All language subtitles for Vampire.Riderz.2013.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,292 --> 00:00:04,462 (crickets chirping) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:18,643 --> 00:00:20,770 - We shouldn't. 5 00:00:20,812 --> 00:00:23,440 - Um, excuse me? 6 00:00:24,607 --> 00:00:27,485 That's what I'm supposed to say. 7 00:00:27,527 --> 00:00:30,113 Shouldn't this be the way around? 8 00:00:32,866 --> 00:00:36,036 - [Companion] I told you, I'm different. 9 00:00:38,913 --> 00:00:42,042 - (chuckles) It's okay. 10 00:00:42,083 --> 00:00:43,877 You don't have to lie. 11 00:00:45,086 --> 00:00:49,090 I know what this is. (chuckles) 12 00:00:50,925 --> 00:00:51,968 It's okay. 13 00:00:53,511 --> 00:00:54,846 Come on. 14 00:00:54,888 --> 00:00:57,849 Live free or die, that's what I say. 15 00:01:00,518 --> 00:01:04,189 (vampire growls) 16 00:01:04,230 --> 00:01:06,900 (victim whimpers) 17 00:01:12,572 --> 00:01:15,575 (vampire growling) 18 00:01:21,581 --> 00:01:24,292 (intense music) 19 00:01:39,808 --> 00:01:41,518 (vampires hissing) 20 00:01:41,559 --> 00:01:44,145 (victim screaming) 21 00:01:44,187 --> 00:01:47,023 (intense music) 22 00:01:55,031 --> 00:01:58,785 (victim screaming) 23 00:01:58,827 --> 00:02:01,412 (vampires hissing) 24 00:02:01,454 --> 00:02:04,207 (victim screaming) 25 00:02:05,708 --> 00:02:08,419 (intense music) 26 00:02:12,966 --> 00:02:16,010 (victim screaming) 27 00:02:16,052 --> 00:02:18,763 (intense music) 28 00:02:23,601 --> 00:02:27,063 (vampire screaming) 29 00:02:27,105 --> 00:02:29,816 (intense music) 30 00:02:49,836 --> 00:02:53,089 (fireworks popping) 31 00:03:01,222 --> 00:03:03,975 (engines whirring) 32 00:03:12,817 --> 00:03:14,360 (lively music) 33 00:03:14,402 --> 00:03:17,614 ♪ Pleasure come over me ♪ 34 00:03:17,655 --> 00:03:21,951 ♪ Bet you can suck that down ♪ 35 00:03:21,993 --> 00:03:24,495 - [Bar Patron] Happy New Year. 36 00:03:26,247 --> 00:03:28,249 - You know what I think it is? 37 00:03:28,291 --> 00:03:31,044 I'm just not putting myself out there. 38 00:03:31,085 --> 00:03:34,005 I mean, I build this bubble and it's, it's unpoppable. 39 00:03:34,047 --> 00:03:36,591 It's like the Great Wall of China or the Taj Mahal. 40 00:03:36,633 --> 00:03:38,301 It's bigger than life. 41 00:03:39,636 --> 00:03:42,305 - What are we talking about again, your head? 42 00:03:42,347 --> 00:03:43,640 (hand smacking) 43 00:03:43,681 --> 00:03:45,308 - See, that's what I'm talking about. 44 00:03:45,350 --> 00:03:48,228 You're always joking when I'm trying to be serious. 45 00:03:48,269 --> 00:03:50,855 - You always gotta be so violent. 46 00:03:52,190 --> 00:03:52,899 - Hey bartender, 47 00:03:52,941 --> 00:03:58,446 two more shots on his tab since he wants to be a comedian. 48 00:03:59,781 --> 00:04:02,992 Look, I heard you only get three good ones. 49 00:04:03,034 --> 00:04:04,661 And that's what scares me. 50 00:04:04,702 --> 00:04:05,870 - Why should you be scared? 51 00:04:05,912 --> 00:04:09,958 You still got three left. (laughs) 52 00:04:11,918 --> 00:04:13,711 - Hey, hey, hey, sweetheart. 53 00:04:13,753 --> 00:04:14,504 What are you doing tonight? 54 00:04:14,545 --> 00:04:15,421 You want to- 55 00:04:23,638 --> 00:04:26,933 - To my brother, one day finding a girl, 56 00:04:29,477 --> 00:04:34,107 and maybe getting laid in this lifetime. (laughs) 57 00:04:34,732 --> 00:04:37,318 (hand smacking) 58 00:04:40,363 --> 00:04:43,241 (bottle shattering) 59 00:04:45,326 --> 00:04:49,914 ♪ Empty, and I'll be singing these blues ♪ 60 00:05:02,176 --> 00:05:04,679 - Hey, you headed to the city? 61 00:05:05,430 --> 00:05:07,223 - Yeah. 62 00:05:07,265 --> 00:05:09,183 - You don't look like the type to be heading to the city. 63 00:05:09,225 --> 00:05:11,436 Are you a rock musician or? 64 00:05:11,477 --> 00:05:12,937 - Singer actually. 65 00:05:12,979 --> 00:05:14,731 Listen, I know the city's quite a ways away, 66 00:05:14,772 --> 00:05:16,316 so if you're not going, that's okay. 67 00:05:16,357 --> 00:05:17,108 - Oh no, dear. 68 00:05:17,150 --> 00:05:18,026 Come on, get in. 69 00:05:18,067 --> 00:05:18,901 I'm, I'm going that way anyway, 70 00:05:18,943 --> 00:05:20,028 for New Years. - Okay. 71 00:05:20,069 --> 00:05:23,906 ♪ Too far gone ♪ 72 00:05:23,948 --> 00:05:28,828 ♪ Heart ache, all that I do went wrong ♪ 73 00:05:29,829 --> 00:05:32,457 ♪ He said you don't realize ♪ 74 00:05:32,498 --> 00:05:37,045 ♪ You're on the edge of your story ♪ 75 00:05:37,086 --> 00:05:41,966 ♪ Heartache, that's when your nerves start to break ♪ 76 00:05:43,301 --> 00:05:45,553 ♪ And then you start to fall apart ♪ 77 00:05:45,595 --> 00:05:48,681 - You know, you were always nice, more genuine. 78 00:05:48,723 --> 00:05:49,974 That's why I always thought 79 00:05:50,016 --> 00:05:51,017 you were a little light in the loafers 80 00:05:51,059 --> 00:05:51,976 back in middle school. 81 00:05:52,018 --> 00:05:54,145 That and the gymnastics. 82 00:05:57,357 --> 00:05:58,608 - What's wrong with gymnastics? 83 00:05:58,649 --> 00:06:00,109 - Nothing. 84 00:06:00,151 --> 00:06:02,779 It's just not like nose tackle, you know? 85 00:06:02,820 --> 00:06:04,655 I'm just saying, 86 00:06:04,697 --> 00:06:07,992 I don't get a manly feeling when I think about gymnastics. 87 00:06:08,034 --> 00:06:09,285 - That's it. 88 00:06:09,327 --> 00:06:11,871 I'm through with you after tonight. 89 00:06:13,539 --> 00:06:15,083 (ball rattling) 90 00:06:16,501 --> 00:06:18,795 - So um, so, where you from? 91 00:06:20,505 --> 00:06:21,172 - Nowhere. 92 00:06:22,965 --> 00:06:24,759 Well, everywhere. 93 00:06:24,801 --> 00:06:27,553 I don't have a, really a place to call home, 94 00:06:27,595 --> 00:06:29,430 if you know what I mean. 95 00:06:29,472 --> 00:06:32,141 - Yeah, I know what you mean. 96 00:06:32,183 --> 00:06:34,227 I've been living in the same town 97 00:06:34,268 --> 00:06:37,021 doing the same thing my whole life. 98 00:06:38,064 --> 00:06:38,981 Must be nice to hang your head 99 00:06:39,023 --> 00:06:40,650 somewhere different each night. 100 00:06:40,691 --> 00:06:41,692 That's what you wanna do. 101 00:06:41,734 --> 00:06:43,569 - Sometimes. 102 00:06:43,611 --> 00:06:47,907 But sometimes you just kind of wanna settle down, you know? 103 00:06:50,201 --> 00:06:54,414 - Settling down is not all that's cracked up to be. 104 00:06:54,455 --> 00:06:55,998 You know, hey, that's life. 105 00:06:56,040 --> 00:06:58,835 You know, we always want what we can't have. 106 00:06:58,876 --> 00:07:00,545 Hey, I mean, 107 00:07:00,586 --> 00:07:02,713 I've been married to the same woman for 15 years. 108 00:07:02,755 --> 00:07:04,048 I mean, my God. 109 00:07:04,090 --> 00:07:05,758 How do you keep that exciting, you know? 110 00:07:05,800 --> 00:07:06,676 - I guess. 111 00:07:09,470 --> 00:07:10,346 - I wonder if I should start looking 112 00:07:10,388 --> 00:07:12,223 at one of those websites. 113 00:07:14,016 --> 00:07:15,435 No, not like porn. 114 00:07:15,476 --> 00:07:16,894 Like internet dating. 115 00:07:16,936 --> 00:07:18,187 You know, e-date thing. 116 00:07:18,229 --> 00:07:20,231 You know, it's a new year. 117 00:07:20,273 --> 00:07:23,526 And no woman can understand the work I do. 118 00:07:23,568 --> 00:07:26,279 At least not one that I've ever met. 119 00:07:26,320 --> 00:07:28,322 Look at Romeo and Juliet. 120 00:07:35,955 --> 00:07:39,750 ♪ That's right, my baby's gone ♪ 121 00:07:51,220 --> 00:07:54,891 (ball clattering) 122 00:07:54,932 --> 00:07:58,144 Yep, the greatest love story ever told. 123 00:07:59,729 --> 00:08:02,565 And you know what happens at the end of that? 124 00:08:02,607 --> 00:08:04,233 - They die. 125 00:08:04,275 --> 00:08:05,401 - You ready? 126 00:08:07,320 --> 00:08:12,200 ♪ Well my baby packed up and she moved on down the creek ♪ 127 00:08:13,826 --> 00:08:17,121 ♪ She said goodbye to you, and goodbye friend ♪ 128 00:08:17,163 --> 00:08:20,124 ♪ I warmed you but and it's never again ♪ 129 00:08:20,166 --> 00:08:22,543 ♪ My baby's gone ♪ 130 00:08:22,585 --> 00:08:26,964 ♪ That's right, my baby's gone ♪ 131 00:08:27,006 --> 00:08:29,634 ♪ Yeah she's gone ♪ 132 00:08:29,675 --> 00:08:33,012 ♪ My baby's gone ♪ 133 00:08:33,054 --> 00:08:36,182 ♪ Yeah she's gone ♪ 134 00:08:36,224 --> 00:08:39,852 ♪ My baby's gone ♪ 135 00:08:39,894 --> 00:08:40,686 ♪ Yeah she's gone ♪ 136 00:08:40,728 --> 00:08:42,104 - Hey man, look here. 137 00:08:42,146 --> 00:08:43,314 Ain't that Romeo? 138 00:08:45,399 --> 00:08:47,985 - I think he likes to be called Fredo. 139 00:08:48,027 --> 00:08:50,863 (tense music) 140 00:08:50,905 --> 00:08:53,616 (vampire grunts) 141 00:08:53,658 --> 00:08:56,410 (patron screams) 142 00:08:56,452 --> 00:08:58,913 (hostage screams) 143 00:08:58,955 --> 00:08:59,997 (vampire hisses) 144 00:09:00,039 --> 00:09:02,750 (intense music) 145 00:09:06,796 --> 00:09:09,465 (gunshots firing) 146 00:09:11,842 --> 00:09:13,302 - Let's get him. 147 00:09:13,344 --> 00:09:15,221 - Shit, here we go again. 148 00:09:15,263 --> 00:09:17,974 (intense music) 149 00:09:25,523 --> 00:09:27,858 (hunter panting) 150 00:09:27,900 --> 00:09:31,153 (intense music) 151 00:09:31,195 --> 00:09:32,405 (vampire hissing) 152 00:09:32,446 --> 00:09:36,450 (fighters grunting) (fists smacking) 153 00:09:36,492 --> 00:09:37,952 - Hey, stop! 154 00:09:37,994 --> 00:09:40,705 (intense music) 155 00:09:50,214 --> 00:09:52,633 (hunters panting) 156 00:09:52,675 --> 00:09:55,386 (intense music) 157 00:09:58,347 --> 00:09:59,890 Hold up, hold up. 158 00:09:59,932 --> 00:10:00,725 I got this. 159 00:10:02,059 --> 00:10:04,979 (stake piercing) (vampire hissing) 160 00:10:05,021 --> 00:10:07,523 (tense music) 161 00:10:19,702 --> 00:10:21,203 - Let's make it hot. 162 00:10:21,245 --> 00:10:26,125 (fire blazing) (ominous music) 163 00:10:32,173 --> 00:10:35,426 (crickets chirping) 164 00:10:35,468 --> 00:10:38,512 (thunder roaring) 165 00:10:41,724 --> 00:10:42,516 - Master. 166 00:10:46,062 --> 00:10:46,729 It has occurred to me 167 00:10:46,771 --> 00:10:50,024 that our mission has become all the more imperative. 168 00:10:50,066 --> 00:10:53,486 - Fear not, our destiny is at hand. 169 00:10:53,527 --> 00:10:54,487 - The hunters. 170 00:10:55,529 --> 00:10:57,281 They have learned our ways. 171 00:10:57,323 --> 00:10:59,909 They are stalking us as we speak. 172 00:10:59,950 --> 00:11:02,453 - Our ways have become sloppy. 173 00:11:03,621 --> 00:11:06,540 We have become accustomed to dominance. 174 00:11:08,459 --> 00:11:10,586 This has bred arrogance. 175 00:11:11,962 --> 00:11:14,924 And arrogance is an aggressive cancer 176 00:11:16,133 --> 00:11:19,136 from which we cannot be cured. 177 00:11:19,178 --> 00:11:21,263 - As always, My Lord, 178 00:11:21,305 --> 00:11:25,976 your insight is like a guiding light into my existence. 179 00:11:26,018 --> 00:11:29,689 I shall heed your words as I have always. 180 00:11:29,730 --> 00:11:31,148 - You look weary. 181 00:11:32,358 --> 00:11:33,442 Drink, my son. 182 00:11:39,657 --> 00:11:42,451 (vampire hissing) 183 00:11:55,089 --> 00:11:59,719 I will always remember that young boy from centuries ago. 184 00:12:04,473 --> 00:12:07,435 - Has it been that long, Master? 185 00:12:07,476 --> 00:12:09,562 - Your blood, it was pure. 186 00:12:12,106 --> 00:12:16,360 The sweetest nectar I could enjoy on a winter's night. 187 00:12:18,028 --> 00:12:19,989 - I was such a bad child. 188 00:12:21,824 --> 00:12:24,618 Running from my parents that night. 189 00:12:25,703 --> 00:12:28,414 Worked out for the best. 190 00:12:28,456 --> 00:12:31,917 Thy do not turn me on the deck of that ship, 191 00:12:33,252 --> 00:12:35,796 my bones would still be decaying. 192 00:12:38,174 --> 00:12:42,803 - Sometimes the gift of life comes at a strange package. 193 00:12:43,429 --> 00:12:45,890 (erotic music) 194 00:12:55,649 --> 00:12:58,235 You must keep yourself nourished 195 00:12:59,612 --> 00:13:03,616 as this is the greatest night in five centuries. 196 00:13:03,657 --> 00:13:06,660 (vampires panting) 197 00:13:08,829 --> 00:13:10,998 (fireworks popping) 198 00:13:13,125 --> 00:13:15,795 (engines roaring) 199 00:13:21,091 --> 00:13:22,343 - Uh, are you, are you comfy? 200 00:13:22,384 --> 00:13:23,260 I mean, is the air condition okay? 201 00:13:23,302 --> 00:13:24,762 - Oh yeah, I'm fine. 202 00:13:28,474 --> 00:13:30,768 - Did we turn at the interstate? 203 00:13:30,810 --> 00:13:33,145 - Yeah, it's uh, it's too many cops on the interstate, 204 00:13:33,187 --> 00:13:34,605 you know, this time of night. 205 00:13:34,647 --> 00:13:37,066 Especially on New Year's Eve. 206 00:13:53,332 --> 00:13:55,626 Neat trick driving with the knee, huh? 207 00:13:55,668 --> 00:13:58,462 - Uh, are you drinking and driving? 208 00:13:58,504 --> 00:14:01,215 - No, I'm not drinking and driving. 209 00:14:01,257 --> 00:14:02,716 I'm sipping it. 210 00:14:03,884 --> 00:14:04,552 Thirsty? 211 00:14:06,762 --> 00:14:08,347 Come on, it'll take the edge off. 212 00:14:08,389 --> 00:14:09,640 - Whiskey? 213 00:14:09,682 --> 00:14:10,599 Um. 214 00:14:12,977 --> 00:14:13,853 Yeah, sure. 215 00:14:13,894 --> 00:14:14,645 You know what? 216 00:14:14,687 --> 00:14:16,063 I'll take a swig. 217 00:14:30,744 --> 00:14:32,288 Why are we stopping? 218 00:14:32,329 --> 00:14:33,622 What's going on? 219 00:14:35,249 --> 00:14:36,500 - 'Cause it's time we work out 220 00:14:36,542 --> 00:14:39,295 how you're gonna pay for this little ride. 221 00:14:39,336 --> 00:14:40,379 - Come on, seriously? 222 00:14:40,421 --> 00:14:42,047 - Oh, come on, baby. 223 00:14:42,089 --> 00:14:42,590 It's not like you've never been flirted with before. 224 00:14:42,631 --> 00:14:44,383 - There's a difference between flirting 225 00:14:44,425 --> 00:14:46,719 and what you want to do. 226 00:14:46,760 --> 00:14:47,887 - I saw the way you looked at me. 227 00:14:47,928 --> 00:14:48,679 Oh, come here. 228 00:14:48,721 --> 00:14:50,764 Whoa, whoa, whoa. 229 00:14:50,806 --> 00:14:52,308 You're not going anywhere. 230 00:14:52,349 --> 00:14:53,350 Eh, shh. 231 00:14:53,392 --> 00:14:56,395 (stun gun zapping) 232 00:15:17,207 --> 00:15:19,209 (knife pounding) 233 00:15:19,251 --> 00:15:22,004 (melancholy music) 234 00:15:36,310 --> 00:15:39,939 (knife scratching) 235 00:15:39,980 --> 00:15:42,775 (melancholy music) 236 00:15:46,362 --> 00:15:49,281 (vampire screams) 237 00:15:50,282 --> 00:15:53,035 (melancholy music) 238 00:16:11,971 --> 00:16:14,682 (ominous music) 239 00:16:43,502 --> 00:16:46,588 (vampire hissing) 240 00:16:46,630 --> 00:16:50,426 (vampire sniffing) 241 00:16:50,467 --> 00:16:53,554 (tense music) 242 00:16:53,595 --> 00:16:57,224 (vampire hissing) 243 00:16:57,266 --> 00:16:59,685 (tense music) 244 00:17:16,201 --> 00:17:18,912 (phone ringing) 245 00:17:27,254 --> 00:17:28,839 - Yes? 246 00:17:28,881 --> 00:17:30,799 - Lala, get your stuff together. 247 00:17:30,841 --> 00:17:31,884 We're getting out of here. 248 00:17:31,925 --> 00:17:33,343 - Again? 249 00:17:33,385 --> 00:17:34,595 - Look, I don't have time for this. 250 00:17:34,636 --> 00:17:36,472 Just get your stuff together. 251 00:17:36,513 --> 00:17:37,431 - Okay. 252 00:17:40,476 --> 00:17:43,145 (engines revving) 253 00:17:54,907 --> 00:17:57,409 (tense music) 254 00:18:06,502 --> 00:18:09,004 (dog barking) 255 00:18:15,302 --> 00:18:18,555 - So you sure this is what you want? 256 00:18:18,597 --> 00:18:19,807 - I don't know. 257 00:18:20,891 --> 00:18:23,393 11 years ago, my, 258 00:18:23,435 --> 00:18:27,106 my wife and daughter just tragically taken from me? 259 00:18:27,147 --> 00:18:29,483 I turned to God, became a priest. 260 00:18:29,525 --> 00:18:30,442 11 years. 261 00:18:33,112 --> 00:18:34,404 And now I don't, 262 00:18:35,739 --> 00:18:37,908 I don't know, there's something missing. 263 00:18:37,950 --> 00:18:39,993 I don't know if it's, I want a woman back in my life again. 264 00:18:40,035 --> 00:18:40,786 I don't know. 265 00:18:40,828 --> 00:18:42,538 I'm not sure. 266 00:18:42,579 --> 00:18:45,541 What I am sure about is that 267 00:18:45,582 --> 00:18:48,836 I wanna see life again without the collar. 268 00:18:48,877 --> 00:18:51,046 Just to see what it brings. 269 00:18:53,090 --> 00:18:56,468 - I completely understand my friend. 270 00:18:56,510 --> 00:19:00,222 Abstinence of the clergy isn't for everyone. 271 00:19:00,264 --> 00:19:01,849 - I tried. 272 00:19:01,890 --> 00:19:05,686 - As they say, do or do not, but there is no try. 273 00:19:09,898 --> 00:19:10,816 - Mark? 274 00:19:11,733 --> 00:19:13,152 - Yoda. 275 00:19:13,193 --> 00:19:14,403 - Yoda? 276 00:19:14,444 --> 00:19:17,865 (priests laughing) 277 00:19:17,906 --> 00:19:19,533 - Hello mother. 278 00:19:19,575 --> 00:19:22,494 Yes, I absolutely have been ignoring your calls. 279 00:19:22,536 --> 00:19:24,496 Well look, I just don't want to talk about what happened. 280 00:19:24,538 --> 00:19:26,498 You know, I need a little alone time right now. 281 00:19:26,540 --> 00:19:28,208 Some me time. 282 00:19:28,250 --> 00:19:29,668 No, I don't need dad to call anybody. 283 00:19:29,710 --> 00:19:32,379 I can handle this myself, okay? 284 00:19:32,421 --> 00:19:33,839 Yeah, I'm gonna take a bus through the back country. 285 00:19:33,881 --> 00:19:35,465 Go visit grandma. 286 00:19:35,507 --> 00:19:36,925 I mean, she's 93 now. 287 00:19:36,967 --> 00:19:38,260 I think I'm probably the only person alive 288 00:19:38,302 --> 00:19:41,638 who could put a smile on that woman's face. 289 00:19:41,680 --> 00:19:44,308 Yeah, well I got nowhere else to go. 290 00:19:44,349 --> 00:19:46,185 Yeah, well um, look, 291 00:19:46,226 --> 00:19:49,646 I just hope I didn't embarrass dad too much. 292 00:19:49,688 --> 00:19:50,814 Yeah, right. 293 00:19:53,400 --> 00:19:56,320 - Look, look, look at that. 294 00:19:56,361 --> 00:19:57,029 How cool. 295 00:20:01,158 --> 00:20:04,119 - You think I don't know the feeling? 296 00:20:06,079 --> 00:20:10,334 I just have to remind myself, God is my love. 297 00:20:10,375 --> 00:20:11,877 God is my portion. 298 00:20:13,420 --> 00:20:14,213 - 11 years. 299 00:20:15,380 --> 00:20:16,757 I served my time. 300 00:20:17,716 --> 00:20:19,259 - It's not prison. 301 00:20:19,301 --> 00:20:21,762 - Well, sometimes it feels like it. 302 00:20:21,803 --> 00:20:24,973 Anyway, I'm on the road again, 303 00:20:25,015 --> 00:20:28,518 just to see where it's going to take me. 304 00:20:28,560 --> 00:20:29,478 Wow. 305 00:20:31,438 --> 00:20:33,398 I'll come back and visit. 306 00:20:37,152 --> 00:20:38,779 - God be with you. 307 00:20:39,905 --> 00:20:42,616 (peaceful music) 308 00:21:08,016 --> 00:21:12,396 (door crashing) (intense music) 309 00:21:12,437 --> 00:21:14,982 (items clanking) 310 00:21:17,567 --> 00:21:19,027 (glass shattering) 311 00:21:19,069 --> 00:21:21,571 (tense music) 312 00:21:33,333 --> 00:21:36,086 (vampire growling) 313 00:21:42,509 --> 00:21:43,802 (vampire growling) 314 00:21:43,844 --> 00:21:46,847 - I guess they've gone on a bus trip. 315 00:21:48,890 --> 00:21:51,768 - Day Walker has always been found. 316 00:21:54,646 --> 00:21:57,441 - Found and sacrificed every time. 317 00:21:59,651 --> 00:22:02,487 - It will be no different this time. 318 00:22:04,197 --> 00:22:07,868 - I have been placed in a position of authority. 319 00:22:07,909 --> 00:22:09,453 I have been given this authority 320 00:22:09,494 --> 00:22:12,748 because of my immense strength and knowledge. 321 00:22:12,789 --> 00:22:14,958 I will not fail. 322 00:22:15,000 --> 00:22:16,376 - You will not fail, my king. 323 00:22:16,418 --> 00:22:19,129 - We are immortal because we choose to be. 324 00:22:19,171 --> 00:22:21,590 No one has given us anything. 325 00:22:22,674 --> 00:22:25,135 - My Lord, Wade has located her. 326 00:22:26,636 --> 00:22:28,180 We will deliver. 327 00:22:29,139 --> 00:22:31,058 - I have no faith in him. 328 00:22:31,099 --> 00:22:34,478 That is why I've called you here, two, tonight. 329 00:22:34,519 --> 00:22:37,272 You must deliver me the Day Walker. 330 00:22:42,402 --> 00:22:46,114 Are you sure the two of you can do it alone? 331 00:22:48,575 --> 00:22:52,662 - There's no one in this world that I trust more. 332 00:22:55,874 --> 00:22:57,042 - Hurry, my son. 333 00:22:57,084 --> 00:22:58,835 I'm getting weaker. 334 00:23:01,421 --> 00:23:03,757 I'll send a group of minions to assist you. 335 00:23:03,799 --> 00:23:05,133 - My Lord. 336 00:23:05,175 --> 00:23:08,220 - Away! (thunder roaring) 337 00:23:09,513 --> 00:23:12,474 Do not return without the Day Walker! 338 00:23:19,689 --> 00:23:22,192 - Yeah, have to take a bus. 339 00:23:22,234 --> 00:23:22,984 I know, I know. 340 00:23:23,026 --> 00:23:24,528 I'll be there soon. 341 00:23:24,569 --> 00:23:26,613 If you get a better ride then let me know. 342 00:23:26,655 --> 00:23:29,157 Sales won't dip over 24 hours, Bob. 343 00:23:29,199 --> 00:23:31,535 Man, people are so trashy here. 344 00:23:34,162 --> 00:23:35,497 - Talking about, man? 345 00:23:35,539 --> 00:23:36,790 Holy water? - Yeah, dude, holy water. 346 00:23:36,832 --> 00:23:40,293 - How is holy water gonna stop a vampire? 347 00:23:48,969 --> 00:23:50,095 - Whoa, hey! 348 00:23:56,184 --> 00:23:59,062 - Oh yeah, I'm getting on a bus. 349 00:23:59,104 --> 00:24:00,689 Uh-huh, nonstop. 350 00:24:00,730 --> 00:24:04,943 Workload's like my wife, never goes down. (laughs) 351 00:24:04,985 --> 00:24:06,736 Wait a second. 352 00:24:06,778 --> 00:24:10,699 Hey, can we get this line moving a little faster, please? 353 00:24:40,103 --> 00:24:42,772 Stuck in hillbilly hell out here. 354 00:24:46,485 --> 00:24:48,236 - All aboard. 355 00:24:48,278 --> 00:24:50,030 Step on up. 356 00:24:50,071 --> 00:24:50,822 - All right. - How you doing? 357 00:24:50,864 --> 00:24:51,740 - Good, how bout you? 358 00:24:51,781 --> 00:24:52,616 - All right, welcome board. 359 00:24:52,657 --> 00:24:53,658 Welcome aboard. 360 00:24:53,700 --> 00:24:55,160 How you doing? - What up? 361 00:24:55,202 --> 00:24:57,454 - [Denny] Welcome aboard. 362 00:24:57,496 --> 00:24:58,663 Welcome aboard. 363 00:25:00,499 --> 00:25:01,416 Howdy. 364 00:25:18,975 --> 00:25:20,352 (late passenger pounding on window) 365 00:25:20,393 --> 00:25:21,311 - Open up! 366 00:25:22,020 --> 00:25:23,355 - Oh, come on. 367 00:25:23,396 --> 00:25:24,397 Are you kidding me? 368 00:25:24,439 --> 00:25:25,524 Start the bus. 369 00:25:31,530 --> 00:25:34,115 - [Passenger] Woo, just in the nick of time! 370 00:25:34,157 --> 00:25:35,408 - No, you're late. 371 00:25:37,285 --> 00:25:39,037 - And holding the rest of us up. 372 00:25:39,079 --> 00:25:40,288 - Oh, you don't know, mister. 373 00:25:40,330 --> 00:25:42,749 My mom, she thinks this is early. 374 00:25:42,791 --> 00:25:43,792 - Stop it. 375 00:25:43,833 --> 00:25:44,709 You're embarrassing me. 376 00:25:44,751 --> 00:25:46,294 - [Passenger] Here we go. 377 00:25:46,336 --> 00:25:49,464 - You can't embarrass anyone that has no shame. 378 00:26:18,285 --> 00:26:21,329 (engines revving) 379 00:26:31,756 --> 00:26:32,924 ♪ To go ♪ 380 00:26:32,966 --> 00:26:35,051 ♪ Go ♪ 381 00:26:35,093 --> 00:26:37,512 ♪ Don't go ♪ 382 00:26:41,141 --> 00:26:42,267 - You bored? 383 00:26:44,436 --> 00:26:47,063 You know, I kinda noticed a lot more activity than usual. 384 00:26:47,105 --> 00:26:48,398 You notice that? 385 00:26:49,649 --> 00:26:52,652 Usually catch one every couple of months. 386 00:26:52,694 --> 00:26:54,154 - Three this week. 387 00:26:54,195 --> 00:26:55,322 That is odd. 388 00:27:01,202 --> 00:27:03,830 - You can change the radio if you want. 389 00:27:03,872 --> 00:27:06,041 - I don't need your permission to change the radio. 390 00:27:06,082 --> 00:27:08,335 I'm my own man. 391 00:27:08,376 --> 00:27:10,837 Why you gotta be so damn condescending? 392 00:27:10,879 --> 00:27:13,131 - Condescending? 393 00:27:13,173 --> 00:27:17,218 Yeah, you uh, you need to stop reading Cosmo, okay? 394 00:27:18,803 --> 00:27:22,223 ♪ To go ♪ 395 00:27:22,265 --> 00:27:25,060 ♪ Not go ♪ 396 00:27:25,101 --> 00:27:27,687 (engine revving) 397 00:27:35,945 --> 00:27:37,489 Wait. 398 00:27:37,530 --> 00:27:38,615 We can follow. 399 00:27:45,080 --> 00:27:47,540 (ominous music) 400 00:27:50,085 --> 00:27:53,213 (victims screaming) 401 00:28:15,985 --> 00:28:16,903 - Enough! 402 00:28:18,113 --> 00:28:19,614 I need them alive! 403 00:28:21,199 --> 00:28:23,868 (vampire hissing) 404 00:28:37,424 --> 00:28:40,343 (item clanking) 405 00:28:40,385 --> 00:28:41,302 - Hey. 406 00:28:42,470 --> 00:28:44,097 Hey. 407 00:28:44,139 --> 00:28:47,434 - Hey, hey, hey, is for horses, okay? 408 00:28:47,475 --> 00:28:49,519 - You uh, dropped this. 409 00:28:51,062 --> 00:28:52,188 - Thank you. 410 00:28:58,611 --> 00:29:00,029 - Lala. 411 00:29:00,071 --> 00:29:01,614 - Mom, I'm fine. 412 00:29:10,457 --> 00:29:11,958 So, where were we? 413 00:29:13,293 --> 00:29:15,670 - I believe we were uh, talking about horses. 414 00:29:15,712 --> 00:29:17,589 - Oh right, yes, horses. 415 00:29:24,637 --> 00:29:25,555 I'm Lala. 416 00:29:26,765 --> 00:29:27,682 - Hm? 417 00:29:28,808 --> 00:29:30,643 - Lala, it's my name. 418 00:29:33,772 --> 00:29:34,981 I know, it's weird. 419 00:29:35,023 --> 00:29:35,899 It's just my mom. 420 00:29:35,940 --> 00:29:38,318 She was a hippie or something. 421 00:29:39,194 --> 00:29:40,945 I dunno. 422 00:29:40,987 --> 00:29:42,864 It's like she was all doped up when she named me. 423 00:29:42,906 --> 00:29:45,533 - Well, I think it's a very nice name, Lala. 424 00:29:45,575 --> 00:29:47,494 - It's actually Alala. 425 00:29:48,328 --> 00:29:50,705 A-L-A-L-A. 426 00:29:50,747 --> 00:29:52,916 It's the name of our war goddess. 427 00:29:52,957 --> 00:29:53,875 - Ooh. 428 00:29:55,210 --> 00:29:57,170 So you like Knives, Lala? 429 00:29:58,338 --> 00:29:59,506 - Yeah. 430 00:29:59,547 --> 00:30:01,382 I mean, I just collect them. 431 00:30:01,424 --> 00:30:03,802 It's, I throw them. 432 00:30:03,843 --> 00:30:06,179 It's, I don't know, it's something that I do. 433 00:30:06,221 --> 00:30:09,307 - Actually, I think it's kind of sexy. 434 00:30:16,189 --> 00:30:18,566 - So what's your name? 435 00:30:18,608 --> 00:30:19,692 - Chance. 436 00:30:19,734 --> 00:30:20,652 - Chance? 437 00:30:21,903 --> 00:30:26,407 That's a nice name, Chance. (giggles) 438 00:30:27,659 --> 00:30:28,952 - So what do you do, Lala? 439 00:30:28,993 --> 00:30:30,286 - What do you mean? 440 00:30:30,328 --> 00:30:31,412 - What do you do for fun? 441 00:30:31,454 --> 00:30:32,205 Do you go to school? 442 00:30:32,247 --> 00:30:34,040 You have a job, hobbies? 443 00:30:34,082 --> 00:30:35,583 - Well, I actually, 444 00:30:36,334 --> 00:30:40,922 I skip town with my mom because she doesn't pay her bills. 445 00:30:40,964 --> 00:30:42,507 - Oh, that sounds exciting. 446 00:30:42,549 --> 00:30:44,467 - It's an amazing thing. 447 00:30:44,509 --> 00:30:46,135 You should try it. 448 00:30:49,055 --> 00:30:51,641 - Okay everyone, before we hit the open road, 449 00:30:51,683 --> 00:30:53,560 I'm just gonna make a quick stop. 450 00:30:53,601 --> 00:30:55,728 I wanna introduce myself. 451 00:30:55,770 --> 00:30:56,688 My name's Dennis. 452 00:30:56,729 --> 00:30:58,064 Everybody calls me Denny. 453 00:30:58,106 --> 00:31:00,608 I'll be making a short stop, and after that, 454 00:31:00,650 --> 00:31:01,985 the next 100 miles, 455 00:31:02,026 --> 00:31:03,570 there's no bathrooms or convenience stores. 456 00:31:03,611 --> 00:31:06,114 - Last stop for 100 miles. 457 00:31:06,155 --> 00:31:07,907 - Shh. 458 00:31:07,949 --> 00:31:09,284 - This is your last chance to make that stop. 459 00:31:09,325 --> 00:31:12,453 - I want some snacks. - Thanks again, 460 00:31:12,495 --> 00:31:14,914 and I'll get you there safe. 461 00:31:14,956 --> 00:31:18,293 - Okay, and I am in the twilight zone. 462 00:31:18,334 --> 00:31:21,004 (engines revving) 463 00:31:22,171 --> 00:31:24,674 (tense music) 464 00:31:31,848 --> 00:31:33,057 - Can barely get in the car. 465 00:31:33,099 --> 00:31:34,767 - You think they'd make the cars big enough 466 00:31:34,809 --> 00:31:36,185 for the big guys. 467 00:31:37,687 --> 00:31:39,731 - What'd you get us? 468 00:31:39,772 --> 00:31:42,400 - Just what the doctor ordered. 469 00:31:45,778 --> 00:31:48,865 You know, tomorrow's the new year. 470 00:31:48,907 --> 00:31:52,577 I think I'm gonna start working out and get healthy. 471 00:31:52,619 --> 00:31:53,912 - Man look, if you really want to get healthy, 472 00:31:53,953 --> 00:31:55,496 what you need to do is start using 473 00:31:55,538 --> 00:31:56,915 that ab lunge you got at home. 474 00:31:56,956 --> 00:31:57,707 - What you mean, man? 475 00:31:57,749 --> 00:31:59,459 I use it every day. 476 00:31:59,500 --> 00:32:01,419 - Yeah, to recline back and eat fried chicken and watch TV. 477 00:32:01,461 --> 00:32:02,921 It's not a recliner. 478 00:32:02,962 --> 00:32:06,382 - I couldn't figure out how to use it right. 479 00:32:07,342 --> 00:32:08,968 - [Dispatch] Dispatch. 480 00:32:09,010 --> 00:32:10,595 - Go for 14. 481 00:32:10,637 --> 00:32:14,057 - [Dispatch] Yeah, we got service out the central. 482 00:32:14,098 --> 00:32:15,141 - What you calling us for? 483 00:32:15,183 --> 00:32:16,559 That's county sheriff. 484 00:32:16,601 --> 00:32:19,187 - [Dispatch] Yeah, county's out there. 485 00:32:19,228 --> 00:32:21,397 Can you head on down there? 486 00:32:23,066 --> 00:32:24,859 - All right dispatch, we're on our way. 487 00:32:24,901 --> 00:32:26,194 - [Dispatch] All right, thank you. 488 00:32:26,235 --> 00:32:28,905 - They're messing up a freaking good meal. 489 00:32:28,947 --> 00:32:31,240 - You know, you should be thankful for that call. 490 00:32:31,282 --> 00:32:33,034 - Why's that? 491 00:32:33,076 --> 00:32:36,454 - Another two chips you'd probably be dead. 492 00:32:37,789 --> 00:32:38,915 - [Officer] We all gotta die sometime. 493 00:32:38,957 --> 00:32:40,458 I'd rather die happy. 494 00:32:42,335 --> 00:32:43,795 (intense music) 495 00:32:47,715 --> 00:32:50,760 (gunshots firing) 496 00:32:53,304 --> 00:32:55,890 (intense music) 497 00:33:01,229 --> 00:33:04,107 - I thought I told you to save ammo. 498 00:33:06,734 --> 00:33:10,029 - I ain't trying to do no damn running. 499 00:33:10,071 --> 00:33:12,824 (vampire hissing) 500 00:33:14,450 --> 00:33:15,702 - Search him. 501 00:33:21,040 --> 00:33:22,583 - You cannot stop us. 502 00:33:22,625 --> 00:33:24,919 We will find the Day Walker. 503 00:33:26,212 --> 00:33:28,756 (stake piercing) 504 00:33:34,387 --> 00:33:35,888 - Talk too much. 505 00:33:35,930 --> 00:33:36,723 - Why you gotta be so damn violent? 506 00:33:36,764 --> 00:33:40,268 (vampire screeching) 507 00:33:40,309 --> 00:33:42,937 (dogs barking) 508 00:33:59,245 --> 00:34:00,121 - It's okay. 509 00:34:00,163 --> 00:34:02,415 - Hey, like what you see? 510 00:34:02,457 --> 00:34:03,916 Relax, baby. 511 00:34:03,958 --> 00:34:06,419 - Can you feel how past my heart is beating? 512 00:34:06,461 --> 00:34:08,546 - He bothering you? 513 00:34:08,588 --> 00:34:09,714 You let know. 514 00:34:09,756 --> 00:34:11,174 I'm a golden glove fighter. 515 00:34:11,215 --> 00:34:12,091 I box. 516 00:34:12,133 --> 00:34:13,426 Well, makes martial arts now, 517 00:34:13,468 --> 00:34:15,595 so if we go to the ground, I got you. 518 00:34:15,636 --> 00:34:18,139 (tense music) 519 00:34:36,074 --> 00:34:39,911 - As if the day could get any stranger. 520 00:34:39,952 --> 00:34:42,872 (engines revving) 521 00:34:47,710 --> 00:34:48,961 - Well, if you think this is strange, 522 00:34:49,003 --> 00:34:50,171 either you live the sheltered life 523 00:34:50,213 --> 00:34:52,799 or you need some serious therapy. 524 00:34:52,840 --> 00:34:54,801 - I choose door number two. 525 00:35:01,390 --> 00:35:04,393 - [Denny] All right, everybody back on the bus. 526 00:35:04,435 --> 00:35:05,103 Let's go. 527 00:35:07,438 --> 00:35:09,941 (tense music) 528 00:35:28,543 --> 00:35:30,169 - Here we go again. 529 00:35:34,048 --> 00:35:35,758 - Are you all right, ma'am? 530 00:35:35,800 --> 00:35:36,551 You sure? 531 00:35:36,592 --> 00:35:38,010 - Yeah, I'm fine. 532 00:35:43,683 --> 00:35:46,894 - Lala, um, this gentleman is a priest. 533 00:35:48,521 --> 00:35:50,064 - Yes, mom, I can see that. 534 00:35:50,106 --> 00:35:52,692 He has his God collar on. 535 00:35:52,733 --> 00:35:54,026 - Lala? 536 00:35:54,068 --> 00:35:57,155 ♪ La la la la la la la la la la ♪ 537 00:35:57,196 --> 00:35:58,781 - Such a beautiful name. 538 00:35:58,823 --> 00:36:00,533 I'm Father Des Moines. 539 00:36:00,575 --> 00:36:01,868 - Well, don't look at me priest, 540 00:36:01,909 --> 00:36:04,704 because she's the one that named me. 541 00:36:10,376 --> 00:36:14,964 - You know, um, she's actually a really special girl. 542 00:36:15,006 --> 00:36:16,507 - I'm sure she is. 543 00:36:26,058 --> 00:36:27,435 You know, it's, 544 00:36:27,476 --> 00:36:29,604 it's hard being a young woman growing up today. 545 00:36:29,645 --> 00:36:31,564 I mean, with all these outside influences 546 00:36:31,606 --> 00:36:34,233 and modern society raining down on these kids. 547 00:36:34,275 --> 00:36:35,026 I mean, it's tough. 548 00:36:35,067 --> 00:36:36,569 It's really tough. 549 00:36:38,863 --> 00:36:40,573 - I worry about her, 550 00:36:42,909 --> 00:36:43,951 having sex. 551 00:36:46,787 --> 00:36:48,122 - What? 552 00:36:48,164 --> 00:36:48,915 - Sex. 553 00:36:48,956 --> 00:36:49,874 - Sex? 554 00:36:54,420 --> 00:36:57,048 - I, I don't want her to do anything stupid 555 00:36:57,089 --> 00:37:00,218 like get herself pregnant or something. 556 00:37:01,594 --> 00:37:03,054 - Well, I'm sure, 557 00:37:03,095 --> 00:37:07,099 I'm sure that's a great concern for many families today. 558 00:37:08,768 --> 00:37:10,019 Do you know what? 559 00:37:10,061 --> 00:37:11,354 Do you know what the best way to teach, 560 00:37:11,395 --> 00:37:13,064 is to lead by example. 561 00:37:14,941 --> 00:37:17,652 - What is that supposed to mean? 562 00:37:22,949 --> 00:37:24,992 - I, I, I really don't know. 563 00:37:45,096 --> 00:37:47,640 - All right everyone, it's Denny here. 564 00:37:47,682 --> 00:37:50,726 Just wanna let you know as far as smooth sailing goes, 565 00:37:50,768 --> 00:37:51,852 this as good as it gets. 566 00:37:51,894 --> 00:37:53,354 There's no stop signs. 567 00:37:53,396 --> 00:37:54,897 No stop lights. 568 00:37:54,939 --> 00:37:56,357 Just straight on through. 569 00:37:56,399 --> 00:37:59,110 Next stop, Tunica Trace, Louisiana. 570 00:38:05,950 --> 00:38:08,452 (tense music) 571 00:38:09,412 --> 00:38:11,122 - The time has come. 572 00:38:12,498 --> 00:38:14,208 Let's move. 573 00:38:23,843 --> 00:38:25,469 - Maybe we should call it at night. 574 00:38:25,511 --> 00:38:28,556 I don't think we're gonna find anymore. 575 00:38:28,597 --> 00:38:31,225 - Every time you ready to go in, that's when we go in. 576 00:38:31,267 --> 00:38:34,020 Why can't I be like, "Geez, Terrence, I'm ready to go in," 577 00:38:34,061 --> 00:38:35,521 then we go in? 578 00:38:35,563 --> 00:38:38,399 No, you always get to dictate when we go in. 579 00:38:38,441 --> 00:38:39,984 - You can't be serious right now. 580 00:38:40,026 --> 00:38:44,155 - I'm through with you after tonight and I mean that. 581 00:38:50,328 --> 00:38:52,163 - Maybe I might find some special girl 582 00:38:52,204 --> 00:38:54,290 on the party line tonight. 583 00:38:58,002 --> 00:39:00,254 It's a possibility, right? 584 00:39:19,774 --> 00:39:22,276 (tense music) 585 00:39:41,796 --> 00:39:43,297 Fresh bike tracks. 586 00:39:44,548 --> 00:39:44,924 Yeah, I think we're gonna stay out 587 00:39:44,965 --> 00:39:48,094 a little while longer, Tiny. 588 00:39:48,135 --> 00:39:50,638 (tense music) 589 00:40:03,359 --> 00:40:06,779 - My king, I believe we found the Day Walker. 590 00:40:06,821 --> 00:40:08,322 - Bring her to me. 591 00:40:12,660 --> 00:40:13,702 This is not her. 592 00:40:13,744 --> 00:40:14,412 The other. 593 00:40:22,711 --> 00:40:24,964 Neither of them are her. 594 00:40:25,005 --> 00:40:27,341 You must continue searching. 595 00:40:27,383 --> 00:40:29,760 - The night escapes us. 596 00:40:29,802 --> 00:40:32,012 We shall continue the search. 597 00:40:32,054 --> 00:40:33,055 - Dimitri. 598 00:40:34,640 --> 00:40:35,516 I grow weak. 599 00:40:41,730 --> 00:40:45,067 - I will sacrifice for you, my master. 600 00:40:45,109 --> 00:40:46,277 You need your strength. 601 00:40:46,318 --> 00:40:47,236 - No. 602 00:40:47,278 --> 00:40:48,654 - She has spoken. 603 00:41:27,151 --> 00:41:30,404 (passenger giggling) 604 00:41:41,040 --> 00:41:45,920 (engines revving) (tense music) 605 00:41:52,635 --> 00:41:54,428 - Dude, look how cool. 606 00:41:56,347 --> 00:41:58,307 - Looks like a motorcycle. 607 00:41:58,349 --> 00:41:59,308 Dun dun dun! 608 00:42:04,063 --> 00:42:06,106 (biker banging on bus) 609 00:42:06,148 --> 00:42:07,024 - Oh god. 610 00:42:07,066 --> 00:42:09,360 (biker banging on bus) 611 00:42:09,401 --> 00:42:10,819 - Lala, get down. 612 00:42:13,989 --> 00:42:15,032 - Oh, shit. 613 00:42:15,074 --> 00:42:15,991 - Awesome. 614 00:42:17,326 --> 00:42:18,327 Bet you 20 bucks one of 'em wrecks. 615 00:42:18,369 --> 00:42:19,245 - You're on. 616 00:42:28,796 --> 00:42:31,382 (horn honking) 617 00:42:34,802 --> 00:42:35,553 (tires screeching) 618 00:42:35,594 --> 00:42:37,471 (car exploding) 619 00:42:37,513 --> 00:42:39,890 (passengers squealing) 620 00:42:39,932 --> 00:42:41,308 - Oh Lord. 621 00:42:41,350 --> 00:42:42,851 It's me, I'm back. 622 00:42:49,024 --> 00:42:52,319 (tires screeching) 623 00:42:52,361 --> 00:42:54,405 - You owe me 20 bucks. 624 00:43:06,000 --> 00:43:07,251 - You see that, Mr. Know It All? 625 00:43:07,293 --> 00:43:08,919 We've been driving around for an hour. 626 00:43:08,961 --> 00:43:10,129 - Man, did you whine this much 627 00:43:10,170 --> 00:43:12,631 when you were taking gymnastics? 628 00:43:14,008 --> 00:43:15,801 - Look, it's a party. 629 00:43:17,469 --> 00:43:18,846 - It's New Years. 630 00:43:20,180 --> 00:43:21,974 Tell you what, let's pull in. 631 00:43:22,016 --> 00:43:23,350 I might find one of my three good ones in there. 632 00:43:23,392 --> 00:43:24,768 Could be my lucky night. 633 00:43:24,810 --> 00:43:25,728 - Ha! 634 00:43:26,854 --> 00:43:28,439 Can we bet on that? 635 00:43:32,860 --> 00:43:35,738 (people chattering) 636 00:43:42,119 --> 00:43:44,705 (lively music) 637 00:44:10,147 --> 00:44:11,190 - Hey, what you doing? 638 00:44:11,231 --> 00:44:13,359 I thought we were just relaxing. 639 00:44:13,400 --> 00:44:15,653 - Even you said there's more activity than usual. 640 00:44:15,694 --> 00:44:18,155 You really wanna take that chance? 641 00:44:18,197 --> 00:44:19,782 - That's a good call. 642 00:44:24,244 --> 00:44:26,664 Tell you what, do me a favor. 643 00:44:30,709 --> 00:44:34,463 Try not to scare all the girls away, all right? 644 00:44:37,174 --> 00:44:38,926 I'll be trying this out. 645 00:44:38,967 --> 00:44:41,553 (lively music) 646 00:45:00,280 --> 00:45:03,283 (fireworks popping) 647 00:45:20,676 --> 00:45:22,803 - It's getting kind of crazy out there. 648 00:45:22,845 --> 00:45:25,639 - Not compared to the night I've had. 649 00:45:25,681 --> 00:45:26,432 - Oh yeah? 650 00:45:26,473 --> 00:45:28,100 - You want a drink? 651 00:45:29,810 --> 00:45:33,021 - I don't need to be drinking empty calories. 652 00:45:33,063 --> 00:45:34,356 - Suit yourself. 653 00:45:44,199 --> 00:45:45,451 - You know, on second thought, 654 00:45:45,492 --> 00:45:48,954 that's actually looking pretty good right now. 655 00:45:54,877 --> 00:45:57,546 (friend coughing) 656 00:45:59,047 --> 00:46:00,007 Whisky? 657 00:46:00,048 --> 00:46:00,799 - Mm-hm. 658 00:46:00,841 --> 00:46:01,925 - That's good. 659 00:46:02,926 --> 00:46:05,512 - Yeah, it's an acquired taste. 660 00:46:17,941 --> 00:46:20,110 Do you really think that I'm gonna do something 661 00:46:20,152 --> 00:46:21,445 after one drink? 662 00:46:24,072 --> 00:46:26,575 - I was kind of hoping so. 663 00:46:26,617 --> 00:46:29,119 - I'm not saying that I won't. 664 00:46:30,829 --> 00:46:34,958 I'm just saying that it's not gonna happen tonight. 665 00:46:35,000 --> 00:46:37,586 Now, come on, don't be a creep. 666 00:46:40,088 --> 00:46:41,381 - Just one kiss. 667 00:46:42,674 --> 00:46:46,678 - We both know where one kiss is gonna lead. 668 00:46:46,720 --> 00:46:48,597 Now come on. 669 00:46:48,639 --> 00:46:51,892 Let's go see what the cool kids are doing. 670 00:46:52,893 --> 00:46:53,644 - All right. 671 00:46:53,685 --> 00:46:56,271 (lively music) 672 00:47:19,127 --> 00:47:21,964 (crowd cheering) 673 00:47:27,970 --> 00:47:29,847 - Okay. 674 00:47:29,888 --> 00:47:34,101 Ladies and gents, tonight on the eve of the 500 solstice, 675 00:47:34,142 --> 00:47:36,645 we celebrate the great legend! 676 00:47:38,689 --> 00:47:41,275 (crowd cheering) 677 00:47:44,653 --> 00:47:46,071 10! 678 00:47:46,113 --> 00:47:47,030 - [All] Nine, 679 00:47:47,072 --> 00:47:48,073 eight, 680 00:47:48,115 --> 00:47:48,949 seven, 681 00:47:48,991 --> 00:47:49,908 six, 682 00:47:49,950 --> 00:47:50,951 five, 683 00:47:50,993 --> 00:47:51,869 four, 684 00:47:51,910 --> 00:47:52,661 three, 685 00:47:52,703 --> 00:47:53,453 two, 686 00:47:53,495 --> 00:47:54,496 one, 687 00:47:54,538 --> 00:47:56,123 Happy New Year! 688 00:47:56,164 --> 00:48:00,961 (crowd cheering) (upbeat music) 689 00:48:21,857 --> 00:48:25,527 (gunshot firing) 690 00:48:25,569 --> 00:48:30,282 (ominous music) (people screaming) 691 00:48:30,324 --> 00:48:33,243 (engines revving) 692 00:48:38,665 --> 00:48:41,418 (people screaming) 693 00:48:42,753 --> 00:48:47,341 (intense music) (people fighting) 694 00:49:02,522 --> 00:49:05,150 (victim screaming) 695 00:49:05,192 --> 00:49:08,195 (intense music) 696 00:49:08,236 --> 00:49:11,031 (neck cracking) 697 00:49:11,073 --> 00:49:13,784 (intense music) 698 00:49:15,953 --> 00:49:19,081 (vampires hissing) 699 00:49:26,213 --> 00:49:26,964 - Come on. 700 00:49:27,005 --> 00:49:27,923 Come on! 701 00:49:28,715 --> 00:49:29,716 - This way! 702 00:49:29,758 --> 00:49:31,385 Come on, come on! 703 00:49:31,426 --> 00:49:34,137 (intense music) 704 00:49:39,643 --> 00:49:42,145 (tense music) 705 00:49:53,448 --> 00:49:56,326 (people chattering) 706 00:49:57,869 --> 00:50:00,664 - All right, does anybody see a phone? 707 00:50:00,706 --> 00:50:01,623 - Phone? 708 00:50:06,545 --> 00:50:09,131 - Come on, my little princess. 709 00:50:09,172 --> 00:50:11,550 Destiny awaits you! 710 00:50:11,591 --> 00:50:14,386 (engines revving) 711 00:50:23,311 --> 00:50:26,023 - Guys, we all need to find something we can use. 712 00:50:26,064 --> 00:50:29,359 - Hey, I, I, I don't know if I can do this. 713 00:50:29,401 --> 00:50:30,986 - Oh, you don't know if you can do what? 714 00:50:31,028 --> 00:50:32,612 - I don't know if I can kill anyone. 715 00:50:32,654 --> 00:50:34,239 - Okay, I'll tell you what. 716 00:50:34,281 --> 00:50:35,741 You stay here and read the Bible. 717 00:50:35,782 --> 00:50:38,118 I got a meeting Monday and I intend to be there, padre. 718 00:50:38,160 --> 00:50:39,327 - Guys, listen to me, okay? 719 00:50:39,369 --> 00:50:40,620 I was in the Marines. 720 00:50:40,662 --> 00:50:41,997 I've been in worse situations than this. 721 00:50:42,039 --> 00:50:43,874 If we stick together, we can make it out of here. 722 00:50:43,915 --> 00:50:46,334 - This is no training exercise, you little twit. 723 00:50:46,376 --> 00:50:49,629 We gotta go out there, guns blazing. 724 00:50:49,671 --> 00:50:51,882 - How many rounds you got left? 725 00:50:51,923 --> 00:50:53,008 - I got nine. 726 00:50:54,801 --> 00:50:57,095 - I wouldn't exactly call that blazing, 727 00:50:57,137 --> 00:50:58,388 and last I counted, 728 00:50:58,430 --> 00:50:59,639 there's at least eight of 'em out there. 729 00:50:59,681 --> 00:51:01,683 - Okay, you stay here and die. 730 00:51:01,725 --> 00:51:02,684 I'm getting on the bus. 731 00:51:02,726 --> 00:51:03,518 - Wait, wait, no, no, no. 732 00:51:03,560 --> 00:51:05,145 Wait, wait, no. 733 00:51:05,187 --> 00:51:08,774 No, I we should, we should stick together. 734 00:51:08,815 --> 00:51:10,108 - He's right, okay? 735 00:51:10,150 --> 00:51:11,526 - Look, we need to each find a weapon 736 00:51:11,568 --> 00:51:12,819 and secure a perimeter. 737 00:51:12,861 --> 00:51:14,488 Father, take stock of who's alive. 738 00:51:14,529 --> 00:51:15,781 Set 'em at opposing positions 739 00:51:15,822 --> 00:51:16,990 and put something in everyone's hands 740 00:51:17,032 --> 00:51:20,410 that can be used as a weapon, okay? 741 00:51:20,452 --> 00:51:22,746 - Mister, give me the gun. 742 00:51:22,788 --> 00:51:25,999 - Oh, hell no, jar head. (gun cocking) 743 00:51:26,041 --> 00:51:27,000 - Whoa. 744 00:51:27,042 --> 00:51:28,543 - You listen to me. 745 00:51:28,585 --> 00:51:30,962 I'm running this show, okay? 746 00:51:31,004 --> 00:51:32,005 I'm gonna go out and take that bus 747 00:51:32,047 --> 00:51:34,591 and then I'm gonna get outta here. 748 00:51:34,633 --> 00:51:37,511 You can come with me or you can die. 749 00:51:38,428 --> 00:51:39,346 - Okay. 750 00:51:40,972 --> 00:51:41,973 Just don't forget to search for our dead bus driver 751 00:51:42,015 --> 00:51:45,143 who happens to have the keys. 752 00:51:45,185 --> 00:51:46,478 Oh and uh, 753 00:51:46,520 --> 00:51:47,813 don't forget about the two flats we got 754 00:51:47,854 --> 00:51:49,648 when we hit that car on the way in. 755 00:51:49,689 --> 00:51:54,444 Might wanna take a moment to stop and change the tires. 756 00:51:55,654 --> 00:51:58,198 - Yeah, well, I'm keeping the gun. 757 00:51:59,449 --> 00:52:00,450 - Go ahead. 758 00:52:02,035 --> 00:52:05,205 Just don't waste the ammo, it's all we've got. 759 00:52:05,247 --> 00:52:07,624 - Hey, I'm Pepper Field County paintball champion. 760 00:52:07,666 --> 00:52:09,501 Three years in a row. 761 00:52:09,543 --> 00:52:12,879 I think I know how to aim and shoot. 762 00:52:12,921 --> 00:52:14,214 What are you, don't ask, don't tell? 763 00:52:14,256 --> 00:52:15,799 Sweet boy. 764 00:52:15,841 --> 00:52:17,592 - Guys, listen, we all need to get some cover, okay? 765 00:52:17,634 --> 00:52:18,969 All we need to do is hold them off. 766 00:52:19,010 --> 00:52:22,472 Somebody had to have called the cops by now. 767 00:52:25,142 --> 00:52:27,185 - Hey, today might be your lucky day, bro. 768 00:52:27,227 --> 00:52:28,311 - Sure, yeah. 769 00:52:28,353 --> 00:52:30,230 Wouldn't that be nice? 770 00:52:30,272 --> 00:52:31,314 Hey, it's a new year. 771 00:52:31,356 --> 00:52:32,649 You know what I'm saying? 772 00:52:32,691 --> 00:52:35,694 (victim screaming) 773 00:52:37,696 --> 00:52:40,574 (flesh squelching) 774 00:52:43,952 --> 00:52:44,995 - It's him. 775 00:52:47,164 --> 00:52:48,081 - Wade. 776 00:52:49,541 --> 00:52:52,335 (vampire hissing) 777 00:52:53,336 --> 00:52:54,337 - Kill them! 778 00:52:56,214 --> 00:53:01,136 (gunshots firing) (intense music) 779 00:53:11,771 --> 00:53:13,440 - Looks like they might be on our side. 780 00:53:13,481 --> 00:53:14,524 - We need to get out there. 781 00:53:14,566 --> 00:53:15,525 We need to back these guys up. 782 00:53:15,567 --> 00:53:16,693 - If we have to. 783 00:53:16,735 --> 00:53:17,527 - No, no, no, no, no. 784 00:53:17,569 --> 00:53:18,820 Stand down. 785 00:53:18,862 --> 00:53:19,821 Just wait and let's see what happens. 786 00:53:19,863 --> 00:53:20,614 - Yeah. 787 00:53:20,655 --> 00:53:21,615 Fuck you. 788 00:53:21,656 --> 00:53:22,657 I'm going out there. 789 00:53:22,699 --> 00:53:23,450 - No, no, no, Jack. 790 00:53:23,491 --> 00:53:24,242 We can't go. 791 00:53:24,284 --> 00:53:25,493 - Just give it a break. 792 00:53:25,535 --> 00:53:26,661 (gunshots firing) 793 00:53:26,703 --> 00:53:28,997 - Happy New Year, mother fucker! 794 00:53:29,039 --> 00:53:31,750 Come and get it! (gunshot firing) 795 00:53:31,791 --> 00:53:34,502 (intense music) 796 00:53:39,299 --> 00:53:41,968 (gunshots firing) 797 00:53:43,720 --> 00:53:46,431 (victim screaming) 798 00:53:46,473 --> 00:53:47,515 - Come and get it, you mother! 799 00:53:47,557 --> 00:53:49,351 (gunshots firing) 800 00:53:49,392 --> 00:53:50,268 This way! 801 00:53:50,310 --> 00:53:52,354 Me and some guys are stuck. 802 00:53:55,857 --> 00:53:57,275 We ain't fighting no humans. 803 00:53:57,317 --> 00:53:59,027 This shit is not happening. 804 00:53:59,069 --> 00:53:59,736 - All right, we need a barricade. 805 00:53:59,778 --> 00:54:00,946 Come on, let's go. 806 00:54:00,987 --> 00:54:03,990 (people chattering) 807 00:54:08,453 --> 00:54:10,997 - Give me some tires, guys, come on. 808 00:54:11,039 --> 00:54:13,124 You got any extra weapons? 809 00:54:14,125 --> 00:54:15,794 - I hope you know how to shoot. 810 00:54:15,835 --> 00:54:17,754 These bullets have been dipped in holy water. 811 00:54:17,796 --> 00:54:18,505 We're shooting vampires. 812 00:54:18,546 --> 00:54:19,547 You got me? 813 00:54:20,465 --> 00:54:21,258 - Vampires? 814 00:54:26,972 --> 00:54:28,765 - Dispatch, we're in the area. 815 00:54:28,807 --> 00:54:30,850 Looks like there was a party, 816 00:54:30,892 --> 00:54:33,728 but looks like they're long gone by now. 817 00:54:33,770 --> 00:54:34,980 We're gonna loop back around 818 00:54:35,021 --> 00:54:36,523 and do another sweep of the area. 819 00:54:36,564 --> 00:54:38,942 Nothing to report at this time. 820 00:54:40,944 --> 00:54:43,530 So do you see anything? 821 00:54:43,571 --> 00:54:47,325 - A bunch of junk cars, broken down bus, a Pinto. 822 00:54:49,077 --> 00:54:49,953 - No, you idiot. 823 00:54:49,995 --> 00:54:52,247 Do you see anything suspicious? 824 00:54:52,289 --> 00:54:53,540 - Nope. 825 00:54:53,581 --> 00:54:54,749 Not on my side. 826 00:54:54,791 --> 00:54:55,792 (gunshot firing) 827 00:54:55,834 --> 00:54:56,584 What about yours? 828 00:54:56,626 --> 00:54:58,295 Holy shit! 829 00:54:58,336 --> 00:55:03,133 (tense music) (vampire hissing) 830 00:55:06,052 --> 00:55:06,970 Freeze! 831 00:55:08,138 --> 00:55:09,764 Do not come any closer! 832 00:55:09,806 --> 00:55:12,726 (vampire hissing) 833 00:55:15,854 --> 00:55:18,982 (officer screaming) 834 00:55:24,321 --> 00:55:25,822 - There's gotta be a way out of this. 835 00:55:25,864 --> 00:55:27,866 - Don't worry, honey. 836 00:55:27,907 --> 00:55:30,952 Don't I always take care of you? 837 00:55:30,994 --> 00:55:33,038 - Yeah, you know what, mom? 838 00:55:33,079 --> 00:55:33,997 Fuck it. 839 00:55:35,582 --> 00:55:37,042 I'm sick of running. 840 00:55:42,339 --> 00:55:43,006 - Lala. 841 00:55:48,428 --> 00:55:49,471 - That outta do it. 842 00:55:49,512 --> 00:55:51,222 - Yeah, for a minute. 843 00:55:51,264 --> 00:55:52,766 - Move! 844 00:55:52,807 --> 00:55:55,643 (knife piercing) 845 00:56:03,443 --> 00:56:05,111 - Okay, so now I'm really scared. 846 00:56:05,153 --> 00:56:07,489 Am I the only one that just saw it wake up. 847 00:56:07,530 --> 00:56:09,366 - When you kill a vampire, 848 00:56:09,407 --> 00:56:11,451 you have to drive a stake through its heart. 849 00:56:11,493 --> 00:56:13,995 That, or if you're gonna use a knife, 850 00:56:14,037 --> 00:56:16,581 you gotta cut his head clear off. 851 00:56:16,623 --> 00:56:17,624 - Are you kidding me? 852 00:56:17,665 --> 00:56:19,209 That's totally a myth. 853 00:56:19,250 --> 00:56:20,919 - Does a myth get up after you kill it? 854 00:56:20,960 --> 00:56:23,380 These things are real. 855 00:56:23,421 --> 00:56:27,675 - So how do you kill something that's already dead? 856 00:56:27,717 --> 00:56:28,635 (vampire screeching) 857 00:56:28,676 --> 00:56:30,220 - Kill it again. 858 00:56:32,263 --> 00:56:33,181 - Oh. 859 00:56:37,560 --> 00:56:40,021 (intense music) 860 00:56:44,901 --> 00:56:47,654 (vampire grunting) 861 00:56:49,280 --> 00:56:53,076 - Tonight, we drink to the blood of our enemies! 862 00:56:53,118 --> 00:56:56,162 I have waited 500 years for this moment! 863 00:56:57,789 --> 00:57:01,918 The spirit of the earth will receive our sacrifice! 864 00:57:01,960 --> 00:57:03,461 This is our night! 865 00:57:04,754 --> 00:57:07,424 Bring me the Day Walker! 866 00:57:07,465 --> 00:57:10,218 (vampires cheering) 867 00:57:10,260 --> 00:57:12,971 (bus exploding) 868 00:57:21,354 --> 00:57:24,274 (gunshots firing) 869 00:57:32,991 --> 00:57:35,869 - I swear, things I get myself into. 870 00:57:38,121 --> 00:57:40,165 - The story of my life. 871 00:57:41,749 --> 00:57:45,503 - Oh, now what trouble could you possibly get into? 872 00:57:45,545 --> 00:57:46,087 - Well, I guess you're dumb enough 873 00:57:46,129 --> 00:57:47,839 to think I've been a priest all my life. 874 00:57:47,881 --> 00:57:48,631 - Who are you calling dumb? 875 00:57:48,673 --> 00:57:49,549 - Are you for real, guy? 876 00:57:49,591 --> 00:57:50,842 You're gonna hit a priest? 877 00:57:50,884 --> 00:57:52,010 - A retired priest and I'm gonna hit him back. 878 00:57:52,051 --> 00:57:54,220 - Save it, guys. 879 00:57:54,262 --> 00:57:57,807 You'll get a chance to show the girls how tough you are. 880 00:57:57,849 --> 00:57:58,766 - Sorry. 881 00:58:27,128 --> 00:58:31,758 You know, I think we should have stayed where we were. 882 00:58:31,799 --> 00:58:34,719 - Sometimes the decisions you make, 883 00:58:34,761 --> 00:58:36,221 even the small ones, 884 00:58:37,555 --> 00:58:40,391 have repercussions you could never imagine. 885 00:58:40,433 --> 00:58:42,560 - May the Lord be with us. 886 00:58:42,602 --> 00:58:43,811 - Amen to that. 887 00:58:47,148 --> 00:58:48,441 - You know I uh, 888 00:58:50,068 --> 00:58:54,155 had such confidence in my faith and such strength, but, 889 00:58:57,033 --> 00:58:57,951 somehow I, 890 00:59:00,453 --> 00:59:01,955 I lost my footing. 891 00:59:06,167 --> 00:59:09,837 - I don't think I believe in anything anymore. 892 00:59:14,634 --> 00:59:17,387 When I look into my daughter's eyes 893 00:59:18,555 --> 00:59:21,307 and I see how disappointed she is me, 894 00:59:23,184 --> 00:59:25,853 and the hurt that I've caused her. 895 00:59:29,983 --> 00:59:31,985 But I can't take it back. 896 00:59:33,111 --> 00:59:34,612 I can't change it. 897 00:59:40,201 --> 00:59:42,453 - You just have to have faith. 898 00:59:46,040 --> 00:59:46,958 - Father, 899 00:59:49,377 --> 00:59:50,878 will you bless me? 900 00:59:52,547 --> 00:59:55,133 Will you ask him to forgive me? 901 00:59:56,551 --> 00:59:59,971 I've lied to my daughter her entire life. 902 01:00:12,859 --> 01:00:13,735 - Oh Lord, 903 01:00:15,862 --> 01:00:16,529 please... 904 01:00:32,253 --> 01:00:34,756 I'm just not a priest anymore. 905 01:00:41,346 --> 01:00:43,681 I'm letting you down, Jane. 906 01:00:44,807 --> 01:00:45,933 I'm so sorry. 907 01:00:58,363 --> 01:01:01,366 - Well change your damn clothes then! 908 01:01:07,664 --> 01:01:12,543 (victims screaming) (intense music) 909 01:01:18,174 --> 01:01:20,927 (vampire growling) 910 01:01:22,220 --> 01:01:25,223 (victim screaming) 911 01:01:28,017 --> 01:01:31,437 (blood splattering) 912 01:01:31,479 --> 01:01:33,481 (vampire hissing) 913 01:01:36,442 --> 01:01:38,152 - Oh, Jesus. 914 01:01:38,194 --> 01:01:40,029 - It's okay, man. 915 01:01:40,071 --> 01:01:42,490 My brother and I have been doing this for 20 years. 916 01:01:42,532 --> 01:01:46,160 My dad did it before us, and so did his old man. 917 01:01:46,202 --> 01:01:47,245 You're in the best hands. 918 01:01:47,286 --> 01:01:48,454 - Yeah, I know, I know, but, 919 01:01:48,496 --> 01:01:51,457 why, why haven't the police come yet? 920 01:01:51,499 --> 01:01:52,250 - This is vampire country. 921 01:01:52,250 --> 01:01:57,171 It goes unsaid, but ain't no cops coming nowhere near here. 922 01:01:57,213 --> 01:01:59,966 My brother and I, we're all you got. 923 01:02:00,007 --> 01:02:01,426 - You know, I, I, 924 01:02:03,052 --> 01:02:07,390 I don't remember reading about vampires in the Bible. 925 01:02:08,015 --> 01:02:08,975 - Yes, you did. 926 01:02:09,016 --> 01:02:11,102 Powers and principalities. 927 01:02:12,437 --> 01:02:13,646 These are them. 928 01:02:15,189 --> 01:02:17,150 - These are them. 929 01:02:17,191 --> 01:02:19,235 These are them. 930 01:02:19,277 --> 01:02:21,237 You wouldn't happen to have a cigarette on you, would you? 931 01:02:21,279 --> 01:02:23,948 No, I don't, I don't need a cigarette. 932 01:02:23,990 --> 01:02:26,993 What were they talking about on stage with this, this, 933 01:02:27,034 --> 01:02:28,327 sol, what is it? 934 01:02:28,369 --> 01:02:30,079 - The solstice. - Solstice? 935 01:02:30,121 --> 01:02:33,124 - Every 500 years, the vamps will sacrifice a Day Walker 936 01:02:33,166 --> 01:02:34,041 to the spirits of earth. 937 01:02:34,083 --> 01:02:36,836 - Wait, wait, wait, Day Walker? 938 01:02:36,878 --> 01:02:41,132 - Uh, half vampire, half human, born of a human woman. 939 01:02:43,259 --> 01:02:45,052 - They really exist? 940 01:02:45,094 --> 01:02:46,763 - Well, every 500 years, 941 01:02:46,804 --> 01:02:48,890 the vampires appear for the sacrifice. 942 01:02:48,931 --> 01:02:51,142 They burn her alive and eat her ashes. 943 01:02:51,184 --> 01:02:52,894 - Why here, why here? 944 01:02:54,479 --> 01:02:56,689 - Well, I don't have all the answers, 945 01:02:56,731 --> 01:02:58,816 but my old man used to say that this town 946 01:02:58,858 --> 01:03:02,236 was built on an ancient vampire burial ground. 947 01:03:02,278 --> 01:03:04,489 The sacrifice buys them immortality. 948 01:03:04,530 --> 01:03:07,992 Every sacrifice buys them another 500 years. 949 01:03:09,452 --> 01:03:10,703 - I don't know, I, 950 01:03:10,745 --> 01:03:11,996 I don't know that I can believe that. 951 01:03:12,038 --> 01:03:12,705 I just... 952 01:03:14,373 --> 01:03:19,253 - I didn't believe in vampires until I got attacked by one. 953 01:03:19,295 --> 01:03:22,215 Now pull yourself together. 954 01:03:22,256 --> 01:03:25,218 You won't survive unless you survive. 955 01:03:26,511 --> 01:03:27,428 Get me? 956 01:03:29,514 --> 01:03:30,473 - Wait, wait. 957 01:03:32,099 --> 01:03:35,019 What happened to your dad? 958 01:03:35,061 --> 01:03:36,646 - Killed by vampires. 959 01:03:37,772 --> 01:03:39,440 Just like his old man. 960 01:03:53,538 --> 01:03:55,623 - This is not her! 961 01:03:55,665 --> 01:03:58,584 (victim screaming) 962 01:04:06,467 --> 01:04:08,886 (dark music) 963 01:04:10,096 --> 01:04:12,056 Bring me the Day Walker! 964 01:04:22,900 --> 01:04:23,568 - Mom. 965 01:04:24,986 --> 01:04:25,653 Mom. 966 01:04:26,904 --> 01:04:30,283 Do you know what they're talking about? 967 01:04:30,324 --> 01:04:31,450 No, I don't. 968 01:04:36,205 --> 01:04:37,206 I love you. 969 01:04:39,250 --> 01:04:40,835 I love you so much. 970 01:04:44,380 --> 01:04:45,882 - Okay, it's time. 971 01:04:50,177 --> 01:04:51,345 If anything comes this way, 972 01:04:51,387 --> 01:04:54,515 you shoot and don't stop shooting. 973 01:04:54,557 --> 01:04:55,725 You understand? 974 01:04:57,977 --> 01:05:00,688 - Mom, I've seen this place before. 975 01:05:02,857 --> 01:05:05,359 (tense music) 976 01:05:15,244 --> 01:05:17,580 - The sun will be up pretty soon. 977 01:05:17,622 --> 01:05:19,373 They are running out of time. 978 01:05:19,415 --> 01:05:21,876 - Why are we waiting in here like a bunch of sissies? 979 01:05:21,918 --> 01:05:23,753 We need to take it to their jugular, man. 980 01:05:23,794 --> 01:05:24,962 That's how I operate my business. 981 01:05:25,004 --> 01:05:27,214 It's no different than war. 982 01:05:27,256 --> 01:05:30,593 - You don't know shit about war, mister. 983 01:05:30,635 --> 01:05:33,596 This isn't your office or some boardroom. 984 01:05:33,638 --> 01:05:36,098 You know, in real war people bleed and people die. 985 01:05:36,140 --> 01:05:37,934 Even babies die. 986 01:05:37,975 --> 01:05:39,518 So don't say shit to me about war 987 01:05:39,560 --> 01:05:42,855 because you don't know the first thing about it. 988 01:05:42,897 --> 01:05:44,982 - What do you want from me, pity? 989 01:05:45,024 --> 01:05:46,359 This country's got a volunteer army, kid. 990 01:05:46,400 --> 01:05:48,819 Nobody put a gun to your head. 991 01:05:48,861 --> 01:05:50,154 - You got a lot of spunk. 992 01:05:50,196 --> 01:05:51,322 I like that. 993 01:05:52,406 --> 01:05:53,741 - You got a sister? 994 01:05:57,870 --> 01:06:00,790 - And my father was a marine colonel. 995 01:06:01,958 --> 01:06:04,210 I did have a gun to my head. 996 01:06:06,087 --> 01:06:09,840 - Yeah, well, why aren't you there now then? 997 01:06:09,882 --> 01:06:12,718 - Less questions, more vigilance, huh? 998 01:06:14,553 --> 01:06:15,554 - Humor me. 999 01:06:19,016 --> 01:06:23,104 At least let us be entertained before we die, huh? 1000 01:06:25,898 --> 01:06:28,567 - We were in a Humvee crossing a bridge. 1001 01:06:28,609 --> 01:06:32,613 My platoon leader orders me to drive across. 1002 01:06:32,655 --> 01:06:35,324 I'm responsible for six lives. 1003 01:06:35,366 --> 01:06:36,867 That's six guys. 1004 01:06:36,909 --> 01:06:39,870 Six mothers, fathers, wives and kids. 1005 01:06:41,038 --> 01:06:42,331 - What happened? 1006 01:06:44,000 --> 01:06:46,377 - I saw a barrel on the other end of that bridge. 1007 01:06:46,419 --> 01:06:49,672 I told him there was no way I was driving across. 1008 01:06:49,714 --> 01:06:51,632 He told me it was in order. 1009 01:06:54,510 --> 01:06:55,886 - So did you do it? 1010 01:06:56,929 --> 01:06:59,682 - He punched me in the face. 1011 01:06:59,724 --> 01:07:00,683 Now I got my daddy's temper, 1012 01:07:00,725 --> 01:07:03,227 so I grabbed him by the throat, 1013 01:07:03,269 --> 01:07:05,813 hit him a few times and threw him outta the Humvee. 1014 01:07:05,855 --> 01:07:08,441 Broke two ribs and a vertebrae. 1015 01:07:08,482 --> 01:07:09,942 - Let me guess. 1016 01:07:09,984 --> 01:07:12,403 You had to drive across anyway, huh? 1017 01:07:14,030 --> 01:07:15,740 - I would've had to. 1018 01:07:17,408 --> 01:07:21,662 Except for the fact that when he hit the ground, 1019 01:07:21,704 --> 01:07:24,331 that whole damn bridge blew up. 1020 01:07:25,541 --> 01:07:26,834 Took out 12 of my men 1021 01:07:26,876 --> 01:07:29,962 who ended up passing around ahead of us. 1022 01:07:30,004 --> 01:07:31,630 - Bet you uh, 1023 01:07:31,672 --> 01:07:35,051 see a Christmas card every year from those guys, huh? 1024 01:07:35,092 --> 01:07:36,719 - Yeah, every year. 1025 01:07:41,182 --> 01:07:43,934 It's nothing like a good old dishonorable discharge 1026 01:07:43,976 --> 01:07:46,729 to make the old man proud, you know? 1027 01:08:00,451 --> 01:08:02,578 - Let's gather round, people. 1028 01:08:02,620 --> 01:08:05,581 Let's say a prayer before we do this. 1029 01:08:09,376 --> 01:08:12,922 Oh Lord, open your ears and hear these words. 1030 01:08:15,508 --> 01:08:17,593 Put those devils in flight, Lord. 1031 01:08:17,635 --> 01:08:19,970 Prevent them from coming back. 1032 01:08:20,012 --> 01:08:21,263 Yay though we walk 1033 01:08:21,305 --> 01:08:22,681 through the valley of the shadow of death, 1034 01:08:22,723 --> 01:08:25,226 we will fear no evil. 1035 01:08:25,267 --> 01:08:27,478 Name of the Father and Son and Holy Spirit, Amen. 1036 01:08:27,520 --> 01:08:29,105 - [All] Amen. 1037 01:08:29,146 --> 01:08:32,233 (engines revving) 1038 01:08:32,274 --> 01:08:35,111 (knife piercing) 1039 01:08:36,612 --> 01:08:39,573 (vampire screeching) 1040 01:08:40,950 --> 01:08:41,867 - Damn. 1041 01:08:43,244 --> 01:08:46,288 - What, you think she got it from her daddy? 1042 01:08:46,330 --> 01:08:47,957 - All right, people. 1043 01:08:47,998 --> 01:08:48,791 This is it. 1044 01:08:53,003 --> 01:08:54,630 Good luck, soldier. 1045 01:08:59,218 --> 01:09:03,764 - Let's go kick some ass! (gun cocking) 1046 01:09:06,058 --> 01:09:06,934 - You ready? 1047 01:09:08,644 --> 01:09:10,771 - Ready as I'll ever be. 1048 01:09:27,371 --> 01:09:28,247 - Last kiss. 1049 01:09:29,957 --> 01:09:33,377 - Not if I have anything to say about it. 1050 01:09:40,342 --> 01:09:42,678 (intense music) 1051 01:10:00,154 --> 01:10:02,323 - Live free or die, that's what I say. 1052 01:10:02,364 --> 01:10:04,325 (vampire growling) 1053 01:10:04,366 --> 01:10:05,534 - Lala! 1054 01:10:05,576 --> 01:10:08,454 (gunshots firing) 1055 01:10:10,831 --> 01:10:13,125 - Come and get it, you punks! 1056 01:10:13,167 --> 01:10:14,585 You're messing with the wrong guy! 1057 01:10:14,627 --> 01:10:16,545 (gunshots firing) 1058 01:10:16,587 --> 01:10:19,381 (intense music) 1059 01:10:38,150 --> 01:10:39,985 - Do you see my mom? 1060 01:10:43,739 --> 01:10:45,950 - Yeah, she's okay. - Okay. 1061 01:10:46,617 --> 01:10:49,119 - Listen, we're gonna make it outta of here, okay? 1062 01:10:49,161 --> 01:10:52,998 Just, we stick together and stay calm, okay? 1063 01:11:00,214 --> 01:11:02,049 (ominous music) 1064 01:11:02,091 --> 01:11:03,717 Hey, you hear that? 1065 01:11:05,177 --> 01:11:07,888 (ominous music) 1066 01:11:12,434 --> 01:11:15,145 (intense music) 1067 01:11:19,984 --> 01:11:21,944 (vampire growling) 1068 01:11:21,986 --> 01:11:25,572 (victim screaming) 1069 01:11:25,614 --> 01:11:28,951 (gunshot firing) 1070 01:11:28,993 --> 01:11:31,495 (tense music) 1071 01:11:37,543 --> 01:11:38,836 (gunshot firing) 1072 01:11:38,877 --> 01:11:40,713 (vampire growling) 1073 01:11:40,754 --> 01:11:43,173 (gunshots firing) 1074 01:11:43,215 --> 01:11:44,842 (victim screaming) 1075 01:11:44,883 --> 01:11:48,137 (vampire growling) 1076 01:11:48,178 --> 01:11:50,764 (victim screaming) 1077 01:11:50,806 --> 01:11:51,557 (gunshot firing) 1078 01:11:51,598 --> 01:11:52,391 - Hey! 1079 01:11:56,312 --> 01:11:57,104 I got you. 1080 01:11:59,356 --> 01:12:00,482 Hey, I got you. 1081 01:12:01,942 --> 01:12:04,445 (tense music) 1082 01:12:09,366 --> 01:12:11,243 (victim screaming) 1083 01:12:11,285 --> 01:12:14,538 - Behold, the sacrifice of the Day Walker! 1084 01:12:16,165 --> 01:12:19,001 (gunshot firing) 1085 01:12:24,840 --> 01:12:27,634 (vampire growling) 1086 01:12:29,345 --> 01:12:32,056 (intense music) 1087 01:13:01,043 --> 01:13:04,505 (knife piercing) 1088 01:13:04,546 --> 01:13:07,174 (tense music) 1089 01:13:34,034 --> 01:13:37,788 - The hunters and the Day Walker defeated Wade. 1090 01:13:44,920 --> 01:13:48,215 I cannot fathom what is to become of me. 1091 01:13:50,384 --> 01:13:52,219 Master, stay with us. 1092 01:13:54,596 --> 01:13:56,014 You gave me life. 1093 01:14:09,445 --> 01:14:12,406 (vampire screeching) 1094 01:14:35,471 --> 01:14:37,222 - I know I lied to you. 1095 01:14:38,390 --> 01:14:39,766 - It's okay, mom. 1096 01:14:42,769 --> 01:14:44,480 It's okay. 1097 01:14:44,521 --> 01:14:47,733 - I promise, from now on, no more lies. 1098 01:14:49,568 --> 01:14:50,486 - Deal. 1099 01:14:53,238 --> 01:14:55,115 Live free or die, right? 1100 01:15:09,630 --> 01:15:11,131 You saved my life. 1101 01:15:22,351 --> 01:15:24,770 - Told you it wasn't gonna be the last kiss. 1102 01:15:24,811 --> 01:15:27,231 (Lala giggles) 1103 01:15:27,272 --> 01:15:28,148 - Oh my God. 1104 01:15:30,275 --> 01:15:31,777 If I was your dad, 1105 01:15:33,904 --> 01:15:35,572 I would be very proud. 1106 01:15:44,414 --> 01:15:45,332 Come on. 1107 01:15:49,419 --> 01:15:51,296 - Considering I saved your daughter, 1108 01:15:51,338 --> 01:15:53,799 how about dinner sometime? 1109 01:15:53,840 --> 01:15:58,720 - Well, when you put it that way, how can I say no? 1110 01:15:59,346 --> 01:15:59,555 - Allow me. 1111 01:16:08,689 --> 01:16:12,401 ♪ All or your ways I've been looking ♪ 1112 01:16:12,442 --> 01:16:17,322 ♪ All of your days I've been looking for the right time ♪ 1113 01:16:18,740 --> 01:16:23,245 ♪ Don't give up, just wait it out ♪ 1114 01:16:24,246 --> 01:16:27,291 ♪ Felt your near kinda sorrow ♪ 1115 01:16:27,332 --> 01:16:32,212 ♪ I felt your near oh ♪ 1116 01:16:32,921 --> 01:16:37,593 ♪ Oh ♪ 1117 01:16:37,634 --> 01:16:40,762 ♪ But your ghost ♪ 1118 01:16:40,804 --> 01:16:44,725 ♪ Is not gone ♪ 1119 01:16:44,766 --> 01:16:48,353 ♪ But your ghost ♪ 1120 01:16:48,395 --> 01:16:53,275 ♪ Is not gone ♪ 1121 01:16:54,651 --> 01:16:58,488 ♪ To ghost, your ghost is gone for good ♪ 1122 01:17:18,091 --> 01:17:19,343 - You see me kill that vampire, dude? 1123 01:17:19,384 --> 01:17:21,011 - You see me kill that vampire? 1124 01:17:21,053 --> 01:17:22,095 - Yeah, but did you see me, man. 1125 01:17:22,137 --> 01:17:23,305 I was all into it, man. 1126 01:17:23,347 --> 01:17:24,222 - Yeah, man. 1127 01:17:24,264 --> 01:17:25,641 The vampire was like, ah! 1128 01:17:25,682 --> 01:17:26,642 - Yeah, I was like a pro. 1129 01:17:26,683 --> 01:17:28,435 - Did you see me, the hammer? 1130 01:17:28,477 --> 01:17:29,978 Bam. 1131 01:17:30,020 --> 01:17:31,271 - Yeah, I seen that shit. - In the chest, man. 1132 01:17:31,313 --> 01:17:34,524 - Hey dude, that makes us vampire hunters, huh? 1133 01:17:34,566 --> 01:17:35,525 - Yeah, man. 1134 01:17:35,567 --> 01:17:37,277 - Yeah. - We're vampire hunters. 1135 01:17:37,319 --> 01:17:39,738 We don't need this anymore. 1136 01:17:39,780 --> 01:17:40,989 - [Friend] Hey, 1137 01:17:41,031 --> 01:17:42,199 so what do you think about that cowgirl, man? 1138 01:17:42,240 --> 01:17:43,450 - She's pretty cute. - Yeah, dude. 1139 01:17:43,492 --> 01:17:44,826 She was checking me out the whole time, man. 1140 01:17:44,868 --> 01:17:47,871 - [Friend] No, she was checking me out. 1141 01:17:47,913 --> 01:17:50,624 (ominous music) 1142 01:17:52,918 --> 01:17:55,295 (Wade hissing) 1143 01:17:59,383 --> 01:18:02,052 (intense music) 71043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.