All language subtitles for merli s01e03 eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,640 --> 00:00:18,640
[Previously on MerlĂ]
2
00:01:44,640 --> 00:01:48,240
MerlĂ,
I know I shouldn't say anything.
3
00:01:48,320 --> 00:01:50,920
"And I know it's none of my business."
- But there is a "mas".
4
00:01:51,120 --> 00:01:54,000
But be discreet.
I don't want problems.
5
00:01:54,720 --> 00:01:57,520
What are you afraid of, Toni?
What do we do in the teachers' room?
6
00:01:57,600 --> 00:01:58,720
Damn it, MerlĂ.
7
00:01:58,800 --> 00:02:01,640
Excuse. MerlĂ, one person
came to see him. The mother of a student.
8
00:02:02,360 --> 00:02:04,600
Must be the mother.
of the new student, Monica.
9
00:02:04,760 --> 00:02:06,960
No, it's Gerard Piguillem's mother.
10
00:02:07,360 --> 00:02:11,320
If she's from APM, I will not.
APM's parents make me crazy.
11
00:02:11,400 --> 00:02:14,200
Maybe she wants to propose
an activity Saturday morning.
12
00:02:14,280 --> 00:02:15,280
MerlĂ, please!
13
00:02:15,360 --> 00:02:19,120
I'm joking, damn it. Just kidding.
Toni, you need to have a sense of humor.
14
00:02:29,120 --> 00:02:31,160
- MerlĂ.
- I have a visitor.
15
00:02:31,240 --> 00:02:32,640
Just a moment please.
16
00:02:33,240 --> 00:02:36,200
It's just that I'm very worried.
Everybody knows.
17
00:02:36,400 --> 00:02:39,080
- It's normal.
"Albert does not talk to me.
18
00:02:39,160 --> 00:02:43,240
After what happened, wait
May he invite you to dinner?
19
00:02:43,360 --> 00:02:46,560
Of course not, but I'm worried.
thereby. What do you think?
20
00:02:47,320 --> 00:02:49,080
Right. Yes, I understand.
21
00:02:49,160 --> 00:02:52,080
Don't know. Do as you wish. Think
that we can continue to see us.
22
00:02:52,680 --> 00:02:53,760
You think?
23
00:02:54,240 --> 00:02:56,400
Listen, no.
You'd better not, MerlĂ.
24
00:03:06,960 --> 00:03:08,080
Hi.
25
00:03:08,920 --> 00:03:11,040
"Are you MerlĂ?"
- Yes.
26
00:03:11,400 --> 00:03:14,240
- The janitor.
- Yes. I'm Gina. Mother of Gerard.
27
00:03:17,480 --> 00:03:19,120
I did not think so.
28
00:03:52,960 --> 00:03:54,480
I don't have much time.
29
00:03:55,160 --> 00:03:58,000
Gerard knows I want to talk to you,
but not that I came here.
30
00:03:58,080 --> 00:04:02,240
He burns when I go to school.
Says I complain to teachers.
31
00:04:02,960 --> 00:04:04,360
This is Gerard's.
32
00:04:04,440 --> 00:04:06,720
It fell from the clothesline.
The neighbor leaves the stairs.
33
00:04:06,800 --> 00:04:09,760
The boy does not use a preacher,
because it says it leaves mark.
34
00:04:10,240 --> 00:04:12,160
As if someone were
see your underwear.
35
00:04:12,440 --> 00:04:15,320
I can not see the phase time
of adolescence is over. Soon!
36
00:04:15,520 --> 00:04:18,040
Excuse me. You came
complain about my classes?
37
00:04:18,320 --> 00:04:20,760
No, I came to congratulate you.
Excuse me.
38
00:04:21,360 --> 00:04:22,560
Hello? I'm listening.
39
00:04:23,880 --> 00:04:25,320
No, I don't want to give in.
40
00:04:26,280 --> 00:04:29,400
Talk to his lawyer and lie.
to get what I want.
41
00:04:30,760 --> 00:04:31,960
All right, we'll talk later.
42
00:04:32,880 --> 00:04:33,880
Excuse me.
43
00:04:34,360 --> 00:04:36,840
Yes, you are a great teacher.
44
00:04:37,240 --> 00:04:40,120
I thought it was a fucking idea.
that thing of the erotic poem.
45
00:04:40,600 --> 00:04:43,400
"Mind if I say that?"
- No, no.
46
00:04:43,800 --> 00:04:46,280
At home lately,
things suck.
47
00:04:46,600 --> 00:04:48,880
Too many mistakes, a bad environment.
48
00:04:49,400 --> 00:04:53,440
As puzzle pieces
that don't fit. What a bad metaphor.
49
00:04:54,440 --> 00:04:57,280
Gerard was very ill,
and his classes encouraged him.
50
00:04:57,360 --> 00:05:00,000
"Though it's just Philosophy.
- As?
51
00:05:00,080 --> 00:05:04,280
I mean, it's not that important.
the other matters.
52
00:05:04,360 --> 00:05:06,200
It isn't Mathematics or Literature.
53
00:05:06,280 --> 00:05:08,760
It's more important
which Mathematics and Literature.
54
00:05:08,840 --> 00:05:11,120
Yes! And in Music,
playing the flute is essential.
55
00:05:13,240 --> 00:05:14,920
Excuse me. Got upset?
56
00:05:15,000 --> 00:05:16,440
- No.
"I did not mean it.
57
00:05:16,520 --> 00:05:19,000
Philosophy is important,
I would not say it isn't.
58
00:05:19,080 --> 00:05:21,440
Life, death, God.
59
00:05:21,720 --> 00:05:24,000
"Man is the measure
of all things. "Heraclitus.
60
00:05:24,320 --> 00:05:25,600
Protagoras.
61
00:05:25,680 --> 00:05:28,920
True true. One of the small ones.
This this.
62
00:05:29,000 --> 00:05:30,280
- Small?
- Yes, the children.
63
00:05:30,360 --> 00:05:33,920
- Those who came before Socrates.
- Pre-Socratics.
64
00:05:34,120 --> 00:05:35,160
Yes Yes.
65
00:05:35,240 --> 00:05:37,760
It turns out that Protagoras
he was not one of the little ones.
66
00:05:37,840 --> 00:05:40,880
He was a sophist.
But, you're not in a hurry?
67
00:05:42,360 --> 00:05:44,320
I irritated him.
"No, ma'am.
68
00:05:44,400 --> 00:05:46,040
Remember, I came to congratulate you.
69
00:05:46,120 --> 00:05:49,360
Gerard is enjoying his classes,
and I love seeing him happy.
70
00:05:49,440 --> 00:05:52,080
And thank you for that.
I hope it stays that way.
71
00:05:52,640 --> 00:05:54,200
I don't know how to do it any other way.
72
00:05:55,600 --> 00:05:59,280
I'm going to be late for work.
See you, MerlĂ.
73
00:05:59,560 --> 00:06:00,560
See you.
74
00:06:10,160 --> 00:06:13,480
Like the rich and powerful
Where are they?
75
00:06:13,560 --> 00:06:16,840
Are they smarter? More beautiful?
No. None of that.
76
00:06:17,680 --> 00:06:20,760
Machiavelli would simply say,
who are more devilish.
77
00:06:21,560 --> 00:06:24,240
If you want to succeed in life,
step on others.
78
00:06:24,720 --> 00:06:26,760
You will succeed.
in an undeserving way,
79
00:06:26,840 --> 00:06:28,800
But this isn't a problem,
as long as you get where you want.
80
00:06:29,240 --> 00:06:32,440
That is, no matter who rules,
but how do you do it.
81
00:06:32,520 --> 00:06:33,960
Exact. Very well.
82
00:06:34,400 --> 00:06:37,600
What do you think, Gerard?
Does the end justify the means?
83
00:06:39,680 --> 00:06:41,080
Well, I think ...
84
00:06:41,560 --> 00:06:44,160
I Think...
it depends on the end. Right?
85
00:06:46,560 --> 00:06:49,080
Berta, do the ends justify the means?
86
00:06:49,440 --> 00:06:52,040
How will I know? You think I do
this kind of questioning?
87
00:06:52,160 --> 00:06:55,720
You're right. It's me who asks.
Yes, speak, Joan.
88
00:06:55,800 --> 00:07:00,480
I was looking at the study plan.
and does not include that subject.
89
00:07:00,960 --> 00:07:02,400
And we miss other themes.
90
00:07:02,480 --> 00:07:05,800
Joan, my friend. Damn it!
It's always the same story.
91
00:07:05,880 --> 00:07:08,240
We have a teacher
very good and very fun
92
00:07:08,320 --> 00:07:09,720
who does what he wants.
93
00:07:10,520 --> 00:07:13,680
We will follow the study plan,
Don't worry. But my way.
94
00:07:14,280 --> 00:07:17,040
I like to quote other thinkers,
although they aren't included.
95
00:07:17,400 --> 00:07:21,280
So, take your study plan
and as there is no paper in the bathroom,
96
00:07:21,360 --> 00:07:23,400
you can use it to clean your butt.
97
00:07:24,000 --> 00:07:25,800
See, look.
98
00:07:31,600 --> 00:07:33,280
- Hi how are you?
- Yeah, that's fine.
99
00:07:33,560 --> 00:07:35,760
In between. Good Morning.
100
00:07:36,880 --> 00:07:38,640
Well, I brought a new student.
101
00:07:38,800 --> 00:07:43,560
Her name is Monica de Villamore.
Did I say it right? Yes? Very well.
102
00:07:43,640 --> 00:07:46,280
It will start today.
Let's go. Good luck.
103
00:07:46,600 --> 00:07:48,400
Hello Monica. You can sit down.
104
00:07:52,680 --> 00:07:53,800
Good...
105
00:07:54,960 --> 00:07:57,200
- Clean the drool!
- Very well.
106
00:07:57,600 --> 00:07:59,600
- I think I'm going to fall in love.
- In
The Prince, i>
107
00:08:00,000 --> 00:08:04,520
Machiavelli believes that power
of the state is above all else.
108
00:08:04,800 --> 00:08:06,640
To the extent that,
in an extreme situation,
109
00:08:07,160 --> 00:08:11,760
government can resort to cruelty
and fraud in a legitimate manner.
110
00:08:13,120 --> 00:08:15,120
What do you think? Monica?
111
00:08:18,080 --> 00:08:23,680
Don't know. The state is strong
above the law to defend himself.
112
00:08:24,160 --> 00:08:27,880
In addition, why should
of our lives without limitations?
113
00:08:30,760 --> 00:08:32,200
It is an excellent reflection.
114
00:08:33,000 --> 00:08:35,560
Dude, I already fell in love!
115
00:08:42,920 --> 00:08:45,000
Which is! A room for MerlĂ!
116
00:08:45,480 --> 00:08:47,560
I start thinking
that he is the director's darling.
117
00:08:47,640 --> 00:08:49,760
None of this. He volunteered
to help students
118
00:08:49,840 --> 00:08:54,320
who have difficulty in Philosophy.
It will only be four hours a week.
119
00:08:54,600 --> 00:08:56,720
I've been teaching here for many years.
120
00:08:56,880 --> 00:08:59,720
and I never had an hour
in a private room.
121
00:08:59,880 --> 00:09:01,200
What are you saying?
122
00:09:01,280 --> 00:09:03,640
He's the head teacher. We split the room.
What are you complaining about?
123
00:09:03,960 --> 00:09:06,200
Merlà has ​​a privilege
which I don't have.
124
00:09:06,760 --> 00:09:09,800
When students have doubts,
we solve after class
125
00:09:09,880 --> 00:09:13,280
or should they go to the room
department as usual.
126
00:09:13,680 --> 00:09:16,640
After what he did
in the literary contest, now this?
127
00:09:17,160 --> 00:09:20,600
And you did not mention the confusion
which he created between Albert and Laia.
128
00:09:21,120 --> 00:09:22,320
What happened?
129
00:09:22,880 --> 00:09:27,160
Laia and MerlĂ are together.
He stole Albert's girlfriend.
130
00:09:27,640 --> 00:09:30,080
- My God.
"That's a private matter.
131
00:09:30,680 --> 00:09:33,000
Toni, I know that MerlĂ
can be talented,
132
00:09:33,080 --> 00:09:34,440
but give him a room?
133
00:09:34,720 --> 00:09:37,720
Talented? Talented?
What talent are we talking about?
134
00:09:37,800 --> 00:09:38,920
Someone explain to me, please.
135
00:09:39,000 --> 00:09:41,720
It is talent to lead students
to walk around the school
136
00:09:42,280 --> 00:09:43,920
Talent is shown in the classroom.
137
00:09:45,000 --> 00:09:48,080
I like it, but it seems
that you forgive everything in it.
138
00:09:48,200 --> 00:09:50,960
No. I have been firm with him.
since it arrived.
139
00:09:51,200 --> 00:09:54,240
But I can not rebuke a teacher
who wants to help the students.
140
00:09:55,000 --> 00:09:57,800
They should prepare
to help students who need it!
141
00:09:57,960 --> 00:10:02,560
- In the same room MerlĂ uses.
"Toni, I'm not paid for it.
142
00:10:03,440 --> 00:10:04,920
That does not seem like a bad idea.
143
00:10:05,040 --> 00:10:07,440
But, in the end, I dedicate
more time to students than to my children.
144
00:10:07,800 --> 00:10:10,480
Mireia, that's not a bad idea.
145
00:10:14,920 --> 00:10:15,920
Right.
146
00:10:18,520 --> 00:10:19,520
We will do this.
147
00:10:20,360 --> 00:10:23,080
- Great.
- We'll do it.
148
00:10:23,160 --> 00:10:24,520
How are classes going with Ivan?
149
00:10:24,600 --> 00:10:26,960
Well, we are reviewing
a little of everything.
150
00:10:28,960 --> 00:10:31,720
He has not spoken in weeks.
Does he talk to you?
151
00:10:32,200 --> 00:10:35,600
He only gestures or writes.
It's something.
152
00:10:35,960 --> 00:10:37,080
The same with me.
153
00:10:37,160 --> 00:10:39,480
And I repeat for him to look for
a psychologist. But he does not want to.
154
00:10:39,560 --> 00:10:41,680
It would not help.
You can not force it.
155
00:10:42,640 --> 00:10:46,760
I work all day in a bar.
It isn't that Ivan does not leave the house,
156
00:10:46,840 --> 00:10:48,240
but he is obsessed by the Internet.
157
00:10:48,320 --> 00:10:50,560
He spends all day
reading newspapers, or blogs ...
158
00:10:50,640 --> 00:10:53,280
- He reads newspapers?
"Yes. And I don't think it's bad.
159
00:10:53,640 --> 00:10:56,320
But it's a little sick.
He wants to know about everything.
160
00:10:56,880 --> 00:10:59,600
Before closing, he did it.
I have a strange son.
161
00:10:59,720 --> 00:11:01,760
Yes. And in addition,
he leaves the house a mess.
162
00:11:02,880 --> 00:11:04,160
If the house displeases you,
No need to come.
163
00:11:04,240 --> 00:11:06,880
No. I don't care about the house.
I don't care.
164
00:11:06,960 --> 00:11:08,880
And I don't care about the lessons.
165
00:11:09,200 --> 00:11:11,120
But I want him to have
conditions to leave home.
166
00:11:11,640 --> 00:11:14,840
I know he has a principle
of agoraphobia, but there is still time.
167
00:11:15,200 --> 00:11:16,280
We'll see.
168
00:11:17,680 --> 00:11:20,600
You need to trust Ivan.
And he needs to notice that.
169
00:11:23,000 --> 00:11:24,560
I will pay for classes
which he has given so far.
170
00:11:24,640 --> 00:11:26,760
No. I'd rather be paid.
at the end of the month. No problem.
171
00:11:29,000 --> 00:11:31,120
I'll drop by before I go to the bar.
and I'll clean it up a bit.
172
00:11:31,200 --> 00:11:33,080
No. Don't do that.
He must do this.
173
00:11:35,040 --> 00:11:36,600
Will not make it.
174
00:11:38,280 --> 00:11:39,360
Leave it to me.
175
00:11:41,000 --> 00:11:44,040
Don't clean anything. Right?
176
00:11:46,200 --> 00:11:47,800
You are the only one who helps me.
177
00:11:50,680 --> 00:11:53,800
You like the new student, don't you?
Your father went crazy with her.
178
00:11:54,600 --> 00:11:56,200
Don't worry.
You're still his favorite.
179
00:11:57,200 --> 00:11:58,480
Marc Vilaseca.
180
00:11:58,880 --> 00:12:00,040
A five point two!
181
00:12:01,200 --> 00:12:03,920
Joan, your notes
have fallen too much lately.
182
00:12:04,240 --> 00:12:05,840
- What happened?
- Don't know.
183
00:12:06,040 --> 00:12:08,080
Let's go. Make an effort.
You can do better.
184
00:12:11,240 --> 00:12:13,600
"A six?" What is your problem?
- Leave me alone.
185
00:12:14,000 --> 00:12:18,680
Pol Rubio, Bruno Bergeron,
Thank you for participating.
186
00:12:18,800 --> 00:12:20,200
Fucking four?
187
00:12:20,800 --> 00:12:23,360
A three point six. That guy
catches my foot more and more.
188
00:12:23,640 --> 00:12:25,160
I thought you'd get a better grade.
189
00:12:25,680 --> 00:12:27,800
Is there a problem, little Bergeron?
190
00:12:27,880 --> 00:12:29,280
Question two is perfect.
191
00:12:29,440 --> 00:12:31,880
I wrote what is in the book.
And gave me half the note.
192
00:12:32,640 --> 00:12:34,920
You took four.
There isn'thing to discuss.
193
00:12:35,880 --> 00:12:37,040
What the fuck.
194
00:12:37,400 --> 00:12:40,760
Learned this type
of impertinence at home?
195
00:12:41,440 --> 00:12:43,840
It's better to study more
for the next race,
196
00:12:44,200 --> 00:12:46,480
- that will be in three days.
- What?
197
00:12:46,560 --> 00:12:47,560
As? Three days?
198
00:12:47,640 --> 00:12:51,080
"Why another test in three days?"
- On the last two issues.
199
00:12:51,600 --> 00:12:54,360
Anyone who is on the job,
you will not have problems.
200
00:12:55,280 --> 00:12:57,240
Damn Hitler.
- Fuck you!
201
00:12:58,800 --> 00:13:01,320
Pol and Bruno, want to be expeled from the class?
202
00:13:11,240 --> 00:13:13,800
What is Hitler's problem?
with you? It was his target.
203
00:13:13,880 --> 00:13:15,400
It's because of my father!
204
00:13:15,840 --> 00:13:18,480
Two teachers take my foot,
the fat Santi and Hitler.
205
00:13:18,840 --> 00:13:20,240
No. Santi does not get on his foot.
206
00:13:20,320 --> 00:13:22,720
Does not grab? He gives me a low grade.
when you understand. And Eugeni, too.
207
00:13:23,680 --> 00:13:25,800
He can not stand my father.
and cash in on me.
208
00:13:27,160 --> 00:13:30,160
- It's envy. MerlĂ is much better.
- IT IS. Much better.
209
00:13:30,520 --> 00:13:33,000
If we fail the test,
in the final evaluation.
210
00:13:33,520 --> 00:13:34,640
What a pity.
211
00:13:34,720 --> 00:13:36,000
It's too bad for me, man.
212
00:13:36,400 --> 00:13:38,200
I find it hard to memorize things.
I simply can not.
213
00:13:38,640 --> 00:13:42,200
"I don't remember, Bruno!" I can not!
"Why don't you study with me?"
214
00:13:43,280 --> 00:13:44,760
It works for you,
study with others?
215
00:13:45,400 --> 00:13:49,280
- With Tania. We study.
- Yes. And between the lessons ...
216
00:13:49,680 --> 00:13:50,880
We're friends.
217
00:13:51,360 --> 00:13:52,840
Well, if you're not up for it,
don't go.
218
00:13:52,920 --> 00:13:56,240
No, no. Go to your house
I'ts very interesting.
219
00:13:57,040 --> 00:13:59,760
- IT IS?
"I've never been to a teacher's house."
220
00:14:06,040 --> 00:14:09,120
See you. A four in Catalan.
221
00:14:09,480 --> 00:14:11,600
- Damn it! Congratulations!
"Eugeni is catching my foot.
222
00:14:11,800 --> 00:14:13,880
Here you come with this talk.
Don't tell me about it.
223
00:14:13,960 --> 00:14:15,480
He grabs my foot,
because I am your son.
224
00:14:16,000 --> 00:14:18,400
He will give another proof
in three days, and I will reprove.
225
00:14:18,880 --> 00:14:21,880
Damn it! I've never been disapproving.
Talk to him. Do something.
226
00:14:22,120 --> 00:14:23,800
Talk to him?
But who do you think you are?
227
00:14:23,880 --> 00:14:25,640
You should do two things.
228
00:14:25,920 --> 00:14:29,280
Study for the next test
and accept that Eugeni is mediocre.
229
00:14:35,800 --> 00:14:36,800
Give it to me! Give it here.
230
00:14:40,480 --> 00:14:42,160
I think Eugeni never fucks, man.
231
00:14:43,040 --> 00:14:45,080
I'm serious. If he fucks,
we would all pass.
232
00:14:45,360 --> 00:14:46,640
What do you think, Gery?
233
00:14:47,080 --> 00:14:48,760
- Approves.
"What proof?"
234
00:14:49,280 --> 00:14:52,160
"You're interested in a girl."
- Her name is Monica, right?
235
00:14:52,440 --> 00:14:54,480
He was not in love with Judith,
of the fourth year?
236
00:14:54,800 --> 00:14:57,760
"Yeah, it looked like she was getting married."
- No, damn it! All right?
237
00:14:58,120 --> 00:15:00,720
I want Monica de Villamore.
This is super clear.
238
00:15:02,400 --> 00:15:03,960
Well, there she is.
And she has beautiful breasts.
239
00:15:04,280 --> 00:15:05,600
- I already know.
- Go talk to her!
240
00:15:08,480 --> 00:15:10,320
Are you crazy, man?
What am I going to say?
241
00:15:11,640 --> 00:15:12,760
Listen.
242
00:15:13,320 --> 00:15:17,760
- Go there and introduce yourself.
- Of course. No fear, man. Attack.
243
00:15:17,840 --> 00:15:20,360
Shut up, Joan.
He never introduced himself to a girl.
244
00:15:21,240 --> 00:15:24,360
Dude, it's your chance.
If not now ... Come on!
245
00:15:24,440 --> 00:15:25,440
Come on, come on.
246
00:15:25,520 --> 00:15:27,000
- Come on, come on! Go, go.
- It's all right.
247
00:15:27,960 --> 00:15:29,200
See, see.
248
00:15:29,600 --> 00:15:30,920
"Hello, how are you?
249
00:15:31,240 --> 00:15:34,080
Do you want to go to my house?
I want to show you something. "
250
00:15:38,480 --> 00:15:39,480
Hello.
251
00:15:41,520 --> 00:15:43,440
Whether it's class times or ...
252
00:15:43,640 --> 00:15:45,440
No need, thank you.
I got it.
253
00:16:05,720 --> 00:16:09,360
It's not hot,
with that blouse? No?
254
00:16:11,480 --> 00:16:13,120
I'm not well.
255
00:16:19,280 --> 00:16:22,520
"Too bad, too bad.
- No, man. Champion!
256
00:16:22,600 --> 00:16:23,640
How was it?
257
00:16:24,360 --> 00:16:26,880
She said
We'll talk later.
258
00:16:27,960 --> 00:16:31,200
"In, help him." Do you know.
- Me? I have not been very well.
259
00:16:31,280 --> 00:16:32,960
Go ask for MerlĂ's advice, right?
260
00:16:33,080 --> 00:16:35,400
Damn you, Joan, you don't talk much,
but when you talk ...
261
00:16:35,480 --> 00:16:38,800
- Of course. Talk to MerlĂ!
"Pol, can you read between the lines?"
262
00:16:43,480 --> 00:16:45,680
Say how I'm going to say
with a teacher about girls?
263
00:16:48,680 --> 00:16:49,800
I don't intend to do that.
264
00:16:51,760 --> 00:16:53,720
- Hello.
- Hello, Gerard. Come in.
265
00:16:57,600 --> 00:17:01,440
- Look. Do you like?
- Yes I like.
266
00:17:04,840 --> 00:17:08,120
"Or do you prefer it?"
- Wow! I loved it!
267
00:17:12,000 --> 00:17:13,080
Why did you come here?
268
00:17:13,480 --> 00:17:15,880
I have doubts about things
what are we talking about today?
269
00:17:16,000 --> 00:17:18,840
And what was it?
The question that was asked ...
270
00:17:19,920 --> 00:17:22,360
What's her name again?
Monica. The new student, you know?
271
00:17:22,440 --> 00:17:24,920
Yes, Monica.
That was a good question.
272
00:17:25,240 --> 00:17:27,800
Yes. She seems to be
very intelligent and mature.
273
00:17:29,480 --> 00:17:31,200
Yes. And you fell in love with her.
274
00:17:32,080 --> 00:17:34,960
What ... No, no.
I didn't fall in love. Didn't.
275
00:17:35,040 --> 00:17:36,240
Let's go man.
276
00:17:36,320 --> 00:17:38,480
Well, she's a charm,
but I don't care.
277
00:17:38,560 --> 00:17:42,280
What can I do? I mean,
I've never had a real girlfriend.
278
00:17:42,600 --> 00:17:45,480
Well, let's see. I did certain things,
but I don't know...
279
00:17:46,040 --> 00:17:49,480
You said that if we had
doubts, we should come, then ...
280
00:17:49,760 --> 00:17:53,280
Yes. Doubts about Philosophy.
Don't over water the cookie.
281
00:17:53,440 --> 00:17:55,320
"I'm not talking about sex."
- No, no.
282
00:17:55,400 --> 00:17:59,920
No, really. I fell in love
eight times. And this time it's serious.
283
00:18:00,200 --> 00:18:01,200
So naive.
284
00:18:01,280 --> 00:18:04,280
You don't, I don't know,
any technique? Anything?
285
00:18:04,360 --> 00:18:05,800
- Technique?
- That.
286
00:18:06,560 --> 00:18:09,440
Ask your parents for advice.
Don't get along with your father?
287
00:18:09,800 --> 00:18:12,440
- I don't have a father. They broke up.
"Of course you have a father."
288
00:18:13,840 --> 00:18:15,240
For me, he does not exist.
289
00:18:16,040 --> 00:18:17,960
He betrayed my mother.
for two years.
290
00:18:18,320 --> 00:18:20,480
He lied to us.
My mother had a hard time.
291
00:18:22,880 --> 00:18:26,440
Calm down, she'll get over it.
I'm divorced too.
292
00:18:27,360 --> 00:18:29,680
Pass on my incentive
your mother.
293
00:18:30,800 --> 00:18:31,800
Right.
294
00:18:34,480 --> 00:18:36,160
It's all right. I suck.
295
00:18:37,800 --> 00:18:40,960
Did you dare to seek advice?
of a teacher about how to flirt.
296
00:18:42,040 --> 00:18:43,320
I'll help you with Monica.
297
00:18:43,400 --> 00:18:45,680
Perfect. Perfect. What do I do?
I say something or ...
298
00:18:45,760 --> 00:18:48,000
"No. At the moment, shut up."
- That's right.
299
00:18:50,640 --> 00:18:53,880
Need to do Monica
show interest in you,
300
00:18:54,560 --> 00:18:56,960
"The way I'm going to tell you."
- Perfect. I'll listen to you.
301
00:18:57,040 --> 00:18:58,360
- Shut up, damn it.
- Right.
302
00:19:05,680 --> 00:19:07,000
You have to learn this by heart.
303
00:19:10,600 --> 00:19:11,640
Damn it!
304
00:19:13,520 --> 00:19:17,240
"Are you going to study at your house?"
- Yes. And he's very interested.
305
00:19:17,840 --> 00:19:19,320
- Bruno ...
- Tanya ...
306
00:19:20,320 --> 00:19:22,400
- What?
"He's not like you."
307
00:19:23,160 --> 00:19:26,320
- That you know.
- We're friends, okay? Only. Friends.
308
00:19:26,640 --> 00:19:28,320
But you don't like him.
just as a friend!
309
00:19:29,680 --> 00:19:33,480
"You're upset that I did not invite you."
- What are you saying? Isn't it.
310
00:19:34,080 --> 00:19:36,200
I just want you to be careful.
311
00:19:37,480 --> 00:19:38,640
Be careful with Berta.
312
00:20:13,200 --> 00:20:16,320
Right. I see you want to live
as a Malibu surfer,
313
00:20:16,400 --> 00:20:17,560
but styling style.
314
00:20:18,720 --> 00:20:20,360
Open potato sacks,
315
00:20:20,440 --> 00:20:23,800
peel of sunflower seed,
a sandwich bitten.
316
00:20:24,600 --> 00:20:26,800
As Heraclitus would say,
everything is in motion.
317
00:20:27,720 --> 00:20:29,400
That orange peel,
318
00:20:29,760 --> 00:20:32,320
in a few months,
will have its own ecosystem.
319
00:20:34,440 --> 00:20:35,520
Let's look at this.
320
00:20:36,560 --> 00:20:39,640
And this tissue?
Have you been watching porn?
321
00:20:42,480 --> 00:20:44,640
I happen to like cleaning.
322
00:20:46,680 --> 00:20:49,160
I hope you can accept
my eccentricities.
323
00:20:54,640 --> 00:20:56,240
Outside is the world of the living.
324
00:20:56,600 --> 00:20:58,680
Don't forget that you too are
part of it.
325
00:21:01,000 --> 00:21:02,680
One day you'll have to come back.
326
00:21:05,960 --> 00:21:10,800
Yes, boy. Yes. The world of the living.
How many lives do you think you have?
327
00:21:12,080 --> 00:21:15,160
It's not a video game i> where,
if he is dead, they still have more lives.
328
00:21:15,360 --> 00:21:19,640
You only have one life here!
Just a life!
329
00:21:40,240 --> 00:21:42,120
Ivan, I know you're listening.
330
00:21:43,000 --> 00:21:45,160
Today, you will not be able to enjoy my class.
331
00:21:45,440 --> 00:21:46,600
Besides that,
332
00:21:47,040 --> 00:21:50,120
If you look in the dining room, you will notice
that the computer isn't there.
333
00:21:50,800 --> 00:21:52,240
Son of a bitch! i>
334
00:21:52,560 --> 00:21:55,160
You have a wonderful voice, boy.
It was about time.
335
00:21:55,840 --> 00:22:00,080
I'm not going to give you back the computer.
while not cleaning everything and showering.
336
00:22:00,400 --> 00:22:01,480
Dirty!
337
00:22:04,400 --> 00:22:10,200
And Angel Guimera, 1845 ...
One thousand, nine hundred ... and fourteen?
338
00:22:10,640 --> 00:22:11,880
Twenty four.
339
00:22:11,960 --> 00:22:14,720
Shit! I don't even remember that.
340
00:22:16,320 --> 00:22:17,440
Is your father coming, or not?
341
00:22:18,920 --> 00:22:20,080
I think so.
342
00:22:21,440 --> 00:22:24,880
Philosophy with your father is cool.
It must be nice to have such a father.
343
00:22:27,240 --> 00:22:29,480
At home, I am the stranger,
because I study. You see?
344
00:22:30,640 --> 00:22:33,720
Well, I repeated it twice, but ...
But I study.
345
00:22:34,280 --> 00:22:35,600
What does your father do?
346
00:22:36,040 --> 00:22:37,240
He has no job.
347
00:22:37,880 --> 00:22:40,480
Sometimes you get temporary employment.
to do some shit.
348
00:22:41,240 --> 00:22:43,720
Assembly line, for a few exchanges.
349
00:22:43,800 --> 00:22:45,800
How old were you when
Your mother died?
350
00:22:46,120 --> 00:22:47,280
Nine.
351
00:22:49,640 --> 00:22:51,520
Creed! How many questions, no?
352
00:22:55,760 --> 00:22:57,120
My grandmother is fantastic.
353
00:22:57,640 --> 00:22:59,720
Spend the whole day watching
old films of the Marx Brothers.
354
00:23:00,800 --> 00:23:02,640
You're the best person in the family.
I love it.
355
00:23:03,520 --> 00:23:07,400
We live with her and as soon as she
in her house, it looks like it's in the 40's.
356
00:23:08,880 --> 00:23:11,400
We were dumped from the rented house,
in the same way as his father.
357
00:23:11,680 --> 00:23:15,520
"Don't you have a brother?"
- Yes Yes. The idiot.
358
00:23:16,120 --> 00:23:17,400
We call him Oscar, too.
359
00:23:19,320 --> 00:23:22,040
The family is the one that fits.
Friends, you choose.
360
00:23:24,480 --> 00:23:25,720
Do you have lots of friends on Facebook?
361
00:23:27,240 --> 00:23:31,200
About 500. But real friends, 70.
362
00:23:31,800 --> 00:23:34,320
Just like me.
Does your father have Facebook?
363
00:23:34,920 --> 00:23:36,320
Now! He has no friends.
364
00:23:36,840 --> 00:23:39,560
Does he have a girlfriend? Now it's me
who is asking too many questions.
365
00:23:40,520 --> 00:23:42,320
He's with Laia, the English teacher.
366
00:23:44,080 --> 00:23:46,960
What? Laia?
367
00:23:49,880 --> 00:23:52,600
Laia. She's an airplane.
368
00:23:53,280 --> 00:23:55,880
"Who is this young man?"
- It's Pol, a friend.
369
00:23:56,360 --> 00:23:57,480
- Hello lady.
- Hello.
370
00:23:58,720 --> 00:23:59,960
Your house is very beautiful.
371
00:24:00,360 --> 00:24:02,760
Not even the house is beautiful,
I don't even like being treated by you.
372
00:24:02,840 --> 00:24:06,120
- I 'm Calduch.
- Yes I know. She's an "asshole", right?
373
00:24:06,560 --> 00:24:10,000
"Atora"?
What do they teach you at school?
374
00:24:10,280 --> 00:24:12,720
I hope you return to education
General basic, please.
375
00:24:12,800 --> 00:24:13,840
- Actress.
- Actress.
376
00:24:13,920 --> 00:24:16,320
I saw her at the pâté commercial.
It was very good.
377
00:24:17,000 --> 00:24:21,600
Beckett, Miller, Brecht. And we come in
in history for a pâté commercial.
378
00:24:34,520 --> 00:24:35,640
Hello, Gerard. i>
379
00:24:38,040 --> 00:24:39,640
- What are you doing?
- Studying.
380
00:24:40,680 --> 00:24:41,960
I went to see the lawyer.
381
00:24:42,080 --> 00:24:44,400
Let's sign the agreement.
with the idiot of his father very soon.
382
00:24:44,960 --> 00:24:47,040
Mother, please don't call him "father."
383
00:24:47,840 --> 00:24:51,360
See, I bought new clothes,
To celebrate. Take it. Is this yours.
384
00:24:52,400 --> 00:24:55,360
- Damn it! Dropped down.
"Did Rufo take you for a walk?"
385
00:24:55,760 --> 00:24:57,240
Don't.
386
00:24:57,800 --> 00:24:59,560
- Well, then, go.
- It's ok.
387
00:25:05,440 --> 00:25:07,160
Ah yes. I met MerlĂ.
388
00:25:07,240 --> 00:25:10,480
- What are you saying? What did I tell you?
- Anything. Relax.
389
00:25:10,560 --> 00:25:12,840
"Only I was content.
"Well, I hope so, honestly.
390
00:25:14,360 --> 00:25:15,840
A new student has arrived today.
391
00:25:16,560 --> 00:25:22,200
I think she's called Monica.
Monica? Yes, Monica.
392
00:25:22,280 --> 00:25:23,400
And you fell in love.
393
00:25:23,480 --> 00:25:25,560
- No! No, no, no.
- Of course yes!
394
00:25:26,520 --> 00:25:28,320
- Can you tell?
- I know you.
395
00:25:28,400 --> 00:25:29,440
He has fallen in love many times.
396
00:25:29,520 --> 00:25:31,760
And I love it.
It means you're more excited.
397
00:25:32,200 --> 00:25:35,520
Yes. But I don't want you to notice,
because she does not pay attention to me.
398
00:25:35,880 --> 00:25:37,520
But you're the most handsome boy.
from school.
399
00:25:37,600 --> 00:25:39,800
Mom, I'm not a boy.
It's beautiful. I'm not handsome either.
400
00:25:39,880 --> 00:25:41,160
You're very cat. And point!
401
00:25:41,240 --> 00:25:43,280
It's ok. I'm the most beautiful guy.
of the world. Right?
402
00:25:43,920 --> 00:25:46,520
The others already underestimate us a lot.
Let's do this, too?
403
00:25:48,560 --> 00:25:50,960
From now on, let's think
that we are worth a lot. It's ok?
404
00:25:51,200 --> 00:25:53,320
"MerlĂ sent you an incentive."
- What?
405
00:25:54,160 --> 00:25:56,760
I had doubts in Philosophy
and went to look for him.
406
00:25:56,840 --> 00:26:00,000
And during the conversation I told
about the confusion of their separation.
407
00:26:00,080 --> 00:26:02,360
"But what are you saying, son?"
"I did not go into detail."
408
00:26:02,560 --> 00:26:04,680
What is it? Tell a teacher
particular questions?
409
00:26:05,040 --> 00:26:07,000
You tell me to be quiet,
but she is the first to speak.
410
00:26:07,080 --> 00:26:09,120
He said he is also divorced,
Don't worry,
411
00:26:09,200 --> 00:26:12,200
because you will overcome this.
It's ok? Come on, Rufus.
412
00:26:19,000 --> 00:26:20,760
I'm glad to know
which is all so well.
413
00:26:21,200 --> 00:26:25,120
Yes Yes. And thank you for calling.
I was really touched.
414
00:26:25,560 --> 00:26:29,920
Yes, that's it. We need to find a chance.
to work together again. It's time.
415
00:26:31,520 --> 00:26:34,000
Why, my dear. A kiss. A kiss.
416
00:26:34,480 --> 00:26:36,720
Goodbye. Bye Bye.
417
00:26:37,760 --> 00:26:41,680
A harpy. But it is good to keep on
because she knows the profession.
418
00:26:41,920 --> 00:26:43,040
Hand me the wine.
419
00:26:44,680 --> 00:26:46,400
- How is school?
- Very well.
420
00:26:48,000 --> 00:26:49,760
Today, I met the mother of a student.
421
00:26:50,040 --> 00:26:51,600
- And it went well, right?
- Yes.
422
00:26:52,840 --> 00:26:55,520
"Why are you smiling?"
- Nothing, nothing. My stuff.
423
00:26:57,320 --> 00:26:58,320
The guy.
424
00:26:58,800 --> 00:27:00,360
- Hello, handsome.
- Hi.
425
00:27:00,840 --> 00:27:03,560
"Your friend did not stay for dinner?"
- No.
426
00:27:04,400 --> 00:27:05,560
Wow, what a face!
427
00:27:06,000 --> 00:27:08,200
Eugeni, the teacher of Catalan,
gave him a four.
428
00:27:08,400 --> 00:27:12,080
I've never been disapproved and, for
The teacher implies with me.
429
00:27:12,640 --> 00:27:14,760
It does not fail. A four.
430
00:27:15,120 --> 00:27:17,440
What do you want me to do?
I can not change your grade on the exam.
431
00:27:17,600 --> 00:27:20,040
Yes. Neither can change.
his temperament. Obvious.
432
00:27:20,200 --> 00:27:21,840
It is true.
The teacher does not like you.
433
00:27:22,720 --> 00:27:25,240
"You could do something to help."
- For example?
434
00:27:25,320 --> 00:27:27,960
Don't know. But do what it takes
for it to be approved.
435
00:27:28,560 --> 00:27:32,760
- Make the teacher have an accident.
- No! No need to go that far.
436
00:27:33,800 --> 00:27:35,280
But could become friend
by Eugeni.
437
00:27:35,600 --> 00:27:39,760
An accident. You are an instigator of evil.
It's Lady Macbeth.
438
00:27:39,880 --> 00:27:42,200
"Lady what?"
- Lady Macbeth. Shakespeare, son!
439
00:27:42,280 --> 00:27:45,400
Lady Macbeth. Because I was young.
440
00:27:46,640 --> 00:27:50,200
- "I've already ...
- There she goes.
441
00:27:50,520 --> 00:27:53,800
and I know how ineffable it is
to love the child that my milk suckles.
442
00:27:54,760 --> 00:27:56,280
But the moment he looked at me,
laughing
443
00:27:57,240 --> 00:27:59,480
the breast would take him away
of the toothless mouth
444
00:27:59,560 --> 00:28:01,520
and his head would break,
445
00:28:01,600 --> 00:28:04,960
if I had sworn,
as you would have, in regard to this! "
446
00:28:10,800 --> 00:28:12,240
Police?
447
00:28:13,520 --> 00:28:14,800
Talent.
448
00:28:34,640 --> 00:28:36,840
Machiavelli says things
as they really are.
449
00:28:37,880 --> 00:28:40,720
That strength is strength,
violence is violence,
450
00:28:40,800 --> 00:28:42,200
and the lie is the lie.
451
00:28:42,720 --> 00:28:45,360
And there's no reason to disguise anything.
with beautiful ideals.
452
00:28:46,520 --> 00:28:48,280
What you mean
with "there is no reason to dissemble anything"?
453
00:28:48,640 --> 00:28:53,400
Machiavelli definitely defends
the evil to save the state.
454
00:28:57,040 --> 00:28:58,240
Tell me, Gerard.
455
00:28:59,080 --> 00:29:00,520
There is something that does not fit.
456
00:29:02,800 --> 00:29:06,360
Why it is important to save a state
able to harm its citizens?
457
00:29:07,000 --> 00:29:08,480
Is it worth saving?
458
00:29:08,560 --> 00:29:11,560
If the end justifies the means,
What justifies the end?
459
00:29:15,160 --> 00:29:18,600
This is the most intelligent reflection
that I've heard from a student.
460
00:29:20,320 --> 00:29:23,720
Gery! Very well. You're the greatest!
461
00:29:37,440 --> 00:29:38,440
Hi.
462
00:29:38,720 --> 00:29:39,720
Hello.
463
00:29:39,800 --> 00:29:41,360
- I like what you said in class.
- Same?
464
00:29:42,080 --> 00:29:45,400
Because if you don't understand
Machiavelli from the beginning,
465
00:29:45,600 --> 00:29:46,600
It gets hard.
466
00:29:46,680 --> 00:29:48,600
- Like to read?
- Yes, a lot.
467
00:29:48,920 --> 00:29:50,200
And what do you read?
468
00:29:53,080 --> 00:29:54,880
Well, The Poem of Mine Cid. I>
469
00:29:54,960 --> 00:29:57,680
- This is mandatory in Spanish.
- Yeah. But I really like it.
470
00:29:58,640 --> 00:30:00,000
Listen, do you know this book?
471
00:30:01,160 --> 00:30:04,680
The Steppe Wolf. i>
Wow, that sounds pretty good.
472
00:30:04,800 --> 00:30:06,440
It's very beautiful indeed.
If you want, I can lend it.
473
00:30:06,640 --> 00:30:08,520
- Yes? Oh, great.
"And you can tell me if you like it."
474
00:30:08,640 --> 00:30:09,640
It's ok.
475
00:30:09,960 --> 00:30:11,320
- Goodbye.
- Goodbye.
476
00:30:16,160 --> 00:30:19,720
Merly, she liked me. Monica
spoke to me and lent me this book.
477
00:30:19,800 --> 00:30:22,360
I'm glad. We will see
if you cheer up a little,
478
00:30:22,440 --> 00:30:24,600
because the other day I was depressed
with his mother's bid.
479
00:30:24,680 --> 00:30:25,680
Yeah, I know.
480
00:30:25,760 --> 00:30:27,920
- Does she work?
- Yes. At CosmoCaixa.
481
00:30:28,080 --> 00:30:29,080
- Oh yes?
- Yes.
482
00:30:29,160 --> 00:30:30,760
I love science. Take care!
483
00:30:30,840 --> 00:30:32,320
- Thank you!
- "Thank you"?
484
00:30:32,760 --> 00:30:34,000
Thanks for what?
485
00:30:34,200 --> 00:30:37,760
You do favors for others,
but nothing to me. Did you talk to Eugeni?
486
00:30:37,840 --> 00:30:41,800
No, and don't insist. Eugeni provokes me
more hives than tourists.
487
00:30:41,880 --> 00:30:44,920
I have to be screwed. You make enemies.
between the teachers, and they reproach me.
488
00:30:45,440 --> 00:30:48,880
You see how it was not
Good idea to have you here?
489
00:30:48,960 --> 00:30:50,840
How not a good idea.
have you at home!
490
00:30:56,240 --> 00:30:58,200
- Bruno!
- Damn it! What a fright, Tania!
491
00:30:58,280 --> 00:31:00,000
"How was it with Pol?"
- Good.
492
00:31:00,500 --> 00:31:01,480
And shut your mouth, before you hear it.
493
00:31:01,960 --> 00:31:03,920
Don't be mad at me.
I only want the best for you.
494
00:31:04,240 --> 00:31:06,360
IT IS? Does not appear.
Between you and my father ...
495
00:31:06,440 --> 00:31:07,440
Isn't true!
496
00:31:07,520 --> 00:31:09,320
"Be careful with Pol. He's not like you."
"Don't imitate me.
497
00:31:09,400 --> 00:31:10,480
"Don't imitate me."
498
00:31:11,680 --> 00:31:12,680
It's ok.
499
00:31:13,000 --> 00:31:14,960
Pol always showed
What do you like girls?
500
00:31:15,040 --> 00:31:16,720
but in fact,
He is in love with you.
501
00:31:17,040 --> 00:31:19,800
I am convinced that you will live
A beautiful love story.
502
00:31:20,920 --> 00:31:23,360
Is that better, my friend?
Are you happier?
503
00:31:33,440 --> 00:31:36,240
Can you explain to me what criteria
did you use to reprove Bruno?
504
00:31:37,000 --> 00:31:39,200
He did not have the knowledge
for the test.
505
00:31:39,520 --> 00:31:43,520
Yes. Listen, Eugeni, don't
reality is the question that
506
00:31:43,600 --> 00:31:45,880
which teachers usually imply
with some of the students.
507
00:31:46,560 --> 00:31:48,480
You and I can involve
together.
508
00:31:48,560 --> 00:31:51,920
Yes, but this should not have
nothing to do with Bruno. It's ok?
509
00:31:52,600 --> 00:31:54,520
What love you are, MerlĂ.
510
00:31:54,600 --> 00:31:57,680
I like it, because it recognizes that there is
teachers who can face it.
511
00:31:57,760 --> 00:32:01,440
Some physically hit him,
others reprove your child.
512
00:32:01,680 --> 00:32:04,040
So admit
who reproached him unjustly?
513
00:32:04,120 --> 00:32:06,760
No. Not at all.
I don't ask Bruno.
514
00:32:06,960 --> 00:32:08,480
He failed. Simple.
515
00:32:08,960 --> 00:32:11,040
Tell little Bergeron
516
00:32:11,120 --> 00:32:13,560
to study more for the next test
after tomorrow.
517
00:32:27,480 --> 00:32:29,680
- Hello.
- Hello. Did you see Eugeni?
518
00:32:30,040 --> 00:32:31,240
Just left.
519
00:32:32,400 --> 00:32:35,240
Well, I'll leave the copies.
of the Catalan test here.
520
00:32:40,680 --> 00:32:42,080
- Goodbye.
- Goodbye.
521
00:33:01,440 --> 00:33:03,880
- Hello.
- Hello.
522
00:33:07,320 --> 00:33:10,520
Don't have private lessons?
523
00:33:10,800 --> 00:33:12,120
Yes. I'm leaving.
524
00:33:13,080 --> 00:33:14,080
Take it.
525
00:33:14,480 --> 00:33:17,480
A copy of the Catalan test
that Bruno will do the day after tomorrow.
526
00:33:18,760 --> 00:33:22,560
- Saw? You could do something.
"I'm here with Bruno."
527
00:33:22,920 --> 00:33:26,360
If you fail because it's my fault,
he threatens to go to his mother's house.
528
00:33:26,440 --> 00:33:28,720
He's annoying and talking bullshit.
He would not.
529
00:33:28,960 --> 00:33:30,680
All combined.
I just spoke to Mom.
530
00:33:31,040 --> 00:33:33,760
"I'm going to Rome and maybe stay there."
- What the hell.
531
00:33:33,840 --> 00:33:34,840
You can not go now!
532
00:33:34,920 --> 00:33:36,720
No? Mom is already shopping.
the passage for tomorrow.
533
00:33:36,840 --> 00:33:38,960
You have proof!
Besides, your father ...
534
00:33:39,080 --> 00:33:41,760
No! No! Let it go, let it.
I'm tired of you.
535
00:33:41,840 --> 00:33:44,600
You're stuck in a giant hormone
that does not let you think right!
536
00:33:44,800 --> 00:33:46,560
"Do you want to go to Rome?"
- Yes! So, I don't see you!
537
00:33:46,640 --> 00:33:48,640
Go and stop bothering me!
538
00:33:54,080 --> 00:33:56,680
The janitor said that the mother of a student
the third party is waiting for you.
539
00:33:56,840 --> 00:33:57,880
Thanks.
540
00:33:58,400 --> 00:34:00,920
Don't thank me. I'm doing
a favor for the janitor, not for you.
541
00:34:01,120 --> 00:34:03,360
- Albert, please.
"I would not even have come near you."
542
00:34:04,280 --> 00:34:08,160
Albert, I know I made a mistake.
and I understand that you are upset,
543
00:34:08,240 --> 00:34:11,440
but you don't have to treat me like shit.
544
00:34:12,280 --> 00:34:14,200
- Say that in English.
- As?
545
00:34:14,720 --> 00:34:16,160
You know how I look when
we are having sex
546
00:34:16,240 --> 00:34:17,440
And you speak English in my ear.
547
00:34:17,520 --> 00:34:18,720
Say in English.
548
00:34:20,760 --> 00:34:22,960
Don't talk to me like that.
At least not here.
549
00:34:24,120 --> 00:34:25,280
You would have liked me to say so.
550
00:34:25,360 --> 00:34:27,080
I'm doing like MerlĂ.
I say things blatantly.
551
00:34:27,360 --> 00:34:31,440
Without fear, without biting his tongue.
- Let's go, please. Let's talk.
552
00:34:32,000 --> 00:34:35,200
Yes. You want to talk to me,
but you want to fuck him!
553
00:34:35,280 --> 00:34:36,520
Laia, fuck you! I>
554
00:34:46,960 --> 00:34:49,840
Creed. It must have taken hours.
555
00:34:53,880 --> 00:34:54,920
COMPUTER
556
00:34:55,000 --> 00:34:56,880
Now you're not going to vote?
557
00:35:02,160 --> 00:35:03,320
Yes, man. Yes.
558
00:35:09,480 --> 00:35:13,320
Your mother told me that you spend all day
reading newspapers on the Internet.
559
00:35:14,080 --> 00:35:15,400
What subjects interest you?
560
00:35:24,560 --> 00:35:25,640
ALL
561
00:35:25,720 --> 00:35:28,600
No. We can not talk about the real world,
if you don't talk.
562
00:35:31,040 --> 00:35:34,200
Wants to know?
I'm not in the mood to teach.
563
00:35:34,280 --> 00:35:35,400
You know what I would do?
564
00:35:35,760 --> 00:35:39,520
Would visit a nice lady
that I met the other day,
565
00:35:39,760 --> 00:35:42,240
instead of staying here
with Harpo Marx.
566
00:35:46,680 --> 00:35:47,680
WHAT LADY?
567
00:35:47,760 --> 00:35:49,560
Yes, boy. I'll tell you.
568
00:35:57,280 --> 00:35:58,440
GO SEE IT
569
00:35:58,920 --> 00:36:02,120
You want me to go,
to go back to the internet.
570
00:36:04,600 --> 00:36:06,120
It's a manipulator.
571
00:36:07,080 --> 00:36:08,360
I like you.
572
00:36:18,360 --> 00:36:19,360
BYE
573
00:36:19,440 --> 00:36:21,080
Well, listen. I don't intend to go.
574
00:36:33,120 --> 00:36:34,240
You just ...
575
00:36:40,920 --> 00:36:42,320
You only have one life.
576
00:38:14,200 --> 00:38:15,840
- MerlĂ?
- Gerard's mother.
577
00:38:16,160 --> 00:38:18,720
"Ginny, yes. We spoke yesterday.
- Yes so? What are you doing here?
578
00:38:19,040 --> 00:38:22,080
Job. I'm a coordinator
of educational activities.
579
00:38:22,160 --> 00:38:23,480
- Really?
- Yes.
580
00:38:23,560 --> 00:38:25,600
Oh really? Very good very good.
581
00:38:25,680 --> 00:38:27,920
Strange as I've never seen it
here. I always come.
582
00:38:28,000 --> 00:38:29,000
- Comes?
- Yes.
583
00:38:29,080 --> 00:38:30,720
"Have you been working here long?"
- Five years.
584
00:38:34,360 --> 00:38:36,280
You say you always come here?
585
00:38:36,760 --> 00:38:40,480
Yes. I brought Bruno, my son.
Now he doesn't want to come.
586
00:38:40,720 --> 00:38:43,680
"They don't want our company now.
- Right.
587
00:38:49,000 --> 00:38:53,280
Well ... Listen, Gerard is very smart.
588
00:38:53,360 --> 00:38:54,360
He is?
589
00:38:54,440 --> 00:38:56,520
And shows interest in my classes.
That says a lot about him.
590
00:38:56,600 --> 00:39:00,280
On the other hand, the mother finds
that Philosophy is of little importance, no?
591
00:39:02,720 --> 00:39:03,960
Yes.
592
00:39:04,040 --> 00:39:08,160
Well, I'm sorry.
But I wish you luck. Need to go.
593
00:39:08,680 --> 00:39:11,600
No, no, I have an break now.
If you want, we can have coffee.
594
00:39:11,680 --> 00:39:12,800
There's a little terrace...
595
00:39:12,880 --> 00:39:15,400
I'm sorry. I have an appointment.
Am sorry. No, I have to go.
596
00:39:15,480 --> 00:39:16,640
We will see each other again.
597
00:39:17,200 --> 00:39:18,760
- Goodbye.
- Goodbye.
598
00:39:24,080 --> 00:39:26,200
"So, Gertrude?
How is Hamlet? "
599
00:39:26,400 --> 00:39:27,400
"Crazy!
600
00:39:27,480 --> 00:39:30,360
Like the sea and the wind when they enter
in conflict over who is more powerful.
601
00:39:30,640 --> 00:39:34,520
- In your ... In your ... "
- "Attack of fury."
602
00:39:34,600 --> 00:39:36,200
Shut up! I knew it!
603
00:39:37,560 --> 00:39:41,960
"In his attack of fury, he feels ...
He feels that ... "
604
00:39:44,400 --> 00:39:49,160
Listen, let's rest.
I know, but not now.
605
00:39:50,480 --> 00:39:53,080
My memory would do him good,
in the Catalan test.
606
00:39:53,320 --> 00:39:55,760
- I will not do it. I'm leaving.
- You should stay.
607
00:39:58,920 --> 00:40:00,880
The proof of Catalan.
608
00:40:03,520 --> 00:40:08,480
Her father caught her. He did not give him,
because you're obsessed with leaving.
609
00:40:08,560 --> 00:40:12,280
But I think, since we have it ...
610
00:40:13,640 --> 00:40:15,400
- I could scream.
- Spare me.
611
00:40:18,160 --> 00:40:20,000
You force me to be smarter.
than you!
612
00:40:21,520 --> 00:40:23,320
It has a high ethical notion.
613
00:40:25,280 --> 00:40:26,840
Over the years, it is lost.
614
00:40:27,840 --> 00:40:29,360
And you lack sense of humor.
615
00:40:29,840 --> 00:40:32,880
You should have more,
now that you're in love.
616
00:40:33,880 --> 00:40:36,880
- What did you say?
"You never talk about it."
617
00:40:37,160 --> 00:40:38,760
But it sure has a lot to say.
618
00:40:40,120 --> 00:40:43,200
It's the same with your father.
619
00:40:43,640 --> 00:40:45,640
- He is in love?
- I would say yes.
620
00:40:46,040 --> 00:40:47,360
- By whom?
- Don't know.
621
00:40:47,840 --> 00:40:50,000
It does not matter, as long as it is.
622
00:40:52,720 --> 00:40:54,400
Enjoy it, Bruno.
623
00:40:55,000 --> 00:41:00,520
Use the proof and, above all,
Let love flow.
624
00:41:01,760 --> 00:41:04,440
"Spread out your curtain,
625
00:41:05,320 --> 00:41:10,480
oh night, loves keeper,
so that curious eyes will see nothing
626
00:41:10,560 --> 00:41:15,240
and in these arms Romeu rushes,
meek and unseen. "
627
00:41:18,000 --> 00:41:19,160
Grandma, frankly,
628
00:41:20,000 --> 00:41:22,200
Don't you think there's too much drama?
in this house?
629
00:41:25,360 --> 00:41:27,800
One is missing.
I counted three times.
630
00:41:28,680 --> 00:41:30,240
Why does the caretaker make the copies?
631
00:41:30,360 --> 00:41:32,000
Octavi remains ill.
632
00:41:35,360 --> 00:41:36,480
No one came.
633
00:41:37,360 --> 00:41:39,560
We offer you the opportunity
solve the problems.
634
00:41:40,520 --> 00:41:41,920
You know how young people are.
635
00:41:45,040 --> 00:41:48,120
"You're a good teacher, Mireia.
"You did not see me teaching."
636
00:41:48,520 --> 00:41:50,240
I dont need. You can tell.
637
00:41:53,000 --> 00:41:54,240
Thanks.
638
00:41:55,840 --> 00:41:59,720
I have to call the nanny later.
I left the children with her.
639
00:42:02,520 --> 00:42:03,680
Is your husband working?
640
00:42:05,200 --> 00:42:09,920
Yes. He is a graphic designer,
but you need your free time.
641
00:42:11,800 --> 00:42:14,120
Is that you?
Don't you need free time?
642
00:42:19,320 --> 00:42:22,280
Listen, if you want, go make the copy.
643
00:42:22,720 --> 00:42:26,360
Not now. Later.
I'll do the copy.
644
00:42:26,960 --> 00:42:30,120
So I'll call now,
if you don't mind.
645
00:42:31,520 --> 00:42:32,760
It's ok. I'm going.
646
00:42:43,400 --> 00:42:45,600
I don't like teachers
Look at me crooked.
647
00:42:46,400 --> 00:42:47,920
Especially Mireia and Eugeni.
648
00:42:49,320 --> 00:42:50,480
No way.
649
00:42:54,000 --> 00:42:57,960
"And Albert?" Talked to you?
"Let's not talk about him.
650
00:42:59,360 --> 00:43:00,520
Are you alright?
651
00:43:02,080 --> 00:43:03,920
He's very quiet. What happened?
652
00:43:05,320 --> 00:43:06,440
Anything.
653
00:43:08,280 --> 00:43:09,440
Is it hurting?
654
00:43:19,040 --> 00:43:20,120
What is?
655
00:43:25,840 --> 00:43:26,960
Anything.
656
00:43:43,280 --> 00:43:44,640
Are you reading?
657
00:43:45,240 --> 00:43:48,040
The Steppe Wolf. i>
But I don't understand anything.
658
00:43:48,400 --> 00:43:49,680
Monica lent me.
659
00:43:50,040 --> 00:43:53,160
Do you see how handsome he is, fool?
She likes you.
660
00:43:53,440 --> 00:43:54,640
We're friends, that's all.
661
00:43:55,560 --> 00:43:59,040
And how it was? Spoke to her,
or did she talk to you?
662
00:44:00,080 --> 00:44:01,720
MerlĂ advised me.
663
00:44:02,040 --> 00:44:04,560
Did MerlĂ tell you how to flirt?
Teachers don't do this.
664
00:44:04,840 --> 00:44:06,400
I asked.
665
00:44:07,200 --> 00:44:10,040
He is very self-confident.
You know he likes science?
666
00:44:10,320 --> 00:44:11,320
- Really?
- Yes.
667
00:44:11,400 --> 00:44:13,080
- I told you that you work at CosmoCaixa.
- You told him?
668
00:44:13,720 --> 00:44:15,960
- Should not?
"When did you tell him that?"
669
00:44:17,000 --> 00:44:20,560
- Morning. Because?
"No, nothing. Anything.
670
00:44:21,240 --> 00:44:22,760
Read. Read.
671
00:44:47,360 --> 00:44:48,400
Hi, Ivan.
672
00:44:50,080 --> 00:44:51,600
The house is very clean.
673
00:44:52,880 --> 00:44:54,200
Did you do all this yourself?
674
00:45:00,640 --> 00:45:03,400
There were few people in the bar today.
Don't understand.
675
00:45:05,080 --> 00:45:07,600
He was calm.
Usually, I never stop.
676
00:45:13,800 --> 00:45:16,080
I'm going to wake up tomorrow
early. Must come a supplier.
677
00:45:24,880 --> 00:45:26,000
Mother.
678
00:45:28,360 --> 00:45:30,200
Yes tell me.
679
00:45:33,560 --> 00:45:38,240
A man ... in the United States,
was released from jail,
680
00:45:41,240 --> 00:45:42,800
because they discovered
that he was innocent.
681
00:45:45,680 --> 00:45:47,240
He was accused of murdering
a little girl.
682
00:45:53,400 --> 00:45:55,840
He spent 30 years stranded.
683
00:46:02,200 --> 00:46:03,960
Why do these things happen?
684
00:46:36,280 --> 00:46:39,960
POL:YOU CALLED ME?
685
00:46:40,040 --> 00:46:44,800
BRUNO:I HAVE THE QUESTIONS
OF THE CATALAN PROOF
686
00:46:44,880 --> 00:46:49,360
POL:WOW! NO KIDDING? HOW?
687
00:46:49,440 --> 00:46:56,440
BRUNO:I CAN'T SAY.
WANT TO STUDY TOMORROW AT MY PLACE?
688
00:46:57,040 --> 00:47:02,440
POL:OF COURSE, MAN!
689
00:47:02,520 --> 00:47:08,560
BRUNO:YOU CAN STAY AND SLEEP HERE
IF YOU WANT
690
00:47:40,440 --> 00:47:43,640
"Those who seek to deceive
they always find someone to let them fool. " i>
691
00:48:07,640 --> 00:48:14,360
POL:YES! Until then
AND WE'LL SCORE A TEN! GOOD, GOOD, GOOD!
692
00:48:44,840 --> 00:48:47,680
"I don't follow the philosophy curriculum
that I did not write. i>
693
00:48:48,240 --> 00:48:50,640
Can use the curriculum
to clean the butt. " i>
694
00:48:55,160 --> 00:48:56,840
Do we have to dissemble in the test?
695
00:48:57,600 --> 00:48:59,080
An eight would be enough. i>
696
00:48:59,360 --> 00:49:00,840
- No, man, no!
- No?
697
00:49:00,920 --> 00:49:03,480
No. We have the issues.
We have to take ten. I>
698
00:49:03,720 --> 00:49:05,360
The other day, how many copies did you make?
699
00:49:05,760 --> 00:49:07,000
"Your proof?"
- Yes.
700
00:49:07,080 --> 00:49:08,080
Twenty five.
701
00:49:08,160 --> 00:49:11,080
When you left the copies in the room
of the teachers, was there anyone there?
702
00:49:11,160 --> 00:49:12,520
Yes. MerlĂ was there.
703
00:49:13,840 --> 00:49:15,760
Some find comfort by saying
to themselves that happiness
704
00:49:15,840 --> 00:49:17,480
it's in the little things.
705
00:49:17,560 --> 00:49:20,360
It's fashionable to talk
the aroma of coffee in the morning,
706
00:49:20,440 --> 00:49:23,040
of birds singing. Shit.
This isn't happiness.
707
00:49:23,400 --> 00:49:25,720
MerlĂ, are you okay?
You want me to call somebody?
708
00:49:26,720 --> 00:49:29,920
Was missing a copy of the test
of Catalan. They distrust you.
709
00:49:30,240 --> 00:49:32,440
As the copy is missing,
Must I take it?
710
00:49:32,800 --> 00:49:34,160
Grandma gave me the proof.
711
00:49:34,480 --> 00:49:36,600
You have balls.
of a Prussian officer.
712
00:49:36,800 --> 00:49:38,240
"Has anyone seen you?"
- No nobody. But...
713
00:49:38,320 --> 00:49:40,160
So, just deny it vehemently.
714
00:49:40,240 --> 00:49:41,720
I'm going to talk to Toni.
715
00:49:41,880 --> 00:49:44,160
Want to lose your child and your job?
716
00:49:44,280 --> 00:49:45,320
You excite me.
717
00:49:45,400 --> 00:49:48,600
How dare you? Let's pretend
That did not happen, okay?
718
00:49:53,120 --> 00:49:54,920
"Did you touch me?"
- No, man.
719
00:49:55,360 --> 00:49:56,360
I'm leaving.
720
00:49:56,440 --> 00:49:58,000
Pol! Pol, I didn't touch you, man!
54616