All language subtitles for The Life and Legend of Wyatt Earp S06e5

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,415 --> 00:00:17,584 These are mighty fine horses, Mr. Bailey. 2 00:00:17,617 --> 00:00:18,785 They're not bad. 3 00:00:18,818 --> 00:00:20,253 Your price is too high. 4 00:00:20,286 --> 00:00:23,189 Too high? I'm not making a dime on 'em. 5 00:00:24,691 --> 00:00:26,292 Howdy, Marshal. 6 00:00:26,326 --> 00:00:28,995 The name's Jenkins. Tom Jenkins. 7 00:00:29,028 --> 00:00:30,463 Howdy. 8 00:00:30,496 --> 00:00:33,433 Mr. Gibbs, check those horses against your list. 9 00:00:33,466 --> 00:00:35,168 Anything wrong, Mr. Earp? 10 00:00:35,201 --> 00:00:37,136 No, just routine. 11 00:00:37,170 --> 00:00:39,305 I just bought the corral last night. 12 00:00:39,339 --> 00:00:40,740 My first day in business. 13 00:00:40,773 --> 00:00:42,408 Hey, Wyatt. 14 00:00:42,442 --> 00:00:45,578 Two of these horses is from the Bar 'X' strain. 15 00:00:49,315 --> 00:00:51,251 Take a look at that. 16 00:00:52,552 --> 00:00:54,520 Where'd you get these horses? 17 00:00:54,554 --> 00:00:58,758 Uh, couple of men left them for me to sell on commission. 18 00:00:58,791 --> 00:01:01,828 The Bar 'X' reported 20 head rustled this week. 19 00:01:01,861 --> 00:01:04,264 Take Mr. Jenkins in for questioning. 20 00:01:04,264 --> 00:01:05,899 Move along. 21 00:01:10,970 --> 00:01:15,008 ♪ Oh, Wyatt Earp, Wyatt Earp ♪ 22 00:01:15,041 --> 00:01:18,912 ♪ Brave, courageous and bold ♪ 23 00:01:18,945 --> 00:01:20,713 ♪ Long live his fame and long live his glory ♪ 24 00:01:20,747 --> 00:01:22,749 ♪ And long may his story be told ♪ 25 00:01:27,620 --> 00:01:30,623 "The Life and Legend of Wyatt Earp," starring Hugh O'Brian. 26 00:01:33,293 --> 00:01:35,995 John Behan, Sheriff of Cochise Country, 27 00:01:36,029 --> 00:01:38,298 had long been a threat and a danger to Tombstone 28 00:01:38,298 --> 00:01:40,099 because his interests were tied in 29 00:01:40,133 --> 00:01:41,668 with the outlaw empire old man Clanton 30 00:01:41,701 --> 00:01:43,870 had built in the Territory. 31 00:01:43,903 --> 00:01:46,739 Then one day, Behan made the mistake of tangling with Clanton, 32 00:01:46,773 --> 00:01:49,576 his boss and paymaster. 33 00:01:49,609 --> 00:01:52,178 I sent for you last night. 34 00:01:52,212 --> 00:01:53,846 This morning, I sent after you. 35 00:01:53,880 --> 00:01:55,315 I see you got his gun. 36 00:01:55,315 --> 00:01:56,583 I ain't aching to get shot in the back. 37 00:01:56,616 --> 00:01:58,084 What's the idea, Mr. Clanton? 38 00:01:58,117 --> 00:01:59,586 Take him in the parlor. 39 00:01:59,619 --> 00:02:01,721 You boys get on back to work. 40 00:02:04,357 --> 00:02:08,161 Spence, give me the gun. Wait outside. 41 00:02:08,261 --> 00:02:09,362 Now Johnny... 42 00:02:09,395 --> 00:02:11,264 Mr. Clanton, I... 43 00:02:11,297 --> 00:02:13,433 Mr. Clanton, I've warned you I'm the sheriff, 44 00:02:13,466 --> 00:02:15,134 and I'm not gonna be breaking my neck 45 00:02:15,168 --> 00:02:16,836 riding out here every time you whistle. 46 00:02:16,870 --> 00:02:18,371 You're my sheriff, Johnny. 47 00:02:18,404 --> 00:02:19,505 But you don't own me. 48 00:02:19,539 --> 00:02:21,374 Yes, I do, Johnny. 49 00:02:21,407 --> 00:02:23,643 Mr. Clanton, just because I've done you a few favors 50 00:02:23,676 --> 00:02:25,912 doesn't mean you can push me around. 51 00:02:25,945 --> 00:02:27,480 Got paid, didn't you? 52 00:02:27,513 --> 00:02:29,082 Not enough for the risk I've taken. 53 00:02:29,115 --> 00:02:32,418 Johnny, when I buy a man, 54 00:02:32,452 --> 00:02:34,754 the least he can do is to stay bought. 55 00:02:34,787 --> 00:02:37,156 Now the boys are tired of being rousted around, 56 00:02:37,190 --> 00:02:39,292 arrested by Wyatt Earp. 57 00:02:39,325 --> 00:02:41,394 You do something about it! 58 00:02:41,427 --> 00:02:44,364 If you can't, the boys think you ought to end up 59 00:02:44,397 --> 00:02:45,632 in a bush, nice and dead. 60 00:02:45,665 --> 00:02:47,567 Is that a threat? 61 00:02:47,600 --> 00:02:50,203 It's a thought. 62 00:02:50,303 --> 00:02:52,505 Take a day or so to run it though your head. 63 00:02:52,539 --> 00:02:54,440 No longer than that, though. 64 00:02:54,474 --> 00:02:55,842 Earp's caught on to a man 65 00:02:55,875 --> 00:02:57,343 I'm using in Tombstone for a fence, 66 00:02:57,377 --> 00:02:59,445 and I've got make some other arrangements. 67 00:02:59,479 --> 00:03:01,548 But, Mr. Clanton, I've warned you to stay out of Tombstone. 68 00:03:01,581 --> 00:03:03,249 You'll never get set up there. 69 00:03:03,249 --> 00:03:04,450 Earp and his vigilantes are too strong now. 70 00:03:04,484 --> 00:03:06,019 They won't stand for it. 71 00:03:06,052 --> 00:03:07,921 I can handle my own business. You push along. 72 00:03:07,954 --> 00:03:10,823 But you could use Prescott or Tucson or Phoenix to unload. 73 00:03:10,857 --> 00:03:12,492 You don't need Tombstone. 74 00:03:12,525 --> 00:03:13,793 They'll just gun you down. 75 00:03:13,826 --> 00:03:14,827 Shut up! 76 00:03:14,861 --> 00:03:16,262 Now you just start thinking. 77 00:03:16,262 --> 00:03:17,897 Are you my boy, 78 00:03:17,931 --> 00:03:19,766 or do I have to elect me another sheriff? 79 00:03:19,799 --> 00:03:21,601 Some fellow that don't scare so easy. 80 00:03:21,634 --> 00:03:23,903 But, Mr. Clanton, I'm asking you once again. 81 00:03:23,937 --> 00:03:25,171 Stay out of Tombstone. 82 00:03:25,271 --> 00:03:26,172 Nope. 83 00:03:26,272 --> 00:03:27,473 No! 84 00:03:27,507 --> 00:03:29,409 Now I want to hear from you by noon tomorrow. 85 00:03:29,442 --> 00:03:32,412 All my clocks keep good time. 86 00:03:37,617 --> 00:03:39,986 How about my gun? 87 00:03:51,864 --> 00:03:53,967 I wouldn't reload it around here. 88 00:03:54,000 --> 00:03:57,403 The boys might misunderstand your motives. 89 00:04:05,011 --> 00:04:06,846 The men who left the horses with me 90 00:04:06,880 --> 00:04:08,915 said they was old customers of James and Larson, 91 00:04:08,948 --> 00:04:12,051 the folks I bought the corral from. 92 00:04:12,085 --> 00:04:15,121 How was I to know they was stolen? 93 00:04:15,154 --> 00:04:18,591 Mr. Jenkins, you came here from Tucson last march. 94 00:04:18,625 --> 00:04:21,527 You bought a half interest in the Birdcage Saloon. 95 00:04:21,561 --> 00:04:23,062 Is that correct? 96 00:04:23,096 --> 00:04:24,530 Well, uh... 97 00:04:24,564 --> 00:04:26,833 Yeah. 98 00:04:26,866 --> 00:04:28,368 And you went back to Tucson. 99 00:04:31,404 --> 00:04:32,939 And suddenly you show up here 100 00:04:32,972 --> 00:04:36,075 as the owner of the O.K. Corral stable. 101 00:04:36,109 --> 00:04:39,012 Your nickname in Tucson is "Snakey." 102 00:04:39,045 --> 00:04:42,048 You're on the payroll of Clanton and the 10% Ring. 103 00:04:42,081 --> 00:04:43,950 Oh, now hold on a minute, Marshal... 104 00:04:43,983 --> 00:04:46,085 do you deny this report? 105 00:04:46,119 --> 00:04:48,321 We do police work here, Mr. Jenkins. 106 00:04:48,354 --> 00:04:50,390 That means we keep track of men like you. 107 00:04:50,423 --> 00:04:53,593 But that doesn't mean that I'm guilty of rustling horses! 108 00:04:57,697 --> 00:05:00,800 We're not very much interested in the horses. 109 00:05:00,833 --> 00:05:03,469 But we do want to know why Mr. James and Mr. Larson 110 00:05:03,503 --> 00:05:06,306 would sell the O.K. Corral to a man like you. 111 00:05:06,339 --> 00:05:07,540 Ask them. 112 00:05:07,574 --> 00:05:11,744 We can't. They done already left town. 113 00:05:11,778 --> 00:05:14,380 I'm asking you, Mr. Jenkins. 114 00:05:14,414 --> 00:05:16,749 It ain't no crime to buy a livery stable. 115 00:05:20,687 --> 00:05:23,256 Well, well! Snakey Jenkins. 116 00:05:23,256 --> 00:05:24,924 Uh, howdy, Doc. 117 00:05:24,958 --> 00:05:26,993 What's he here for now, Wyatt? 118 00:05:27,026 --> 00:05:28,628 He bought the O.K. Corral. 119 00:05:28,661 --> 00:05:30,530 We caught him selling stolen horses. 120 00:05:30,563 --> 00:05:32,932 You want to waste time with Jenkins? 121 00:05:32,966 --> 00:05:34,901 I bring you a message from Sheriff Behan. 122 00:05:34,934 --> 00:05:36,436 Behan? 123 00:05:36,469 --> 00:05:38,037 Yes. 124 00:05:38,071 --> 00:05:40,039 We're holding him for further questioning. 125 00:05:40,073 --> 00:05:41,407 Lock him up. 126 00:05:41,441 --> 00:05:43,877 I ain't done nothing! I want a lawyer! 127 00:05:46,646 --> 00:05:48,147 - Wyatt... - shh. 128 00:05:49,582 --> 00:05:51,084 Johnny Behan is scared bug-eyed. 129 00:05:51,117 --> 00:05:52,919 Says he has to see you right away. 130 00:05:52,952 --> 00:05:54,554 Looks like the big thieves are falling out. 131 00:05:54,587 --> 00:05:55,989 He had a fight with Clanton? 132 00:05:56,022 --> 00:05:57,290 Yeah. 133 00:05:57,290 --> 00:05:58,725 Any idea what it's about? 134 00:05:58,758 --> 00:06:00,560 He won't tell me. He wants to talk to you. 135 00:06:00,593 --> 00:06:03,429 Says to meet him at Big Rock, above the pass. 136 00:06:03,463 --> 00:06:04,530 Why there? 137 00:06:04,564 --> 00:06:06,232 He thinks they're watching him. 138 00:06:06,232 --> 00:06:07,800 He doesn't want to be seen talking to you. 139 00:06:07,834 --> 00:06:09,869 This may be your chance to get rid of him, Wyatt. 140 00:06:09,903 --> 00:06:11,437 Maybe. 141 00:06:11,471 --> 00:06:13,273 Meantime, see if your hoodlum friends 142 00:06:13,306 --> 00:06:16,676 know who really bought the O.K. Corral and why. 143 00:06:40,266 --> 00:06:43,036 Earp! Earp! 144 00:06:58,418 --> 00:07:00,320 I didn't think you'd come, Earp. 145 00:07:00,353 --> 00:07:01,888 Holliday wouldn't believe me, 146 00:07:01,921 --> 00:07:03,890 but I'm quitting Clanton. I've got to. 147 00:07:03,923 --> 00:07:05,124 Why? 148 00:07:05,225 --> 00:07:06,793 Because the old man's pushing and crowding me, 149 00:07:06,826 --> 00:07:08,228 and I'm getting in too deep. 150 00:07:08,261 --> 00:07:09,362 You should know this is on the level, Earp. 151 00:07:09,395 --> 00:07:12,532 Why else would I spill to you? 152 00:07:12,565 --> 00:07:14,067 You do seem a mite scared. 153 00:07:14,100 --> 00:07:15,668 Sure I'm scared. 154 00:07:15,702 --> 00:07:17,437 The old man's moving into Tombstone, 155 00:07:17,470 --> 00:07:19,239 and he's out to get rid of you. 156 00:07:19,239 --> 00:07:20,673 Won't be anything new. 157 00:07:20,707 --> 00:07:23,276 Well, I just want to go on record first 158 00:07:23,309 --> 00:07:26,846 that anything Clanton pulls in Tombstone, don't blame me. 159 00:07:26,880 --> 00:07:28,448 I'm through with him. 160 00:07:28,481 --> 00:07:29,949 For how long? 161 00:07:29,983 --> 00:07:31,885 From now on. 162 00:07:31,918 --> 00:07:33,519 You know something, Johnny? 163 00:07:33,553 --> 00:07:34,821 I don't think you can afford to turn honest. 164 00:07:34,854 --> 00:07:37,523 It's not the money, Earp! 165 00:07:37,557 --> 00:07:40,493 You never did understand, but Clanton thinks he owns me. 166 00:07:40,526 --> 00:07:43,263 You aim to quit as sheriff? 167 00:07:43,296 --> 00:07:44,631 Just as soon as I can. 168 00:07:44,664 --> 00:07:47,267 You know, if you weren't so particular, 169 00:07:47,267 --> 00:07:49,102 I could get you elected in my place. 170 00:07:50,336 --> 00:07:51,337 Clanton's coming. 171 00:08:18,631 --> 00:08:20,567 I better get back to Tombstone. 172 00:08:21,768 --> 00:08:23,636 Johnny, do you have any idea 173 00:08:23,670 --> 00:08:25,872 who might be behind the man who bought the O.K. Corral? 174 00:08:25,905 --> 00:08:28,107 I didn't know it had been sold. 175 00:08:28,141 --> 00:08:30,143 Well, it has. 176 00:08:30,243 --> 00:08:32,245 This could be part of Clanton's to move into Tombstone. 177 00:08:32,245 --> 00:08:34,380 Yeah, it could be. 178 00:08:34,414 --> 00:08:37,250 You let me know if you hear anything. 179 00:08:37,250 --> 00:08:39,385 And I hope you can quit, Johnny. 180 00:08:39,419 --> 00:08:40,420 Watch yourself. 181 00:09:02,542 --> 00:09:04,878 Marshal Earp! 182 00:09:04,911 --> 00:09:08,114 Quick! Doc Holliday's robbing the safe! 183 00:09:19,225 --> 00:09:21,027 Doc, what in thunderation are you doing? 184 00:09:21,060 --> 00:09:23,363 He just busted in and slugged Mr. Kemp. 185 00:09:23,396 --> 00:09:25,398 You get Mr. Kemp over in another room. 186 00:09:25,431 --> 00:09:28,635 Fetch Dr. Goodfellow. 187 00:09:28,668 --> 00:09:31,037 Doc, you know you can't do this without a search warrant. 188 00:09:31,070 --> 00:09:32,705 It's a fait accompli, Wyatt. 189 00:09:32,739 --> 00:09:34,741 That's French for "Holliday's done done it." 190 00:09:34,774 --> 00:09:36,876 Take a look at this. 191 00:09:36,910 --> 00:09:39,612 Old man Clanton bought Snakey's interest in the Birdcage, 192 00:09:39,646 --> 00:09:41,548 and Snakey turned around, sold it, 193 00:09:41,581 --> 00:09:44,384 bought the O.K. Corral and stable. 194 00:09:44,417 --> 00:09:46,119 What would Clanton want with a stable? 195 00:09:46,152 --> 00:09:47,587 I don't know. I'll go ask him. 196 00:09:47,620 --> 00:09:50,256 No! You stay away from Clanton. 197 00:09:50,256 --> 00:09:52,158 It's obviously a front for something. 198 00:09:52,258 --> 00:09:55,562 Yeah, especially since you ran Cy Morkham out of town. 199 00:09:55,595 --> 00:09:58,665 Now old man Clanton's got to find himself a new fence 200 00:09:58,698 --> 00:10:00,533 to take care of the silver and gold 201 00:10:00,567 --> 00:10:02,569 he heisted from those Mexican wagon trains. 202 00:10:02,602 --> 00:10:05,905 Yeah, but a livery stable. 203 00:10:05,939 --> 00:10:08,608 Well, maybe we can get some more out of Snakey Jenkins. 204 00:10:08,641 --> 00:10:11,544 Hold on, Wyatt. What did Behan say? 205 00:10:11,578 --> 00:10:13,713 He claims he's quitting Clanton, 206 00:10:13,746 --> 00:10:15,348 gonna resign his job. 207 00:10:15,381 --> 00:10:17,116 He says he wishes he could get me elected sheriff. 208 00:10:17,150 --> 00:10:18,384 Behan going straight? 209 00:10:18,418 --> 00:10:20,353 What a fairytale. 210 00:10:20,386 --> 00:10:22,388 We better work on Jenkins. 211 00:10:56,289 --> 00:10:58,391 Cast-iron gall, shooting a prisoner. 212 00:10:58,424 --> 00:11:00,493 If we don't stop 'em fast, 213 00:11:00,526 --> 00:11:02,595 we might as well give them a bill of sale to the whole Territory. 214 00:11:02,629 --> 00:11:04,697 - Clanton? - Who else? 215 00:11:04,731 --> 00:11:07,300 Well, I ought to have put Snakey in a cell with no window in it. 216 00:11:07,333 --> 00:11:09,836 They'd have gotten him some other way, Mr. Gibbs. 217 00:11:09,869 --> 00:11:13,172 I'll ask Wells Fargo to see if their undercover man in Charleston 218 00:11:13,273 --> 00:11:14,440 can dig up anything. 219 00:11:14,474 --> 00:11:15,942 If Behan thinks he's next, 220 00:11:15,975 --> 00:11:17,644 he might start remembering, Wyatt. 221 00:11:17,677 --> 00:11:19,279 I'm gonna talk to Behan again, 222 00:11:19,279 --> 00:11:21,281 but I'll wait till after dark. 223 00:11:21,314 --> 00:11:22,815 Meantime, you and Mr. Gibbs shake out every saloon in town. 224 00:11:22,849 --> 00:11:25,018 Somebody's gotta know something. 225 00:11:30,924 --> 00:11:32,892 See him yet? 226 00:11:32,926 --> 00:11:35,295 Nope. 227 00:11:54,380 --> 00:11:55,715 What are you doing here? 228 00:11:55,748 --> 00:11:57,150 Watching you. 229 00:11:57,183 --> 00:11:58,384 What for? 230 00:11:58,418 --> 00:12:00,320 The old man trusts you. 231 00:12:00,353 --> 00:12:02,922 Remember? 232 00:12:09,395 --> 00:12:11,731 There he is. 233 00:12:49,369 --> 00:12:52,005 Pete Spence is following. Take care of him. 234 00:13:06,252 --> 00:13:07,820 Hold on, son. 235 00:13:07,854 --> 00:13:09,689 I want to talk to you a spell. 236 00:13:09,722 --> 00:13:11,457 Can't now. I'm busy. 237 00:13:11,491 --> 00:13:12,692 Real busy? 238 00:13:12,725 --> 00:13:14,861 Step inside. 239 00:13:14,894 --> 00:13:16,563 Johnny? 240 00:13:27,340 --> 00:13:29,676 Remember what I asked you about the O.K. Corral? 241 00:13:29,709 --> 00:13:32,278 Old man Clanton really owns it. 242 00:13:32,278 --> 00:13:34,781 His straw man, Snakey Jenkins, was just murdered. 243 00:13:34,814 --> 00:13:35,949 What happened? 244 00:13:35,982 --> 00:13:37,350 We had him in a cell. 245 00:13:37,383 --> 00:13:38,585 They shot him through the window. 246 00:13:38,618 --> 00:13:39,752 Clanton's a fool. 247 00:13:39,786 --> 00:13:42,088 I warned him about coming into Tombstone. 248 00:13:42,121 --> 00:13:44,290 You know, Earp, if you nail him once and for all, 249 00:13:44,290 --> 00:13:45,792 I could cut myself loose from him. 250 00:13:47,560 --> 00:13:49,028 Are you sure you want to, Johnny? 251 00:13:49,062 --> 00:13:50,296 I've got to. 252 00:13:50,330 --> 00:13:51,998 He's getting more reckless every day, 253 00:13:52,031 --> 00:13:53,766 and I got to look out for my own hide. 254 00:13:53,800 --> 00:13:55,835 All right, if that's the way you really feel about it, 255 00:13:55,869 --> 00:13:57,937 this is what you can do. 256 00:13:57,971 --> 00:14:00,640 Go on back to Clanton and tell him you're sorry about what happened. 257 00:14:00,673 --> 00:14:03,610 Get him to tell you what the O.K. Corral setup really means. 258 00:14:03,643 --> 00:14:06,012 Well, if I do that, what happens to Clanton? 259 00:14:06,045 --> 00:14:07,480 And what about his top guns, 260 00:14:07,513 --> 00:14:09,115 Brocius, Ringo, and the McLaurys? 261 00:14:09,148 --> 00:14:11,284 You get me the information I need, 262 00:14:11,317 --> 00:14:13,686 and I'll try and catch Clanton and the others, too. 263 00:14:13,720 --> 00:14:15,388 But like I said before, watch yourself. 264 00:14:39,512 --> 00:14:41,481 The Wells Fargo undercover man 265 00:14:41,514 --> 00:14:44,350 says that this corral is just a front. 266 00:14:44,384 --> 00:14:46,286 The real depot for the stuff 267 00:14:46,286 --> 00:14:48,321 is the Higgins grain and feed yard in the next street. 268 00:14:48,354 --> 00:14:49,822 Clanton own that, too? 269 00:14:49,856 --> 00:14:51,824 Yeah, through another straw man. 270 00:14:51,858 --> 00:14:54,494 Well, I don't see how that connects up. 271 00:14:54,527 --> 00:14:56,563 The Higgins yard's a block away. 272 00:14:56,596 --> 00:14:58,598 Well, there's an old mine drift 273 00:14:58,631 --> 00:15:00,233 that runs from the Higgins yard 274 00:15:00,233 --> 00:15:01,534 to a shaft under the corral here. 275 00:15:01,568 --> 00:15:03,336 It connects the two places. 276 00:15:03,369 --> 00:15:05,405 Now, Clanton will deliver grain sacks and hay bales 277 00:15:05,438 --> 00:15:08,241 full of the heisted gold and silver to both places. 278 00:15:08,241 --> 00:15:09,909 He'll hide the stuff in the shaft. 279 00:15:09,943 --> 00:15:11,411 I don't like it. 280 00:15:11,444 --> 00:15:12,612 Why? 281 00:15:12,645 --> 00:15:14,147 Johnny Behan. I don't trust him. 282 00:15:14,247 --> 00:15:16,082 I don't trust him, either, Wyatt. 283 00:15:16,115 --> 00:15:18,851 Well, I still think Behan should have one more chance. 284 00:15:18,885 --> 00:15:21,087 Look, we know enough about what Clanton's up to already. 285 00:15:21,120 --> 00:15:23,456 If Behan turns on me, I'll spot every lie. 286 00:15:23,489 --> 00:15:26,159 Let's go take a look at that feed yard. 287 00:15:41,140 --> 00:15:42,609 Hey. 288 00:15:42,642 --> 00:15:45,078 Watch him. 289 00:15:45,111 --> 00:15:48,081 Now you shove that gold in there good and deep. 290 00:15:48,114 --> 00:15:49,616 Mr. Clanton? 291 00:15:49,649 --> 00:15:52,318 Sheriff Behan's outside. Says he has to see you. 292 00:15:53,553 --> 00:15:56,189 All right, Spence, you lend a hand here. 293 00:15:56,289 --> 00:15:57,757 Now you boys get a hustle on. 294 00:15:57,790 --> 00:16:00,593 We're moving into Tombstone tonight. 295 00:16:03,329 --> 00:16:04,731 Uh, Mr. Clanton, 296 00:16:04,764 --> 00:16:06,466 I don't know what got into me yesterday morning. 297 00:16:06,499 --> 00:16:08,101 Bad temper, I guess, but... 298 00:16:08,134 --> 00:16:11,337 Well, anyway, I'm still your boy. I'm back. 299 00:16:16,376 --> 00:16:18,978 I said I'm back. What else do you want me to do? 300 00:16:19,012 --> 00:16:21,014 Nothing... now. 301 00:16:21,047 --> 00:16:24,250 Mr. Clanton, Wyatt Earp knows you own the O.K. Corral. 302 00:16:24,284 --> 00:16:26,019 How'd he find that out? 303 00:16:26,052 --> 00:16:28,354 Holliday grabbed the records in the safe at the Birdcage. 304 00:16:28,388 --> 00:16:31,891 Well, Doc's neck is getting too big for his collar! 305 00:16:31,925 --> 00:16:34,794 What are you gonna do about it, Mr. Clanton? 306 00:16:34,827 --> 00:16:37,330 I'm not telling you, Johnny. 307 00:16:37,363 --> 00:16:39,165 You ride on back to Tombstone. 308 00:16:39,265 --> 00:16:41,267 If I need you for something, I'll send for you. 309 00:16:56,716 --> 00:16:58,318 Little jumpy, aren't you, Johnny? 310 00:16:58,351 --> 00:17:00,653 I thought you were one of the Clantons. 311 00:17:00,687 --> 00:17:02,222 Any luck? 312 00:17:02,222 --> 00:17:03,890 No. 313 00:17:03,923 --> 00:17:05,458 Clanton wouldn't take you back? 314 00:17:05,491 --> 00:17:07,527 Well, that's about all he would do. 315 00:17:07,560 --> 00:17:09,462 They don't trust me now. 316 00:17:09,495 --> 00:17:11,998 No, the great Clanton, murderer and rustler, 317 00:17:12,031 --> 00:17:12,999 he don't trust me. 318 00:17:13,032 --> 00:17:14,734 I'm just dirt. 319 00:17:14,767 --> 00:17:16,603 Well, Johnny, you tried. 320 00:17:16,636 --> 00:17:18,304 What was he doing when you talked to him? 321 00:17:18,338 --> 00:17:19,806 He was in a barn with his men. 322 00:17:19,839 --> 00:17:21,441 They were doing something, 323 00:17:21,474 --> 00:17:22,976 getting ready to move into Tombstone tonight. 324 00:17:23,009 --> 00:17:24,844 - I heard him say so. - Do you know how? 325 00:17:24,878 --> 00:17:27,981 No, but I'll show him who he's fooling with. 326 00:17:28,014 --> 00:17:29,649 If he tries to move into town, 327 00:17:29,682 --> 00:17:31,251 I'll take my deputies and help you. 328 00:17:31,251 --> 00:17:33,486 - No. - No? 329 00:17:33,519 --> 00:17:35,154 You stay out of it. 330 00:17:35,255 --> 00:17:38,024 Ah. 331 00:17:38,057 --> 00:17:40,260 You don't trust me either. 332 00:17:40,260 --> 00:17:42,295 Nobody trusts a crooked sheriff, Johnny. 333 00:17:42,328 --> 00:17:44,297 I think you tried to be honest with me today, 334 00:17:44,330 --> 00:17:46,299 but you're not using me to get back at Clanton. 335 00:17:46,332 --> 00:17:47,534 Now you stay out of it. 336 00:17:47,567 --> 00:17:49,302 You're not giving me orders. 337 00:18:47,160 --> 00:18:48,661 Two wagons... oats and hay. 338 00:18:48,695 --> 00:18:50,496 One of them heading for the O.K. Corral, 339 00:18:50,530 --> 00:18:52,599 and the other one for the grain and feed yard. 340 00:18:52,632 --> 00:18:53,700 Anybody see you? 341 00:18:53,733 --> 00:18:55,401 Nope. I was real squirrely. 342 00:18:55,435 --> 00:18:58,371 We'll give them a half an hour to unload. 343 00:18:58,404 --> 00:19:00,540 Then we'll move on the Higgins yard. 344 00:19:00,573 --> 00:19:01,741 Old man Clanton in town? 345 00:19:01,774 --> 00:19:03,309 I ain't seen him. 346 00:19:03,343 --> 00:19:06,880 We'll scatter on patrol, 347 00:19:06,913 --> 00:19:09,282 and we'll all meet at the Higgins yard. 348 00:19:25,732 --> 00:19:27,967 Right here. Get these boxes away. 349 00:19:28,001 --> 00:19:29,068 Come on. Come on now. 350 00:19:29,102 --> 00:19:30,937 Get the horses. 351 00:19:30,970 --> 00:19:32,505 Go on and get the bales. 352 00:19:32,539 --> 00:19:34,374 Get 'em out of the wagon and get 'em in here. 353 00:19:34,407 --> 00:19:36,676 Don't do us any good in the wagon. 354 00:19:46,853 --> 00:19:48,821 Get the stuff down in the mine drift. 355 00:19:48,855 --> 00:19:51,090 I never saw so many men doing nothing for so long. 356 00:19:51,124 --> 00:19:53,059 Will you hurry up? 357 00:19:54,294 --> 00:19:56,129 Now you tell them to stay in that cache 358 00:19:56,162 --> 00:19:57,764 till I send the other boys to spell 'em. 359 00:19:57,797 --> 00:20:00,300 Go on now. 360 00:20:00,333 --> 00:20:02,435 All right. Now get the stuff in here. 361 00:20:02,468 --> 00:20:04,404 This side. 362 00:20:04,437 --> 00:20:05,972 All right now. Up we go. 363 00:20:06,005 --> 00:20:07,340 That's it. 364 00:20:07,373 --> 00:20:08,608 Now this one. 365 00:20:08,641 --> 00:20:10,243 We got to match what we had before 366 00:20:10,276 --> 00:20:14,681 because that Earp is a suspicious guy. 367 00:20:22,121 --> 00:20:24,157 Come on. 368 00:21:00,293 --> 00:21:02,428 It's Wyatt, doc. 369 00:21:09,402 --> 00:21:10,970 No shooting. 370 00:21:11,004 --> 00:21:12,972 What if Johnny Behan resists? 371 00:21:13,006 --> 00:21:15,041 Don't worry. He won't resist. 372 00:21:32,792 --> 00:21:34,727 Let's get closer. 373 00:21:34,761 --> 00:21:36,763 Not so fast. 374 00:21:41,968 --> 00:21:44,204 All right! This is Marshal Earp! Come on out! 375 00:21:55,448 --> 00:21:57,417 Look, Wyatt. 376 00:21:57,450 --> 00:21:59,385 Never mind the loot. 377 00:21:59,419 --> 00:22:01,421 Give me a hand with these men. 378 00:22:02,822 --> 00:22:04,791 Which one of you killed this one? 379 00:22:04,824 --> 00:22:06,960 Well, I guess I done it, Wyatt. 380 00:22:06,993 --> 00:22:11,264 I mistook the poor fella for Johnny Behan. 381 00:22:15,602 --> 00:22:17,670 Lift 'em, Johnny. 382 00:22:18,972 --> 00:22:20,940 Light the lamp. 383 00:22:22,508 --> 00:22:25,044 Mr. Clanton! Uhh! 384 00:22:27,747 --> 00:22:29,749 Here he is, in the bedroom. 385 00:22:32,418 --> 00:22:33,887 Who done this? 386 00:22:33,920 --> 00:22:35,288 Wyatt Earp. 387 00:22:35,321 --> 00:22:38,124 Take these ropes off, will you! 388 00:22:38,157 --> 00:22:41,194 Earp found my new cache tonight. 389 00:22:41,294 --> 00:22:42,462 Did you tell him? 390 00:22:42,495 --> 00:22:43,997 What cache? 391 00:22:44,030 --> 00:22:45,064 Where? 392 00:22:45,098 --> 00:22:47,634 Boss, you didn't let Johnny in on it. 393 00:22:47,667 --> 00:22:49,202 Remember? 394 00:22:49,302 --> 00:22:51,304 That's right, I didn't. 395 00:22:51,304 --> 00:22:53,072 Well, you should have known what Earp was doing. 396 00:22:53,106 --> 00:22:54,307 You should have warned me. 397 00:22:54,340 --> 00:22:55,708 I tried to warn you. 398 00:22:55,742 --> 00:22:57,577 You tried? Well, trying ain't good enough. 399 00:22:57,610 --> 00:22:59,212 If you want to go on being my sheriff, 400 00:22:59,312 --> 00:23:00,446 you gotta do better than this. 401 00:23:00,480 --> 00:23:02,282 Yes, sir, Mr. Clanton. 402 00:23:02,315 --> 00:23:04,117 Will you take these ropes off! 403 00:23:04,150 --> 00:23:05,985 My wrists are worn raw. 404 00:23:06,019 --> 00:23:07,787 Let him loose. 405 00:23:13,526 --> 00:23:15,295 I'll get the boys together. 406 00:23:15,328 --> 00:23:16,930 And when I do, 407 00:23:16,963 --> 00:23:19,299 I'll find out who tipped my... 408 00:23:19,332 --> 00:23:21,434 don't. 409 00:23:21,467 --> 00:23:24,604 Now what do you think you got on me, Earp? 410 00:23:24,637 --> 00:23:26,172 Trying to move into Tombstone. 411 00:23:26,272 --> 00:23:27,807 Using the O.K. Corral to cache 412 00:23:27,840 --> 00:23:29,576 the gold and silver you stole from the Mexicans. 413 00:23:29,609 --> 00:23:32,412 Now, would I do a thing like that, Marshal? 414 00:23:32,445 --> 00:23:35,281 About $70,000 worth, and two dead gunslingers. 415 00:23:35,315 --> 00:23:38,117 I got no gunslingers in Tombstone. 416 00:23:38,151 --> 00:23:40,753 And as for $70,000... 417 00:23:40,787 --> 00:23:43,823 $70,000 in gold and silver? 418 00:23:43,856 --> 00:23:45,491 Ooh! I didn't know there was 419 00:23:45,525 --> 00:23:47,627 that much money in the whole Territory. 420 00:23:47,660 --> 00:23:50,530 Well, then you won't mind if we return it to the legal owners: 421 00:23:50,563 --> 00:23:51,998 Señores Garcia and Hernandez. 422 00:23:52,031 --> 00:23:54,434 If you says, why not? 423 00:23:56,035 --> 00:23:57,837 Well, now seeing that you're so friendly, 424 00:23:57,871 --> 00:23:59,339 suppose we talk about Snakey Jenkins. 425 00:23:59,372 --> 00:24:01,541 Jenkins? 426 00:24:01,574 --> 00:24:03,710 Hmm. I never heard of him. 427 00:24:05,578 --> 00:24:07,480 But still you had him shot, huh? 428 00:24:07,513 --> 00:24:09,849 Why, Marshal, you know I wouldn't do a thing like that. 429 00:24:09,883 --> 00:24:13,086 I don't go around having people shot I never even heard of. 430 00:24:13,119 --> 00:24:14,287 Do I, boys? 431 00:24:14,320 --> 00:24:15,822 Of course not, boss. 432 00:24:15,855 --> 00:24:18,258 I'll find out which one of your guns killed him, 433 00:24:18,291 --> 00:24:19,792 and when I do, you'll hear about him, 434 00:24:19,826 --> 00:24:20,860 I promise you that. 435 00:24:20,894 --> 00:24:22,262 A little while tonight, 436 00:24:22,295 --> 00:24:24,264 you thought you had me, didn't you? 437 00:24:24,264 --> 00:24:26,799 Well, you just keep right on trying. 438 00:24:26,833 --> 00:24:28,902 One of these days, you might get lucky. 439 00:24:28,935 --> 00:24:32,872 Providing I don't get lucky first. 440 00:24:32,906 --> 00:24:35,742 Anything else, Sonny? 441 00:24:35,775 --> 00:24:37,176 Yeah, I'm taking you in. 442 00:24:37,277 --> 00:24:39,479 On what charge? 443 00:24:39,512 --> 00:24:41,281 Carrying guns in Tombstone. 444 00:24:41,314 --> 00:24:43,683 $50 each...and you got a lot of boys in town. 445 00:24:43,716 --> 00:24:45,418 Well, now wait a minute! 446 00:24:45,451 --> 00:24:47,320 I ain't gonna pay for all of 'em! 447 00:24:47,353 --> 00:24:49,322 Oh, I think you will. 448 00:24:59,566 --> 00:25:02,268 ♪ Well, he cleaned up the country ♪ 449 00:25:02,302 --> 00:25:04,237 ♪ The old Wild West country ♪ 450 00:25:04,270 --> 00:25:08,074 ♪ He made law and order prevail ♪ 451 00:25:08,107 --> 00:25:10,243 ♪ And none can deny it ♪ 452 00:25:10,243 --> 00:25:12,245 ♪ The legend of Wyatt ♪ 453 00:25:12,278 --> 00:25:16,749 ♪ Forever will live on the trail ♪ 454 00:25:16,783 --> 00:25:20,820 ♪ Oh, Wyatt Earp, Wyatt Earp ♪ 455 00:25:20,853 --> 00:25:24,791 ♪ Brave, courageous and bold ♪ 456 00:25:24,824 --> 00:25:28,424 ♪ Long live his fame and long live his glory ♪ 457 00:25:28,628 --> 00:25:33,133 ♪ And long may his story be told ♪ 458 00:25:33,466 --> 00:25:36,466 ♪ Long may his story ♪ 459 00:25:36,736 --> 00:25:40,773 ♪ Be told ♪ 32547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.