Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,500 --> 00:00:26,600
Буллинг.
2
00:00:27,000 --> 00:00:32,200
Дона Мария была одна кухне, пока...
3
00:00:32,700 --> 00:00:34,800
Что это ты делаешь, Карлос?
4
00:00:35,000 --> 00:00:36,700
Я просто очень возбуждён!
5
00:00:37,800 --> 00:00:40,200
Очень возбуждён?
6
00:00:40,400 --> 00:00:41,800
Проверь сама!
7
00:00:42,000 --> 00:00:43,600
Какой твёрдый!
8
00:00:44,400 --> 00:00:46,300
Надо смочить!
9
00:00:48,600 --> 00:00:50,900
Воспользуйся тем, что наши дети в школе!
10
00:00:51,100 --> 00:00:53,900
Привет, я дома. Я не хочу сегодня есть.
11
00:00:54,400 --> 00:00:55,000
Сын!
12
00:00:55,200 --> 00:00:56,500
Карлиньос!
13
00:00:56,900 --> 00:00:58,500
Странно!
14
00:00:58,700 --> 00:01:00,900
Он уже поднялся, давай продолжим?
15
00:01:01,100 --> 00:01:03,700
Перестань быть таким, что то не так!
16
00:01:03,900 --> 00:01:05,800
Карнильос всегда приходит голодным!
17
00:01:06,200 --> 00:01:07,800
Как на счёт меня?
18
00:01:08,700 --> 00:01:09,400
Сына!
19
00:01:09,800 --> 00:01:11,000
С тобой всё в порядке?
20
00:01:12,000 --> 00:01:13,100
Да, мама!
21
00:01:15,000 --> 00:01:17,300
Что с твоим лицом?
22
00:01:18,100 --> 00:01:19,500
Я подрался.
23
00:01:20,200 --> 00:01:23,900
Кто это сделал с моим ребёнком?
24
00:01:25,600 --> 00:01:26,700
Всё нормально?
25
00:01:26,900 --> 00:01:29,400
Над нашим сыном издевались!
26
00:01:29,600 --> 00:01:32,200
Издевались, и ты не дал сдачи?
27
00:01:32,500 --> 00:01:35,700
Ты будешь следующим, если не
уйдешь отсюда сейчас же!
28
00:01:35,900 --> 00:01:36,800
Хорошо, ухожу.
29
00:01:37,700 --> 00:01:38,900
Готов, сынок?
30
00:01:39,100 --> 00:01:41,000
Позволь мне позаботится о тебе?
31
00:01:41,200 --> 00:01:42,900
Дай мне взглянуть на это?
32
00:01:43,400 --> 00:01:45,000
У меня всё двоится в глазах.
33
00:01:45,600 --> 00:01:48,500
Это просто синяк под глазом,
не переживай.
34
00:01:50,400 --> 00:01:53,000
Поцелуй мамы исцеляет всё.
35
00:01:53,200 --> 00:01:54,000
Так поцелуй меня...
36
00:01:54,200 --> 00:01:55,400
Но...
37
00:01:55,700 --> 00:01:56,600
Но?
38
00:01:57,000 --> 00:01:58,300
Карлиньос!
39
00:01:59,000 --> 00:02:00,800
Мамина грудь тоже заживляет?
40
00:02:02,200 --> 00:02:03,800
Не делай этого.
41
00:02:05,900 --> 00:02:07,500
Только не с маминой грудью!
42
00:02:12,700 --> 00:02:16,300
Почему ты не использовал эту палку в бою?
43
00:02:16,600 --> 00:02:19,100
Потому что она для мамы!
44
00:02:19,300 --> 00:02:24,000
Так ты собираешься сделать
маме больно этой палкой?
45
00:02:33,400 --> 00:02:35,500
Ради такого, я готов драться каждый день!
46
00:02:38,800 --> 00:02:41,700
Дай маме проверить, что они
ничего не сломали?
47
00:02:44,700 --> 00:02:46,700
На счёт сломалось? Я не знаю.
48
00:02:48,200 --> 00:02:50,100
Но я думаю, что сейчас кончу!
49
00:02:51,200 --> 00:02:53,000
Что, нет?
50
00:02:53,900 --> 00:02:55,400
Открой, я не могу войти!
51
00:02:56,000 --> 00:02:57,800
Твоему папе лучше не видеть
тебя в таком виде.
52
00:02:58,000 --> 00:02:59,300
Привет, дорогой!
53
00:02:59,900 --> 00:03:02,500
Я хотел извиниться перед Карлиньосом.
54
00:03:02,800 --> 00:03:05,800
Не переживай, дорогой, я уже
позаботилась о нём!
55
00:03:06,000 --> 00:03:08,600
Ему нужно немного отдохнуть.
56
00:03:08,800 --> 00:03:13,400
Отдых? Я собираюсь вставить свой
член в эту задницу.
57
00:03:13,600 --> 00:03:15,500
Я думаю, что я жёстко с ним поступил.
58
00:03:15,700 --> 00:03:16,900
Нет!
59
00:03:17,800 --> 00:03:20,200
Это нормально, не нужно кричать.
60
00:03:21,400 --> 00:03:24,400
Это для папы!
61
00:03:40,100 --> 00:03:42,600
Подожди меня в комнате, я скоро приду.
62
00:03:43,000 --> 00:03:44,600
Но, дорогая?
63
00:03:46,400 --> 00:03:47,800
Чуть не спалилась!
64
00:03:50,200 --> 00:03:52,500
Я должен был впустить его.
65
00:04:17,300 --> 00:04:19,900
Для того, что бы он увидил свою жену.
66
00:04:30,000 --> 00:04:32,700
Нет! Ему не понравится!
67
00:04:33,200 --> 00:04:35,700
Подожди меня в этот раз!
68
00:04:35,900 --> 00:04:36,600
Ни за что!
69
00:04:37,100 --> 00:04:39,600
Я так горжусь тобой!
70
00:04:41,100 --> 00:04:43,800
Нет, это не буллинг.
5534
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.