All language subtitles for ZZZZZZZZ-

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 SUBTITRAREA-DACIAN 2 00:00:25,508 --> 00:00:29,183 1977, vestul Bosniei. 3 00:00:30,825 --> 00:00:35,243 Popula�ie ortodox� �i musulman�. 4 00:00:36,895 --> 00:00:41,210 Inspirat de evenimente reale. 5 00:00:55,832 --> 00:01:01,234 HALIMIN PUT 6 00:01:34,568 --> 00:01:36,432 Antena naibii. 7 00:01:41,044 --> 00:01:43,847 Un pic de vreme rea �i nu mai ai semnal. 8 00:01:45,809 --> 00:01:51,048 - Ce-i la �tiri? - �nt�lniri, discu�ii, prostii. 9 00:01:51,849 --> 00:01:55,063 - A �nceput s� plou�. - E bine, a trecut ceva vreme. 10 00:02:12,605 --> 00:02:17,654 - M�tu��! Halima! - Safija? 11 00:02:20,149 --> 00:02:21,675 Stai, m� duc eu. 12 00:02:27,953 --> 00:02:31,240 Safija, ce faci aici? N-ai venit pe jos, nu? 13 00:02:31,360 --> 00:02:35,482 - M� omoar�, m�tu�a, m� omoar�! - Cine te omoar�? 14 00:02:35,916 --> 00:02:39,013 - Tat�, c�nd afl�! - Stai, ia-o u�or. 15 00:02:40,379 --> 00:02:41,715 Nu mi-a venit... 16 00:02:44,313 --> 00:02:45,405 Nu mi-a venit... 17 00:02:45,406 --> 00:02:49,362 - Ce nu �i-a venit? - Nu mi-a venit! 18 00:02:50,700 --> 00:02:54,046 Cum a�a, Domnul te salveaz�! 19 00:02:54,501 --> 00:02:57,686 E t�rziu... Au trecut dou� luni. 20 00:02:58,420 --> 00:03:02,911 - N-am crezut... - Nu crede nimic! Cine a f�cut-o? 21 00:03:06,465 --> 00:03:10,427 Copil�, pl�nsul n-o s� te ajute, g�sim noi ceva. 22 00:03:10,547 --> 00:03:14,860 - O s� m� omoare! - U�or. Spune-mi, cine-a f�cut-o? 23 00:03:15,199 --> 00:03:18,032 Trebuia s� te ia c�nd era singur, �n�elegi, femeie?! 24 00:03:18,325 --> 00:03:22,141 - �tii cum e tat�l t�u, �i taie capul! - Nu poate s� m� ia, nu poate! 25 00:03:22,261 --> 00:03:25,540 - De ce? E �nsurat? - Nu-i asta... 26 00:03:25,892 --> 00:03:28,064 - Atunci? - Nu-i de-al nostru. 27 00:03:28,065 --> 00:03:30,237 S�rb? 28 00:03:34,010 --> 00:03:39,439 - �l iubesc, m�tu�a, �l iubesc! - Doamne, ce facem? 29 00:04:22,317 --> 00:04:26,016 - Unde-i b�iatul? - Pe aici, trebuie s� vin� �n cur�nd. 30 00:04:27,542 --> 00:04:30,817 - Iat�-l. - E ceva de m�ncare? 31 00:04:31,639 --> 00:04:34,903 - Mor de foame. - Puteai veni mai devreme. 32 00:04:35,023 --> 00:04:37,685 - Servesc cina a 5-a oar�. - Verific�m porcii. 33 00:04:37,955 --> 00:04:42,546 - Uite ce vreme, o furtun�. - Ai f�cut bine, �ezi, Slavo, �ezi. 34 00:04:43,320 --> 00:04:46,667 - Bea unul cu b�tr�nul. - Nu, mersi. 35 00:04:47,178 --> 00:04:49,333 Doar ca s� m�n�nci ceva, s� te-nc�lze�ti. 36 00:04:49,334 --> 00:04:51,488 - Hai, ia. - Nu pot. 37 00:04:51,703 --> 00:04:54,979 - Las� copilul. - Nu mai e copil �i n-o. 38 00:04:55,099 --> 00:04:58,959 - Sa mai fie mult singur. - Ce-ai auzit? Norocoas� mam�... 39 00:04:59,193 --> 00:05:03,150 Spune-mi, am auzit c� ai o fat� peste deal, �n Cemerusa. 40 00:05:03,373 --> 00:05:06,073 - �n Cemerusa? - Zora, astea sunt treburi de b�rbat. 41 00:05:06,449 --> 00:05:08,991 Doamne, n-o s� aduc� un turc �n cas�. 42 00:05:08,992 --> 00:05:11,533 - E interzis! - M-ai auzit? Nicio vorb�. 43 00:05:11,838 --> 00:05:17,345 Spune-mi... e ceva... sau nu? 44 00:05:18,201 --> 00:05:22,522 - �i dac� e? - Nimic, s-aud de la tine, nu de la al�ii. 45 00:05:22,642 --> 00:05:25,457 Dac�-i bun� pentru tine, e �i pentru mine. N-am nicio problem�. 46 00:05:25,691 --> 00:05:30,984 Sigur �i dai sfaturi bune. Nu mai pot asculta. 47 00:05:33,757 --> 00:05:36,693 I-am spus s� nu asculte, nu? 48 00:05:37,925 --> 00:05:40,731 Spune-mi, e ceva sau nu? 49 00:05:44,535 --> 00:05:45,709 - Este. - Este? 50 00:05:45,710 --> 00:05:46,883 - Este. - Bine, �i? 51 00:05:47,892 --> 00:05:49,630 - �i ce? - Ce planuri ai, la naiba? 52 00:05:49,631 --> 00:05:51,368 Vreau s� m� �nsor cu ea. 53 00:05:52,413 --> 00:05:54,093 - S� te �nsori? - Da, s� m� �nsor. 54 00:05:54,094 --> 00:05:55,774 Dar �tii ce va spune satul... 55 00:05:56,056 --> 00:05:57,296 Nu-mi pas�. 56 00:05:57,416 --> 00:06:00,243 Nici mie, dar ai v�zut-o pe mama? Parc� e muscata de �arpe. 57 00:06:01,194 --> 00:06:02,703 - �i Germania? - Nu m� duc. 58 00:06:02,704 --> 00:06:04,212 Nu te duci... 59 00:06:04,332 --> 00:06:07,358 Am aranjat tot, unchiul a�teapt� �i-a g�sit slujba la Munchen. 60 00:06:07,640 --> 00:06:10,223 Nu vreau s� m� duc �n Germania. Vreau s� m�-nsor. 61 00:06:13,205 --> 00:06:17,526 - Nu te gr�bi, mai g�nde�te-te. - Tat�, n-am ce s� m� g�ndesc. 62 00:06:19,133 --> 00:06:24,041 G�nde�te-te. Dac� apoi mai vrei s� te �nsori, f�-o. 63 00:06:24,464 --> 00:06:26,742 La naiba �i cu satul �i cu Germania! 64 00:06:27,269 --> 00:06:30,745 - �i mama? - �i cu ea... Am s� vorbesc eu cu ea. 65 00:06:31,391 --> 00:06:33,011 M�n�nc�, se r�ce�te. 66 00:07:47,079 --> 00:07:48,100 Safija? 67 00:07:53,971 --> 00:07:55,157 Safija? 68 00:07:56,967 --> 00:07:58,259 Safija! 69 00:07:59,421 --> 00:08:00,607 Unde-i fata aia? 70 00:08:02,746 --> 00:08:05,963 Safija! Hai aici, m� auzi?! 71 00:08:08,417 --> 00:08:09,474 Safija! 72 00:08:11,114 --> 00:08:12,194 Copil�! 73 00:08:15,376 --> 00:08:16,409 Safija! 74 00:08:17,677 --> 00:08:18,945 Safija! 75 00:08:20,460 --> 00:08:21,460 Sunt aici. 76 00:08:35,506 --> 00:08:38,125 - Ce-a spus Avdo? - �nc� nu �tiu. 77 00:08:38,245 --> 00:08:40,226 Nu cuteaz� nimeni s�-i spun� c� Safija e gravid�. 78 00:08:40,346 --> 00:08:43,984 E fratele t�u, dar e prost.Va crea probleme. 79 00:08:45,267 --> 00:08:48,554 - Ai banii? - Dou� mii, ajunge. 80 00:08:49,035 --> 00:08:51,219 Puteai aduce mai mult, e fratele t�u. 81 00:08:51,220 --> 00:08:53,403 Da, dar e un prost, ca Avdo. 82 00:08:54,448 --> 00:08:56,468 N-avem fra�i grozavi.. 83 00:09:06,859 --> 00:09:09,994 Unde-ai fost, am b�ut jum�tate de sticl�. 84 00:09:10,114 --> 00:09:13,869 - Felicit�ri, Mustafa, pui �i pl�cint�. - Nu trebuia. Intra�i. 85 00:09:14,515 --> 00:09:17,415 Ave�i pentru ce m� felicita. Iat�-i. 86 00:09:18,205 --> 00:09:21,880 - Bun� seara. - Bun� seara. Felicit�ri, Rapka. 87 00:09:22,601 --> 00:09:24,867 - Cum e�ti? - Bine. 88 00:09:24,868 --> 00:09:27,133 Grozav, Rapka, �i doresc cele bune. 89 00:09:30,056 --> 00:09:33,062 Drag�, Rapka cum te-ai descurcat? Te-a ajutat cineva? 90 00:09:33,182 --> 00:09:35,636 Vezirka a fost aici, n-a� fi reu�it f�r� ea. 91 00:09:36,118 --> 00:09:39,503 Ce faci? Hei, nu trebuia. Chiar nu trebuia. 92 00:09:39,623 --> 00:09:43,376 �ine-i, mai ai o gur� de hr�nit. 93 00:09:43,496 --> 00:09:46,858 - Doamne, e a�a dr�gu�. Pot s�-l �in? - Sigur, sigur 94 00:09:46,978 --> 00:09:49,147 Halima, nu spune asta, cobe�ti. 95 00:09:49,651 --> 00:09:52,093 Mustafa, s�-l frec�m cu funingine. 96 00:09:52,094 --> 00:09:54,536 - Sa-l ferim de piaz�-rea. - O fac eu. 97 00:10:06,640 --> 00:10:11,701 - E ur�t, nu-l pot privi.. - Asta e, o s�-l frec mai des. 98 00:10:11,821 --> 00:10:14,262 - I-a�i dat nume? - �tii la ce. 99 00:10:14,263 --> 00:10:16,703 M� g�ndeam? Aron, un nume musulman adev�rat. 100 00:10:17,707 --> 00:10:20,102 Dac�-�i place, e bun �i pentru mine. 101 00:10:20,399 --> 00:10:23,464 N-am mai auzit c� cineva s�-�i numeasc� a�a copilul. 102 00:10:23,584 --> 00:10:26,239 - Aron? - Aron. 103 00:10:26,240 --> 00:10:28,894 Lui Mustafa i-a pl�cut, nici m�car nu m-a �ntrebat. 104 00:10:29,014 --> 00:10:31,689 De ce s� te-ntreb, femeie? Te-am l�sat s�-l na�ti. 105 00:10:32,374 --> 00:10:37,247 - Eu am partea grea, s�-i dau nume. - S� fie s�n�tos, numele nu conteaz�. 106 00:10:37,892 --> 00:10:39,876 S� le l�s�m s� vorbeasc�. �tii ce. 107 00:10:39,877 --> 00:10:41,861 Bun mi-e rachiul? N-a fost nicic�nd mai bun! 108 00:10:41,981 --> 00:10:45,210 S�-l �ncerc�m. M�car avem un motiv s� bem. 109 00:10:52,310 --> 00:10:57,582 Nu i-ai v�zut puta. E c� a cailor, la naiba, c� a mea! 110 00:10:58,560 --> 00:11:03,308 - Noroc! �i doresc toate cele bune. - Pentru Aron, vl�starul meu. 111 00:11:08,638 --> 00:11:10,775 Nu �i-a pl�cut prea mult numele de Aron, a�a-i? 112 00:11:11,456 --> 00:11:17,388 Nu �tiu... Puteai s�-i zici dup� tat�, Husnija, frumos nume. 113 00:11:17,508 --> 00:11:21,287 C�nd ai tu un fiu, nume�te-l dup� tata. 114 00:11:21,966 --> 00:11:25,887 Dar dup� cum merg lucrurile, m� �ndoiesc c-o s� ai vl�stare. 115 00:11:27,331 --> 00:11:31,969 - Salko, mergem? - Nu, stai, p�n� bem asta! 116 00:11:32,215 --> 00:11:35,691 - �tii c�t e ora? - Po�i pleca, dar las�-mi fratele. 117 00:11:35,811 --> 00:11:38,602 N-ai nepo�i toat� ziua. Dac� nu se poate bucura de asta, 118 00:11:38,722 --> 00:11:40,000 M�car s� se bucure pentru mine. 119 00:11:45,027 --> 00:11:48,773 - La revedere. Nu sta prea mult, Salko. - La revedere. 120 00:11:51,532 --> 00:11:53,593 Po�i fii a�a de nemernic, Mustafa! 121 00:11:53,594 --> 00:11:55,654 - Ce-am spus? - �tii tu! 122 00:11:56,227 --> 00:11:57,988 - Am spus ceva r�u? - Taci! 123 00:11:58,728 --> 00:12:00,446 �i-am spus de mult s-o dai afar�. 124 00:12:00,447 --> 00:12:02,165 - Din cas�. - Iar �ncepi? 125 00:12:02,646 --> 00:12:04,396 E�ti fratele tsau, nu te pot vedea a�a. 126 00:12:04,516 --> 00:12:06,422 De ce te ui�i la mine? Uit�-te. 127 00:12:06,423 --> 00:12:08,329 - La altcineva! - Salko, �i-am mai spus, 128 00:12:08,449 --> 00:12:12,109 Femeile s� aib� �olduri late �i fund mare. Uite la Rapka a mea! 129 00:12:12,229 --> 00:12:14,997 E floare la ureche s� nasc�, nu ca Halima a ta, s-o ia naiba. 130 00:12:15,117 --> 00:12:16,748 - Las� asta... - Ce s� las? La ce-�i. 131 00:12:16,749 --> 00:12:18,379 Trebuie? Doar s� te s�c�ie. 132 00:12:18,499 --> 00:12:22,582 Mustafa! Ai grij� ce spui! Lasa-o pe Halima. 133 00:12:22,702 --> 00:12:26,668 La naiba! Nu-i bun� de nimic! E inutil�! 134 00:12:26,788 --> 00:12:30,437 - Te rog frumos s-o la�i �n pace. - ��i zic frumos. 135 00:12:30,557 --> 00:12:33,266 S-o dai afar� din cas�, c�t mai po�i! Nu lasa... 136 00:12:33,313 --> 00:12:37,266 Las-o �n pace, la naiba! Las-o, m� auzi?! 137 00:12:37,386 --> 00:12:39,125 Salko, ce naiba e cu tine? 138 00:12:41,062 --> 00:12:43,121 E r�u c� nu �tii ce-i cu mine. 139 00:12:47,261 --> 00:12:48,493 La revedere, Rapka. 140 00:12:50,975 --> 00:12:53,560 Fratele �sta al t�u �i-a pierdut complet min�ile. 141 00:12:54,428 --> 00:12:56,872 Rapka, taci �i ai grij� ce vorbe�ti. 142 00:13:07,030 --> 00:13:08,550 La naiba cu Halima, nu-i bun� de nimic. 143 00:13:35,328 --> 00:13:37,998 - Nu dormi? - Copila asta m� �ngrijoreaz�. 144 00:13:39,718 --> 00:13:40,718 Safija? 145 00:13:44,614 --> 00:13:47,867 Nu se va sf�r�i bine. �tii cum e Avdo. 146 00:13:48,342 --> 00:13:51,708 Avdo e un tic�los. Exagereaz�. 147 00:13:55,461 --> 00:13:58,723 Aron... ca s�-�i spun adev�rul. 148 00:13:59,447 --> 00:14:02,634 Nu-mi place deloc numele. Unde l-au g�sit? 149 00:14:05,684 --> 00:14:07,320 Dac� lor le place �mi place �i mie. 150 00:14:09,050 --> 00:14:11,306 - Mutafa spunea c�-i un nume musulman. - Nume musulman? 151 00:14:11,853 --> 00:14:14,241 Nu �tiu dac�-i din lumea asta, las�-l dac�-i musulman. 152 00:14:19,376 --> 00:14:21,153 M� bucur pentru ei. 153 00:14:58,226 --> 00:15:03,239 Nu, Avdo, nu. Ai s-o omori, aud vecinii. 154 00:15:03,359 --> 00:15:07,435 Ce nu?! Ce nu?! ADispari, curva sarba! 155 00:15:07,939 --> 00:15:10,214 Curva naibii! 156 00:15:10,594 --> 00:15:15,670 NU, Avdo, �n numele lui Allah! Ai s-o omori! 157 00:15:16,405 --> 00:15:21,397 Nu! Curva s�rb�, curva naibii! 158 00:15:23,248 --> 00:15:27,282 - Nu, tata. Ajunge, o omori. - Dispari sau urmezi! 159 00:15:27,402 --> 00:15:32,689 Sigur c-o omori! N-o s� nasc�, promit! 160 00:15:33,141 --> 00:15:35,517 Tat�! Tat�! 161 00:15:35,923 --> 00:15:39,199 Oh, Doamne, l-a omor�t.. 162 00:15:42,280 --> 00:15:43,489 Safija? 163 00:15:46,307 --> 00:15:50,960 Fugi, Slavo! Fugi! Fugi! 164 00:15:51,080 --> 00:15:52,921 M� �ntorc, Safija, m� �ntorc. 165 00:15:53,980 --> 00:15:57,443 - Nu, frate! Nu! - Mai devreme sau mai cur�nd am s�-l omor! 166 00:15:57,563 --> 00:15:58,735 Tat�! 167 00:16:03,547 --> 00:16:07,445 �i tu... pleac�! Aici nu mai ai acoperi�! 168 00:16:07,973 --> 00:16:09,969 Nu-mi goni �i tu fiic� de acas�! 169 00:16:13,914 --> 00:16:15,946 Safija, copila mea Safija... 170 00:16:45,379 --> 00:16:49,395 23 de ani mai t�rziu 171 00:16:57,108 --> 00:16:59,221 5 ani dup� r�zboi. 172 00:19:29,721 --> 00:19:32,610 Nu po�i s-o faci, Halima. Aron al meu vine s� te ajute. 173 00:19:33,631 --> 00:19:37,213 Daca-ntreba cineva... �n casa asta sunt �i femeie �i b�rbat. 174 00:19:45,054 --> 00:19:46,534 Tot nu po�i dormi. 175 00:19:47,861 --> 00:19:51,383 Deloc.M� foiesc toat� noaptea. 176 00:19:52,439 --> 00:19:55,187 C�nd dorm, m� tot g�ndesc... 177 00:19:57,135 --> 00:19:59,084 Domnul �i salveaz� pe to�i din visele alea. 178 00:19:59,682 --> 00:20:03,275 Halima! Halima! 179 00:20:03,395 --> 00:20:06,434 - Vezirka. Ce vrea? - Halima! 180 00:20:07,866 --> 00:20:10,966 - Sunt aici, Halima, sunt la �coal�. - Ce spun? 181 00:20:11,599 --> 00:20:14,253 Nu �tiu nimic. Am zis la toat� lumea. 182 00:20:14,373 --> 00:20:18,926 - M� duc acolo, gr�be�te-te. - M� duc, Domnul s� te binecuv�nteze. 183 00:20:19,046 --> 00:20:21,356 Sper c� i-au g�sit. 184 00:20:22,894 --> 00:20:25,194 Halima, merg acas�. D�-mi de �tire. 185 00:20:25,195 --> 00:20:27,495 - Ce s-a �nt�mplat. - Bine. 186 00:20:58,362 --> 00:21:00,065 L�sa�i-l! 187 00:21:02,615 --> 00:21:07,488 - L�sa�i-l! Mirza! Mirza! - Mam�! Mam�! 188 00:21:10,833 --> 00:21:15,800 Mirza! Salko! Mirza, b�iatul meu... 189 00:21:22,221 --> 00:21:24,499 Halima, Halima Hadzici. 190 00:21:26,765 --> 00:21:28,597 Halima Had�ici! 191 00:21:31,223 --> 00:21:35,204 - E sunt, sunt Halima. - Te rog, Halima, intra. 192 00:21:39,124 --> 00:21:43,692 Drag�, noi putem afla ceva s�u iar nu-i nimic? 193 00:21:43,812 --> 00:21:48,634 U�or, c�nd e�ti chemat�, directorul va vorbi cu toate. 194 00:21:49,391 --> 00:21:52,432 Suntem aici pe 10, nu pe 11, 195 00:21:52,996 --> 00:21:56,706 �i m�ine mergem �n �emerusa, la 8 km de aici, avem... 196 00:21:56,826 --> 00:21:59,031 Ea e Halima Hadzici. 197 00:22:00,141 --> 00:22:02,816 Bun�, Halima, stai jos. 198 00:22:02,817 --> 00:22:05,492 - Cum e�ti, Lutvija? - Cum pot s� fiu... 199 00:22:07,442 --> 00:22:10,601 D-na. Halima, un moment... 200 00:22:11,434 --> 00:22:16,295 Ai raportat c�-�i cau�i so�ul �i fiul, Salko �i Mirza. 201 00:22:16,646 --> 00:22:20,991 Ai dat proba de s�nge pentru testul ADN �n... 202 00:22:25,182 --> 00:22:29,057 Acum 3 luni s-a luat proba de s�nge so�ului. 203 00:22:29,537 --> 00:22:33,260 �i fratelui Mustafa, Mustafa Hadzici. 204 00:22:37,509 --> 00:22:40,715 D-na. Halima, treaba st� a�a. 205 00:22:41,524 --> 00:22:45,411 Am f�cut o serie de teste �n lab. De referin��. 206 00:22:46,596 --> 00:22:52,444 �i putem spune c-avem rezultate pozitive. 207 00:22:58,995 --> 00:23:00,850 L-au g�sit, Halima. 208 00:23:02,316 --> 00:23:07,917 Suntem siguri c-am g�sit r�m�i�ele so�ului t�u. 209 00:23:13,034 --> 00:23:17,813 - Vrei ceva de b�ut? Suc, ap�? - Ia m�car ni�te ap�, Halima. 210 00:23:19,247 --> 00:23:24,541 Era �n morm�ntul 2 �i e clasificat cu num�rul C-258-DR. 211 00:23:27,157 --> 00:23:30,022 Din p�cate nu l-am putut g�si pe fiul t�u, Mirza. 212 00:23:31,352 --> 00:23:34,569 Nu �tiu dac�-i o greaseala sau altceva, 213 00:23:34,689 --> 00:23:37,916 N-am avut la centru probe din s�ngele t�u. 214 00:23:39,123 --> 00:23:42,352 Ai dat s�nge echipe noastre aici �n Kozmic? 215 00:23:44,571 --> 00:23:48,833 D-na. Halima, e�ti con�tient� c� f�r� proba ta de s�nge. 216 00:23:48,953 --> 00:23:52,813 Nu putem s� g�sim potrivirea corect� pentru fiul t�u. 217 00:23:55,090 --> 00:23:57,708 Halima, nu poate fi f�cut dac� nu dai proba de s�nge. 218 00:23:57,828 --> 00:24:00,234 Nu �tiu ce s�-�i spun, dar trebuie. 219 00:24:00,235 --> 00:24:02,640 S� vii la laboratorul nostru pentru prob� ADN. 220 00:24:03,520 --> 00:24:06,502 F�r� de care nu-l putem g�si pe fiul t�u Mirza. 221 00:24:14,837 --> 00:24:17,279 Mirza! Mirza! 222 00:24:19,592 --> 00:24:22,317 Nu-l pot g�si Halima, parc� a disp�rut. 223 00:24:22,868 --> 00:24:26,296 Salko, unde-i copilul nostru? Mirza! 224 00:24:26,778 --> 00:24:28,387 - Mirza! - Mirza, fiule! 225 00:24:28,388 --> 00:24:30,124 Mirza! 226 00:24:30,840 --> 00:24:34,374 Salko, du-te la Mustafa, poate se joac� cu Aron. 227 00:24:34,957 --> 00:24:37,564 Bine, dar Mustafa ne-ar fi spus dac� era acolo. 228 00:24:51,481 --> 00:24:52,655 Mirza. 229 00:24:56,060 --> 00:24:57,199 Mirza. 230 00:25:00,445 --> 00:25:02,253 Mirza, b�iatul meu! 231 00:25:05,884 --> 00:25:06,884 Mirza. 232 00:25:35,465 --> 00:25:36,827 Halima. 233 00:25:40,719 --> 00:25:43,572 Halima, suntem �n �emerusa. 234 00:26:48,171 --> 00:26:51,929 Nora, n-ai uns pl�cinta asta cum trebuie. 235 00:26:52,049 --> 00:26:54,883 Cum s� fie bun� dac� nu-i uns�? 236 00:26:57,055 --> 00:27:01,117 - E cineva acas�? - Copil�, ce te aduce aici? 237 00:27:01,340 --> 00:27:07,164 - Oh Halima, bine ai venit. Tu e�ti? - Sigur. S�rut m�na, mama. 238 00:27:08,549 --> 00:27:12,177 - Nu te a�teptam. - Poate c� tu nu, nora, 239 00:27:12,517 --> 00:27:16,051 Dar eu mereu �mi a�tept copiii. 240 00:27:16,171 --> 00:27:20,050 Unde-ai fost? Parc� suntem la 100 km distan��. 241 00:27:20,170 --> 00:27:22,539 - Uite ni�te br�nz�, ieri am f�cut-o. - Mul�umesc. 242 00:27:22,659 --> 00:27:26,887 M� g�ndeam azi diminea��: "Unde-i Halima mea?" 243 00:27:27,263 --> 00:27:31,795 - Sunt tot singur�... - Da, are dreptate. Unde ai fost? 244 00:27:31,915 --> 00:27:35,176 - Mam�, e�ti bine? - Sigur c� e bine. 245 00:27:35,296 --> 00:27:37,889 - C� regina. - Am probleme cu tensiunea. 246 00:27:38,416 --> 00:27:41,880 - N-am dormit deloc toat� noaptea. - Unde-i Avdo? 247 00:27:42,000 --> 00:27:46,741 - �n hambar la f�n. - Bietul, zi de zi. 248 00:27:46,861 --> 00:27:50,979 - Fac cafea �i-l chem pe Avdo. - Ce-ai spusy? 249 00:27:51,099 --> 00:27:54,454 - Am spus c� fac cafea. - Du-te �i f�. 250 00:27:54,923 --> 00:28:00,184 - M� duc dup� Avdo. - Stai. Se duce nora. 251 00:28:00,781 --> 00:28:02,989 M� duc eu mam�, las-o �n pace. 252 00:28:03,109 --> 00:28:06,593 Eu o las, dar ea nu m� lasa. 253 00:28:06,713 --> 00:28:08,918 Ne �ntoarcem p�n� fierbe apa. 254 00:28:10,209 --> 00:28:14,060 Hai, ai grij� cu pl�cint�, o arzi. 255 00:28:28,242 --> 00:28:29,463 Bun�, frate. 256 00:28:32,575 --> 00:28:34,136 Bun� �i �ie, sora. 257 00:28:36,249 --> 00:28:39,901 - Va fi fan pentru vite. - Va fi, slav� Domnului. 258 00:28:41,309 --> 00:28:44,432 E de lucru �i la mine acas�, dar n-ar cine s�-l fac�. 259 00:28:49,892 --> 00:28:51,430 Nora face cafea. 260 00:28:52,181 --> 00:28:56,502 Dac� beau cafea cu ele, toate se risipesc. 261 00:28:57,477 --> 00:28:59,872 Halima, n-ai venit aici pentru cafea. 262 00:29:00,412 --> 00:29:04,522 Dac� vrei s� te ajut, vin c�nd termin cu asta. 263 00:29:06,012 --> 00:29:07,527 Au fost oamenii �ia din Biha�. 264 00:29:08,806 --> 00:29:11,730 - De la comisiei? - L-au g�sit pe Salko. 265 00:29:13,150 --> 00:29:15,592 - Unde l-au g�sit? - �n Donje. 266 00:29:15,593 --> 00:29:18,034 Rui�te. Au s�pat dup� vreo 30. 267 00:29:19,631 --> 00:29:23,681 - Va fi �nmorm�ntare? - Da, s�pt�m�na viitoare. 268 00:29:25,008 --> 00:29:30,466 Vin. So�ul t�u a fost un om bun, �l respect. 269 00:29:35,613 --> 00:29:39,629 - Au mai g�sit pe cineva din sat? - Pe fiii lui Vezirka. 270 00:29:41,879 --> 00:29:47,198 E bine. C�nd �i �ngroap� se va sim�i mai bine. 271 00:29:47,843 --> 00:29:50,438 Dac� nu �tii unde sunt �ngropate oasele copiilor, 272 00:29:50,696 --> 00:29:53,068 Nu �tii nici despre bine. 273 00:29:54,065 --> 00:29:58,539 P�n� nu-mi �ngrop fiul, p�n�-i g�sesc oasele... 274 00:29:58,897 --> 00:30:01,809 - Nu m� pot g�ndi la altceva. - Avdo, frate! 275 00:30:02,682 --> 00:30:06,475 Mirza al meu s-a dus! Trebuie s-o g�sesc pe Safija. 276 00:30:06,992 --> 00:30:10,513 - Nu-l pot g�si pe Mirza f�r� ea. - Dac� pentru asta ai venit. 277 00:30:11,136 --> 00:30:13,225 - Ai venit degeaba! - Avdo, frate! 278 00:30:13,345 --> 00:30:18,626 Pentru mine e moart�, ca �i cum... ca �i cum e mort fiul meu. 279 00:30:18,872 --> 00:30:24,062 - L-au ucis s�rbii �i ea s-a sinucis. - Avdo, nu. E fata ta. 280 00:30:24,402 --> 00:30:27,067 Nu-i a mea. Nu �tiu unde-i �i nu-mi pas�. 281 00:30:28,135 --> 00:30:31,482 Halima, n-am fiu sau fiica, 282 00:30:31,602 --> 00:30:35,274 Poate fi clar asta �n mintea femeii? Poate?! 283 00:30:36,659 --> 00:30:39,195 Avdo... Frate... 284 00:30:48,270 --> 00:30:51,264 M�tu��! M�tu��! 285 00:30:58,646 --> 00:31:00,700 Safija, copila mea, ce �i-a f�cut. 286 00:31:00,701 --> 00:31:02,755 - Nebunul �la.? - M�tu�a, n-am unde s� m� duc. 287 00:31:12,819 --> 00:31:17,256 De ce sta�i acolo? �nchide u�a, se face frig. 288 00:31:19,679 --> 00:31:22,054 Avdo, Avdo, fie ca Alah s� aib� mil� de tine. 289 00:31:23,827 --> 00:31:26,704 Halima. Halima. 290 00:31:33,483 --> 00:31:37,463 E l�ng� Lakta�i. E un sat. R�stoci. 291 00:31:38,591 --> 00:31:40,634 Am auzit c-au construit o cas� acolo. 292 00:31:42,281 --> 00:31:45,639 Oamenii spun... 293 00:31:47,274 --> 00:31:49,470 Are... trei fete. 294 00:31:52,296 --> 00:31:54,081 Hai, draga mea. 295 00:32:05,035 --> 00:32:08,252 Halima, dac-o vezi... 296 00:32:09,532 --> 00:32:11,704 Dac-o vezi, Halima... 297 00:32:34,524 --> 00:32:39,010 Salutare, Halima. Te-ai �ntors de unde ai plecat. 298 00:32:39,130 --> 00:32:41,701 Am b�ut cafea, am f�cut ce-am venit s� fac. 299 00:32:43,051 --> 00:32:47,149 Vizita asta scurt� n-a meritat banii. �ine restul. 300 00:32:47,395 --> 00:32:49,180 A meritat, sigur c-a meritat. 301 00:32:51,674 --> 00:32:54,927 - Yusuf, vreau s� te �ntreb ceva. - Spune, Halima. 302 00:32:55,877 --> 00:32:58,237 Satul R�stoci, ai auzit de el? 303 00:32:58,238 --> 00:33:00,597 - Unde-i? - R�stoci? 304 00:33:01,136 --> 00:33:04,565 R�stoci... N-am auzit de el. 305 00:33:04,858 --> 00:33:07,142 Nu-i �n zona noastr�, altfel a� fi. 306 00:33:07,143 --> 00:33:09,426 - Stiut. - E undeva pe l�ng� Lakta�i. 307 00:33:10,177 --> 00:33:12,155 Ah, �i... Drag� Halima, �tii unde-i. 308 00:33:12,156 --> 00:33:14,134 - Asta? - Unde? 309 00:33:14,391 --> 00:33:19,546 E �n zona sarba. Nu exist� autobuz �ntre noi �i ei. 310 00:33:19,804 --> 00:33:23,784 - Nu? - Nu. Dar oricum, de ce-�i trebuie? 311 00:33:24,222 --> 00:33:28,120 - Pe cine ai acolo? - Pe nimeni, doar �ntrebam... 312 00:33:28,437 --> 00:33:30,140 Chiar nu �tiu... 313 00:33:40,635 --> 00:33:44,005 Safija, Safija, ce s-a-nt�mplat cu tine, draga mea? 314 00:34:44,647 --> 00:34:48,874 - Copii, ce-i cu voi? A�i �nnebunit? - Zdravka a �nceput. 315 00:34:48,994 --> 00:34:53,277 - Nu e, Dragan�. - Face�i-v� temele, bine? 316 00:34:56,052 --> 00:35:01,371 - Mam�, unde-i tata? - Nu-�i face griji. 317 00:35:04,423 --> 00:35:06,102 Hai, fii cuminte. 318 00:36:00,642 --> 00:36:02,027 Slavo... 319 00:36:04,733 --> 00:36:06,130 Slavomir... 320 00:36:09,876 --> 00:36:14,384 Mama se pl�ngea mereu de tat�, c�-i a�a, c�-i altfel... 321 00:36:16,286 --> 00:36:19,573 �i c�nd a murit a murit �i ea la 20 de zile. 322 00:36:22,238 --> 00:36:23,812 Exilul �sta i-a omor�t. 323 00:36:35,140 --> 00:36:39,331 - Hai, Slavo s� mergem acas�. - Bine, s� mergem. 324 00:36:40,885 --> 00:36:44,372 Ce faci, Slavomir? Rachiul o s� te omoare! 325 00:36:50,896 --> 00:36:54,313 R�zboiul o s� m� omoare, Safija, r�zboiul. 326 00:36:56,204 --> 00:36:59,961 R�zboiul s-a terminat, Slavo, de mult. 327 00:37:05,526 --> 00:37:06,829 Nu �i pentru mine. 328 00:37:08,895 --> 00:37:13,028 - Nu-i �n mine. - N-ai ucis pe nimeni, n-ai niciun motiv. 329 00:37:13,369 --> 00:37:15,347 Nu, dar ei m-au ucis. 330 00:37:15,348 --> 00:37:17,325 - Nu... - Sigur c� da. 331 00:37:18,006 --> 00:37:22,126 - M-au rupt �n patru p�r�i. - Am mai trecut prin asta, Slavo, 332 00:37:22,419 --> 00:37:25,366 Vom trece �i prin asta. Ai �ncredere �n mine. 333 00:37:36,014 --> 00:37:37,399 E vina mea. 334 00:37:39,258 --> 00:37:42,064 Nu trebuia s� vii cu mine c�nd te-a b�tut. 335 00:37:42,766 --> 00:37:45,155 - Atunci n-am fi fugit. - N-aveam. 336 00:37:45,156 --> 00:37:47,545 - Unde s� mergem, Slavo. - Am f�cut-o. 337 00:37:48,554 --> 00:37:54,014 Puteai veni �n Germania cu mine. S� stai acolo, s� nu �tii r�zboiul. 338 00:37:55,962 --> 00:37:57,594 E bine c� te-ai �ntors. 339 00:37:59,484 --> 00:38:03,641 Trebuia s� trimit dup� tine. S� te duc �n Munchen �i nu... 340 00:38:06,317 --> 00:38:11,214 N-am putut f�r� tine �n Germania. Am l�sat banii, am l�sat tot... 341 00:38:13,056 --> 00:38:14,630 E bine c� te-ai �ntors. 342 00:39:21,406 --> 00:39:27,300 Hai, copii. Nora ne-a f�cut pl�cinta dar iar nu e uns�. 343 00:39:27,420 --> 00:39:29,697 Nu conteaz� de c�te ori �i zic. N-are rost. 344 00:39:39,454 --> 00:39:40,863 Hai, b�iete. 345 00:39:46,628 --> 00:39:50,104 - Las� aia, hai. - Vin imediat. 346 00:40:17,262 --> 00:40:20,421 - �tiam c-ai s� vii. - Sigur c-am venit. 347 00:40:21,074 --> 00:40:24,538 Ce-i Germania f�r� tine... am fost 2 ani, simt c-au fost 10. 348 00:40:25,558 --> 00:40:28,165 A trebuit s� plec, �tii asta. 349 00:40:29,010 --> 00:40:31,094 Tat�l �i fratele t�u m-ar fi ucis. 350 00:40:31,095 --> 00:40:33,179 - Dac-a� fi r�mas. - �i? - �i ce? 351 00:40:34,363 --> 00:40:36,787 Vom fi �mpreun�, e singura cale. 352 00:40:36,788 --> 00:40:39,212 - Ne aude. - D�-l naibii! 353 00:40:39,332 --> 00:40:40,609 Ne omoar� pe am�ndoi. 354 00:40:45,846 --> 00:40:50,238 - Nu ne aude. - Abia m-a primit. 355 00:40:50,566 --> 00:40:53,748 Asta nu m� e casa noastr�. Ne-am f�cut una. 356 00:40:57,915 --> 00:40:59,043 Safija, unde-i copilul? 357 00:41:04,567 --> 00:41:06,152 Safija, spune-mi indiferent ce e. 358 00:41:11,483 --> 00:41:12,962 A murit la na�tere. 359 00:41:16,511 --> 00:41:18,143 Asta trebuia s� se-nt�mple. 360 00:41:21,008 --> 00:41:22,358 Spune-mi adev�rul, Safija. 361 00:41:24,531 --> 00:41:28,335 - A murit la na�tere sau... - Sau ce? Ce? 362 00:41:28,745 --> 00:41:31,716 Sau l-a omor�t tat�l t�u? Zi-mi dac� a f�cut-o! 363 00:41:31,836 --> 00:41:34,581 - Spune-mi dac� mi-a ucis copilul! - A murit la na�tere! 364 00:41:35,461 --> 00:41:40,944 La na�tere, auzi?! Avdo nici nu l-a v�zut. Nu l-a v�zut nimeni. 365 00:41:41,859 --> 00:41:45,981 - Nimeni n-a �tiut nimic de el... - Bine. - La na�tere... 366 00:41:47,096 --> 00:41:51,194 - S-a n�scut mort. - Bine, bine, te cred. 367 00:41:52,918 --> 00:41:56,593 Am ni�te teren �n Rastovci de la unchiul. Am bani. 368 00:41:57,075 --> 00:41:58,777 Ne vom face o cas� �i vom avea copii. 369 00:41:58,778 --> 00:42:00,480 Nu ne pot atinge, nici Avdo nici altcineva. 370 00:42:04,272 --> 00:42:07,900 �i unde-i... Unde-i Rastovci? 371 00:42:08,745 --> 00:42:12,549 - Vrei s�-l vezi? - E�ti nebun? M� va renega. 372 00:42:12,669 --> 00:42:14,158 Las�-l dac� trebuie. 373 00:42:14,615 --> 00:42:18,678 Rastovci e departe de famiile noastre. Vom fi �mpreun�, Safija. 374 00:42:22,411 --> 00:42:25,913 Spune doar �i plec�m. Ei? 375 00:42:38,111 --> 00:42:40,729 Safija! Safija! 376 00:43:15,106 --> 00:43:18,793 - M�tu��! - Bun�, Aron. 377 00:43:19,286 --> 00:43:21,417 - M�tu��. Las�, fac eu. - Nu- 378 00:43:21,418 --> 00:43:23,548 Vino, ai lucruri mai bune de f�cut. 379 00:43:24,177 --> 00:43:26,995 Treaba mea e s� fac ce zice tata. 380 00:43:27,115 --> 00:43:30,271 �i Mustafa mi-a zis, "Aron, du-te s-o vezi pe Halima." 381 00:43:31,926 --> 00:43:35,671 E neascu�ita. E un miracol c-ai s�pat at�ta. 382 00:43:36,317 --> 00:43:41,190 - Am stat toat� diminea�a pe. - Sapa nu-i pentru femei. 383 00:43:41,674 --> 00:43:44,058 Nu-i c�nd e un b�rbat �n cas�. 384 00:43:46,472 --> 00:43:48,474 Unde sunt p�rin�ii t�i? Rapka zicea c�. 385 00:43:48,475 --> 00:43:50,476 - Se duc la Biha�. - Au plecat �n zori de zi. 386 00:43:50,934 --> 00:43:52,765 M� mir c� nu s-au �ntors. 387 00:43:53,681 --> 00:43:57,559 De mi-ar aduce a�� �i fain�, nu mai am de-o s�pt�m�n�. 388 00:43:57,679 --> 00:43:59,755 O vor face, sunt sigur c-o vor face. 389 00:44:20,730 --> 00:44:24,675 - Mam�! - Mirza! Mirza! 390 00:44:24,795 --> 00:44:29,102 Salko! Mirza, fiul meu! 391 00:44:29,395 --> 00:44:31,027 Mirza! 392 00:44:41,221 --> 00:44:44,885 Halima! Hei, Halima! 393 00:44:45,385 --> 00:44:49,777 Vroiam s� te-ntreb de ce e�ti a�a de bun cu Halima. 394 00:44:49,897 --> 00:44:53,428 - �i c�nd tr�ia Salko n-o puteai suporta? - Spune, cine? Eu! 395 00:44:53,548 --> 00:44:55,188 �i ziceai mereu lui Salko s� scape de ea. 396 00:44:55,306 --> 00:44:57,619 Femeie, �n fiecare an min�i tot mai mult. 397 00:44:57,865 --> 00:45:01,282 - N-am privit-o niciodat� r�u. - Nu, sunt nebun�? 398 00:45:01,540 --> 00:45:02,925 - Taci, femeie! - Hai, te rog. 399 00:45:03,489 --> 00:45:07,846 - Hai, Halima. - Vin. Cum ai c�l�torit? 400 00:45:07,966 --> 00:45:11,544 Groazic. Puteam muri de sute de ori cu a�a �ofer. 401 00:45:11,664 --> 00:45:14,561 Dac� nu-�i place data viitoare ia autobuzul. 402 00:45:14,681 --> 00:45:17,919 - Unde-i b�iatul? - Sunt aici. Am terminat, m�tu��. 403 00:45:18,541 --> 00:45:22,932 Am terminat tot. Trebuie s� vin s� repar sap�. 404 00:45:24,482 --> 00:45:27,182 Aron, hai, scoate astea pentru Halima. 405 00:45:27,851 --> 00:45:31,855 Drag� Aron, ce m-a� face f�r� tine? �i f�r� voi. 406 00:45:32,700 --> 00:45:36,680 - E bun� faina? - Da. F�r� ea nu e pl�cinta. 407 00:45:36,800 --> 00:45:38,852 S� mergem acas�, femeie! B�iete, 408 00:45:39,697 --> 00:45:44,464 Ia alea, parcheaz� ma�ina �i nu te prostii prin sat! 409 00:45:44,584 --> 00:45:48,150 - Sta�i s� v� fac o cafea. - Nici g�nd, n-am timp. 410 00:45:48,561 --> 00:45:53,762 - Vezi? Nu putem sta ca �i al�ii. - Du-te acas� �i stai, femeie! 411 00:45:54,666 --> 00:45:58,858 - La revedere, Halima. - Mul�umesc �i la revedere. 412 00:45:59,527 --> 00:46:00,924 S� mergem �n�untru. 413 00:46:02,603 --> 00:46:06,489 - Unde s� le pun, m�tu��? - Pune faina l�ng� cuptor. 414 00:46:09,483 --> 00:46:11,068 D�-mi a��, o iau eu. 415 00:46:21,521 --> 00:46:25,078 E un jerseu a�a frumos. Pentru cine l-ai f�cut? 416 00:46:26,068 --> 00:46:27,524 A fost de mult� vreme. 417 00:46:28,678 --> 00:46:32,388 - Acum nu-l poate purta. - �tiu. 418 00:46:33,104 --> 00:46:39,057 - Dar acum nu �tiu pentre ce le faci. - A� muri dac� n-a� face-o. 419 00:46:39,397 --> 00:46:41,956 - S�-�i fac ni�te suc. - Grozav, mi-e sete. 420 00:46:42,978 --> 00:46:46,688 - Halima, c�nd mergem? - Cum? 421 00:46:46,808 --> 00:46:51,313 C�nd mergem la R�stoci? Ziceai c� mergi la s�rbi. 422 00:46:52,687 --> 00:46:54,659 �ine sucul. Las� c�l�toria. 423 00:46:54,660 --> 00:46:56,632 - M� duc singur�. - Nu po�i, Halima! 424 00:46:56,752 --> 00:47:00,201 Nu �tii drumul. Nu-i autobuz care merge la Rastovci. 425 00:47:00,321 --> 00:47:03,512 - G�sesc eu ceva. - Vom merge am�ndoi �n lugo... 426 00:47:04,145 --> 00:47:06,740 Sigur. Bea sucul. 427 00:47:09,335 --> 00:47:13,456 Se-nt�mpl� sau nu. Fac orice pentru tine. 428 00:47:14,383 --> 00:47:17,236 Spune-mi doar c-o zi �nainte. 429 00:47:18,339 --> 00:47:22,613 - La revedere. - Mul�umesc, copile �i condu �ncet. 430 00:47:23,493 --> 00:47:26,652 Trebuie, �tii cum e Mustafa. Dac� se �nt�mpl� ceva cu Yugo. 431 00:47:26,772 --> 00:47:28,895 - M� omoar�. - Domnul s� te binecuv�nteze. 432 00:47:45,213 --> 00:47:46,446 Mai repede! 433 00:47:52,906 --> 00:47:54,914 Mai repede! 434 00:47:55,161 --> 00:47:57,709 Hai, mai repede. 435 00:47:59,129 --> 00:48:02,722 Mirza, Aron. Copii, �ti�i c�t e ora? 436 00:48:03,083 --> 00:48:06,476 - V� juca�i toat� ziua. - �nc� un pic, mama. 437 00:48:06,596 --> 00:48:10,386 Gata sau �l chem pe tata. Aron, du-te acas� Mustafa o s� strige la tine. 438 00:48:10,656 --> 00:48:13,051 - Aron, m�ine iar o facem. - Sigur. 439 00:48:14,847 --> 00:48:17,900 Mirza, �i m�inile? Uite ce murdare sunt. 440 00:48:24,803 --> 00:48:26,646 Mam�, de ce nu am un frate? 441 00:48:26,766 --> 00:48:29,769 - �l ai pee Aron. - Aron se duc� acas�, dac� aveam. 442 00:48:29,889 --> 00:48:31,800 Un frate putea dormi la noi. 443 00:48:31,920 --> 00:48:35,311 Important e c� te am pe tine. Ce m-a� face f�r� tine? 444 00:48:51,714 --> 00:48:52,971 Oh, la naiba! 445 00:49:05,213 --> 00:49:07,021 Unde crezi c� mergi? 446 00:49:08,818 --> 00:49:13,679 - Bun�, Halima, cum e�ti? - Halima, s-o duc pe Halima. 447 00:49:15,521 --> 00:49:18,280 - S-o duci pe Halima? - Nu-i vina lui, Mustafa, e a mea. 448 00:49:19,466 --> 00:49:20,851 Unde s-o duci? 449 00:49:22,060 --> 00:49:23,363 Unde te duci? 450 00:49:25,759 --> 00:49:27,144 La R�stoci. 451 00:49:28,729 --> 00:49:29,844 La R�stoci? 452 00:49:31,006 --> 00:49:34,869 - Da, m�tu�a vrea s� afle... - Nu te-am �ntrebat, b�iete. 453 00:49:36,900 --> 00:49:40,153 - �tiu ce vrea s� afle. - Atunci �tii ce trebuie s� fac. 454 00:49:41,127 --> 00:49:43,581 - Doar unul trebuie s� moar�. - �i unul trebuie s� tr�iasc�. 455 00:49:43,980 --> 00:49:45,882 Dar nu mai pot tr�i a�a. 456 00:49:48,711 --> 00:49:51,118 - R�stoci e departe. - Nu vreau s� aib� probleme, autobuzul. 457 00:49:51,588 --> 00:49:54,535 - Nu merge acolo. - �tiu, dar �nc� nu are permis. 458 00:49:54,655 --> 00:49:57,929 - Nu poate conduce at�ta. - �i ce facem? 459 00:50:58,567 --> 00:51:01,655 Aproape am ajuns. Nu poate fi a�a departe. 460 00:51:02,829 --> 00:51:04,719 Nu poate fi departe. 461 00:51:06,468 --> 00:51:09,767 Aici distan�� nu se masora �n m, ca-n restul lumii. 462 00:51:10,554 --> 00:51:13,947 Unde oamenii-�i fac aceea�i cas� �n fiecare an. 463 00:51:14,651 --> 00:51:16,847 Aici m e ca km �n alt� parte. 464 00:51:17,821 --> 00:51:20,334 Orice-ai spune, granita e aproape. 465 00:52:09,844 --> 00:52:13,378 - Unde s-o pun, �efule? - D�-i-o ieu. 466 00:52:13,963 --> 00:52:17,674 - Pune-o deoparte, s� nu-mi stea �n cale. - Stai, stai, hai aici. 467 00:52:19,152 --> 00:52:21,312 - Asta-i tot? - �eful a zis c� berea. 468 00:52:21,313 --> 00:52:23,473 - Va veni m�ine. - Maine? 469 00:52:24,036 --> 00:52:27,970 - �i ce fac azi dac� se termin�? - Nu �tiu, nu depinde de mine. 470 00:52:36,896 --> 00:52:37,952 Slavomir. 471 00:52:39,878 --> 00:52:41,416 E�ti bine? 472 00:52:46,449 --> 00:52:51,380 - Nu-i bine, orice ar spune. - Nu-i bine de 5 ani. 473 00:52:55,846 --> 00:53:00,378 - Mam�, m� duc la scoalal. - Du-te. �i-ai f�cut temele? 474 00:53:00,684 --> 00:53:03,114 Da, n-am avut multe, doar la citire. 475 00:53:05,143 --> 00:53:07,162 - Mam�? - Ce-i? 476 00:53:07,163 --> 00:53:09,182 Uite-l pe tata. 477 00:53:11,467 --> 00:53:16,363 Slavomir... Ce s� m� fac cu tine, Slavo? 478 00:53:18,853 --> 00:53:22,528 Sofija, Sofija a mea. 479 00:53:23,714 --> 00:53:25,334 Buna mea Sofija. 480 00:53:26,896 --> 00:53:28,551 C�nd erai Safija... 481 00:53:30,746 --> 00:53:33,094 Sofija, Safija, e la fel. 482 00:53:33,541 --> 00:53:37,486 Slavo, ghinionul meu... Ce faci? 483 00:53:37,794 --> 00:53:41,470 M�car n-am ascultat niciodat� ce ziceau s�-i ia naiba! 484 00:53:43,285 --> 00:53:48,017 TAKE THEM OFF pe toate, scoate-le, Slavomir. 485 00:53:48,944 --> 00:53:50,787 Mai repede! 486 00:53:53,029 --> 00:53:55,272 Te-ai �nsurat c-o turcoaic�. 487 00:53:58,594 --> 00:54:02,622 Slavomir, te-ai �nsurat c-o musulman�! 488 00:54:40,683 --> 00:54:44,123 �nc� pu�in! Hai, �nc� pu�in, �mpinge. 489 00:54:44,243 --> 00:54:48,244 Vine, vine! Iat�-l, iat�-l! 490 00:54:50,205 --> 00:54:52,060 Hai, �mpinge �nc� pu�in. 491 00:54:56,251 --> 00:54:59,973 Uite, Safija, e b�iat. 492 00:55:00,760 --> 00:55:03,694 Nu mai �ipa, copil�, nu mai �ipa, e gata. 493 00:55:15,188 --> 00:55:18,758 �ine-l, trebuie s� scot placenta. 494 00:56:03,055 --> 00:56:04,910 El... nu �tie? 495 00:56:12,482 --> 00:56:15,053 I-am spus acela�i lucru pe care-l �tia �i s�tul. 496 00:56:16,321 --> 00:56:17,742 C-a murit la na�tere. 497 00:56:21,252 --> 00:56:22,661 Dup� asta, n-a mai fost... 498 00:56:25,760 --> 00:56:27,240 Era prea t�rziu... 499 00:56:42,655 --> 00:56:44,804 - Cum �l chema? - Mirza. 500 00:56:48,068 --> 00:56:49,113 Mirza... 501 00:57:01,979 --> 00:57:05,431 Era... exact ca tine. 502 00:57:09,587 --> 00:57:13,873 - Nu te pot ajuta, m�tu��! - Nu-i alt� cale Safija, dac� e... 503 00:57:14,342 --> 00:57:15,868 S� fac pr�nzul, copiilor le e foame. 504 00:57:15,869 --> 00:57:17,395 Doar o zi. 505 00:57:17,700 --> 00:57:19,332 Mergem la Biha�, dai s�nge �i. 506 00:57:19,333 --> 00:57:20,964 - Esti acas� la timp. - Nu pot! 507 00:57:24,051 --> 00:57:26,018 Nu-i mult, dar aici am o via��. 508 00:57:26,019 --> 00:57:27,985 - �n�elegi? ANu pot. - Safija... 509 00:57:34,041 --> 00:57:37,282 Slavomir m-ar omor� dac-ar afla. M-ar omor�. 510 00:57:39,055 --> 00:57:42,519 Safija, coplia, e�ti singura mea speran��. 511 00:57:42,848 --> 00:57:46,746 Dac� nu dai o prob� de s�nge, nu-l pot �ngropa pe Mirza. 512 00:58:34,184 --> 00:58:36,955 Nu-�i face griji, se vor �ntoarce. 513 00:58:38,458 --> 00:58:39,855 Se vor �ntoarce. 514 00:58:41,628 --> 00:58:42,685 Se vor... 515 00:58:46,809 --> 00:58:49,982 Halima, e�ti bine? M�tu��! 516 00:58:55,169 --> 00:58:57,248 Stai, m�tu�a, ��i fac o limonad�... 517 00:58:58,022 --> 00:59:00,548 - Stai, m�tu��! - Halima! Ce s-a �nt�mplat? 518 00:59:00,549 --> 00:59:03,074 Treci �n ma�in�, o aduc eu. 519 01:03:28,838 --> 01:03:33,667 - Nu-�i p�ta pajamaua, doar am sp�lat-o. - Nu, o s� am grij�. 520 01:03:35,823 --> 01:03:39,345 Cei doi dorm, du-te �i tu. Uite c�t e ceasul. 521 01:03:39,791 --> 01:03:41,840 �nc� un pic, p�n� termin�m pl�cint�. 522 01:03:41,841 --> 01:03:43,889 Bine, cum vrei, 523 01:03:44,194 --> 01:03:45,779 Dar trebuie s� te treze�ti devreme. 524 01:04:06,735 --> 01:04:10,270 - Hai, du-te �n pat. - Dar ai spus... 525 01:04:10,390 --> 01:04:12,379 Nu conteaz� ce-am spus. 526 01:04:12,380 --> 01:04:14,368 - Nu mai sunt copil. - Du-te. 527 01:04:15,119 --> 01:04:16,552 Noapte bun�, drag�. 528 01:04:18,034 --> 01:04:19,725 Bun�, Safija. 529 01:04:21,157 --> 01:04:22,778 Ce avem la cin�? 530 01:04:26,378 --> 01:04:27,787 Ce naiba-i asta... 531 01:04:32,624 --> 01:04:34,819 E�ti cumva m�nioas�? 532 01:04:37,039 --> 01:04:39,093 Pentru Dumnezeu, nu fi �nc�p���nat�. 533 01:04:42,767 --> 01:04:43,988 Ce-i cu tine? 534 01:04:45,280 --> 01:04:47,347 E foarte r�u c� nu �tii ce-i cu mine. 535 01:04:48,713 --> 01:04:53,838 Ce vrei, femeie? Ce? N-am pus un deget pe tine, niciodat�. 536 01:04:54,640 --> 01:04:56,025 Mai bine m-ai lovi dec�t s�-mi. 537 01:04:56,026 --> 01:04:57,506 - Faci asta. - Dac� vrei s� fi b�tut�, 538 01:04:57,531 --> 01:05:00,405 Trebuia s� r�m�i acas�. C�nd e vorba de b�tut, 539 01:05:00,525 --> 01:05:02,742 Tat�l t�u e cel mai bun din Krajina. 540 01:05:33,486 --> 01:05:37,208 Iart�-m�, n-am vrut.. 541 01:05:51,601 --> 01:05:53,233 Safija... 542 01:05:55,643 --> 01:05:56,946 Safija... 543 01:05:58,950 --> 01:06:00,442 Safija, ce faci? 544 01:06:02,496 --> 01:06:03,729 Safija! 545 01:06:05,584 --> 01:06:06,817 Safija! 546 01:06:07,932 --> 01:06:10,139 Safija, unde te duci, la naiba! 547 01:06:12,828 --> 01:06:14,096 Safija... 548 01:08:02,754 --> 01:08:06,253 Slavomir n-a f�cut asta! N-a f�cut. 549 01:09:33,060 --> 01:09:36,277 - Halima Had�i�. - Eu sunt. 550 01:09:37,957 --> 01:09:43,017 - Sunt Halima. - E�ti aici pentru testul ADN, a�a-i? 551 01:09:45,999 --> 01:09:48,688 - S� dai o prob� de s�nge... - Hai, n-o s� dureze mult. 552 01:12:05,098 --> 01:12:10,593 Nodul �sta s� te scape de necaz, s� nu p��e�ti ceva r�u. 553 01:12:11,286 --> 01:12:13,059 �i Alah va fi mereu cu tine. 554 01:12:19,798 --> 01:12:20,798 A�a. 555 01:12:27,664 --> 01:12:32,302 S�-l por�i mereu �i n-o s� p��e�ti nimic r�u. 556 01:12:34,428 --> 01:12:35,640 �n�elegi? 557 01:14:49,218 --> 01:14:51,930 - Cei cu tine, Slavomir? - �nceteaz�, te tog! 558 01:14:52,541 --> 01:14:56,180 Slavo, ne �tim de 20 de ani, nu m� face s� te dau afar�. 559 01:14:56,661 --> 01:15:00,149 - Nu �tii nimic despre mine, Jovan. - Poate, dar �tiu c�. 560 01:15:00,269 --> 01:15:02,391 Ce faci nu-i bine. 561 01:15:02,837 --> 01:15:04,293 Ca Sofija trebuie s� te ridice. 562 01:15:05,702 --> 01:15:09,941 Nu-i Sofija, e Safija. Safija! 563 01:15:10,061 --> 01:15:12,606 E acela�i lucru. 564 01:15:13,885 --> 01:15:17,913 Ascult�, dac� vrei s� bei ca un b�rbat a�eaz�-te �i bea. 565 01:15:18,335 --> 01:15:20,484 Dac� nu, �tii unde-i ie�irea. 566 01:15:21,199 --> 01:15:24,757 Tu nu vezi? �i s-au �ncruci�at ochii. 567 01:15:25,344 --> 01:15:27,298 Ar trebui, cu toate lucrurile. 568 01:15:27,299 --> 01:15:29,253 - Ce le-au v�zut. - Doar tu ai fost la r�zboi. 569 01:15:29,373 --> 01:15:32,189 Doar tu! Du-te dracului. 570 01:15:34,244 --> 01:15:36,439 - Cei cu Slavo? - Prostul naibii! 571 01:15:48,942 --> 01:15:52,077 - D�-mi poza. - Nu �tiu, copil�... 572 01:15:53,603 --> 01:15:55,822 �tiu eu! D�-mi poza. 573 01:16:58,973 --> 01:17:00,136 Halima! 574 01:17:01,876 --> 01:17:03,473 Unde mergi, femeie? 575 01:18:20,252 --> 01:18:22,788 Halima! Hai aici, Safija e aici! 576 01:18:56,096 --> 01:18:57,751 S� mergem, Mustafa. 577 01:19:00,334 --> 01:19:02,201 Mam�, unde-i tata? 578 01:20:19,838 --> 01:20:25,826 Hai, turcilor, ie�i�i. Hai, repede. Repede, n-am toat� ziua. 579 01:20:27,775 --> 01:20:29,807 HJaideti, haide�i... 580 01:20:30,418 --> 01:20:33,319 Intr� �n linie, stai �n linie. 581 01:20:58,889 --> 01:21:01,624 Intr� �n linie, stai �n linie! 582 01:21:04,419 --> 01:21:06,521 Ce-i, Slavo? De ce e�ti a�a sup�rat? 583 01:21:06,919 --> 01:21:11,581 Termin�. Crezi c� ei te-ar cru�a? �i-ar... 584 01:21:16,606 --> 01:21:20,598 Ei, adio, turcii mei dragi! 585 01:21:29,884 --> 01:21:30,953 �mpu�c�-i. 586 01:21:58,601 --> 01:22:00,010 Hai, �mpu�c�-i, Slavo. 587 01:22:04,729 --> 01:22:06,197 �mpu�c�-i! 588 01:22:10,494 --> 01:22:11,891 �mpu�c�-i! 589 01:24:54,648 --> 01:24:56,632 O fac eu. Sta�i. 590 01:28:37,351 --> 01:28:42,295 SUBTITRAREA-DACIAN 47153

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.