All language subtitles for The Life and Legend of Wyatt Earp S06e8

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,416 --> 00:00:19,319 Come on, we'll have one more drink. 2 00:00:19,352 --> 00:00:22,822 Well, howdy. 3 00:00:22,856 --> 00:00:25,325 What are you doing sitting there? 4 00:00:25,358 --> 00:00:29,162 You're too pretty to be sitting out here in the cold all by yourself. 5 00:00:29,195 --> 00:00:31,698 Come on inside. I'll buy you a nice little drink, huh? 6 00:00:31,731 --> 00:00:33,199 Warm you up. 7 00:00:33,233 --> 00:00:34,467 Please go away. 8 00:00:34,501 --> 00:00:37,203 Well, now that ain't very sociable. 9 00:00:37,237 --> 00:00:38,672 Please. 10 00:00:38,705 --> 00:00:41,207 Now you ain't too good to have a drink with me, are you? 11 00:00:41,241 --> 00:00:42,409 Don't touch her. 12 00:00:42,442 --> 00:00:45,645 Why not? 13 00:00:45,679 --> 00:00:47,681 You go away and leave her sitting here all alone, 14 00:00:47,714 --> 00:00:49,716 why shouldn't she have a drink with me? 15 00:00:49,749 --> 00:00:50,850 Get away from her! 16 00:00:50,884 --> 00:00:52,952 Hiram, peace. 17 00:00:52,986 --> 00:00:55,822 Please. Just come on. 18 00:00:55,855 --> 00:00:58,591 "Peace"? 19 00:01:01,728 --> 00:01:03,730 Say, where are you all from? 20 00:01:12,405 --> 00:01:15,742 "The True Light." 21 00:01:15,775 --> 00:01:18,111 You some of them True Lighters. 22 00:01:18,144 --> 00:01:19,846 What are you doing around here? 23 00:01:19,879 --> 00:01:21,681 That'd be none of your business. 24 00:01:21,715 --> 00:01:24,250 Oh, I guess it is. 25 00:01:24,284 --> 00:01:25,885 I don't like True Lighters, 26 00:01:25,919 --> 00:01:29,122 and we don't want 'em around these parts. 27 00:01:29,155 --> 00:01:30,857 Take your hands off me. 28 00:01:34,728 --> 00:01:36,830 You get out of Tombstone and don't come back. 29 00:01:36,863 --> 00:01:38,631 You hear me? 30 00:01:38,665 --> 00:01:41,601 And if I don't, what will you do? 31 00:01:41,634 --> 00:01:43,903 We'll do just like we done back in Kansas. 32 00:01:43,937 --> 00:01:45,572 We'll run you out. 33 00:01:53,146 --> 00:01:57,350 ♪ Oh, Wyatt Earp, Wyatt Earp ♪ 34 00:01:57,384 --> 00:02:01,321 ♪ Brave, courageous and bold ♪ 35 00:02:01,354 --> 00:02:05,158 ♪ Long live his fame and long live his glory ♪ 36 00:02:05,191 --> 00:02:08,628 ♪ And long may his story be told ♪> 37 00:02:10,530 --> 00:02:12,465 "The Life and Legend of Wyatt Earp," starring Hugh O'Brian. 38 00:02:15,869 --> 00:02:18,738 In the Frontier West, men fought over many things. 39 00:02:18,772 --> 00:02:21,074 Differences monetary and romantic, 40 00:02:21,074 --> 00:02:23,443 political, racial and religious. 41 00:02:23,476 --> 00:02:25,478 Both good men and bad were caught in this violence, 42 00:02:25,512 --> 00:02:27,447 and sometimes brought to their doom, 43 00:02:27,480 --> 00:02:29,783 and often their quarrels became the problem 44 00:02:29,816 --> 00:02:31,317 of Wyatt Earp. 45 00:02:31,351 --> 00:02:33,653 I never seen nothing like it, Marshal. 46 00:02:33,687 --> 00:02:37,290 I swear, if we hadn't have pulled him off, he have killed Odie, 47 00:02:37,323 --> 00:02:39,259 like to tore out his windpipe as it is. 48 00:02:42,395 --> 00:02:45,098 Wanna tell me what happened? 49 00:02:45,131 --> 00:02:48,501 My husband just got angry, Marshal, because that man spoke to me. 50 00:02:48,535 --> 00:02:50,470 Offered her liquor. 51 00:02:50,503 --> 00:02:54,341 Tried to touch her. He's got no right to do a thing like that. 52 00:02:54,374 --> 00:02:58,178 Maybe not. But that's no excuse for you to try and kill him, either. 53 00:02:58,211 --> 00:03:00,714 He was drunk. 54 00:03:00,747 --> 00:03:03,950 Sometimes my husband doesn't realize his own strength, Marshal, 55 00:03:04,050 --> 00:03:05,318 when he's angry. 56 00:03:05,352 --> 00:03:07,354 Wanna make a charge against him? 57 00:03:07,387 --> 00:03:09,656 No. 58 00:03:09,689 --> 00:03:13,059 But he better make none against me or I'll charge him with molesting my wife. 59 00:03:13,093 --> 00:03:16,096 That ain't why he done it, Marshal. 60 00:03:16,129 --> 00:03:18,131 They're True Lighters. 61 00:03:18,164 --> 00:03:19,599 What's that got to do with it? 62 00:03:19,632 --> 00:03:21,935 You heard about them, ain't you? 63 00:03:21,968 --> 00:03:24,404 Yes, it's a small religious sect 64 00:03:24,437 --> 00:03:26,439 up in Colorado someplace. 65 00:03:26,473 --> 00:03:29,843 Fanatics. I've seen enough of them and their troublemaking. 66 00:03:29,876 --> 00:03:31,578 And I told him so. 67 00:03:31,611 --> 00:03:33,680 Told him we didn't want no part of him around here. 68 00:03:33,713 --> 00:03:35,715 Oh, you spoke for the whole town, did you? 69 00:03:35,749 --> 00:03:38,418 Some, anyways. 70 00:03:38,451 --> 00:03:41,421 I ain't the only one that feels this way. 71 00:03:41,454 --> 00:03:43,556 Anyways, that's why he jumped me. 72 00:03:43,590 --> 00:03:45,892 - He threatened us. - How? 73 00:03:45,925 --> 00:03:48,928 Said he'd do the same to us like they did in Kansas. 74 00:03:48,962 --> 00:03:50,663 He's one of them. 75 00:03:50,697 --> 00:03:52,298 He'll do nothing of the kind. 76 00:03:52,332 --> 00:03:54,801 We're not gonna bring up that old fight again. 77 00:03:54,834 --> 00:03:57,704 Now anybody of any faith who wants to live peaceably in Tombstone can do it. 78 00:03:57,737 --> 00:04:01,107 And I'll see to it. Do you understand that? 79 00:04:02,642 --> 00:04:06,146 Now you go on about your business and stop causing people trouble. 80 00:04:06,179 --> 00:04:09,182 They settle down around here, there'll be trouble, all right. 81 00:04:09,215 --> 00:04:11,584 You wait and see. 82 00:04:18,792 --> 00:04:20,226 Mr. Grant. 83 00:04:22,062 --> 00:04:24,431 I advise you to curb your temper. 84 00:04:24,464 --> 00:04:26,866 Next time it could get you into real trouble. 85 00:04:26,900 --> 00:04:29,469 Are you threatening me, too, Marshal? 86 00:04:29,502 --> 00:04:31,838 I'm not threatening. I'm warning you. 87 00:04:31,871 --> 00:04:33,773 What he said is true. 88 00:04:33,807 --> 00:04:36,543 There are others here who might feel the same way he does. 89 00:04:36,576 --> 00:04:38,144 For instance, you, Marshal? 90 00:04:38,178 --> 00:04:40,714 I have nothing against any group. 91 00:04:40,747 --> 00:04:42,682 Everybody here has the same rights, 92 00:04:42,716 --> 00:04:44,984 but I don't like troublemakers no matter who they are. 93 00:04:46,653 --> 00:04:48,521 Come, Selma. 94 00:04:48,555 --> 00:04:50,657 You needn't worry, Marshal. 95 00:04:50,690 --> 00:04:52,092 We won't make trouble. 96 00:04:52,092 --> 00:04:53,860 Wife, you hear me? 97 00:05:12,479 --> 00:05:14,848 Kind of late to be traveling, isn't it? 98 00:05:14,881 --> 00:05:17,450 We got a couple of nice hotels here. 99 00:05:17,484 --> 00:05:19,319 Good campsite just outside of town 100 00:05:19,352 --> 00:05:22,288 if you're planning on staying all night. 101 00:05:22,322 --> 00:05:26,059 Where we go and where we stop isn't any of your business, is it, Marshal? 102 00:05:26,059 --> 00:05:27,527 It might be. 103 00:05:27,560 --> 00:05:29,696 Well, you can rest easy, 104 00:05:29,729 --> 00:05:33,199 'cause we're not stopping here. 105 00:05:43,476 --> 00:05:44,944 Who was that? 106 00:05:44,978 --> 00:05:47,514 A couple of True Lighters by the name of Grant. 107 00:05:47,547 --> 00:05:50,083 Leaving Colorado, 108 00:05:50,083 --> 00:05:52,185 traveling all this way alone? 109 00:05:52,218 --> 00:05:55,355 That ain't like 'em. They usually stick together. 110 00:05:55,388 --> 00:05:58,892 I know. I got a notion to do a little checking up. 111 00:06:07,067 --> 00:06:09,536 - Hey, Elmer, hey! - Whoa! Whoa! 112 00:06:13,773 --> 00:06:16,209 - Howdy. - What's going on here? 113 00:06:16,242 --> 00:06:18,445 Moving into town. 114 00:06:18,478 --> 00:06:21,147 No more grubbing for a living for me. 115 00:06:21,181 --> 00:06:23,116 You mean you finally took my advice and give up 116 00:06:23,149 --> 00:06:25,051 on that cow pasture of yours? 117 00:06:25,051 --> 00:06:27,320 I didn't give up on the ranch. I sold it. 118 00:06:27,354 --> 00:06:30,156 Well, what fool did you foist it off on? 119 00:06:30,190 --> 00:06:32,058 Fool by the name of Grant. 120 00:06:32,058 --> 00:06:34,060 Him and the missus already moved in. 121 00:06:34,094 --> 00:06:35,762 You mean that True Lighter? 122 00:06:35,795 --> 00:06:37,564 Oh, was he a True Lighter? 123 00:06:37,597 --> 00:06:39,232 I didn't rightly notice. 124 00:06:39,265 --> 00:06:41,201 You mean he paid you enough you didn't wanna notice. 125 00:06:41,234 --> 00:06:44,070 Well, what's it matter anyways? 126 00:06:44,104 --> 00:06:47,407 You know what it matters. You're the fool, Elmer. 127 00:06:47,440 --> 00:06:49,843 You let one of 'em in, the whole tribe comes. 128 00:06:49,876 --> 00:06:52,712 Taking up all the land, pretty soon there ain't no room for no one else. 129 00:06:52,746 --> 00:06:55,849 You know how it was back in Kansas and Colorado. 130 00:06:55,882 --> 00:06:57,684 Now all that land ain't enough for 'em. 131 00:06:57,717 --> 00:06:59,486 They're moving down here into this Territory, 132 00:06:59,519 --> 00:07:02,722 taking over piece by piece and you helping them. 133 00:07:02,756 --> 00:07:04,858 I didn't mean no harm, Odie. 134 00:07:04,891 --> 00:07:07,093 I mean, just one. 135 00:07:07,127 --> 00:07:09,062 One of them's one too many. 136 00:07:09,095 --> 00:07:12,866 Well, he won't stay. 137 00:07:12,899 --> 00:07:15,835 - What do you mean? - I mean I'll see to it. 138 00:07:15,869 --> 00:07:18,638 That house of yours is made out of wood, ain't it? And the barn? 139 00:07:18,672 --> 00:07:20,440 Now, Odie, listen, they got a right. 140 00:07:20,473 --> 00:07:22,676 Not while I'm here they ain't. 141 00:07:22,709 --> 00:07:25,378 Anyways, it's no concern of yours. You got your money. 142 00:07:25,412 --> 00:07:28,915 You just leave it to me and a few others that feels like me. 143 00:07:28,948 --> 00:07:30,884 You just keep your mouth shut. 144 00:07:38,058 --> 00:07:39,693 Giddyap. 145 00:07:48,368 --> 00:07:51,137 Marshal. 146 00:07:51,171 --> 00:07:53,273 Yes, Mr. Bates, what can I do for you? 147 00:07:53,306 --> 00:07:55,442 I don't like to say nothing, Marshal, 148 00:07:55,475 --> 00:07:57,210 but I really don't feel the same way Odie does about them. 149 00:07:57,243 --> 00:07:59,245 I don't think the same way at all. 150 00:07:59,279 --> 00:08:01,614 - What are you talking about? - The True Lighters. 151 00:08:01,648 --> 00:08:03,316 Now just 'cause they got different ideas than we do, 152 00:08:03,350 --> 00:08:04,651 don't mean there's any harm to em. 153 00:08:04,684 --> 00:08:06,519 What True Lighters, Mr. Bates? 154 00:08:06,553 --> 00:08:08,855 The folks that bought my place up at Cal Creek Canyon. 155 00:08:08,888 --> 00:08:11,858 Grant's the name. 156 00:08:11,891 --> 00:08:14,227 What about him? 157 00:08:14,260 --> 00:08:16,763 Marshal, I think you better do something. 158 00:08:16,796 --> 00:08:18,798 Odie's... well... 159 00:08:18,832 --> 00:08:21,334 What about Odie? 160 00:08:21,368 --> 00:08:24,070 He's going out there today and burn 'em out. 161 00:10:14,814 --> 00:10:17,350 Grant, come on out! 162 00:10:19,119 --> 00:10:22,122 Grant, this is your last chance to get out alive. 163 00:10:24,391 --> 00:10:27,961 You don't come out now, we'll burn the house down around you. 164 00:10:27,994 --> 00:10:29,729 You hear me? 165 00:10:33,933 --> 00:10:37,070 All right, you asked for it. 166 00:10:43,810 --> 00:10:45,812 Hold it, Odie! 167 00:10:45,845 --> 00:10:49,783 Drop those torches. Move back! 168 00:10:49,816 --> 00:10:53,319 The rest of you just sit easy. 169 00:10:53,353 --> 00:10:55,388 You ain't gonna talk us out of this, Earp. 170 00:10:55,422 --> 00:10:57,057 We're citizens of this Territory 171 00:10:57,090 --> 00:10:59,559 and we say these people's got to go. 172 00:10:59,592 --> 00:11:02,095 You got some legal reason he can't settle here, all right, 173 00:11:02,128 --> 00:11:04,364 but don't try to burn 'em out, you'll answer to the law. 174 00:11:04,397 --> 00:11:06,533 You're only one man, Earp. 175 00:11:06,566 --> 00:11:08,501 You wanna kill me? 176 00:11:08,535 --> 00:11:10,670 Because that's what you're gonna have to do. 177 00:11:13,206 --> 00:11:15,575 All right. 178 00:11:15,608 --> 00:11:18,578 We'll see they don't stay. 179 00:11:18,611 --> 00:11:20,447 Nobody will buy from them. 180 00:11:20,480 --> 00:11:23,216 Nobody will sell to 'em, not even food. 181 00:11:23,249 --> 00:11:25,652 They sure can't grow much around here. 182 00:11:25,685 --> 00:11:27,721 There won't be nothing you can do about it, Earp. 183 00:11:27,754 --> 00:11:30,090 It'll all be legal. 184 00:11:30,090 --> 00:11:32,926 You're just talking, Odie. 185 00:11:32,959 --> 00:11:36,496 There's not enough people that feel the same way you do about it to make it stick. 186 00:11:36,529 --> 00:11:38,198 I'll get enough. 187 00:11:38,231 --> 00:11:40,333 And we'll see to it no more True Lighters get in here. 188 00:11:40,367 --> 00:11:42,369 Nobody will dare to sell to him. 189 00:11:42,402 --> 00:11:44,571 Why do you hate him so, Odie? 190 00:11:44,604 --> 00:11:46,706 Why can't you live and let live? 191 00:11:46,740 --> 00:11:48,742 Ask them that, Marshal. 192 00:11:48,775 --> 00:11:51,778 Live and let live. 193 00:11:51,811 --> 00:11:54,114 You wanna know why I got this hate for 'em? 194 00:11:54,114 --> 00:11:57,584 You heard of the Frazier wagon train 195 00:11:57,617 --> 00:11:59,586 and Jericho Canyon? 196 00:11:59,619 --> 00:12:02,288 You wanna hear that story again, Marshal? 197 00:12:02,322 --> 00:12:05,625 Four wagons of men, women and kids 198 00:12:05,658 --> 00:12:09,095 was trapped and massacred in Jericho Canyon by Arapaho Indians 199 00:12:09,129 --> 00:12:10,797 and True Lighters! 200 00:12:10,830 --> 00:12:12,832 Only a few fanatics, Odie. 201 00:12:12,866 --> 00:12:16,069 The other True Lighters condemned them for it as much as anybody. 202 00:12:16,069 --> 00:12:19,305 It was a long time ago and it's best forgotten. 203 00:12:19,339 --> 00:12:21,741 Forgotten? 204 00:12:21,775 --> 00:12:24,544 I'll never forget, Marshal. 205 00:12:24,577 --> 00:12:27,747 One of those wagons was mine. 206 00:12:27,781 --> 00:12:31,451 My wife, kids. 207 00:12:31,484 --> 00:12:34,954 I'd have been with them, only I was out ahead scouting for water. 208 00:12:34,988 --> 00:12:37,290 I'll never forget, Marshal. 209 00:12:37,323 --> 00:12:40,226 I rode back and saw what the Indians did to 'em. 210 00:12:40,260 --> 00:12:42,095 All of 'em. 211 00:12:42,095 --> 00:12:44,264 My wife and... 212 00:12:44,297 --> 00:12:46,566 it was men like this Grant 213 00:12:46,599 --> 00:12:50,470 that set the Arapahos on 'em, gave the signal. 214 00:12:50,503 --> 00:12:54,140 Men they trusted. Men they thought had come to save them from the savages, 215 00:12:54,174 --> 00:12:56,343 but they only came to trick 'em into giving up the fight 216 00:12:56,376 --> 00:12:58,378 and then they... 217 00:12:58,411 --> 00:13:02,115 nah, I'll never forget, Marshal. 218 00:13:04,117 --> 00:13:06,853 Now you get out. 219 00:13:06,886 --> 00:13:10,457 Or you'll answer to me. 220 00:13:10,490 --> 00:13:13,059 I don't care about your law. 221 00:13:34,147 --> 00:13:35,715 What are you gonna do now? 222 00:13:35,749 --> 00:13:38,618 Defend myself. I got a right to. 223 00:13:38,651 --> 00:13:41,287 If he comes back, I'll kill him. 224 00:13:41,321 --> 00:13:45,125 Hiram, was it like he said? 225 00:13:45,158 --> 00:13:49,129 Jericho Canyon, was that the way it was? 226 00:13:49,162 --> 00:13:50,997 What are you waiting for? 227 00:13:51,097 --> 00:13:53,733 You got no more right here than the others. 228 00:13:53,767 --> 00:13:55,835 I have a couple of questions. 229 00:13:55,869 --> 00:13:58,438 What questions? 230 00:13:58,471 --> 00:14:02,075 Why are you here apart from your own people? 231 00:14:02,108 --> 00:14:03,910 It's almost like you were trying to hide out 232 00:14:03,943 --> 00:14:05,812 in this miserable little place. 233 00:14:05,845 --> 00:14:08,481 This is no garden spot. You'll never grow your apricots and alfalfa here. 234 00:14:08,515 --> 00:14:10,650 You'll never have your own kind of church here 235 00:14:10,684 --> 00:14:12,552 because no other True Lighters will ever come here. 236 00:14:12,585 --> 00:14:16,556 What is it Grant? You trying to run away from something? 237 00:14:16,589 --> 00:14:18,191 Get out. 238 00:14:18,224 --> 00:14:20,293 You've got no warrant, and I don't have to answer your questions. 239 00:14:20,326 --> 00:14:22,862 - I think you do. - Why? 240 00:14:22,896 --> 00:14:25,598 I don't think your name is Hiram Grant. 241 00:14:25,632 --> 00:14:29,269 I think it's Hiram Greener and you're wanted as the leader of the Jericho Canyon massacre. 242 00:14:29,302 --> 00:14:30,970 What makes you think that? 243 00:14:31,071 --> 00:14:34,674 I have a reason. You better come along with me. 244 00:14:34,708 --> 00:14:37,143 You can't arrest me just on suspicion. It isn't legal. 245 00:14:37,177 --> 00:14:39,079 Besides, you've got no charge against me. 246 00:14:39,079 --> 00:14:41,181 There's a charge against Hiram Greener. 247 00:14:41,214 --> 00:14:44,351 But if I'm not him, it'll be false arrest. 248 00:14:44,384 --> 00:14:45,819 I'll take that chance. 249 00:14:45,852 --> 00:14:47,787 I do have a charge against you. 250 00:14:47,821 --> 00:14:50,123 Attempted murder. You tried to dynamite six men. 251 00:14:50,156 --> 00:14:51,624 Defending my home. 252 00:14:51,658 --> 00:14:54,327 That'll be up to the jury. 253 00:14:54,361 --> 00:14:56,096 Let's get your horse. 254 00:15:04,404 --> 00:15:06,172 Drop the gun, Marshal. 255 00:15:11,911 --> 00:15:14,647 I won't let you take him. 256 00:15:14,681 --> 00:15:18,251 We've had enough of persecution. 257 00:15:18,284 --> 00:15:20,353 Drop the gun. 258 00:15:32,832 --> 00:15:35,502 I guess this answers my questions. 259 00:15:35,535 --> 00:15:37,470 You're Hiram Greener all right. 260 00:15:37,504 --> 00:15:39,472 What makes you so sure? 261 00:15:39,506 --> 00:15:42,876 I wired a description of him to the Marshal up in Denver. 262 00:15:42,909 --> 00:15:46,680 He's sending somebody to pick up his trail and positively identify him. 263 00:15:46,713 --> 00:15:50,216 We'll never be able to stop the running. 264 00:15:50,250 --> 00:15:51,985 Will they never stop hounding us? 265 00:15:52,085 --> 00:15:54,354 It's not persecution this time, ma'am. 266 00:15:54,387 --> 00:15:57,791 This is the law. He's wanted to answer for Jericho Canyon. 267 00:15:57,824 --> 00:16:01,161 That's unjust. It wasn't like that man said, 268 00:16:01,194 --> 00:16:02,395 was it, Hiram? 269 00:16:03,763 --> 00:16:07,701 Hiram, I want to know. 270 00:16:07,734 --> 00:16:09,936 Is all this true? 271 00:16:10,036 --> 00:16:12,672 Did that man say it the way it was at Jericho? 272 00:16:12,706 --> 00:16:15,608 - Selma, go into the house. - I'll tell you, ma'am. 273 00:16:15,642 --> 00:16:18,845 It was the truth all right, only he didn't tell it as badly as it really was. 274 00:16:18,878 --> 00:16:21,047 You shut your mouth. 275 00:16:21,047 --> 00:16:22,782 For a long time, the True Lighters believed 276 00:16:22,816 --> 00:16:25,518 what Hiram Greener and his men told them. 277 00:16:25,552 --> 00:16:27,687 The massacre was all the work of the Indians, 278 00:16:27,721 --> 00:16:29,556 and they couldn't get there in time to save anybody. 279 00:16:29,589 --> 00:16:31,691 The True Lighters didn't wanna believe 280 00:16:31,725 --> 00:16:33,493 that some of their own people could do such a thing. 281 00:16:33,526 --> 00:16:36,329 But you can't keep a thing like that a secret. 282 00:16:36,363 --> 00:16:39,265 For one thing, the Arapahos refused to take all the blame for the massacre. 283 00:16:39,299 --> 00:16:41,835 Gradually, people learned the truth. 284 00:16:41,868 --> 00:16:44,738 I never did. 285 00:16:44,771 --> 00:16:46,506 He told me different. 286 00:16:46,539 --> 00:16:49,309 You believed him because he was your husband. 287 00:16:49,342 --> 00:16:52,579 Wife, I told you to go into the house. 288 00:16:52,612 --> 00:16:56,216 No, I've got to know this. 289 00:16:56,249 --> 00:16:58,818 Why do you suppose Greener had to run and hide from his own people? 290 00:16:58,852 --> 00:17:01,187 Because they condemned him for it. 291 00:17:01,221 --> 00:17:04,257 Today, the True Lighters want him to stand trial for murder in their own court. 292 00:17:04,290 --> 00:17:06,259 Get up! 293 00:17:06,292 --> 00:17:08,094 What are you gonna do with him? 294 00:17:08,128 --> 00:17:09,029 Take him up in the hills and get rid of him. 295 00:17:09,029 --> 00:17:11,097 No, you can't do that. 296 00:17:11,131 --> 00:17:13,800 They'll never find him. Nobody will trace it to me. 297 00:17:13,833 --> 00:17:15,602 But it's murder. 298 00:17:15,635 --> 00:17:18,571 Murder wouldn't bother him. It didn't at Jericho Canyon. 299 00:17:18,605 --> 00:17:21,107 That wagon train came from Kansas. 300 00:17:21,141 --> 00:17:24,044 They were the same breed that scourged us and burned us, 301 00:17:24,044 --> 00:17:25,812 that drove us out into the desert. 302 00:17:25,845 --> 00:17:27,714 It was the Lord's will that they died, 303 00:17:27,747 --> 00:17:29,349 down to the last generation. 304 00:17:29,382 --> 00:17:31,718 The Lord's will on your orders? 305 00:17:31,751 --> 00:17:34,120 Yes, mine as His servant. 306 00:17:34,154 --> 00:17:35,488 Hiram. 307 00:17:35,522 --> 00:17:37,590 You call it that, but it was only your own hate. 308 00:17:37,624 --> 00:17:39,092 Even your own people drove you out of the church. 309 00:17:39,125 --> 00:17:41,494 Hiram, no! 310 00:17:41,528 --> 00:17:44,297 Get up! 311 00:17:44,330 --> 00:17:45,865 Get on the horse. 312 00:17:51,805 --> 00:17:54,140 So you'll silence me by killing me. 313 00:17:54,174 --> 00:17:56,810 What about the others? What about the man that's coming from Denver? 314 00:17:56,843 --> 00:17:58,745 He won't know where to come. 315 00:17:58,778 --> 00:18:00,313 You didn't 'til today. 316 00:18:00,347 --> 00:18:01,848 He'll find you. 317 00:18:01,881 --> 00:18:04,284 - And if he does... - You'll kill him too, huh? 318 00:18:04,317 --> 00:18:06,519 You'll deal with him and all the others that come after him 319 00:18:06,553 --> 00:18:09,022 the only way you know how. By violence. 320 00:18:09,022 --> 00:18:10,757 But is that the Lord's way? 321 00:18:10,790 --> 00:18:14,127 Hiram, don't do this. 322 00:18:14,160 --> 00:18:15,662 Don't. 323 00:18:15,695 --> 00:18:17,864 I told you, this is not woman's business. Stay out of it. 324 00:18:17,897 --> 00:18:19,499 Not this time. 325 00:18:19,532 --> 00:18:21,835 Please, for me, don't do this. 326 00:18:21,868 --> 00:18:23,636 Do you realize what that would mean? 327 00:18:23,670 --> 00:18:25,905 They'd take me back to stand trial. 328 00:18:25,939 --> 00:18:29,175 If what you told me is true, you have nothing to fear of a trial. 329 00:18:29,209 --> 00:18:31,511 And if it isn't? 330 00:18:36,316 --> 00:18:38,251 Your soul's lost already. 331 00:18:38,284 --> 00:18:40,720 Wife, leave these decisions to me. 332 00:18:40,754 --> 00:18:43,256 It's enough for you to know that I'm doing this for you 333 00:18:43,289 --> 00:18:45,525 as much as for me. 334 00:18:45,558 --> 00:18:48,428 Is that true, Hiram? 335 00:18:48,461 --> 00:18:50,263 Don't you know it's true? 336 00:18:50,296 --> 00:18:53,066 Have I not been a faithful and dutiful husband to you? 337 00:18:55,335 --> 00:18:57,103 Now go into the house. 338 00:19:03,410 --> 00:19:05,545 Get on your horse. 339 00:19:13,019 --> 00:19:15,255 Thanks, ma'am, for trying. 340 00:19:32,172 --> 00:19:34,541 Forgive me, Hiram. 341 00:20:41,608 --> 00:20:43,276 Get down. 342 00:20:57,323 --> 00:20:59,192 This'll do. 343 00:21:00,360 --> 00:21:02,328 Yeah, it oughta. 344 00:21:02,362 --> 00:21:04,798 Plan to shove me off, huh? 345 00:21:04,831 --> 00:21:06,132 Dead or alive? 346 00:21:06,166 --> 00:21:08,401 I'll make good and sure you're dead, 347 00:21:08,435 --> 00:21:10,070 but no bullets. 348 00:21:10,103 --> 00:21:12,472 Nothing to say it wasn't an accident. 349 00:21:12,505 --> 00:21:14,607 No bullets, huh? 350 00:21:14,641 --> 00:21:17,077 What would I be doing way out here? 351 00:21:17,110 --> 00:21:19,112 That's for them to wonder. 352 00:21:19,145 --> 00:21:21,214 I was last seen with you. 353 00:21:21,247 --> 00:21:24,451 Oh, I've got a story to tell them. Don't worry. 354 00:21:24,484 --> 00:21:27,887 About how you took off chasing after some passing hoodlum 355 00:21:27,921 --> 00:21:29,723 or a... 356 00:21:29,756 --> 00:21:32,692 they won't believe you. They'll find you. 357 00:21:32,726 --> 00:21:34,794 They'll discover your hiding place, and at the very least 358 00:21:34,828 --> 00:21:36,796 you'll have to keep on moving. 359 00:21:36,830 --> 00:21:40,133 Get over to the edge. Get going. 360 00:21:42,402 --> 00:21:44,671 If I had my hands tied, they'll know. 361 00:21:44,704 --> 00:21:46,473 They won't find 'em tied. 362 00:21:52,345 --> 00:21:54,114 Hiram, do you think you can really run forever 363 00:21:54,147 --> 00:21:55,648 from the wrong you've done? 364 00:21:55,682 --> 00:21:58,618 No bullets, remember? 365 00:22:56,776 --> 00:22:58,111 Grant! 366 00:23:10,056 --> 00:23:12,392 You all right? 367 00:23:21,067 --> 00:23:22,802 I'm sorry, ma'am. 368 00:23:25,338 --> 00:23:29,142 Perhaps as he always said, Marshal, 369 00:23:29,175 --> 00:23:32,479 "it must have been God's will." 370 00:23:32,512 --> 00:23:34,581 So you could be saved and he'd not have another life 371 00:23:34,614 --> 00:23:38,151 on his conscience to take with him. 372 00:23:38,184 --> 00:23:40,353 I have you to thank for that. 373 00:23:40,387 --> 00:23:42,655 I do. 374 00:23:42,689 --> 00:23:45,358 The only time in our life together 375 00:23:45,392 --> 00:23:47,360 I went against his wishes. 376 00:23:47,394 --> 00:23:50,864 She found us not a half mile from the ranch. 377 00:23:50,897 --> 00:23:53,433 Just after we had met up with Odie and his bunch. 378 00:23:55,935 --> 00:23:59,105 I'm sorry for you, Mrs. Greener, and so are the people of your church. 379 00:23:59,105 --> 00:24:01,174 If there's anything they can do for you, 380 00:24:01,207 --> 00:24:03,243 you let me know. 381 00:24:03,276 --> 00:24:05,812 Will they remember our people? 382 00:24:05,845 --> 00:24:08,314 Any of the good things he did? 383 00:24:08,348 --> 00:24:11,051 Well, I can't say that. 384 00:24:11,051 --> 00:24:13,119 'Cause he's done a terrible damage to them. 385 00:24:13,153 --> 00:24:16,089 I know. 386 00:24:16,122 --> 00:24:18,925 He can never be forgiven it. I know. 387 00:24:18,958 --> 00:24:22,228 Except maybe by God 388 00:24:22,262 --> 00:24:23,730 and by me. 389 00:24:26,566 --> 00:24:29,502 'Cause whatever else he was, 390 00:24:29,536 --> 00:24:30,904 he was my husband. 391 00:24:33,540 --> 00:24:35,075 And I loved him. 392 00:24:50,653 --> 00:24:52,488 ♪ Well, he cleaned up the country ♪ 393 00:24:52,521 --> 00:24:54,390 ♪ The old Wild West country ♪ 394 00:24:54,423 --> 00:24:58,160 ♪ He made law and order prevail ♪ 395 00:24:58,193 --> 00:25:00,343 ♪ And none can deny it ♪ 396 00:25:00,350 --> 00:25:02,530 ♪ The legend of Wyatt ♪ 397 00:25:02,531 --> 00:25:06,335 ♪ Forever will live on the trail ♪ 398 00:25:06,368 --> 00:25:11,040 ♪ Oh, Wyatt Earp, Wyatt Earp ♪ 399 00:25:11,073 --> 00:25:14,943 ♪ Brave, courageous and bold ♪ 400 00:25:14,977 --> 00:25:18,847 ♪ Long live his fame and long live his glory ♪ 401 00:25:18,881 --> 00:25:23,551 ♪ And long may his story be told ♪ 402 00:25:23,552 --> 00:25:27,189 ♪ Long may his story ♪ 403 00:25:27,222 --> 00:25:33,758 ♪ Be told ♪ 29816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.