
Er würde euch umgehend verschlingen.
602
00:41:55,160 --> 00:41:56,160
Na, seht Ihr.
603
00:41:56,560 --> 00:42:00,880
Was aber, wenn er sich hier irgendwo
zu subtrahieren beliebt hat?
604
00:42:00,880 --> 00:42:04,320
Cum principio etcetera
müssen wir alles inspizieren.
605
00:42:05,000 --> 00:42:06,560
Also beiseite treten.
606
00:42:07,960 --> 00:42:10,960
Musik
607
00:42:20,360 --> 00:42:22,440
Hab ichs Euch nicht gesagt?
608
00:42:24,000 --> 00:42:29,200
Nun, wie es aussieht, scheint dieses
Haus einigermaßen bärenfrei zu sein.
609
00:42:30,960 --> 00:42:32,280
Meine Herren.
610
00:42:37,680 --> 00:42:40,800
Ihr habt großes Glück,
dass wir gekommen sind.
611
00:42:42,280 --> 00:42:45,000
Jetzt können wir auch
beruhigt schlafen.
612
00:42:49,320 --> 00:42:50,480
Halali.
613
00:42:53,640 --> 00:42:54,720
Halali.
614
00:42:54,920 --> 00:42:56,120
Halali.
- Halali.
615
00:43:04,520 --> 00:43:07,320
Die Luft ist rein.
Du kannst rauskommen.
616
00:43:11,760 --> 00:43:14,760
Musik
617
00:43:38,000 --> 00:43:39,960
Sieht schon viel besser aus.
618
00:43:40,520 --> 00:43:41,520
Gut.
619
00:43:43,880 --> 00:43:45,160
Ich hol Mutter.
620
00:44:00,000 --> 00:44:02,960
(singt) * Du bist ein Bär.
621
00:44:03,640 --> 00:44:07,000
Mir wird das Herz so schwer.
622
00:44:08,640 --> 00:44:11,400
Ich fühl mich jeden Tag
623
00:44:12,960 --> 00:44:15,960
ein bisschen mehr allein.
624
00:44:17,360 --> 00:44:21,120
Ich habe ihm mein Herz geliehen
625
00:44:21,800 --> 00:44:25,360
und warte jeden Tag auf ihn.
626
00:44:26,600 --> 00:44:28,880
Ihn, ihn, ihn.
627
00:44:30,880 --> 00:44:33,120
Weißt du, lieber Bär.
628
00:44:34,320 --> 00:44:37,720
Jeden Tag schmilzt mein Herz
ein bisschen mehr.
629
00:44:38,080 --> 00:44:45,160
Jede Nacht hör ich es tropfen,
doch dann hör ich es klopfen.
630
00:44:45,720 --> 00:44:48,920
Dann höre ich ihn vor der Tür
631
00:44:49,480 --> 00:44:52,840
und denke: Hey, das ist ja er.
632
00:44:54,080 --> 00:44:56,200
Er, er, er.
633
00:44:57,960 --> 00:45:01,240
Aber das bist du nur, Bär. *
634
00:45:02,600 --> 00:45:04,400
(brummt)
635
00:45:47,720 --> 00:45:50,720
Musik
636
00:46:08,000 --> 00:46:10,880
Ich fass es nicht,
ich könnt platzen!
637
00:46:11,720 --> 00:46:15,200
Da tanzen sie jetzt fröhlich
mit dem Bären herum.
638
00:46:15,200 --> 00:46:16,720
Täppisches Gesindel.
639
00:46:16,720 --> 00:46:19,760
Und wer hat immer noch keine Höhle?
Ich.
640
00:46:25,520 --> 00:46:26,680
Alles in Ordnung?
641
00:46:27,400 --> 00:46:28,400
Schneeweißchen.
642
00:46:30,520 --> 00:46:32,640
Nichts passiert.
- Von wegen.
643
00:46:34,840 --> 00:46:38,520
Ein Bär ist ein wildes Tier.
Er gehört nicht ins Haus.
644
00:46:38,520 --> 00:46:40,560
Der Bär ist doch wieder gesund.
645
00:46:40,560 --> 00:46:42,480
Er soll zurück in den Wald.
646
00:46:45,400 --> 00:46:46,400
Nein, warte.
647
00:46:50,280 --> 00:46:51,640
Wenn ich mal heirate,
648
00:46:51,640 --> 00:46:55,800
dann soll mein Mann genauso stark
und freundlich sein wie du.
649
00:46:58,080 --> 00:47:02,240
Mutter, können wir dich nicht
wenigstens zum Markt begleiten?
650
00:47:02,240 --> 00:47:03,400
Heute nicht.
651
00:47:04,280 --> 00:47:06,160
Ihr bleibt besser im Haus.
652
00:47:09,840 --> 00:47:11,080
Meine Rosen.
653
00:47:20,520 --> 00:47:21,680
Holzscheit.
654
00:47:23,560 --> 00:47:25,120
Es ist keiner da.
655
00:47:29,120 --> 00:47:30,120
Hm.
656
00:47:31,120 --> 00:47:33,920
Dann müssen wir wohl
Feuerholz suchen gehen.
657
00:47:33,920 --> 00:47:35,400
Das dürfen wir nicht.
658
00:47:38,680 --> 00:47:40,200
Ich meinte ja nur...
659
00:47:51,160 --> 00:47:53,880
Wer nutzt jetzt
die Gunst der Stunde? Ich.
660
00:47:53,880 --> 00:47:55,880
Wer macht die Höhle klar? Ich.
661
00:47:55,880 --> 00:47:59,680
Krätze, Schuppen, Räude,
oh mein Bart, oh welche Freude.
662
00:47:59,680 --> 00:48:02,160
Du bist lang, und ich bin klein,
663
00:48:02,160 --> 00:48:05,440
aber jetzt will ich
ein Orientale sein.
664
00:48:06,880 --> 00:48:09,560
Diese verdammten
Bartabschneiderinnen.
665
00:48:30,200 --> 00:48:32,160
Sie sorgt sich eben um uns.
666
00:48:32,680 --> 00:48:37,400
Schneeweißchen. Glaubst du, dass
Mutter uns je noch mal gehen lässt?
667
00:48:37,400 --> 00:48:40,280
Ich will Flügel,
ich will Abenteuer erleben.
668
00:48:40,280 --> 00:48:41,280
Ich will...
669
00:48:41,280 --> 00:48:44,800
Was auch immer Ihr begehrt,
es wird Euch gewährt.
670
00:48:45,080 --> 00:48:47,720
Verzeiht,
wenn ich euch erschreckt habe.
671
00:48:47,720 --> 00:48:50,480
Hassan al Raschid,
ich komme von weit her.
672
00:48:50,480 --> 00:48:52,200
Von weit her? Wie weit?
673
00:48:52,960 --> 00:48:53,960
5...
674
00:48:54,600 --> 00:48:55,680
und 20...
675
00:48:56,280 --> 00:48:58,480
...tausend Meilen. Anderes Ende.
676
00:48:58,840 --> 00:49:00,840
Was führt Euch in diesen Wald?
677
00:49:00,840 --> 00:49:02,360
Ihr, schönes Fräulein.
678
00:49:02,360 --> 00:49:06,640
Ein tapferer Prinz, Jakob hieß er,
berichtete mir von Euch.
679
00:49:07,120 --> 00:49:09,800
Ihr habt Prinz Jakob getroffen? Wo?
680
00:49:10,040 --> 00:49:11,400
An einem fernen Ort.
681
00:49:11,400 --> 00:49:15,520
Den Aufenthaltsort darf ich
aus Sicherheitsgründen nicht sagen.
682
00:49:15,520 --> 00:49:19,280
Üble Familiengeschichte.
Aber er verzehrt sich nach Euch.
683
00:49:19,280 --> 00:49:21,120
Ihr nehmt mich auf den Arm.
684
00:49:21,120 --> 00:49:24,480
Ich verstehe, Ihr misstraut
einem Fremden, wie alle.
685
00:49:24,480 --> 00:49:26,120
Friede sei mit Euch.
686
00:49:26,120 --> 00:49:27,320
Nein, wartet.
687
00:49:27,520 --> 00:49:28,960
Würdet Ihr Prinz Jakob
688
00:49:28,960 --> 00:49:32,040
eine Nachricht
von meiner Schwester überbringen?
689
00:49:32,040 --> 00:49:36,040
Warum so kompliziert? Kommt mit
und sprecht selbst mit ihm.
690
00:49:40,240 --> 00:49:41,480
Vielen Dank für...
691
00:49:44,120 --> 00:49:46,360
Vielen Dank für Euer Angebot,
692
00:49:46,360 --> 00:49:49,560
aber wir müssen erst
mit unserer Mutter sprechen.
693
00:49:49,560 --> 00:49:53,240
Kommt morgen wieder.
- Morgen bin ich längst woanders.
694
00:49:53,240 --> 00:49:54,560
Jetzt oder nie.
695
00:50:02,360 --> 00:50:04,680
Was kann der Wald euch noch lehren?
696
00:50:04,840 --> 00:50:09,080
Auf der anderen Seite gibt es
jede Menge Entdeckungen und Wunder.
697
00:50:09,080 --> 00:50:11,160
Magie, Medizin, Bücher.
698
00:50:12,320 --> 00:50:14,000
Und v.a. die Liebe.
699
00:50:17,240 --> 00:50:19,600
Ihr braucht Bedenkzeit?
Ich verstehe.
700
00:50:19,600 --> 00:50:21,520
Ich ziehe mich diskret zurück.
701
00:50:21,760 --> 00:50:24,560
Schneeweißchen,
du weißt, was ich mir wünsche.
702
00:50:24,560 --> 00:50:26,400
Aber ich geh nicht ohne dich.
703
00:50:26,640 --> 00:50:28,800
Ich trau ihm nicht.
- Und wenn schon.
704
00:50:29,000 --> 00:50:32,280
Wir sind groß genug,
um auf uns selbst aufzupassen.
705
00:50:32,280 --> 00:50:33,360
Was ist jetzt?
706
00:50:33,360 --> 00:50:36,400
Die Welt ist groß,
aber meine Zeit ist knapp.
707
00:50:38,840 --> 00:50:40,040
Na gut.
708
00:50:41,320 --> 00:50:42,640
Wir kommen mit Euch.
709
00:50:43,000 --> 00:50:44,920
Ihr werdet es nicht bereuen.
710
00:50:44,920 --> 00:50:49,000
Doch zuvor müsst ihr etwas machen,
um wirklich frei zu sein.
711
00:50:54,840 --> 00:50:56,960
Nun, ist doch ganz leicht.
712
00:50:58,440 --> 00:50:59,600
Rosenrot.
713
00:51:00,440 --> 00:51:04,520
Wir können das nicht tun.
Vater hat die Rosen gepflanzt.
714
00:51:04,760 --> 00:51:07,440
Und einen bösen Zauber
über euch gelegt,
715
00:51:07,440 --> 00:51:10,120
damit ihr eure Mutter
nie verlassen könnt.
716
00:51:11,320 --> 00:51:13,840
Wollt ihr nicht erwachsen werden?
717
00:51:13,840 --> 00:51:15,040
Befreit euch.
718
00:51:16,000 --> 00:51:17,680
Schnipp, schnapp, Rose ab.
719
00:51:20,440 --> 00:51:22,120
Ich tus nur, wenn dus tust.
720
00:51:22,480 --> 00:51:23,480
Ich auch.
721
00:51:23,840 --> 00:51:26,880
Da würd ich sagen: und zugleich.
722
00:51:27,400 --> 00:51:28,400
(brummt)
723
00:51:31,880 --> 00:51:34,320
Los, mein Täubchen, schlag schon zu.
724
00:51:35,680 --> 00:51:36,680
Schlag zu.
725
00:51:40,920 --> 00:51:41,920
Was ist nun?
726
00:51:42,200 --> 00:51:44,880
Hände weg, Füße weg, alles weg.
- Rosenrot.
727
00:51:45,560 --> 00:51:47,280
Was ist jetzt schon wieder?
728
00:51:47,720 --> 00:51:49,760
Ihr krummfüßigen Sumpfgurken!
729
00:51:50,120 --> 00:51:52,400
Jetzt platzt mir gleich der Kragen.
730
00:51:52,400 --> 00:51:55,240
Ihr nervt, eure Mutter nervt,
der Bär nervt.
731
00:51:55,240 --> 00:51:57,360
Und der Rosenbusch nervt auch.
732
00:51:58,560 --> 00:52:01,280
Jetzt wird gehackt,
bis die Rose knackt.
733
00:52:03,560 --> 00:52:05,600
Ah, ich könnt platzen vor Wut!
734
00:52:07,080 --> 00:52:08,200
Ich platze!
735
00:52:09,520 --> 00:52:10,720
Ich platze!
736
00:52:32,120 --> 00:52:33,320
Rosenrot, schau.
737
00:52:40,040 --> 00:52:41,200
Jakob.
738
00:52:42,880 --> 00:52:45,880
Musik
739
00:52:55,960 --> 00:52:58,440
Ich wusste,
dass du mich finden wirst.
740
00:52:58,880 --> 00:53:02,000
Nein, dein Herz hat mich gefunden,
Schneeweißchen.
741
00:53:13,880 --> 00:53:14,880
Mutter.
742
00:53:15,120 --> 00:53:17,400
Vater wäre so etwas nie passiert.
743
00:53:17,400 --> 00:53:19,760
Er hätte den Zwerg sofort erkannt.
744
00:53:19,760 --> 00:53:23,560
Ich glaube, ich muss euch etwas
über euren Vater sagen.
745
00:53:40,560 --> 00:53:44,120
Einen Monat,
nachdem er in den Krieg gezogen war,
746
00:53:44,120 --> 00:53:45,480
kam dieser Brief.
747
00:53:48,120 --> 00:53:49,880
Darin steht, dass er...
748
00:53:51,080 --> 00:53:52,080
Mutter.
749
00:53:53,080 --> 00:53:55,040
Wir wissen,
dass Vater tot ist.
750
00:53:55,440 --> 00:53:58,720
Wir haben doch mitbekommen,
wie du immer geweint hast.
751
00:54:00,920 --> 00:54:03,440
Es war einfach schön,
sich vorzustellen,
752
00:54:03,440 --> 00:54:05,440
dass er eines Tages wiederkommt.
753
00:54:13,040 --> 00:54:14,040
Meine Rosen.
754
00:54:15,160 --> 00:54:18,320
Was machen wir eigentlich
mit dem Baumstamm?
755
00:54:20,160 --> 00:54:22,880
Wir werden wohl
ein neues Tor brauchen.
756
00:54:23,560 --> 00:54:25,880
Die Rosen werden schon dafür sorgen,
757
00:54:25,880 --> 00:54:28,640
dass er sich nie wieder
zurückverwandelt.
758
00:54:28,640 --> 00:54:31,400
Was ist,
wenn noch mehr Zwerge kommen?
759
00:54:31,400 --> 00:54:33,200
(beide) Im Leben nicht.
760
00:54:35,320 --> 00:54:36,600
Ich fass es nicht.
761
00:54:36,840 --> 00:54:38,280
Er hat es vermasselt.
762
00:54:38,280 --> 00:54:40,400
Er hat es völlig vermasselt.
763
00:54:42,080 --> 00:54:43,360
Vergessen wir das.
764
00:54:43,640 --> 00:54:45,360
Wer hat heute Spüldienst?
765
00:54:48,360 --> 00:54:52,720
Nö, Leute, echt jetzt.
So kann es dich nicht weitergehen.
766
00:54:53,720 --> 00:54:56,320
Wir sitzen doch alle in einem Boot.
767
00:54:57,200 --> 00:54:58,760
Das geht uns alle an.
768
00:54:59,120 --> 00:55:01,240
Einer für alle, alle für einen.
769
00:55:01,240 --> 00:55:03,200
Also, wer hat Spüldienst?
770
00:55:03,840 --> 00:55:06,920
(singen) * Wir winden dir
den Jungfernkranz
771
00:55:06,920 --> 00:55:09,600
mit veilchenblauer Seide.
772
00:55:11,080 --> 00:55:14,280
Wir führen dich zu Spiel und Tanz,
773
00:55:15,160 --> 00:55:18,040
zu Glück und Lebensfreude.
774
00:55:19,600 --> 00:55:22,840
Schöner grüner Jungfernkranz.
775
00:55:24,040 --> 00:55:26,440
Grüner Jungfernkranz
776
00:55:27,480 --> 00:55:30,880
mit veilchenblauer Seide. *
777
00:55:33,240 --> 00:55:36,240
Musik
778
00:55:47,400 --> 00:55:48,520
Wer seid Ihr?
779
00:55:48,520 --> 00:55:50,920
Kasper, ein Cousin von Jakob.
780
00:55:51,640 --> 00:55:54,040
Das schwarze Schaf der Familie.
781
00:55:55,400 --> 00:55:56,480
Wieso das?
782
00:55:56,480 --> 00:55:59,080
Weil ich
auf das Leben am Hof pfeife.
783
00:55:59,080 --> 00:56:01,320
Ich will lieber die Welt sehen.
784
00:56:04,560 --> 00:56:08,640
Bist du schon mal mit einem Kamel
durch die Wüste geritten?
785
00:56:10,600 --> 00:56:13,520
Ich auch nicht.
Lust, es auszuprobieren?
786
00:56:16,480 --> 00:56:17,760
Rosenrot.
787
00:56:19,160 --> 00:56:20,400
Na, komm.
788
00:56:22,320 --> 00:56:23,600
Rosenrot!
789
00:56:26,960 --> 00:56:28,240
Rosenrot!
790
00:56:32,400 --> 00:56:35,400
Musik
791
00:57:00,360 --> 00:57:02,880
Alles in Ordnung, Schneeweißchen?
792
00:57:02,880 --> 00:57:04,360
Wie im Märchen.
793
00:57:06,320 --> 00:57:09,320
Musik
794
00:57:26,280 --> 00:57:28,280
Copyright UT: MDR 2012
87997
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.