All language subtitles for The Life and Legend of Wyatt Earp S06e7

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,249 --> 00:00:18,585 Mrs. Jones? 2 00:00:20,420 --> 00:00:21,921 Who is it? 3 00:00:26,259 --> 00:00:27,494 Look out! 4 00:00:33,700 --> 00:00:37,771 ♪ Oh, Wyatt Earp, Wyatt Earp ♪ 5 00:00:37,804 --> 00:00:41,675 ♪ Brave, courageous and bold ♪ 6 00:00:41,708 --> 00:00:45,512 ♪ Long live his fame and long live his glory ♪ 7 00:00:45,545 --> 00:00:49,916 ♪ And long may his story be told ♪ 8 00:00:49,949 --> 00:00:53,453 "The Life and Legend of Wyatt Earp," starring Hugh O'Brian. 9 00:01:01,394 --> 00:01:05,231 Ned Buntline was the celebrated author of dime novel thrillers. 10 00:01:05,265 --> 00:01:07,667 He was also a friend and admirer of Wyatt Earp 11 00:01:07,701 --> 00:01:10,136 to whom he presented the long-barreled Colt .45 12 00:01:10,170 --> 00:01:11,971 known as the Buntline Special. 13 00:01:12,072 --> 00:01:13,973 But every time their paths crossed, 14 00:01:14,074 --> 00:01:16,176 Mr. Buntline got himself in trouble 15 00:01:16,209 --> 00:01:17,677 and dragged Wyatt into it. 16 00:01:19,512 --> 00:01:20,880 Hey! 17 00:01:20,914 --> 00:01:23,183 Ain't you Mr. Ned Buntline? 18 00:01:23,216 --> 00:01:27,120 Buntline? Never heard of the fellow. 19 00:01:27,153 --> 00:01:28,955 Well, uh... 20 00:01:28,988 --> 00:01:31,324 What might your name be? 21 00:01:31,358 --> 00:01:34,260 Smith. Arnold Smith, sir. 22 00:01:34,294 --> 00:01:35,662 My good man, 23 00:01:35,695 --> 00:01:37,397 will you see that my luggage 24 00:01:37,430 --> 00:01:40,100 gets to the Cosmopolitan Hotel? Thank you. 25 00:01:42,135 --> 00:01:44,104 Mr. Buntline? 26 00:01:53,146 --> 00:01:57,384 And for me, there's only one author in the world to write my story. 27 00:01:57,417 --> 00:02:01,121 The king of the dime novels: Ned Buntline. 28 00:02:01,154 --> 00:02:03,823 I want to avenge my husband's death. 29 00:02:03,857 --> 00:02:07,227 I want to set tons of dynamite under Arizona Territory 30 00:02:07,260 --> 00:02:10,163 and blow up the whole rotten mess. 31 00:02:10,196 --> 00:02:13,366 And what an idea for a book. 32 00:02:13,400 --> 00:02:15,535 "The Widow's Revenge." 33 00:02:15,568 --> 00:02:17,504 You like that for a title? 34 00:02:17,537 --> 00:02:19,172 You think it would sell? 35 00:02:19,205 --> 00:02:22,909 Sell? Like a motherload goldmine, my dear lady. 36 00:02:22,942 --> 00:02:26,813 First a book and then magazine articles, then newspaper series. 37 00:02:26,846 --> 00:02:30,850 That is, providing you can document this exposé. 38 00:02:30,884 --> 00:02:34,521 Because my readers demand authenticity. 39 00:02:34,554 --> 00:02:36,890 I have my husband's records and ledgers. 40 00:02:36,923 --> 00:02:40,193 Names, dates, the amount of cash paid for grants, 41 00:02:40,226 --> 00:02:42,128 all the facts on the 10 Percent Ring. 42 00:02:42,162 --> 00:02:44,864 Excellent. Excellent. 43 00:02:44,898 --> 00:02:47,334 And then for contrast and drama, 44 00:02:47,367 --> 00:02:50,670 we'll tell your personal story. 45 00:02:50,704 --> 00:02:54,941 "Against her wishes, she was the... 46 00:02:54,974 --> 00:02:56,810 Queen of the outlaws." 47 00:02:56,843 --> 00:02:58,545 Say, that's not a bad title, either. 48 00:02:58,578 --> 00:02:59,779 Well... 49 00:02:59,813 --> 00:03:01,481 Of course, my dear lady, 50 00:03:01,514 --> 00:03:04,884 I realize that your personal life was above reproach. 51 00:03:04,918 --> 00:03:08,355 I'm merely suggesting that there might have been, um... 52 00:03:08,388 --> 00:03:09,856 Temptations? 53 00:03:09,889 --> 00:03:11,458 Yes. 54 00:03:11,491 --> 00:03:13,760 Yes, there were. 55 00:03:13,793 --> 00:03:15,362 Um... 56 00:03:15,395 --> 00:03:18,732 Of a romantic nature perhaps? 57 00:03:18,765 --> 00:03:23,069 Well, I'll handle that delicately and with good taste, 58 00:03:23,069 --> 00:03:26,172 because Ned Buntline's heroines are often tempted, 59 00:03:26,206 --> 00:03:31,077 but they always fight for and preserve their good names. 60 00:03:31,077 --> 00:03:33,580 I'm not worried about that. 61 00:03:36,316 --> 00:03:37,584 Well... ahem... 62 00:03:37,617 --> 00:03:39,386 we'll start to work tomorrow morning, eh? 63 00:03:39,419 --> 00:03:42,522 Oh, I'd rather talk business right now. 64 00:03:42,555 --> 00:03:47,127 How much will there be in this for me? Money? 65 00:03:47,160 --> 00:03:49,329 Oh, yes. Money. Of course. 66 00:03:49,362 --> 00:03:53,333 Um, well, I was thinking in terms of $5,000. 67 00:03:53,366 --> 00:03:54,901 Not enough. 68 00:03:54,934 --> 00:03:57,604 Not nearly enough for the risk I'm taking. 69 00:03:57,637 --> 00:03:59,406 Why, I know too much. 70 00:03:59,439 --> 00:04:01,374 If my husband's enemies find out what I'm doing, 71 00:04:01,408 --> 00:04:03,510 they'll gun me down. 72 00:04:03,543 --> 00:04:06,079 Oh. I'm terrified. 73 00:04:06,112 --> 00:04:08,648 Please. Please take me to New York. 74 00:04:08,682 --> 00:04:11,117 I...to New York? 75 00:04:11,151 --> 00:04:12,952 Oh, my dear lady... 76 00:04:14,187 --> 00:04:16,122 Oh, confound that waiter. 77 00:04:16,156 --> 00:04:18,058 Will you excuse me? 78 00:04:24,731 --> 00:04:27,267 I told you I was not to be distur... 79 00:04:28,501 --> 00:04:30,704 Good evening. I'm Marshall Earp. 80 00:04:30,737 --> 00:04:32,305 Good evening. 81 00:04:32,339 --> 00:04:34,841 I am Arnold Smith, sir. 82 00:04:34,874 --> 00:04:39,112 And, uh, this lady is my sister. 83 00:04:39,145 --> 00:04:41,381 Ma'am. 84 00:04:41,414 --> 00:04:45,318 May I ask the reason for this visit, sir? 85 00:04:48,088 --> 00:04:49,756 Hello, Mr. Buntline. 86 00:04:49,789 --> 00:04:51,891 Hello, Wyatt. 87 00:04:51,925 --> 00:04:54,194 Oh, dear. 88 00:04:54,227 --> 00:04:55,829 And aren't you Mrs. Amy Jones? 89 00:04:55,862 --> 00:04:57,130 What if I am? 90 00:04:57,163 --> 00:04:59,366 I'd like to ask you a few questions. 91 00:04:59,399 --> 00:05:01,735 Now, confound it, Wyatt. 92 00:05:01,768 --> 00:05:06,072 My meeting with this lady is legal and it's respectable, 93 00:05:06,106 --> 00:05:08,475 and, I may remind you, it's confidential. 94 00:05:08,508 --> 00:05:10,377 Yes. We don't wish to be disturbed. 95 00:05:10,410 --> 00:05:13,079 Well, I'm sorry, but I won't be able to oblige. 96 00:05:13,113 --> 00:05:14,681 You'll have to come along with me. 97 00:05:14,714 --> 00:05:16,483 You mean you're arresting me? 98 00:05:16,516 --> 00:05:17,951 On what grounds? 99 00:05:18,051 --> 00:05:20,687 Giving false information to a police officer. 100 00:05:20,720 --> 00:05:23,289 Now just a moment! 101 00:05:23,323 --> 00:05:26,059 Pay him off and tell him nothing! 102 00:05:26,059 --> 00:05:28,795 Pay Wyatt off? 103 00:05:28,828 --> 00:05:30,597 Wyatt Earp? 104 00:05:30,630 --> 00:05:34,067 This man is the quintessence of integrity and honor. 105 00:05:34,067 --> 00:05:36,069 Well, let's not argue with Mrs. Jones. 106 00:05:36,069 --> 00:05:39,172 She's had men killed for less than that, Mr. Buntline. 107 00:05:39,205 --> 00:05:40,940 I'll see you later, Mrs. Jones. 108 00:05:40,974 --> 00:05:42,942 I'll see you later, too. 109 00:05:42,976 --> 00:05:46,746 I...I will not stand for this, because this...I...I... 110 00:05:55,822 --> 00:05:58,725 And this novel she wants me to write about her husband 111 00:05:58,758 --> 00:06:01,027 will sell over half a million copies. 112 00:06:01,061 --> 00:06:02,729 I can see it on the stands now. 113 00:06:02,762 --> 00:06:04,764 "The Queen of the Outlaws. 114 00:06:04,798 --> 00:06:09,235 An authentic story of Arizona's vicious 10 Percent Ring." 115 00:06:09,269 --> 00:06:11,171 How do you know it's authentic? 116 00:06:11,204 --> 00:06:12,772 She has proof, in writing. 117 00:06:12,806 --> 00:06:14,174 Her husband kept records. 118 00:06:14,207 --> 00:06:15,542 There are no records. 119 00:06:15,575 --> 00:06:17,277 Thad Jones was too smart for that. 120 00:06:17,310 --> 00:06:19,179 And why must you interfere ? 121 00:06:19,212 --> 00:06:21,381 Here I am doing a public service. 122 00:06:21,414 --> 00:06:22,682 But, oh, no. 123 00:06:22,716 --> 00:06:25,118 You, my old friend, want to arrest me 124 00:06:25,151 --> 00:06:26,886 on some trumped-up nothing. 125 00:06:26,920 --> 00:06:28,388 Mr. Buntline, please. 126 00:06:28,421 --> 00:06:29,656 You are not under arrest. 127 00:06:29,689 --> 00:06:31,358 I am just trying to help you. 128 00:06:31,391 --> 00:06:32,959 I owe my readers that book, 129 00:06:33,059 --> 00:06:34,327 and they shall have it. 130 00:06:34,361 --> 00:06:35,595 All right, go ahead and write it. 131 00:06:35,628 --> 00:06:36,730 You'll both be killed. 132 00:06:36,763 --> 00:06:38,098 And I shall not be frightened, 133 00:06:38,131 --> 00:06:39,499 and I shall not be swerved, 134 00:06:39,532 --> 00:06:42,068 and I shall not...- 135 00:06:42,068 --> 00:06:43,503 killed, did you say? 136 00:06:43,536 --> 00:06:46,172 Mr. Buntline, Thad Jones was murdered. 137 00:06:46,206 --> 00:06:48,675 He was shot from ambush by his own men. 138 00:06:48,708 --> 00:06:50,944 Now if the 10 Percent Ring ever finds out 139 00:06:50,977 --> 00:06:54,981 that Mrs. Jones aims to expose them in a book, your book, 140 00:06:55,081 --> 00:06:58,952 it would happen... just like that. 141 00:06:58,985 --> 00:07:01,321 Oh, Wyatt. 142 00:07:01,354 --> 00:07:03,623 I'm trapped. 143 00:07:03,656 --> 00:07:05,191 Trapped? 144 00:07:05,225 --> 00:07:09,195 My publisher advanced me $10,000 on this book. 145 00:07:09,229 --> 00:07:11,131 Well, give it back to him. 146 00:07:11,164 --> 00:07:13,667 I've already spent it. 147 00:07:13,700 --> 00:07:15,035 And I'm in debt. 148 00:07:17,037 --> 00:07:19,773 You haven't changed a bit, have you, Mr. Buntline. 149 00:07:19,806 --> 00:07:21,408 Look, you want to take my advice? 150 00:07:21,441 --> 00:07:23,076 Forget the whole thing. 151 00:07:23,109 --> 00:07:25,111 Leave town tonight and write yourself another novel. 152 00:07:25,145 --> 00:07:28,548 Wyatt, you don't seem to understand. 153 00:07:28,581 --> 00:07:32,052 There's much more at stake than just a book. 154 00:07:32,085 --> 00:07:35,288 Why, from the first moment I saw Amy... 155 00:07:35,321 --> 00:07:37,057 Oh, no. 156 00:07:37,090 --> 00:07:39,059 Oh, yes. 157 00:07:39,092 --> 00:07:42,062 Wyatt, she's so alive. She's so exciting. 158 00:07:42,062 --> 00:07:44,564 She's the woman I've been waiting for all my life. 159 00:07:44,597 --> 00:07:46,800 And what's more important, 160 00:07:46,833 --> 00:07:48,401 she needs me. 161 00:07:48,435 --> 00:07:50,103 She's scared to death, Wyatt. 162 00:07:50,136 --> 00:07:52,205 And she wants me to take her to New York. 163 00:07:52,238 --> 00:07:54,240 But the 10 Percent gunmen will follow her wherever she goes. 164 00:07:54,274 --> 00:07:55,442 Nonsense. 165 00:07:55,475 --> 00:07:57,610 Once we're out of Arizona Territory, 166 00:07:57,644 --> 00:07:59,079 we'll be safe. 167 00:08:00,180 --> 00:08:02,482 Mr. Buntline. 168 00:08:02,515 --> 00:08:04,684 You keep on with this, you'll be safe all right. 169 00:08:04,718 --> 00:08:06,586 Six feet underground. 170 00:08:14,894 --> 00:08:17,430 Now, Mrs. Jones, I want the names and descriptions 171 00:08:17,464 --> 00:08:20,333 of the Tucson hoodlums that might be sent here to kill you, 172 00:08:20,367 --> 00:08:22,435 like they killed your husband. 173 00:08:22,469 --> 00:08:25,372 You've no right to question me. 174 00:08:25,405 --> 00:08:27,107 As long as you're here in Tombstone, 175 00:08:27,140 --> 00:08:29,509 it's my job to see that you don't get hurt. 176 00:08:29,542 --> 00:08:31,511 But I'm not staying here. 177 00:08:31,544 --> 00:08:34,047 Mr. Buntline is taking me to New York, 178 00:08:34,047 --> 00:08:36,216 and I won't let you talk him out of it. 179 00:08:36,249 --> 00:08:38,618 Gunslingers don't scare me, 180 00:08:38,651 --> 00:08:42,455 especially here in Wyatt Earp's town. 181 00:08:42,489 --> 00:08:44,758 Why don't you forget the whole thing? 182 00:08:44,791 --> 00:08:47,160 Not a chance. 183 00:08:47,193 --> 00:08:50,096 I've waited too long to meet Ned Buntline. 184 00:08:50,130 --> 00:08:52,332 And when he takes me to New York, 185 00:08:52,365 --> 00:08:54,801 I'll have everything I want. 186 00:08:54,834 --> 00:08:58,071 I'll be rich. 187 00:08:58,071 --> 00:09:01,441 Mrs. Jones, 188 00:09:01,474 --> 00:09:04,277 Mr. Buntline hasn't got a quarter to his name, 189 00:09:04,310 --> 00:09:05,812 not one quarter. 190 00:09:05,845 --> 00:09:08,148 After we get to New York, I'll change all that. 191 00:09:08,181 --> 00:09:10,316 If you get to New York. 192 00:09:10,350 --> 00:09:12,285 Right now, Mr. Buntline couldn't buy you 193 00:09:12,318 --> 00:09:13,820 a stagecoach ticket to Benson. 194 00:09:16,690 --> 00:09:18,024 Mr. Earp, 195 00:09:18,024 --> 00:09:23,029 I don't think you understand me. 196 00:09:23,063 --> 00:09:25,298 Put yourself in my position. 197 00:09:25,331 --> 00:09:27,067 I'm a helpless widow, 198 00:09:27,100 --> 00:09:29,169 alone in Arizona Territory. 199 00:09:29,202 --> 00:09:32,205 Am I to be deprived of my right to live? 200 00:09:32,238 --> 00:09:35,642 Please. Please give me that chance. 201 00:09:35,675 --> 00:09:37,444 That's what I'm trying to do. 202 00:09:40,413 --> 00:09:43,950 Did anyone ever tell you you're a handsome man, Mr. Earp? 203 00:09:44,050 --> 00:09:46,686 Very handsome. 204 00:09:46,720 --> 00:09:48,688 Why don't you protect me? 205 00:09:48,722 --> 00:09:52,192 I'd enjoy that. 206 00:09:59,566 --> 00:10:01,768 All I want... 207 00:10:01,801 --> 00:10:05,538 Are the names of those gunslingers. 208 00:10:05,572 --> 00:10:09,976 Is that all you ever think about? 209 00:10:11,611 --> 00:10:14,981 Well, you're wasting your time...And mine. 210 00:10:15,015 --> 00:10:17,317 Good night, Mr. Earp. 211 00:10:20,987 --> 00:10:23,056 Good night, Mrs. Jones. 212 00:10:30,897 --> 00:10:34,100 Amy Jones knows too much, and she talks too much. 213 00:10:34,134 --> 00:10:35,268 Get rid of her. 214 00:10:35,301 --> 00:10:36,903 I still say it's better 215 00:10:36,936 --> 00:10:37,871 to wait till she gets out of Tombstone. 216 00:10:37,904 --> 00:10:39,239 Afraid of Wyatt Earp? 217 00:10:40,974 --> 00:10:42,542 I've done too much for you 10 Percenters 218 00:10:42,575 --> 00:10:43,810 to take that kind of talk. 219 00:10:43,843 --> 00:10:45,779 You'll take it and like it. 220 00:10:45,812 --> 00:10:47,614 We've pulled more tougher jobs than this 221 00:10:47,647 --> 00:10:49,783 before you knew which end of a gun did what. 222 00:10:49,816 --> 00:10:52,452 Now head on into Tombstone and get it over with, 223 00:10:52,485 --> 00:10:53,687 or we'll do it for you. 224 00:11:58,251 --> 00:12:00,553 As a rule, I eat very lightly. 225 00:12:00,587 --> 00:12:03,256 But sharing breakfast with you 226 00:12:03,289 --> 00:12:06,426 seems to stimulate my appetite. 227 00:12:06,459 --> 00:12:09,896 Ned, take me to New York today. 228 00:12:09,929 --> 00:12:11,798 You... 229 00:12:11,831 --> 00:12:13,800 You are so direct with things. 230 00:12:13,833 --> 00:12:16,336 I've never met a woman like you. 231 00:12:16,369 --> 00:12:19,072 There's a stagecoach leaving for Benson this afternoon. 232 00:12:19,072 --> 00:12:20,807 We can catch a train from there. 233 00:12:20,840 --> 00:12:23,543 Well, I must say the prospect is intriguing, 234 00:12:23,576 --> 00:12:25,378 but I don't think a gentlemen should... 235 00:12:25,412 --> 00:12:26,980 are you a gentleman? 236 00:12:27,080 --> 00:12:28,081 Well, I... 237 00:12:28,081 --> 00:12:29,115 Well, I'm no lady. 238 00:12:29,149 --> 00:12:30,383 I'm a woman. 239 00:12:32,085 --> 00:12:33,620 Marshal Earp. 240 00:12:33,653 --> 00:12:35,321 Come on, open up! 241 00:12:36,756 --> 00:12:38,491 What's the... 242 00:12:38,525 --> 00:12:40,593 there are three gunslingers from Tucson on their way up here. 243 00:12:40,627 --> 00:12:41,861 You get in the bedroom. 244 00:12:41,895 --> 00:12:43,296 No, no. Give me your gun. 245 00:12:43,329 --> 00:12:44,564 You'd be more dangerous than the gunslingers. 246 00:12:44,597 --> 00:12:46,099 Now get inside there. 247 00:12:46,132 --> 00:12:48,101 If you need any assistance, you call on me. 248 00:12:48,101 --> 00:12:50,403 Sure. Sure. 249 00:12:50,437 --> 00:12:52,505 Now, as soon as they knock, you answer. 250 00:12:52,539 --> 00:12:54,674 You get in there, too. 251 00:12:54,708 --> 00:12:56,643 Take that side. 252 00:12:58,845 --> 00:13:00,313 No! 253 00:13:07,354 --> 00:13:09,055 Mrs. Jones? 254 00:13:10,724 --> 00:13:12,325 Who is it? 255 00:13:16,863 --> 00:13:18,198 Look out! 256 00:13:22,635 --> 00:13:24,471 Get him over to Dr. Goodfellow. 257 00:13:25,605 --> 00:13:26,740 Are you hit? 258 00:13:26,773 --> 00:13:29,909 No, but I think I'm gonna faint. 259 00:13:29,943 --> 00:13:31,211 Not you. 260 00:13:31,244 --> 00:13:32,479 Come on, stand up! 261 00:13:32,512 --> 00:13:35,081 Amy! 262 00:13:35,081 --> 00:13:36,750 Oh, Amy! 263 00:13:36,783 --> 00:13:39,319 Amy, my brave, my beautiful. 264 00:13:39,352 --> 00:13:41,621 Yes, I will take you away from all this. 265 00:13:41,654 --> 00:13:43,590 Oh, Ned! 266 00:13:43,623 --> 00:13:45,859 And, Wyatt, don't you try to stop us. 267 00:13:45,892 --> 00:13:47,827 Get moving. 268 00:13:47,861 --> 00:13:49,996 Just a moment! 269 00:13:50,096 --> 00:13:53,700 I'll take my gun back, if you don't mind. 270 00:13:53,733 --> 00:13:55,769 You get that when you leave Tombstone. 271 00:13:55,802 --> 00:13:58,772 It's against the law to carry a gun in this town. 272 00:13:58,805 --> 00:14:00,707 Here. 273 00:14:00,740 --> 00:14:02,909 I suggest you read that. 274 00:14:02,942 --> 00:14:04,377 Move! 275 00:14:16,056 --> 00:14:18,158 Ned, I can't stand it here another minute. 276 00:14:18,191 --> 00:14:19,826 Can't we leave now? 277 00:14:19,859 --> 00:14:22,228 Well, the truth is I'm a little short of cash. 278 00:14:22,262 --> 00:14:25,832 I'll have to telegraph to my publishers for some more money. 279 00:14:25,865 --> 00:14:27,901 By then, it may be too late, 280 00:14:27,934 --> 00:14:29,636 for both of us. 281 00:14:29,669 --> 00:14:32,205 There'll be more gunslingers. 282 00:14:32,238 --> 00:14:34,574 Amy, what else can we do? I... 283 00:14:34,607 --> 00:14:38,078 Oh, what a time to be financially embarrassed. 284 00:14:43,650 --> 00:14:45,952 Don't worry, darling. 285 00:14:45,985 --> 00:14:48,321 I'll get the money. 286 00:14:48,355 --> 00:14:49,589 Well... 287 00:14:49,622 --> 00:14:51,291 But-but-but how? 288 00:14:51,324 --> 00:14:53,326 You just leave that to me. 289 00:15:05,772 --> 00:15:09,042 Well, Doc Goodfellow says he's gonna live. 290 00:15:09,075 --> 00:15:10,777 Yeah... 291 00:15:10,810 --> 00:15:13,913 In Yuma prison for the next 20 years, along with all his friends. 292 00:15:13,947 --> 00:15:15,048 20 years? 293 00:15:15,048 --> 00:15:16,483 Unless, of course, 294 00:15:16,516 --> 00:15:18,885 you're willing to cooperate with the law. 295 00:15:18,918 --> 00:15:19,953 Now who sent you here? 296 00:15:20,053 --> 00:15:21,654 It was our own idea. 297 00:15:21,688 --> 00:15:23,156 Oh. 298 00:15:23,189 --> 00:15:27,060 Nobody in Tucson had anything to do with it, huh? 299 00:15:27,060 --> 00:15:32,766 How much does Amy Jones really know about the 10 Percent Ring? 300 00:15:32,799 --> 00:15:34,768 Who else came with you? 301 00:15:34,801 --> 00:15:38,171 Why don't you just lock me up and leave me alone?! 302 00:15:38,204 --> 00:15:41,574 I've never seen a man so anxious to get locked up before. 303 00:15:41,608 --> 00:15:43,643 You, Wyatt? 304 00:15:43,677 --> 00:15:45,578 No, I never have. 305 00:15:45,612 --> 00:15:48,448 We're gonna lock him up all right. 306 00:15:48,481 --> 00:15:50,917 We have a nice clean cell for you. 307 00:16:18,445 --> 00:16:21,047 Pay you a thousand dollars 308 00:16:21,047 --> 00:16:22,382 for a story, Mrs. Jones? 309 00:16:22,415 --> 00:16:24,184 Why, that's impossible. 310 00:16:24,217 --> 00:16:26,486 I don't think so, Mr. Dameron, 311 00:16:26,519 --> 00:16:30,123 especially after all my husband did for you. 312 00:16:30,156 --> 00:16:32,559 Now let's get down to cases. 313 00:16:32,592 --> 00:16:35,161 How would you like to have written proof 314 00:16:35,195 --> 00:16:37,831 that Wyatt Earp accepted bribes? 315 00:16:37,864 --> 00:16:39,566 From the 10 Percent Ring? 316 00:16:39,599 --> 00:16:41,167 Why, I don't believe it. 317 00:16:41,201 --> 00:16:44,704 My husband was too smart to involve the Ring. 318 00:16:44,738 --> 00:16:46,639 He made Earp sign receipts for loans 319 00:16:46,673 --> 00:16:48,108 from the bank of Tucson. 320 00:16:48,141 --> 00:16:50,844 And you know who owns that. 321 00:16:50,877 --> 00:16:52,545 The 10 Percenters. 322 00:16:52,579 --> 00:16:54,581 They sent me here. 323 00:16:54,614 --> 00:16:56,750 They're out to trap Earp one way or another. 324 00:16:56,783 --> 00:16:58,985 What about those Tucson gunslingers 325 00:16:59,085 --> 00:17:00,920 that tried to kill you last night? 326 00:17:01,021 --> 00:17:03,456 They came here to get Ned Buntline. 327 00:17:03,490 --> 00:17:05,025 They know he plans to write a book 328 00:17:05,058 --> 00:17:06,760 exposing the 10 Percent Ring. 329 00:17:06,793 --> 00:17:10,263 Why do I have to pay for evidence against Earp? 330 00:17:10,296 --> 00:17:12,265 I'm working for the 10 Percenters. 331 00:17:12,298 --> 00:17:15,902 The crowd in Tucson figures you've made enough money. 332 00:17:15,935 --> 00:17:18,071 It's time you paid some of it back. 333 00:17:18,104 --> 00:17:20,607 Well, uh... 334 00:17:20,640 --> 00:17:23,910 It'll take a day or so for me to put my hands on that much cash. 335 00:17:23,943 --> 00:17:25,745 I want the cash now. 336 00:17:27,547 --> 00:17:29,816 You drive a harder bargain than your husband did. 337 00:17:29,849 --> 00:17:32,485 So I've been told. 338 00:17:32,519 --> 00:17:35,155 The money, please? 339 00:17:59,546 --> 00:18:01,381 We are on our way. 340 00:18:01,414 --> 00:18:03,316 But that's a thousand dollars! 341 00:18:03,350 --> 00:18:05,018 It's only the beginning. 342 00:18:05,051 --> 00:18:06,319 I don't understand. 343 00:18:06,353 --> 00:18:08,021 A few hours ago, you were desperate. 344 00:18:08,054 --> 00:18:09,889 You didn't know which way to turn. 345 00:18:09,923 --> 00:18:12,192 Until I remembered how much my story was worth. 346 00:18:12,225 --> 00:18:14,160 Oh! Ha ha! You... 347 00:18:14,194 --> 00:18:16,463 you didn't sell that to somebody else! 348 00:18:16,496 --> 00:18:18,198 Only a little piece of it... 349 00:18:18,231 --> 00:18:20,700 To Dameron, the publisher of "The Nugget." 350 00:18:20,734 --> 00:18:24,571 But the Dameron paper is backed by the 10 Percent Ring. 351 00:18:24,604 --> 00:18:26,272 Wyatt told me all about it. 352 00:18:26,306 --> 00:18:28,541 That's the same crowd that murdered your husband 353 00:18:28,575 --> 00:18:30,076 and tried to kill you. 354 00:18:30,110 --> 00:18:31,778 I took care of all of that. 355 00:18:31,811 --> 00:18:34,114 When Mr. Earp reads tonight's newspaper, 356 00:18:34,147 --> 00:18:36,883 he's gonna wish he never heard of Amy Jones. 357 00:18:36,916 --> 00:18:39,886 What are you talking about? What's Wyatt got to do with it? 358 00:18:39,919 --> 00:18:42,956 Just what did you sell to Dameron? 359 00:18:43,056 --> 00:18:46,159 Just a few receipts signed by Marshal Earp 360 00:18:46,192 --> 00:18:48,828 proving that he accepted bribes. 361 00:18:48,862 --> 00:18:50,163 What? 362 00:18:50,196 --> 00:18:52,265 You know, he's a very crooked man. 363 00:18:52,298 --> 00:18:54,267 I don't believe you. 364 00:19:01,207 --> 00:19:03,743 And there are plenty more where those came from. 365 00:19:05,845 --> 00:19:07,480 Well? 366 00:19:07,514 --> 00:19:09,015 Whose signature is that? 367 00:19:09,049 --> 00:19:13,353 It's Wyatt's handwriting all right. 368 00:19:13,386 --> 00:19:16,256 All these years I thought he was an honest man. 369 00:19:16,289 --> 00:19:20,126 Every man is honest until it comes to money. 370 00:19:21,327 --> 00:19:22,328 Are you packed? 371 00:19:22,362 --> 00:19:23,730 Huh? Oh, yes. 372 00:19:23,763 --> 00:19:26,833 Then get us on that stagecoach to Benson. 373 00:19:26,866 --> 00:19:29,035 And if it's filled, rent a carriage. 374 00:19:29,069 --> 00:19:31,071 I'll meet you in front of the hotel with all the luggage. 375 00:19:31,104 --> 00:19:33,039 - But, Amy, I... - Hurry! 376 00:19:56,730 --> 00:19:58,631 Wyatt! 377 00:20:03,370 --> 00:20:05,538 Wyatt, how could you do it? 378 00:20:05,572 --> 00:20:06,673 Do what? 379 00:20:06,706 --> 00:20:10,176 Take bribes from the 10 Percent Ring. 380 00:20:10,210 --> 00:20:11,544 What bribes? 381 00:20:11,578 --> 00:20:14,948 Now don't make it worse by trying to deny it. 382 00:20:16,449 --> 00:20:18,385 Let's go inside. 383 00:20:26,092 --> 00:20:28,128 Thank you, Porter. 384 00:20:35,468 --> 00:20:36,936 Now what is this? 385 00:20:36,970 --> 00:20:39,706 Wyatt, you took money from the 10 Percenters, 386 00:20:39,739 --> 00:20:41,975 and Dameron's gonna publish the story. 387 00:20:42,008 --> 00:20:44,778 Now, I saw the receipts that you signed with my own eyes, 388 00:20:44,811 --> 00:20:46,813 and it was your handwriting. 389 00:20:46,846 --> 00:20:49,349 And you believed it, hmm? 390 00:20:49,382 --> 00:20:51,484 Somebody forged my signature, 391 00:20:51,518 --> 00:20:55,288 and I have a pretty good idea who that someone is. 392 00:20:55,321 --> 00:20:57,290 Well, who would... 393 00:20:57,323 --> 00:20:59,225 oh, no. 394 00:20:59,259 --> 00:21:00,527 No, it couldn't be. 395 00:21:00,560 --> 00:21:02,328 Amy wouldn't do such a thing. 396 00:21:02,362 --> 00:21:04,164 Forgery is just one of her many accomplishments. 397 00:21:04,197 --> 00:21:05,632 I know her record. 398 00:21:05,665 --> 00:21:07,267 She's been in and out of prison half her life. 399 00:21:07,300 --> 00:21:09,202 Not Amy. 400 00:21:09,235 --> 00:21:10,770 I don't believe it. 401 00:21:10,804 --> 00:21:13,106 She's one of the most wonderful women I've ever met. 402 00:21:13,139 --> 00:21:15,809 And I will not permit you to malign her. 403 00:21:15,842 --> 00:21:18,678 Mr. Buntline, I don't understand you, being taken this way. 404 00:21:18,712 --> 00:21:20,280 You're a man of the world. 405 00:21:20,313 --> 00:21:22,682 Can't you see that you're being used? 406 00:21:22,716 --> 00:21:24,150 Now if you take her to New York, 407 00:21:24,184 --> 00:21:25,552 she'll bleed you white 408 00:21:25,585 --> 00:21:27,287 and drop you like a hot horseshoe. 409 00:21:27,320 --> 00:21:28,722 Oh, yes? 410 00:21:28,755 --> 00:21:31,858 Well, then why should she give me all this money 411 00:21:31,891 --> 00:21:35,261 that she got from Dameron? 412 00:21:35,295 --> 00:21:38,865 Can you catch a fish without bait? 413 00:21:38,898 --> 00:21:40,834 This'd make a good piece of evidence. 414 00:21:40,867 --> 00:21:42,102 Evidence? 415 00:21:42,102 --> 00:21:43,370 Against Mrs. Jones. 416 00:21:43,403 --> 00:21:44,671 As as far as Dameron is concerned, 417 00:21:44,704 --> 00:21:45,839 he can print that story 418 00:21:45,872 --> 00:21:49,676 and I'll sue him for libel and slander. 419 00:21:49,709 --> 00:21:53,213 You still don't believe me, do you? 420 00:21:53,246 --> 00:21:55,248 All right, I'll prove it to you. 421 00:22:14,934 --> 00:22:16,302 Wait here, Mr. Buntline. 422 00:22:16,336 --> 00:22:17,337 What's happening? 423 00:22:18,872 --> 00:22:19,873 Drop it! 424 00:22:26,713 --> 00:22:28,715 - You all right? - Yeah. 425 00:22:28,748 --> 00:22:29,749 Amy! 426 00:22:29,783 --> 00:22:30,750 Take care of 'em. 427 00:22:30,784 --> 00:22:33,586 Amy! Amy! 428 00:22:33,620 --> 00:22:35,455 Oh, thank heaven you're all right! 429 00:22:35,488 --> 00:22:36,823 Where have you been? 430 00:22:36,856 --> 00:22:38,591 What about the stagecoach tickets? 431 00:22:38,625 --> 00:22:40,360 Before you go anywhere, suppose we all go over 432 00:22:40,393 --> 00:22:43,129 and have a nice little talk with Mr. Dameron. 433 00:22:53,773 --> 00:22:58,378 "Marshal Wyatt Earp accused of taking bribes from the 10 Percent Ring." 434 00:22:59,779 --> 00:23:01,414 Well, now, Mr. Dameron, 435 00:23:01,448 --> 00:23:03,616 I'm mighty happy you printed that story. 436 00:23:03,650 --> 00:23:05,952 It ought to be worth at least $100,000 in any court. 437 00:23:06,052 --> 00:23:09,622 Not to mention five or ten years in jail for libel, slander, 438 00:23:09,656 --> 00:23:10,924 and collusion. 439 00:23:10,957 --> 00:23:12,192 I've got the receipts right here, 440 00:23:12,225 --> 00:23:13,626 and you signed them. 441 00:23:13,660 --> 00:23:15,128 I've seen your signature a thousand times. 442 00:23:15,161 --> 00:23:17,564 And so has Mrs. Jones. 443 00:23:17,597 --> 00:23:20,533 It's really a very easy handwriting to copy. 444 00:23:20,567 --> 00:23:22,102 Amy. 445 00:23:22,135 --> 00:23:25,138 Well... 446 00:23:25,171 --> 00:23:27,540 That's the way it goes sometimes. 447 00:23:27,574 --> 00:23:30,410 What...what about my thousand dollars? 448 00:23:30,443 --> 00:23:32,579 Now the only way you're gonna get that back 449 00:23:32,612 --> 00:23:34,080 is in court. 450 00:23:34,080 --> 00:23:36,282 Of course I might be willing to drop charges 451 00:23:36,316 --> 00:23:38,318 providing you made a donation to some worthy charity, 452 00:23:38,351 --> 00:23:42,522 like the Ladies Aid Society in Tombstone, for instance. 453 00:23:44,190 --> 00:23:45,392 Well... 454 00:23:45,425 --> 00:23:47,327 Whatever you say, Marshal. 455 00:23:47,360 --> 00:23:52,098 Mr. Dameron, you burn all those papers. 456 00:23:52,098 --> 00:23:54,100 Come on, Mrs. Jones. 457 00:24:05,945 --> 00:24:07,747 Well, Marshal, 458 00:24:07,781 --> 00:24:09,315 what's gonna happen to me? 459 00:24:09,349 --> 00:24:11,117 I've got to get out of town. 460 00:24:12,886 --> 00:24:16,956 Compliments of the ladies' aid society. 461 00:24:17,057 --> 00:24:20,527 This ought to be enough to get you far away from Tombstone. 462 00:24:20,560 --> 00:24:22,595 A hundred dollars? 463 00:24:22,629 --> 00:24:23,963 I got a thousand. 464 00:24:24,064 --> 00:24:25,932 10 percent. 465 00:24:25,965 --> 00:24:27,667 Being a member of the ring, 466 00:24:27,701 --> 00:24:30,637 that puts you right back where you started from. 467 00:24:30,670 --> 00:24:32,772 Good-bye, Mrs. Jones. 468 00:24:40,380 --> 00:24:41,681 Gad, Wyatt. 469 00:24:41,715 --> 00:24:45,218 It could have been so wonderful. 470 00:24:45,251 --> 00:24:47,320 Why don't you use your imagination 471 00:24:47,354 --> 00:24:50,090 and write a book about her instead? 472 00:24:50,090 --> 00:24:51,825 Be a lot safer. 473 00:24:51,858 --> 00:24:54,694 Say, that's a great idea! 474 00:24:54,728 --> 00:24:55,929 You know what I'll call it? 475 00:24:55,962 --> 00:24:56,963 What? 476 00:24:56,996 --> 00:24:59,366 "The Wicked Widow." 477 00:25:03,953 --> 00:25:05,788 ♪ Well, he cleaned up the country ♪ 478 00:25:05,821 --> 00:25:07,690 ♪ The old Wild West country ♪ 479 00:25:07,723 --> 00:25:11,460 ♪ He made law and order prevail ♪ 480 00:25:11,493 --> 00:25:13,643 ♪ And none can deny it ♪ 481 00:25:13,650 --> 00:25:15,830 ♪ The legend of Wyatt ♪ 482 00:25:15,831 --> 00:25:19,635 ♪ Forever will live on the trail ♪ 483 00:25:19,668 --> 00:25:24,340 ♪ Oh, Wyatt Earp, Wyatt Earp ♪ 484 00:25:24,373 --> 00:25:28,243 ♪ Brave, courageous and bold ♪ 485 00:25:28,277 --> 00:25:32,147 ♪ Long live his fame and long live his glory ♪ 486 00:25:32,181 --> 00:25:36,851 ♪ And long may his story be told ♪ 33927

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.