Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,041 --> 00:00:43,203
(PIANO PLAYING)
2
00:00:46,246 --> 00:00:48,044
♪ Looking out
3
00:00:49,082 --> 00:00:51,916
♪ On the morning rain
4
00:00:53,153 --> 00:00:57,921
♪ Used to feel uninspired
5
00:01:01,328 --> 00:01:06,995
♪ And when I knew I
had to face another day
6
00:01:08,702 --> 00:01:13,367
♪ Lord, it made me feel so tired
7
00:01:16,310 --> 00:01:20,042
♪ Before the day I met you
8
00:01:20,480 --> 00:01:23,814
♪ Life was so unkind
9
00:01:23,884 --> 00:01:29,448
♪ Your love was the
key to my peace of mind
10
00:01:29,990 --> 00:01:33,222
♪ You make me feel
11
00:01:34,061 --> 00:01:37,998
♪ You make me feel
12
00:01:38,098 --> 00:01:40,693
♪ You make me feel
13
00:01:40,767 --> 00:01:45,364
♪ Like a natural woman
14
00:01:49,743 --> 00:01:54,875
♪ When my soul was
in the lost and found
15
00:01:56,883 --> 00:02:01,378
♪ You came along to claim it
16
00:02:05,192 --> 00:02:10,859
♪ I didn't know just
what was wrong with me
17
00:02:12,299 --> 00:02:17,636
♪ Till your kiss
helped me name it
18
00:02:20,007 --> 00:02:23,500
♪ Now I'm no longer doubtful
19
00:02:24,044 --> 00:02:27,310
♪ Of what I'm living for
20
00:02:27,481 --> 00:02:32,943
♪ 'Cause if I make you
happy I don't need to do more
21
00:02:33,720 --> 00:02:37,179
♪ You make me feel
22
00:02:37,658 --> 00:02:41,026
♪ You make me feel
23
00:02:41,762 --> 00:02:44,527
♪ You make me feel
24
00:02:44,598 --> 00:02:49,229
♪ Like a natural woman
25
00:02:50,037 --> 00:02:54,873
♪ Natural woman ♪
26
00:03:09,856 --> 00:03:12,485
Now, go out there and shine.
27
00:03:13,126 --> 00:03:16,426
- I'm not sure.
- You can do this, you don't need me.
28
00:03:16,663 --> 00:03:18,427
You don't need anything.
29
00:03:20,133 --> 00:03:21,795
You know where to find me.
30
00:03:31,511 --> 00:03:33,707
God, I hate giving evidence.
31
00:03:34,147 --> 00:03:36,912
I get so nervous.
My mouth gets dry.
32
00:03:37,551 --> 00:03:40,043
Every time I walk into
a court I look guilty.
33
00:03:40,153 --> 00:03:42,384
Just relax, look, Boyd's
going to be defence barrister,
34
00:03:42,456 --> 00:03:45,085
and I'm gonna be the judge,
because I always wanted to be a judge.
35
00:03:45,192 --> 00:03:47,270
And we can always get Grace
in to be the jury if you want.
36
00:03:47,294 --> 00:03:49,661
- There is no jury at an appeal.
- Yeah. I knew that.
37
00:03:49,730 --> 00:03:51,631
And there are three judges.
38
00:03:52,032 --> 00:03:54,194
So that's where
all the money goes.
39
00:03:56,002 --> 00:03:57,698
Oh, come on, Boyd.
40
00:04:00,173 --> 00:04:03,019
MAN ON RADIO: Today sees the appeal
against the conviction of Mark Lovell
41
00:04:03,043 --> 00:04:05,823
for the murder of his
adoptive father, Thomas
42
00:04:05,847 --> 00:04:08,277
Lovell, 1 1 years
ago at Priory on Sea.
43
00:04:08,915 --> 00:04:10,679
It remains a mystery to this day
44
00:04:10,751 --> 00:04:13,346
as to what happened to the
remainder of his adoptive family,
45
00:04:13,420 --> 00:04:17,790
who also disappeared on the same day, along
with the family's boat, the Miss Maria.
46
00:04:18,959 --> 00:04:20,518
BAILIFF: All rise!
47
00:04:33,206 --> 00:04:35,232
- All rise.
- We don't have to stand up.
48
00:04:35,308 --> 00:04:36,986
- I'm the judge.
- Hey, don't push it, Mel.
49
00:04:37,010 --> 00:04:38,706
Okay. This isn't gonna work.
50
00:04:38,845 --> 00:04:41,872
- Just be positive, Frankie. All right?
- Yeah. I'll try to be.
51
00:04:41,948 --> 00:04:45,043
- Look, please. Take it seriously.
- Sure, we can.
52
00:04:45,218 --> 00:04:46,516
All right.
53
00:04:48,555 --> 00:04:50,990
Well, don't be nervous
when you get there.
54
00:04:51,458 --> 00:04:54,155
You'll be all right. What
are you gonna wear?
55
00:04:54,528 --> 00:04:57,657
- What?
- What are you gonna wear?
56
00:04:58,899 --> 00:05:02,233
Well, this. Doesn't
it look good enough?
57
00:05:03,003 --> 00:05:06,531
Yeah. Yeah, it looks,
um... it looks great.
58
00:05:06,606 --> 00:05:08,871
- Come on, Boyd, just get on with it.
- Okay.
59
00:05:11,077 --> 00:05:13,137
My Lord, I wish to call...
60
00:05:14,481 --> 00:05:18,009
an expert witness, etcetera,
etcetera, etcetera, and then you, um,
61
00:05:18,618 --> 00:05:21,110
get up in that outfit and...
62
00:05:21,922 --> 00:05:23,185
take the stand.
63
00:05:24,357 --> 00:05:26,519
All right. In his original trial
64
00:05:26,593 --> 00:05:30,655
adopted son Mark Lovell was found guilty
of murdering his father Thomas Lovell.
65
00:05:31,198 --> 00:05:34,760
The conviction was based
entirely on circumstantial evidence,
66
00:05:34,835 --> 00:05:38,272
a fight earlier that night with the
victim and £800 found in his possession.
67
00:05:38,371 --> 00:05:41,535
You're making statements, Mr
Boyd, ask the witness a question.
68
00:05:41,741 --> 00:05:43,266
You agree, don't you?
69
00:05:43,343 --> 00:05:44,987
Well, I'm not allowed
such opinions in court.
70
00:05:45,011 --> 00:05:47,023
Yeah. That's where you're
limited, you see, Frankie,
71
00:05:47,047 --> 00:05:49,039
I mean, not you
personally, but forensics.
72
00:05:49,115 --> 00:05:52,677
Detection, analysis
and then solutions.
73
00:05:52,752 --> 00:05:56,245
Just because you didn't find his
DNA, it doesn't mean he wasn't there.
74
00:05:56,323 --> 00:05:58,073
Wait a minute, are you
the defence barrister
75
00:05:58,097 --> 00:05:59,589
or the prosecuting
barrister or Boyd?
76
00:05:59,726 --> 00:06:00,989
- Me.
- Hang on a minute,
77
00:06:01,094 --> 00:06:03,791
so you think forensics is just a
tool, do you wanna talk about that?
78
00:06:03,897 --> 00:06:06,016
No. I'm not criticising
you, Frankie, I'm
79
00:06:06,040 --> 00:06:08,392
just pointing out the
usefulness of forensics
80
00:06:08,501 --> 00:06:10,766
when they're isolated,
when they're on their own.
81
00:06:10,837 --> 00:06:12,763
Yeah. Okay, this has
all been very interesting
82
00:06:12,787 --> 00:06:14,865
but I actually have to
be in court in 45 minutes.
83
00:06:14,941 --> 00:06:17,053
- I've got to lock up as well.
- Yeah, we'll do that, don't worry.
84
00:06:17,077 --> 00:06:18,855
- Will you? Are you sure?
- Just go off and be wonderful.
85
00:06:18,879 --> 00:06:20,211
- Good luck.
- Thanks, Mel.
86
00:06:20,280 --> 00:06:22,909
Oh, and, Mel, don't
let him touch anything.
87
00:06:23,884 --> 00:06:26,285
She's gonna get him off.
Frankie is gonna get him off.
88
00:06:26,386 --> 00:06:28,912
Forensics are conclusive.
89
00:06:29,022 --> 00:06:31,685
Wait a minute, are you
saying he's innocent or guilty?
90
00:06:32,158 --> 00:06:33,490
I don't know.
91
00:06:34,728 --> 00:06:36,772
I don't know. But the night
Thomas Lovell was killed,
92
00:06:36,796 --> 00:06:38,341
three other people went
missing, plus a boat.
93
00:06:38,365 --> 00:06:40,176
There was his wife, his
daughter and his granddaughter.
94
00:06:40,200 --> 00:06:43,568
Now, the local police and the
CPS, they didn't pursue that.
95
00:06:43,670 --> 00:06:46,902
They just focused on one
murderer and one killer.
96
00:06:47,474 --> 00:06:51,536
So either they were just being lazy
or stupid or completely incompetent.
97
00:06:51,611 --> 00:06:52,635
Or all of the above.
98
00:06:52,746 --> 00:06:55,157
Yeah, but I can guarantee one
thing, they will not reopen the case.
99
00:06:55,181 --> 00:06:56,410
Why not?
100
00:06:56,549 --> 00:06:59,246
Well, they messed up first time
round, they'd be too embarrassed.
101
00:06:59,352 --> 00:07:01,480
Could the bodies and
the boat be connected?
102
00:07:03,490 --> 00:07:07,154
Not necessarily, because
they never found the boat. So...
103
00:07:07,227 --> 00:07:09,321
Where would you
find a missing boat?
104
00:07:11,398 --> 00:07:12,730
At the bottom of the sea.
105
00:07:12,832 --> 00:07:14,801
- It's a very big sea.
- It's a very big sea.
106
00:07:14,868 --> 00:07:18,327
And this is just the estuary, which is
obviously why they never bothered.
107
00:07:18,872 --> 00:07:21,740
Okay. So, bodies and the boat
disappear on the same night.
108
00:07:21,841 --> 00:07:24,504
Could you, therefore, assume
the bodies were on the boat?
109
00:07:27,247 --> 00:07:28,887
- Well, they never found the bodies.
- No.
110
00:07:28,949 --> 00:07:30,941
- Never found the boat.
- No.
111
00:07:33,119 --> 00:07:34,815
We need to find the boat.
112
00:07:35,889 --> 00:07:38,688
- Durham. Thanks and...
- Okay.
113
00:07:38,758 --> 00:07:40,727
- Skynond...
- That's fine, thanks. Bye.
114
00:07:40,794 --> 00:07:41,292
D-U-R...
115
00:07:41,316 --> 00:07:43,821
We need a salvage
company with a suitable boat
116
00:07:43,930 --> 00:07:46,263
to get a sonar fix to help
identify any wreck we find.
117
00:07:46,366 --> 00:07:48,267
With an umlaut? Thank you.
118
00:07:48,368 --> 00:07:51,770
'Cause they'll help with the longitude
and latitude, which we'll then need to...
119
00:07:51,838 --> 00:07:53,449
- It's very nautical, I like that.
- I know.
120
00:07:53,473 --> 00:07:56,238
That needs to go, though, to
the Port of London Authority.
121
00:07:56,476 --> 00:07:59,469
Because they have control
over the whole of the estuary.
122
00:07:59,546 --> 00:08:01,596
Now, if they grant
a permission for a
123
00:08:01,620 --> 00:08:04,143
working boat to moor
into the shipping lanes,
124
00:08:04,250 --> 00:08:06,262
you would then need to go
to both the area coastguard
125
00:08:06,286 --> 00:08:08,414
and the Admiralty
Commission for Wrecks.
126
00:08:08,488 --> 00:08:12,323
Now, on top of all that you've
got tides to deal with, weather...
127
00:08:13,126 --> 00:08:14,856
Everything is
against us, really.
128
00:08:15,595 --> 00:08:17,063
So it is possible.
129
00:08:17,130 --> 00:08:20,362
11 years ago, DNA
testing was in its infancy.
130
00:08:20,433 --> 00:08:24,962
A huge sample was required in
order to identify or extract DNA.
131
00:08:25,105 --> 00:08:28,598
And even then, the results
frequently proved inconclusive.
132
00:08:28,708 --> 00:08:31,229
So it couldn't be relied
upon as evidence?
133
00:08:31,253 --> 00:08:31,542
No.
134
00:08:31,745 --> 00:08:35,045
Did you take samples from my
client for DNA testing, Doctor?
135
00:08:35,281 --> 00:08:38,843
Yes. A sample of hair,
of blood and of saliva.
136
00:08:39,419 --> 00:08:41,479
Did you compare those
samples to the evidence
137
00:08:41,588 --> 00:08:44,683
police had gathered from the
murder scene all those years ago?
138
00:08:44,891 --> 00:08:47,087
- I did.
- What did you find?
139
00:08:48,028 --> 00:08:50,554
I could not match the samples
I took from the appellant
140
00:08:50,663 --> 00:08:53,462
with samples derived from
the police evidence in the case.
141
00:09:33,139 --> 00:09:34,732
MEL: We need to find the boat.
142
00:09:35,008 --> 00:09:36,943
BOYD: I don't know
anything about boats.
143
00:09:37,410 --> 00:09:38,878
MEL: Neither do I.
144
00:09:41,281 --> 00:09:43,562
MEL: I think you've just
talked yourself into a cold case.
145
00:09:43,616 --> 00:09:45,983
BOYD: A very cold case. MEL: Hm?
146
00:09:46,286 --> 00:09:47,720
BOYD: In November.
147
00:09:49,189 --> 00:09:51,090
And by the seaside.
148
00:09:52,459 --> 00:09:55,952
If the police had gathered
evidence for DNA testing,
149
00:09:56,062 --> 00:09:57,894
would they have taken
different samples?
150
00:09:57,964 --> 00:10:00,524
It's really not for Dr
Wharton to speculate
151
00:10:00,600 --> 00:10:04,594
about what evidence the police
might or might not have gathered.
152
00:10:04,737 --> 00:10:07,482
Well, I can say that
certain tests have now
153
00:10:07,506 --> 00:10:10,404
become standard
practice in a case like this.
154
00:10:10,643 --> 00:10:15,809
It would be usual, for example, to take a
swab from under the deceased's fingernails.
155
00:10:15,882 --> 00:10:19,614
- But no swabs were taken in this case?
- I haven't seen any.
156
00:10:19,752 --> 00:10:22,013
So it's possible that
if different samples
157
00:10:22,037 --> 00:10:24,486
were taken, like swabs
under the fingernails,
158
00:10:25,058 --> 00:10:27,459
that Mark Lovell's DNA
might be found in them.
159
00:10:27,527 --> 00:10:29,758
- Well, it's possible...
- Thank you, Doctor.
160
00:10:29,863 --> 00:10:32,958
But it's extremely unlikely that he
could have murdered Thomas Lovell
161
00:10:33,066 --> 00:10:37,094
without leaving his DNA on at least
some of the police samples that I tested.
162
00:10:44,978 --> 00:10:47,914
- Frankie.
- Hey, Spence, you're looking well.
163
00:10:48,314 --> 00:10:50,943
- Good stag weekend?
- Can't remember.
164
00:10:51,284 --> 00:10:53,617
- Have I missed anything?
- Boats.
165
00:10:53,953 --> 00:10:55,421
- Boats?
- Oh, it's on.
166
00:10:55,488 --> 00:10:57,980
Oh, it's on. It's
on. Grace, it's on.
167
00:10:58,057 --> 00:10:59,423
What's on?
168
00:10:59,826 --> 00:11:03,319
REPORTER: where today, Mark Lovell
was acquitted of the murder of his father.
169
00:11:03,429 --> 00:11:06,058
This is, um, Mark
Lovell's sister.
170
00:11:06,132 --> 00:11:08,533
- Mel.
- Yes?
171
00:11:08,902 --> 00:11:10,495
Mark has suffered enough.
172
00:11:10,937 --> 00:11:13,099
He's lost his parents,
his sister, his niece,
173
00:11:13,173 --> 00:11:16,337
and all the inheritance that was
rightfully his. Thank you very much.
174
00:11:16,609 --> 00:11:17,736
Thank you.
175
00:11:17,810 --> 00:11:19,642
REPORTER: Inspector Tynan,
176
00:11:19,812 --> 00:11:21,644
as the original
investigating officer,
177
00:11:21,748 --> 00:11:24,047
what's your view of the
outcome of today's appeal?
178
00:11:24,150 --> 00:11:26,182
It's not for me to
criticise the administration
179
00:11:26,206 --> 00:11:28,087
of justice, Mark Lovell
has been acquitted.
180
00:11:28,188 --> 00:11:30,232
Well, we just heard the
police aren't pursuing the case,
181
00:11:30,256 --> 00:11:31,567
so you're not looking
for anyone else,
182
00:11:31,591 --> 00:11:32,835
- is that true?
- That's correct.
183
00:11:32,859 --> 00:11:35,988
Yeah. I told you. I
told you. I told you.
184
00:11:36,062 --> 00:11:38,896
- Am I missing something here?
- We're pursuing an unsolved murder,
185
00:11:38,998 --> 00:11:41,558
three missing persons presumed
dead and a vanishing fishing boat,
186
00:11:41,668 --> 00:11:44,661
- all of which may or may not be connected.
- Wish I'd never asked.
187
00:11:44,737 --> 00:11:46,215
Mel, I've been in
contact with Mr Durham,
188
00:11:46,239 --> 00:11:48,731
- who apart from being a salvage expert...
- Salvage expert?
189
00:11:48,808 --> 00:11:52,939
Runs a regular sonar check over the
wreck of the USS Richard Montgomery
190
00:11:53,012 --> 00:11:54,569
to check that she's
not breaking up. Here.
191
00:11:54,593 --> 00:11:55,024
The USS...
192
00:11:55,048 --> 00:11:57,517
Richard Montgomery. Ran
aground in the Thames estuary 1944,
193
00:11:57,584 --> 00:11:59,746
- with 6,000 tonnes of ammunition.
- Tonnes?
194
00:11:59,819 --> 00:12:02,653
They put a military exclusion
zone around it which is still in effect.
195
00:12:02,755 --> 00:12:06,419
The navy think it's still highly
dangerous. But four months ago,
196
00:12:06,492 --> 00:12:10,691
Mr Durham's sonar check picked up something
on the edge of the exclusion zone.
197
00:12:10,797 --> 00:12:11,715
What does he think it is?
198
00:12:11,739 --> 00:12:13,275
A small boat which
he'd never seen before.
199
00:12:13,299 --> 00:12:13,514
Why?
200
00:12:13,538 --> 00:12:15,411
It was hidden under a
sand bank or something.
201
00:12:15,435 --> 00:12:16,946
- What boat?
- So this could be our missing...
202
00:12:16,970 --> 00:12:19,906
Yeah, but it's always been under the
shadow of the USS Richard Montgomery.
203
00:12:19,973 --> 00:12:21,951
Which is all very interesting,
but the man has just said
204
00:12:21,975 --> 00:12:25,002
that neither the CPS nor the police
are interested in pursuing the case
205
00:12:25,111 --> 00:12:26,188
now that Mark
Lovell's been cleared.
206
00:12:26,212 --> 00:12:27,795
Where does it say that
it shouldn't be reopened?
207
00:12:27,819 --> 00:12:29,191
They're just protecting
their reputation.
208
00:12:29,215 --> 00:12:31,514
Excuse me, I have just been
instrumental in his acquittal.
209
00:12:31,584 --> 00:12:32,950
This could be very embarrassing.
210
00:12:33,019 --> 00:12:35,598
Yeah, but I'm not prepared to let
reputations get in the way of justice.
211
00:12:35,622 --> 00:12:37,142
Yours, mine, theirs
or anybody else's.
212
00:12:37,190 --> 00:12:38,734
- That's good to know.
- All right. I'm sorry.
213
00:12:38,758 --> 00:12:40,469
I don't know what boat
you're talking about,
214
00:12:40,493 --> 00:12:43,093
but it seems to me that we're
going to be treading on toes. Again.
215
00:12:43,196 --> 00:12:45,665
Are you looking to
authorise a sea trip?
216
00:12:45,999 --> 00:12:47,576
- Where's the evidence?
- Oh, come on, Spence.
217
00:12:47,600 --> 00:12:49,447
Please, lack of
evidence or forensics
218
00:12:49,471 --> 00:12:51,696
should not prevent
intellectual speculation.
219
00:12:51,771 --> 00:12:54,536
You start with ideas.
Ideas. Ideas. Yes, Spence,
220
00:12:54,707 --> 00:12:59,008
and then you use forensics
as a tool to validate those ideas.
221
00:12:59,112 --> 00:13:00,256
Are you saying
Frankie is a tool?
222
00:13:00,280 --> 00:13:01,790
No, I'm not, you're
not a tool, Frankie.
223
00:13:01,814 --> 00:13:04,511
Boyd, do you actually
know what you're doing?
224
00:13:04,584 --> 00:13:08,180
- Boats are expensive.
- Four murders, Spence.
225
00:13:08,254 --> 00:13:10,723
- Four murders, Spence.
- Just thinking of the budget.
226
00:13:10,790 --> 00:13:12,622
BOYD: Four murders.
227
00:13:13,259 --> 00:13:15,694
Boats, eh? Good luck.
228
00:13:15,795 --> 00:13:19,197
- I'm gonna get a coffee.
- Come, Spence, please.
229
00:13:19,599 --> 00:13:21,500
Okay, Frankie.
230
00:13:21,734 --> 00:13:22,895
No, I don't like boats.
231
00:13:23,269 --> 00:13:25,898
I should never have
mentioned that sonar to you.
232
00:13:26,005 --> 00:13:29,066
- I do appreciate your help, Mr Durham.
- I haven't helped you.
233
00:13:29,142 --> 00:13:30,508
Well, no, maybe not yet.
234
00:13:30,576 --> 00:13:34,274
But how close is Thomas
Lovell's boat, the Miss Maria?
235
00:13:34,681 --> 00:13:38,880
I never said the image was the
Miss Maria. You're just assuming it is.
236
00:13:39,319 --> 00:13:41,811
I just said it could have
been a fishing boat.
237
00:13:41,921 --> 00:13:45,358
- It was right on the exclusion zone.
- So, not within it?
238
00:13:45,591 --> 00:13:46,718
No, on it.
239
00:13:46,793 --> 00:13:49,672
Yeah, but you did say that the wreckage
was shifting away from the Montgomery.
240
00:13:49,696 --> 00:13:52,029
- So it could be raised.
- Raised?
241
00:13:52,398 --> 00:13:55,630
Do you know how strong
those tides are out there?
242
00:13:56,002 --> 00:13:59,871
You need to know the procedures
here and the necessary permissions.
243
00:13:59,939 --> 00:14:02,182
The Port of London
Authority, the coastguard...
244
00:14:02,206 --> 00:14:02,807
Coastguard.
245
00:14:02,875 --> 00:14:03,934
Yeah, I've got that stuff.
246
00:14:04,043 --> 00:14:06,478
And the original insurers,
247
00:14:06,546 --> 00:14:08,640
- you've got a letter from them?
- Yes, I have.
248
00:14:08,715 --> 00:14:11,617
- You really are serious, aren't you?
- Yes, I am.
249
00:14:11,718 --> 00:14:13,501
Yeah. Well, have
you thought about the
250
00:14:13,525 --> 00:14:15,712
family? Have you thought
about their feelings?
251
00:14:15,788 --> 00:14:17,313
I don't suppose you have.
252
00:14:17,523 --> 00:14:19,477
Yeah, but surely they
want it raised, don't
253
00:14:19,501 --> 00:14:21,756
they? I mean, don't they
want answers, Mr Durham?
254
00:14:21,828 --> 00:14:23,763
11 years is a long time.
255
00:14:23,830 --> 00:14:27,665
And around here
a wreck is a grave.
256
00:14:28,634 --> 00:14:30,660
Now, you'd best understand.
257
00:14:31,237 --> 00:14:34,332
Doing something
like this is not easy.
258
00:14:35,708 --> 00:14:39,338
- And it's not cheap.
- No. No, I don't suppose it is.
259
00:14:40,913 --> 00:14:45,351
Now, look. If you're really
serious, well, I can't stop you.
260
00:14:45,918 --> 00:14:49,912
But if it is the Miss Maria,
261
00:14:50,823 --> 00:14:54,351
then I want the job to be
done properly and respectfully.
262
00:14:54,427 --> 00:14:55,827
No, I understand that.
263
00:14:56,829 --> 00:15:00,664
- Give me five minutes while I lock up.
- All right. Thank you, Mr Durham.
264
00:15:09,675 --> 00:15:11,871
Mel, hi. Do we have
the insurers' permission?
265
00:15:11,944 --> 00:15:13,936
- Insurers as well?
- Yes.
266
00:15:14,247 --> 00:15:15,476
Okay, I'll get on to it.
267
00:15:15,548 --> 00:15:18,108
Oh, and the Admiralty
permission just came through.
268
00:15:18,184 --> 00:15:21,780
Great, okay. Well, tell them all to
pack their buckets and spades, all right?
269
00:15:41,908 --> 00:15:43,604
Hi.
270
00:15:45,311 --> 00:15:46,506
Thanks for coming.
271
00:15:46,612 --> 00:15:50,105
- Couldn't we have met in the pub? It...
- No, this is the best view, all right?
272
00:15:50,349 --> 00:15:51,560
There's the harbour over there.
273
00:15:51,584 --> 00:15:54,144
And beyond that yellow
crane is the cockle sheds,
274
00:15:54,168 --> 00:15:56,488
where they found Thomas
Lovell's body, okay?
275
00:15:56,656 --> 00:15:59,956
Excuse me. Out there in the middle
of the estuary, at the bottom of the sea,
276
00:16:00,026 --> 00:16:02,427
is the USS Richard Montgomery,
and just a few yards away
277
00:16:02,528 --> 00:16:06,465
but outside the exclusion
zone is, we believe...
278
00:16:06,566 --> 00:16:08,125
No, you believe.
279
00:16:09,469 --> 00:16:13,873
Some of us believe, is the
missing fishing boat, the Miss Maria.
280
00:16:13,973 --> 00:16:15,908
Raising it is
going to cost a bit.
281
00:16:16,008 --> 00:16:17,448
It'll be cheaper
to lower the water.
282
00:16:17,510 --> 00:16:19,288
Are we gonna get a wet
weather clothing allowance?
283
00:16:19,312 --> 00:16:20,644
That's a good point.
284
00:16:21,714 --> 00:16:22,738
Yeah. Okay.
285
00:16:22,849 --> 00:16:25,427
So you've got all the confirmations
in place, you've got the Port Authority,
286
00:16:25,451 --> 00:16:27,213
you've got insurers,
done? Great. All right.
287
00:16:27,237 --> 00:16:28,130
Insurers, everything.
288
00:16:28,154 --> 00:16:30,123
So tomorrow,
then, is salvage day.
289
00:16:30,189 --> 00:16:31,919
- Everybody ready? Frankie?
- What?
290
00:16:31,991 --> 00:16:34,085
- Get your sea legs out. In and on.
- No.
291
00:16:34,160 --> 00:16:36,391
- Good luck. Grace?
- No, Boyd.
292
00:16:36,529 --> 00:16:38,555
- What?
- Ice cream.
293
00:16:38,631 --> 00:16:39,758
Ice cream?
294
00:16:39,832 --> 00:16:41,528
Boyd, I don't do boats.
295
00:16:42,001 --> 00:16:44,971
- We passed a left. Second left.
- Up here?
296
00:16:46,973 --> 00:16:50,466
- Oh, I'm not sure I should go down here.
- With me, you mean?
297
00:16:50,877 --> 00:16:53,244
You'll be all right. We're
gonna see Mark Lovell.
298
00:17:05,324 --> 00:17:06,451
A letter box.
299
00:17:10,696 --> 00:17:12,722
- Hi.
- You're early.
300
00:17:13,366 --> 00:17:17,201
- The estate agent said 10:30.
- We're not from the estate agency.
301
00:17:17,270 --> 00:17:20,365
- We're looking for Mark Lovell.
- He doesn't live here anymore.
302
00:17:21,841 --> 00:17:24,572
- Do you happen to know where we might...
- No, I don't.
303
00:17:26,112 --> 00:17:28,638
I'm Detective
Superintendent Boyd,
304
00:17:28,714 --> 00:17:32,412
- and this is my colleague from the...
- Dr Foley from the Home Office.
305
00:17:32,485 --> 00:17:33,714
Home Office.
306
00:17:36,322 --> 00:17:39,087
- And you are?
- Maria.
307
00:17:40,693 --> 00:17:41,956
Maria.
308
00:17:43,863 --> 00:17:45,388
We need to contact Mark.
309
00:17:45,498 --> 00:17:46,808
Because we are
reopening the case
310
00:17:46,832 --> 00:17:49,177
into his father's murder and
the disappearance of his family.
311
00:17:49,201 --> 00:17:53,036
And I understand that he still
owns this property. Do you...
312
00:17:54,040 --> 00:17:56,441
- Do you happen to know him?
- Intimately.
313
00:17:59,045 --> 00:18:00,513
(DOOR CHAIN BEING UNLATCHED)
314
00:18:03,082 --> 00:18:04,448
After you.
315
00:18:14,160 --> 00:18:15,526
Nice place.
316
00:18:18,164 --> 00:18:19,325
Thank you.
317
00:18:21,601 --> 00:18:24,571
So how much would you
pay for a place like this?
318
00:18:25,371 --> 00:18:26,999
A lot, hopefully.
319
00:18:27,306 --> 00:18:29,935
This is a place where
everyone wants to be these days.
320
00:18:30,076 --> 00:18:33,478
Close to London.
Sea views. Sit down.
321
00:18:33,879 --> 00:18:36,001
Here are the details
if you're interested.
322
00:18:36,025 --> 00:18:37,025
Thank you.
323
00:18:37,249 --> 00:18:38,877
I'm trying to move
up in the area.
324
00:18:42,688 --> 00:18:44,623
So, Maria...
325
00:18:45,324 --> 00:18:47,054
were you friends with Mark?
326
00:18:48,027 --> 00:18:49,154
More than friends.
327
00:18:49,261 --> 00:18:52,390
- Oh, so you live together?
- Yes, but he's moved out.
328
00:18:54,000 --> 00:18:56,492
We're just trying to get
some background together.
329
00:18:56,569 --> 00:18:58,333
When did you last speak to him?
330
00:18:58,404 --> 00:19:00,215
- Yesterday.
- Okay. That's enough playing around.
331
00:19:00,239 --> 00:19:02,299
You look good but not that good.
332
00:19:03,242 --> 00:19:06,087
You got this organised
pretty quickly, then?
333
00:19:06,111 --> 00:19:08,044
I have a very good solicitor.
334
00:19:09,482 --> 00:19:12,825
Now, I presume you've
come to question me.
335
00:19:12,849 --> 00:19:13,849
Yeah.
336
00:19:13,886 --> 00:19:15,821
I'd rather it not be here.
337
00:19:16,656 --> 00:19:18,420
There's a viewing soon.
338
00:19:20,726 --> 00:19:23,218
What I suggest is we
go back to your place.
339
00:19:28,868 --> 00:19:30,962
- Yeah, I'd like that.
- Good.
340
00:19:31,671 --> 00:19:33,105
I'll get my handbag.
341
00:19:36,409 --> 00:19:40,039
SPENCER: They should be here, I spoke to
Fin Dawley, the Lovells' business partner.
342
00:19:40,513 --> 00:19:41,981
He said they'd be in today.
343
00:19:47,186 --> 00:19:49,178
- Shop!
- Shop.
344
00:19:49,255 --> 00:19:51,588
- That's so rude.
- That's what they say up north, innit?
345
00:19:51,657 --> 00:19:53,319
- What's this?
- They're cockles.
346
00:19:53,426 --> 00:19:55,439
You're not seriously
going to eat them, are you?
347
00:19:55,463 --> 00:19:56,726
Yeah. I'll try anything once.
348
00:19:56,829 --> 00:19:59,424
- Well, you want lots of vinegar on them.
- What about salt?
349
00:19:59,498 --> 00:20:01,467
- Yeah, and a bit of salt.
- And tomato ketchup?
350
00:20:01,534 --> 00:20:03,765
No, not tomato ketchup.
351
00:20:04,804 --> 00:20:06,534
Hello! Shop? Is anyone here?
352
00:20:08,007 --> 00:20:10,772
Hello. Shop?
353
00:20:12,178 --> 00:20:13,703
With vinegar, yeah?
354
00:20:14,213 --> 00:20:16,614
- You're not seriously gonna eat those?
- Yeah.
355
00:20:16,716 --> 00:20:18,175
Sorry, I was just out back.
356
00:20:18,199 --> 00:20:20,551
Oh, hi. We're looking
for the Lovell family.
357
00:20:20,619 --> 00:20:24,249
Oh, not your lot
again. Martin, Stephen!
358
00:20:24,356 --> 00:20:27,383
- It's the scum from the press.
- Pre... Pre...
359
00:20:27,460 --> 00:20:28,804
- Right!
- No, we're not from the press.
360
00:20:28,828 --> 00:20:31,491
Hey, back off,
we're police! Okay?
361
00:20:32,898 --> 00:20:34,890
I'm DC Silver.
This is DS Jordan.
362
00:20:35,034 --> 00:20:37,731
Should have gone a bit
more easy on the vinegar.
363
00:20:43,342 --> 00:20:49,543
♪ Don't think you've seen me if
you've seen me from the outside
364
00:20:49,982 --> 00:20:55,944
♪ Don't think you know me
'cause our worlds just make a lie
365
00:20:56,355 --> 00:21:02,261
♪ Don't think to judge me on
the strength of your confusion
366
00:21:02,628 --> 00:21:08,864
♪ Don't think you haven't
seen me in your mind's illusion
367
00:21:10,669 --> 00:21:13,264
♪ I'm a sin
368
00:21:13,439 --> 00:21:18,377
♪ A delicious kind of sin
369
00:21:19,612 --> 00:21:22,548
♪ I'm a sin
370
00:21:23,082 --> 00:21:26,450
♪ A delicious kind of sin ♪
371
00:21:32,558 --> 00:21:34,959
GRACE: Now, where
is she coming from?
372
00:21:35,961 --> 00:21:38,055
I'm not going in
there on my own.
373
00:21:39,131 --> 00:21:40,890
I'm Stephen Lovell,
this is Martin my
374
00:21:40,914 --> 00:21:43,034
brother and my wife
Mandy. What do you want?
375
00:21:43,135 --> 00:21:44,398
We're here to see
376
00:21:44,470 --> 00:21:47,215
whether the original investigation into
your uncle's murder missed anything.
377
00:21:47,239 --> 00:21:49,731
The only thing missing
in this case is our family.
378
00:21:49,975 --> 00:21:53,104
- And any sense of justice.
- We understand how you feel.
379
00:21:53,779 --> 00:21:55,577
This is just a courtesy call.
380
00:21:56,949 --> 00:21:59,578
Now, we believe your cousin
Mark has moved back here.
381
00:21:59,785 --> 00:22:02,097
- He's got a bloody nerve.
- We just thought you ought to...
382
00:22:02,121 --> 00:22:03,384
(SLAMMING)
383
00:22:06,425 --> 00:22:07,950
We just thought
you ought to know.
384
00:22:08,027 --> 00:22:09,204
We also thought
you ought to know
385
00:22:09,228 --> 00:22:11,388
that we're going to attempt
to salvage a boat tomorrow.
386
00:22:11,430 --> 00:22:13,092
It could be the Miss Maria.
387
00:22:13,199 --> 00:22:15,725
Might shed some light as
to who did kill your family.
388
00:22:17,803 --> 00:22:20,136
Like Mark, I've been imprisoned
389
00:22:20,506 --> 00:22:23,032
because some police officer
decided that I was guilty.
390
00:22:23,108 --> 00:22:26,135
Probably like you, he
despised people like me.
391
00:22:27,046 --> 00:22:29,709
Don't make that assumption. I
don't have any opinion of you.
392
00:22:29,815 --> 00:22:31,545
I just deal with the facts.
393
00:22:35,554 --> 00:22:37,455
Of which there seems to be
394
00:22:38,958 --> 00:22:42,861
- a distinct lack, in the original trial.
- You can say that again.
395
00:22:43,395 --> 00:22:45,626
You're not like the
others, are you?
396
00:22:48,567 --> 00:22:49,694
(BOYD CHUCKLING)
397
00:22:51,270 --> 00:22:55,037
- So Mark, the evidence...
- Maria. My name is Maria.
398
00:22:57,209 --> 00:22:59,576
Now, what is it you really want?
399
00:23:02,081 --> 00:23:06,075
I want to find out who
killed your adoptive father
400
00:23:06,151 --> 00:23:10,953
and what happened to
the rest of your family.
401
00:23:11,123 --> 00:23:13,285
If what you say is true,
402
00:23:13,759 --> 00:23:16,251
then raising the Miss Maria
is the only way to find out.
403
00:23:16,328 --> 00:23:17,523
I see.
404
00:23:18,130 --> 00:23:20,326
Well, we'll do whatever
we can to help.
405
00:23:21,967 --> 00:23:24,994
Actually, there is something
you may be able to help us with.
406
00:23:28,340 --> 00:23:30,366
- This is where your uncle was found?
- Yeah.
407
00:23:30,442 --> 00:23:32,138
How long might you
be needing this place?
408
00:23:32,211 --> 00:23:35,204
If it is the Miss Maria, we
could take it somewhere else.
409
00:23:35,281 --> 00:23:37,045
Yeah. Yeah, that
might be better.
410
00:23:37,383 --> 00:23:40,615
No. No, it's only right to bring her
here. At least that way she'd be home.
411
00:23:42,688 --> 00:23:47,592
- It was and is a family business.
- And what sort of business is that?
412
00:23:47,793 --> 00:23:49,352
Cockles, mainly.
413
00:23:50,362 --> 00:23:52,797
Thomas inherited it
with his brother John.
414
00:23:52,998 --> 00:23:56,992
When John died, my cousins Stephen
and Martin took over their father's share.
415
00:23:57,436 --> 00:23:59,950
Then everyone worked
for the family business.
416
00:23:59,974 --> 00:24:00,974
Including you?
417
00:24:01,040 --> 00:24:02,633
Thomas tried to make me.
418
00:24:04,176 --> 00:24:07,078
- What do you mean "tried"?
- Mark didn't like boats.
419
00:24:07,212 --> 00:24:08,805
And he didn't like fish.
420
00:24:09,982 --> 00:24:11,507
Nor does Maria.
421
00:24:16,488 --> 00:24:21,188
For the sake of my sanity, could you
just refer to yourself as Mark, please?
422
00:24:21,293 --> 00:24:22,488
No.
423
00:24:23,195 --> 00:24:26,324
In the beginning, Thomas made
me go out on the cockle boat.
424
00:24:26,398 --> 00:24:29,493
I couldn't bear it. I
refused to go out again.
425
00:24:30,569 --> 00:24:35,564
That was the first and the last time
I had anything to do with cockles.
426
00:24:38,577 --> 00:24:41,638
So Maria, why choose
the name Maria?
427
00:24:43,882 --> 00:24:46,511
You think the rest of my
family are on that boat.
428
00:24:47,786 --> 00:24:48,879
Are they?
429
00:24:50,556 --> 00:24:52,718
May I remind you that
I'm here voluntarily?
430
00:24:52,825 --> 00:24:55,727
I suggest you remind me
of that at regular intervals.
431
00:24:56,028 --> 00:24:57,028
Yeah.
432
00:24:57,262 --> 00:25:01,700
What I really want to know is why did
you decide to return to your home town?
433
00:25:04,236 --> 00:25:07,968
I mean, wouldn't it have made
more sense to move somewhere else?
434
00:25:08,507 --> 00:25:12,740
When I was convicted of murdering
my father, I lost my inheritance.
435
00:25:12,978 --> 00:25:14,412
It went to the next of kin.
436
00:25:15,247 --> 00:25:20,379
Now that I've been proved innocent,
I intend to pursue what's legally mine.
437
00:25:22,087 --> 00:25:24,079
It's what Thomas wanted.
438
00:25:24,289 --> 00:25:27,726
Mark, come here, have a look.
There's gonna be some changes.
439
00:25:27,826 --> 00:25:29,294
I want you to be part of them.
440
00:25:29,361 --> 00:25:32,559
Changes? None of you will ever
change. But I need to tell you something.
441
00:25:32,664 --> 00:25:37,068
Now for once, just listen, okay?
I want you to be part of this, son.
442
00:25:37,136 --> 00:25:40,129
You still don't get it, do you?
You don't get it. I don't care!
443
00:25:40,205 --> 00:25:44,108
Why don't you just listen to my
plans? I'm trying to help you, son!
444
00:25:44,176 --> 00:25:47,977
Look at me now! Stop
pretending, look at me!
445
00:25:48,080 --> 00:25:50,140
BOYD: So what did
Thomas have planned?
446
00:25:53,919 --> 00:25:55,820
Hindsight's a bitch.
447
00:25:58,424 --> 00:26:01,155
It's life's way of rubbing
salt into the wound.
448
00:26:01,493 --> 00:26:06,864
He wanted a boy. I mean, what a
joke. He wanted a boy and he got me.
449
00:26:09,368 --> 00:26:12,600
- So what were his plans?
- He never said.
450
00:26:13,105 --> 00:26:18,339
Never got that far. Mark had
to tell him who he really was.
451
00:26:18,811 --> 00:26:21,080
Mark had been putting
it off for far too long.
452
00:26:21,104 --> 00:26:22,441
So what did Mark tell him?
453
00:26:22,981 --> 00:26:24,745
What he believed he was then.
454
00:26:24,950 --> 00:26:26,441
- Which was what?
- Gay.
455
00:26:26,552 --> 00:26:27,815
And what is he now?
456
00:26:30,322 --> 00:26:34,054
Maria isn't gay. Will
you pay attention?
457
00:26:34,893 --> 00:26:36,327
Maria is a woman.
458
00:26:36,562 --> 00:26:38,344
Look, this is really
difficult for me. I'm
459
00:26:38,368 --> 00:26:40,260
sorry, Grace, it might
be all right for you,
460
00:26:40,332 --> 00:26:44,895
- but do we have to deal with two people?
- There is only one person.
461
00:26:46,338 --> 00:26:50,708
Mark had to tell Thomas what
he really, really wanted to do.
462
00:26:50,776 --> 00:26:53,769
- Which was what?
- Show time.
463
00:26:54,980 --> 00:26:56,881
I can imagine how
he reacted to that.
464
00:26:58,784 --> 00:27:03,813
- You never have listened, have you?
- Don't! He's not worth it!
465
00:27:05,624 --> 00:27:07,388
Leave him!
466
00:27:10,028 --> 00:27:13,328
Did Thomas have any other enemies?
People who might have wished him harm?
467
00:27:13,632 --> 00:27:14,725
No.
468
00:27:15,234 --> 00:27:16,463
Except Mark.
469
00:27:18,737 --> 00:27:22,174
He despised this. Thought
he was too good for it.
470
00:27:22,274 --> 00:27:24,219
Didn't like getting his
faggoty little hands dirty.
471
00:27:24,243 --> 00:27:26,576
I think he felt we were
keeping him from his destiny.
472
00:27:27,846 --> 00:27:29,872
So what happened
after they fought?
473
00:27:29,982 --> 00:27:32,178
Mark left, got drunk.
474
00:27:33,619 --> 00:27:36,680
He decided to leave.
Needed the money.
475
00:27:37,589 --> 00:27:39,524
So he went to steal
the day's takings.
476
00:28:00,312 --> 00:28:06,741
Says here from a medical
taken after your... Mark's arrest,
477
00:28:07,853 --> 00:28:14,726
that Mark was suffering from two
broken ribs, a fractured cheekbone,
478
00:28:15,060 --> 00:28:16,926
and clear and obvious bruising.
479
00:28:17,029 --> 00:28:21,558
- Now, that is some argument.
- He was a tough man, tough love.
480
00:28:21,900 --> 00:28:25,496
Mark's mother, what was
Mark's relationship like with her?
481
00:28:25,571 --> 00:28:26,981
Mark was always
closer to his father.
482
00:28:27,005 --> 00:28:29,668
Do you know any reason why
someone would want to kill...
483
00:28:31,977 --> 00:28:33,605
Maria's family?
484
00:28:33,712 --> 00:28:34,263
Mark's.
485
00:28:34,287 --> 00:28:37,547
God, Mark, Maria, it's
the same family, isn't it?
486
00:28:37,616 --> 00:28:40,176
It's one person, that's
what you've been telling me.
487
00:28:40,252 --> 00:28:43,814
- Why would somebody want them dead?
- The price of fresh fish.
488
00:28:43,889 --> 00:28:45,050
(KNOCKING ON DOOR)
489
00:28:46,525 --> 00:28:47,788
Thank you.
490
00:28:48,293 --> 00:28:54,665
The price... of fresh... fish.
491
00:28:54,733 --> 00:28:58,363
You have to excuse
me, I have to call...
492
00:28:59,104 --> 00:29:00,104
Bill Durham.
493
00:29:00,739 --> 00:29:02,002
- Bill Durham?
- Yes.
494
00:29:02,474 --> 00:29:03,601
Bill Durham.
495
00:29:04,176 --> 00:29:07,806
We're raising the Miss Maria
tomorrow and he's helping us.
496
00:29:07,913 --> 00:29:09,848
- Tomorrow?
- Yes, tomorrow.
497
00:29:10,649 --> 00:29:13,778
What a shame I'll miss
it. I have an appointment.
498
00:29:19,224 --> 00:29:20,920
Well, I'll keep you informed.
499
00:29:21,593 --> 00:29:25,189
Perhaps after your appointment
you'd like to come and talk to me?
500
00:29:25,597 --> 00:29:28,294
I'd never turn down the
chance to talk about myself.
501
00:29:28,900 --> 00:29:31,460
- Good.
- Bet you bloody don't.
502
00:29:34,439 --> 00:29:35,998
MAN ON RADIO:
Viking, North Utsire.
503
00:29:36,108 --> 00:29:40,978
Variable three, becoming southerly
four or five, occasionally six later.
504
00:29:41,079 --> 00:29:43,412
Occasional rain,
moderate with fog patches.
505
00:29:43,715 --> 00:29:46,207
South Utsire, variable
becoming southeast...
506
00:29:46,318 --> 00:29:49,482
FRANKIE: Which part of "I
hate boats" don't you understand?
507
00:29:49,588 --> 00:29:51,250
Why don't they
dry this place out?
508
00:29:51,356 --> 00:29:54,002
Just remember, if you're not feeling
good, put your head over the stern,
509
00:29:54,026 --> 00:29:56,104
otherwise you'll be eating
all over again, all right?
510
00:29:56,128 --> 00:29:58,290
- Now, Frankie. Frankie!
- No!
511
00:29:58,697 --> 00:30:01,394
No, but this... This
is the stern, okay?
512
00:30:02,734 --> 00:30:04,032
It's the bit at the back.
513
00:30:08,507 --> 00:30:11,375
- Here you go. It was one sugar, wasn't it?
- Thank you.
514
00:30:12,411 --> 00:30:17,076
Tell me, did Mark ever try
and contact his real parents?
515
00:30:17,482 --> 00:30:22,546
Why? They didn't want him. If they
had they'd have come for him, found him.
516
00:30:22,854 --> 00:30:24,379
- And he wasn't curious?
- No.
517
00:30:26,391 --> 00:30:31,386
In the... In the original
trial notes it said
518
00:30:31,463 --> 00:30:34,331
that Mark was very close
to his cousin Stephen.
519
00:30:35,000 --> 00:30:39,131
How do you go about
profiling killers? Murderers?
520
00:30:40,539 --> 00:30:42,669
Oh, well, there's several
ways, actually. For
521
00:30:42,693 --> 00:30:44,943
instance, you can look
at their case histories.
522
00:30:45,043 --> 00:30:49,413
Or you can look for clues amongst
their past behavioural patterns.
523
00:30:49,581 --> 00:30:52,676
So you'll profile
my family's killer?
524
00:30:54,119 --> 00:30:56,247
- Possibly.
- Is that what you're doing now?
525
00:30:59,124 --> 00:31:00,319
Tell me about prison.
526
00:31:00,592 --> 00:31:01,821
It's full of men.
527
00:31:03,261 --> 00:31:04,261
I was raped.
528
00:31:05,997 --> 00:31:07,226
A lot, at first.
529
00:31:08,033 --> 00:31:10,059
Learned the rules,
played the game.
530
00:31:10,469 --> 00:31:13,303
Realised you needed to
sleep with the right people.
531
00:31:14,473 --> 00:31:16,169
Eventually I became a star.
532
00:31:16,274 --> 00:31:18,743
I'm getting too
old for this lark.
533
00:31:19,444 --> 00:31:22,642
So now I spend most
of my time running a pub.
534
00:31:22,714 --> 00:31:24,512
- Which you own, yeah?
- Yeah.
535
00:31:25,283 --> 00:31:27,548
Were you there the night that
Thomas Lovell was murdered?
536
00:31:27,753 --> 00:31:29,016
Yes, I was there.
537
00:31:29,588 --> 00:31:33,457
- It was their wedding anniversary.
- And did you see Mark Lovell that night?
538
00:31:33,592 --> 00:31:36,323
Yes, Mark came in early.
539
00:31:36,962 --> 00:31:39,864
He was soon knocking 'em back.
540
00:31:45,737 --> 00:31:47,797
- What did you say to him?
- The truth.
541
00:31:48,407 --> 00:31:52,538
The truth, that's all. Come on, Pen,
like you don't know. Like it isn't obv...
542
00:31:52,644 --> 00:31:54,977
Why don't you just piss
off to London, Mark?
543
00:31:55,080 --> 00:31:57,640
- Put us all out of our misery.
- I intend to do just that.
544
00:31:57,716 --> 00:32:00,075
Now, why don't you piss
off and leave me alone?
545
00:32:00,099 --> 00:32:02,381
Go home to Daddy, see
what he has to say now.
546
00:32:02,521 --> 00:32:04,329
I'm sure he's gonna
give you my part anyway.
547
00:32:04,353 --> 00:32:05,867
What the hell are
you talking about?
548
00:32:05,891 --> 00:32:10,386
Cheers. Here's to the lovely
family. God bless all that sail in them.
549
00:32:12,664 --> 00:32:16,032
- Like father, like daughter.
- You disgust me!
550
00:32:16,101 --> 00:32:18,468
Get out of my face, then!
551
00:32:19,704 --> 00:32:23,436
That's right, I like it up
the arse. Lucky, ain't I?
552
00:32:23,508 --> 00:32:26,478
In my bloody element here,
aren't I? Sailors everywhere!
553
00:32:26,545 --> 00:32:29,982
- Who wants a piece of my arse?
- That's enough.
554
00:32:30,081 --> 00:32:33,142
- I'm only just starting!
- Let's be steady now.
555
00:32:33,251 --> 00:32:36,688
- I love sucking cockles as well.
- Not in here, you don't, sweetheart.
556
00:32:36,755 --> 00:32:37,814
- Easy, Bill.
- Come on!
557
00:32:37,923 --> 00:32:40,154
Piss off! The lot of
you, go on. Piss off.
558
00:32:40,425 --> 00:32:43,224
Piss off, Bill. You
got a lovely grip.
559
00:32:49,901 --> 00:32:53,269
That's right! Piss off!
560
00:33:00,245 --> 00:33:03,272
BOYD: So you saw the
Miss Maria leave? BILL: Yeah.
561
00:33:03,348 --> 00:33:04,839
Who was on board?
562
00:33:04,916 --> 00:33:07,647
From where I was
standing, I saw only Thomas.
563
00:33:07,886 --> 00:33:10,378
- There was no sign of anyone else?
- No.
564
00:33:11,022 --> 00:33:16,325
The Miss Maria left harbour and
that was the last time I saw her.
565
00:33:16,728 --> 00:33:17,728
Okay.
566
00:33:18,263 --> 00:33:23,600
Yes, I hope you don't mind me
asking, but Penelope, Mark's sister.
567
00:33:24,135 --> 00:33:25,847
Did she resent Mark at all?
568
00:33:25,871 --> 00:33:28,505
Mark thought at the
time she resented him.
569
00:33:28,707 --> 00:33:31,836
But Pen was envious of
Mark's potential and freedom.
570
00:33:31,910 --> 00:33:34,937
Was there anybody in Mark's
family that he got along with?
571
00:33:35,146 --> 00:33:38,275
- April.
- April?
572
00:33:39,784 --> 00:33:41,446
Stephen and Martin's mother.
573
00:33:42,120 --> 00:33:43,850
She is very special.
574
00:33:43,989 --> 00:33:44,989
Is?
575
00:33:45,323 --> 00:33:50,284
She's still alive, just. She had a
breakdown when Uncle John died.
576
00:33:51,029 --> 00:33:52,175
How did he die?
577
00:33:52,199 --> 00:33:55,228
He got washed
overboard, he couldn't swim.
578
00:33:55,600 --> 00:33:57,854
He was a fisherman
and he couldn't swim?
579
00:33:57,878 --> 00:34:00,265
Quite a few of them
never bother to learn.
580
00:34:00,372 --> 00:34:02,864
They say if you end up in the
North Sea, best not to fight it.
581
00:34:03,975 --> 00:34:05,102
April,
582
00:34:05,310 --> 00:34:07,211
she taught her boys to swim.
583
00:34:09,014 --> 00:34:12,109
- Tell me about Stephen.
- I'd rather not.
584
00:34:12,217 --> 00:34:13,217
Okay.
585
00:34:14,753 --> 00:34:18,246
When they discovered Thomas,
how did that make Mark feel?
586
00:34:19,257 --> 00:34:20,316
Numb.
587
00:34:23,595 --> 00:34:25,029
Despised.
588
00:34:26,998 --> 00:34:28,125
Alone.
589
00:34:28,199 --> 00:34:31,363
- Where's Mum? Where's my mum?
- That's what we'd like to know, Mark.
590
00:34:31,436 --> 00:34:33,632
Where is she? And
where are Pen and Tessa?
591
00:34:33,738 --> 00:34:34,865
MARK: Guilty.
592
00:34:35,640 --> 00:34:37,302
TYNAN: And the Miss Maria?
593
00:34:55,560 --> 00:34:57,119
(TELEPHONE RINGING)
594
00:34:57,796 --> 00:34:59,560
Excuse me.
595
00:35:00,298 --> 00:35:02,824
Yeah? Oh, right.
596
00:35:04,235 --> 00:35:06,795
Yeah. Here with me now, yeah.
597
00:35:08,607 --> 00:35:09,973
Okay, I will. Bye.
598
00:35:10,241 --> 00:35:12,574
That was Detective
Superintendent Boyd.
599
00:35:12,644 --> 00:35:14,442
They've found the Miss
Maria, haven't they?
600
00:35:16,381 --> 00:35:17,644
Are they on it?
601
00:35:18,249 --> 00:35:19,683
Are my family on the boat?
602
00:36:19,544 --> 00:36:20,944
You okay?
603
00:36:21,413 --> 00:36:23,712
I'm not sure what
good will come of this.
604
00:36:28,820 --> 00:36:31,221
GRACE: No, I think it would
be better if you stayed here.
605
00:36:31,289 --> 00:36:34,282
This is where I live. They'll
have to face me sooner or later.
606
00:36:34,959 --> 00:36:36,484
I don't think
tonight's the night.
607
00:36:36,561 --> 00:36:39,190
I don't know. I think
tonight is definitely the night.
608
00:36:39,330 --> 00:36:41,526
Maria, you stay here.
609
00:36:49,708 --> 00:36:51,006
Wait!
610
00:36:51,076 --> 00:36:52,669
(ALL SHOUTING)
611
00:36:58,083 --> 00:37:01,247
Behind the tape, can you
read it? "Do not cross", all right?
612
00:37:01,319 --> 00:37:04,289
- It's our boatyard!
- Actually, it's my boatyard.
613
00:37:06,124 --> 00:37:08,150
And that is my
family on the boat.
614
00:37:08,693 --> 00:37:09,820
Mark?
615
00:37:09,894 --> 00:37:13,160
Whoa, whoa, easy, easy.
616
00:37:13,264 --> 00:37:15,563
Okay, okay, calm down, please.
617
00:37:15,667 --> 00:37:18,296
Go on! Let him see.
We'll have a look together.
618
00:37:18,369 --> 00:37:20,929
Sir, will you calm down,
please? Calm down.
619
00:37:21,005 --> 00:37:24,305
- Martin, just let them deal with it.
- He's right, sir, please.
620
00:37:24,375 --> 00:37:27,254
What's it got to do with you, anyway?
It's because of you he got let out.
621
00:37:27,278 --> 00:37:29,042
The reason we're
here is for your family.
622
00:37:29,147 --> 00:37:32,982
Now, you can abuse us as much as you
like but it won't help them, you, or us!
623
00:37:33,051 --> 00:37:35,316
Now, will you please calm down!
624
00:37:36,721 --> 00:37:40,488
- Let's go.
- Please. Go home. Thank you.
625
00:37:57,776 --> 00:37:59,905
Why are boats always
referred to as "she"?
626
00:37:59,929 --> 00:38:01,543
That's a good question, Spence.
627
00:38:01,613 --> 00:38:03,172
But completely irrelevant.
628
00:38:03,548 --> 00:38:06,040
GRACE: Mark has a
gender identity disorder.
629
00:38:06,151 --> 00:38:07,983
MEL: So he's a woman
trapped in a man's body?
630
00:38:08,052 --> 00:38:10,030
Yeah, and not a very
successful-looking one at that.
631
00:38:10,054 --> 00:38:12,649
Oh. Now that is also irrelevant.
632
00:38:13,291 --> 00:38:17,854
Mark's disorder is
cultural, social, biological.
633
00:38:18,029 --> 00:38:20,521
Can be caused by
psychological distress,
634
00:38:20,632 --> 00:38:24,660
but on the other hand, some people do
think they've been born in the wrong body.
635
00:38:24,736 --> 00:38:27,262
Psychological distress
from his family, you mean?
636
00:38:27,338 --> 00:38:29,500
Well, his family seem
pretty dysfunctional to me.
637
00:38:29,574 --> 00:38:30,818
Well, most families
are, aren't they?
638
00:38:30,842 --> 00:38:32,834
- So where's your dress, then?
- Weekends only.
639
00:38:32,944 --> 00:38:35,345
Now, the question
I have is this,
640
00:38:36,281 --> 00:38:37,749
why did he go back?
641
00:38:38,550 --> 00:38:42,954
Because sometimes the trauma you know
is more bearable than the trauma you don't.
642
00:38:43,021 --> 00:38:48,722
How does the gender disorder
affect his or her status as a suspect?
643
00:38:48,827 --> 00:38:49,920
It doesn't.
644
00:38:50,028 --> 00:38:54,466
No, no, no. What I mean is, is
he capable of killing his family?
645
00:38:54,899 --> 00:38:57,892
Well, his disorder doesn't make
him capable of being a murderer.
646
00:38:57,969 --> 00:39:00,905
- Yeah, but he's still perfectly capable.
- Yeah. Yeah.
647
00:39:00,972 --> 00:39:02,502
But it's not the
disorder, all right?
648
00:39:02,526 --> 00:39:04,318
No, okay, no, but he
is capable of killing.
649
00:39:04,342 --> 00:39:07,364
Oh, God. However,
his psychological prison
650
00:39:07,388 --> 00:39:10,942
report would suggest
there's a cause for concern.
651
00:39:11,015 --> 00:39:14,850
So I've asked his prison wing
officer to come in. He's due in shortly.
652
00:39:14,953 --> 00:39:17,980
- Do you think Mark is guilty?
- I don't know.
653
00:39:19,657 --> 00:39:22,422
I don't know, forensics
say otherwise but...
654
00:39:24,329 --> 00:39:26,025
I have to admit...
655
00:39:26,564 --> 00:39:28,032
GRACE: What?
656
00:39:29,067 --> 00:39:30,228
I'm stuck.
657
00:39:34,973 --> 00:39:36,669
- Good morning, ma'am.
- Good morning.
658
00:39:58,096 --> 00:40:01,430
To be honest, Mark's being released
so quickly was of concern to me.
659
00:40:02,033 --> 00:40:05,299
- He was found not guilty.
- His guilt or innocence isn't the issue.
660
00:40:05,370 --> 00:40:07,100
His mental and
physical welfare is.
661
00:40:08,106 --> 00:40:12,476
Yes. I notice from his prison record
that he was kept on suicide watch
662
00:40:12,543 --> 00:40:14,729
for the first few weeks
of his incarceration.
663
00:40:14,753 --> 00:40:16,571
Now, I take it that
was just routine?
664
00:40:18,316 --> 00:40:19,409
How is Mark?
665
00:40:20,752 --> 00:40:23,984
- Mark is calling himself Maria.
- Maria's his drag act.
666
00:40:24,389 --> 00:40:26,984
Well, it's not a drag act
anymore, it's a reality.
667
00:40:27,425 --> 00:40:29,860
I don't think Mark's ever
spent a day in reality.
668
00:40:30,895 --> 00:40:35,697
Faced with the prospect of a
lifetime in prison, who would want to?
669
00:40:36,968 --> 00:40:38,937
He's out there now and I'm here.
670
00:40:39,504 --> 00:40:41,666
Which suggests to me that
you have some concerns.
671
00:40:41,940 --> 00:40:46,139
Yes. Yes, well, I just want to get
some sort of an idea of his character,
672
00:40:46,210 --> 00:40:49,977
sort of psychological make-up
and what he was capable of.
673
00:40:50,315 --> 00:40:52,978
Mark was capable of doing
anything he put his mind to.
674
00:40:53,051 --> 00:40:54,349
Including murder?
675
00:42:16,234 --> 00:42:20,399
Mark was obsessive and his
ability to hold a grudge alarming.
676
00:42:21,439 --> 00:42:22,771
If anyone harmed him
677
00:42:23,141 --> 00:42:27,374
or in his eyes caused him any injustice,
he spent weeks plotting his revenge.
678
00:42:30,081 --> 00:42:31,758
I think you'll find
all you need to
679
00:42:31,782 --> 00:42:34,018
understand him in the
contents of those boxes.
680
00:42:34,719 --> 00:42:36,051
Good, thank you.
681
00:42:37,755 --> 00:42:39,855
When he was younger,
Mark had difficulty
682
00:42:39,879 --> 00:42:42,216
forming relationships.
How was he in prison?
683
00:42:42,293 --> 00:42:43,386
Not good.
684
00:42:44,028 --> 00:42:46,224
Constantly getting
into trouble, fighting.
685
00:42:46,664 --> 00:42:49,293
We even had to put him in
the Vulnerable Prisoner Unit.
686
00:42:50,435 --> 00:42:52,404
- But then things changed.
- How?
687
00:42:53,604 --> 00:42:55,947
Mark may well be a man
born in the wrong suit,
688
00:42:55,971 --> 00:42:58,338
but he found ways of
making that work for him.
689
00:42:59,544 --> 00:43:00,568
How?
690
00:43:00,711 --> 00:43:04,512
Many people in jail will never see
the outside of those four walls again,
691
00:43:04,582 --> 00:43:07,814
they do what they
have to to pass the time.
692
00:43:08,119 --> 00:43:09,143
Yes.
693
00:43:09,720 --> 00:43:11,382
It's rumoured
694
00:43:11,456 --> 00:43:13,391
he struck up a
relationship with Jack Ely.
695
00:43:13,825 --> 00:43:15,384
I'm sure you've heard of him.
696
00:43:16,160 --> 00:43:18,356
What kind of a relationship?
697
00:43:18,429 --> 00:43:21,297
Even I would not care to
elaborate when it comes to Jack Ely.
698
00:43:21,766 --> 00:43:22,859
I've a family to think of.
699
00:43:23,301 --> 00:43:24,599
You're not eating properly.
700
00:43:24,869 --> 00:43:26,064
I'm trying.
701
00:43:26,938 --> 00:43:28,702
Everything's a
bit rich out there.
702
00:43:29,807 --> 00:43:31,173
You think I'm
better off in here?
703
00:43:31,309 --> 00:43:32,777
Well, it has its good points.
704
00:43:33,578 --> 00:43:35,240
Gone downhill since you left us.
705
00:43:35,313 --> 00:43:36,645
I do miss you.
706
00:43:40,084 --> 00:43:41,677
That'll pass.
707
00:43:43,221 --> 00:43:45,190
You need anything, you tell me.
708
00:43:45,823 --> 00:43:47,985
- Anything at all.
- I'm all right.
709
00:43:48,059 --> 00:43:50,961
- Anything at all.
- Really, I'm okay.
710
00:43:52,563 --> 00:43:55,397
And don't you be doing
anything stupid out there, Maria.
711
00:43:55,466 --> 00:43:56,661
What do you mean by that?
712
00:43:56,767 --> 00:43:58,201
You know what I mean.
713
00:44:00,238 --> 00:44:04,232
And don't let Mark be
doing anything stupid, either.
714
00:44:13,751 --> 00:44:15,811
Okay, are you getting this?
715
00:44:17,889 --> 00:44:19,323
Yeah. Yeah, we are.
716
00:44:21,792 --> 00:44:25,194
Got the remains of three bodies.
717
00:44:36,240 --> 00:44:38,436
This is the skeleton of a child.
718
00:44:39,877 --> 00:44:41,436
And this of a woman.
719
00:44:47,118 --> 00:44:49,212
And they've been tied together.
720
00:44:52,623 --> 00:44:54,922
- Can you see that?
- Yeah. Yeah, we can.
721
00:45:00,464 --> 00:45:03,088
Now, this woman may
have been tied and freed
722
00:45:03,112 --> 00:45:05,459
herself trying to
get out of the hatch.
723
00:45:05,770 --> 00:45:07,568
(WOMAN SCREAMING)
724
00:45:10,675 --> 00:45:12,473
There are scratches all over it.
725
00:45:18,049 --> 00:45:22,282
Now, I think this
could be a bullet hole.
726
00:45:22,353 --> 00:45:24,185
Yeah, well, Thomas was shot.
727
00:45:27,725 --> 00:45:31,127
Yeah, well, he may
have been the lucky one.
728
00:45:33,731 --> 00:45:39,762
These puncture holes are telling me
that the hull was smashed from the outside.
729
00:46:04,996 --> 00:46:08,125
MEL: Now we know how they died.
What does that say about the killer?
730
00:46:08,633 --> 00:46:10,158
Devoid of emotion.
731
00:46:11,168 --> 00:46:13,660
No attachment to the
victims whatsoever.
732
00:46:14,705 --> 00:46:16,765
MEL: It doesn't
sound like Mark Lovell.
733
00:46:17,908 --> 00:46:20,036
No, not at all.
734
00:46:31,989 --> 00:46:34,117
Miss Maria leaves port...
735
00:46:35,126 --> 00:46:38,528
Thomas Lovell is at the helm,
there's no sign of the rest of the family.
736
00:46:40,765 --> 00:46:45,760
The coastguard reports a sighting
out here in the estuary at about 7 p.m.
737
00:46:46,370 --> 00:46:49,465
About an hour later Thomas
Lovell is found dead on land.
738
00:46:52,376 --> 00:46:54,402
Miss Maria we salvaged
739
00:46:55,112 --> 00:46:57,672
here, the other side of
two busy shipping channels
740
00:46:57,848 --> 00:47:01,216
just outside the exclusion zone
next to the USS Richard Montgomery.
741
00:47:01,886 --> 00:47:03,752
How did Thomas Lovell get back?
742
00:47:10,394 --> 00:47:12,727
- Someone took him back?
- It's possible.
743
00:47:13,397 --> 00:47:15,628
But there's only
one set of footprints.
744
00:47:16,967 --> 00:47:19,368
And they have been
confirmed as being his.
745
00:47:52,336 --> 00:47:53,804
(MOBILE PHONE DIALING)
746
00:47:56,374 --> 00:47:57,967
(TELEPHONE RINGING)
747
00:48:11,422 --> 00:48:12,788
STEPHEN: You look amazing.
748
00:48:13,524 --> 00:48:14,958
Thank you.
749
00:48:15,059 --> 00:48:19,497
You... you should push your
hair back behind your ear.
750
00:48:22,533 --> 00:48:23,592
Much better.
751
00:48:24,769 --> 00:48:25,998
Thank you.
752
00:48:27,805 --> 00:48:29,137
Why are you here?
753
00:48:30,541 --> 00:48:34,000
- Oh, just killing time...
- Oh, don't piss me about.
754
00:48:34,078 --> 00:48:37,499
I'm not. This is where
I live. This is my home.
755
00:48:37,523 --> 00:48:39,210
None of this is yours.
756
00:48:40,885 --> 00:48:43,013
You betrayed this
family, this business.
757
00:48:43,921 --> 00:48:45,881
Five generations of
Lovells have fought to
758
00:48:45,905 --> 00:48:47,983
keep it going, you'd
destroy it in a second.
759
00:48:50,761 --> 00:48:55,131
MARK: When you said you'd
call, I knew it just wasn't for a chat.
760
00:48:56,567 --> 00:49:00,026
Yeah, well, things have changed,
Mark, it's not like it used to be.
761
00:49:01,338 --> 00:49:02,601
MARK: When we were kids?
762
00:49:05,676 --> 00:49:08,840
- We've all changed.
- Oh, you've noticed?
763
00:49:13,851 --> 00:49:15,251
You've gone silent.
764
00:49:18,022 --> 00:49:20,253
I can tell because
I'm listening.
765
00:49:21,292 --> 00:49:24,160
What is it you
want from us, huh?
766
00:49:28,566 --> 00:49:31,502
Did you really think I
was capable of doing that?
767
00:49:33,304 --> 00:49:36,138
Did you think I could
kill all those people?
768
00:49:39,210 --> 00:49:40,872
I loved my family.
769
00:49:43,614 --> 00:49:44,809
And you.
770
00:49:47,084 --> 00:49:49,519
Did you hear what I
just said? And you.
771
00:49:49,620 --> 00:49:51,452
Stop it. Stop it now.
772
00:49:51,856 --> 00:49:55,224
I stood in that court and
said nothing 11 years ago.
773
00:49:55,526 --> 00:49:58,724
Nothing, and you lied about me.
774
00:49:59,129 --> 00:50:00,290
You lied.
775
00:50:03,300 --> 00:50:05,792
- You betrayed...
- I said, stop!
776
00:50:07,605 --> 00:50:09,574
I want what is mine.
777
00:50:10,174 --> 00:50:13,338
11 years in a room six by eight.
778
00:50:13,410 --> 00:50:16,744
11 years I had
to fight to survive.
779
00:50:19,250 --> 00:50:20,513
Don't do this, Mark.
780
00:50:22,286 --> 00:50:25,518
You know we won't let that happen.
This family won't let you do this.
781
00:50:28,826 --> 00:50:30,021
Bye, Stephen.
782
00:50:33,264 --> 00:50:36,063
And by the way,
the name is Maria.
783
00:51:02,927 --> 00:51:04,418
(HEAVY BREATHING)
784
00:51:17,608 --> 00:51:19,042
Okay, ladies.
785
00:51:22,646 --> 00:51:24,342
It's time we got
you out of here.
786
00:51:25,583 --> 00:51:27,882
I'm gonna start with
you, Emma, my lovely.
787
00:51:27,985 --> 00:51:29,385
(CLATTERING)
788
00:51:33,724 --> 00:51:39,960
♪ Oh, Lord, won't you
buy me a Mercedes-Benz
789
00:51:41,465 --> 00:51:48,201
♪ My friends all drive
Porsches I must make amends
790
00:51:49,306 --> 00:51:53,107
♪ Worked hard all my lifetime
791
00:51:54,545 --> 00:51:59,040
♪ No help from my friends
792
00:52:01,352 --> 00:52:08,020
♪ So, oh, Lord, won't you buy me
793
00:52:09,026 --> 00:52:11,552
♪ A Mercedes-Benz
794
00:52:14,565 --> 00:52:19,594
♪ Oh, Lord, won't you
buy me a colour TV?
795
00:52:19,703 --> 00:52:20,864
Emma, Emma, Emma.
796
00:52:21,171 --> 00:52:26,803
♪ Dial For A Dollar
is trying to find me
797
00:52:27,144 --> 00:52:28,635
You've got good bones, girl.
798
00:52:29,146 --> 00:52:30,774
♪ I'll wait for delivery
799
00:52:30,914 --> 00:52:32,439
(CREAKING)
800
00:52:33,250 --> 00:52:34,775
Hello?
801
00:52:34,852 --> 00:52:37,287
♪ Each day until three
802
00:52:37,955 --> 00:52:41,892
♪ So, oh, Lord, won't you buy me
803
00:52:41,992 --> 00:52:42,992
Hello?
804
00:52:43,060 --> 00:52:46,690
♪ A colour TV ♪
805
00:52:48,332 --> 00:52:49,459
Sir.
806
00:52:49,733 --> 00:52:50,860
What?
807
00:52:50,934 --> 00:52:53,460
Thomas Lovell signed over
the family home to his wife.
808
00:52:53,537 --> 00:52:54,937
MEL: To protect the property.
809
00:52:55,305 --> 00:52:57,103
- Were they in debt?
- No.
810
00:52:58,008 --> 00:53:01,172
- Was he in partnership with anyone?
- Just Stephen and Martin Lovell.
811
00:53:01,245 --> 00:53:02,982
Yeah, but they've been
running it for 11 years
812
00:53:03,006 --> 00:53:04,691
since he died, so
there's no problems there.
813
00:53:04,715 --> 00:53:06,843
But he did own a lot
of waterfront property.
814
00:53:06,950 --> 00:53:09,442
It's near London, maybe he
had other ideas for the business.
815
00:53:09,553 --> 00:53:11,873
So he signed over the house
to eliminate any personal risk.
816
00:53:11,955 --> 00:53:13,719
Wanted to develop
them into flats.
817
00:53:13,857 --> 00:53:15,368
- Yeah, worth a lot of money.
- MEL: Yeah.
818
00:53:15,392 --> 00:53:17,303
Well, check the planning
applications for that period.
819
00:53:17,327 --> 00:53:19,370
I'll talk to Mark Lovell
and see what he's
820
00:53:19,394 --> 00:53:21,560
got to say about his
father's business plan.
821
00:53:21,665 --> 00:53:23,031
I'll need his number, Mel.
822
00:53:26,036 --> 00:53:27,231
Hello?
823
00:53:34,678 --> 00:53:37,705
Oh, God! What the hell are you
doing in here? This is a crime scene!
824
00:53:37,781 --> 00:53:38,942
It's my boatyard.
825
00:53:39,349 --> 00:53:41,227
- How did you get in here?
- I'm sorry, I have to see.
826
00:53:41,251 --> 00:53:42,962
No, I'm sorry, you're
contaminating the scene.
827
00:53:42,986 --> 00:53:44,249
Is it them? Is it my family?
828
00:53:44,354 --> 00:53:46,132
I'm gonna have to take a
DNA sample from you now.
829
00:53:46,156 --> 00:53:49,126
- Is it my family?
- Please, will you just leave? Come on.
830
00:53:54,531 --> 00:54:00,767
♪ Oh, Lord, won't you
buy me a night on the town?
831
00:54:01,572 --> 00:54:07,102
♪ I'm counting on you,
Lord, please don't let me down
832
00:54:08,312 --> 00:54:10,781
♪ Show me you love me
833
00:54:11,115 --> 00:54:14,051
♪ And buy the next round
834
00:54:14,451 --> 00:54:15,851
(TELEPHONE RINGING)
835
00:54:15,953 --> 00:54:19,890
♪ Oh, Lord, won't you buy me
836
00:54:20,424 --> 00:54:23,189
♪ A night on the town ♪
837
00:54:24,061 --> 00:54:26,462
(SHOULD I STAY OR SHOULD
I GO BY THE CLASH PLAYING)
838
00:54:26,530 --> 00:54:28,294
(TELEPHONE RINGING)
839
00:54:31,735 --> 00:54:32,862
I've had enough.
840
00:54:33,237 --> 00:54:35,229
- I can't take this.
- What can we do, eh?
841
00:54:35,572 --> 00:54:38,770
What can we do? He's
got us cornered, Stephen!
842
00:54:38,876 --> 00:54:40,538
We got to put a
stop to this, now!
843
00:54:40,611 --> 00:54:41,502
Can't you see that?
844
00:54:41,526 --> 00:54:43,706
I can't stop him. You
know what he's capable of!
845
00:54:44,081 --> 00:54:45,140
Ain't you got the guts?
846
00:54:45,716 --> 00:54:49,118
Guts? Who was it that took the
boat out of here? It wasn't you, was it?
847
00:54:49,186 --> 00:54:50,449
It's my family, too.
848
00:54:50,554 --> 00:54:52,594
Oh, your family! Oh, you
go and do something better.
849
00:54:52,656 --> 00:54:54,656
I'll run the business and
you carry on, all right?
850
00:54:54,758 --> 00:54:56,556
Are you two arguing again?
851
00:54:59,429 --> 00:55:02,593
Just talking about Mark. Trying to
figure out what he's gonna do next.
852
00:55:02,666 --> 00:55:04,498
Here's what he's gonna do next.
853
00:55:06,870 --> 00:55:08,634
He's going after
your inheritance.
854
00:55:08,705 --> 00:55:11,788
What are you talking
about? He can't do that.
855
00:55:11,812 --> 00:55:13,200
He can. And he has.
856
00:55:13,577 --> 00:55:15,605
And like I told you, you
should've put your share
857
00:55:15,629 --> 00:55:17,514
of the property in Mandy's
name. Stephen did.
858
00:55:18,582 --> 00:55:22,019
- Well, what are we gonna do, eh, Fin?
- Nothing we can do.
859
00:55:25,923 --> 00:55:27,585
Yeah, we'll see about that.
860
00:55:27,658 --> 00:55:29,752
You're always full of
good ideas, Fin Dawley.
861
00:55:29,827 --> 00:55:32,262
- How are you gonna get us out of this one?
- Martin!
862
00:55:38,402 --> 00:55:40,303
Are you coming or what, Mandy?
863
00:55:55,152 --> 00:55:57,451
- Martin, don't, don't!
- You leave it.
864
00:56:31,255 --> 00:56:33,986
♪ Oranges and lemons,
say the bells of St Clements
865
00:56:39,463 --> 00:56:40,624
(TELEPHONE RINGING)
866
00:56:40,697 --> 00:56:45,192
All right, my little babies,
Mummy's going to feed you now.
867
00:56:45,269 --> 00:56:47,431
I'm not going out till later.
868
00:56:48,238 --> 00:56:49,638
(HEAVY BREATHING)
869
00:56:50,407 --> 00:56:53,468
♪ Here comes a
candle to light you to bed
870
00:56:53,644 --> 00:56:56,944
♪ Here comes a chopper
to chop off your head ♪
70534
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.