All language subtitles for [Italian] LTNS episode 3 - 1245934v [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,190 --> 00:00:16,930 [ Personaggi, luoghi, istituzioni ed eventi sono opera di fantasia ] 2 00:00:21,290 --> 00:00:28,820 Segmenti e sottotitoli a cura del LTNS Spy Team @Viki.com 3 00:00:35,380 --> 00:00:37,300 Noona, 4 00:00:38,000 --> 00:00:41,060 impari in fretta. 5 00:00:41,060 --> 00:00:43,950 Tutto merito tuo. 6 00:00:44,500 --> 00:00:47,730 Sei proprio brava, 7 00:00:48,410 --> 00:00:51,590 ma ha solo perso tempo finora. 8 00:01:07,600 --> 00:01:11,070 Questo è quello che chiamano "soffiare l'armonica". 9 00:01:11,070 --> 00:01:12,110 Com'è? 10 00:01:12,110 --> 00:01:14,200 Smettila di soffiare l'armonica 11 00:01:14,200 --> 00:01:17,530 o esploderà— Cazzo, mi stai facendo impazzire! 12 00:01:30,270 --> 00:01:32,590 Noona, che succede? 13 00:01:32,590 --> 00:01:34,430 Penso... 14 00:01:34,910 --> 00:01:37,050 di essermi dislocata la mandibola. 15 00:01:37,050 --> 00:01:39,400 Ti sei dislocata la mandibola? 16 00:01:40,650 --> 00:01:42,260 Sono sicuro che non sia così grande. 17 00:01:42,260 --> 00:01:45,790 Devo aver spinto troppo. 18 00:01:45,790 --> 00:01:48,770 Cerca di alzarti. Andiamo all'ospedale. 19 00:01:48,770 --> 00:01:51,640 Non posso muovermi. 20 00:01:51,640 --> 00:01:54,490 Chiamo subito l'ambulanza. 21 00:01:57,310 --> 00:01:59,270 Baek Ho, dovresti andartene. 22 00:01:59,270 --> 00:02:03,060 Se scoprissero che siamo qui insieme 23 00:02:03,060 --> 00:02:04,830 sarebbe un problema. 24 00:02:04,830 --> 00:02:07,860 Ti preoccupi per me 25 00:02:08,460 --> 00:02:09,950 anche in questa situazione? 26 00:02:09,950 --> 00:02:13,080 Non preoccuparti per me, vai. 27 00:02:13,080 --> 00:02:15,850 Sto bene. 28 00:02:16,510 --> 00:02:18,470 Noona. 29 00:02:20,070 --> 00:02:22,860 Vattene, svelto... 30 00:02:22,860 --> 00:02:26,420 così posso chiamare l'ambulanza. 31 00:02:31,270 --> 00:02:33,550 [ 119 ] 32 00:02:38,820 --> 00:02:40,930 Vai! 33 00:02:40,930 --> 00:02:43,050 Sbrigati, vai. 34 00:02:49,730 --> 00:02:51,230 [ Chiamata d'emergenza ] 35 00:03:02,750 --> 00:03:12,590 [ Long ] [ Time ] [ No ] [ Sex ] 36 00:03:16,770 --> 00:03:22,170 ~ 💋 LTNS - Long Time no Sex 🔞 ~ 37 00:03:22,170 --> 00:03:27,630 ~ Episodio 3: Un vero bacio ~ 38 00:03:47,310 --> 00:03:50,200 Sembro davvero sexy con l'uniforme? 39 00:03:50,200 --> 00:03:54,760 Neanch'io capisco perché ti piacciono jeans stretti, magliettina e occhiali. 40 00:03:54,760 --> 00:03:57,400 Ma starò al gioco. Va bene? 41 00:03:57,400 --> 00:04:01,500 Dicono che travestirsi migliori le relazioni matrimoniali. 42 00:04:01,500 --> 00:04:03,500 Ho fatto una ricerca ultimamente 43 00:04:03,500 --> 00:04:06,200 e ho scoperto che ci sono molte coppie come noi in Corea. 44 00:04:06,200 --> 00:04:09,200 Circa una su tre. 45 00:04:09,200 --> 00:04:11,470 - Non siamo strani. - Sissignora! 46 00:04:11,470 --> 00:04:14,180 Comunque, dobbiamo fare del nostro meglio, giusto? 47 00:04:14,180 --> 00:04:16,410 Perché non possiamo essere mediocri. 48 00:04:16,410 --> 00:04:18,660 La mediocrità è pericolosa. 49 00:04:24,910 --> 00:04:27,100 Cavolo, sono ingrassato? 50 00:04:27,100 --> 00:04:29,420 Che fai, mi distrai. 51 00:04:29,420 --> 00:04:32,520 Oh, è un po' stretta, sto sudando. 52 00:04:32,520 --> 00:04:33,840 È stretta? 53 00:04:33,840 --> 00:04:36,730 Sì, posso abbassare la cerniera per mangiare? 54 00:04:36,730 --> 00:04:38,730 Giusto mentre mangio l'hamburger. 55 00:04:38,730 --> 00:04:41,950 Sei proprio impaziente, eh? 56 00:04:41,950 --> 00:04:43,740 Anch'io voglio slacciarmi i jeans. 57 00:04:43,740 --> 00:04:46,840 Perché pensi stia tirando i muscoli e non li sbottoni? 58 00:04:46,840 --> 00:04:48,700 Dovresti farlo se sei a disagio. 59 00:04:48,700 --> 00:04:51,300 È questo il massimo del tuo sforzo? 60 00:04:51,300 --> 00:04:52,720 Che ti prende? 61 00:04:52,720 --> 00:04:55,330 Stiamo cercando di lavorarci insieme. 62 00:04:55,330 --> 00:04:58,710 Stiamo superando l'imbarazzo insieme, no? 63 00:04:58,710 --> 00:05:00,950 Ho forse detto che stai sbagliando? 64 00:05:00,950 --> 00:05:03,130 Mi hai chiesto di mettere l'uniforme così l'ho messa. 65 00:05:03,130 --> 00:05:05,840 Hai detto che volevi gli hamburger, e li ho preparati. 66 00:05:05,840 --> 00:05:08,450 Quindi, qual è il problema? 67 00:05:08,450 --> 00:05:11,170 Sto facendo tutto quello che mi ordini. 68 00:05:11,170 --> 00:05:12,990 Quello che ti ordino? 69 00:05:12,990 --> 00:05:14,490 Cosa sono, il tuo superiore? 70 00:05:14,490 --> 00:05:16,920 Lo sto facendo per me? È uno spettacolo? 71 00:05:16,920 --> 00:05:20,690 Stiamo cercando di risolvere i nostri problemi sessuali. 72 00:05:20,690 --> 00:05:24,200 Ma penso, che a te non freghi niente della nostra relazione. 73 00:05:24,200 --> 00:05:26,900 Perché dovrei farlo se non m'importasse? 74 00:05:26,900 --> 00:05:30,740 Non trattarmi di merda solo perché tu lo pensi. Non sono così! 75 00:05:30,740 --> 00:05:32,540 Lascia stare. 76 00:05:32,540 --> 00:05:36,670 Cosa voglio ottenere da un idiota che non capisce neanche cosa vuole una donna? 77 00:05:46,830 --> 00:05:48,980 Lo stai facendo di nuovo. 78 00:05:52,040 --> 00:05:54,790 Non uscire, va bene? 79 00:05:54,790 --> 00:05:56,920 Sono io la pazza che ha perso di nuovo la testa, giusto? 80 00:05:56,920 --> 00:05:59,670 Perché vuoi dissanguarmi ogni volta? 81 00:05:59,670 --> 00:06:01,580 Già. 82 00:06:01,580 --> 00:06:04,350 Falliamo sempre nello stesso punto. 83 00:06:04,350 --> 00:06:07,250 Per questo non ci abbiamo provato neanche finora. 84 00:06:07,250 --> 00:06:09,990 Perché sappiamo che alla fine falliremo ancora. 85 00:06:09,990 --> 00:06:11,430 Lo avevamo dimenticato, vero? 86 00:06:11,430 --> 00:06:13,160 Me ne vado io, allora. 87 00:06:13,160 --> 00:06:15,260 Dacci un taglio. 88 00:06:26,390 --> 00:06:27,440 [ East West Hotel ] 89 00:06:27,440 --> 00:06:30,640 Noona, che fai qui a quest'ora? 90 00:06:30,640 --> 00:06:31,910 Sono scappata di casa. 91 00:06:31,910 --> 00:06:33,650 Di nuovo? 92 00:06:33,650 --> 00:06:35,530 Aspetta un attimo. 93 00:06:35,530 --> 00:06:37,170 Una singola, giusto? 94 00:06:37,170 --> 00:06:39,340 Non ha importanza, va bene anche una doppia. 95 00:06:39,340 --> 00:06:41,740 Anzi no, dammi la suite. 96 00:06:41,740 --> 00:06:46,360 Al direttore generale non piace che le suite siano usate dal personale. 97 00:06:46,360 --> 00:06:47,920 Non importa, dammela. 98 00:06:47,920 --> 00:06:50,330 Lavoro giorno e notte per delle noccioline. Non posso neanche usufruire di qualche vantaggio? 99 00:06:50,330 --> 00:06:54,030 Sono d'accordo. Ti darò la suite. Ma non so cosa succederà dopo. 100 00:06:54,030 --> 00:06:55,950 Tranquillo. 101 00:07:05,770 --> 00:07:09,010 - Mi scusi. - Signore, posso aiutarla? 102 00:07:10,110 --> 00:07:11,670 Chi sei? 103 00:07:11,670 --> 00:07:15,090 Oh, lavoro qui. 104 00:07:22,740 --> 00:07:24,590 Una banconota ciascuno. 105 00:07:24,590 --> 00:07:27,030 Non sono mai venuto qui, va bene? 106 00:07:27,030 --> 00:07:29,080 Come prego? 107 00:07:29,080 --> 00:07:32,040 Non sono mai stato nella stanza 708. 108 00:07:32,040 --> 00:07:35,190 E voi due non mi avete mai visto qui. 109 00:07:35,790 --> 00:07:38,780 Se lo dite a qualcuno, 110 00:07:38,780 --> 00:07:42,130 vi renderò la vita un inferno. 111 00:07:48,000 --> 00:07:51,230 - Che cazzo? Come osa minacciarmi? - Oh, grazie. 112 00:07:51,230 --> 00:07:56,970 Noona, credo sia successo qualcosa nella stanza in cui era quel signore. 113 00:07:56,970 --> 00:07:58,840 Vai a controllare. 114 00:08:04,470 --> 00:08:07,000 Kang Baek Ho? 115 00:08:07,000 --> 00:08:09,600 Ti ho in pugno. 116 00:08:14,450 --> 00:08:16,630 Samuel, apri. 117 00:08:17,220 --> 00:08:18,870 Perché? 118 00:08:19,440 --> 00:08:22,050 Ci vuole ancora un po'. 119 00:08:22,050 --> 00:08:24,470 Non c'è tempo, abbiamo del lavoro da fare. 120 00:08:24,470 --> 00:08:27,320 - Che lavoro? - Esci immediatamente. 121 00:08:30,950 --> 00:08:33,970 Perché non sfondi direttamente la porta? 122 00:08:37,460 --> 00:08:39,790 Dove hai dormito ieri? 123 00:08:39,790 --> 00:08:43,100 All'hotel, dove altro. 124 00:08:43,100 --> 00:08:46,800 Ti ho chiesto di smetterla di dormire fuori ogni volta che litighiamo. 125 00:08:46,800 --> 00:08:50,000 Non posso farci niente se mi arrabbio. Piuttosto, smettila di farmi arrabbiare. 126 00:08:50,000 --> 00:08:53,610 - C'era bisogno di arrabbiarsi così tanto per ieri? - Vuoi litigare di nuovo? 127 00:08:53,610 --> 00:08:56,680 Smettiamola adesso e siamo professionali, d'accordo? 128 00:08:56,680 --> 00:08:59,090 - Puoi farlo? - Certo, si tratta di lavoro. 129 00:08:59,090 --> 00:09:01,700 Pensa a me come una socia e basta, non puoi farlo? 130 00:09:01,700 --> 00:09:03,320 Cavolo, sei incredibile. 131 00:09:03,320 --> 00:09:05,770 Visto che siamo soci in affari, usiamo gli onorifici allora. 132 00:09:05,770 --> 00:09:07,960 Certo. Perché no, signore! 133 00:09:07,960 --> 00:09:11,390 Perché no, "signore"? Va bene, "signora". 134 00:09:21,040 --> 00:09:22,210 Qual è il problema, signora? 135 00:09:22,210 --> 00:09:26,000 Stavo dormendo in hotel e ho avuto un'idea. 136 00:09:26,000 --> 00:09:29,210 Dobbiamo estorcere soldi solo ai ricchi d'ora in poi. 137 00:09:29,210 --> 00:09:32,660 Perché non è redditizio farlo a persone comuni come l'ultima volta. 138 00:09:32,660 --> 00:09:35,640 Non sai proprio niente degli affari. 139 00:09:35,640 --> 00:09:38,760 Ho visto un sacco di persone fallire mentre cercavano di fare soldi. 140 00:09:38,760 --> 00:09:40,480 Caro socio, 141 00:09:40,480 --> 00:09:43,680 come farai a fare soldi se hai così tanta paura? 142 00:09:43,680 --> 00:09:47,020 Farai due lavori per il resto della vita? 143 00:09:47,020 --> 00:09:48,710 Stabiliamo una somma. 144 00:09:48,710 --> 00:09:51,120 Quando la raggiungiamo, smetteremo con questa merda. 145 00:09:51,120 --> 00:09:52,820 Quanto vuoi ottenere? 146 00:09:52,820 --> 00:09:55,190 150 milioni, i soldi che perdiamo con la vendita dell'appartamento. 147 00:09:55,190 --> 00:09:57,580 150 milioni? 148 00:09:57,580 --> 00:10:00,190 In effetti, è una cifra razionale. 149 00:10:00,190 --> 00:10:02,950 E come facciamo a ricavare 150 milioni facendo questo? 150 00:10:02,950 --> 00:10:07,270 Per questo sto dicendo di iniziare col tipo che ho beccato oggi. 151 00:10:07,270 --> 00:10:08,740 È una relazione al 100%. 152 00:10:08,740 --> 00:10:12,950 Se anche la sua amante è sposata possiamo guadagnarci il doppio. 153 00:10:12,950 --> 00:10:17,330 E poi, perché non dovremmo arrivare a 150 milioni se ci impegniamo tanto? 154 00:10:17,330 --> 00:10:20,530 Ma hai detto che sai solo il suo nome e il suo numero. 155 00:10:20,530 --> 00:10:22,410 Quello è un problema. 156 00:10:22,410 --> 00:10:23,980 Niente più onorifici? 157 00:10:23,980 --> 00:10:25,520 Quello è un bel problema. 158 00:10:25,520 --> 00:10:27,600 Attenta a come parli. 159 00:10:28,250 --> 00:10:30,120 Fammi vedere. 160 00:10:34,130 --> 00:10:36,600 Kang Baek Ho? 161 00:10:40,940 --> 00:10:42,670 [ Ricerca indirizzo: 01007290931* ] 162 00:10:42,670 --> 00:10:46,250 - Oh? - Che c'è? 163 00:10:48,070 --> 00:10:50,890 Caspita, roba da pazzi. Le sculture di Baek Ho? 164 00:10:50,890 --> 00:10:53,270 Clicca sul link. 165 00:10:54,150 --> 00:10:55,770 [ I paesaggi di pietra di Baek Ho ] 166 00:10:55,770 --> 00:10:56,860 [ Le sculture di Baek Ho ] 167 00:10:56,860 --> 00:10:58,930 Ha persino un sito? [ 30 anni di lavorazione della pietra - Le sculture di Baek Ho ] 168 00:10:58,930 --> 00:11:01,270 È destino. 169 00:11:01,270 --> 00:11:05,000 Cavolo, viviamo in un mondo spaventoso. 170 00:11:05,000 --> 00:11:06,810 Le vende anche, eh? 171 00:11:06,810 --> 00:11:11,770 "Ho passato 30 anni della mia vita a lavorare la pietra." 172 00:11:11,770 --> 00:11:14,120 Le pietre rendono? 173 00:11:14,120 --> 00:11:18,960 Di sicuro, visto che guida un'auto di lusso e ha assegni in bianco nel portafoglio. 174 00:11:19,670 --> 00:11:23,000 Signor Kang Baek Ho, che vendi pietre, sei stato scelto. 175 00:11:23,000 --> 00:11:24,400 [ Le sculture di Baek Ho ] 176 00:11:24,400 --> 00:11:28,390 [ Le sculture di Baek Ho ] 177 00:11:37,720 --> 00:11:40,440 [ Le sculture di Baek Ho ] 178 00:11:47,840 --> 00:11:50,350 [ Le sculture di Baek Ho ] 179 00:11:51,820 --> 00:11:56,540 [ Le sculture di Baek Ho ] 180 00:12:14,400 --> 00:12:16,780 Dicono che le anguille 181 00:12:16,780 --> 00:12:19,460 facciano bene alla pelle. 182 00:12:19,460 --> 00:12:21,000 Forza. 183 00:12:21,480 --> 00:12:23,760 Mangia anche tu, tesoro. 184 00:12:23,760 --> 00:12:26,110 Mangiale tu. 185 00:12:26,110 --> 00:12:28,760 Un'iniezione farà lo stesso effetto. 186 00:12:32,770 --> 00:12:38,640 Perché non fai un rapporto sulla fornitura di pietre per la Daeyang? 187 00:12:38,640 --> 00:12:41,190 - Oh, ecco— - Se hai tempo per farlo, 188 00:12:41,190 --> 00:12:42,890 assicurati di farlo bene. 189 00:12:42,890 --> 00:12:45,140 E porta tutte le ricevute. 190 00:12:45,140 --> 00:12:46,960 Sì. 191 00:12:51,180 --> 00:12:53,630 Avvicinati! Avvicinati! 192 00:12:53,630 --> 00:12:58,580 Smettila di mettermi fretta. Mi sto già avvicinando. 193 00:12:58,580 --> 00:13:00,720 Dammi la mano. 194 00:13:16,350 --> 00:13:18,150 - Stai bene? - Sì. 195 00:13:18,150 --> 00:13:20,810 Ha la mandibola dislocata. 196 00:13:20,810 --> 00:13:23,420 Sta scalando con la mandibola dislocata. 197 00:13:23,420 --> 00:13:25,770 Hanno la stamina alle stelle. 198 00:13:25,770 --> 00:13:28,750 Ricava energia dalle anguille che mangia. 199 00:13:28,750 --> 00:13:32,530 A proposito, il conto per le anguille è bello alto. 200 00:13:32,530 --> 00:13:34,850 Secondo te, le ho mangiate perché volevo? 201 00:13:34,850 --> 00:13:39,220 Non vendono porzioni singole, ho dovuto mangiarne due. 202 00:13:39,780 --> 00:13:41,400 Stanno guardando qui. 203 00:13:41,400 --> 00:13:45,100 - Comportati come se fossimo una coppia. - Siamo una coppia. 204 00:13:49,220 --> 00:13:52,440 Rosy, la mamma è qui. 205 00:13:52,440 --> 00:13:54,600 Che hai detto? 206 00:13:55,130 --> 00:13:57,460 Vuole sapere... 207 00:13:57,460 --> 00:14:00,040 perché non sei venuta per un po'. 208 00:14:01,800 --> 00:14:06,300 La mandibola mi si è dislocata, per questo non sono venuta. 209 00:14:07,120 --> 00:14:12,070 Tesoro, mi sei mancata tanto. 210 00:14:12,070 --> 00:14:15,540 Anche tu, mamma. 211 00:14:16,380 --> 00:14:18,960 Non preoccuparti per me 212 00:14:18,960 --> 00:14:23,330 e preoccupati della tua mandibola. 213 00:14:23,330 --> 00:14:25,620 L'ha detto lei. 214 00:14:27,610 --> 00:14:32,590 Tesoro, la mamma tornerà spesso d'ora in poi. 215 00:14:32,590 --> 00:14:35,590 Insieme a questo signore. 216 00:14:39,150 --> 00:14:40,850 Stai attenta. 217 00:14:40,850 --> 00:14:42,700 Va bene, resisti. 218 00:14:42,700 --> 00:14:44,920 Ehi, seguimi. 219 00:14:58,150 --> 00:15:00,260 Rosy, Rosy? 220 00:15:00,260 --> 00:15:02,600 È il nome di un cane? 221 00:15:02,600 --> 00:15:04,660 [ R.I.P. Rosy 22.12.2009 ] Rosy? 222 00:15:12,330 --> 00:15:14,500 Stanno prendendo l'autostrada. 223 00:15:14,500 --> 00:15:16,750 Non dovrei prendere questa uscita. 224 00:15:16,750 --> 00:15:19,000 Merda. 225 00:15:20,290 --> 00:15:22,800 Dove vogliono arrivare? 226 00:15:23,610 --> 00:15:25,440 L'oceano è troppo. 227 00:15:25,440 --> 00:15:28,220 - Stai attenta. - Sì. 228 00:15:29,200 --> 00:15:30,530 È una chitarra, quella? 229 00:15:30,530 --> 00:15:31,670 Okay! 230 00:15:31,670 --> 00:15:34,290 - Roba da matti. - Salve. 231 00:15:41,000 --> 00:15:43,630 Sono in barca. 232 00:15:49,650 --> 00:15:53,310 Mi scusi! Dove arrivano le barche da qui? 233 00:15:53,310 --> 00:15:55,110 Laggiù. 234 00:15:55,760 --> 00:15:56,920 Cosa c'è laggiù? 235 00:15:56,920 --> 00:15:58,910 Un albergo. 236 00:15:58,910 --> 00:16:00,770 Un albergo? 237 00:16:02,100 --> 00:16:03,950 Un albergo? 238 00:16:05,200 --> 00:16:09,140 Quelle cose che galleggiano sono l'albergo? 239 00:16:09,140 --> 00:16:11,160 Esatto. 240 00:16:36,020 --> 00:16:38,010 Salve! 241 00:16:38,010 --> 00:16:39,970 Cavolo, che ha quella tipa? 242 00:16:39,970 --> 00:16:43,640 Salve! 243 00:16:45,060 --> 00:16:47,420 Mi hanno ignorata... 244 00:17:02,650 --> 00:17:05,510 Che stanno facendo? 245 00:17:05,510 --> 00:17:07,650 Wow. Ehi. 246 00:17:07,650 --> 00:17:10,050 Sei venuto per pescare? 247 00:17:11,040 --> 00:17:12,140 Fa parte del lavoro, sai? 248 00:17:12,140 --> 00:17:15,700 Fingo di pescare. 249 00:17:15,700 --> 00:17:17,580 Oh, l'ho preso! L'ho preso! 250 00:17:17,580 --> 00:17:18,920 Oh, è uno scorfano? 251 00:17:18,920 --> 00:17:20,980 - È uno scorfano? - Che idiota. 252 00:17:20,980 --> 00:17:23,640 Ti sento, sai? 253 00:17:26,210 --> 00:17:27,740 È forte! 254 00:17:29,030 --> 00:17:31,010 È divertente. 255 00:17:38,590 --> 00:17:41,150 Sei davvero brava... 256 00:17:42,490 --> 00:17:45,850 Noona, c'è qualcosa che non sai fare? 257 00:17:46,450 --> 00:17:48,210 Ecco. 258 00:17:49,060 --> 00:17:52,800 Tieni. Mangia. 259 00:18:05,910 --> 00:18:08,470 Ecco. Anche tu. 260 00:18:13,490 --> 00:18:15,810 Va bene. 261 00:18:21,880 --> 00:18:24,060 Senti, Noona... 262 00:18:24,060 --> 00:18:26,560 la mandibola ci sta mettendo un po' a guarire. 263 00:18:27,840 --> 00:18:32,750 Quando potrò avere un'altra lezione? 264 00:18:46,790 --> 00:18:49,490 Credo sia già possibile. 265 00:18:52,330 --> 00:18:55,360 Non devi esagerare, però. 266 00:18:58,020 --> 00:19:00,380 Si sta creando una bella atmosfera. 267 00:19:00,380 --> 00:19:02,400 Credo che lo faranno. 268 00:19:02,400 --> 00:19:05,990 Sono venuti fino a qui. Devono farlo, no? 269 00:19:05,990 --> 00:19:07,740 Vi prego. 270 00:19:08,230 --> 00:19:10,210 Fate in fretta. 271 00:19:11,040 --> 00:19:12,480 Stanno entrando. 272 00:19:12,480 --> 00:19:13,890 - Stanno entrando. - Entrate. 273 00:19:13,890 --> 00:19:15,060 - Entrate, entrate. - Forza! 274 00:19:15,060 --> 00:19:16,950 Sono entrati! 275 00:19:18,450 --> 00:19:19,740 È andata. 276 00:19:19,740 --> 00:19:22,480 Credo che dovremmo raggiungerli. 277 00:19:23,570 --> 00:19:26,430 Come arriviamo lì? 278 00:19:32,770 --> 00:19:37,740 Uno di noi dovrà bagnarsi, giusto? 279 00:20:21,360 --> 00:20:24,260 Vai. Continua! 280 00:21:18,350 --> 00:21:20,050 Eh? 281 00:21:34,170 --> 00:21:36,310 Baek Ho? 282 00:21:36,310 --> 00:21:39,350 Sì, Noona? 283 00:21:40,220 --> 00:21:42,160 Baek Ho. 284 00:21:43,050 --> 00:21:44,860 Smettila con gli onorifici. 285 00:21:44,860 --> 00:21:46,700 Va bene. 286 00:21:47,830 --> 00:21:49,770 D'accordo. 287 00:21:52,950 --> 00:21:55,680 Sculacciami. 288 00:21:55,680 --> 00:21:57,430 Cosa? 289 00:21:58,400 --> 00:22:02,700 Hai guardato di nuovo YouTube, Noona? 290 00:22:10,280 --> 00:22:12,780 Ancora. 291 00:22:12,780 --> 00:22:16,110 Ti piace? 292 00:22:17,170 --> 00:22:19,290 - Oh! - Che c'è? 293 00:22:19,290 --> 00:22:21,830 Perché la finestra è aperta? 294 00:22:32,840 --> 00:22:34,830 Vai da quella parte! 295 00:23:35,980 --> 00:23:37,650 Mano... 296 00:23:44,800 --> 00:23:47,540 Asciugamano! Dov'è l'asciugamano? 297 00:23:50,430 --> 00:23:53,090 Le foto! Ho fatto le foto! 298 00:23:53,090 --> 00:23:55,660 Sei stato bravo. 299 00:23:58,200 --> 00:24:00,000 Stai bene? 300 00:24:00,670 --> 00:24:02,920 Ti prenderai un malanno. 301 00:24:03,910 --> 00:24:06,840 Stai di nuovo saltando gli onorifici, eh? 302 00:24:06,840 --> 00:24:08,640 La nostra società è in stand by ora? 303 00:24:08,640 --> 00:24:10,350 Sì. 304 00:24:11,040 --> 00:24:13,010 Mi dispiace. 305 00:24:13,010 --> 00:24:15,380 Sono stata cattiva. 306 00:24:15,380 --> 00:24:18,540 No, a me dispiace. Sono stato... 307 00:24:18,540 --> 00:24:20,990 meschino. 308 00:24:23,290 --> 00:24:25,080 Hai freddo, vero? 309 00:24:25,740 --> 00:24:29,930 Avrei dovuto comprare il soju al negozio che prima ci ha fregati. 310 00:24:30,830 --> 00:24:33,070 Ce l'abbiamo. 311 00:24:33,070 --> 00:24:34,390 Ce l'abbiamo? 312 00:24:34,390 --> 00:24:36,140 Il soju? 313 00:24:37,160 --> 00:24:39,130 Eccolo. 314 00:24:40,290 --> 00:24:44,910 L'ho preso dal tavolo di Baek Ho prima. 315 00:24:44,910 --> 00:24:47,400 Perché sei così figo ultimamente? 316 00:24:47,970 --> 00:24:50,680 Il soju è perfetto quando hai freddo. 317 00:25:02,320 --> 00:25:07,130 Che ne dici di fare la cosa che abbiamo fatto la volta scorsa? 318 00:25:07,130 --> 00:25:08,430 Cosa? 319 00:25:08,430 --> 00:25:10,320 Facciamo uno sforzo. 320 00:25:12,580 --> 00:25:14,000 Vuoi dire, farci i complimenti? 321 00:25:14,000 --> 00:25:17,090 Quelli in cui facciamo sesso verbale. 322 00:25:17,950 --> 00:25:20,040 Proviamo? 323 00:25:21,084 --> 00:25:24,200 - Adesso? - Sì, adesso. 324 00:25:24,200 --> 00:25:26,770 Come dovremmo fare? 325 00:25:26,770 --> 00:25:31,970 Devi fare come se facessi sesso telefonico. 326 00:25:31,970 --> 00:25:33,850 L'abbiamo fatto quando ci frequentavamo. 327 00:25:33,850 --> 00:25:35,690 Sì. 328 00:25:35,690 --> 00:25:39,360 Proviamo? Ti va? 329 00:25:39,360 --> 00:25:41,250 Certo. 330 00:25:41,250 --> 00:25:43,200 Facciamolo. 331 00:25:52,190 --> 00:25:54,570 Ring, ring. 332 00:25:55,770 --> 00:25:57,750 Ring, ring. 333 00:25:59,190 --> 00:26:01,570 Pronto? 334 00:26:01,570 --> 00:26:03,590 Pronto? 335 00:26:03,590 --> 00:26:05,340 Ciao. 336 00:26:05,340 --> 00:26:09,330 Ciao, puoi dirmi come ti chiami e dove vivi? 337 00:26:10,940 --> 00:26:13,480 Mi chiamo Jin e vivo sull'acqua. 338 00:26:13,480 --> 00:26:17,820 Jin, che vivi sull'acqua, è un piacere conoscerti. 339 00:26:17,820 --> 00:26:21,210 S-Sei sola in questo momento? 340 00:26:21,210 --> 00:26:24,900 Sì, sono sola. 341 00:26:24,900 --> 00:26:27,260 Oh, sei sola. Anch'io. 342 00:26:27,260 --> 00:26:32,230 Sono da solo in un camion merci. 343 00:26:32,960 --> 00:26:35,120 Sei solo anche tu. 344 00:26:35,120 --> 00:26:40,290 Ti dispiace dirmi cosa indossi? 345 00:26:41,240 --> 00:26:43,000 Pantaloncini e top. 346 00:26:43,000 --> 00:26:45,680 Pantaloncini e top? 347 00:26:47,010 --> 00:26:49,560 È sexy. 348 00:26:49,560 --> 00:26:52,530 Pantaloncini e top sono sexy? 349 00:26:52,530 --> 00:26:53,630 Sì. 350 00:26:53,630 --> 00:26:55,600 Che gusti strani che hai. 351 00:26:55,600 --> 00:26:58,490 Sei bagnata per caso, in questo momento? 352 00:26:59,030 --> 00:27:01,080 Io mi sono bagnato completamente oggi. 353 00:27:01,080 --> 00:27:05,520 Dalla testa ai piedi. 354 00:27:05,520 --> 00:27:07,380 Anch'io sono bagnata. 355 00:27:07,380 --> 00:27:09,380 Dove? 356 00:27:09,380 --> 00:27:12,120 Perché lo chiedi se lo sai? 357 00:27:13,180 --> 00:27:19,040 Hai una voce così bella che ho iniziato a bagnarmi appena l'ho sentita. 358 00:27:19,040 --> 00:27:21,630 Puoi aprire le gambe, per favore? 359 00:27:21,630 --> 00:27:23,500 Le gambe? 360 00:27:24,220 --> 00:27:25,970 Sì. 361 00:27:31,650 --> 00:27:33,330 Inizierò a succhiarti l'orecchio ora. 362 00:27:33,330 --> 00:27:36,250 Mi hai fatto allargare le gambe per succhiarmi l'orecchio? 363 00:27:36,250 --> 00:27:38,010 Scusa, non te l'ho spiegato. 364 00:27:38,010 --> 00:27:43,440 Mi piace iniziare dall'alto e scendere fino in basso. 365 00:27:43,440 --> 00:27:45,610 Va bene. Puoi iniziare. 366 00:27:45,610 --> 00:27:47,930 Allora, inizio. 367 00:27:48,900 --> 00:27:50,780 L'orecchio. 368 00:27:53,160 --> 00:27:54,940 Il collo. 369 00:27:57,170 --> 00:27:59,170 Il seno. 370 00:28:02,560 --> 00:28:04,800 Lecco... 371 00:28:08,190 --> 00:28:10,280 Scendo... 372 00:28:11,210 --> 00:28:13,300 Scendo ancora. 373 00:28:16,860 --> 00:28:19,060 Togliti i pantaloni, per favore. 374 00:28:19,800 --> 00:28:22,900 - Perché? - Voglio succhiartelo. 375 00:28:23,850 --> 00:28:26,590 Mi piace la parte inferiore. 376 00:28:26,590 --> 00:28:31,120 Non indosso i pantaloni oggi. In realtà... 377 00:28:31,120 --> 00:28:36,520 non ho niente addosso. Sono nudo. 378 00:28:36,520 --> 00:28:39,490 Sei proprio un seduttore. 379 00:28:39,490 --> 00:28:43,170 Oh, hai un'erezione! 380 00:28:43,840 --> 00:28:45,850 Da quanto tempo è così duro? 381 00:28:45,850 --> 00:28:48,390 Da quando hai detto "ciao". 382 00:28:48,390 --> 00:28:50,190 Capisco. 383 00:28:51,550 --> 00:28:53,630 Ora e lo succhio. 384 00:29:05,540 --> 00:29:07,710 Sei davvero nudo. 385 00:29:35,130 --> 00:29:38,130 Com'è che si bacia? 386 00:29:56,390 --> 00:29:58,540 Facciamolo di nuovo. 387 00:30:25,740 --> 00:30:27,890 L'abbiamo fatto davvero. 388 00:30:30,350 --> 00:30:31,790 Sarà stato l'alcol? 389 00:30:31,790 --> 00:30:34,160 Non completamente. 390 00:30:50,870 --> 00:30:53,820 Non è facile fare soldi. 391 00:30:54,660 --> 00:30:56,470 Già. 392 00:30:59,340 --> 00:31:02,230 Abbiamo speso 500.000 won solo per questo viaggio. 393 00:31:02,230 --> 00:31:04,620 Abbiamo speso un sacco. 394 00:31:06,620 --> 00:31:09,920 Non fa niente. Dobbiamo solo riguadagnarli. 395 00:31:09,920 --> 00:31:12,880 Ora abbiamo anche le prove. Diamoci da fare. 396 00:31:12,880 --> 00:31:15,090 Quanto dovremmo chiedere a ognuno? 397 00:31:15,090 --> 00:31:17,720 10 milioni ciascuno, così sono 20 in totale? 398 00:31:17,720 --> 00:31:20,010 Quando arriveremo a 100 milioni di questo passo? 399 00:31:20,010 --> 00:31:21,960 Dobbiamo chiedere almeno 50 milioni a lavoro d'ora in poi. 400 00:31:21,960 --> 00:31:23,880 50 milioni? Non sono troppi? 401 00:31:23,880 --> 00:31:26,280 Nient'affatto. Non è tanto se li dividono. 402 00:31:26,280 --> 00:31:28,920 Ma quella donna non sembrava ricca. 403 00:31:28,920 --> 00:31:33,700 Allora, Yung Ae pagherà 20 milioni e Baek Ho 30. 404 00:31:33,700 --> 00:31:35,050 In totale saranno 50. Che ne pensi? 405 00:31:35,050 --> 00:31:36,740 Okay. 406 00:31:37,470 --> 00:31:38,540 Perfetto. 407 00:31:38,540 --> 00:31:40,400 Sono stanca. 408 00:31:40,400 --> 00:31:42,470 Dormiamo. 409 00:31:45,740 --> 00:31:47,990 [ Lascia 20 milioni sulla tomba di Rosy sul monte Moryong ] 20 milioni per Yung Ae. 410 00:31:47,990 --> 00:31:50,920 [ Lascia 30 milioni sulla tomba di Rosy sul monte Moryong ] 30 milioni per Baek Ho. 411 00:31:52,480 --> 00:31:54,740 "O ti smaschereremo". 412 00:31:54,740 --> 00:31:57,160 "O ti smaschereremo". 413 00:32:00,560 --> 00:32:03,810 O chi dovrei mandarlo prima? 414 00:32:05,880 --> 00:32:10,160 Okay, Yung Ae sarà la prima a visitare la tomba di Rosy. 415 00:32:58,400 --> 00:33:03,100 - Siamo fottuti. - Caro ricattatore, leggi questa. 416 00:33:04,540 --> 00:33:10,750 Non so come mi conosci e perché mi segui. 417 00:33:10,750 --> 00:33:15,970 Ma non posso far altro che pensare che anche la tua vita sia squallida. 418 00:33:18,790 --> 00:33:22,220 Santo cielo, si stanno proprio divertendo. 419 00:33:22,220 --> 00:33:25,160 [ Stufato di salsiccia di maiale ] 420 00:33:25,160 --> 00:33:27,960 È bello baciarsi così? 421 00:33:28,750 --> 00:33:33,590 Le bocche degli altri hanno un sapore diverso dalla mia? 422 00:33:33,590 --> 00:33:35,520 Chi lo sa? 423 00:33:35,520 --> 00:33:39,410 È passato tanto tempo per ricordarlo. 424 00:33:42,450 --> 00:33:45,870 Non ho mai baciato nessuno prima d'ora. 425 00:33:45,870 --> 00:33:47,700 Cosa? 426 00:33:47,700 --> 00:33:50,100 Che stai dicendo? 427 00:33:50,100 --> 00:33:55,750 Yung Ae, come hai fatto a fare due figli senza nemmeno un bacio? 428 00:33:55,750 --> 00:33:57,060 È ridicolo. 429 00:33:57,060 --> 00:33:58,840 Perché tu no? 430 00:33:58,840 --> 00:34:02,530 Abbiamo saltato quella parte, quindi non l'ho mai fatto. 431 00:34:04,840 --> 00:34:08,860 Più cose so su di te, più mi fai pena. 432 00:34:09,460 --> 00:34:11,960 Che c'è? Vuoi che ti baci? 433 00:34:11,960 --> 00:34:12,790 Lo faresti? 434 00:34:12,790 --> 00:34:14,280 - Vieni qui. - Mi scusi! 435 00:34:14,280 --> 00:34:16,250 - Cavolo, stavo per farlo, ma mi chiamano. - Una zuppa e del riso, per favore. 436 00:34:16,250 --> 00:34:18,680 Sì, arrivo! 437 00:34:20,200 --> 00:34:22,180 Vedi, 438 00:34:22,180 --> 00:34:26,110 ho vissuto tutta la vita per gli uomini. 439 00:34:31,600 --> 00:34:33,540 È bollente, stia attento. 440 00:34:33,540 --> 00:34:35,100 - Le porto il riso. - Va bene. 441 00:34:35,100 --> 00:34:37,920 Per provvedere a mio marito e ai miei figli. 442 00:34:37,920 --> 00:34:44,210 Ho cucinato in un ristorante pieno di uomini per tutta la vita. 443 00:34:59,210 --> 00:35:02,220 Ma per mio marito e per i miei figli 444 00:35:02,220 --> 00:35:06,840 penso di valere meno di un cuociriso. 445 00:35:08,240 --> 00:35:10,610 Sei davanti alla TV. 446 00:35:11,310 --> 00:35:13,560 Un cuociriso deve sopravvivere 447 00:35:13,560 --> 00:35:17,450 ma a loro non interessa custodirlo. 448 00:35:19,540 --> 00:35:22,580 Non è per te, Rosy. 449 00:35:24,700 --> 00:35:30,790 Il mio cane, Rosy, era l'unica che mi aspettava pazientemente. 450 00:35:31,740 --> 00:35:39,000 Era l'unica che si stendeva accanto a me. 451 00:35:41,090 --> 00:35:43,420 Rosy. 452 00:35:46,860 --> 00:35:48,760 Rosy— 453 00:35:53,980 --> 00:35:56,030 Rosy. 454 00:35:58,600 --> 00:36:03,340 Ma è morta non molto tempo fa, 455 00:36:03,340 --> 00:36:06,290 e la mia vita si è sgretolata. 456 00:36:06,290 --> 00:36:10,950 Ho vissuto invano. 457 00:36:10,950 --> 00:36:13,460 Cosa farò ora? 458 00:36:14,710 --> 00:36:20,030 Mi sentivo soffocare quando ero sveglia, 459 00:36:20,030 --> 00:36:23,980 così ho scalato la montagna, ancora e ancora. 460 00:36:35,200 --> 00:36:37,330 È così... 461 00:36:41,070 --> 00:36:43,730 che l'ho conosciuto. 462 00:36:47,340 --> 00:36:53,450 Mi è apparso davanti come un dono di Dio 463 00:36:53,450 --> 00:36:56,610 per la mia vita difficile. 464 00:37:03,080 --> 00:37:04,610 Grazie. 465 00:37:04,610 --> 00:37:09,460 Sono troppo imbarazzata per alzare la testa. Scusi. 466 00:37:09,460 --> 00:37:12,900 Dovrei guardarla per ringraziarla. 467 00:37:32,870 --> 00:37:39,380 Lui mi ha insegnato che un uomo può essere gentile. 468 00:37:40,530 --> 00:37:46,410 Mi ha insegnato che si può essere felici insieme. 469 00:37:49,130 --> 00:37:54,130 Sarei morta senza aver mai baciato nessuno in tutta la vita, 470 00:37:54,130 --> 00:37:57,810 ma lui mi ha donato il mio primo bacio. 471 00:37:57,810 --> 00:37:59,690 Spero che questo momento non finisca mai. 472 00:37:59,690 --> 00:38:05,800 Ho aspettato 60 anni per incontrare quest'uomo. 473 00:38:08,070 --> 00:38:10,400 Quindi, non si metta in mezzo. 474 00:38:10,400 --> 00:38:12,440 Non le darò neanche un soldo. 475 00:38:12,440 --> 00:38:15,130 Faccia come le pare. 476 00:38:16,430 --> 00:38:18,210 Fine. 477 00:38:25,820 --> 00:38:30,780 Woo Jin, non credo sia giusto continuare a ricattarla. 478 00:38:30,780 --> 00:38:33,730 Allora, alziamo la posta sull'altro. 479 00:38:33,730 --> 00:38:36,100 Cambiamo la cifra da chiedere a Baek Ho. 480 00:38:36,100 --> 00:38:37,330 Da 30 a 50 milioni. 481 00:38:37,330 --> 00:38:39,310 50 mil— Ehi! 482 00:38:39,310 --> 00:38:41,280 Che razza di idiota pagherebbe quella cifra? 483 00:38:41,280 --> 00:38:44,420 Un idiota che ha molto da perdere se non paga. 484 00:39:01,290 --> 00:39:02,340 Sta protestando qui da solo? 485 00:39:02,340 --> 00:39:04,820 Chi vuole incontrare? [ Incontriamoci ] 486 00:39:04,820 --> 00:39:05,860 Che cos'è quella cosa? "Incontriamoci"? 487 00:39:05,860 --> 00:39:07,470 Boh, chi lo sa! 488 00:39:07,470 --> 00:39:09,720 C'è tanta gente strana in giro, vero? 489 00:39:10,440 --> 00:39:12,880 [ *23# 010-0720-9315 ] 490 00:39:18,200 --> 00:39:20,560 [ Numero sconosciuto ] 491 00:39:24,960 --> 00:39:26,640 Pronto? 492 00:39:26,640 --> 00:39:28,640 Pronto? 493 00:39:29,560 --> 00:39:33,690 Signor "Numero sconosciuto", puoi parlare. 494 00:39:36,080 --> 00:39:39,180 Sei il ricattatore, eh? 495 00:39:39,180 --> 00:39:42,000 - Mi ha denunciato alla polizia? - Idiota. 496 00:39:42,000 --> 00:39:43,830 Perché dovrei denunciarti alla polizia? 497 00:39:43,830 --> 00:39:45,180 Non piace neanche a me. 498 00:39:45,180 --> 00:39:46,350 Sembra che l'abbia fatto però! 499 00:39:46,350 --> 00:39:48,120 Sta cercando guai. 500 00:39:48,120 --> 00:39:50,760 Santo cielo, ho detto di no. 501 00:39:50,760 --> 00:39:53,230 Ascoltami bene. 502 00:39:53,230 --> 00:39:55,070 Voglio darti i soldi. 503 00:39:55,070 --> 00:39:56,700 Lo sto facendo per pagarti. 504 00:39:56,700 --> 00:39:59,270 Solo che il metodo sarà un pochino più complicato. 505 00:39:59,270 --> 00:40:01,530 Ma che— 506 00:40:01,530 --> 00:40:03,060 Non c'è bisogno di complicare le cose, quindi— 507 00:40:03,060 --> 00:40:07,170 Non mi piace parlare al telefono, incontriamoci. 508 00:40:07,170 --> 00:40:09,240 Sai dove lavoro, giusto? 509 00:40:09,240 --> 00:40:11,270 Vieni a "Le sculture di Baek Ho" 510 00:40:11,270 --> 00:40:13,130 domani alle 22:00. 511 00:40:13,130 --> 00:40:15,100 Ci vediamo lì. 512 00:40:15,100 --> 00:40:17,040 Vedi di venire. 513 00:40:20,990 --> 00:40:22,930 Cazzo. 514 00:40:34,540 --> 00:40:37,110 È troppo pericoloso. 515 00:40:38,280 --> 00:40:40,100 Giusto? 516 00:40:42,120 --> 00:40:45,840 Ma ci siamo impegnati tanto per questo lavoro. 517 00:40:46,630 --> 00:40:48,470 Già. 518 00:40:51,150 --> 00:40:54,700 È un peccato, ma non andare. È troppo pericoloso. 519 00:40:54,700 --> 00:40:56,180 Non me l'aspettavo. 520 00:40:56,180 --> 00:40:59,700 Che vuoi dire? Non posso metterti in pericolo. 521 00:41:00,650 --> 00:41:02,040 No, ci andrò. 522 00:41:02,040 --> 00:41:04,740 Ho visto quel tipo e si capiva 523 00:41:05,440 --> 00:41:07,760 che era sincero. 524 00:41:07,760 --> 00:41:10,140 Starai bene? 525 00:41:11,240 --> 00:41:12,930 Sì. 526 00:41:12,930 --> 00:41:16,080 Dobbiamo approfittarne per fare soldi. 527 00:41:55,340 --> 00:41:58,810 [ Le sculture di Baek Ho ] 528 00:42:08,590 --> 00:42:10,780 Che cavolo? 529 00:42:10,780 --> 00:42:12,600 Ahjussi! 530 00:42:12,600 --> 00:42:14,090 Si calmi. 531 00:42:14,090 --> 00:42:16,990 Non c'è bisogno di usare la violenza. 532 00:42:28,450 --> 00:42:30,940 Non è quello che aveva detto. 533 00:42:30,940 --> 00:42:33,040 Dovevo solo venire qui. 534 00:42:34,320 --> 00:42:37,380 A-Aspetti un attimo. 535 00:42:37,380 --> 00:42:39,880 È sangue. 536 00:42:40,560 --> 00:42:42,490 Il dente! 537 00:42:44,280 --> 00:42:46,820 - Cavolo! - Merda... 538 00:42:47,880 --> 00:42:49,790 Ahjussi! 539 00:42:53,090 --> 00:42:55,620 Il braccio. 540 00:42:55,620 --> 00:42:58,130 Dovevi proprio scegliere il talco, la pietra più debole, eh? 541 00:42:58,130 --> 00:42:59,820 La smetta di colpirmi, che cavolo! 542 00:42:59,820 --> 00:43:02,340 Fa male e ho perso un dente. 543 00:43:02,340 --> 00:43:03,530 Arrenditi. 544 00:43:03,530 --> 00:43:05,700 Va bene, mi arrendo. 545 00:43:06,470 --> 00:43:10,630 Ahjussi, forse pensa che ci sia dentro da solo, 546 00:43:10,630 --> 00:43:14,530 ma basta un messaggio e la sua vita è fottuta! 547 00:43:22,300 --> 00:43:25,640 P-Perché mi ha colpito se mi sono arreso? 548 00:43:29,220 --> 00:43:33,050 Il mio pugno è duro come il diamante, bastardo! 549 00:44:05,900 --> 00:44:10,010 La tua vita dev'essere piuttosto incasinata per fare una cosa simile. 550 00:44:10,010 --> 00:44:12,660 Non ti ha assunto mia moglie? 551 00:44:12,660 --> 00:44:14,930 No. 552 00:44:17,020 --> 00:44:19,310 Sei sposato? 553 00:44:20,480 --> 00:44:21,920 No. 554 00:44:21,920 --> 00:44:22,960 Non lo sono. 555 00:44:22,960 --> 00:44:24,240 Quanti anni hai? 556 00:44:24,240 --> 00:44:29,190 Non credo di poterle dare informazioni su di me. 557 00:44:32,540 --> 00:44:33,780 Vuole un altro bicchierino? 558 00:44:33,780 --> 00:44:35,550 Versa. 559 00:44:49,790 --> 00:44:52,360 Sono uno che mantiene le promesse. 560 00:44:52,360 --> 00:44:55,590 Ti darò i soldi che hai chiesto. 561 00:44:55,590 --> 00:44:57,770 Davvero? Grazie. 562 00:44:57,770 --> 00:45:01,340 Tuttavia, come ti ho detto prima, il metodo sarà un po' complicato. 563 00:45:01,340 --> 00:45:04,750 Per darti quei soldi devo usare i fondi della compagnia. 564 00:45:04,750 --> 00:45:07,340 Quindi, dovrai firmare un contratto. 565 00:45:08,040 --> 00:45:09,390 Che contratto— 566 00:45:09,390 --> 00:45:13,370 Non c'è bisogno di complicare le cose, ma non posso fare altrimenti. 567 00:45:13,370 --> 00:45:17,030 La mia attività è stata avviata con i soldi di mio suocero 568 00:45:17,030 --> 00:45:22,160 e mia moglie tiene la contabilità. 569 00:45:22,160 --> 00:45:23,970 Per questo, ci serve un contratto. 570 00:45:23,970 --> 00:45:26,320 Di che tipo di contratto stiamo parlando? 571 00:45:26,320 --> 00:45:29,030 Ho visto che sei bravo a scattare foto. 572 00:45:29,030 --> 00:45:32,520 - Io? - Nelle foto che ci hai fatto, 573 00:45:32,520 --> 00:45:34,320 eravamo bellissimi. 574 00:45:34,320 --> 00:45:36,260 Mi sono commosso. 575 00:45:36,260 --> 00:45:41,270 Quindi, ti farò scattare delle foto alle mie sculture. 576 00:45:41,270 --> 00:45:44,990 E ne metterò qualcuna sul mio sito. 577 00:45:44,990 --> 00:45:51,460 Ne farò anche un calendario per la chiesa di mia moglie e i clienti. 578 00:45:51,460 --> 00:45:57,200 Grazie per i complimenti, ma firmare un contratto 579 00:45:57,200 --> 00:45:59,730 significa darle le mie informazioni personali, no? 580 00:45:59,730 --> 00:46:02,030 Ancora non ti fidi di me? 581 00:46:02,030 --> 00:46:04,130 Beh, posso fidarmi— 582 00:46:04,130 --> 00:46:07,640 Resterò a mani vuote anch'io se scoprono il mio tradimento. 583 00:46:07,640 --> 00:46:09,770 Mi renderanno un mendicante. 584 00:46:09,770 --> 00:46:12,840 Ci guadagniamo entrambi. Non credi sia un buon contratto? 585 00:46:12,840 --> 00:46:16,990 Beh, è vero, ma— 586 00:46:23,460 --> 00:46:26,140 [ Contratto ] [ Le sculture di Baek Ho pagherà 50 milioni di won a ... per fotografare le sculture per fare un calendario ] 587 00:46:26,140 --> 00:46:29,700 Forza, scrivi i tuoi dati e firma. 588 00:46:29,700 --> 00:46:33,290 Ti trasferirò la somma appena lo fai. 589 00:46:33,290 --> 00:46:35,380 Hai detto 50 milioni, giusto? 590 00:46:35,380 --> 00:46:37,550 - Sì. - Scendiamo di 10. 591 00:46:37,550 --> 00:46:39,500 Cosa? Ma... 592 00:46:39,500 --> 00:46:43,860 Amico, anche se le foto vengono fatte su richiesta, 50 milioni sono troppi! 593 00:46:43,860 --> 00:46:47,300 N-Non posso. Mi metterà nei guai se torno senza quei soldi. 594 00:46:47,300 --> 00:46:50,860 Il mio capo è una persona spaventosa. 595 00:46:53,000 --> 00:46:56,150 Come può scendere di 10 milioni? 596 00:46:56,810 --> 00:46:59,720 Facciamo 45, allora. 597 00:46:59,720 --> 00:47:01,200 Scendiamo solo di 5 milioni. 598 00:47:01,200 --> 00:47:04,740 Metterai una buona parola per me, vero? 599 00:47:07,610 --> 00:47:09,800 D'accordo. 600 00:47:11,560 --> 00:47:14,250 Scendi a 45 milioni. 601 00:47:14,250 --> 00:47:15,870 E ricordati. 602 00:47:15,870 --> 00:47:21,240 Che da oggi diventerai il terzo fotografo più famoso di tutta la Corea. 603 00:47:26,280 --> 00:47:30,840 Devi essere preparato per questo se vuoi fare soldi. 604 00:47:53,990 --> 00:47:56,720 Cos'è successo, Samuel? 605 00:47:56,720 --> 00:47:58,840 Ti hanno colpito? 606 00:47:58,840 --> 00:48:00,650 Merda. 607 00:48:02,000 --> 00:48:05,080 Cos'è successo? 608 00:48:05,080 --> 00:48:08,200 Che hai alle guance? 609 00:48:09,790 --> 00:48:11,800 Guarda. 610 00:48:13,480 --> 00:48:15,950 Hai perso un dente? 611 00:48:19,030 --> 00:48:21,460 Samuel! 612 00:48:21,460 --> 00:48:23,600 Tranquilla. 613 00:48:24,050 --> 00:48:25,800 Ne ho un sacco. 614 00:48:25,800 --> 00:48:28,560 Me ne restano ancora 27. 615 00:48:29,910 --> 00:48:33,310 Sono contento che abbia colpito me e non te. 616 00:48:45,730 --> 00:48:47,460 Che cos'è? 617 00:48:47,460 --> 00:48:49,340 Mi sono occupato di tutto. 618 00:48:49,340 --> 00:48:52,320 È una lunga storia da spiegare, ma... 619 00:48:54,270 --> 00:48:56,290 Tesoro. 620 00:48:56,940 --> 00:49:00,730 [ Seoul ] 621 00:49:11,230 --> 00:49:13,520 [ Le sculture di Baek Ho: versamento di 43,515,000 won ] 622 00:49:15,020 --> 00:49:17,470 Che fine hanno fatto gli altri 6,485,000 won? 623 00:49:17,470 --> 00:49:19,640 Oh, quelli. 624 00:49:19,640 --> 00:49:22,030 Quel tipo continuava a trattare. 625 00:49:22,030 --> 00:49:26,510 Ha cercato di farmi scendere a 40 milioni. Sono riuscito a malapena a farlo restare sui 45. 626 00:49:26,510 --> 00:49:27,970 Mi aveva quasi fregato. 627 00:49:27,970 --> 00:49:29,830 E il 1,485,000 won allora? 628 00:49:29,830 --> 00:49:32,190 Oh, quelli sono di tasse. 629 00:49:34,180 --> 00:49:35,650 Le tasse. 630 00:49:35,650 --> 00:49:39,110 Sì, ha detto che avrebbero preso il 3.3%. 631 00:49:43,950 --> 00:49:46,020 Bel lavoro. 632 00:49:46,670 --> 00:49:49,150 So che ti metto sotto pressione dicendolo, 633 00:49:49,150 --> 00:49:51,780 ma cerchiamo di fare gli altri 110 milioni. 634 00:49:52,560 --> 00:49:55,340 No, Woo jin, non mi sento sotto pressione. 635 00:49:55,340 --> 00:49:57,110 Perché... 636 00:49:57,730 --> 00:50:00,590 Lo trovo divertente. 637 00:50:03,480 --> 00:50:05,530 Mi fa sentire vivo. 638 00:50:05,530 --> 00:50:08,200 Perché vieni schiaffeggiato con i soldi. 639 00:50:16,400 --> 00:50:18,980 Voglio essere schiaffeggiato di più. 640 00:50:21,030 --> 00:50:28,890 Segmenti e sottotitoli a cura del LTNS Spy Team @Viki.com 641 00:50:31,310 --> 00:50:32,600 Andiamo. 642 00:50:32,600 --> 00:50:34,030 [ Seoul ] 643 00:50:39,570 --> 00:50:42,600 [ Firma: Samuel ] 644 00:50:42,600 --> 00:50:44,170 ~ 💋 LTNS - Long Time no Sex 🔞 ~ 42013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.