All language subtitles for comp uk 2_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,480 --> 00:00:11,360 FINAL DEMAND FOR PAYMENT YOU HAVE NOT PAID YOUR ELECTRICITY 2 00:00:17,079 --> 00:00:20,719 The train is now approaching platform 9. 3 00:00:22,199 --> 00:00:25,039 Please stand back to the edge of the platform. 4 00:00:25,960 --> 00:00:28,640 Please stand back to the edge of the platform. 5 00:00:28,719 --> 00:00:29,879 Please stand back... 6 00:01:06,599 --> 00:01:11,199 COMPULSION 7 00:01:35,439 --> 00:01:36,599 Passport, please. 8 00:01:37,840 --> 00:01:39,360 Have your ticket and passport. 9 00:02:37,159 --> 00:02:38,519 I need you to breathe into this okay? 10 00:02:39,159 --> 00:02:41,719 Five, four... 11 00:02:42,759 --> 00:02:44,479 Its okay, three... 12 00:02:45,319 --> 00:02:48,479 two, one, there we go. 13 00:02:48,560 --> 00:02:50,440 Good girl. 14 00:02:50,800 --> 00:02:52,440 Sit back, sit back. 15 00:02:52,520 --> 00:02:55,120 There we are, both hands, keep breathing. 16 00:02:55,199 --> 00:02:56,439 There we are. 17 00:02:57,680 --> 00:03:00,360 Take your hands down... Let go. 18 00:03:00,439 --> 00:03:02,479 Breathe out. 19 00:03:03,439 --> 00:03:06,479 There we are, good girl, there we are, it's okay. 20 00:03:07,639 --> 00:03:08,719 Alright? 21 00:03:09,639 --> 00:03:10,639 It's gonna be alright. 22 00:03:12,120 --> 00:03:13,120 There we are. 23 00:03:17,000 --> 00:03:17,880 They think its a bomb. 24 00:03:20,240 --> 00:03:22,120 I reckon the only explosive thing in there 25 00:03:22,199 --> 00:03:23,999 is an out of date egg and cress sandwich. 26 00:03:28,080 --> 00:03:28,360 I'm Sasha. 27 00:03:29,080 --> 00:03:32,360 -Jenny. -Pleased to meet you Jenny. 28 00:03:33,240 --> 00:03:34,240 Is everything alright there? 29 00:03:35,199 --> 00:03:36,679 Oh, yeah, we're fine. 30 00:03:37,159 --> 00:03:39,319 No-one needs any assistance? 31 00:03:39,400 --> 00:03:41,160 No, we're alright thank you. You alright? 32 00:03:41,240 --> 00:03:42,480 -Need any help? -No. 33 00:03:42,560 --> 00:03:44,120 -We're okay, Thanks. -Okay. 34 00:03:50,319 --> 00:03:51,519 I think this is me. 35 00:03:51,599 --> 00:03:52,559 -Okay. -Yeah. 36 00:03:52,639 --> 00:03:54,519 Do you want me...? Thank you so much. 37 00:03:54,599 --> 00:03:55,799 Take care. 38 00:03:57,400 --> 00:03:58,480 Are you sure you don't want me to come with you? 39 00:03:58,560 --> 00:04:00,640 No, I'm okay. 40 00:04:02,039 --> 00:04:03,279 You must think I'm mad. 41 00:04:03,360 --> 00:04:05,040 -No. -I'm not. 42 00:04:05,439 --> 00:04:07,799 I know, I understand, I relate. 43 00:04:07,879 --> 00:04:10,559 -Yeah. Thank you, bye. -Take care, love, bye-bye. 44 00:04:30,560 --> 00:04:31,040 -Hiya. -Y'all right? 45 00:04:33,639 --> 00:04:34,439 How was the train, was it okay? 46 00:04:36,439 --> 00:04:37,919 I can't find my phone. 47 00:04:41,120 --> 00:04:42,920 Oh Christ. 48 00:04:43,000 --> 00:04:44,920 -Maybe you left it at work? -I had it on the train. 49 00:04:45,000 --> 00:04:45,920 Yeah. 50 00:04:46,240 --> 00:04:48,000 Can you just give me your? I need to call mine. 51 00:04:48,079 --> 00:04:49,519 Didn't bring it with me. Sorry. 52 00:04:49,600 --> 00:04:50,760 Chris... 53 00:04:50,839 --> 00:04:52,439 -Who does that? -Sorry. 54 00:05:08,160 --> 00:05:09,480 We're up here. 55 00:05:18,519 --> 00:05:19,079 Brush-brush-brush, brush-brush brush. 56 00:05:21,319 --> 00:05:22,999 -Hey P. Y'alright? -Good day? 57 00:05:23,079 --> 00:05:26,199 I left me phone on the train, nightmare. 58 00:05:26,279 --> 00:05:28,639 -I said I'd be home in ten? -It's no bother. 59 00:05:28,720 --> 00:05:30,360 -Saves you a job. -It's not a job... 60 00:05:35,279 --> 00:05:36,399 Jenny? Hello? 61 00:05:36,680 --> 00:05:38,120 Hello? 62 00:05:39,079 --> 00:05:40,519 Hiya. Yeah, it's Jenny. 63 00:05:41,199 --> 00:05:41,239 Hi. 64 00:05:42,720 --> 00:05:43,640 Yeah. 65 00:05:44,720 --> 00:05:46,400 How'd you know my name? 66 00:05:46,480 --> 00:05:47,760 It's Sasha, the girl on the train... 67 00:05:49,000 --> 00:05:50,920 Of course it's you... Yeah. 68 00:05:51,560 --> 00:05:53,240 Oh, thank you so much. 69 00:05:54,079 --> 00:05:55,079 Crisis averted. 70 00:05:55,160 --> 00:05:57,600 Some woman's picked it up on the train, 71 00:05:57,680 --> 00:05:59,640 -I'm gonna get it from her tomorrow. -That was lucky. 72 00:05:59,720 --> 00:06:01,800 Yeah, thanks. 73 00:06:01,879 --> 00:06:03,519 I could just do without it this week, you know? 74 00:06:03,600 --> 00:06:04,680 Yeah. 75 00:06:09,319 --> 00:06:10,119 Jen? 76 00:06:14,279 --> 00:06:15,319 Jen? 77 00:06:16,959 --> 00:06:17,999 You okay? 78 00:06:18,519 --> 00:06:20,639 Yeah, yeah, I'm sorry. 79 00:06:20,720 --> 00:06:22,040 You haven't got separation anxiety have you? 80 00:06:25,439 --> 00:06:26,759 From your phone? 81 00:06:27,199 --> 00:06:29,079 It's a good job I didn't marry you for your sense of humour. 82 00:06:30,120 --> 00:06:32,160 Rosie wants to run her lines with you. 83 00:06:32,240 --> 00:06:33,840 Apparently I'm too teachy? 84 00:06:35,839 --> 00:06:37,439 No rest for the wicked. 85 00:06:38,040 --> 00:06:39,080 There you go. 86 00:06:40,240 --> 00:06:41,200 Cheers. 87 00:06:42,800 --> 00:06:45,800 I think your headmaster might be working you a little bit too hard, 88 00:06:45,879 --> 00:06:47,999 I'm gonna have a word with him. What's his name again? 89 00:06:48,079 --> 00:06:49,159 It's dad. 90 00:06:50,720 --> 00:06:51,720 Alright. 91 00:06:53,079 --> 00:06:55,079 Right, squeeze over. 92 00:06:55,160 --> 00:06:57,040 Let's make room for Mr Blue. 93 00:06:57,120 --> 00:07:00,160 I don't sleep with Mr. Blue anymore, I'm not a baby. 94 00:07:00,759 --> 00:07:03,119 I'm sorry, silly me. 95 00:07:04,000 --> 00:07:06,520 How many sleeps till your birthday is it? 96 00:07:06,600 --> 00:07:08,760 -Twelve. -Twelve? 97 00:07:08,839 --> 00:07:10,999 Well you better get some kip so we can make it eleven. 98 00:07:12,720 --> 00:07:13,920 Love you. 99 00:07:14,639 --> 00:07:15,079 Sorry Mr Blue. 100 00:07:19,959 --> 00:07:21,599 Well she's been desperate for this, but... 101 00:07:21,680 --> 00:07:23,360 Do you know what? I think it's gotta be. 102 00:07:23,439 --> 00:07:25,319 I mean there's nothing else that it could possibly be 103 00:07:25,399 --> 00:07:27,159 she's been waiting and waiting for this letter. 104 00:07:27,240 --> 00:07:28,480 She's already stressed enough as it is. 105 00:07:28,560 --> 00:07:30,200 Yeah well I know but we'll have to see what happens. 106 00:07:30,279 --> 00:07:31,839 She's been so stressed... 107 00:07:33,759 --> 00:07:35,599 Don't stop on my account. 108 00:07:36,120 --> 00:07:37,640 This came today. 109 00:07:38,519 --> 00:07:39,759 It looks like it came from the solicitors. 110 00:07:47,040 --> 00:07:48,200 FURTHER DELAY TO YOU RECEIVING COMPENSATION. 111 00:07:49,040 --> 00:07:50,720 -Is it about the compensation? -Yeah. 112 00:07:50,800 --> 00:07:52,920 Now the inquests are over 113 00:07:53,000 --> 00:07:54,400 you can start putting it behind you at last. 114 00:07:54,480 --> 00:07:57,040 It was six months ago Al, it's already behind me. 115 00:08:00,560 --> 00:08:02,280 Is that what the whispering was all about? 116 00:08:02,360 --> 00:08:03,760 We're just worried. 117 00:08:03,839 --> 00:08:06,399 Yeah, well we've talked about this a hundred times, 118 00:08:06,480 --> 00:08:08,760 you don't have to be worried, I was just in the wrong place 119 00:08:08,839 --> 00:08:10,919 at the wrong time, like the people I see in work every day. 120 00:08:11,000 --> 00:08:13,400 Yeah, about that... 121 00:08:14,120 --> 00:08:16,560 We think maybe you went back to work a bit too soon? 122 00:08:17,199 --> 00:08:18,199 "We" is it? 123 00:08:19,680 --> 00:08:21,600 We think? We're worried? 124 00:08:21,879 --> 00:08:24,159 Chris it happened to me, it didn't happen to you, 125 00:08:24,240 --> 00:08:25,400 or you for that matter. 126 00:08:26,680 --> 00:08:29,120 So for the hundredth time can you please stop treating me 127 00:08:29,199 --> 00:08:30,839 like I'm made of glass? And if you want me to get back 128 00:08:30,920 --> 00:08:33,680 to being normal then I'd suggest 129 00:08:33,759 --> 00:08:35,279 -stop ganging up on me? -No-one's ganging up on you, Jen. 130 00:08:35,360 --> 00:08:38,560 Really? Is that why I feel like I'm suffocating? 131 00:08:38,639 --> 00:08:41,919 And while I'm at it Al, you're in this house more than I am. 132 00:08:42,000 --> 00:08:43,560 -Jenny!-Yeah... I'll see you tomorrow, yeah? 133 00:09:04,799 --> 00:09:06,039 I wish you'd sort out this man cupboard, 134 00:09:09,399 --> 00:09:12,079 I hate to be the one to tell you, but VHS isn't gonna make a comeback. 135 00:09:15,120 --> 00:09:16,880 Come on, I'm sorry, I am. 136 00:09:17,200 --> 00:09:18,440 I know. 137 00:09:23,679 --> 00:09:27,999 You are the kindest, most patient, 138 00:09:28,080 --> 00:09:32,720 sweetest, handsomest man in the whole world. 139 00:09:32,799 --> 00:09:34,799 And I've no idea how you put up with me really. 140 00:09:35,440 --> 00:09:37,040 Well you know why, love. 141 00:09:37,120 --> 00:09:39,200 'Cause until Kate Winslet comes to her senses... 142 00:09:39,960 --> 00:09:42,040 -I'm gonna have to make do, aren't I? -With me, I know, I know... 143 00:09:43,480 --> 00:09:45,720 Look, I'd love to watch the lads smash it for you, 144 00:09:45,799 --> 00:09:48,759 I am worried if they score this is gonna end up on the floor, 145 00:09:48,840 --> 00:09:50,280 so I'll be over here if you need me. 146 00:09:53,279 --> 00:09:55,359 And find us that Villa whilst you're there, hey? 147 00:09:56,360 --> 00:10:00,600 Maybe a big pool, bar within staggering distance? 148 00:10:00,679 --> 00:10:03,359 I am on it. 149 00:10:08,399 --> 00:10:11,359 SIGN INTO YOUR ACCOUNT USERNAME OR EMAIL ADDRESS PASSWORD 150 00:10:11,440 --> 00:10:12,760 WELCOME BACK JENNY! PLAY AGAIN 151 00:10:12,840 --> 00:10:13,000 DIAMOND GLITZ POKER LOADING... 152 00:10:16,879 --> 00:10:18,159 YOU WON! £ 310 153 00:10:18,240 --> 00:10:18,280 COLLECT & PLAY AGAIN DOUBLE OR NOTHING 154 00:10:22,200 --> 00:10:26,960 COMPULSION 155 00:10:27,799 --> 00:10:30,279 Okay, so that's your bit. 156 00:10:31,320 --> 00:10:32,720 Didn't hear you come to bed? 157 00:10:32,799 --> 00:10:35,839 Oh I'm sorry. I was... I just completely lost track of time. 158 00:10:35,919 --> 00:10:37,599 So, where are you taking us? 159 00:10:38,000 --> 00:10:39,160 The Villa. 160 00:10:39,879 --> 00:10:40,999 Spain? 161 00:10:41,080 --> 00:10:43,160 -Greece? Mars? -Disneyland! 162 00:10:44,320 --> 00:10:45,760 That's 20p in the swear jar madam. 163 00:10:45,840 --> 00:10:48,000 -Disneyland is not swearing. -40p. 164 00:10:50,399 --> 00:10:53,119 -Well? -I couldn't decide. 165 00:10:53,200 --> 00:10:54,680 The world is a very big place. 166 00:10:55,200 --> 00:10:57,120 Come on tilly-mint. You're gonna be late for school. 167 00:10:57,200 --> 00:10:58,720 We've got ages, do you want a lift? 168 00:10:58,799 --> 00:10:59,919 No. 169 00:11:00,000 --> 00:11:01,920 You know I'm supposed to stick to the routine. 170 00:11:02,000 --> 00:11:04,280 Yeah, well, the routine is sadistic. 171 00:11:04,360 --> 00:11:05,640 Hurry up, we're gonna be late. 172 00:11:07,120 --> 00:11:07,160 Hurry up. 173 00:11:09,120 --> 00:11:11,160 Jen, make sure you make up with Ali. 174 00:11:11,240 --> 00:11:13,720 I will, she'll be the first text I send when I get my phone. 175 00:11:13,799 --> 00:11:14,959 I promise. 176 00:11:15,879 --> 00:11:17,679 Ok, Rosie, good luck. 177 00:11:19,720 --> 00:11:20,840 Jump on here, love. 178 00:11:20,919 --> 00:11:22,599 Okay here you are, here y'go baby. 179 00:11:22,679 --> 00:11:23,879 -I'll get that, mate, thank you. -Here we are, love. 180 00:11:23,960 --> 00:11:26,920 Okay, pop your seatbelt on, babe. 181 00:11:27,000 --> 00:11:28,040 Fingers. 182 00:11:31,960 --> 00:11:36,640 FINAL DEMAND - MRS JENNY CHALLONER 5 MARKET STREET, MARSHBANK, MA12 3RC 183 00:11:54,039 --> 00:11:55,999 I don't understand why they use trains. 184 00:11:57,679 --> 00:11:58,519 Not sure what's wrong with a bottle of pills. 185 00:11:59,679 --> 00:12:01,999 Stay away from the line. Please, sir, stay away. 186 00:12:06,200 --> 00:12:07,400 Alright left pupils blown out... 187 00:12:08,559 --> 00:12:10,799 I'm getting a pulse... 188 00:12:11,840 --> 00:12:13,640 Jenny? Jenny. 189 00:12:15,639 --> 00:12:16,919 Jenny? Jenny! 190 00:12:17,960 --> 00:12:19,320 ECG. 191 00:12:19,399 --> 00:12:20,559 Let's get the dots on her. 192 00:12:21,799 --> 00:12:23,639 C'mon we need to get her out of here quick. 193 00:12:26,679 --> 00:12:28,279 This one's gonna be a runner, get the boys. 194 00:12:30,759 --> 00:12:32,439 It's just coughing. We've got a bit of an airway. 195 00:12:32,519 --> 00:12:33,679 How long for the lads? 196 00:12:33,759 --> 00:12:34,959 Boys. What've we got? 197 00:12:35,039 --> 00:12:36,719 -Rapid Ex now. -On it. 198 00:12:44,960 --> 00:12:46,120 Jenny? 199 00:12:46,200 --> 00:12:47,120 Jenny! 200 00:12:48,679 --> 00:12:50,239 Female Locker room Raj. 201 00:12:50,320 --> 00:12:51,440 Just give me the room, yeah? 202 00:12:51,519 --> 00:12:52,919 You mean give us the room, please? 203 00:12:53,799 --> 00:12:54,879 Okay, okay... 204 00:12:54,960 --> 00:12:56,800 Jenny, Lesley is after you. 205 00:12:59,799 --> 00:13:00,719 What? 206 00:13:01,440 --> 00:13:02,960 I don't wanna hear it Raj. 207 00:13:03,039 --> 00:13:04,679 No, no, no. We have to talk about it at some point 208 00:13:04,759 --> 00:13:06,839 because I am not covering for you no more. 209 00:13:06,919 --> 00:13:09,439 -What are you talking about? -You froze this morning. 210 00:13:09,519 --> 00:13:10,759 I didn't freeze on the shout. 211 00:13:10,840 --> 00:13:12,000 You froze. And not for the first time. 212 00:13:12,080 --> 00:13:13,920 Okay, I see what's happening here. 213 00:13:14,000 --> 00:13:15,680 You just don't like being my junior again. 214 00:13:15,759 --> 00:13:18,919 Well I'm sorry you got to bounce in and play Superman for a few months 215 00:13:19,000 --> 00:13:20,680 but 'am here now and I'm back to stay, 216 00:13:20,759 --> 00:13:21,879 so you're just gonna have to get over it. 217 00:13:21,960 --> 00:13:23,160 You're not 'here' okay? 218 00:13:23,240 --> 00:13:25,360 Even between shouts, you're a million miles away. 219 00:13:25,440 --> 00:13:27,240 You came back too soon and you're not ready. 220 00:13:27,320 --> 00:13:28,480 That's not what Lesley thinks. 221 00:13:28,559 --> 00:13:30,039 Well, why does she wanna talk to you right now? 222 00:13:30,120 --> 00:13:31,960 Whatever happened this morning is not happening again. 223 00:13:38,240 --> 00:13:40,960 I didn't wanna believe it Jenny, I really didn't. 224 00:13:41,879 --> 00:13:44,559 But Raj isn't a liar, is he? 225 00:13:46,120 --> 00:13:47,640 Then I heard the same thing from someone else, 226 00:13:47,720 --> 00:13:49,680 so I did my own enquiries 227 00:13:49,759 --> 00:13:51,599 and, guess what? 228 00:13:53,000 --> 00:13:54,040 It's true. 229 00:13:55,559 --> 00:13:56,879 So here we are. 230 00:13:57,320 --> 00:13:58,920 -I didn't freeze. -Jeff's emigrating... 231 00:13:59,279 --> 00:14:00,279 Sorry? 232 00:14:01,600 --> 00:14:03,400 -Jeff's emigrating? -Yeah. 233 00:14:03,960 --> 00:14:05,040 Bloody hell was it something we all said? 234 00:14:06,440 --> 00:14:08,160 Sneaky bugger never said a word. 235 00:14:10,799 --> 00:14:13,239 Advanced paramedics don't grow on trees either. 236 00:14:14,039 --> 00:14:18,039 So I'll probably get landed with some arsehole from Central. 237 00:14:18,120 --> 00:14:19,520 Bit harsh. Fair like. 238 00:14:20,759 --> 00:14:21,119 Which is why... 239 00:14:25,240 --> 00:14:26,760 Come on Jenny, 240 00:14:27,320 --> 00:14:29,520 you've been a senior for five years now. 241 00:14:29,600 --> 00:14:31,080 Isn't it about time you stepped up? 242 00:14:32,000 --> 00:14:33,080 The exams'll be a pain in the arse, yes, 243 00:14:33,159 --> 00:14:38,279 but you'll get a sexy new solo chariot 244 00:14:38,360 --> 00:14:39,080 that doesn't smell of Lynx... 245 00:14:42,240 --> 00:14:43,880 Unless it's too much too soon? 246 00:14:46,039 --> 00:14:46,999 No. 247 00:14:47,759 --> 00:14:48,079 No, not at all. 248 00:14:50,000 --> 00:14:51,720 Well, great. 249 00:14:53,559 --> 00:14:56,119 And perhaps it'll stop Raj stalking me 250 00:14:56,200 --> 00:14:57,680 with promotion requests every five seconds. 251 00:14:57,759 --> 00:15:00,399 What so he'll go up to senior? 252 00:15:00,480 --> 00:15:02,000 Well he's got his degree now, hasn't he? 253 00:15:02,840 --> 00:15:05,360 So it won't be a stretch to throw in another few months of night school. 254 00:15:05,440 --> 00:15:08,720 And let's face it, he's practically doing the job anyway. 255 00:15:08,799 --> 00:15:10,359 Been a real star. 256 00:15:10,440 --> 00:15:11,720 So I hear. 257 00:15:13,919 --> 00:15:15,319 You don't think he's up to it? 258 00:15:17,279 --> 00:15:17,679 Yeah of course I do. 259 00:15:18,000 --> 00:15:19,080 I trained him, didn't I? 260 00:15:32,879 --> 00:15:35,879 KINGSGATE TRAIN DISASTER: INQUEST RULES ACCIDENTAL 261 00:15:36,879 --> 00:15:38,879 -Hi. -Hi. 262 00:15:39,480 --> 00:15:41,160 I'm sorry I'm so late. 263 00:15:41,240 --> 00:15:42,440 I was worried I wouldn't recognise you. 264 00:15:43,639 --> 00:15:45,079 I thought I'd take a punt on a Pinot. Is that okay? 265 00:15:46,039 --> 00:15:48,119 That's lovely, thank you. Cheers. 266 00:15:53,679 --> 00:15:54,799 Looks like you needed that. 267 00:15:56,320 --> 00:15:58,360 Yesterday she's the nutter, today she's the alcoholic. 268 00:15:59,480 --> 00:16:01,560 Right on cue. 269 00:16:03,120 --> 00:16:03,320 It has not stopped ringing. 270 00:16:03,919 --> 00:16:07,159 Oh, always the same number, 271 00:16:07,960 --> 00:16:09,480 don't worry I haven't answered it. 272 00:16:12,240 --> 00:16:13,360 Jesus Christ. 273 00:16:13,440 --> 00:16:15,600 -Do you want me to answer it? I can. -No, no. 274 00:16:15,679 --> 00:16:17,519 -You sure? -No, not at all. I'm just... 275 00:16:18,879 --> 00:16:22,239 You know, I'm just gonna put it in there... 276 00:16:22,679 --> 00:16:24,919 Just let me... 277 00:16:27,759 --> 00:16:29,279 -You okay? -Sorry, I can't breathe. 278 00:16:29,360 --> 00:16:31,520 It's alright, it's okay. 279 00:16:31,600 --> 00:16:33,160 Look at me. Jenny, look at me. 280 00:16:33,240 --> 00:16:35,240 Look at me. Let's breathe like we did on the train. 281 00:16:35,320 --> 00:16:37,800 Okay? Deep breath in, hold it, 282 00:16:37,879 --> 00:16:39,559 count with me down from five. 283 00:16:39,639 --> 00:16:41,839 Five, four, 284 00:16:43,159 --> 00:16:45,159 three, two, one. 285 00:16:50,679 --> 00:16:52,119 -You okay? -Yeah... 286 00:16:53,399 --> 00:16:54,999 Good girl. 287 00:16:56,360 --> 00:16:57,680 -Sorry. -That's alright. 288 00:16:58,279 --> 00:16:59,239 You okay? 289 00:16:59,879 --> 00:17:00,199 Yeah. 290 00:17:01,120 --> 00:17:04,520 -I'm sorry, so sorry. -Maybe it's me. 291 00:17:05,519 --> 00:17:08,399 Maybe, I'm the common denominator with your panic attacks. 292 00:17:12,440 --> 00:17:13,600 It's that, actually. 293 00:17:18,720 --> 00:17:19,720 Oh my god. 294 00:17:21,759 --> 00:17:22,639 Were you on the train? 295 00:17:25,480 --> 00:17:26,680 Oh, I'm so sorry. 296 00:17:28,480 --> 00:17:29,800 Oh, and it's everywhere, it's all over the news, 297 00:17:29,880 --> 00:17:31,560 no wonder you're so stressed? 298 00:17:31,640 --> 00:17:32,800 It's daft really. 299 00:17:33,680 --> 00:17:36,520 I feel like I should be able to deal with it, because of my job. 300 00:17:36,599 --> 00:17:38,399 I'm a paramedic. 301 00:17:38,480 --> 00:17:39,440 Oh, right. 302 00:17:40,279 --> 00:17:45,679 Yeah, so of course we're trained to deal with extreme situations, but... 303 00:17:47,000 --> 00:17:50,560 For some reason, I just... I'm not coping very well. 304 00:17:50,640 --> 00:17:52,000 I can't seem to get it back in it's box, you know? 305 00:17:52,079 --> 00:17:54,759 -Get on with the rest of my life. -Maybe it's the guilt? 306 00:17:59,400 --> 00:18:03,040 Y'know being a paramedic where you're trained 307 00:18:03,119 --> 00:18:05,719 to soothe pain and to save lives, 308 00:18:05,799 --> 00:18:07,199 and maybe when it was you in the emergency, 309 00:18:07,279 --> 00:18:09,839 you couldn't soothe pain or save lives? 310 00:18:13,079 --> 00:18:16,599 I mean I'm not saying that you didn't do everything you could. 311 00:18:16,680 --> 00:18:18,840 I'm sure you were wonderful, but... 312 00:18:21,880 --> 00:18:23,840 I'm so sorry, I didn't even ask, were you hurt? 313 00:18:24,400 --> 00:18:25,000 Not really, I'm still here. 314 00:18:26,920 --> 00:18:28,120 You are. 315 00:18:28,759 --> 00:18:30,199 Eighteen other people aren't. 316 00:18:32,480 --> 00:18:34,840 Well, this is doing the trick. 317 00:18:35,440 --> 00:18:36,160 Actually, that's my sister's. 318 00:18:38,720 --> 00:18:41,760 Oh my god I'm so sorry. 319 00:18:41,839 --> 00:18:43,839 -I've gate crashed your night. -It's alright. 320 00:18:43,920 --> 00:18:47,200 I'm mortified, listen, I'm gonna let you crack on with the night 321 00:18:47,279 --> 00:18:49,799 before you're forced to introduce me to her. 322 00:18:49,880 --> 00:18:50,680 -But thank you so much. -No, no. 323 00:18:50,759 --> 00:18:52,839 She's actually here already, 324 00:18:53,599 --> 00:18:55,239 I picked her up an hour ago. 325 00:18:56,440 --> 00:18:59,120 Today would've been her forty-fourth birthday. 326 00:19:01,839 --> 00:19:02,039 Jesus Christ. 327 00:19:04,599 --> 00:19:05,479 I'm sorry. 328 00:19:05,799 --> 00:19:07,119 No... 329 00:19:10,839 --> 00:19:13,439 It's actually typical Tara. 330 00:19:13,519 --> 00:19:16,639 I mean she's always centre of attention even when she's dead. 331 00:19:18,359 --> 00:19:19,879 Jesus Christ... 332 00:19:20,440 --> 00:19:21,720 I'm sorry. 333 00:19:27,119 --> 00:19:29,279 Well, let's have a toast. 334 00:19:29,359 --> 00:19:30,999 To quote The Queen: 335 00:19:31,079 --> 00:19:33,879 Grief is the price you pay for love. 336 00:19:35,759 --> 00:19:37,039 I'll drink to that. 337 00:19:37,559 --> 00:19:38,719 Cheers. 338 00:19:40,000 --> 00:19:40,040 Cheers. 339 00:19:44,559 --> 00:19:46,359 I'm so sorry about that. 340 00:19:54,799 --> 00:19:56,599 What did she die of? Your sister. 341 00:20:00,839 --> 00:20:03,879 I'm sorry... That's none of my business. 342 00:20:05,039 --> 00:20:05,159 It's fine. 343 00:20:06,720 --> 00:20:07,840 It's fine. 344 00:20:09,119 --> 00:20:10,279 Officially, 345 00:20:11,640 --> 00:20:14,240 multiple organ failure. 346 00:20:15,519 --> 00:20:16,799 Unofficially? 347 00:20:19,079 --> 00:20:21,159 Well, Tara was a drug addict, so you can take your pick. 348 00:20:25,079 --> 00:20:26,319 We must cheer up. 349 00:20:26,400 --> 00:20:28,080 Oh my god. 350 00:20:31,000 --> 00:20:34,120 -Jenny, come here. -I'm so sorry. 351 00:20:34,200 --> 00:20:35,080 Blame me. 352 00:20:35,160 --> 00:20:36,520 -Blame me. -I was worried. 353 00:20:36,839 --> 00:20:38,079 -Why was your phone off love? -Well I think the battery's dead. 354 00:20:39,559 --> 00:20:41,679 Look, I'm Sasha. 355 00:20:41,759 --> 00:20:44,839 Last of the great phone finders.... 356 00:20:47,680 --> 00:20:48,520 Sorry. 357 00:20:50,240 --> 00:20:51,440 This is soaking. 358 00:20:52,720 --> 00:20:53,840 It's also my fault. 359 00:20:54,559 --> 00:20:56,199 -Sorry. -Thanks for bringing her back. 360 00:20:57,880 --> 00:20:59,280 I love you. 361 00:21:02,000 --> 00:21:04,000 -Jenny...-I'm gonna go home, I'll be sick... 362 00:21:04,079 --> 00:21:06,399 -I'm sorry! -Oh, don't worry I hate it. 363 00:21:06,480 --> 00:21:08,680 -Just leave it, -Okay. Bye. 364 00:21:24,039 --> 00:21:25,279 The room's spinning. 365 00:21:26,759 --> 00:21:28,039 So that was her, was it? 366 00:21:28,640 --> 00:21:29,920 That's a drunk by the look of it. 367 00:21:30,440 --> 00:21:32,240 Her sister's just died. 368 00:21:33,200 --> 00:21:34,040 Oh... right... 369 00:21:36,119 --> 00:21:36,159 Sorry... 370 00:21:40,880 --> 00:21:41,000 It's just... 371 00:21:42,119 --> 00:21:44,919 The last time I couldn't get hold of you 372 00:21:45,000 --> 00:21:46,160 turned out to be the worst night of our lives. 373 00:21:49,279 --> 00:21:52,079 Love I'm so sorry I didn't even think. I'm sorry. 374 00:21:52,400 --> 00:21:54,240 Yeah. 375 00:21:54,319 --> 00:21:58,079 Well, drink this, and then drink another. 376 00:22:00,319 --> 00:22:01,799 -Night -Night. 377 00:22:01,880 --> 00:22:03,160 I love you, I'm really sorry. 378 00:22:03,240 --> 00:22:04,240 I love you too. 379 00:22:08,920 --> 00:22:10,360 I'm not drinking that. 380 00:22:25,480 --> 00:22:27,280 You have: Seven new messages. 381 00:22:28,519 --> 00:22:30,799 Blue Regency Debt Solutions. 382 00:22:30,880 --> 00:22:34,640 Mrs Challoner, I'm losing count of the amount of calls you've missed. 383 00:22:34,720 --> 00:22:37,640 Ignoring us isn't going to solve your problems. 384 00:22:37,720 --> 00:22:41,120 The amount outstanding on your loan needs to be repaid. 385 00:22:42,440 --> 00:22:47,160 COMPULSION 386 00:22:56,799 --> 00:22:58,359 Be right in and out with any luck. 387 00:22:59,319 --> 00:23:00,999 We could grab a little cheeky coffee on the way back? 388 00:23:07,039 --> 00:23:08,079 YOUR STAKE - £50 389 00:23:09,440 --> 00:23:10,720 Right, suit yourself. 390 00:23:14,880 --> 00:23:15,840 YOUR STAKE - £50 RAISE 391 00:23:23,359 --> 00:23:24,959 That's it Maisie, that's it, 392 00:23:25,039 --> 00:23:27,159 you're doing really well, just try and do slow steady breaths, okay? 393 00:23:29,319 --> 00:23:31,679 Who knew gardening could be so dangerous, eh? 394 00:23:32,880 --> 00:23:36,480 It hurts like buggery, dear. 395 00:23:37,640 --> 00:23:38,840 Got a pottymouth here. 396 00:23:38,920 --> 00:23:41,240 You never mind him. Say whatever you want, okay? 397 00:23:42,200 --> 00:23:43,880 Do you think I've broken it? 398 00:23:43,960 --> 00:23:45,920 We're not too worried about your leg just yet, 399 00:23:46,000 --> 00:23:48,440 but we do need to keep a little eye on those ribs, okay? 400 00:23:49,200 --> 00:23:51,200 Right, I'm just gonna put this on your finger Maisie, 401 00:23:51,279 --> 00:23:52,479 just check your oxygen. 402 00:23:53,039 --> 00:23:55,119 Okay, here we go. 403 00:23:58,359 --> 00:23:59,759 Please don't leave me. 404 00:24:10,200 --> 00:24:11,000 Jenny? 405 00:24:12,160 --> 00:24:13,040 Jenny? 406 00:24:13,799 --> 00:24:14,839 Jenny? 407 00:24:17,440 --> 00:24:19,280 Okay. 408 00:24:21,599 --> 00:24:22,719 You're alright Maisie, we won't leave you. 409 00:24:23,200 --> 00:24:25,960 Right now you just concentrate on our Raj here. 410 00:24:26,759 --> 00:24:30,279 He's not the prettiest we've got but he'll have to do it for now alright? 411 00:24:30,359 --> 00:24:31,559 Alright. 412 00:24:33,319 --> 00:24:34,479 Okay. 413 00:24:35,920 --> 00:24:38,400 You were talking with a patient when it happened? 414 00:24:38,480 --> 00:24:40,840 Yeah, she was afraid and in pain, 415 00:24:40,920 --> 00:24:43,680 but I deal with people who are afraid and in pain every day, you know? 416 00:24:45,240 --> 00:24:47,760 You shouldn't look for linear explanations 417 00:24:47,839 --> 00:24:49,119 when it comes to repressed memories. 418 00:24:49,200 --> 00:24:51,360 Is that what it is though? Repressed memory? 419 00:24:52,920 --> 00:24:54,520 To me it feels like fragments, 420 00:24:55,720 --> 00:24:59,400 like I'm trying to piece them back together to make it make sense, 421 00:24:59,480 --> 00:25:00,480 if that makes sense? 422 00:25:00,559 --> 00:25:02,359 That's the point of analysis. 423 00:25:05,839 --> 00:25:07,879 Do you think you'll be able to sign me off soon? 424 00:25:07,960 --> 00:25:09,720 How's the confrontation technique going? 425 00:25:11,240 --> 00:25:12,520 Yeah, it's going. 426 00:25:13,480 --> 00:25:16,440 My husband thinks I'm mad to go anywhere near a train again 427 00:25:16,519 --> 00:25:18,359 but I don't mind them. I take them all the time. 428 00:25:18,440 --> 00:25:20,560 Is there really not a problem being on a train? 429 00:25:20,640 --> 00:25:22,000 It's not my favourite, like... 430 00:25:22,279 --> 00:25:24,639 With the delays, it'd be quicker to walk. 431 00:25:27,519 --> 00:25:31,679 Yeah, humour is a common deflector, when dealing with PTSD. 432 00:25:35,240 --> 00:25:36,160 So I'm supposed to be going for a promotion at work, 433 00:25:37,680 --> 00:25:39,040 Advanced paramedic. 434 00:25:40,400 --> 00:25:41,520 I was just wondering, do you think me being in counselling 435 00:25:41,599 --> 00:25:43,679 is gonna be a problem? 436 00:25:45,079 --> 00:25:47,039 Nothing you say here leaves the room. 437 00:25:47,119 --> 00:25:48,039 Yeah but they'll know if I'm in the room though, won't they? 438 00:25:48,119 --> 00:25:52,239 Well, they're paying for it, so... 439 00:25:58,039 --> 00:25:59,039 Hey P. 440 00:25:59,319 --> 00:26:01,159 Rosie. 441 00:26:01,839 --> 00:26:04,079 What have I told you about this computer? 442 00:26:04,839 --> 00:26:07,039 It's out of bounds. That's why you've got your own. 443 00:26:07,640 --> 00:26:09,720 Dad opened it. Not me... 444 00:26:11,720 --> 00:26:15,080 -Howdy. -How's therapy? 445 00:26:15,160 --> 00:26:16,440 Theraputic. 446 00:26:18,240 --> 00:26:20,360 Did you need something off my laptop? 447 00:26:20,440 --> 00:26:22,360 Me? Oh, just some of those lesson plans 448 00:26:22,440 --> 00:26:24,840 for that new teacher, password didn't work. 449 00:26:27,000 --> 00:26:30,600 Hey listen, Ali's still moping round school like a proper sad-sack, 450 00:26:30,680 --> 00:26:32,120 and we don't want an answer at Rosie's party do we? 451 00:26:32,839 --> 00:26:34,079 I'll sort it. 452 00:26:34,960 --> 00:26:35,920 Rosie? 453 00:26:36,480 --> 00:26:38,560 Oh, hello. 454 00:26:39,599 --> 00:26:41,719 -Hello. -Hi. 455 00:26:41,799 --> 00:26:44,759 -Come in. You alright? -Hiya. 456 00:26:44,839 --> 00:26:45,799 Yes. 457 00:26:45,880 --> 00:26:47,000 -It's for you. -What? 458 00:26:47,319 --> 00:26:48,999 Chris? 459 00:26:50,240 --> 00:26:51,520 Oh I am so sorry, you're cooking. 460 00:26:51,599 --> 00:26:53,879 Well, not quite. 461 00:26:53,960 --> 00:26:55,880 You remember Sasha from the other night don't you? 462 00:26:55,960 --> 00:26:57,640 I'm afraid I didn't make a very good impression. 463 00:26:57,720 --> 00:26:59,840 -Hello again. -Go on. 464 00:26:59,920 --> 00:27:01,080 You go and get practising for Saturday. 465 00:27:03,039 --> 00:27:04,759 Oh Sasha. 466 00:27:05,720 --> 00:27:08,040 -Oh, that's gorgeous. -It looks expensive. 467 00:27:08,119 --> 00:27:09,279 Riocca resistant. 468 00:27:09,359 --> 00:27:11,999 Oh it's gorgeous, you shouldn't have. 469 00:27:12,079 --> 00:27:13,319 No, don't worry, I didn't pay for it. 470 00:27:14,160 --> 00:27:15,400 Oh, that sounded better in my head. 471 00:27:15,480 --> 00:27:16,680 My business. 472 00:27:16,759 --> 00:27:18,159 Bags... I'm a bag lady. 473 00:27:18,240 --> 00:27:19,400 Oh, that also sounded better in my head. 474 00:27:19,480 --> 00:27:21,400 Would you like to stay and have a glass of wine? 475 00:27:21,480 --> 00:27:22,680 Oh no, no, I'm in a hurry. 476 00:27:22,759 --> 00:27:24,399 Thank you, but... 477 00:27:25,440 --> 00:27:27,880 why don't you two come for dinner at my house? 478 00:27:27,960 --> 00:27:29,840 I would love to cook for you. 479 00:27:29,920 --> 00:27:33,680 It won't be Nigella, but I promise you no morbid conversation. 480 00:27:33,759 --> 00:27:36,279 Death and destruction will be totally off limits. 481 00:27:36,720 --> 00:27:38,840 So, what? My house tomorrow? 482 00:27:39,279 --> 00:27:40,559 -It's a bit short notice... -We'd love to. 483 00:27:40,640 --> 00:27:42,040 Oh great. 484 00:27:42,799 --> 00:27:43,799 That's fantastic. Nice to meet you. 485 00:27:45,039 --> 00:27:47,319 -Oh I'll see you out. -Thank you. 486 00:27:54,119 --> 00:27:55,639 So you talked to her about the crash? 487 00:27:56,079 --> 00:27:57,639 That Sasha? 488 00:27:59,200 --> 00:28:00,280 Yeah. 489 00:28:01,559 --> 00:28:01,999 It's not a secret is it? 490 00:28:03,359 --> 00:28:03,999 No, no. 491 00:28:05,839 --> 00:28:07,559 You don't talk to me about it. 492 00:28:08,599 --> 00:28:11,199 Sometimes it's easier with a stranger. 493 00:28:11,279 --> 00:28:12,119 Isnt it? 494 00:28:13,880 --> 00:28:17,840 I talk to my therapist about it. What's the difference? 495 00:28:17,920 --> 00:28:19,840 One's a qualified medical professional. 496 00:28:19,920 --> 00:28:21,960 Her sister'd just died. 497 00:28:22,640 --> 00:28:24,680 We connected over it, it's not a big deal. 498 00:28:25,160 --> 00:28:26,480 Aren't we connected? 499 00:28:28,880 --> 00:28:30,840 Chris please, don't make a thing out of it. 500 00:28:30,920 --> 00:28:32,400 No, but it is a thing, isn't it? 501 00:28:36,319 --> 00:28:38,079 I'm sorry, I'll have to get that, it might be work. 502 00:28:47,119 --> 00:28:50,759 Ignoring us won't remove your debt, Jenny. 503 00:28:51,319 --> 00:28:55,079 Call me back at Blue Regency Debt Solutions immediately. 504 00:29:13,279 --> 00:29:14,999 ALLIED BANK SIGN IN TO ONLINE BANKING 505 00:29:26,240 --> 00:29:27,720 RECENT TRANSACTIONS: DIAMOND GLITZ ONLINE CASINO -50.00 506 00:29:28,000 --> 00:29:29,400 Diamond Glitz Online Casino -200.00 Diamond Glitz Online Casino -500.00 507 00:29:29,759 --> 00:29:30,359 Diamond Glitz Online Casino -500.00 Diamond Glitz Online Casino -500.00 508 00:29:49,799 --> 00:29:54,079 YOUR STAKE: £50 FOLD - RAISE - £50 509 00:30:08,279 --> 00:30:09,399 You alright? 510 00:30:09,480 --> 00:30:10,680 Yep. 511 00:30:23,799 --> 00:30:24,759 Hiya. 512 00:30:25,559 --> 00:30:27,479 Do I need a bodyguard? 513 00:30:27,559 --> 00:30:29,999 I come in peace, I promise. That's for you. 514 00:30:30,839 --> 00:30:33,679 I just wanted to say sorry for being such a bitch the other day. 515 00:30:33,759 --> 00:30:35,319 I mean, I know I'm a bitch every day but... 516 00:30:35,400 --> 00:30:36,640 Oh, that's for later. 517 00:30:38,119 --> 00:30:41,239 -Are you trying to get me sacked? -I'm trying to say sorry. 518 00:30:41,319 --> 00:30:44,079 You do so great, you do so much for us all. 519 00:30:44,160 --> 00:30:46,600 You're not just Rosie's fairy godmother, you're mine as-well. 520 00:30:46,680 --> 00:30:47,800 Well, that's what best friends do, 521 00:30:47,880 --> 00:30:50,400 though, I hear there's a new girl on the block. 522 00:30:50,480 --> 00:30:52,880 Well we're not swapping friendship bracelets just yet 523 00:30:52,960 --> 00:30:54,560 but after tonight you never know. 524 00:30:54,640 --> 00:30:55,800 Are you going out with her? 525 00:30:55,880 --> 00:30:57,000 More like staying in, she's cooking. 526 00:30:57,519 --> 00:31:00,079 Oh Christie has asked you hasn't he, about minding Rosie? 527 00:31:00,160 --> 00:31:01,120 Yep. He did, I just, I thought it was for date night. 528 00:31:03,480 --> 00:31:04,920 We are going out the house? 529 00:31:05,000 --> 00:31:06,160 Yeah to another house? 530 00:31:06,960 --> 00:31:08,400 I've been trying to drag you out for six months 531 00:31:08,480 --> 00:31:10,880 and this complete stranger does it in five minutes? 532 00:31:10,960 --> 00:31:12,640 Ow, don't be too jealous. 533 00:31:12,920 --> 00:31:15,480 Given the circumstances I didn't feel like I could say no. 534 00:31:18,559 --> 00:31:20,879 Duty calls. I love you. 535 00:31:20,960 --> 00:31:23,440 Aw, that's alright. Have one for me. 536 00:31:23,519 --> 00:31:25,519 -See ya. -See ya. Thanks Al... 537 00:31:27,240 --> 00:31:28,520 Yeah, I heard you, I'm coming. 538 00:31:50,319 --> 00:31:52,439 -That's not too shabby. -No. 539 00:31:53,599 --> 00:31:56,279 -She must sell a lot of bags. -A lot of bags. Yeah. 540 00:31:57,359 --> 00:31:59,359 Well, last chance to change your mind. 541 00:32:00,359 --> 00:32:02,839 Best not, she already thinks I'm an alcoholic. 542 00:32:05,000 --> 00:32:07,960 Well I'll just have a couple then, to be sociable. 543 00:32:09,000 --> 00:32:10,240 Come on you. 544 00:32:10,319 --> 00:32:12,679 Oh god no, it could all come tumbling down tomorrow, 545 00:32:12,759 --> 00:32:15,919 I mean thirty per-cent of start-ups fail within the first year. 546 00:32:17,400 --> 00:32:18,080 This what a start-up buys you then? 547 00:32:18,759 --> 00:32:20,719 Think I need to re-train. 548 00:32:21,480 --> 00:32:23,120 I haven't sold this many bags. 549 00:32:26,480 --> 00:32:27,480 Divorce settlement. 550 00:32:28,559 --> 00:32:28,999 Okay. 551 00:32:31,960 --> 00:32:33,440 Well, it's lovely, 552 00:32:33,960 --> 00:32:37,680 it really is, it's very minimalist. 553 00:32:38,640 --> 00:32:41,240 What you mean is cold and impersonal? 554 00:32:43,440 --> 00:32:46,400 No, I get that. I get it. I just didn't want to have, 555 00:32:47,799 --> 00:32:48,679 many reminders of him. 556 00:32:48,759 --> 00:32:51,159 -You know what I mean? -Yeah. 557 00:32:51,240 --> 00:32:53,840 I've never been one for clutter and nick-nacks... 558 00:32:57,319 --> 00:32:58,639 Oh no, that's my sister. 559 00:32:58,720 --> 00:33:00,000 Sorry. Does it bother you? 560 00:33:01,799 --> 00:33:03,239 No. No. 561 00:33:03,319 --> 00:33:06,319 It's just an unusual place to keep it isn't it. 562 00:33:06,400 --> 00:33:08,240 Is it? 563 00:33:09,319 --> 00:33:13,359 It's better than locking her in a cupboard 564 00:33:13,440 --> 00:33:14,240 or stuffing her under the bed. 565 00:33:15,039 --> 00:33:18,799 I mean, my sister was claustrophobic, she would not be happy 566 00:33:18,880 --> 00:33:20,320 if she was left somewhere alone in the dark. 567 00:33:20,599 --> 00:33:22,199 Oh no. 568 00:33:22,680 --> 00:33:23,880 I'm breaking my own rule. 569 00:33:23,960 --> 00:33:25,480 No. Morbid. Talk. 570 00:33:25,559 --> 00:33:27,039 Do not worry about it. 571 00:33:28,119 --> 00:33:30,399 What do you think you'll do with her, eventually? 572 00:33:30,480 --> 00:33:31,760 Jen. You can't... 573 00:33:31,839 --> 00:33:34,919 No... it's fine, it's fine. 574 00:33:35,200 --> 00:33:38,040 Ww already walked all over each other's eggshells the other night. 575 00:33:38,119 --> 00:33:39,319 Yes we did. 576 00:33:42,759 --> 00:33:42,999 So you're a teacher? 577 00:33:45,400 --> 00:33:50,560 Spreadsheets, meetings, not so much teaching anymore. 578 00:33:51,160 --> 00:33:52,040 Yeah. I'm the head. 579 00:33:53,839 --> 00:33:54,759 So... 580 00:33:55,599 --> 00:33:57,919 Might be time to head off... 581 00:33:58,359 --> 00:34:00,519 New school, new house. 582 00:34:00,599 --> 00:34:02,239 Proper fresh start. Hey Babe? 583 00:34:02,799 --> 00:34:04,439 I know, that makes sense, 584 00:34:04,519 --> 00:34:05,639 when you get your compensation money. 585 00:34:06,559 --> 00:34:07,879 It would do, 586 00:34:08,360 --> 00:34:11,360 if I didn't already really love the house that we we're living in. 587 00:34:16,360 --> 00:34:17,280 Little boy's room? 588 00:34:18,239 --> 00:34:21,239 Look, absolutely down the corridor, to the right. 589 00:34:21,320 --> 00:34:22,120 -Can't miss it. -Right. Ok. 590 00:34:28,519 --> 00:34:29,919 I'm sorry. 591 00:34:30,760 --> 00:34:32,320 He's even more of a lightweight than I am. 592 00:34:32,760 --> 00:34:33,840 Oh god, sorry. 593 00:34:34,239 --> 00:34:36,119 BLUE REGENCY DEBT SOLUTIONS: 6 MISSED CALLS - 5 VOICEMAILS 594 00:34:39,679 --> 00:34:40,919 Oh sod it. 595 00:34:41,000 --> 00:34:41,520 One can't hurt can it? 596 00:34:41,599 --> 00:34:43,399 So how much? 597 00:34:44,280 --> 00:34:45,760 How much what? 598 00:34:45,840 --> 00:34:47,720 The man on the phone, how much do you owe him? 599 00:34:50,920 --> 00:34:53,320 Sorry, I mean, I did actually answer your phone. 600 00:34:55,119 --> 00:34:56,999 -I know it's none of my business... -It's still none of your business. 601 00:34:59,519 --> 00:35:01,239 So, what is it? 602 00:35:02,199 --> 00:35:03,559 Shopping? 603 00:35:03,639 --> 00:35:04,599 It's actually quite difficult to hide 604 00:35:04,679 --> 00:35:05,839 and think I would know if it was drugs, 605 00:35:05,920 --> 00:35:09,720 so that leaves sex and gambling. 606 00:35:09,800 --> 00:35:11,400 Sasha, would you please? 607 00:35:11,480 --> 00:35:13,080 And I think you would probably notice the former... 608 00:35:13,159 --> 00:35:14,559 It must be gambling? 609 00:35:18,559 --> 00:35:22,479 Look, when I opened up to you, about Tara, 610 00:35:22,559 --> 00:35:26,959 I never had spoken to anyone about it before and it really helped me. 611 00:35:27,760 --> 00:35:28,880 Please tell me. 612 00:35:32,360 --> 00:35:34,440 Oh god. 613 00:35:35,559 --> 00:35:36,959 I don't even know where to start. 614 00:35:39,599 --> 00:35:41,159 I don't know this happened to me, 615 00:35:42,559 --> 00:35:46,079 the truth of it is, that man that's calling me, 616 00:35:46,159 --> 00:35:48,679 if I don't find the money to pay him back soon it's... 617 00:35:48,760 --> 00:35:49,000 How much? 618 00:35:52,400 --> 00:35:53,880 How much? 619 00:35:56,679 --> 00:35:58,879 It's ten thousand pounds 620 00:35:58,960 --> 00:36:03,800 COMPULSION 621 00:36:05,480 --> 00:36:06,160 Rosie? Coat. 622 00:36:08,360 --> 00:36:09,480 She still needs a new one, by the way. 623 00:36:09,559 --> 00:36:11,839 I know, I know, I'll get on it, I promise. 624 00:36:11,920 --> 00:36:14,040 How about we look together? 625 00:36:14,119 --> 00:36:15,839 -For her coat? -For a Villa. 626 00:36:15,920 --> 00:36:17,880 Put a deposit down, tonight. 627 00:36:17,960 --> 00:36:19,440 Will you just go? 628 00:36:19,519 --> 00:36:20,439 -C'mon baby. -Yeah okay. 629 00:37:05,000 --> 00:37:06,680 Oh Sasha! 630 00:37:06,760 --> 00:37:09,560 Jesus Christ, Sasha. I almost shit myself. 631 00:37:09,639 --> 00:37:12,799 Oh I'm sorry, I forget the windows are tinted. 632 00:37:12,880 --> 00:37:13,960 Come on, get in. 633 00:37:14,880 --> 00:37:16,280 Oh my god. 634 00:37:18,199 --> 00:37:20,679 I actually can't stop thinking about last night. 635 00:37:20,760 --> 00:37:22,200 You're very kind. 636 00:37:23,159 --> 00:37:24,559 It's not your problem. 637 00:37:24,639 --> 00:37:25,639 I know, but if I had the money... 638 00:37:25,719 --> 00:37:27,319 I don't need you to give me the money. 639 00:37:28,400 --> 00:37:31,080 Trouble is, everything I have is in the business. 640 00:37:31,159 --> 00:37:33,479 I literally have no liquid assets... 641 00:37:37,360 --> 00:37:38,360 But you know, you have. 642 00:37:39,280 --> 00:37:42,280 I don't have any assets, trust me. 643 00:37:43,960 --> 00:37:46,240 Wait, we're going the wrong way. 644 00:37:46,320 --> 00:37:47,840 Well, not necessarily. 645 00:37:50,119 --> 00:37:52,839 It was my home for these last few weeks. 646 00:37:53,400 --> 00:37:54,960 This is where Tara died. 647 00:37:59,000 --> 00:38:01,400 She was in so much pain. 648 00:38:01,480 --> 00:38:02,120 Especially at the end. 649 00:38:02,760 --> 00:38:05,120 I mean the nurses did what they could, legally. 650 00:38:06,960 --> 00:38:09,600 But there was this one Nurse, Flo, 651 00:38:10,559 --> 00:38:13,119 and she was willing to go a bit further, if you know what I mean. 652 00:38:13,199 --> 00:38:16,799 and there were plenty of us who were happy to let her. 653 00:38:17,679 --> 00:38:21,679 I mean there was nothing we wouldn't have done to reduce their pain 654 00:38:21,760 --> 00:38:24,240 even if it was just for a short while? 655 00:38:26,239 --> 00:38:30,039 But Flo's supply never quite met the demand. 656 00:38:34,400 --> 00:38:36,600 That's something you might be able to help with. 657 00:38:40,239 --> 00:38:41,959 I really need to get to work. 658 00:38:43,159 --> 00:38:45,599 You've got all kinds of things in that ambulance 659 00:38:45,679 --> 00:38:50,119 and there are families that are able and willing to pay. 660 00:38:53,039 --> 00:38:56,839 You see, you've had all that money in front of you all along, Jenny. 661 00:38:56,920 --> 00:38:59,480 You're not seriously suggesting that I steal drugs, Sasha? 662 00:38:59,559 --> 00:39:01,719 No...It's not stealing, it's borrowing. 663 00:39:03,559 --> 00:39:07,479 Now when you get the compensation money, you can just... 664 00:39:08,119 --> 00:39:11,359 you can just replace what you took. 665 00:39:12,599 --> 00:39:15,119 You'd be helping people who need it. 666 00:39:16,880 --> 00:39:19,080 I mean... this is ridiculous. 667 00:39:21,039 --> 00:39:22,639 Even if I could do it, 668 00:39:23,239 --> 00:39:25,839 I could never make ten thousand pounds that quickly. 669 00:39:26,599 --> 00:39:28,679 This is insane, you're insane. 670 00:39:30,840 --> 00:39:31,840 Thanks for the lift. 671 00:39:33,320 --> 00:39:34,160 FINAL DEMAND FOR PAYMENT 672 00:39:34,239 --> 00:39:35,479 Five hundred quid, in arrears. 673 00:39:35,559 --> 00:39:37,199 -Where's Rosie? Rosie! -Jenny. 674 00:39:37,280 --> 00:39:38,560 The electricity's not been paid for months. 675 00:39:38,639 --> 00:39:41,759 -Of course it's been paid. -So what's this then? Eh? 676 00:39:41,840 --> 00:39:43,000 Something Rosie knocked up in arts and crafts? 677 00:39:43,079 --> 00:39:44,999 They've obviously made a mistake at the company, 678 00:39:45,079 --> 00:39:46,439 I'll call them tomorrow. 679 00:39:46,519 --> 00:39:47,679 No, no Call them now. 680 00:39:47,760 --> 00:39:49,840 I don't want to call them now, Chris, I'm tired. 681 00:39:49,920 --> 00:39:52,560 Fine. Fine, I'll call them. 682 00:39:53,360 --> 00:39:55,320 No, you won't. 683 00:39:55,599 --> 00:39:57,759 We agreed the bills are my department, 684 00:39:57,840 --> 00:39:59,640 I'll do it in the morning, 685 00:39:59,719 --> 00:40:01,999 you won't pass the security check anyway. 686 00:40:02,079 --> 00:40:03,959 Yeah, I know. I couldn't get into our bank accounts either. 687 00:40:04,039 --> 00:40:05,959 Why are you making such a big deal out of it? 688 00:40:06,039 --> 00:40:07,279 You don't think disconnection is a big deal? 689 00:40:07,360 --> 00:40:09,040 We're not gonna get disconnected, Chris. 690 00:40:09,119 --> 00:40:10,879 -Stop being such a baby. -Why are you fighting? 691 00:40:13,920 --> 00:40:15,360 We're not fighting, P. 692 00:40:16,199 --> 00:40:18,639 Your dad's just having a really stressful day. 693 00:40:24,559 --> 00:40:26,039 Where are you going? 694 00:40:28,880 --> 00:40:31,600 -To walk the dog. -Are we getting a dog? 695 00:40:34,599 --> 00:40:37,559 YOUR STAKE - £50 696 00:40:52,480 --> 00:40:54,920 PLEASE MAKE A DEPOSIT TO CONTINUE PLAYING 697 00:40:57,599 --> 00:40:58,879 CURRENT POT - £250 YOUR STAKE - £50 698 00:41:00,840 --> 00:41:02,600 CURRENT POT - £980 YOUR STAKE - £50 699 00:41:06,039 --> 00:41:08,319 CURRENT POT - £1900 YOUR STAKE - £50 700 00:41:09,639 --> 00:41:10,559 CURRENT POT - £2000 YOUR STAKE - £100 701 00:41:12,159 --> 00:41:12,439 YOU WON! £1900 702 00:41:12,519 --> 00:41:14,799 Get in! 703 00:41:14,880 --> 00:41:17,000 CURRENT POT - £250 YOUR STAKE - £50 704 00:41:20,079 --> 00:41:22,159 BLUE REGENCY DEBT SOLUTIONS 6 MISSED CALLS - 5 VOICEMAILS 705 00:41:24,519 --> 00:41:27,679 YOU WON! £3,500 706 00:41:29,039 --> 00:41:29,799 COLLECT AND PLAY AGAIN 707 00:41:30,360 --> 00:41:31,560 Come on. 708 00:41:32,199 --> 00:41:33,119 Come on. 709 00:41:33,199 --> 00:41:33,599 Mom! 710 00:41:33,960 --> 00:41:35,520 Mom! Can you get in here? 711 00:41:35,599 --> 00:41:36,879 YOU WON! £4,000 712 00:41:36,960 --> 00:41:38,880 Oh, thank you god! 713 00:41:38,960 --> 00:41:41,000 -Mom! -Oh my god. 714 00:41:41,079 --> 00:41:43,279 -Come on, come on... -Mom! 715 00:41:43,360 --> 00:41:44,600 Mom! 716 00:41:44,679 --> 00:41:45,559 YOU WON! £4,550 717 00:41:46,159 --> 00:41:47,199 No, no, no... 718 00:41:47,280 --> 00:41:48,400 DOUBLE OR NOTHING BETTER LUCK NEXT TIME 719 00:41:48,480 --> 00:41:49,560 Mom, can I get a drink? 720 00:41:49,639 --> 00:41:50,879 Fuck, Rosie! 721 00:41:50,960 --> 00:41:52,440 Will you leave me alone? 722 00:41:55,559 --> 00:41:57,159 BETTER LUCK NEXT TIME BALANCE: £0 723 00:42:09,559 --> 00:42:12,879 PLEASE MAKE A DEPOSIT TO CONTINUE PLAYING 724 00:42:16,119 --> 00:42:17,239 YOUR DEPOSIT WAS SUCESSFUL 725 00:42:20,119 --> 00:42:21,839 CURRENT POT - £500 YOUR STAKE - £50 726 00:42:23,760 --> 00:42:25,120 YOU WON! £50 727 00:42:28,000 --> 00:42:28,840 COLLECT AND PLAY AGAIN 728 00:42:30,159 --> 00:42:32,559 BETTER LUCK NEXT TIME PLAY AGAIN - END GAME 729 00:42:34,440 --> 00:42:35,200 PLAY AGAIN 730 00:42:38,159 --> 00:42:38,959 CURRENT POT - £50 YOUR STAKE - £50 731 00:42:39,320 --> 00:42:40,240 Come on. 732 00:42:47,840 --> 00:42:49,080 YOU WON! £150 733 00:42:50,239 --> 00:42:51,199 COLLECT AND PLAY AGAIN 734 00:42:51,280 --> 00:42:52,600 Jenny? 735 00:42:53,519 --> 00:42:55,199 Jenny! 736 00:42:55,960 --> 00:42:57,280 Oh my god! 737 00:42:57,360 --> 00:42:58,760 Jenny! Rosie? 738 00:42:58,840 --> 00:43:01,960 -It's okay. -What is it? 739 00:43:02,760 --> 00:43:04,240 Don't move her. Move out the way. 740 00:43:06,440 --> 00:43:07,200 Jen? 741 00:43:08,000 --> 00:43:08,960 Jen, help her! 742 00:43:10,039 --> 00:43:11,719 Jen you're a paramedic. Help her! 743 00:43:13,280 --> 00:43:15,920 It's okay, it's okay Rosie, Dad's here. 744 00:43:16,400 --> 00:43:17,120 Yes. Ambulance. 745 00:43:23,880 --> 00:43:25,680 Are you feeling dizzy? 746 00:43:27,039 --> 00:43:28,319 Are you feeling Sick? 747 00:43:29,679 --> 00:43:31,879 Where are my keys? 748 00:43:35,920 --> 00:43:37,840 Here you are, Jack, I'll get the brace on her, 749 00:43:37,920 --> 00:43:39,520 let me get the brace on her. Let me do it. 750 00:43:39,599 --> 00:43:42,439 I've told you, she's my baby, she's my baby. 751 00:43:42,519 --> 00:43:44,759 -Let me get to her, let me do it. -Jenny! 752 00:43:46,920 --> 00:43:48,120 SESSION EXPIRED. HERE IS A SUMMARY OF YOUR MOST RECENT ACTIVITY: 753 00:43:48,199 --> 00:43:49,799 TIME PLAYED: 1HR 55MINS WIN/LOSS AMOUNT: -11,400 754 00:43:50,719 --> 00:43:52,799 No, Chris, don't look at that! 755 00:43:59,599 --> 00:44:01,759 It's every mother's nightmare isn't it? 756 00:44:01,840 --> 00:44:02,360 Something happening to her child. 757 00:44:02,440 --> 00:44:04,360 NEXT TIME 758 00:44:04,440 --> 00:44:05,880 Any other bombs you wanna drop? 759 00:44:05,960 --> 00:44:07,040 Cause now would be the time. 760 00:44:08,360 --> 00:44:11,160 Time is money, and this money is due. 761 00:44:12,039 --> 00:44:14,599 If I can give these people something tomorrow morning, 762 00:44:14,679 --> 00:44:16,519 then Chris never needs to know about the loan. 763 00:44:16,599 --> 00:44:18,279 What are you doing here? 764 00:44:18,360 --> 00:44:21,280 What if it was the rush that I was craving? 765 00:44:21,360 --> 00:44:22,640 What if that was the actual addiction 766 00:44:22,719 --> 00:44:25,999 and that's something that I've always known that I had? 767 00:44:26,079 --> 00:44:28,159 What if I'm the thing that's broken? 768 00:44:28,599 --> 00:44:29,479 I don't think you can fix that. 52095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.