All language subtitles for 06-SOFRENDO BULLYING_untitled_track2_[unk]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,500 --> 00:00:26,600 Буллинг. 2 00:00:27,000 --> 00:00:32,200 Дона Мария была одна кухне, пока... 3 00:00:32,700 --> 00:00:34,800 Что это ты делаешь, Карлос? 4 00:00:35,000 --> 00:00:36,700 Я просто очень возбуждён! 5 00:00:37,800 --> 00:00:40,200 Очень возбуждён? 6 00:00:40,400 --> 00:00:41,800 Проверь сама! 7 00:00:42,000 --> 00:00:43,600 Какой твёрдый! 8 00:00:44,400 --> 00:00:46,300 Надо смочить! 9 00:00:48,600 --> 00:00:50,900 Воспользуйся тем, что наши дети в школе! 10 00:00:51,100 --> 00:00:53,900 Привет, я дома. Я не хочу сегодня есть. 11 00:00:54,400 --> 00:00:55,000 Сын! 12 00:00:55,200 --> 00:00:56,500 Карлиньос! 13 00:00:56,900 --> 00:00:58,500 Странно! 14 00:00:58,700 --> 00:01:00,900 Он уже поднялся, давай продолжим? 15 00:01:01,100 --> 00:01:03,700 Перестань быть таким, что то не так! 16 00:01:03,900 --> 00:01:05,800 Карнильос всегда приходит голодным! 17 00:01:06,200 --> 00:01:07,800 Как на счёт меня? 18 00:01:08,700 --> 00:01:09,400 Сына! 19 00:01:09,800 --> 00:01:11,000 С тобой всё в порядке? 20 00:01:12,000 --> 00:01:13,100 Да, мама! 21 00:01:15,000 --> 00:01:17,300 Что с твоим лицом? 22 00:01:18,100 --> 00:01:19,500 Я подрался. 23 00:01:20,200 --> 00:01:23,900 Кто это сделал с моим ребёнком? 24 00:01:25,600 --> 00:01:26,700 Всё нормально? 25 00:01:26,900 --> 00:01:29,400 Над нашим сыном издевались! 26 00:01:29,600 --> 00:01:32,200 Издевались, и ты не дал сдачи? 27 00:01:32,500 --> 00:01:35,700 Ты будешь следующим, если не уйдешь отсюда сейчас же! 28 00:01:35,900 --> 00:01:36,800 Хорошо, ухожу. 29 00:01:37,700 --> 00:01:38,900 Готов, сынок? 30 00:01:39,100 --> 00:01:41,000 Позволь мне позаботится о тебе? 31 00:01:41,200 --> 00:01:42,900 Дай мне взглянуть на это? 32 00:01:43,400 --> 00:01:45,000 У меня всё двоится в глазах. 33 00:01:45,600 --> 00:01:48,500 Это просто синяк под глазом, не переживай. 34 00:01:50,400 --> 00:01:53,000 Поцелуй мамы исцеляет всё. 35 00:01:53,200 --> 00:01:54,000 Так поцелуй меня... 36 00:01:54,200 --> 00:01:55,400 Но... 37 00:01:55,700 --> 00:01:56,600 Но? 38 00:01:57,000 --> 00:01:58,300 Карлиньос! 39 00:01:59,000 --> 00:02:00,800 Мамина грудь тоже заживляет? 40 00:02:02,200 --> 00:02:03,800 Не делай этого. 41 00:02:05,900 --> 00:02:07,500 Только не с маминой грудью! 42 00:02:12,700 --> 00:02:16,300 Почему ты не использовал эту палку в бою? 43 00:02:16,600 --> 00:02:19,100 Потому что она для мамы! 44 00:02:19,300 --> 00:02:24,000 Так ты собираешься сделать маме больно этой палкой? 45 00:02:33,400 --> 00:02:35,500 Ради такого, я готов драться каждый день! 46 00:02:38,800 --> 00:02:41,700 Дай маме проверить, что они ничего не сломали? 47 00:02:44,700 --> 00:02:46,700 На счёт сломалось? Я не знаю. 48 00:02:48,200 --> 00:02:50,100 Но я думаю, что сейчас кончу! 49 00:02:51,200 --> 00:02:53,000 Что, нет? 50 00:02:53,900 --> 00:02:55,400 Открой, я не могу войти! 51 00:02:56,000 --> 00:02:57,800 Твоему папе лучше не видеть тебя в таком виде. 52 00:02:58,000 --> 00:02:59,300 Привет, дорогой! 53 00:02:59,900 --> 00:03:02,500 Я хотел извиниться перед Карлиньосом. 54 00:03:02,800 --> 00:03:05,800 Не переживай, дорогой, я уже позаботилась о нём! 55 00:03:06,000 --> 00:03:08,600 Ему нужно немного отдохнуть. 56 00:03:08,800 --> 00:03:13,400 Отдых? Я собираюсь вставить свой член в эту задницу. 57 00:03:13,600 --> 00:03:15,500 Я думаю, что я жёстко с ним поступил. 58 00:03:15,700 --> 00:03:16,900 Нет! 59 00:03:17,800 --> 00:03:20,200 Это нормально, не нужно кричать. 60 00:03:21,400 --> 00:03:24,400 Это для папы! 61 00:03:40,100 --> 00:03:42,600 Подожди меня в комнате, я скоро приду. 62 00:03:43,000 --> 00:03:44,600 Но, дорогая? 63 00:03:46,400 --> 00:03:47,800 Чуть не спалилась! 64 00:03:50,200 --> 00:03:52,500 Я должен был впустить его. 65 00:04:17,300 --> 00:04:19,900 Для того, что бы он увидил свою жену. 66 00:04:30,000 --> 00:04:32,700 Нет! Ему не понравится! 67 00:04:33,200 --> 00:04:35,700 Подожди меня в этот раз! 68 00:04:35,900 --> 00:04:36,600 Ни за что! 69 00:04:37,100 --> 00:04:39,600 Я так горжусь тобой! 70 00:04:41,100 --> 00:04:43,800 Нет, это не буллинг. 5534

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.