Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,292 --> 00:00:04,462
(crickets chirping)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:18,643 --> 00:00:20,770
- We shouldn't.
5
00:00:20,812 --> 00:00:23,440
- Um, excuse me?
6
00:00:24,607 --> 00:00:27,485
That's what I'm supposed to say.
7
00:00:27,527 --> 00:00:30,113
Shouldn't this be
the way around?
8
00:00:32,866 --> 00:00:36,036
- [Companion] I told
you, I'm different.
9
00:00:38,913 --> 00:00:42,042
- (chuckles) It's okay.
10
00:00:42,083 --> 00:00:43,877
You don't have to lie.
11
00:00:45,086 --> 00:00:49,090
I know what this is. (chuckles)
12
00:00:50,925 --> 00:00:51,968
It's okay.
13
00:00:53,511 --> 00:00:54,846
Come on.
14
00:00:54,888 --> 00:00:57,849
Live free or die,
that's what I say.
15
00:01:00,518 --> 00:01:04,189
(vampire growls)
16
00:01:04,230 --> 00:01:06,900
(victim whimpers)
17
00:01:12,572 --> 00:01:15,575
(vampire growling)
18
00:01:21,581 --> 00:01:24,292
(intense music)
19
00:01:39,808 --> 00:01:41,518
(vampires hissing)
20
00:01:41,559 --> 00:01:44,145
(victim screaming)
21
00:01:44,187 --> 00:01:47,023
(intense music)
22
00:01:55,031 --> 00:01:58,785
(victim screaming)
23
00:01:58,827 --> 00:02:01,412
(vampires hissing)
24
00:02:01,454 --> 00:02:04,207
(victim screaming)
25
00:02:05,708 --> 00:02:08,419
(intense music)
26
00:02:12,966 --> 00:02:16,010
(victim screaming)
27
00:02:16,052 --> 00:02:18,763
(intense music)
28
00:02:23,601 --> 00:02:27,063
(vampire screaming)
29
00:02:27,105 --> 00:02:29,816
(intense music)
30
00:02:49,836 --> 00:02:53,089
(fireworks popping)
31
00:03:01,222 --> 00:03:03,975
(engines whirring)
32
00:03:12,817 --> 00:03:14,360
(lively music)
33
00:03:14,402 --> 00:03:17,614
♪ Pleasure come over me ♪
34
00:03:17,655 --> 00:03:21,951
♪ Bet you can suck that down ♪
35
00:03:21,993 --> 00:03:24,495
- [Bar Patron] Happy New Year.
36
00:03:26,247 --> 00:03:28,249
- You know what I think it is?
37
00:03:28,291 --> 00:03:31,044
I'm just not putting
myself out there.
38
00:03:31,085 --> 00:03:34,005
I mean, I build this bubble
and it's, it's unpoppable.
39
00:03:34,047 --> 00:03:36,591
It's like the Great Wall
of China or the Taj Mahal.
40
00:03:36,633 --> 00:03:38,301
It's bigger than life.
41
00:03:39,636 --> 00:03:42,305
- What are we talking
about again, your head?
42
00:03:42,347 --> 00:03:43,640
(hand smacking)
43
00:03:43,681 --> 00:03:45,308
- See, that's what
I'm talking about.
44
00:03:45,350 --> 00:03:48,228
You're always joking when
I'm trying to be serious.
45
00:03:48,269 --> 00:03:50,855
- You always gotta
be so violent.
46
00:03:52,190 --> 00:03:52,899
- Hey bartender,
47
00:03:52,941 --> 00:03:58,446
two more shots on his tab since
he wants to be a comedian.
48
00:03:59,781 --> 00:04:02,992
Look, I heard you only
get three good ones.
49
00:04:03,034 --> 00:04:04,661
And that's what scares me.
50
00:04:04,702 --> 00:04:05,870
- Why should you be scared?
51
00:04:05,912 --> 00:04:09,958
You still got three
left. (laughs)
52
00:04:11,918 --> 00:04:13,711
- Hey, hey, hey, sweetheart.
53
00:04:13,753 --> 00:04:14,504
What are you doing tonight?
54
00:04:14,545 --> 00:04:15,421
You want to-
55
00:04:23,638 --> 00:04:26,933
- To my brother, one
day finding a girl,
56
00:04:29,477 --> 00:04:34,107
and maybe getting laid in
this lifetime. (laughs)
57
00:04:34,732 --> 00:04:37,318
(hand smacking)
58
00:04:40,363 --> 00:04:43,241
(bottle shattering)
59
00:04:45,326 --> 00:04:49,914
♪ Empty, and I'll be
singing these blues ♪
60
00:05:02,176 --> 00:05:04,679
- Hey, you headed to the city?
61
00:05:05,430 --> 00:05:07,223
- Yeah.
62
00:05:07,265 --> 00:05:09,183
- You don't look like the type
to be heading to the city.
63
00:05:09,225 --> 00:05:11,436
Are you a rock musician or?
64
00:05:11,477 --> 00:05:12,937
- Singer actually.
65
00:05:12,979 --> 00:05:14,731
Listen, I know the
city's quite a ways away,
66
00:05:14,772 --> 00:05:16,316
so if you're not
going, that's okay.
67
00:05:16,357 --> 00:05:17,108
- Oh no, dear.
68
00:05:17,150 --> 00:05:18,026
Come on, get in.
69
00:05:18,067 --> 00:05:18,901
I'm, I'm going that way anyway,
70
00:05:18,943 --> 00:05:20,028
for New Years.
- Okay.
71
00:05:20,069 --> 00:05:23,906
♪ Too far gone ♪
72
00:05:23,948 --> 00:05:28,828
♪ Heart ache, all
that I do went wrong ♪
73
00:05:29,829 --> 00:05:32,457
♪ He said you don't realize ♪
74
00:05:32,498 --> 00:05:37,045
♪ You're on the
edge of your story ♪
75
00:05:37,086 --> 00:05:41,966
♪ Heartache, that's when
your nerves start to break ♪
76
00:05:43,301 --> 00:05:45,553
♪ And then you start
to fall apart ♪
77
00:05:45,595 --> 00:05:48,681
- You know, you were
always nice, more genuine.
78
00:05:48,723 --> 00:05:49,974
That's why I always thought
79
00:05:50,016 --> 00:05:51,017
you were a little
light in the loafers
80
00:05:51,059 --> 00:05:51,976
back in middle school.
81
00:05:52,018 --> 00:05:54,145
That and the gymnastics.
82
00:05:57,357 --> 00:05:58,608
- What's wrong with gymnastics?
83
00:05:58,649 --> 00:06:00,109
- Nothing.
84
00:06:00,151 --> 00:06:02,779
It's just not like
nose tackle, you know?
85
00:06:02,820 --> 00:06:04,655
I'm just saying,
86
00:06:04,697 --> 00:06:07,992
I don't get a manly feeling
when I think about gymnastics.
87
00:06:08,034 --> 00:06:09,285
- That's it.
88
00:06:09,327 --> 00:06:11,871
I'm through with
you after tonight.
89
00:06:13,539 --> 00:06:15,083
(ball rattling)
90
00:06:16,501 --> 00:06:18,795
- So um, so, where you from?
91
00:06:20,505 --> 00:06:21,172
- Nowhere.
92
00:06:22,965 --> 00:06:24,759
Well, everywhere.
93
00:06:24,801 --> 00:06:27,553
I don't have a, really
a place to call home,
94
00:06:27,595 --> 00:06:29,430
if you know what I mean.
95
00:06:29,472 --> 00:06:32,141
- Yeah, I know what you mean.
96
00:06:32,183 --> 00:06:34,227
I've been living
in the same town
97
00:06:34,268 --> 00:06:37,021
doing the same
thing my whole life.
98
00:06:38,064 --> 00:06:38,981
Must be nice to hang your head
99
00:06:39,023 --> 00:06:40,650
somewhere different each night.
100
00:06:40,691 --> 00:06:41,692
That's what you wanna do.
101
00:06:41,734 --> 00:06:43,569
- Sometimes.
102
00:06:43,611 --> 00:06:47,907
But sometimes you just kind of
wanna settle down, you know?
103
00:06:50,201 --> 00:06:54,414
- Settling down is not all
that's cracked up to be.
104
00:06:54,455 --> 00:06:55,998
You know, hey, that's life.
105
00:06:56,040 --> 00:06:58,835
You know, we always
want what we can't have.
106
00:06:58,876 --> 00:07:00,545
Hey, I mean,
107
00:07:00,586 --> 00:07:02,713
I've been married to the
same woman for 15 years.
108
00:07:02,755 --> 00:07:04,048
I mean, my God.
109
00:07:04,090 --> 00:07:05,758
How do you keep that
exciting, you know?
110
00:07:05,800 --> 00:07:06,676
- I guess.
111
00:07:09,470 --> 00:07:10,346
- I wonder if I
should start looking
112
00:07:10,388 --> 00:07:12,223
at one of those websites.
113
00:07:14,016 --> 00:07:15,435
No, not like porn.
114
00:07:15,476 --> 00:07:16,894
Like internet dating.
115
00:07:16,936 --> 00:07:18,187
You know, e-date thing.
116
00:07:18,229 --> 00:07:20,231
You know, it's a new year.
117
00:07:20,273 --> 00:07:23,526
And no woman can
understand the work I do.
118
00:07:23,568 --> 00:07:26,279
At least not one
that I've ever met.
119
00:07:26,320 --> 00:07:28,322
Look at Romeo and Juliet.
120
00:07:35,955 --> 00:07:39,750
♪ That's right, my baby's gone ♪
121
00:07:51,220 --> 00:07:54,891
(ball clattering)
122
00:07:54,932 --> 00:07:58,144
Yep, the greatest
love story ever told.
123
00:07:59,729 --> 00:08:02,565
And you know what happens
at the end of that?
124
00:08:02,607 --> 00:08:04,233
- They die.
125
00:08:04,275 --> 00:08:05,401
- You ready?
126
00:08:07,320 --> 00:08:12,200
♪ Well my baby packed up and
she moved on down the creek ♪
127
00:08:13,826 --> 00:08:17,121
♪ She said goodbye to
you, and goodbye friend ♪
128
00:08:17,163 --> 00:08:20,124
♪ I warmed you but
and it's never again ♪
129
00:08:20,166 --> 00:08:22,543
♪ My baby's gone ♪
130
00:08:22,585 --> 00:08:26,964
♪ That's right, my baby's gone ♪
131
00:08:27,006 --> 00:08:29,634
♪ Yeah she's gone ♪
132
00:08:29,675 --> 00:08:33,012
♪ My baby's gone ♪
133
00:08:33,054 --> 00:08:36,182
♪ Yeah she's gone ♪
134
00:08:36,224 --> 00:08:39,852
♪ My baby's gone ♪
135
00:08:39,894 --> 00:08:40,686
♪ Yeah she's gone ♪
136
00:08:40,728 --> 00:08:42,104
- Hey man, look here.
137
00:08:42,146 --> 00:08:43,314
Ain't that Romeo?
138
00:08:45,399 --> 00:08:47,985
- I think he likes
to be called Fredo.
139
00:08:48,027 --> 00:08:50,863
(tense music)
140
00:08:50,905 --> 00:08:53,616
(vampire grunts)
141
00:08:53,658 --> 00:08:56,410
(patron screams)
142
00:08:56,452 --> 00:08:58,913
(hostage screams)
143
00:08:58,955 --> 00:08:59,997
(vampire hisses)
144
00:09:00,039 --> 00:09:02,750
(intense music)
145
00:09:06,796 --> 00:09:09,465
(gunshots firing)
146
00:09:11,842 --> 00:09:13,302
- Let's get him.
147
00:09:13,344 --> 00:09:15,221
- Shit, here we go again.
148
00:09:15,263 --> 00:09:17,974
(intense music)
149
00:09:25,523 --> 00:09:27,858
(hunter panting)
150
00:09:27,900 --> 00:09:31,153
(intense music)
151
00:09:31,195 --> 00:09:32,405
(vampire hissing)
152
00:09:32,446 --> 00:09:36,450
(fighters grunting)
(fists smacking)
153
00:09:36,492 --> 00:09:37,952
- Hey, stop!
154
00:09:37,994 --> 00:09:40,705
(intense music)
155
00:09:50,214 --> 00:09:52,633
(hunters panting)
156
00:09:52,675 --> 00:09:55,386
(intense music)
157
00:09:58,347 --> 00:09:59,890
Hold up, hold up.
158
00:09:59,932 --> 00:10:00,725
I got this.
159
00:10:02,059 --> 00:10:04,979
(stake piercing)
(vampire hissing)
160
00:10:05,021 --> 00:10:07,523
(tense music)
161
00:10:19,702 --> 00:10:21,203
- Let's make it hot.
162
00:10:21,245 --> 00:10:26,125
(fire blazing)
(ominous music)
163
00:10:32,173 --> 00:10:35,426
(crickets chirping)
164
00:10:35,468 --> 00:10:38,512
(thunder roaring)
165
00:10:41,724 --> 00:10:42,516
- Master.
166
00:10:46,062 --> 00:10:46,729
It has occurred to me
167
00:10:46,771 --> 00:10:50,024
that our mission has become
all the more imperative.
168
00:10:50,066 --> 00:10:53,486
- Fear not, our
destiny is at hand.
169
00:10:53,527 --> 00:10:54,487
- The hunters.
170
00:10:55,529 --> 00:10:57,281
They have learned our ways.
171
00:10:57,323 --> 00:10:59,909
They are stalking
us as we speak.
172
00:10:59,950 --> 00:11:02,453
- Our ways have become sloppy.
173
00:11:03,621 --> 00:11:06,540
We have become
accustomed to dominance.
174
00:11:08,459 --> 00:11:10,586
This has bred arrogance.
175
00:11:11,962 --> 00:11:14,924
And arrogance is an
aggressive cancer
176
00:11:16,133 --> 00:11:19,136
from which we cannot be cured.
177
00:11:19,178 --> 00:11:21,263
- As always, My Lord,
178
00:11:21,305 --> 00:11:25,976
your insight is like a guiding
light into my existence.
179
00:11:26,018 --> 00:11:29,689
I shall heed your
words as I have always.
180
00:11:29,730 --> 00:11:31,148
- You look weary.
181
00:11:32,358 --> 00:11:33,442
Drink, my son.
182
00:11:39,657 --> 00:11:42,451
(vampire hissing)
183
00:11:55,089 --> 00:11:59,719
I will always remember that
young boy from centuries ago.
184
00:12:04,473 --> 00:12:07,435
- Has it been that long, Master?
185
00:12:07,476 --> 00:12:09,562
- Your blood, it was pure.
186
00:12:12,106 --> 00:12:16,360
The sweetest nectar I could
enjoy on a winter's night.
187
00:12:18,028 --> 00:12:19,989
- I was such a bad child.
188
00:12:21,824 --> 00:12:24,618
Running from my
parents that night.
189
00:12:25,703 --> 00:12:28,414
Worked out for the best.
190
00:12:28,456 --> 00:12:31,917
Thy do not turn me on
the deck of that ship,
191
00:12:33,252 --> 00:12:35,796
my bones would
still be decaying.
192
00:12:38,174 --> 00:12:42,803
- Sometimes the gift of life
comes at a strange package.
193
00:12:43,429 --> 00:12:45,890
(erotic music)
194
00:12:55,649 --> 00:12:58,235
You must keep yourself nourished
195
00:12:59,612 --> 00:13:03,616
as this is the greatest
night in five centuries.
196
00:13:03,657 --> 00:13:06,660
(vampires panting)
197
00:13:08,829 --> 00:13:10,998
(fireworks popping)
198
00:13:13,125 --> 00:13:15,795
(engines roaring)
199
00:13:21,091 --> 00:13:22,343
- Uh, are you, are you comfy?
200
00:13:22,384 --> 00:13:23,260
I mean, is the air
condition okay?
201
00:13:23,302 --> 00:13:24,762
- Oh yeah, I'm fine.
202
00:13:28,474 --> 00:13:30,768
- Did we turn at the interstate?
203
00:13:30,810 --> 00:13:33,145
- Yeah, it's uh, it's too
many cops on the interstate,
204
00:13:33,187 --> 00:13:34,605
you know, this time of night.
205
00:13:34,647 --> 00:13:37,066
Especially on New Year's Eve.
206
00:13:53,332 --> 00:13:55,626
Neat trick driving
with the knee, huh?
207
00:13:55,668 --> 00:13:58,462
- Uh, are you
drinking and driving?
208
00:13:58,504 --> 00:14:01,215
- No, I'm not
drinking and driving.
209
00:14:01,257 --> 00:14:02,716
I'm sipping it.
210
00:14:03,884 --> 00:14:04,552
Thirsty?
211
00:14:06,762 --> 00:14:08,347
Come on, it'll
take the edge off.
212
00:14:08,389 --> 00:14:09,640
- Whiskey?
213
00:14:09,682 --> 00:14:10,599
Um.
214
00:14:12,977 --> 00:14:13,853
Yeah, sure.
215
00:14:13,894 --> 00:14:14,645
You know what?
216
00:14:14,687 --> 00:14:16,063
I'll take a swig.
217
00:14:30,744 --> 00:14:32,288
Why are we stopping?
218
00:14:32,329 --> 00:14:33,622
What's going on?
219
00:14:35,249 --> 00:14:36,500
- 'Cause it's time we work out
220
00:14:36,542 --> 00:14:39,295
how you're gonna pay
for this little ride.
221
00:14:39,336 --> 00:14:40,379
- Come on, seriously?
222
00:14:40,421 --> 00:14:42,047
- Oh, come on, baby.
223
00:14:42,089 --> 00:14:42,590
It's not like you've never
been flirted with before.
224
00:14:42,631 --> 00:14:44,383
- There's a difference
between flirting
225
00:14:44,425 --> 00:14:46,719
and what you want to do.
226
00:14:46,760 --> 00:14:47,887
- I saw the way
you looked at me.
227
00:14:47,928 --> 00:14:48,679
Oh, come here.
228
00:14:48,721 --> 00:14:50,764
Whoa, whoa, whoa.
229
00:14:50,806 --> 00:14:52,308
You're not going anywhere.
230
00:14:52,349 --> 00:14:53,350
Eh, shh.
231
00:14:53,392 --> 00:14:56,395
(stun gun zapping)
232
00:15:17,207 --> 00:15:19,209
(knife pounding)
233
00:15:19,251 --> 00:15:22,004
(melancholy music)
234
00:15:36,310 --> 00:15:39,939
(knife scratching)
235
00:15:39,980 --> 00:15:42,775
(melancholy music)
236
00:15:46,362 --> 00:15:49,281
(vampire screams)
237
00:15:50,282 --> 00:15:53,035
(melancholy music)
238
00:16:11,971 --> 00:16:14,682
(ominous music)
239
00:16:43,502 --> 00:16:46,588
(vampire hissing)
240
00:16:46,630 --> 00:16:50,426
(vampire sniffing)
241
00:16:50,467 --> 00:16:53,554
(tense music)
242
00:16:53,595 --> 00:16:57,224
(vampire hissing)
243
00:16:57,266 --> 00:16:59,685
(tense music)
244
00:17:16,201 --> 00:17:18,912
(phone ringing)
245
00:17:27,254 --> 00:17:28,839
- Yes?
246
00:17:28,881 --> 00:17:30,799
- Lala, get your stuff together.
247
00:17:30,841 --> 00:17:31,884
We're getting out of here.
248
00:17:31,925 --> 00:17:33,343
- Again?
249
00:17:33,385 --> 00:17:34,595
- Look, I don't
have time for this.
250
00:17:34,636 --> 00:17:36,472
Just get your stuff together.
251
00:17:36,513 --> 00:17:37,431
- Okay.
252
00:17:40,476 --> 00:17:43,145
(engines revving)
253
00:17:54,907 --> 00:17:57,409
(tense music)
254
00:18:06,502 --> 00:18:09,004
(dog barking)
255
00:18:15,302 --> 00:18:18,555
- So you sure this
is what you want?
256
00:18:18,597 --> 00:18:19,807
- I don't know.
257
00:18:20,891 --> 00:18:23,393
11 years ago, my,
258
00:18:23,435 --> 00:18:27,106
my wife and daughter just
tragically taken from me?
259
00:18:27,147 --> 00:18:29,483
I turned to God,
became a priest.
260
00:18:29,525 --> 00:18:30,442
11 years.
261
00:18:33,112 --> 00:18:34,404
And now I don't,
262
00:18:35,739 --> 00:18:37,908
I don't know, there's
something missing.
263
00:18:37,950 --> 00:18:39,993
I don't know if it's, I want
a woman back in my life again.
264
00:18:40,035 --> 00:18:40,786
I don't know.
265
00:18:40,828 --> 00:18:42,538
I'm not sure.
266
00:18:42,579 --> 00:18:45,541
What I am sure about is that
267
00:18:45,582 --> 00:18:48,836
I wanna see life again
without the collar.
268
00:18:48,877 --> 00:18:51,046
Just to see what it brings.
269
00:18:53,090 --> 00:18:56,468
- I completely
understand my friend.
270
00:18:56,510 --> 00:19:00,222
Abstinence of the clergy
isn't for everyone.
271
00:19:00,264 --> 00:19:01,849
- I tried.
272
00:19:01,890 --> 00:19:05,686
- As they say, do or do
not, but there is no try.
273
00:19:09,898 --> 00:19:10,816
- Mark?
274
00:19:11,733 --> 00:19:13,152
- Yoda.
275
00:19:13,193 --> 00:19:14,403
- Yoda?
276
00:19:14,444 --> 00:19:17,865
(priests laughing)
277
00:19:17,906 --> 00:19:19,533
- Hello mother.
278
00:19:19,575 --> 00:19:22,494
Yes, I absolutely have
been ignoring your calls.
279
00:19:22,536 --> 00:19:24,496
Well look, I just don't want
to talk about what happened.
280
00:19:24,538 --> 00:19:26,498
You know, I need a little
alone time right now.
281
00:19:26,540 --> 00:19:28,208
Some me time.
282
00:19:28,250 --> 00:19:29,668
No, I don't need
dad to call anybody.
283
00:19:29,710 --> 00:19:32,379
I can handle this myself, okay?
284
00:19:32,421 --> 00:19:33,839
Yeah, I'm gonna take a bus
through the back country.
285
00:19:33,881 --> 00:19:35,465
Go visit grandma.
286
00:19:35,507 --> 00:19:36,925
I mean, she's 93 now.
287
00:19:36,967 --> 00:19:38,260
I think I'm probably
the only person alive
288
00:19:38,302 --> 00:19:41,638
who could put a smile
on that woman's face.
289
00:19:41,680 --> 00:19:44,308
Yeah, well I got
nowhere else to go.
290
00:19:44,349 --> 00:19:46,185
Yeah, well um, look,
291
00:19:46,226 --> 00:19:49,646
I just hope I didn't
embarrass dad too much.
292
00:19:49,688 --> 00:19:50,814
Yeah, right.
293
00:19:53,400 --> 00:19:56,320
- Look, look, look at that.
294
00:19:56,361 --> 00:19:57,029
How cool.
295
00:20:01,158 --> 00:20:04,119
- You think I don't
know the feeling?
296
00:20:06,079 --> 00:20:10,334
I just have to remind
myself, God is my love.
297
00:20:10,375 --> 00:20:11,877
God is my portion.
298
00:20:13,420 --> 00:20:14,213
- 11 years.
299
00:20:15,380 --> 00:20:16,757
I served my time.
300
00:20:17,716 --> 00:20:19,259
- It's not prison.
301
00:20:19,301 --> 00:20:21,762
- Well, sometimes
it feels like it.
302
00:20:21,803 --> 00:20:24,973
Anyway, I'm on the road again,
303
00:20:25,015 --> 00:20:28,518
just to see where
it's going to take me.
304
00:20:28,560 --> 00:20:29,478
Wow.
305
00:20:31,438 --> 00:20:33,398
I'll come back and visit.
306
00:20:37,152 --> 00:20:38,779
- God be with you.
307
00:20:39,905 --> 00:20:42,616
(peaceful music)
308
00:21:08,016 --> 00:21:12,396
(door crashing)
(intense music)
309
00:21:12,437 --> 00:21:14,982
(items clanking)
310
00:21:17,567 --> 00:21:19,027
(glass shattering)
311
00:21:19,069 --> 00:21:21,571
(tense music)
312
00:21:33,333 --> 00:21:36,086
(vampire growling)
313
00:21:42,509 --> 00:21:43,802
(vampire growling)
314
00:21:43,844 --> 00:21:46,847
- I guess they've
gone on a bus trip.
315
00:21:48,890 --> 00:21:51,768
- Day Walker has
always been found.
316
00:21:54,646 --> 00:21:57,441
- Found and
sacrificed every time.
317
00:21:59,651 --> 00:22:02,487
- It will be no
different this time.
318
00:22:04,197 --> 00:22:07,868
- I have been placed in
a position of authority.
319
00:22:07,909 --> 00:22:09,453
I have been given this authority
320
00:22:09,494 --> 00:22:12,748
because of my immense
strength and knowledge.
321
00:22:12,789 --> 00:22:14,958
I will not fail.
322
00:22:15,000 --> 00:22:16,376
- You will not fail, my king.
323
00:22:16,418 --> 00:22:19,129
- We are immortal
because we choose to be.
324
00:22:19,171 --> 00:22:21,590
No one has given us anything.
325
00:22:22,674 --> 00:22:25,135
- My Lord, Wade has located her.
326
00:22:26,636 --> 00:22:28,180
We will deliver.
327
00:22:29,139 --> 00:22:31,058
- I have no faith in him.
328
00:22:31,099 --> 00:22:34,478
That is why I've called
you here, two, tonight.
329
00:22:34,519 --> 00:22:37,272
You must deliver
me the Day Walker.
330
00:22:42,402 --> 00:22:46,114
Are you sure the two
of you can do it alone?
331
00:22:48,575 --> 00:22:52,662
- There's no one in this
world that I trust more.
332
00:22:55,874 --> 00:22:57,042
- Hurry, my son.
333
00:22:57,084 --> 00:22:58,835
I'm getting weaker.
334
00:23:01,421 --> 00:23:03,757
I'll send a group of
minions to assist you.
335
00:23:03,799 --> 00:23:05,133
- My Lord.
336
00:23:05,175 --> 00:23:08,220
- Away!
(thunder roaring)
337
00:23:09,513 --> 00:23:12,474
Do not return without
the Day Walker!
338
00:23:19,689 --> 00:23:22,192
- Yeah, have to take a bus.
339
00:23:22,234 --> 00:23:22,984
I know, I know.
340
00:23:23,026 --> 00:23:24,528
I'll be there soon.
341
00:23:24,569 --> 00:23:26,613
If you get a better
ride then let me know.
342
00:23:26,655 --> 00:23:29,157
Sales won't dip
over 24 hours, Bob.
343
00:23:29,199 --> 00:23:31,535
Man, people are so trashy here.
344
00:23:34,162 --> 00:23:35,497
- Talking about, man?
345
00:23:35,539 --> 00:23:36,790
Holy water?
- Yeah, dude, holy water.
346
00:23:36,832 --> 00:23:40,293
- How is holy water
gonna stop a vampire?
347
00:23:48,969 --> 00:23:50,095
- Whoa, hey!
348
00:23:56,184 --> 00:23:59,062
- Oh yeah, I'm getting on a bus.
349
00:23:59,104 --> 00:24:00,689
Uh-huh, nonstop.
350
00:24:00,730 --> 00:24:04,943
Workload's like my wife,
never goes down. (laughs)
351
00:24:04,985 --> 00:24:06,736
Wait a second.
352
00:24:06,778 --> 00:24:10,699
Hey, can we get this line
moving a little faster, please?
353
00:24:40,103 --> 00:24:42,772
Stuck in hillbilly
hell out here.
354
00:24:46,485 --> 00:24:48,236
- All aboard.
355
00:24:48,278 --> 00:24:50,030
Step on up.
356
00:24:50,071 --> 00:24:50,822
- All right.
- How you doing?
357
00:24:50,864 --> 00:24:51,740
- Good, how bout you?
358
00:24:51,781 --> 00:24:52,616
- All right, welcome board.
359
00:24:52,657 --> 00:24:53,658
Welcome aboard.
360
00:24:53,700 --> 00:24:55,160
How you doing?
- What up?
361
00:24:55,202 --> 00:24:57,454
- [Denny] Welcome aboard.
362
00:24:57,496 --> 00:24:58,663
Welcome aboard.
363
00:25:00,499 --> 00:25:01,416
Howdy.
364
00:25:18,975 --> 00:25:20,352
(late passenger
pounding on window)
365
00:25:20,393 --> 00:25:21,311
- Open up!
366
00:25:22,020 --> 00:25:23,355
- Oh, come on.
367
00:25:23,396 --> 00:25:24,397
Are you kidding me?
368
00:25:24,439 --> 00:25:25,524
Start the bus.
369
00:25:31,530 --> 00:25:34,115
- [Passenger] Woo, just
in the nick of time!
370
00:25:34,157 --> 00:25:35,408
- No, you're late.
371
00:25:37,285 --> 00:25:39,037
- And holding the rest of us up.
372
00:25:39,079 --> 00:25:40,288
- Oh, you don't know, mister.
373
00:25:40,330 --> 00:25:42,749
My mom, she thinks
this is early.
374
00:25:42,791 --> 00:25:43,792
- Stop it.
375
00:25:43,833 --> 00:25:44,709
You're embarrassing me.
376
00:25:44,751 --> 00:25:46,294
- [Passenger] Here we go.
377
00:25:46,336 --> 00:25:49,464
- You can't embarrass
anyone that has no shame.
378
00:26:18,285 --> 00:26:21,329
(engines revving)
379
00:26:31,756 --> 00:26:32,924
♪ To go ♪
380
00:26:32,966 --> 00:26:35,051
♪ Go ♪
381
00:26:35,093 --> 00:26:37,512
♪ Don't go ♪
382
00:26:41,141 --> 00:26:42,267
- You bored?
383
00:26:44,436 --> 00:26:47,063
You know, I kinda noticed a
lot more activity than usual.
384
00:26:47,105 --> 00:26:48,398
You notice that?
385
00:26:49,649 --> 00:26:52,652
Usually catch one
every couple of months.
386
00:26:52,694 --> 00:26:54,154
- Three this week.
387
00:26:54,195 --> 00:26:55,322
That is odd.
388
00:27:01,202 --> 00:27:03,830
- You can change the
radio if you want.
389
00:27:03,872 --> 00:27:06,041
- I don't need your permission
to change the radio.
390
00:27:06,082 --> 00:27:08,335
I'm my own man.
391
00:27:08,376 --> 00:27:10,837
Why you gotta be so
damn condescending?
392
00:27:10,879 --> 00:27:13,131
- Condescending?
393
00:27:13,173 --> 00:27:17,218
Yeah, you uh, you need to
stop reading Cosmo, okay?
394
00:27:18,803 --> 00:27:22,223
♪ To go ♪
395
00:27:22,265 --> 00:27:25,060
♪ Not go ♪
396
00:27:25,101 --> 00:27:27,687
(engine revving)
397
00:27:35,945 --> 00:27:37,489
Wait.
398
00:27:37,530 --> 00:27:38,615
We can follow.
399
00:27:45,080 --> 00:27:47,540
(ominous music)
400
00:27:50,085 --> 00:27:53,213
(victims screaming)
401
00:28:15,985 --> 00:28:16,903
- Enough!
402
00:28:18,113 --> 00:28:19,614
I need them alive!
403
00:28:21,199 --> 00:28:23,868
(vampire hissing)
404
00:28:37,424 --> 00:28:40,343
(item clanking)
405
00:28:40,385 --> 00:28:41,302
- Hey.
406
00:28:42,470 --> 00:28:44,097
Hey.
407
00:28:44,139 --> 00:28:47,434
- Hey, hey, hey, is
for horses, okay?
408
00:28:47,475 --> 00:28:49,519
- You uh, dropped this.
409
00:28:51,062 --> 00:28:52,188
- Thank you.
410
00:28:58,611 --> 00:29:00,029
- Lala.
411
00:29:00,071 --> 00:29:01,614
- Mom, I'm fine.
412
00:29:10,457 --> 00:29:11,958
So, where were we?
413
00:29:13,293 --> 00:29:15,670
- I believe we were uh,
talking about horses.
414
00:29:15,712 --> 00:29:17,589
- Oh right, yes, horses.
415
00:29:24,637 --> 00:29:25,555
I'm Lala.
416
00:29:26,765 --> 00:29:27,682
- Hm?
417
00:29:28,808 --> 00:29:30,643
- Lala, it's my name.
418
00:29:33,772 --> 00:29:34,981
I know, it's weird.
419
00:29:35,023 --> 00:29:35,899
It's just my mom.
420
00:29:35,940 --> 00:29:38,318
She was a hippie or something.
421
00:29:39,194 --> 00:29:40,945
I dunno.
422
00:29:40,987 --> 00:29:42,864
It's like she was all
doped up when she named me.
423
00:29:42,906 --> 00:29:45,533
- Well, I think it's a
very nice name, Lala.
424
00:29:45,575 --> 00:29:47,494
- It's actually Alala.
425
00:29:48,328 --> 00:29:50,705
A-L-A-L-A.
426
00:29:50,747 --> 00:29:52,916
It's the name of
our war goddess.
427
00:29:52,957 --> 00:29:53,875
- Ooh.
428
00:29:55,210 --> 00:29:57,170
So you like Knives, Lala?
429
00:29:58,338 --> 00:29:59,506
- Yeah.
430
00:29:59,547 --> 00:30:01,382
I mean, I just collect them.
431
00:30:01,424 --> 00:30:03,802
It's, I throw them.
432
00:30:03,843 --> 00:30:06,179
It's, I don't know, it's
something that I do.
433
00:30:06,221 --> 00:30:09,307
- Actually, I think
it's kind of sexy.
434
00:30:16,189 --> 00:30:18,566
- So what's your name?
435
00:30:18,608 --> 00:30:19,692
- Chance.
436
00:30:19,734 --> 00:30:20,652
- Chance?
437
00:30:21,903 --> 00:30:26,407
That's a nice name,
Chance. (giggles)
438
00:30:27,659 --> 00:30:28,952
- So what do you do, Lala?
439
00:30:28,993 --> 00:30:30,286
- What do you mean?
440
00:30:30,328 --> 00:30:31,412
- What do you do for fun?
441
00:30:31,454 --> 00:30:32,205
Do you go to school?
442
00:30:32,247 --> 00:30:34,040
You have a job, hobbies?
443
00:30:34,082 --> 00:30:35,583
- Well, I actually,
444
00:30:36,334 --> 00:30:40,922
I skip town with my mom because
she doesn't pay her bills.
445
00:30:40,964 --> 00:30:42,507
- Oh, that sounds exciting.
446
00:30:42,549 --> 00:30:44,467
- It's an amazing thing.
447
00:30:44,509 --> 00:30:46,135
You should try it.
448
00:30:49,055 --> 00:30:51,641
- Okay everyone, before
we hit the open road,
449
00:30:51,683 --> 00:30:53,560
I'm just gonna
make a quick stop.
450
00:30:53,601 --> 00:30:55,728
I wanna introduce myself.
451
00:30:55,770 --> 00:30:56,688
My name's Dennis.
452
00:30:56,729 --> 00:30:58,064
Everybody calls me Denny.
453
00:30:58,106 --> 00:31:00,608
I'll be making a short
stop, and after that,
454
00:31:00,650 --> 00:31:01,985
the next 100 miles,
455
00:31:02,026 --> 00:31:03,570
there's no bathrooms
or convenience stores.
456
00:31:03,611 --> 00:31:06,114
- Last stop for 100 miles.
457
00:31:06,155 --> 00:31:07,907
- Shh.
458
00:31:07,949 --> 00:31:09,284
- This is your last
chance to make that stop.
459
00:31:09,325 --> 00:31:12,453
- I want some snacks.
- Thanks again,
460
00:31:12,495 --> 00:31:14,914
and I'll get you there safe.
461
00:31:14,956 --> 00:31:18,293
- Okay, and I am in
the twilight zone.
462
00:31:18,334 --> 00:31:21,004
(engines revving)
463
00:31:22,171 --> 00:31:24,674
(tense music)
464
00:31:31,848 --> 00:31:33,057
- Can barely get in the car.
465
00:31:33,099 --> 00:31:34,767
- You think they'd make
the cars big enough
466
00:31:34,809 --> 00:31:36,185
for the big guys.
467
00:31:37,687 --> 00:31:39,731
- What'd you get us?
468
00:31:39,772 --> 00:31:42,400
- Just what the doctor ordered.
469
00:31:45,778 --> 00:31:48,865
You know, tomorrow's
the new year.
470
00:31:48,907 --> 00:31:52,577
I think I'm gonna start
working out and get healthy.
471
00:31:52,619 --> 00:31:53,912
- Man look, if you really
want to get healthy,
472
00:31:53,953 --> 00:31:55,496
what you need to
do is start using
473
00:31:55,538 --> 00:31:56,915
that ab lunge you got at home.
474
00:31:56,956 --> 00:31:57,707
- What you mean, man?
475
00:31:57,749 --> 00:31:59,459
I use it every day.
476
00:31:59,500 --> 00:32:01,419
- Yeah, to recline back and
eat fried chicken and watch TV.
477
00:32:01,461 --> 00:32:02,921
It's not a recliner.
478
00:32:02,962 --> 00:32:06,382
- I couldn't figure out
how to use it right.
479
00:32:07,342 --> 00:32:08,968
- [Dispatch] Dispatch.
480
00:32:09,010 --> 00:32:10,595
- Go for 14.
481
00:32:10,637 --> 00:32:14,057
- [Dispatch] Yeah, we got
service out the central.
482
00:32:14,098 --> 00:32:15,141
- What you calling us for?
483
00:32:15,183 --> 00:32:16,559
That's county sheriff.
484
00:32:16,601 --> 00:32:19,187
- [Dispatch] Yeah,
county's out there.
485
00:32:19,228 --> 00:32:21,397
Can you head on down there?
486
00:32:23,066 --> 00:32:24,859
- All right dispatch,
we're on our way.
487
00:32:24,901 --> 00:32:26,194
- [Dispatch] All
right, thank you.
488
00:32:26,235 --> 00:32:28,905
- They're messing up
a freaking good meal.
489
00:32:28,947 --> 00:32:31,240
- You know, you should be
thankful for that call.
490
00:32:31,282 --> 00:32:33,034
- Why's that?
491
00:32:33,076 --> 00:32:36,454
- Another two chips
you'd probably be dead.
492
00:32:37,789 --> 00:32:38,915
- [Officer] We all
gotta die sometime.
493
00:32:38,957 --> 00:32:40,458
I'd rather die happy.
494
00:32:42,335 --> 00:32:43,795
(intense music)
495
00:32:47,715 --> 00:32:50,760
(gunshots firing)
496
00:32:53,304 --> 00:32:55,890
(intense music)
497
00:33:01,229 --> 00:33:04,107
- I thought I told
you to save ammo.
498
00:33:06,734 --> 00:33:10,029
- I ain't trying to
do no damn running.
499
00:33:10,071 --> 00:33:12,824
(vampire hissing)
500
00:33:14,450 --> 00:33:15,702
- Search him.
501
00:33:21,040 --> 00:33:22,583
- You cannot stop us.
502
00:33:22,625 --> 00:33:24,919
We will find the Day Walker.
503
00:33:26,212 --> 00:33:28,756
(stake piercing)
504
00:33:34,387 --> 00:33:35,888
- Talk too much.
505
00:33:35,930 --> 00:33:36,723
- Why you gotta be
so damn violent?
506
00:33:36,764 --> 00:33:40,268
(vampire screeching)
507
00:33:40,309 --> 00:33:42,937
(dogs barking)
508
00:33:59,245 --> 00:34:00,121
- It's okay.
509
00:34:00,163 --> 00:34:02,415
- Hey, like what you see?
510
00:34:02,457 --> 00:34:03,916
Relax, baby.
511
00:34:03,958 --> 00:34:06,419
- Can you feel how past
my heart is beating?
512
00:34:06,461 --> 00:34:08,546
- He bothering you?
513
00:34:08,588 --> 00:34:09,714
You let know.
514
00:34:09,756 --> 00:34:11,174
I'm a golden glove fighter.
515
00:34:11,215 --> 00:34:12,091
I box.
516
00:34:12,133 --> 00:34:13,426
Well, makes martial arts now,
517
00:34:13,468 --> 00:34:15,595
so if we go to the
ground, I got you.
518
00:34:15,636 --> 00:34:18,139
(tense music)
519
00:34:36,074 --> 00:34:39,911
- As if the day could
get any stranger.
520
00:34:39,952 --> 00:34:42,872
(engines revving)
521
00:34:47,710 --> 00:34:48,961
- Well, if you think
this is strange,
522
00:34:49,003 --> 00:34:50,171
either you live
the sheltered life
523
00:34:50,213 --> 00:34:52,799
or you need some
serious therapy.
524
00:34:52,840 --> 00:34:54,801
- I choose door number two.
525
00:35:01,390 --> 00:35:04,393
- [Denny] All right,
everybody back on the bus.
526
00:35:04,435 --> 00:35:05,103
Let's go.
527
00:35:07,438 --> 00:35:09,941
(tense music)
528
00:35:28,543 --> 00:35:30,169
- Here we go again.
529
00:35:34,048 --> 00:35:35,758
- Are you all right, ma'am?
530
00:35:35,800 --> 00:35:36,551
You sure?
531
00:35:36,592 --> 00:35:38,010
- Yeah, I'm fine.
532
00:35:43,683 --> 00:35:46,894
- Lala, um, this
gentleman is a priest.
533
00:35:48,521 --> 00:35:50,064
- Yes, mom, I can see that.
534
00:35:50,106 --> 00:35:52,692
He has his God collar on.
535
00:35:52,733 --> 00:35:54,026
- Lala?
536
00:35:54,068 --> 00:35:57,155
♪ La la la la la
la la la la la ♪
537
00:35:57,196 --> 00:35:58,781
- Such a beautiful name.
538
00:35:58,823 --> 00:36:00,533
I'm Father Des Moines.
539
00:36:00,575 --> 00:36:01,868
- Well, don't look at me priest,
540
00:36:01,909 --> 00:36:04,704
because she's the
one that named me.
541
00:36:10,376 --> 00:36:14,964
- You know, um, she's actually
a really special girl.
542
00:36:15,006 --> 00:36:16,507
- I'm sure she is.
543
00:36:26,058 --> 00:36:27,435
You know, it's,
544
00:36:27,476 --> 00:36:29,604
it's hard being a young
woman growing up today.
545
00:36:29,645 --> 00:36:31,564
I mean, with all these
outside influences
546
00:36:31,606 --> 00:36:34,233
and modern society raining
down on these kids.
547
00:36:34,275 --> 00:36:35,026
I mean, it's tough.
548
00:36:35,067 --> 00:36:36,569
It's really tough.
549
00:36:38,863 --> 00:36:40,573
- I worry about her,
550
00:36:42,909 --> 00:36:43,951
having sex.
551
00:36:46,787 --> 00:36:48,122
- What?
552
00:36:48,164 --> 00:36:48,915
- Sex.
553
00:36:48,956 --> 00:36:49,874
- Sex?
554
00:36:54,420 --> 00:36:57,048
- I, I don't want her
to do anything stupid
555
00:36:57,089 --> 00:37:00,218
like get herself
pregnant or something.
556
00:37:01,594 --> 00:37:03,054
- Well, I'm sure,
557
00:37:03,095 --> 00:37:07,099
I'm sure that's a great concern
for many families today.
558
00:37:08,768 --> 00:37:10,019
Do you know what?
559
00:37:10,061 --> 00:37:11,354
Do you know what the
best way to teach,
560
00:37:11,395 --> 00:37:13,064
is to lead by example.
561
00:37:14,941 --> 00:37:17,652
- What is that supposed to mean?
562
00:37:22,949 --> 00:37:24,992
- I, I, I really don't know.
563
00:37:45,096 --> 00:37:47,640
- All right everyone,
it's Denny here.
564
00:37:47,682 --> 00:37:50,726
Just wanna let you know as
far as smooth sailing goes,
565
00:37:50,768 --> 00:37:51,852
this as good as it gets.
566
00:37:51,894 --> 00:37:53,354
There's no stop signs.
567
00:37:53,396 --> 00:37:54,897
No stop lights.
568
00:37:54,939 --> 00:37:56,357
Just straight on through.
569
00:37:56,399 --> 00:37:59,110
Next stop, Tunica
Trace, Louisiana.
570
00:38:05,950 --> 00:38:08,452
(tense music)
571
00:38:09,412 --> 00:38:11,122
- The time has come.
572
00:38:12,498 --> 00:38:14,208
Let's move.
573
00:38:23,843 --> 00:38:25,469
- Maybe we should
call it at night.
574
00:38:25,511 --> 00:38:28,556
I don't think we're
gonna find anymore.
575
00:38:28,597 --> 00:38:31,225
- Every time you ready to
go in, that's when we go in.
576
00:38:31,267 --> 00:38:34,020
Why can't I be like, "Geez,
Terrence, I'm ready to go in,"
577
00:38:34,061 --> 00:38:35,521
then we go in?
578
00:38:35,563 --> 00:38:38,399
No, you always get to
dictate when we go in.
579
00:38:38,441 --> 00:38:39,984
- You can't be
serious right now.
580
00:38:40,026 --> 00:38:44,155
- I'm through with you after
tonight and I mean that.
581
00:38:50,328 --> 00:38:52,163
- Maybe I might find
some special girl
582
00:38:52,204 --> 00:38:54,290
on the party line tonight.
583
00:38:58,002 --> 00:39:00,254
It's a possibility, right?
584
00:39:19,774 --> 00:39:22,276
(tense music)
585
00:39:41,796 --> 00:39:43,297
Fresh bike tracks.
586
00:39:44,548 --> 00:39:44,924
Yeah, I think we're
gonna stay out
587
00:39:44,965 --> 00:39:48,094
a little while longer, Tiny.
588
00:39:48,135 --> 00:39:50,638
(tense music)
589
00:40:03,359 --> 00:40:06,779
- My king, I believe we
found the Day Walker.
590
00:40:06,821 --> 00:40:08,322
- Bring her to me.
591
00:40:12,660 --> 00:40:13,702
This is not her.
592
00:40:13,744 --> 00:40:14,412
The other.
593
00:40:22,711 --> 00:40:24,964
Neither of them are her.
594
00:40:25,005 --> 00:40:27,341
You must continue searching.
595
00:40:27,383 --> 00:40:29,760
- The night escapes us.
596
00:40:29,802 --> 00:40:32,012
We shall continue the search.
597
00:40:32,054 --> 00:40:33,055
- Dimitri.
598
00:40:34,640 --> 00:40:35,516
I grow weak.
599
00:40:41,730 --> 00:40:45,067
- I will sacrifice
for you, my master.
600
00:40:45,109 --> 00:40:46,277
You need your strength.
601
00:40:46,318 --> 00:40:47,236
- No.
602
00:40:47,278 --> 00:40:48,654
- She has spoken.
603
00:41:27,151 --> 00:41:30,404
(passenger giggling)
604
00:41:41,040 --> 00:41:45,920
(engines revving)
(tense music)
605
00:41:52,635 --> 00:41:54,428
- Dude, look how cool.
606
00:41:56,347 --> 00:41:58,307
- Looks like a motorcycle.
607
00:41:58,349 --> 00:41:59,308
Dun dun dun!
608
00:42:04,063 --> 00:42:06,106
(biker banging on bus)
609
00:42:06,148 --> 00:42:07,024
- Oh god.
610
00:42:07,066 --> 00:42:09,360
(biker banging on bus)
611
00:42:09,401 --> 00:42:10,819
- Lala, get down.
612
00:42:13,989 --> 00:42:15,032
- Oh, shit.
613
00:42:15,074 --> 00:42:15,991
- Awesome.
614
00:42:17,326 --> 00:42:18,327
Bet you 20 bucks
one of 'em wrecks.
615
00:42:18,369 --> 00:42:19,245
- You're on.
616
00:42:28,796 --> 00:42:31,382
(horn honking)
617
00:42:34,802 --> 00:42:35,553
(tires screeching)
618
00:42:35,594 --> 00:42:37,471
(car exploding)
619
00:42:37,513 --> 00:42:39,890
(passengers squealing)
620
00:42:39,932 --> 00:42:41,308
- Oh Lord.
621
00:42:41,350 --> 00:42:42,851
It's me, I'm back.
622
00:42:49,024 --> 00:42:52,319
(tires screeching)
623
00:42:52,361 --> 00:42:54,405
- You owe me 20 bucks.
624
00:43:06,000 --> 00:43:07,251
- You see that, Mr. Know It All?
625
00:43:07,293 --> 00:43:08,919
We've been driving
around for an hour.
626
00:43:08,961 --> 00:43:10,129
- Man, did you whine this much
627
00:43:10,170 --> 00:43:12,631
when you were taking gymnastics?
628
00:43:14,008 --> 00:43:15,801
- Look, it's a party.
629
00:43:17,469 --> 00:43:18,846
- It's New Years.
630
00:43:20,180 --> 00:43:21,974
Tell you what, let's pull in.
631
00:43:22,016 --> 00:43:23,350
I might find one of my
three good ones in there.
632
00:43:23,392 --> 00:43:24,768
Could be my lucky night.
633
00:43:24,810 --> 00:43:25,728
- Ha!
634
00:43:26,854 --> 00:43:28,439
Can we bet on that?
635
00:43:32,860 --> 00:43:35,738
(people chattering)
636
00:43:42,119 --> 00:43:44,705
(lively music)
637
00:44:10,147 --> 00:44:11,190
- Hey, what you doing?
638
00:44:11,231 --> 00:44:13,359
I thought we were just relaxing.
639
00:44:13,400 --> 00:44:15,653
- Even you said there's
more activity than usual.
640
00:44:15,694 --> 00:44:18,155
You really wanna
take that chance?
641
00:44:18,197 --> 00:44:19,782
- That's a good call.
642
00:44:24,244 --> 00:44:26,664
Tell you what, do me a favor.
643
00:44:30,709 --> 00:44:34,463
Try not to scare all the
girls away, all right?
644
00:44:37,174 --> 00:44:38,926
I'll be trying this out.
645
00:44:38,967 --> 00:44:41,553
(lively music)
646
00:45:00,280 --> 00:45:03,283
(fireworks popping)
647
00:45:20,676 --> 00:45:22,803
- It's getting kind
of crazy out there.
648
00:45:22,845 --> 00:45:25,639
- Not compared to
the night I've had.
649
00:45:25,681 --> 00:45:26,432
- Oh yeah?
650
00:45:26,473 --> 00:45:28,100
- You want a drink?
651
00:45:29,810 --> 00:45:33,021
- I don't need to be
drinking empty calories.
652
00:45:33,063 --> 00:45:34,356
- Suit yourself.
653
00:45:44,199 --> 00:45:45,451
- You know, on second thought,
654
00:45:45,492 --> 00:45:48,954
that's actually looking
pretty good right now.
655
00:45:54,877 --> 00:45:57,546
(friend coughing)
656
00:45:59,047 --> 00:46:00,007
Whisky?
657
00:46:00,048 --> 00:46:00,799
- Mm-hm.
658
00:46:00,841 --> 00:46:01,925
- That's good.
659
00:46:02,926 --> 00:46:05,512
- Yeah, it's an acquired taste.
660
00:46:17,941 --> 00:46:20,110
Do you really think that
I'm gonna do something
661
00:46:20,152 --> 00:46:21,445
after one drink?
662
00:46:24,072 --> 00:46:26,575
- I was kind of hoping so.
663
00:46:26,617 --> 00:46:29,119
- I'm not saying that I won't.
664
00:46:30,829 --> 00:46:34,958
I'm just saying that it's
not gonna happen tonight.
665
00:46:35,000 --> 00:46:37,586
Now, come on, don't be a creep.
666
00:46:40,088 --> 00:46:41,381
- Just one kiss.
667
00:46:42,674 --> 00:46:46,678
- We both know where
one kiss is gonna lead.
668
00:46:46,720 --> 00:46:48,597
Now come on.
669
00:46:48,639 --> 00:46:51,892
Let's go see what the
cool kids are doing.
670
00:46:52,893 --> 00:46:53,644
- All right.
671
00:46:53,685 --> 00:46:56,271
(lively music)
672
00:47:19,127 --> 00:47:21,964
(crowd cheering)
673
00:47:27,970 --> 00:47:29,847
- Okay.
674
00:47:29,888 --> 00:47:34,101
Ladies and gents, tonight on
the eve of the 500 solstice,
675
00:47:34,142 --> 00:47:36,645
we celebrate the great legend!
676
00:47:38,689 --> 00:47:41,275
(crowd cheering)
677
00:47:44,653 --> 00:47:46,071
10!
678
00:47:46,113 --> 00:47:47,030
- [All] Nine,
679
00:47:47,072 --> 00:47:48,073
eight,
680
00:47:48,115 --> 00:47:48,949
seven,
681
00:47:48,991 --> 00:47:49,908
six,
682
00:47:49,950 --> 00:47:50,951
five,
683
00:47:50,993 --> 00:47:51,869
four,
684
00:47:51,910 --> 00:47:52,661
three,
685
00:47:52,703 --> 00:47:53,453
two,
686
00:47:53,495 --> 00:47:54,496
one,
687
00:47:54,538 --> 00:47:56,123
Happy New Year!
688
00:47:56,164 --> 00:48:00,961
(crowd cheering)
(upbeat music)
689
00:48:21,857 --> 00:48:25,527
(gunshot firing)
690
00:48:25,569 --> 00:48:30,282
(ominous music)
(people screaming)
691
00:48:30,324 --> 00:48:33,243
(engines revving)
692
00:48:38,665 --> 00:48:41,418
(people screaming)
693
00:48:42,753 --> 00:48:47,341
(intense music)
(people fighting)
694
00:49:02,522 --> 00:49:05,150
(victim screaming)
695
00:49:05,192 --> 00:49:08,195
(intense music)
696
00:49:08,236 --> 00:49:11,031
(neck cracking)
697
00:49:11,073 --> 00:49:13,784
(intense music)
698
00:49:15,953 --> 00:49:19,081
(vampires hissing)
699
00:49:26,213 --> 00:49:26,964
- Come on.
700
00:49:27,005 --> 00:49:27,923
Come on!
701
00:49:28,715 --> 00:49:29,716
- This way!
702
00:49:29,758 --> 00:49:31,385
Come on, come on!
703
00:49:31,426 --> 00:49:34,137
(intense music)
704
00:49:39,643 --> 00:49:42,145
(tense music)
705
00:49:53,448 --> 00:49:56,326
(people chattering)
706
00:49:57,869 --> 00:50:00,664
- All right, does
anybody see a phone?
707
00:50:00,706 --> 00:50:01,623
- Phone?
708
00:50:06,545 --> 00:50:09,131
- Come on, my little princess.
709
00:50:09,172 --> 00:50:11,550
Destiny awaits you!
710
00:50:11,591 --> 00:50:14,386
(engines revving)
711
00:50:23,311 --> 00:50:26,023
- Guys, we all need to
find something we can use.
712
00:50:26,064 --> 00:50:29,359
- Hey, I, I, I don't
know if I can do this.
713
00:50:29,401 --> 00:50:30,986
- Oh, you don't know
if you can do what?
714
00:50:31,028 --> 00:50:32,612
- I don't know if
I can kill anyone.
715
00:50:32,654 --> 00:50:34,239
- Okay, I'll tell you what.
716
00:50:34,281 --> 00:50:35,741
You stay here and
read the Bible.
717
00:50:35,782 --> 00:50:38,118
I got a meeting Monday and
I intend to be there, padre.
718
00:50:38,160 --> 00:50:39,327
- Guys, listen to me, okay?
719
00:50:39,369 --> 00:50:40,620
I was in the Marines.
720
00:50:40,662 --> 00:50:41,997
I've been in worse
situations than this.
721
00:50:42,039 --> 00:50:43,874
If we stick together, we
can make it out of here.
722
00:50:43,915 --> 00:50:46,334
- This is no training
exercise, you little twit.
723
00:50:46,376 --> 00:50:49,629
We gotta go out
there, guns blazing.
724
00:50:49,671 --> 00:50:51,882
- How many rounds you got left?
725
00:50:51,923 --> 00:50:53,008
- I got nine.
726
00:50:54,801 --> 00:50:57,095
- I wouldn't exactly
call that blazing,
727
00:50:57,137 --> 00:50:58,388
and last I counted,
728
00:50:58,430 --> 00:50:59,639
there's at least eight
of 'em out there.
729
00:50:59,681 --> 00:51:01,683
- Okay, you stay here and die.
730
00:51:01,725 --> 00:51:02,684
I'm getting on the bus.
731
00:51:02,726 --> 00:51:03,518
- Wait, wait, no, no, no.
732
00:51:03,560 --> 00:51:05,145
Wait, wait, no.
733
00:51:05,187 --> 00:51:08,774
No, I we should, we
should stick together.
734
00:51:08,815 --> 00:51:10,108
- He's right, okay?
735
00:51:10,150 --> 00:51:11,526
- Look, we need to
each find a weapon
736
00:51:11,568 --> 00:51:12,819
and secure a perimeter.
737
00:51:12,861 --> 00:51:14,488
Father, take stock
of who's alive.
738
00:51:14,529 --> 00:51:15,781
Set 'em at opposing positions
739
00:51:15,822 --> 00:51:16,990
and put something
in everyone's hands
740
00:51:17,032 --> 00:51:20,410
that can be used
as a weapon, okay?
741
00:51:20,452 --> 00:51:22,746
- Mister, give me the gun.
742
00:51:22,788 --> 00:51:25,999
- Oh, hell no, jar head.
(gun cocking)
743
00:51:26,041 --> 00:51:27,000
- Whoa.
744
00:51:27,042 --> 00:51:28,543
- You listen to me.
745
00:51:28,585 --> 00:51:30,962
I'm running this show, okay?
746
00:51:31,004 --> 00:51:32,005
I'm gonna go out
and take that bus
747
00:51:32,047 --> 00:51:34,591
and then I'm gonna
get outta here.
748
00:51:34,633 --> 00:51:37,511
You can come with
me or you can die.
749
00:51:38,428 --> 00:51:39,346
- Okay.
750
00:51:40,972 --> 00:51:41,973
Just don't forget to search
for our dead bus driver
751
00:51:42,015 --> 00:51:45,143
who happens to have the keys.
752
00:51:45,185 --> 00:51:46,478
Oh and uh,
753
00:51:46,520 --> 00:51:47,813
don't forget about
the two flats we got
754
00:51:47,854 --> 00:51:49,648
when we hit that
car on the way in.
755
00:51:49,689 --> 00:51:54,444
Might wanna take a moment to
stop and change the tires.
756
00:51:55,654 --> 00:51:58,198
- Yeah, well, I'm
keeping the gun.
757
00:51:59,449 --> 00:52:00,450
- Go ahead.
758
00:52:02,035 --> 00:52:05,205
Just don't waste the
ammo, it's all we've got.
759
00:52:05,247 --> 00:52:07,624
- Hey, I'm Pepper Field
County paintball champion.
760
00:52:07,666 --> 00:52:09,501
Three years in a row.
761
00:52:09,543 --> 00:52:12,879
I think I know how
to aim and shoot.
762
00:52:12,921 --> 00:52:14,214
What are you, don't
ask, don't tell?
763
00:52:14,256 --> 00:52:15,799
Sweet boy.
764
00:52:15,841 --> 00:52:17,592
- Guys, listen, we all need
to get some cover, okay?
765
00:52:17,634 --> 00:52:18,969
All we need to do
is hold them off.
766
00:52:19,010 --> 00:52:22,472
Somebody had to have
called the cops by now.
767
00:52:25,142 --> 00:52:27,185
- Hey, today might be
your lucky day, bro.
768
00:52:27,227 --> 00:52:28,311
- Sure, yeah.
769
00:52:28,353 --> 00:52:30,230
Wouldn't that be nice?
770
00:52:30,272 --> 00:52:31,314
Hey, it's a new year.
771
00:52:31,356 --> 00:52:32,649
You know what I'm saying?
772
00:52:32,691 --> 00:52:35,694
(victim screaming)
773
00:52:37,696 --> 00:52:40,574
(flesh squelching)
774
00:52:43,952 --> 00:52:44,995
- It's him.
775
00:52:47,164 --> 00:52:48,081
- Wade.
776
00:52:49,541 --> 00:52:52,335
(vampire hissing)
777
00:52:53,336 --> 00:52:54,337
- Kill them!
778
00:52:56,214 --> 00:53:01,136
(gunshots firing)
(intense music)
779
00:53:11,771 --> 00:53:13,440
- Looks like they
might be on our side.
780
00:53:13,481 --> 00:53:14,524
- We need to get out there.
781
00:53:14,566 --> 00:53:15,525
We need to back these guys up.
782
00:53:15,567 --> 00:53:16,693
- If we have to.
783
00:53:16,735 --> 00:53:17,527
- No, no, no, no, no.
784
00:53:17,569 --> 00:53:18,820
Stand down.
785
00:53:18,862 --> 00:53:19,821
Just wait and let's
see what happens.
786
00:53:19,863 --> 00:53:20,614
- Yeah.
787
00:53:20,655 --> 00:53:21,615
Fuck you.
788
00:53:21,656 --> 00:53:22,657
I'm going out there.
789
00:53:22,699 --> 00:53:23,450
- No, no, no, Jack.
790
00:53:23,491 --> 00:53:24,242
We can't go.
791
00:53:24,284 --> 00:53:25,493
- Just give it a break.
792
00:53:25,535 --> 00:53:26,661
(gunshots firing)
793
00:53:26,703 --> 00:53:28,997
- Happy New Year, mother fucker!
794
00:53:29,039 --> 00:53:31,750
Come and get it!
(gunshot firing)
795
00:53:31,791 --> 00:53:34,502
(intense music)
796
00:53:39,299 --> 00:53:41,968
(gunshots firing)
797
00:53:43,720 --> 00:53:46,431
(victim screaming)
798
00:53:46,473 --> 00:53:47,515
- Come and get it, you mother!
799
00:53:47,557 --> 00:53:49,351
(gunshots firing)
800
00:53:49,392 --> 00:53:50,268
This way!
801
00:53:50,310 --> 00:53:52,354
Me and some guys are stuck.
802
00:53:55,857 --> 00:53:57,275
We ain't fighting no humans.
803
00:53:57,317 --> 00:53:59,027
This shit is not happening.
804
00:53:59,069 --> 00:53:59,736
- All right, we
need a barricade.
805
00:53:59,778 --> 00:54:00,946
Come on, let's go.
806
00:54:00,987 --> 00:54:03,990
(people chattering)
807
00:54:08,453 --> 00:54:10,997
- Give me some
tires, guys, come on.
808
00:54:11,039 --> 00:54:13,124
You got any extra weapons?
809
00:54:14,125 --> 00:54:15,794
- I hope you know how to shoot.
810
00:54:15,835 --> 00:54:17,754
These bullets have been
dipped in holy water.
811
00:54:17,796 --> 00:54:18,505
We're shooting vampires.
812
00:54:18,546 --> 00:54:19,547
You got me?
813
00:54:20,465 --> 00:54:21,258
- Vampires?
814
00:54:26,972 --> 00:54:28,765
- Dispatch, we're in the area.
815
00:54:28,807 --> 00:54:30,850
Looks like there was a party,
816
00:54:30,892 --> 00:54:33,728
but looks like they're
long gone by now.
817
00:54:33,770 --> 00:54:34,980
We're gonna loop back around
818
00:54:35,021 --> 00:54:36,523
and do another
sweep of the area.
819
00:54:36,564 --> 00:54:38,942
Nothing to report at this time.
820
00:54:40,944 --> 00:54:43,530
So do you see anything?
821
00:54:43,571 --> 00:54:47,325
- A bunch of junk cars,
broken down bus, a Pinto.
822
00:54:49,077 --> 00:54:49,953
- No, you idiot.
823
00:54:49,995 --> 00:54:52,247
Do you see anything suspicious?
824
00:54:52,289 --> 00:54:53,540
- Nope.
825
00:54:53,581 --> 00:54:54,749
Not on my side.
826
00:54:54,791 --> 00:54:55,792
(gunshot firing)
827
00:54:55,834 --> 00:54:56,584
What about yours?
828
00:54:56,626 --> 00:54:58,295
Holy shit!
829
00:54:58,336 --> 00:55:03,133
(tense music)
(vampire hissing)
830
00:55:06,052 --> 00:55:06,970
Freeze!
831
00:55:08,138 --> 00:55:09,764
Do not come any closer!
832
00:55:09,806 --> 00:55:12,726
(vampire hissing)
833
00:55:15,854 --> 00:55:18,982
(officer screaming)
834
00:55:24,321 --> 00:55:25,822
- There's gotta be
a way out of this.
835
00:55:25,864 --> 00:55:27,866
- Don't worry, honey.
836
00:55:27,907 --> 00:55:30,952
Don't I always take care of you?
837
00:55:30,994 --> 00:55:33,038
- Yeah, you know what, mom?
838
00:55:33,079 --> 00:55:33,997
Fuck it.
839
00:55:35,582 --> 00:55:37,042
I'm sick of running.
840
00:55:42,339 --> 00:55:43,006
- Lala.
841
00:55:48,428 --> 00:55:49,471
- That outta do it.
842
00:55:49,512 --> 00:55:51,222
- Yeah, for a minute.
843
00:55:51,264 --> 00:55:52,766
- Move!
844
00:55:52,807 --> 00:55:55,643
(knife piercing)
845
00:56:03,443 --> 00:56:05,111
- Okay, so now
I'm really scared.
846
00:56:05,153 --> 00:56:07,489
Am I the only one that
just saw it wake up.
847
00:56:07,530 --> 00:56:09,366
- When you kill a vampire,
848
00:56:09,407 --> 00:56:11,451
you have to drive a
stake through its heart.
849
00:56:11,493 --> 00:56:13,995
That, or if you're
gonna use a knife,
850
00:56:14,037 --> 00:56:16,581
you gotta cut his
head clear off.
851
00:56:16,623 --> 00:56:17,624
- Are you kidding me?
852
00:56:17,665 --> 00:56:19,209
That's totally a myth.
853
00:56:19,250 --> 00:56:20,919
- Does a myth get up
after you kill it?
854
00:56:20,960 --> 00:56:23,380
These things are real.
855
00:56:23,421 --> 00:56:27,675
- So how do you kill
something that's already dead?
856
00:56:27,717 --> 00:56:28,635
(vampire screeching)
857
00:56:28,676 --> 00:56:30,220
- Kill it again.
858
00:56:32,263 --> 00:56:33,181
- Oh.
859
00:56:37,560 --> 00:56:40,021
(intense music)
860
00:56:44,901 --> 00:56:47,654
(vampire grunting)
861
00:56:49,280 --> 00:56:53,076
- Tonight, we drink to
the blood of our enemies!
862
00:56:53,118 --> 00:56:56,162
I have waited 500
years for this moment!
863
00:56:57,789 --> 00:57:01,918
The spirit of the earth
will receive our sacrifice!
864
00:57:01,960 --> 00:57:03,461
This is our night!
865
00:57:04,754 --> 00:57:07,424
Bring me the Day Walker!
866
00:57:07,465 --> 00:57:10,218
(vampires cheering)
867
00:57:10,260 --> 00:57:12,971
(bus exploding)
868
00:57:21,354 --> 00:57:24,274
(gunshots firing)
869
00:57:32,991 --> 00:57:35,869
- I swear, things
I get myself into.
870
00:57:38,121 --> 00:57:40,165
- The story of my life.
871
00:57:41,749 --> 00:57:45,503
- Oh, now what trouble
could you possibly get into?
872
00:57:45,545 --> 00:57:46,087
- Well, I guess
you're dumb enough
873
00:57:46,129 --> 00:57:47,839
to think I've been a
priest all my life.
874
00:57:47,881 --> 00:57:48,631
- Who are you calling dumb?
875
00:57:48,673 --> 00:57:49,549
- Are you for real, guy?
876
00:57:49,591 --> 00:57:50,842
You're gonna hit a priest?
877
00:57:50,884 --> 00:57:52,010
- A retired priest and
I'm gonna hit him back.
878
00:57:52,051 --> 00:57:54,220
- Save it, guys.
879
00:57:54,262 --> 00:57:57,807
You'll get a chance to show
the girls how tough you are.
880
00:57:57,849 --> 00:57:58,766
- Sorry.
881
00:58:27,128 --> 00:58:31,758
You know, I think we should
have stayed where we were.
882
00:58:31,799 --> 00:58:34,719
- Sometimes the
decisions you make,
883
00:58:34,761 --> 00:58:36,221
even the small ones,
884
00:58:37,555 --> 00:58:40,391
have repercussions you
could never imagine.
885
00:58:40,433 --> 00:58:42,560
- May the Lord be with us.
886
00:58:42,602 --> 00:58:43,811
- Amen to that.
887
00:58:47,148 --> 00:58:48,441
- You know I uh,
888
00:58:50,068 --> 00:58:54,155
had such confidence in my
faith and such strength, but,
889
00:58:57,033 --> 00:58:57,951
somehow I,
890
00:59:00,453 --> 00:59:01,955
I lost my footing.
891
00:59:06,167 --> 00:59:09,837
- I don't think I believe
in anything anymore.
892
00:59:14,634 --> 00:59:17,387
When I look into
my daughter's eyes
893
00:59:18,555 --> 00:59:21,307
and I see how
disappointed she is me,
894
00:59:23,184 --> 00:59:25,853
and the hurt that
I've caused her.
895
00:59:29,983 --> 00:59:31,985
But I can't take it back.
896
00:59:33,111 --> 00:59:34,612
I can't change it.
897
00:59:40,201 --> 00:59:42,453
- You just have to have faith.
898
00:59:46,040 --> 00:59:46,958
- Father,
899
00:59:49,377 --> 00:59:50,878
will you bless me?
900
00:59:52,547 --> 00:59:55,133
Will you ask him to forgive me?
901
00:59:56,551 --> 00:59:59,971
I've lied to my daughter
her entire life.
902
01:00:12,859 --> 01:00:13,735
- Oh Lord,
903
01:00:15,862 --> 01:00:16,529
please...
904
01:00:32,253 --> 01:00:34,756
I'm just not a priest anymore.
905
01:00:41,346 --> 01:00:43,681
I'm letting you down, Jane.
906
01:00:44,807 --> 01:00:45,933
I'm so sorry.
907
01:00:58,363 --> 01:01:01,366
- Well change your
damn clothes then!
908
01:01:07,664 --> 01:01:12,543
(victims screaming)
(intense music)
909
01:01:18,174 --> 01:01:20,927
(vampire growling)
910
01:01:22,220 --> 01:01:25,223
(victim screaming)
911
01:01:28,017 --> 01:01:31,437
(blood splattering)
912
01:01:31,479 --> 01:01:33,481
(vampire hissing)
913
01:01:36,442 --> 01:01:38,152
- Oh, Jesus.
914
01:01:38,194 --> 01:01:40,029
- It's okay, man.
915
01:01:40,071 --> 01:01:42,490
My brother and I have been
doing this for 20 years.
916
01:01:42,532 --> 01:01:46,160
My dad did it before us,
and so did his old man.
917
01:01:46,202 --> 01:01:47,245
You're in the best hands.
918
01:01:47,286 --> 01:01:48,454
- Yeah, I know, I know, but,
919
01:01:48,496 --> 01:01:51,457
why, why haven't
the police come yet?
920
01:01:51,499 --> 01:01:52,250
- This is vampire country.
921
01:01:52,250 --> 01:01:57,171
It goes unsaid, but ain't no
cops coming nowhere near here.
922
01:01:57,213 --> 01:01:59,966
My brother and I,
we're all you got.
923
01:02:00,007 --> 01:02:01,426
- You know, I, I,
924
01:02:03,052 --> 01:02:07,390
I don't remember reading
about vampires in the Bible.
925
01:02:08,015 --> 01:02:08,975
- Yes, you did.
926
01:02:09,016 --> 01:02:11,102
Powers and principalities.
927
01:02:12,437 --> 01:02:13,646
These are them.
928
01:02:15,189 --> 01:02:17,150
- These are them.
929
01:02:17,191 --> 01:02:19,235
These are them.
930
01:02:19,277 --> 01:02:21,237
You wouldn't happen to have a
cigarette on you, would you?
931
01:02:21,279 --> 01:02:23,948
No, I don't, I don't
need a cigarette.
932
01:02:23,990 --> 01:02:26,993
What were they talking about
on stage with this, this,
933
01:02:27,034 --> 01:02:28,327
sol, what is it?
934
01:02:28,369 --> 01:02:30,079
- The solstice.
- Solstice?
935
01:02:30,121 --> 01:02:33,124
- Every 500 years, the vamps
will sacrifice a Day Walker
936
01:02:33,166 --> 01:02:34,041
to the spirits of earth.
937
01:02:34,083 --> 01:02:36,836
- Wait, wait, wait, Day Walker?
938
01:02:36,878 --> 01:02:41,132
- Uh, half vampire, half
human, born of a human woman.
939
01:02:43,259 --> 01:02:45,052
- They really exist?
940
01:02:45,094 --> 01:02:46,763
- Well, every 500 years,
941
01:02:46,804 --> 01:02:48,890
the vampires appear
for the sacrifice.
942
01:02:48,931 --> 01:02:51,142
They burn her alive
and eat her ashes.
943
01:02:51,184 --> 01:02:52,894
- Why here, why here?
944
01:02:54,479 --> 01:02:56,689
- Well, I don't have
all the answers,
945
01:02:56,731 --> 01:02:58,816
but my old man used
to say that this town
946
01:02:58,858 --> 01:03:02,236
was built on an ancient
vampire burial ground.
947
01:03:02,278 --> 01:03:04,489
The sacrifice buys
them immortality.
948
01:03:04,530 --> 01:03:07,992
Every sacrifice buys
them another 500 years.
949
01:03:09,452 --> 01:03:10,703
- I don't know, I,
950
01:03:10,745 --> 01:03:11,996
I don't know that
I can believe that.
951
01:03:12,038 --> 01:03:12,705
I just...
952
01:03:14,373 --> 01:03:19,253
- I didn't believe in vampires
until I got attacked by one.
953
01:03:19,295 --> 01:03:22,215
Now pull yourself together.
954
01:03:22,256 --> 01:03:25,218
You won't survive
unless you survive.
955
01:03:26,511 --> 01:03:27,428
Get me?
956
01:03:29,514 --> 01:03:30,473
- Wait, wait.
957
01:03:32,099 --> 01:03:35,019
What happened to your dad?
958
01:03:35,061 --> 01:03:36,646
- Killed by vampires.
959
01:03:37,772 --> 01:03:39,440
Just like his old man.
960
01:03:53,538 --> 01:03:55,623
- This is not her!
961
01:03:55,665 --> 01:03:58,584
(victim screaming)
962
01:04:06,467 --> 01:04:08,886
(dark music)
963
01:04:10,096 --> 01:04:12,056
Bring me the Day Walker!
964
01:04:22,900 --> 01:04:23,568
- Mom.
965
01:04:24,986 --> 01:04:25,653
Mom.
966
01:04:26,904 --> 01:04:30,283
Do you know what
they're talking about?
967
01:04:30,324 --> 01:04:31,450
No, I don't.
968
01:04:36,205 --> 01:04:37,206
I love you.
969
01:04:39,250 --> 01:04:40,835
I love you so much.
970
01:04:44,380 --> 01:04:45,882
- Okay, it's time.
971
01:04:50,177 --> 01:04:51,345
If anything comes this way,
972
01:04:51,387 --> 01:04:54,515
you shoot and don't
stop shooting.
973
01:04:54,557 --> 01:04:55,725
You understand?
974
01:04:57,977 --> 01:05:00,688
- Mom, I've seen
this place before.
975
01:05:02,857 --> 01:05:05,359
(tense music)
976
01:05:15,244 --> 01:05:17,580
- The sun will be
up pretty soon.
977
01:05:17,622 --> 01:05:19,373
They are running out of time.
978
01:05:19,415 --> 01:05:21,876
- Why are we waiting in here
like a bunch of sissies?
979
01:05:21,918 --> 01:05:23,753
We need to take it to
their jugular, man.
980
01:05:23,794 --> 01:05:24,962
That's how I
operate my business.
981
01:05:25,004 --> 01:05:27,214
It's no different than war.
982
01:05:27,256 --> 01:05:30,593
- You don't know shit
about war, mister.
983
01:05:30,635 --> 01:05:33,596
This isn't your office
or some boardroom.
984
01:05:33,638 --> 01:05:36,098
You know, in real war
people bleed and people die.
985
01:05:36,140 --> 01:05:37,934
Even babies die.
986
01:05:37,975 --> 01:05:39,518
So don't say shit
to me about war
987
01:05:39,560 --> 01:05:42,855
because you don't know
the first thing about it.
988
01:05:42,897 --> 01:05:44,982
- What do you want
from me, pity?
989
01:05:45,024 --> 01:05:46,359
This country's got a
volunteer army, kid.
990
01:05:46,400 --> 01:05:48,819
Nobody put a gun to your head.
991
01:05:48,861 --> 01:05:50,154
- You got a lot of spunk.
992
01:05:50,196 --> 01:05:51,322
I like that.
993
01:05:52,406 --> 01:05:53,741
- You got a sister?
994
01:05:57,870 --> 01:06:00,790
- And my father was
a marine colonel.
995
01:06:01,958 --> 01:06:04,210
I did have a gun to my head.
996
01:06:06,087 --> 01:06:09,840
- Yeah, well, why aren't
you there now then?
997
01:06:09,882 --> 01:06:12,718
- Less questions,
more vigilance, huh?
998
01:06:14,553 --> 01:06:15,554
- Humor me.
999
01:06:19,016 --> 01:06:23,104
At least let us be entertained
before we die, huh?
1000
01:06:25,898 --> 01:06:28,567
- We were in a Humvee
crossing a bridge.
1001
01:06:28,609 --> 01:06:32,613
My platoon leader orders
me to drive across.
1002
01:06:32,655 --> 01:06:35,324
I'm responsible for six lives.
1003
01:06:35,366 --> 01:06:36,867
That's six guys.
1004
01:06:36,909 --> 01:06:39,870
Six mothers, fathers,
wives and kids.
1005
01:06:41,038 --> 01:06:42,331
- What happened?
1006
01:06:44,000 --> 01:06:46,377
- I saw a barrel on the
other end of that bridge.
1007
01:06:46,419 --> 01:06:49,672
I told him there was no
way I was driving across.
1008
01:06:49,714 --> 01:06:51,632
He told me it was in order.
1009
01:06:54,510 --> 01:06:55,886
- So did you do it?
1010
01:06:56,929 --> 01:06:59,682
- He punched me in the face.
1011
01:06:59,724 --> 01:07:00,683
Now I got my daddy's temper,
1012
01:07:00,725 --> 01:07:03,227
so I grabbed him by the throat,
1013
01:07:03,269 --> 01:07:05,813
hit him a few times and
threw him outta the Humvee.
1014
01:07:05,855 --> 01:07:08,441
Broke two ribs and a vertebrae.
1015
01:07:08,482 --> 01:07:09,942
- Let me guess.
1016
01:07:09,984 --> 01:07:12,403
You had to drive
across anyway, huh?
1017
01:07:14,030 --> 01:07:15,740
- I would've had to.
1018
01:07:17,408 --> 01:07:21,662
Except for the fact that
when he hit the ground,
1019
01:07:21,704 --> 01:07:24,331
that whole damn bridge blew up.
1020
01:07:25,541 --> 01:07:26,834
Took out 12 of my men
1021
01:07:26,876 --> 01:07:29,962
who ended up passing
around ahead of us.
1022
01:07:30,004 --> 01:07:31,630
- Bet you uh,
1023
01:07:31,672 --> 01:07:35,051
see a Christmas card every
year from those guys, huh?
1024
01:07:35,092 --> 01:07:36,719
- Yeah, every year.
1025
01:07:41,182 --> 01:07:43,934
It's nothing like a good
old dishonorable discharge
1026
01:07:43,976 --> 01:07:46,729
to make the old man
proud, you know?
1027
01:08:00,451 --> 01:08:02,578
- Let's gather round, people.
1028
01:08:02,620 --> 01:08:05,581
Let's say a prayer
before we do this.
1029
01:08:09,376 --> 01:08:12,922
Oh Lord, open your ears
and hear these words.
1030
01:08:15,508 --> 01:08:17,593
Put those devils
in flight, Lord.
1031
01:08:17,635 --> 01:08:19,970
Prevent them from coming back.
1032
01:08:20,012 --> 01:08:21,263
Yay though we walk
1033
01:08:21,305 --> 01:08:22,681
through the valley of
the shadow of death,
1034
01:08:22,723 --> 01:08:25,226
we will fear no evil.
1035
01:08:25,267 --> 01:08:27,478
Name of the Father and
Son and Holy Spirit, Amen.
1036
01:08:27,520 --> 01:08:29,105
- [All] Amen.
1037
01:08:29,146 --> 01:08:32,233
(engines revving)
1038
01:08:32,274 --> 01:08:35,111
(knife piercing)
1039
01:08:36,612 --> 01:08:39,573
(vampire screeching)
1040
01:08:40,950 --> 01:08:41,867
- Damn.
1041
01:08:43,244 --> 01:08:46,288
- What, you think she
got it from her daddy?
1042
01:08:46,330 --> 01:08:47,957
- All right, people.
1043
01:08:47,998 --> 01:08:48,791
This is it.
1044
01:08:53,003 --> 01:08:54,630
Good luck, soldier.
1045
01:08:59,218 --> 01:09:03,764
- Let's go kick some ass!
(gun cocking)
1046
01:09:06,058 --> 01:09:06,934
- You ready?
1047
01:09:08,644 --> 01:09:10,771
- Ready as I'll ever be.
1048
01:09:27,371 --> 01:09:28,247
- Last kiss.
1049
01:09:29,957 --> 01:09:33,377
- Not if I have anything
to say about it.
1050
01:09:40,342 --> 01:09:42,678
(intense music)
1051
01:10:00,154 --> 01:10:02,323
- Live free or die,
that's what I say.
1052
01:10:02,364 --> 01:10:04,325
(vampire growling)
1053
01:10:04,366 --> 01:10:05,534
- Lala!
1054
01:10:05,576 --> 01:10:08,454
(gunshots firing)
1055
01:10:10,831 --> 01:10:13,125
- Come and get it, you punks!
1056
01:10:13,167 --> 01:10:14,585
You're messing
with the wrong guy!
1057
01:10:14,627 --> 01:10:16,545
(gunshots firing)
1058
01:10:16,587 --> 01:10:19,381
(intense music)
1059
01:10:38,150 --> 01:10:39,985
- Do you see my mom?
1060
01:10:43,739 --> 01:10:45,950
- Yeah, she's okay.
- Okay.
1061
01:10:46,617 --> 01:10:49,119
- Listen, we're gonna make
it outta of here, okay?
1062
01:10:49,161 --> 01:10:52,998
Just, we stick together
and stay calm, okay?
1063
01:11:00,214 --> 01:11:02,049
(ominous music)
1064
01:11:02,091 --> 01:11:03,717
Hey, you hear that?
1065
01:11:05,177 --> 01:11:07,888
(ominous music)
1066
01:11:12,434 --> 01:11:15,145
(intense music)
1067
01:11:19,984 --> 01:11:21,944
(vampire growling)
1068
01:11:21,986 --> 01:11:25,572
(victim screaming)
1069
01:11:25,614 --> 01:11:28,951
(gunshot firing)
1070
01:11:28,993 --> 01:11:31,495
(tense music)
1071
01:11:37,543 --> 01:11:38,836
(gunshot firing)
1072
01:11:38,877 --> 01:11:40,713
(vampire growling)
1073
01:11:40,754 --> 01:11:43,173
(gunshots firing)
1074
01:11:43,215 --> 01:11:44,842
(victim screaming)
1075
01:11:44,883 --> 01:11:48,137
(vampire growling)
1076
01:11:48,178 --> 01:11:50,764
(victim screaming)
1077
01:11:50,806 --> 01:11:51,557
(gunshot firing)
1078
01:11:51,598 --> 01:11:52,391
- Hey!
1079
01:11:56,312 --> 01:11:57,104
I got you.
1080
01:11:59,356 --> 01:12:00,482
Hey, I got you.
1081
01:12:01,942 --> 01:12:04,445
(tense music)
1082
01:12:09,366 --> 01:12:11,243
(victim screaming)
1083
01:12:11,285 --> 01:12:14,538
- Behold, the sacrifice
of the Day Walker!
1084
01:12:16,165 --> 01:12:19,001
(gunshot firing)
1085
01:12:24,840 --> 01:12:27,634
(vampire growling)
1086
01:12:29,345 --> 01:12:32,056
(intense music)
1087
01:13:01,043 --> 01:13:04,505
(knife piercing)
1088
01:13:04,546 --> 01:13:07,174
(tense music)
1089
01:13:34,034 --> 01:13:37,788
- The hunters and the
Day Walker defeated Wade.
1090
01:13:44,920 --> 01:13:48,215
I cannot fathom what
is to become of me.
1091
01:13:50,384 --> 01:13:52,219
Master, stay with us.
1092
01:13:54,596 --> 01:13:56,014
You gave me life.
1093
01:14:09,445 --> 01:14:12,406
(vampire screeching)
1094
01:14:35,471 --> 01:14:37,222
- I know I lied to you.
1095
01:14:38,390 --> 01:14:39,766
- It's okay, mom.
1096
01:14:42,769 --> 01:14:44,480
It's okay.
1097
01:14:44,521 --> 01:14:47,733
- I promise, from
now on, no more lies.
1098
01:14:49,568 --> 01:14:50,486
- Deal.
1099
01:14:53,238 --> 01:14:55,115
Live free or die, right?
1100
01:15:09,630 --> 01:15:11,131
You saved my life.
1101
01:15:22,351 --> 01:15:24,770
- Told you it wasn't
gonna be the last kiss.
1102
01:15:24,811 --> 01:15:27,231
(Lala giggles)
1103
01:15:27,272 --> 01:15:28,148
- Oh my God.
1104
01:15:30,275 --> 01:15:31,777
If I was your dad,
1105
01:15:33,904 --> 01:15:35,572
I would be very proud.
1106
01:15:44,414 --> 01:15:45,332
Come on.
1107
01:15:49,419 --> 01:15:51,296
- Considering I
saved your daughter,
1108
01:15:51,338 --> 01:15:53,799
how about dinner sometime?
1109
01:15:53,840 --> 01:15:58,720
- Well, when you put it
that way, how can I say no?
1110
01:15:59,346 --> 01:15:59,555
- Allow me.
1111
01:16:08,689 --> 01:16:12,401
♪ All or your ways
I've been looking ♪
1112
01:16:12,442 --> 01:16:17,322
♪ All of your days I've been
looking for the right time ♪
1113
01:16:18,740 --> 01:16:23,245
♪ Don't give up,
just wait it out ♪
1114
01:16:24,246 --> 01:16:27,291
♪ Felt your near kinda sorrow ♪
1115
01:16:27,332 --> 01:16:32,212
♪ I felt your near oh ♪
1116
01:16:32,921 --> 01:16:37,593
♪ Oh ♪
1117
01:16:37,634 --> 01:16:40,762
♪ But your ghost ♪
1118
01:16:40,804 --> 01:16:44,725
♪ Is not gone ♪
1119
01:16:44,766 --> 01:16:48,353
♪ But your ghost ♪
1120
01:16:48,395 --> 01:16:53,275
♪ Is not gone ♪
1121
01:16:54,651 --> 01:16:58,488
♪ To ghost, your ghost
is gone for good ♪
1122
01:17:18,091 --> 01:17:19,343
- You see me kill
that vampire, dude?
1123
01:17:19,384 --> 01:17:21,011
- You see me kill that vampire?
1124
01:17:21,053 --> 01:17:22,095
- Yeah, but did you see me, man.
1125
01:17:22,137 --> 01:17:23,305
I was all into it, man.
1126
01:17:23,347 --> 01:17:24,222
- Yeah, man.
1127
01:17:24,264 --> 01:17:25,641
The vampire was like, ah!
1128
01:17:25,682 --> 01:17:26,642
- Yeah, I was like a pro.
1129
01:17:26,683 --> 01:17:28,435
- Did you see me, the hammer?
1130
01:17:28,477 --> 01:17:29,978
Bam.
1131
01:17:30,020 --> 01:17:31,271
- Yeah, I seen that shit.
- In the chest, man.
1132
01:17:31,313 --> 01:17:34,524
- Hey dude, that makes
us vampire hunters, huh?
1133
01:17:34,566 --> 01:17:35,525
- Yeah, man.
1134
01:17:35,567 --> 01:17:37,277
- Yeah.
- We're vampire hunters.
1135
01:17:37,319 --> 01:17:39,738
We don't need this anymore.
1136
01:17:39,780 --> 01:17:40,989
- [Friend] Hey,
1137
01:17:41,031 --> 01:17:42,199
so what do you think
about that cowgirl, man?
1138
01:17:42,240 --> 01:17:43,450
- She's pretty cute.
- Yeah, dude.
1139
01:17:43,492 --> 01:17:44,826
She was checking me out
the whole time, man.
1140
01:17:44,868 --> 01:17:47,871
- [Friend] No, she
was checking me out.
1141
01:17:47,913 --> 01:17:50,624
(ominous music)
1142
01:17:52,918 --> 01:17:55,295
(Wade hissing)
1143
01:17:59,383 --> 01:18:02,052
(intense music)
71043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.