Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,190 --> 00:00:16,930
[ Personaggi, luoghi, istituzioni ed eventi sono opera di fantasia ]
2
00:00:21,290 --> 00:00:28,820
Segmenti e sottotitoli a cura del
LTNS Spy Team @Viki.com
3
00:00:35,380 --> 00:00:37,300
Noona,
4
00:00:38,000 --> 00:00:41,060
impari in fretta.
5
00:00:41,060 --> 00:00:43,950
Tutto merito tuo.
6
00:00:44,500 --> 00:00:47,730
Sei proprio brava,
7
00:00:48,410 --> 00:00:51,590
ma ha solo perso tempo finora.
8
00:01:07,600 --> 00:01:11,070
Questo è quello che chiamano "soffiare l'armonica".
9
00:01:11,070 --> 00:01:12,110
Com'è?
10
00:01:12,110 --> 00:01:14,200
Smettila di soffiare l'armonica
11
00:01:14,200 --> 00:01:17,530
o esploderà— Cazzo, mi stai facendo impazzire!
12
00:01:30,270 --> 00:01:32,590
Noona, che succede?
13
00:01:32,590 --> 00:01:34,430
Penso...
14
00:01:34,910 --> 00:01:37,050
di essermi dislocata la mandibola.
15
00:01:37,050 --> 00:01:39,400
Ti sei dislocata la mandibola?
16
00:01:40,650 --> 00:01:42,260
Sono sicuro che non sia così grande.
17
00:01:42,260 --> 00:01:45,790
Devo aver spinto troppo.
18
00:01:45,790 --> 00:01:48,770
Cerca di alzarti. Andiamo all'ospedale.
19
00:01:48,770 --> 00:01:51,640
Non posso muovermi.
20
00:01:51,640 --> 00:01:54,490
Chiamo subito l'ambulanza.
21
00:01:57,310 --> 00:01:59,270
Baek Ho, dovresti andartene.
22
00:01:59,270 --> 00:02:03,060
Se scoprissero che siamo qui insieme
23
00:02:03,060 --> 00:02:04,830
sarebbe un problema.
24
00:02:04,830 --> 00:02:07,860
Ti preoccupi per me
25
00:02:08,460 --> 00:02:09,950
anche in questa situazione?
26
00:02:09,950 --> 00:02:13,080
Non preoccuparti per me, vai.
27
00:02:13,080 --> 00:02:15,850
Sto bene.
28
00:02:16,510 --> 00:02:18,470
Noona.
29
00:02:20,070 --> 00:02:22,860
Vattene, svelto...
30
00:02:22,860 --> 00:02:26,420
così posso chiamare l'ambulanza.
31
00:02:31,270 --> 00:02:33,550
[ 119 ]
32
00:02:38,820 --> 00:02:40,930
Vai!
33
00:02:40,930 --> 00:02:43,050
Sbrigati, vai.
34
00:02:49,730 --> 00:02:51,230
[ Chiamata d'emergenza ]
35
00:03:02,750 --> 00:03:12,590
[ Long ] [ Time ] [ No ] [ Sex ]
36
00:03:16,770 --> 00:03:22,170
~ 💋 LTNS - Long Time no Sex 🔞 ~
37
00:03:22,170 --> 00:03:27,630
~ Episodio 3: Un vero bacio ~
38
00:03:47,310 --> 00:03:50,200
Sembro davvero sexy con l'uniforme?
39
00:03:50,200 --> 00:03:54,760
Neanch'io capisco perché ti piacciono jeans stretti, magliettina e occhiali.
40
00:03:54,760 --> 00:03:57,400
Ma starò al gioco. Va bene?
41
00:03:57,400 --> 00:04:01,500
Dicono che travestirsi migliori le relazioni matrimoniali.
42
00:04:01,500 --> 00:04:03,500
Ho fatto una ricerca ultimamente
43
00:04:03,500 --> 00:04:06,200
e ho scoperto che ci sono molte coppie come noi in Corea.
44
00:04:06,200 --> 00:04:09,200
Circa una su tre.
45
00:04:09,200 --> 00:04:11,470
- Non siamo strani.
- Sissignora!
46
00:04:11,470 --> 00:04:14,180
Comunque, dobbiamo fare del nostro meglio, giusto?
47
00:04:14,180 --> 00:04:16,410
Perché non possiamo essere mediocri.
48
00:04:16,410 --> 00:04:18,660
La mediocrità è pericolosa.
49
00:04:24,910 --> 00:04:27,100
Cavolo, sono ingrassato?
50
00:04:27,100 --> 00:04:29,420
Che fai, mi distrai.
51
00:04:29,420 --> 00:04:32,520
Oh, è un po' stretta, sto sudando.
52
00:04:32,520 --> 00:04:33,840
È stretta?
53
00:04:33,840 --> 00:04:36,730
Sì, posso abbassare la cerniera per mangiare?
54
00:04:36,730 --> 00:04:38,730
Giusto mentre mangio l'hamburger.
55
00:04:38,730 --> 00:04:41,950
Sei proprio impaziente, eh?
56
00:04:41,950 --> 00:04:43,740
Anch'io voglio slacciarmi i jeans.
57
00:04:43,740 --> 00:04:46,840
Perché pensi stia tirando i muscoli e non li sbottoni?
58
00:04:46,840 --> 00:04:48,700
Dovresti farlo se sei a disagio.
59
00:04:48,700 --> 00:04:51,300
È questo il massimo del tuo sforzo?
60
00:04:51,300 --> 00:04:52,720
Che ti prende?
61
00:04:52,720 --> 00:04:55,330
Stiamo cercando di lavorarci insieme.
62
00:04:55,330 --> 00:04:58,710
Stiamo superando l'imbarazzo insieme, no?
63
00:04:58,710 --> 00:05:00,950
Ho forse detto che stai sbagliando?
64
00:05:00,950 --> 00:05:03,130
Mi hai chiesto di mettere l'uniforme così l'ho messa.
65
00:05:03,130 --> 00:05:05,840
Hai detto che volevi gli hamburger, e li ho preparati.
66
00:05:05,840 --> 00:05:08,450
Quindi, qual è il problema?
67
00:05:08,450 --> 00:05:11,170
Sto facendo tutto quello che mi ordini.
68
00:05:11,170 --> 00:05:12,990
Quello che ti ordino?
69
00:05:12,990 --> 00:05:14,490
Cosa sono, il tuo superiore?
70
00:05:14,490 --> 00:05:16,920
Lo sto facendo per me? È uno spettacolo?
71
00:05:16,920 --> 00:05:20,690
Stiamo cercando di risolvere i nostri problemi sessuali.
72
00:05:20,690 --> 00:05:24,200
Ma penso, che a te non freghi niente della nostra relazione.
73
00:05:24,200 --> 00:05:26,900
Perché dovrei farlo se non m'importasse?
74
00:05:26,900 --> 00:05:30,740
Non trattarmi di merda solo perché tu lo pensi. Non sono così!
75
00:05:30,740 --> 00:05:32,540
Lascia stare.
76
00:05:32,540 --> 00:05:36,670
Cosa voglio ottenere da un idiota che non capisce neanche cosa vuole una donna?
77
00:05:46,830 --> 00:05:48,980
Lo stai facendo di nuovo.
78
00:05:52,040 --> 00:05:54,790
Non uscire, va bene?
79
00:05:54,790 --> 00:05:56,920
Sono io la pazza che ha perso di nuovo la testa, giusto?
80
00:05:56,920 --> 00:05:59,670
Perché vuoi dissanguarmi ogni volta?
81
00:05:59,670 --> 00:06:01,580
Già.
82
00:06:01,580 --> 00:06:04,350
Falliamo sempre nello stesso punto.
83
00:06:04,350 --> 00:06:07,250
Per questo non ci abbiamo provato neanche finora.
84
00:06:07,250 --> 00:06:09,990
Perché sappiamo che alla fine falliremo ancora.
85
00:06:09,990 --> 00:06:11,430
Lo avevamo dimenticato, vero?
86
00:06:11,430 --> 00:06:13,160
Me ne vado io, allora.
87
00:06:13,160 --> 00:06:15,260
Dacci un taglio.
88
00:06:26,390 --> 00:06:27,440
[ East West Hotel ]
89
00:06:27,440 --> 00:06:30,640
Noona, che fai qui a quest'ora?
90
00:06:30,640 --> 00:06:31,910
Sono scappata di casa.
91
00:06:31,910 --> 00:06:33,650
Di nuovo?
92
00:06:33,650 --> 00:06:35,530
Aspetta un attimo.
93
00:06:35,530 --> 00:06:37,170
Una singola, giusto?
94
00:06:37,170 --> 00:06:39,340
Non ha importanza, va bene anche una doppia.
95
00:06:39,340 --> 00:06:41,740
Anzi no, dammi la suite.
96
00:06:41,740 --> 00:06:46,360
Al direttore generale non piace che le suite siano usate dal personale.
97
00:06:46,360 --> 00:06:47,920
Non importa, dammela.
98
00:06:47,920 --> 00:06:50,330
Lavoro giorno e notte per delle noccioline. Non posso neanche usufruire di qualche vantaggio?
99
00:06:50,330 --> 00:06:54,030
Sono d'accordo. Ti darò la suite. Ma non so cosa succederà dopo.
100
00:06:54,030 --> 00:06:55,950
Tranquillo.
101
00:07:05,770 --> 00:07:09,010
- Mi scusi.
- Signore, posso aiutarla?
102
00:07:10,110 --> 00:07:11,670
Chi sei?
103
00:07:11,670 --> 00:07:15,090
Oh, lavoro qui.
104
00:07:22,740 --> 00:07:24,590
Una banconota ciascuno.
105
00:07:24,590 --> 00:07:27,030
Non sono mai venuto qui, va bene?
106
00:07:27,030 --> 00:07:29,080
Come prego?
107
00:07:29,080 --> 00:07:32,040
Non sono mai stato nella stanza 708.
108
00:07:32,040 --> 00:07:35,190
E voi due non mi avete mai visto qui.
109
00:07:35,790 --> 00:07:38,780
Se lo dite a qualcuno,
110
00:07:38,780 --> 00:07:42,130
vi renderò la vita un inferno.
111
00:07:48,000 --> 00:07:51,230
- Che cazzo? Come osa minacciarmi?
- Oh, grazie.
112
00:07:51,230 --> 00:07:56,970
Noona, credo sia successo qualcosa nella stanza in cui era quel signore.
113
00:07:56,970 --> 00:07:58,840
Vai a controllare.
114
00:08:04,470 --> 00:08:07,000
Kang Baek Ho?
115
00:08:07,000 --> 00:08:09,600
Ti ho in pugno.
116
00:08:14,450 --> 00:08:16,630
Samuel, apri.
117
00:08:17,220 --> 00:08:18,870
Perché?
118
00:08:19,440 --> 00:08:22,050
Ci vuole ancora un po'.
119
00:08:22,050 --> 00:08:24,470
Non c'è tempo, abbiamo del lavoro da fare.
120
00:08:24,470 --> 00:08:27,320
- Che lavoro?
- Esci immediatamente.
121
00:08:30,950 --> 00:08:33,970
Perché non sfondi direttamente la porta?
122
00:08:37,460 --> 00:08:39,790
Dove hai dormito ieri?
123
00:08:39,790 --> 00:08:43,100
All'hotel, dove altro.
124
00:08:43,100 --> 00:08:46,800
Ti ho chiesto di smetterla di dormire fuori ogni volta che litighiamo.
125
00:08:46,800 --> 00:08:50,000
Non posso farci niente se mi arrabbio. Piuttosto, smettila di farmi arrabbiare.
126
00:08:50,000 --> 00:08:53,610
- C'era bisogno di arrabbiarsi così tanto per ieri?
- Vuoi litigare di nuovo?
127
00:08:53,610 --> 00:08:56,680
Smettiamola adesso e siamo professionali, d'accordo?
128
00:08:56,680 --> 00:08:59,090
- Puoi farlo?
- Certo, si tratta di lavoro.
129
00:08:59,090 --> 00:09:01,700
Pensa a me come una socia e basta, non puoi farlo?
130
00:09:01,700 --> 00:09:03,320
Cavolo, sei incredibile.
131
00:09:03,320 --> 00:09:05,770
Visto che siamo soci in affari, usiamo gli onorifici allora.
132
00:09:05,770 --> 00:09:07,960
Certo. Perché no, signore!
133
00:09:07,960 --> 00:09:11,390
Perché no, "signore"? Va bene, "signora".
134
00:09:21,040 --> 00:09:22,210
Qual è il problema, signora?
135
00:09:22,210 --> 00:09:26,000
Stavo dormendo in hotel e ho avuto un'idea.
136
00:09:26,000 --> 00:09:29,210
Dobbiamo estorcere soldi solo ai ricchi d'ora in poi.
137
00:09:29,210 --> 00:09:32,660
Perché non è redditizio farlo a persone comuni come l'ultima volta.
138
00:09:32,660 --> 00:09:35,640
Non sai proprio niente degli affari.
139
00:09:35,640 --> 00:09:38,760
Ho visto un sacco di persone fallire mentre cercavano di fare soldi.
140
00:09:38,760 --> 00:09:40,480
Caro socio,
141
00:09:40,480 --> 00:09:43,680
come farai a fare soldi se hai così tanta paura?
142
00:09:43,680 --> 00:09:47,020
Farai due lavori per il resto della vita?
143
00:09:47,020 --> 00:09:48,710
Stabiliamo una somma.
144
00:09:48,710 --> 00:09:51,120
Quando la raggiungiamo, smetteremo con questa merda.
145
00:09:51,120 --> 00:09:52,820
Quanto vuoi ottenere?
146
00:09:52,820 --> 00:09:55,190
150 milioni, i soldi che perdiamo con la vendita dell'appartamento.
147
00:09:55,190 --> 00:09:57,580
150 milioni?
148
00:09:57,580 --> 00:10:00,190
In effetti, è una cifra razionale.
149
00:10:00,190 --> 00:10:02,950
E come facciamo a ricavare 150 milioni facendo questo?
150
00:10:02,950 --> 00:10:07,270
Per questo sto dicendo di iniziare col tipo che ho beccato oggi.
151
00:10:07,270 --> 00:10:08,740
È una relazione al 100%.
152
00:10:08,740 --> 00:10:12,950
Se anche la sua amante è sposata possiamo guadagnarci il doppio.
153
00:10:12,950 --> 00:10:17,330
E poi, perché non dovremmo arrivare a 150 milioni se ci impegniamo tanto?
154
00:10:17,330 --> 00:10:20,530
Ma hai detto che sai solo il suo nome e il suo numero.
155
00:10:20,530 --> 00:10:22,410
Quello è un problema.
156
00:10:22,410 --> 00:10:23,980
Niente più onorifici?
157
00:10:23,980 --> 00:10:25,520
Quello è un bel problema.
158
00:10:25,520 --> 00:10:27,600
Attenta a come parli.
159
00:10:28,250 --> 00:10:30,120
Fammi vedere.
160
00:10:34,130 --> 00:10:36,600
Kang Baek Ho?
161
00:10:40,940 --> 00:10:42,670
[ Ricerca indirizzo: 01007290931* ]
162
00:10:42,670 --> 00:10:46,250
- Oh?
- Che c'è?
163
00:10:48,070 --> 00:10:50,890
Caspita, roba da pazzi. Le sculture di Baek Ho?
164
00:10:50,890 --> 00:10:53,270
Clicca sul link.
165
00:10:54,150 --> 00:10:55,770
[ I paesaggi di pietra di Baek Ho ]
166
00:10:55,770 --> 00:10:56,860
[ Le sculture di Baek Ho ]
167
00:10:56,860 --> 00:10:58,930
Ha persino un sito?
[ 30 anni di lavorazione della pietra - Le sculture di Baek Ho ]
168
00:10:58,930 --> 00:11:01,270
È destino.
169
00:11:01,270 --> 00:11:05,000
Cavolo, viviamo in un mondo spaventoso.
170
00:11:05,000 --> 00:11:06,810
Le vende anche, eh?
171
00:11:06,810 --> 00:11:11,770
"Ho passato 30 anni della mia vita a lavorare la pietra."
172
00:11:11,770 --> 00:11:14,120
Le pietre rendono?
173
00:11:14,120 --> 00:11:18,960
Di sicuro, visto che guida un'auto di lusso e ha assegni in bianco nel portafoglio.
174
00:11:19,670 --> 00:11:23,000
Signor Kang Baek Ho, che vendi pietre, sei stato scelto.
175
00:11:23,000 --> 00:11:24,400
[ Le sculture di Baek Ho ]
176
00:11:24,400 --> 00:11:28,390
[ Le sculture di Baek Ho ]
177
00:11:37,720 --> 00:11:40,440
[ Le sculture di Baek Ho ]
178
00:11:47,840 --> 00:11:50,350
[ Le sculture di Baek Ho ]
179
00:11:51,820 --> 00:11:56,540
[ Le sculture di Baek Ho ]
180
00:12:14,400 --> 00:12:16,780
Dicono che le anguille
181
00:12:16,780 --> 00:12:19,460
facciano bene alla pelle.
182
00:12:19,460 --> 00:12:21,000
Forza.
183
00:12:21,480 --> 00:12:23,760
Mangia anche tu, tesoro.
184
00:12:23,760 --> 00:12:26,110
Mangiale tu.
185
00:12:26,110 --> 00:12:28,760
Un'iniezione farà lo stesso effetto.
186
00:12:32,770 --> 00:12:38,640
Perché non fai un rapporto sulla fornitura di pietre per la Daeyang?
187
00:12:38,640 --> 00:12:41,190
- Oh, ecco—
- Se hai tempo per farlo,
188
00:12:41,190 --> 00:12:42,890
assicurati di farlo bene.
189
00:12:42,890 --> 00:12:45,140
E porta tutte le ricevute.
190
00:12:45,140 --> 00:12:46,960
Sì.
191
00:12:51,180 --> 00:12:53,630
Avvicinati! Avvicinati!
192
00:12:53,630 --> 00:12:58,580
Smettila di mettermi fretta. Mi sto già avvicinando.
193
00:12:58,580 --> 00:13:00,720
Dammi la mano.
194
00:13:16,350 --> 00:13:18,150
- Stai bene?
- Sì.
195
00:13:18,150 --> 00:13:20,810
Ha la mandibola dislocata.
196
00:13:20,810 --> 00:13:23,420
Sta scalando con la mandibola dislocata.
197
00:13:23,420 --> 00:13:25,770
Hanno la stamina alle stelle.
198
00:13:25,770 --> 00:13:28,750
Ricava energia dalle anguille che mangia.
199
00:13:28,750 --> 00:13:32,530
A proposito, il conto per le anguille è bello alto.
200
00:13:32,530 --> 00:13:34,850
Secondo te, le ho mangiate perché volevo?
201
00:13:34,850 --> 00:13:39,220
Non vendono porzioni singole, ho dovuto mangiarne due.
202
00:13:39,780 --> 00:13:41,400
Stanno guardando qui.
203
00:13:41,400 --> 00:13:45,100
- Comportati come se fossimo una coppia.
- Siamo una coppia.
204
00:13:49,220 --> 00:13:52,440
Rosy, la mamma è qui.
205
00:13:52,440 --> 00:13:54,600
Che hai detto?
206
00:13:55,130 --> 00:13:57,460
Vuole sapere...
207
00:13:57,460 --> 00:14:00,040
perché non sei venuta per un po'.
208
00:14:01,800 --> 00:14:06,300
La mandibola mi si è dislocata, per questo non sono venuta.
209
00:14:07,120 --> 00:14:12,070
Tesoro, mi sei mancata tanto.
210
00:14:12,070 --> 00:14:15,540
Anche tu, mamma.
211
00:14:16,380 --> 00:14:18,960
Non preoccuparti per me
212
00:14:18,960 --> 00:14:23,330
e preoccupati della tua mandibola.
213
00:14:23,330 --> 00:14:25,620
L'ha detto lei.
214
00:14:27,610 --> 00:14:32,590
Tesoro, la mamma tornerà spesso d'ora in poi.
215
00:14:32,590 --> 00:14:35,590
Insieme a questo signore.
216
00:14:39,150 --> 00:14:40,850
Stai attenta.
217
00:14:40,850 --> 00:14:42,700
Va bene, resisti.
218
00:14:42,700 --> 00:14:44,920
Ehi, seguimi.
219
00:14:58,150 --> 00:15:00,260
Rosy, Rosy?
220
00:15:00,260 --> 00:15:02,600
È il nome di un cane?
221
00:15:02,600 --> 00:15:04,660
[ R.I.P. Rosy 22.12.2009 ]
Rosy?
222
00:15:12,330 --> 00:15:14,500
Stanno prendendo l'autostrada.
223
00:15:14,500 --> 00:15:16,750
Non dovrei prendere questa uscita.
224
00:15:16,750 --> 00:15:19,000
Merda.
225
00:15:20,290 --> 00:15:22,800
Dove vogliono arrivare?
226
00:15:23,610 --> 00:15:25,440
L'oceano è troppo.
227
00:15:25,440 --> 00:15:28,220
- Stai attenta.
- Sì.
228
00:15:29,200 --> 00:15:30,530
È una chitarra, quella?
229
00:15:30,530 --> 00:15:31,670
Okay!
230
00:15:31,670 --> 00:15:34,290
- Roba da matti.
- Salve.
231
00:15:41,000 --> 00:15:43,630
Sono in barca.
232
00:15:49,650 --> 00:15:53,310
Mi scusi! Dove arrivano le barche da qui?
233
00:15:53,310 --> 00:15:55,110
Laggiù.
234
00:15:55,760 --> 00:15:56,920
Cosa c'è laggiù?
235
00:15:56,920 --> 00:15:58,910
Un albergo.
236
00:15:58,910 --> 00:16:00,770
Un albergo?
237
00:16:02,100 --> 00:16:03,950
Un albergo?
238
00:16:05,200 --> 00:16:09,140
Quelle cose che galleggiano sono l'albergo?
239
00:16:09,140 --> 00:16:11,160
Esatto.
240
00:16:36,020 --> 00:16:38,010
Salve!
241
00:16:38,010 --> 00:16:39,970
Cavolo, che ha quella tipa?
242
00:16:39,970 --> 00:16:43,640
Salve!
243
00:16:45,060 --> 00:16:47,420
Mi hanno ignorata...
244
00:17:02,650 --> 00:17:05,510
Che stanno facendo?
245
00:17:05,510 --> 00:17:07,650
Wow. Ehi.
246
00:17:07,650 --> 00:17:10,050
Sei venuto per pescare?
247
00:17:11,040 --> 00:17:12,140
Fa parte del lavoro, sai?
248
00:17:12,140 --> 00:17:15,700
Fingo di pescare.
249
00:17:15,700 --> 00:17:17,580
Oh, l'ho preso! L'ho preso!
250
00:17:17,580 --> 00:17:18,920
Oh, è uno scorfano?
251
00:17:18,920 --> 00:17:20,980
- È uno scorfano?
- Che idiota.
252
00:17:20,980 --> 00:17:23,640
Ti sento, sai?
253
00:17:26,210 --> 00:17:27,740
È forte!
254
00:17:29,030 --> 00:17:31,010
È divertente.
255
00:17:38,590 --> 00:17:41,150
Sei davvero brava...
256
00:17:42,490 --> 00:17:45,850
Noona, c'è qualcosa che non sai fare?
257
00:17:46,450 --> 00:17:48,210
Ecco.
258
00:17:49,060 --> 00:17:52,800
Tieni. Mangia.
259
00:18:05,910 --> 00:18:08,470
Ecco. Anche tu.
260
00:18:13,490 --> 00:18:15,810
Va bene.
261
00:18:21,880 --> 00:18:24,060
Senti, Noona...
262
00:18:24,060 --> 00:18:26,560
la mandibola ci sta mettendo un po' a guarire.
263
00:18:27,840 --> 00:18:32,750
Quando potrò avere un'altra lezione?
264
00:18:46,790 --> 00:18:49,490
Credo sia già possibile.
265
00:18:52,330 --> 00:18:55,360
Non devi esagerare, però.
266
00:18:58,020 --> 00:19:00,380
Si sta creando una bella atmosfera.
267
00:19:00,380 --> 00:19:02,400
Credo che lo faranno.
268
00:19:02,400 --> 00:19:05,990
Sono venuti fino a qui. Devono farlo, no?
269
00:19:05,990 --> 00:19:07,740
Vi prego.
270
00:19:08,230 --> 00:19:10,210
Fate in fretta.
271
00:19:11,040 --> 00:19:12,480
Stanno entrando.
272
00:19:12,480 --> 00:19:13,890
- Stanno entrando.
- Entrate.
273
00:19:13,890 --> 00:19:15,060
- Entrate, entrate.
- Forza!
274
00:19:15,060 --> 00:19:16,950
Sono entrati!
275
00:19:18,450 --> 00:19:19,740
È andata.
276
00:19:19,740 --> 00:19:22,480
Credo che dovremmo raggiungerli.
277
00:19:23,570 --> 00:19:26,430
Come arriviamo lì?
278
00:19:32,770 --> 00:19:37,740
Uno di noi dovrà bagnarsi, giusto?
279
00:20:21,360 --> 00:20:24,260
Vai. Continua!
280
00:21:18,350 --> 00:21:20,050
Eh?
281
00:21:34,170 --> 00:21:36,310
Baek Ho?
282
00:21:36,310 --> 00:21:39,350
Sì, Noona?
283
00:21:40,220 --> 00:21:42,160
Baek Ho.
284
00:21:43,050 --> 00:21:44,860
Smettila con gli onorifici.
285
00:21:44,860 --> 00:21:46,700
Va bene.
286
00:21:47,830 --> 00:21:49,770
D'accordo.
287
00:21:52,950 --> 00:21:55,680
Sculacciami.
288
00:21:55,680 --> 00:21:57,430
Cosa?
289
00:21:58,400 --> 00:22:02,700
Hai guardato di nuovo YouTube, Noona?
290
00:22:10,280 --> 00:22:12,780
Ancora.
291
00:22:12,780 --> 00:22:16,110
Ti piace?
292
00:22:17,170 --> 00:22:19,290
- Oh!
- Che c'è?
293
00:22:19,290 --> 00:22:21,830
Perché la finestra è aperta?
294
00:22:32,840 --> 00:22:34,830
Vai da quella parte!
295
00:23:35,980 --> 00:23:37,650
Mano...
296
00:23:44,800 --> 00:23:47,540
Asciugamano! Dov'è l'asciugamano?
297
00:23:50,430 --> 00:23:53,090
Le foto! Ho fatto le foto!
298
00:23:53,090 --> 00:23:55,660
Sei stato bravo.
299
00:23:58,200 --> 00:24:00,000
Stai bene?
300
00:24:00,670 --> 00:24:02,920
Ti prenderai un malanno.
301
00:24:03,910 --> 00:24:06,840
Stai di nuovo saltando gli onorifici, eh?
302
00:24:06,840 --> 00:24:08,640
La nostra società è in stand by ora?
303
00:24:08,640 --> 00:24:10,350
Sì.
304
00:24:11,040 --> 00:24:13,010
Mi dispiace.
305
00:24:13,010 --> 00:24:15,380
Sono stata cattiva.
306
00:24:15,380 --> 00:24:18,540
No, a me dispiace. Sono stato...
307
00:24:18,540 --> 00:24:20,990
meschino.
308
00:24:23,290 --> 00:24:25,080
Hai freddo, vero?
309
00:24:25,740 --> 00:24:29,930
Avrei dovuto comprare il soju al negozio che prima ci ha fregati.
310
00:24:30,830 --> 00:24:33,070
Ce l'abbiamo.
311
00:24:33,070 --> 00:24:34,390
Ce l'abbiamo?
312
00:24:34,390 --> 00:24:36,140
Il soju?
313
00:24:37,160 --> 00:24:39,130
Eccolo.
314
00:24:40,290 --> 00:24:44,910
L'ho preso dal tavolo di Baek Ho prima.
315
00:24:44,910 --> 00:24:47,400
Perché sei così figo ultimamente?
316
00:24:47,970 --> 00:24:50,680
Il soju è perfetto quando hai freddo.
317
00:25:02,320 --> 00:25:07,130
Che ne dici di fare la cosa che abbiamo fatto la volta scorsa?
318
00:25:07,130 --> 00:25:08,430
Cosa?
319
00:25:08,430 --> 00:25:10,320
Facciamo uno sforzo.
320
00:25:12,580 --> 00:25:14,000
Vuoi dire, farci i complimenti?
321
00:25:14,000 --> 00:25:17,090
Quelli in cui facciamo sesso verbale.
322
00:25:17,950 --> 00:25:20,040
Proviamo?
323
00:25:21,084 --> 00:25:24,200
- Adesso?
- Sì, adesso.
324
00:25:24,200 --> 00:25:26,770
Come dovremmo fare?
325
00:25:26,770 --> 00:25:31,970
Devi fare come se facessi sesso telefonico.
326
00:25:31,970 --> 00:25:33,850
L'abbiamo fatto quando ci frequentavamo.
327
00:25:33,850 --> 00:25:35,690
Sì.
328
00:25:35,690 --> 00:25:39,360
Proviamo? Ti va?
329
00:25:39,360 --> 00:25:41,250
Certo.
330
00:25:41,250 --> 00:25:43,200
Facciamolo.
331
00:25:52,190 --> 00:25:54,570
Ring, ring.
332
00:25:55,770 --> 00:25:57,750
Ring, ring.
333
00:25:59,190 --> 00:26:01,570
Pronto?
334
00:26:01,570 --> 00:26:03,590
Pronto?
335
00:26:03,590 --> 00:26:05,340
Ciao.
336
00:26:05,340 --> 00:26:09,330
Ciao, puoi dirmi come ti chiami e dove vivi?
337
00:26:10,940 --> 00:26:13,480
Mi chiamo Jin e vivo sull'acqua.
338
00:26:13,480 --> 00:26:17,820
Jin, che vivi sull'acqua, è un piacere conoscerti.
339
00:26:17,820 --> 00:26:21,210
S-Sei sola in questo momento?
340
00:26:21,210 --> 00:26:24,900
Sì, sono sola.
341
00:26:24,900 --> 00:26:27,260
Oh, sei sola. Anch'io.
342
00:26:27,260 --> 00:26:32,230
Sono da solo in un camion merci.
343
00:26:32,960 --> 00:26:35,120
Sei solo anche tu.
344
00:26:35,120 --> 00:26:40,290
Ti dispiace dirmi cosa indossi?
345
00:26:41,240 --> 00:26:43,000
Pantaloncini e top.
346
00:26:43,000 --> 00:26:45,680
Pantaloncini e top?
347
00:26:47,010 --> 00:26:49,560
È sexy.
348
00:26:49,560 --> 00:26:52,530
Pantaloncini e top sono sexy?
349
00:26:52,530 --> 00:26:53,630
Sì.
350
00:26:53,630 --> 00:26:55,600
Che gusti strani che hai.
351
00:26:55,600 --> 00:26:58,490
Sei bagnata per caso, in questo momento?
352
00:26:59,030 --> 00:27:01,080
Io mi sono bagnato completamente oggi.
353
00:27:01,080 --> 00:27:05,520
Dalla testa ai piedi.
354
00:27:05,520 --> 00:27:07,380
Anch'io sono bagnata.
355
00:27:07,380 --> 00:27:09,380
Dove?
356
00:27:09,380 --> 00:27:12,120
Perché lo chiedi se lo sai?
357
00:27:13,180 --> 00:27:19,040
Hai una voce così bella che ho iniziato a bagnarmi appena l'ho sentita.
358
00:27:19,040 --> 00:27:21,630
Puoi aprire le gambe, per favore?
359
00:27:21,630 --> 00:27:23,500
Le gambe?
360
00:27:24,220 --> 00:27:25,970
Sì.
361
00:27:31,650 --> 00:27:33,330
Inizierò a succhiarti l'orecchio ora.
362
00:27:33,330 --> 00:27:36,250
Mi hai fatto allargare le gambe per succhiarmi l'orecchio?
363
00:27:36,250 --> 00:27:38,010
Scusa, non te l'ho spiegato.
364
00:27:38,010 --> 00:27:43,440
Mi piace iniziare dall'alto e scendere fino in basso.
365
00:27:43,440 --> 00:27:45,610
Va bene. Puoi iniziare.
366
00:27:45,610 --> 00:27:47,930
Allora, inizio.
367
00:27:48,900 --> 00:27:50,780
L'orecchio.
368
00:27:53,160 --> 00:27:54,940
Il collo.
369
00:27:57,170 --> 00:27:59,170
Il seno.
370
00:28:02,560 --> 00:28:04,800
Lecco...
371
00:28:08,190 --> 00:28:10,280
Scendo...
372
00:28:11,210 --> 00:28:13,300
Scendo ancora.
373
00:28:16,860 --> 00:28:19,060
Togliti i pantaloni, per favore.
374
00:28:19,800 --> 00:28:22,900
- Perché?
- Voglio succhiartelo.
375
00:28:23,850 --> 00:28:26,590
Mi piace la parte inferiore.
376
00:28:26,590 --> 00:28:31,120
Non indosso i pantaloni oggi. In realtà...
377
00:28:31,120 --> 00:28:36,520
non ho niente addosso. Sono nudo.
378
00:28:36,520 --> 00:28:39,490
Sei proprio un seduttore.
379
00:28:39,490 --> 00:28:43,170
Oh, hai un'erezione!
380
00:28:43,840 --> 00:28:45,850
Da quanto tempo è così duro?
381
00:28:45,850 --> 00:28:48,390
Da quando hai detto "ciao".
382
00:28:48,390 --> 00:28:50,190
Capisco.
383
00:28:51,550 --> 00:28:53,630
Ora e lo succhio.
384
00:29:05,540 --> 00:29:07,710
Sei davvero nudo.
385
00:29:35,130 --> 00:29:38,130
Com'è che si bacia?
386
00:29:56,390 --> 00:29:58,540
Facciamolo di nuovo.
387
00:30:25,740 --> 00:30:27,890
L'abbiamo fatto davvero.
388
00:30:30,350 --> 00:30:31,790
Sarà stato l'alcol?
389
00:30:31,790 --> 00:30:34,160
Non completamente.
390
00:30:50,870 --> 00:30:53,820
Non è facile fare soldi.
391
00:30:54,660 --> 00:30:56,470
Già.
392
00:30:59,340 --> 00:31:02,230
Abbiamo speso 500.000 won solo per questo viaggio.
393
00:31:02,230 --> 00:31:04,620
Abbiamo speso un sacco.
394
00:31:06,620 --> 00:31:09,920
Non fa niente. Dobbiamo solo riguadagnarli.
395
00:31:09,920 --> 00:31:12,880
Ora abbiamo anche le prove. Diamoci da fare.
396
00:31:12,880 --> 00:31:15,090
Quanto dovremmo chiedere a ognuno?
397
00:31:15,090 --> 00:31:17,720
10 milioni ciascuno, così sono 20 in totale?
398
00:31:17,720 --> 00:31:20,010
Quando arriveremo a 100 milioni di questo passo?
399
00:31:20,010 --> 00:31:21,960
Dobbiamo chiedere almeno 50 milioni a lavoro d'ora in poi.
400
00:31:21,960 --> 00:31:23,880
50 milioni? Non sono troppi?
401
00:31:23,880 --> 00:31:26,280
Nient'affatto. Non è tanto se li dividono.
402
00:31:26,280 --> 00:31:28,920
Ma quella donna non sembrava ricca.
403
00:31:28,920 --> 00:31:33,700
Allora, Yung Ae pagherà 20 milioni e Baek Ho 30.
404
00:31:33,700 --> 00:31:35,050
In totale saranno 50. Che ne pensi?
405
00:31:35,050 --> 00:31:36,740
Okay.
406
00:31:37,470 --> 00:31:38,540
Perfetto.
407
00:31:38,540 --> 00:31:40,400
Sono stanca.
408
00:31:40,400 --> 00:31:42,470
Dormiamo.
409
00:31:45,740 --> 00:31:47,990
[ Lascia 20 milioni sulla tomba di Rosy sul monte Moryong ]
20 milioni per Yung Ae.
410
00:31:47,990 --> 00:31:50,920
[ Lascia 30 milioni sulla tomba di Rosy sul monte Moryong ]
30 milioni per Baek Ho.
411
00:31:52,480 --> 00:31:54,740
"O ti smaschereremo".
412
00:31:54,740 --> 00:31:57,160
"O ti smaschereremo".
413
00:32:00,560 --> 00:32:03,810
O chi dovrei mandarlo prima?
414
00:32:05,880 --> 00:32:10,160
Okay, Yung Ae sarà la prima a visitare la tomba di Rosy.
415
00:32:58,400 --> 00:33:03,100
- Siamo fottuti.
- Caro ricattatore, leggi questa.
416
00:33:04,540 --> 00:33:10,750
Non so come mi conosci e perché mi segui.
417
00:33:10,750 --> 00:33:15,970
Ma non posso far altro che pensare che anche la tua vita sia squallida.
418
00:33:18,790 --> 00:33:22,220
Santo cielo, si stanno proprio divertendo.
419
00:33:22,220 --> 00:33:25,160
[ Stufato di salsiccia di maiale ]
420
00:33:25,160 --> 00:33:27,960
È bello baciarsi così?
421
00:33:28,750 --> 00:33:33,590
Le bocche degli altri hanno un sapore diverso dalla mia?
422
00:33:33,590 --> 00:33:35,520
Chi lo sa?
423
00:33:35,520 --> 00:33:39,410
È passato tanto tempo per ricordarlo.
424
00:33:42,450 --> 00:33:45,870
Non ho mai baciato nessuno prima d'ora.
425
00:33:45,870 --> 00:33:47,700
Cosa?
426
00:33:47,700 --> 00:33:50,100
Che stai dicendo?
427
00:33:50,100 --> 00:33:55,750
Yung Ae, come hai fatto a fare due figli senza nemmeno un bacio?
428
00:33:55,750 --> 00:33:57,060
È ridicolo.
429
00:33:57,060 --> 00:33:58,840
Perché tu no?
430
00:33:58,840 --> 00:34:02,530
Abbiamo saltato quella parte, quindi non l'ho mai fatto.
431
00:34:04,840 --> 00:34:08,860
Più cose so su di te, più mi fai pena.
432
00:34:09,460 --> 00:34:11,960
Che c'è? Vuoi che ti baci?
433
00:34:11,960 --> 00:34:12,790
Lo faresti?
434
00:34:12,790 --> 00:34:14,280
- Vieni qui.
- Mi scusi!
435
00:34:14,280 --> 00:34:16,250
- Cavolo, stavo per farlo, ma mi chiamano.
- Una zuppa e del riso, per favore.
436
00:34:16,250 --> 00:34:18,680
Sì, arrivo!
437
00:34:20,200 --> 00:34:22,180
Vedi,
438
00:34:22,180 --> 00:34:26,110
ho vissuto tutta la vita per gli uomini.
439
00:34:31,600 --> 00:34:33,540
È bollente, stia attento.
440
00:34:33,540 --> 00:34:35,100
- Le porto il riso.
- Va bene.
441
00:34:35,100 --> 00:34:37,920
Per provvedere a mio marito e ai miei figli.
442
00:34:37,920 --> 00:34:44,210
Ho cucinato in un ristorante pieno di uomini per tutta la vita.
443
00:34:59,210 --> 00:35:02,220
Ma per mio marito e per i miei figli
444
00:35:02,220 --> 00:35:06,840
penso di valere meno di un cuociriso.
445
00:35:08,240 --> 00:35:10,610
Sei davanti alla TV.
446
00:35:11,310 --> 00:35:13,560
Un cuociriso deve sopravvivere
447
00:35:13,560 --> 00:35:17,450
ma a loro non interessa custodirlo.
448
00:35:19,540 --> 00:35:22,580
Non è per te, Rosy.
449
00:35:24,700 --> 00:35:30,790
Il mio cane, Rosy, era l'unica che mi aspettava pazientemente.
450
00:35:31,740 --> 00:35:39,000
Era l'unica che si stendeva accanto a me.
451
00:35:41,090 --> 00:35:43,420
Rosy.
452
00:35:46,860 --> 00:35:48,760
Rosy—
453
00:35:53,980 --> 00:35:56,030
Rosy.
454
00:35:58,600 --> 00:36:03,340
Ma è morta non molto tempo fa,
455
00:36:03,340 --> 00:36:06,290
e la mia vita si è sgretolata.
456
00:36:06,290 --> 00:36:10,950
Ho vissuto invano.
457
00:36:10,950 --> 00:36:13,460
Cosa farò ora?
458
00:36:14,710 --> 00:36:20,030
Mi sentivo soffocare quando ero sveglia,
459
00:36:20,030 --> 00:36:23,980
così ho scalato la montagna, ancora e ancora.
460
00:36:35,200 --> 00:36:37,330
È così...
461
00:36:41,070 --> 00:36:43,730
che l'ho conosciuto.
462
00:36:47,340 --> 00:36:53,450
Mi è apparso davanti come un dono di Dio
463
00:36:53,450 --> 00:36:56,610
per la mia vita difficile.
464
00:37:03,080 --> 00:37:04,610
Grazie.
465
00:37:04,610 --> 00:37:09,460
Sono troppo imbarazzata per alzare la testa. Scusi.
466
00:37:09,460 --> 00:37:12,900
Dovrei guardarla per ringraziarla.
467
00:37:32,870 --> 00:37:39,380
Lui mi ha insegnato che un uomo può essere gentile.
468
00:37:40,530 --> 00:37:46,410
Mi ha insegnato che si può essere felici insieme.
469
00:37:49,130 --> 00:37:54,130
Sarei morta senza aver mai baciato nessuno in tutta la vita,
470
00:37:54,130 --> 00:37:57,810
ma lui mi ha donato il mio primo bacio.
471
00:37:57,810 --> 00:37:59,690
Spero che questo momento non finisca mai.
472
00:37:59,690 --> 00:38:05,800
Ho aspettato 60 anni per incontrare quest'uomo.
473
00:38:08,070 --> 00:38:10,400
Quindi, non si metta in mezzo.
474
00:38:10,400 --> 00:38:12,440
Non le darò neanche un soldo.
475
00:38:12,440 --> 00:38:15,130
Faccia come le pare.
476
00:38:16,430 --> 00:38:18,210
Fine.
477
00:38:25,820 --> 00:38:30,780
Woo Jin, non credo sia giusto continuare a ricattarla.
478
00:38:30,780 --> 00:38:33,730
Allora, alziamo la posta sull'altro.
479
00:38:33,730 --> 00:38:36,100
Cambiamo la cifra da chiedere a Baek Ho.
480
00:38:36,100 --> 00:38:37,330
Da 30 a 50 milioni.
481
00:38:37,330 --> 00:38:39,310
50 mil— Ehi!
482
00:38:39,310 --> 00:38:41,280
Che razza di idiota pagherebbe quella cifra?
483
00:38:41,280 --> 00:38:44,420
Un idiota che ha molto da perdere se non paga.
484
00:39:01,290 --> 00:39:02,340
Sta protestando qui da solo?
485
00:39:02,340 --> 00:39:04,820
Chi vuole incontrare?
[ Incontriamoci ]
486
00:39:04,820 --> 00:39:05,860
Che cos'è quella cosa? "Incontriamoci"?
487
00:39:05,860 --> 00:39:07,470
Boh, chi lo sa!
488
00:39:07,470 --> 00:39:09,720
C'è tanta gente strana in giro, vero?
489
00:39:10,440 --> 00:39:12,880
[ *23# 010-0720-9315 ]
490
00:39:18,200 --> 00:39:20,560
[ Numero sconosciuto ]
491
00:39:24,960 --> 00:39:26,640
Pronto?
492
00:39:26,640 --> 00:39:28,640
Pronto?
493
00:39:29,560 --> 00:39:33,690
Signor "Numero sconosciuto", puoi parlare.
494
00:39:36,080 --> 00:39:39,180
Sei il ricattatore, eh?
495
00:39:39,180 --> 00:39:42,000
- Mi ha denunciato alla polizia?
- Idiota.
496
00:39:42,000 --> 00:39:43,830
Perché dovrei denunciarti alla polizia?
497
00:39:43,830 --> 00:39:45,180
Non piace neanche a me.
498
00:39:45,180 --> 00:39:46,350
Sembra che l'abbia fatto però!
499
00:39:46,350 --> 00:39:48,120
Sta cercando guai.
500
00:39:48,120 --> 00:39:50,760
Santo cielo, ho detto di no.
501
00:39:50,760 --> 00:39:53,230
Ascoltami bene.
502
00:39:53,230 --> 00:39:55,070
Voglio darti i soldi.
503
00:39:55,070 --> 00:39:56,700
Lo sto facendo per pagarti.
504
00:39:56,700 --> 00:39:59,270
Solo che il metodo sarà un pochino più complicato.
505
00:39:59,270 --> 00:40:01,530
Ma che—
506
00:40:01,530 --> 00:40:03,060
Non c'è bisogno di complicare le cose, quindi—
507
00:40:03,060 --> 00:40:07,170
Non mi piace parlare al telefono, incontriamoci.
508
00:40:07,170 --> 00:40:09,240
Sai dove lavoro, giusto?
509
00:40:09,240 --> 00:40:11,270
Vieni a "Le sculture di Baek Ho"
510
00:40:11,270 --> 00:40:13,130
domani alle 22:00.
511
00:40:13,130 --> 00:40:15,100
Ci vediamo lì.
512
00:40:15,100 --> 00:40:17,040
Vedi di venire.
513
00:40:20,990 --> 00:40:22,930
Cazzo.
514
00:40:34,540 --> 00:40:37,110
È troppo pericoloso.
515
00:40:38,280 --> 00:40:40,100
Giusto?
516
00:40:42,120 --> 00:40:45,840
Ma ci siamo impegnati tanto per questo lavoro.
517
00:40:46,630 --> 00:40:48,470
Già.
518
00:40:51,150 --> 00:40:54,700
È un peccato, ma non andare. È troppo pericoloso.
519
00:40:54,700 --> 00:40:56,180
Non me l'aspettavo.
520
00:40:56,180 --> 00:40:59,700
Che vuoi dire? Non posso metterti in pericolo.
521
00:41:00,650 --> 00:41:02,040
No, ci andrò.
522
00:41:02,040 --> 00:41:04,740
Ho visto quel tipo e si capiva
523
00:41:05,440 --> 00:41:07,760
che era sincero.
524
00:41:07,760 --> 00:41:10,140
Starai bene?
525
00:41:11,240 --> 00:41:12,930
Sì.
526
00:41:12,930 --> 00:41:16,080
Dobbiamo approfittarne per fare soldi.
527
00:41:55,340 --> 00:41:58,810
[ Le sculture di Baek Ho ]
528
00:42:08,590 --> 00:42:10,780
Che cavolo?
529
00:42:10,780 --> 00:42:12,600
Ahjussi!
530
00:42:12,600 --> 00:42:14,090
Si calmi.
531
00:42:14,090 --> 00:42:16,990
Non c'è bisogno di usare la violenza.
532
00:42:28,450 --> 00:42:30,940
Non è quello che aveva detto.
533
00:42:30,940 --> 00:42:33,040
Dovevo solo venire qui.
534
00:42:34,320 --> 00:42:37,380
A-Aspetti un attimo.
535
00:42:37,380 --> 00:42:39,880
È sangue.
536
00:42:40,560 --> 00:42:42,490
Il dente!
537
00:42:44,280 --> 00:42:46,820
- Cavolo!
- Merda...
538
00:42:47,880 --> 00:42:49,790
Ahjussi!
539
00:42:53,090 --> 00:42:55,620
Il braccio.
540
00:42:55,620 --> 00:42:58,130
Dovevi proprio scegliere il talco, la pietra più debole, eh?
541
00:42:58,130 --> 00:42:59,820
La smetta di colpirmi, che cavolo!
542
00:42:59,820 --> 00:43:02,340
Fa male e ho perso un dente.
543
00:43:02,340 --> 00:43:03,530
Arrenditi.
544
00:43:03,530 --> 00:43:05,700
Va bene, mi arrendo.
545
00:43:06,470 --> 00:43:10,630
Ahjussi, forse pensa che ci sia dentro da solo,
546
00:43:10,630 --> 00:43:14,530
ma basta un messaggio e la sua vita è fottuta!
547
00:43:22,300 --> 00:43:25,640
P-Perché mi ha colpito se mi sono arreso?
548
00:43:29,220 --> 00:43:33,050
Il mio pugno è duro come il diamante, bastardo!
549
00:44:05,900 --> 00:44:10,010
La tua vita dev'essere piuttosto incasinata per fare una cosa simile.
550
00:44:10,010 --> 00:44:12,660
Non ti ha assunto mia moglie?
551
00:44:12,660 --> 00:44:14,930
No.
552
00:44:17,020 --> 00:44:19,310
Sei sposato?
553
00:44:20,480 --> 00:44:21,920
No.
554
00:44:21,920 --> 00:44:22,960
Non lo sono.
555
00:44:22,960 --> 00:44:24,240
Quanti anni hai?
556
00:44:24,240 --> 00:44:29,190
Non credo di poterle dare informazioni su di me.
557
00:44:32,540 --> 00:44:33,780
Vuole un altro bicchierino?
558
00:44:33,780 --> 00:44:35,550
Versa.
559
00:44:49,790 --> 00:44:52,360
Sono uno che mantiene le promesse.
560
00:44:52,360 --> 00:44:55,590
Ti darò i soldi che hai chiesto.
561
00:44:55,590 --> 00:44:57,770
Davvero? Grazie.
562
00:44:57,770 --> 00:45:01,340
Tuttavia, come ti ho detto prima, il metodo sarà un po' complicato.
563
00:45:01,340 --> 00:45:04,750
Per darti quei soldi devo usare i fondi della compagnia.
564
00:45:04,750 --> 00:45:07,340
Quindi, dovrai firmare un contratto.
565
00:45:08,040 --> 00:45:09,390
Che contratto—
566
00:45:09,390 --> 00:45:13,370
Non c'è bisogno di complicare le cose, ma non posso fare altrimenti.
567
00:45:13,370 --> 00:45:17,030
La mia attività è stata avviata con i soldi di mio suocero
568
00:45:17,030 --> 00:45:22,160
e mia moglie tiene la contabilità.
569
00:45:22,160 --> 00:45:23,970
Per questo, ci serve un contratto.
570
00:45:23,970 --> 00:45:26,320
Di che tipo di contratto stiamo parlando?
571
00:45:26,320 --> 00:45:29,030
Ho visto che sei bravo a scattare foto.
572
00:45:29,030 --> 00:45:32,520
- Io?
- Nelle foto che ci hai fatto,
573
00:45:32,520 --> 00:45:34,320
eravamo bellissimi.
574
00:45:34,320 --> 00:45:36,260
Mi sono commosso.
575
00:45:36,260 --> 00:45:41,270
Quindi, ti farò scattare delle foto alle mie sculture.
576
00:45:41,270 --> 00:45:44,990
E ne metterò qualcuna sul mio sito.
577
00:45:44,990 --> 00:45:51,460
Ne farò anche un calendario per la chiesa di mia moglie e i clienti.
578
00:45:51,460 --> 00:45:57,200
Grazie per i complimenti, ma firmare un contratto
579
00:45:57,200 --> 00:45:59,730
significa darle le mie informazioni personali, no?
580
00:45:59,730 --> 00:46:02,030
Ancora non ti fidi di me?
581
00:46:02,030 --> 00:46:04,130
Beh, posso fidarmi—
582
00:46:04,130 --> 00:46:07,640
Resterò a mani vuote anch'io se scoprono il mio tradimento.
583
00:46:07,640 --> 00:46:09,770
Mi renderanno un mendicante.
584
00:46:09,770 --> 00:46:12,840
Ci guadagniamo entrambi. Non credi sia un buon contratto?
585
00:46:12,840 --> 00:46:16,990
Beh, è vero, ma—
586
00:46:23,460 --> 00:46:26,140
[ Contratto ]
[ Le sculture di Baek Ho pagherà 50 milioni di won a ... per fotografare le sculture per fare un calendario ]
587
00:46:26,140 --> 00:46:29,700
Forza, scrivi i tuoi dati e firma.
588
00:46:29,700 --> 00:46:33,290
Ti trasferirò la somma appena lo fai.
589
00:46:33,290 --> 00:46:35,380
Hai detto 50 milioni, giusto?
590
00:46:35,380 --> 00:46:37,550
- Sì.
- Scendiamo di 10.
591
00:46:37,550 --> 00:46:39,500
Cosa? Ma...
592
00:46:39,500 --> 00:46:43,860
Amico, anche se le foto vengono fatte su richiesta, 50 milioni sono troppi!
593
00:46:43,860 --> 00:46:47,300
N-Non posso. Mi metterà nei guai se torno senza quei soldi.
594
00:46:47,300 --> 00:46:50,860
Il mio capo è una persona spaventosa.
595
00:46:53,000 --> 00:46:56,150
Come può scendere di 10 milioni?
596
00:46:56,810 --> 00:46:59,720
Facciamo 45, allora.
597
00:46:59,720 --> 00:47:01,200
Scendiamo solo di 5 milioni.
598
00:47:01,200 --> 00:47:04,740
Metterai una buona parola per me, vero?
599
00:47:07,610 --> 00:47:09,800
D'accordo.
600
00:47:11,560 --> 00:47:14,250
Scendi a 45 milioni.
601
00:47:14,250 --> 00:47:15,870
E ricordati.
602
00:47:15,870 --> 00:47:21,240
Che da oggi diventerai il terzo fotografo più famoso di tutta la Corea.
603
00:47:26,280 --> 00:47:30,840
Devi essere preparato per questo se vuoi fare soldi.
604
00:47:53,990 --> 00:47:56,720
Cos'è successo, Samuel?
605
00:47:56,720 --> 00:47:58,840
Ti hanno colpito?
606
00:47:58,840 --> 00:48:00,650
Merda.
607
00:48:02,000 --> 00:48:05,080
Cos'è successo?
608
00:48:05,080 --> 00:48:08,200
Che hai alle guance?
609
00:48:09,790 --> 00:48:11,800
Guarda.
610
00:48:13,480 --> 00:48:15,950
Hai perso un dente?
611
00:48:19,030 --> 00:48:21,460
Samuel!
612
00:48:21,460 --> 00:48:23,600
Tranquilla.
613
00:48:24,050 --> 00:48:25,800
Ne ho un sacco.
614
00:48:25,800 --> 00:48:28,560
Me ne restano ancora 27.
615
00:48:29,910 --> 00:48:33,310
Sono contento che abbia colpito me e non te.
616
00:48:45,730 --> 00:48:47,460
Che cos'è?
617
00:48:47,460 --> 00:48:49,340
Mi sono occupato di tutto.
618
00:48:49,340 --> 00:48:52,320
È una lunga storia da spiegare, ma...
619
00:48:54,270 --> 00:48:56,290
Tesoro.
620
00:48:56,940 --> 00:49:00,730
[ Seoul ]
621
00:49:11,230 --> 00:49:13,520
[ Le sculture di Baek Ho: versamento di 43,515,000 won ]
622
00:49:15,020 --> 00:49:17,470
Che fine hanno fatto gli altri 6,485,000 won?
623
00:49:17,470 --> 00:49:19,640
Oh, quelli.
624
00:49:19,640 --> 00:49:22,030
Quel tipo continuava a trattare.
625
00:49:22,030 --> 00:49:26,510
Ha cercato di farmi scendere a 40 milioni. Sono riuscito a malapena a farlo restare sui 45.
626
00:49:26,510 --> 00:49:27,970
Mi aveva quasi fregato.
627
00:49:27,970 --> 00:49:29,830
E il 1,485,000 won allora?
628
00:49:29,830 --> 00:49:32,190
Oh, quelli sono di tasse.
629
00:49:34,180 --> 00:49:35,650
Le tasse.
630
00:49:35,650 --> 00:49:39,110
Sì, ha detto che avrebbero preso il 3.3%.
631
00:49:43,950 --> 00:49:46,020
Bel lavoro.
632
00:49:46,670 --> 00:49:49,150
So che ti metto sotto pressione dicendolo,
633
00:49:49,150 --> 00:49:51,780
ma cerchiamo di fare gli altri 110 milioni.
634
00:49:52,560 --> 00:49:55,340
No, Woo jin, non mi sento sotto pressione.
635
00:49:55,340 --> 00:49:57,110
Perché...
636
00:49:57,730 --> 00:50:00,590
Lo trovo divertente.
637
00:50:03,480 --> 00:50:05,530
Mi fa sentire vivo.
638
00:50:05,530 --> 00:50:08,200
Perché vieni schiaffeggiato con i soldi.
639
00:50:16,400 --> 00:50:18,980
Voglio essere schiaffeggiato di più.
640
00:50:21,030 --> 00:50:28,890
Segmenti e sottotitoli a cura del
LTNS Spy Team @Viki.com
641
00:50:31,310 --> 00:50:32,600
Andiamo.
642
00:50:32,600 --> 00:50:34,030
[ Seoul ]
643
00:50:39,570 --> 00:50:42,600
[ Firma: Samuel ]
644
00:50:42,600 --> 00:50:44,170
~ 💋 LTNS - Long Time no Sex 🔞 ~
42013
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.