All language subtitles for The Life and Legend of Wyatt Earp S03E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,582 --> 00:00:19,586 ♪ Wyatt Earp, Wyatt Earp ♪ 2 00:00:19,619 --> 00:00:23,623 ♪ Brave, courageous and bold ♪ 3 00:00:23,656 --> 00:00:27,293 ♪ Long live his fame and long live his glory ♪ 4 00:00:27,327 --> 00:00:31,831 ♪ And long may his story be told ♪ 5 00:00:48,314 --> 00:00:51,785 The frontier doctor in Kansas Cowtown of 1877 6 00:00:51,818 --> 00:00:54,754 had to handle lot of bad tempered dangerous patients. 7 00:00:54,788 --> 00:00:57,057 Perhaps, the most celebrated case in the early annals 8 00:00:57,090 --> 00:01:00,527 of Dodge City medicine was the time Mr. Shanghai Pierce 9 00:01:00,560 --> 00:01:03,697 millionaire Texas cattle baron, got a severe stomach ache. 10 00:01:03,730 --> 00:01:05,532 Marshal Wyatt Earp, and his old friend. 11 00:01:05,565 --> 00:01:08,134 Doctor Fabrique of Wichita, did not ask to become involved 12 00:01:08,168 --> 00:01:10,403 with Shanghai's medical emergency. 13 00:01:10,437 --> 00:01:13,306 It was forced upon them by a dozen Texas gun fighters 14 00:01:13,340 --> 00:01:17,277 standing by to see that their boss survived. Or else.. 15 00:01:18,645 --> 00:01:21,815 Whoa, whoa, whoa! Whoa, whoa. 16 00:01:21,848 --> 00:01:24,884 Evils of Satan, whoa. 17 00:01:24,918 --> 00:01:27,721 Whoa, whoa! 18 00:01:27,754 --> 00:01:30,824 By right, I shouldn't give you any water at all! 19 00:01:30,857 --> 00:01:34,127 You're idiots! Both of you! Hey, you tie them up! 20 00:01:34,160 --> 00:01:38,465 You darn horses. You can check the dang dang buggy. 21 00:01:38,498 --> 00:01:40,467 I'm getting out of here. 22 00:01:40,500 --> 00:01:43,079 Hey, who sold you to Doc. Fabrique, huh? 23 00:01:43,103 --> 00:01:45,972 Meanest tempered pill-push in Kansas. 24 00:01:46,006 --> 00:01:48,274 It's a fine welcome I'm getting to Dodge city. 25 00:01:48,308 --> 00:01:50,844 I'm glad to see you, doc. What did they do? 26 00:01:50,877 --> 00:01:52,579 Run you out of Wichita? 27 00:01:52,612 --> 00:01:55,782 Friend, the big-headed boy whom I've stopped from gettin' killed 28 00:01:55,815 --> 00:02:00,086 time and again. Well, goodbye. I'm shovin' off. 29 00:02:00,120 --> 00:02:01,888 Look, I am glad to see you. 30 00:02:01,921 --> 00:02:04,891 Tell me how's Marsh Murdock and all my friends in Wichita? 31 00:02:04,924 --> 00:02:07,360 Marsh is feelin' fair to midland. 32 00:02:07,394 --> 00:02:10,797 You tell me why aren't there any doctors in this town? 33 00:02:10,830 --> 00:02:13,042 Sure, Doc. McCarty. He's a good man too. 34 00:02:13,066 --> 00:02:15,769 You look kinda livers to me, son. 35 00:02:15,802 --> 00:02:18,238 Well, it's not Doc. McCarty's fault. 36 00:02:18,271 --> 00:02:21,074 See, this town is so peaceful I don't get any exercise. 37 00:02:21,107 --> 00:02:24,544 Well then, you came to the right man. I can fix that. 38 00:02:24,577 --> 00:02:27,881 So you've been chased by a bunch of Indians or a small possy? 39 00:02:27,914 --> 00:02:30,383 - No, I'm going on a vacation. - No. 40 00:02:30,417 --> 00:02:33,653 Yes. The first vacation I've had in 12 years. 41 00:02:33,687 --> 00:02:36,723 - And I figured, I earned it. - Well, you sure have. 42 00:02:36,756 --> 00:02:39,693 Welcome to the jail. Nice and peaceful. Come on. 43 00:02:39,726 --> 00:02:41,928 Boy, you get better in Wichita. 44 00:02:43,897 --> 00:02:46,466 And since you know all the best fishing holes 45 00:02:46,499 --> 00:02:48,935 around Dodge city, you're taking a vacation too. 46 00:02:50,503 --> 00:02:52,639 Well, what kind of fish you're looking for? 47 00:02:52,672 --> 00:02:56,943 Catfish. Big-fat bullheads. About so long. 48 00:02:56,976 --> 00:02:59,813 Do you know where there are any that will bite 49 00:02:59,846 --> 00:03:01,081 on a plug or twist? 50 00:03:01,114 --> 00:03:04,284 Doc, you tempt me. But only for a couple of days. 51 00:03:04,317 --> 00:03:06,286 It's all we need, Wyatt. 52 00:03:06,319 --> 00:03:08,855 Say, what did you do with your practice in Wichita? 53 00:03:08,888 --> 00:03:12,034 You didn't pick up and leave them without a doctor, did you? 54 00:03:12,058 --> 00:03:16,162 The shame is I gotten a young assistant out of Jones Hopkins. 55 00:03:16,196 --> 00:03:18,531 It's a pretty good school. 56 00:03:18,565 --> 00:03:21,067 Schools don't signify, Wyatt. 57 00:03:21,101 --> 00:03:24,471 Young doctors have to do a lot of practice. 58 00:03:24,504 --> 00:03:26,940 You know what I told my best personal friends? 59 00:03:26,973 --> 00:03:28,274 No. What? 60 00:03:28,308 --> 00:03:31,544 Don't get too sick while "old docy" is away. 61 00:03:33,079 --> 00:03:35,849 Why let's get the fishing gear ready and hop to it. 62 00:03:35,882 --> 00:03:37,250 Okay. 63 00:03:41,087 --> 00:03:43,089 Hey, you got one. Now take it easy. 64 00:03:43,123 --> 00:03:45,425 - Wait a minute. - That must be a big one! 65 00:03:45,458 --> 00:03:47,460 - Just take it easy. - Be a big one! 66 00:03:47,494 --> 00:03:49,763 Wyatt, grip on it! It's front of the hook. 67 00:03:49,796 --> 00:03:51,297 Don't, look out it'll hurt you. 68 00:03:51,331 --> 00:03:52,465 - No. - Shoot him! 69 00:03:52,499 --> 00:03:54,300 He didn't swallow the hook, he just.. 70 00:03:54,334 --> 00:03:56,870 It's the tobacco you're using for bait. 71 00:03:56,903 --> 00:03:59,205 - Shoot him Wyatt, kill it! - It's a big one. 72 00:03:59,239 --> 00:04:01,841 Alright Marshall, but we're gonna have to take your guns. 73 00:04:01,875 --> 00:04:03,677 Oh no you don't, Trask. 74 00:04:03,710 --> 00:04:06,680 Ain't you still working for Shanghai Pierce? 75 00:04:06,713 --> 00:04:08,815 Uh-huh. And he sent us after you, doc. 76 00:04:08,848 --> 00:04:09,949 Why is that? 77 00:04:10,050 --> 00:04:11,951 Mr. Pierce, he don't feel good. 78 00:04:12,052 --> 00:04:15,121 He travelled all the way to Wichita to see doc here. 79 00:04:15,155 --> 00:04:17,590 It's a fine thing you traipsing off like that. 80 00:04:17,624 --> 00:04:20,126 You're supposed to in Wichita attending after sick people. 81 00:04:20,160 --> 00:04:24,040 I'm on vacation. And who are you to be scolding me? 82 00:04:24,064 --> 00:04:26,533 Wait a minute. Calm down. Where's Mr. Pierce? 83 00:04:26,566 --> 00:04:29,836 Waitin' over at Dodge. He's got a misery in his stomach. 84 00:04:29,869 --> 00:04:31,871 - And this old fossil here... - Why you as... 85 00:04:31,905 --> 00:04:33,773 Hold it. Hold it. 86 00:04:33,807 --> 00:04:36,876 Why doesn't Mr. Pierce go see Doc. McCarty? He's a good man. 87 00:04:36,910 --> 00:04:39,679 Well, sure sure. But he left for Kansas city this morning. 88 00:04:40,847 --> 00:04:43,750 Besides, he left word that Doc. Fabrique here 89 00:04:43,783 --> 00:04:45,185 had taken' over his practice. 90 00:04:45,218 --> 00:04:50,066 What?! Why that pill peddler. I never told McCarty 91 00:04:50,090 --> 00:04:53,326 that I was gonna take over. You go after him, Trask. 92 00:04:53,360 --> 00:04:55,829 Stop the train and drag him off! 93 00:04:57,097 --> 00:05:00,033 It's the first vacation I've had in 12 years 94 00:05:00,066 --> 00:05:03,837 and McCarty goes and pulls a trick like that on me, Wyatt. 95 00:05:05,038 --> 00:05:08,017 Trask, you go after him. He's your man. 96 00:05:08,041 --> 00:05:12,278 Mr. Pierce don't know Doc. McCarty. He wants you. 97 00:05:12,312 --> 00:05:16,249 I'll die first, right here beside my catfish! 98 00:05:16,282 --> 00:05:18,685 Shoot me! Go ahead! Fire away! 99 00:05:21,654 --> 00:05:26,059 'Look, Earp, we don't want no trouble. You know Mr. Pierce.' 100 00:05:26,092 --> 00:05:29,696 He sent us after doc here and we gotta bring him in. 101 00:05:29,729 --> 00:05:31,831 Or else. 102 00:05:31,865 --> 00:05:35,168 - Mr. Pierce really feeling bad? - He sure is. 103 00:05:35,201 --> 00:05:37,904 He's got the dangest belly ache you've ever seen. 104 00:05:37,937 --> 00:05:41,341 Good, good. Let him suffer for a while. 105 00:05:41,374 --> 00:05:43,977 Just when Wyatt finds me the nicest biggest catfish hole... 106 00:05:44,077 --> 00:05:46,246 Will you stop? 107 00:05:46,279 --> 00:05:48,982 You go on back to Dodge. We'll follow you. 108 00:05:49,082 --> 00:05:52,061 Alright. But no more cat fishing. You promise? 109 00:05:52,085 --> 00:05:55,388 We'll follow you just as soon as we break camp. Now go on. 110 00:05:55,422 --> 00:05:58,158 Alright. Thanks, marshal. 111 00:06:01,661 --> 00:06:03,596 Now come on. 112 00:06:03,630 --> 00:06:05,231 No! 113 00:06:05,265 --> 00:06:08,101 No, Wyatt. Wyatt, no please. Alright, I'll go. 114 00:06:08,134 --> 00:06:11,037 Give me my fishy. Give me. 115 00:06:11,071 --> 00:06:13,039 Well, we can get back here tomorrow. 116 00:06:16,042 --> 00:06:18,812 The only excuse I can make for Doc. McCarty is that 117 00:06:18,845 --> 00:06:20,680 he's tired too. 118 00:06:20,714 --> 00:06:23,483 Saw his chance to take a rest, and he took it. 119 00:06:25,085 --> 00:06:28,054 Now there's no law that says you havta treat Shanghai Pierce. 120 00:06:28,088 --> 00:06:30,056 But ethically and morally I think... 121 00:06:30,090 --> 00:06:34,361 Now, will you shut up? This is no easy medical case, Wyatt. 122 00:06:34,394 --> 00:06:37,039 The last time Shanghai Pierce had a big belly ache 123 00:06:37,063 --> 00:06:39,599 he wanted me to cure the pain in five minutes. 124 00:06:39,632 --> 00:06:43,169 He said if I didn't he'd have his men set fire to my office. 125 00:06:43,203 --> 00:06:45,171 They would have done it too. 126 00:06:45,205 --> 00:06:47,049 Well, you stopped the pain, didn't you? 127 00:06:47,073 --> 00:06:50,377 Any fool could have done that with opium tincture. 128 00:06:50,410 --> 00:06:54,447 But I dint cure Shanghai. The next time it'll be worse. 129 00:06:54,481 --> 00:06:56,349 Wyatt, you gonna get us both killed. 130 00:06:56,383 --> 00:06:58,718 But what's wrong with Shanghai Pierce? 131 00:06:58,752 --> 00:07:00,687 What's wrong with him? 132 00:07:00,720 --> 00:07:02,422 Oh, that old fool. 133 00:07:02,455 --> 00:07:06,002 He'll eat or drink anything he can get his hands on. 134 00:07:06,026 --> 00:07:09,729 He's probably got a bad appendix a set of stomach ulcers. 135 00:07:09,763 --> 00:07:13,867 The worst thing that's wrong he's got two million dollars. 136 00:07:13,900 --> 00:07:16,469 A hundred cow hands like Trask. 137 00:07:16,503 --> 00:07:19,806 If it's the death of Shanghai it will be the death of me. 138 00:07:19,839 --> 00:07:21,875 And you! 139 00:07:21,908 --> 00:07:24,177 And him. Come on, let's get out of here. 140 00:07:24,210 --> 00:07:27,023 I'd say. 141 00:07:27,047 --> 00:07:30,950 I can hardly wait to get home, Wyatt, to eat this fish. 142 00:07:31,051 --> 00:07:33,086 Blasted, you both. 143 00:07:35,188 --> 00:07:37,857 - The pain's still bad? - It's getting worse. 144 00:07:37,891 --> 00:07:40,193 Where is that scallywag of a doctor? 145 00:07:40,226 --> 00:07:42,228 Trask said he would come in right in. 146 00:07:42,262 --> 00:07:44,230 Thought maybe an ice pack might help. 147 00:07:44,264 --> 00:07:46,199 - Now, take your boots off... - No! 148 00:07:46,232 --> 00:07:49,836 Go get doctor Fabrique! And nobody touches those boots. 149 00:07:51,071 --> 00:07:53,807 By George, if I can't make it I wanna go out 150 00:07:53,840 --> 00:07:55,608 like a man with my boots on. 151 00:07:55,642 --> 00:07:58,144 Alright, Mr. Pierce, alright. I just thought that... 152 00:07:58,178 --> 00:08:01,348 Tessie, stop thinking. Go hurry the doctor! 153 00:08:02,582 --> 00:08:05,151 Here's the doctor now. 154 00:08:05,185 --> 00:08:09,222 'You no good old quack. Running out on me.' 155 00:08:09,255 --> 00:08:12,092 What are you trying to do, Wyatt? I'm a sick man! 156 00:08:12,125 --> 00:08:14,127 Oh, shut up. 157 00:08:14,160 --> 00:08:16,896 - Young woman, you a nurse? - Well, no. 158 00:08:16,930 --> 00:08:19,008 I didn't think so. Now get outta here! 159 00:08:19,032 --> 00:08:22,202 Get out! Hold that, Wyatt. 160 00:08:22,235 --> 00:08:25,014 Give me my stethoscope. 161 00:08:25,038 --> 00:08:27,607 You're not worth all this trouble. 162 00:08:27,640 --> 00:08:30,777 Don't forget now, you're to take half a glass every 4 hours. 163 00:08:30,810 --> 00:08:33,313 Bottoms up. Bottoms up! 164 00:08:42,689 --> 00:08:44,624 That's better. 165 00:08:44,657 --> 00:08:47,761 Why, he had more gas in him than a founded steer? 166 00:08:47,794 --> 00:08:51,531 How many times do I have to tell you not to mix cucumbers 167 00:08:51,564 --> 00:08:55,044 bourbon whiskeys, steak, onions and blueberry pie. 168 00:08:55,068 --> 00:08:58,938 No! It's no harm done, doc. I feel fine now. 169 00:08:58,972 --> 00:09:01,775 - What's the verdict? - He had a bad appendix. 170 00:09:01,808 --> 00:09:03,710 And listen you stupid idiot. 171 00:09:03,743 --> 00:09:05,712 You better watch what you're eating. 172 00:09:05,745 --> 00:09:07,747 Give your stomach a chance to calm down. 173 00:09:07,781 --> 00:09:10,316 I really had myself a belly ache. A big one. 174 00:09:10,350 --> 00:09:12,152 Just like everything about old Shanghai. 175 00:09:12,185 --> 00:09:14,020 How much do I owe you, doc? 176 00:09:14,054 --> 00:09:16,322 - Five dollars. - Five hundred, you mean. 177 00:09:16,356 --> 00:09:19,426 I dragged you away from a fishing hole. 178 00:09:19,459 --> 00:09:21,461 I said five dollars. 179 00:09:21,494 --> 00:09:24,798 All you gotta do is just mail it to my office in Wichita. 180 00:09:24,831 --> 00:09:27,600 Come on, Wyatt, we should get back to that catfish hole. 181 00:09:30,036 --> 00:09:33,807 What's wrong? What's old doc sore about? 182 00:09:33,840 --> 00:09:35,675 Well, Mr. Pierce, you wouldn't savvy. 183 00:09:35,709 --> 00:09:39,079 Oh, now hold on, Wyatt. Now you and I had our troubles 184 00:09:39,112 --> 00:09:43,616 down at Wichita. But that was a long time ago and far away. 185 00:09:43,650 --> 00:09:46,686 You ordered your men to pull a gun on doc and me. 186 00:09:46,720 --> 00:09:48,822 Sure, I had a belly ache. 187 00:09:48,855 --> 00:09:52,158 Well, I don't like havin' a gun pulled on me neither does doc. 188 00:09:52,192 --> 00:09:54,427 Oh, well, I apologize. 189 00:09:54,461 --> 00:09:56,238 Well, that doesn't change anything, Mr. Pierce. 190 00:09:56,262 --> 00:09:59,041 You think you can get tough with a doctor at medicine 191 00:09:59,065 --> 00:10:02,369 and all you gotta do is smooth it over with a little money 192 00:10:02,402 --> 00:10:04,404 and then apologize and everything will be alright. 193 00:10:04,437 --> 00:10:06,973 I suggest you take that big belly ache of yours 194 00:10:07,007 --> 00:10:09,876 and your big bank roll and get outta Dodge city. 195 00:10:09,909 --> 00:10:12,846 Next time any of your cowhands pull a gun on me 196 00:10:12,879 --> 00:10:16,182 when my back is turned I'll have more than a fishing pole handy. 197 00:10:16,216 --> 00:10:18,752 Oh no! Wyatt. 198 00:10:18,785 --> 00:10:19,953 Wyatt! 199 00:10:23,223 --> 00:10:24,357 Hold it, doc. 200 00:10:24,391 --> 00:10:26,359 Where do you think you are going? 201 00:10:26,393 --> 00:10:27,727 It's none of your business. 202 00:10:27,761 --> 00:10:30,230 Stand aside! 203 00:10:30,263 --> 00:10:32,799 'You are not leaving till Mr. Pierce says so.' 204 00:10:35,902 --> 00:10:37,671 They're givin' you any trouble, doc? 205 00:10:37,704 --> 00:10:40,240 No, Wyatt, he's not givin' me any trouble. 206 00:10:40,273 --> 00:10:42,242 Come on! Fix those patients. 207 00:10:42,275 --> 00:10:45,178 You're not going anywhere until Mr. Pierce says you can. 208 00:10:46,346 --> 00:10:48,281 Gentlemen, I've had enough of you. 209 00:10:49,516 --> 00:10:51,351 Now, I'll take your guns. 210 00:10:51,384 --> 00:10:52,852 Don't try. 211 00:10:56,256 --> 00:10:59,092 Hold your fire, Wyatt. 212 00:10:59,125 --> 00:11:01,127 This one is bleeding bad. 213 00:11:01,161 --> 00:11:02,929 But he ain't no patient of mine. 214 00:11:02,962 --> 00:11:05,041 Alright, break it up, everybody. Go on move! 215 00:11:05,065 --> 00:11:06,433 Give me that handkerchief. 216 00:11:06,466 --> 00:11:09,235 Get out of here. Hal, put a tourniquet on his arm. 217 00:11:09,269 --> 00:11:11,104 We'll take him to Doc. McCarty's office. 218 00:11:11,137 --> 00:11:12,505 Doc left for Kansas city. 219 00:11:12,539 --> 00:11:15,051 It's alright. Doctor Fabrique will take care of him. 220 00:11:15,075 --> 00:11:17,344 Put the tourniquet around his arm. 221 00:11:17,377 --> 00:11:20,413 Wyatt, I ought to cuss you out to a fair thee well. 222 00:11:20,447 --> 00:11:21,614 The catfish are biting 223 00:11:21,648 --> 00:11:24,184 and you strap me down with two gunshot cases. 224 00:11:24,217 --> 00:11:25,752 Yeah, I did you a favor 225 00:11:25,785 --> 00:11:28,555 I could have dropped him out there at the fishing hole. 226 00:11:28,588 --> 00:11:31,691 Come on. Pick him up. Let's take him over to doctor's place. 227 00:11:31,725 --> 00:11:33,860 - Come on. - Come on! 228 00:11:34,994 --> 00:11:36,329 You get him, Hal. 229 00:11:37,864 --> 00:11:39,366 A big favor you've done me. 230 00:11:39,399 --> 00:11:42,235 I've already wasted 40 minutes of my vacation. 231 00:11:43,703 --> 00:11:46,706 You-you should have better sense to draw a gun on Wyatt Earp. 232 00:11:48,174 --> 00:11:51,444 I've got a mind to rub a choice germ into your hand. 233 00:11:55,115 --> 00:11:56,383 Oh-h, Wyatt. 234 00:11:56,416 --> 00:11:59,095 See where McCarty keeps his phenyl solution. 235 00:11:59,119 --> 00:12:00,320 Yes. 236 00:12:00,353 --> 00:12:03,256 Look, doc, Mr. Pierce ain't gonna like this. 237 00:12:03,289 --> 00:12:06,326 He might even pass the word to the boys for a real.. 238 00:12:06,359 --> 00:12:09,729 Will you stop scaring me? If you don't watch out 239 00:12:09,763 --> 00:12:13,400 you're liable to wind up without any kind of a hand. 240 00:12:13,433 --> 00:12:16,336 - Look, all I'm saying is... - Will you shut up? 241 00:12:16,369 --> 00:12:17,937 Mr. Pierce better have faster guns 242 00:12:17,971 --> 00:12:20,540 than you two if he's gonna have a Turkey shoot. 243 00:12:20,573 --> 00:12:22,509 Here, doctor. 244 00:12:22,542 --> 00:12:25,478 As the Deputy Yard said, "When you're through patching him up 245 00:12:25,512 --> 00:12:27,514 you'll take him on over to the jail." 246 00:12:27,547 --> 00:12:31,384 Oh! Fine! Fine! I'm sure they'll enjoy the trip. 247 00:12:31,418 --> 00:12:35,321 Shanghai Pierce will bail him out in ten minutes. 248 00:12:35,355 --> 00:12:38,525 Look, Wyatt, we're still going on the fishing trip, ain't we? 249 00:12:39,993 --> 00:12:41,294 Right after. 250 00:12:41,327 --> 00:12:42,996 Right after what? 251 00:12:44,330 --> 00:12:45,765 Come here! 252 00:12:48,401 --> 00:12:49,869 Oh, no! 253 00:12:49,903 --> 00:12:52,872 I'll be.. Doctor will be with you in just a moment, folks. 254 00:12:52,906 --> 00:12:56,976 I don't care how sick you are. I came up here for vacation. 255 00:12:57,010 --> 00:12:59,088 - Go on, cuss. - I want to go fishing. 256 00:12:59,112 --> 00:13:01,781 Go on, cuss. Swear the Hippocratic Oath. 257 00:13:01,815 --> 00:13:06,028 Go home! Go home! Go home! Go home! Go home! 258 00:13:06,052 --> 00:13:08,788 I'm sorry, folks. Doctor doesn't mean what he says. 259 00:13:08,822 --> 00:13:11,624 He just.. Well, he doesn't feeling himself today now. 260 00:13:11,658 --> 00:13:14,694 You just all sit here and kind of wait your turn, huh? 261 00:13:26,172 --> 00:13:29,051 Mr. Pierce, did the doctor say... 262 00:13:29,075 --> 00:13:31,644 Now, don't fret Tessie. I'm cured. 263 00:13:31,678 --> 00:13:33,680 Tell me, how are Trask and Drango? 264 00:13:33,713 --> 00:13:35,682 They're alright. That Marshal only wounded them. 265 00:13:35,715 --> 00:13:37,784 The Deputy at the doctor's office said that 266 00:13:37,817 --> 00:13:40,062 they have to go to jail though. 267 00:13:40,086 --> 00:13:44,791 Marshal Wyatt Earp. I don't know about him, Tessie. 268 00:13:44,824 --> 00:13:47,794 You know what, I even thought of him as a son. 269 00:13:47,827 --> 00:13:49,729 I tried to make him my partner. 270 00:13:49,763 --> 00:13:53,075 I really don't think you should be eating so much, Mr. Pierce. 271 00:13:53,099 --> 00:13:55,101 Now, don't nag old Shanghai. 272 00:13:56,536 --> 00:13:58,505 Now, that boy wants buffalo of me 273 00:13:58,538 --> 00:14:01,041 and throw me in jail in Wichita? 274 00:14:01,074 --> 00:14:03,810 Now, he has plucked two of my best men. 275 00:14:03,843 --> 00:14:06,546 Well, alright, we'll bail them out. 276 00:14:06,579 --> 00:14:08,715 I gotta do something about Wyatt Earp though. 277 00:14:08,748 --> 00:14:10,784 My temper is getting mighty sore. 278 00:14:10,817 --> 00:14:12,786 No! 279 00:14:12,819 --> 00:14:13,920 What's that you say? 280 00:14:13,953 --> 00:14:17,490 I said no. You're still a sick man. 281 00:14:17,524 --> 00:14:21,127 I think we ought to head for St. Louis or Kansas city. 282 00:14:21,161 --> 00:14:22,696 Oh! Please, Mr. Pierce. 283 00:14:22,729 --> 00:14:25,041 They have stomach specialists and good hospitals. 284 00:14:25,065 --> 00:14:28,101 Oh, no, Tessie. You're spoiling my appetite. 285 00:14:28,134 --> 00:14:30,804 If none of the others will tell you the truth 286 00:14:30,837 --> 00:14:34,374 I thought I was some use to you. Just by telling you the truth... 287 00:14:34,407 --> 00:14:36,710 No, darn it. Tessie, sit down. 288 00:14:36,743 --> 00:14:37,944 Sit down! 289 00:14:39,179 --> 00:14:43,059 Now, tell me how many of my men are here in Dodge. 290 00:14:43,083 --> 00:14:45,585 Dozen, fifteen. I didn't count. 291 00:14:45,618 --> 00:14:46,786 Alright? 292 00:14:46,820 --> 00:14:48,922 You go round them all up. 293 00:14:48,955 --> 00:14:50,690 Gun fight? 294 00:14:50,724 --> 00:14:52,959 No, you don't have to be there. 295 00:14:56,763 --> 00:14:59,075 Alright, I'll tell you the truth. 296 00:14:59,099 --> 00:15:01,167 Doc. Fabrique is the only pill-pusher 297 00:15:01,201 --> 00:15:03,169 that I have any confidence in. 298 00:15:03,203 --> 00:15:06,639 You saw how-how you got me back on my feet. 299 00:15:06,673 --> 00:15:09,042 Well alright, I'm heading back to Texas. 300 00:15:10,076 --> 00:15:12,779 Now, I want Doc to travel along with me. 301 00:15:12,812 --> 00:15:14,848 - Kidnapping? - Well, no other way. 302 00:15:16,049 --> 00:15:18,318 But that would mean a fight with Wyatt Earp. 303 00:15:18,351 --> 00:15:19,886 Uh-uh. 304 00:15:19,919 --> 00:15:22,655 Not if you do a little play acting. 305 00:15:22,689 --> 00:15:25,692 Now Wyatt Earp has got one soft spot in him. 306 00:15:25,725 --> 00:15:29,662 For a Yankee he's very chivalrous to all women. 307 00:15:29,696 --> 00:15:32,766 So, now, Tessie, you go to him. 308 00:15:34,801 --> 00:15:37,046 'Dr. Fabrique still working?' 309 00:15:37,070 --> 00:15:38,905 Yeah, he sure is. 310 00:15:38,938 --> 00:15:42,075 Lambert kid's got summer complaint. 311 00:15:42,108 --> 00:15:44,811 Old grandpa Dickens heart's threatening. 312 00:15:44,844 --> 00:15:46,913 I wired Doc. McCarty 313 00:15:46,946 --> 00:15:49,983 telling him to hurry back as soon as he can. 314 00:15:50,083 --> 00:15:51,985 You know for a real vacation 315 00:15:52,085 --> 00:15:54,254 old Doc. Fabrique should've stayed in Wichita. 316 00:15:54,287 --> 00:15:56,856 Hal, you and I think we got a tough, well.. 317 00:15:56,890 --> 00:15:58,358 Don't have to study medicine. 318 00:15:58,391 --> 00:15:59,926 I know. People sure take advantage. 319 00:16:00,026 --> 00:16:02,495 Just saw the Morgan sisters in the doc's waiting room. 320 00:16:02,529 --> 00:16:05,265 They are the biggest fakes to pretend to be sick. 321 00:16:05,298 --> 00:16:07,233 - They are people like that. - Hmm. 322 00:16:09,202 --> 00:16:10,270 Oh oh. 323 00:16:15,108 --> 00:16:18,278 Well, I thought Mr. Pierce had left town. 324 00:16:18,311 --> 00:16:19,779 He's leaving. 325 00:16:19,813 --> 00:16:22,415 - He wants me to go with him. - Oh. 326 00:16:22,449 --> 00:16:24,484 He promised to send me to Saint Paris. 327 00:16:24,517 --> 00:16:26,820 I could get a job in a show there. 328 00:16:26,853 --> 00:16:29,055 - Well, sit down. - Thank you. 329 00:16:29,089 --> 00:16:31,891 Mr. Pierce kind of specializes in.. 330 00:16:31,925 --> 00:16:34,327 Down-and-out show girls. 331 00:16:34,361 --> 00:16:36,262 I didn't know that. 332 00:16:36,296 --> 00:16:40,333 - He was such a gentleman and... - With so much money. 333 00:16:40,367 --> 00:16:43,069 I-I suppose you're afraid of him. 334 00:16:43,103 --> 00:16:45,138 He said he hired me as a nurse. 335 00:16:45,171 --> 00:16:47,974 And if I try to quit he'd.. 336 00:16:48,074 --> 00:16:50,510 I don't know what I'm going to do, Mr. Earp. 337 00:16:52,512 --> 00:16:54,814 Did he threaten to take you by force? 338 00:16:57,584 --> 00:17:01,621 Look, I-I've some papers I've to sign here and then.. 339 00:17:01,654 --> 00:17:04,657 I'll take you over and get you a safe place to stay. 340 00:17:13,633 --> 00:17:16,403 Hang on, Trask. You just bring the doc out. 341 00:17:16,436 --> 00:17:18,805 We'll get him out here. 342 00:17:18,838 --> 00:17:22,409 You're both bilious sitting around all day 343 00:17:22,442 --> 00:17:25,021 in your millinery shop, get outta here.. 344 00:17:25,045 --> 00:17:26,880 Mr. Pierce wants to see you, Doc. 345 00:17:26,913 --> 00:17:28,815 Well, I don't want to see him. 346 00:17:28,848 --> 00:17:32,619 - How'd you two get out of jail? - The judge let us out on bond. 347 00:17:32,652 --> 00:17:35,055 Mr. Pierce is in the carriage, right outside. 348 00:17:35,088 --> 00:17:37,957 He wants a final check-up before we leave for Texas. 349 00:17:38,058 --> 00:17:39,159 I've discharged him. 350 00:17:39,192 --> 00:17:41,194 And you can tell that pig-headed old fool 351 00:17:41,227 --> 00:17:44,764 that as far as I am concerned I will not go out there and.. 352 00:17:48,168 --> 00:17:50,570 Mr. Pierce, are you sick again? 353 00:17:50,603 --> 00:17:54,174 - Got a pain, get that doc. - Well, he's right here. 354 00:17:56,543 --> 00:17:59,379 Stop faking, Shanghai, and you're no patient of mine. 355 00:17:59,412 --> 00:18:01,681 If you don't tell Trask to let me go 356 00:18:01,715 --> 00:18:04,184 I'll have Wyatt Earp throw you in jail. 357 00:18:04,217 --> 00:18:06,219 He's a goner. His heart. 358 00:18:06,252 --> 00:18:07,854 Will you shut up? 359 00:18:07,887 --> 00:18:10,123 I'll examine him. 360 00:18:10,156 --> 00:18:12,092 Fancy pants! 361 00:18:15,261 --> 00:18:17,864 Uh uh. He's gone and done it. 362 00:18:17,897 --> 00:18:20,934 He's got a hard appendix. It's just one chance. 363 00:18:21,034 --> 00:18:23,703 Drive him to that army station out of the old fort. 364 00:18:26,673 --> 00:18:28,842 Wyatt! Wyatt! 365 00:18:28,875 --> 00:18:31,144 Can I get any police protection in this town? 366 00:18:31,177 --> 00:18:33,646 Mr. Pierce! He's not dead, is he? 367 00:18:33,680 --> 00:18:35,849 No, ma'am. He's got the appendicitis. 368 00:18:35,882 --> 00:18:37,917 Doc, he'll never make it to the fort. 369 00:18:37,951 --> 00:18:40,029 I think the Doc oughta operate right now. 370 00:18:40,053 --> 00:18:41,755 No! No, I won't! 371 00:18:41,788 --> 00:18:43,690 - Wait a minute! - No! 372 00:18:43,723 --> 00:18:45,458 You let me kind of handle this. 373 00:18:47,861 --> 00:18:49,429 Wait a minute! 374 00:18:50,930 --> 00:18:52,832 Now look, he's real sick, isn't he? 375 00:18:52,866 --> 00:18:55,969 Just good as dead right now. 376 00:18:56,069 --> 00:18:57,971 Well, couldn't you operate? 377 00:18:58,071 --> 00:18:59,773 - No. - Why not? 378 00:18:59,806 --> 00:19:01,775 Why should I operate on a man 379 00:19:01,808 --> 00:19:04,987 who treated Doctor like a cow hand? 380 00:19:05,011 --> 00:19:06,312 Alright now, doctor. 381 00:19:06,346 --> 00:19:08,991 Now, what is the real reason you don't wanna operate? 382 00:19:09,015 --> 00:19:12,852 I don't wanna take the chance, Wyatt. Why should I? 383 00:19:12,886 --> 00:19:17,190 Shanghai Pierce's men might kill me in case anything goes wrong. 384 00:19:17,223 --> 00:19:20,360 But they're gonna be just as hostile to you, if you refuse. 385 00:19:20,393 --> 00:19:24,130 Yeah! Look, Wyatt, I ain't gettin' any rest here. 386 00:19:24,164 --> 00:19:26,366 If you're a really a friend of mine 387 00:19:26,399 --> 00:19:29,602 you'll hold off Shanghai Pierce's crowd 388 00:19:29,636 --> 00:19:33,707 and give me a head start back to Wichita. Hmm? 389 00:19:33,740 --> 00:19:35,141 Well, if that's the way 390 00:19:35,175 --> 00:19:38,111 that's the way you look at it, doctor. 391 00:19:38,144 --> 00:19:41,614 - Doctor. - Hey! Wait a minute. 392 00:19:41,648 --> 00:19:44,026 Are you saying I ain't a doctor? 393 00:19:44,050 --> 00:19:45,752 - Well.. - Alright. 394 00:19:45,785 --> 00:19:50,724 I'll operate. Haul that Shanghai Pierce over to the hotel. 395 00:19:50,757 --> 00:19:54,327 I'll be over there as soon as I collect the proper tools. 396 00:19:54,361 --> 00:19:56,296 I ain't a doctor! Huh! 397 00:20:01,801 --> 00:20:03,870 Out of my way! 398 00:20:03,903 --> 00:20:07,273 - Out of my way! - Come on, back it up. Hurry! 399 00:20:07,307 --> 00:20:09,309 Look, Hal, I'm gonna give Doc a hand. 400 00:20:09,342 --> 00:20:11,878 If any of Shanghai's men show up here packing guns 401 00:20:11,911 --> 00:20:13,680 don't fool around with 'em. Take 'em. 402 00:20:13,713 --> 00:20:15,048 Right. 403 00:20:15,081 --> 00:20:17,617 - Lie down, Mr. Pierce. - Where is that old butcher? 404 00:20:17,650 --> 00:20:20,387 He'll be here any minute now. 405 00:20:20,420 --> 00:20:23,056 - Now, Tessie, you stay here. - I will, Mr. Pierce. 406 00:20:23,089 --> 00:20:25,759 Rest of you wait in the bedroom. 407 00:20:25,792 --> 00:20:28,962 I don't think old doc's knife will slip on purpose. 408 00:20:28,995 --> 00:20:30,230 But it just might. 409 00:20:30,263 --> 00:20:32,332 I will have guns on him, Mr. Pierce. 410 00:20:32,365 --> 00:20:34,300 Well, go on. Get out! 411 00:20:38,805 --> 00:20:43,143 Now, Tessie, give me just one little sniff of your good luck. 412 00:20:43,176 --> 00:20:44,811 No, Mr. Pierce. 413 00:20:46,613 --> 00:20:48,481 - Hello, doctor! - Huh! 414 00:20:48,515 --> 00:20:50,350 What's marshal Earp doing here? 415 00:20:50,383 --> 00:20:53,687 He's my assistant. Any more foolish questions? 416 00:20:53,720 --> 00:20:56,856 Now, you've to make a long expertise Doc. 417 00:20:56,890 --> 00:20:59,292 - This is a little show gal. - Ah-h-h. 418 00:20:59,325 --> 00:21:02,495 Oh! Stop your moaning, you ain't dead yet. 419 00:21:02,529 --> 00:21:06,066 Listen, doc, can I have one shot of whiskey? 420 00:21:06,099 --> 00:21:10,403 No! Young woman, can you handle ether without fainting? 421 00:21:10,437 --> 00:21:13,049 - I'll do it. - No, Wyatt. 422 00:21:13,073 --> 00:21:16,443 I want you to swab up after me. 423 00:21:16,476 --> 00:21:18,745 And then I want you to hold the clamps 424 00:21:18,778 --> 00:21:22,082 but right now, get rid of that artillery. 425 00:21:22,115 --> 00:21:24,317 Young lady, you take this. 426 00:21:24,351 --> 00:21:26,986 Put it over his face. Take the ether. 427 00:21:27,087 --> 00:21:29,756 Let it start drippin' out slowly. 428 00:21:29,789 --> 00:21:31,891 Wyatt, go there and get that lamp. 429 00:21:35,595 --> 00:21:37,597 Mostly you'll be holding the lamp, Wyatt. 430 00:21:39,232 --> 00:21:41,868 Just raise the other one, Marshal and take it easy. 431 00:21:41,901 --> 00:21:45,205 We just wanna make sure that Doc here don't let that knife slip. 432 00:21:45,238 --> 00:21:47,240 'Cause if something bad happens to Mr. Pierce 433 00:21:47,273 --> 00:21:49,085 the same is gonna happen to you. 434 00:21:49,109 --> 00:21:50,910 Why don't you stop your jabbering? 435 00:21:50,944 --> 00:21:52,479 Mr. Trask, hold to that gun 436 00:21:52,512 --> 00:21:54,547 wait downstairs and take your friends with you. 437 00:21:54,581 --> 00:21:56,583 Trask, why don't you clear out of here? 438 00:21:56,616 --> 00:21:59,853 Oh! Stop it! Go downstairs, Trask. 439 00:21:59,886 --> 00:22:03,790 If anything goes wrong there's plenty of time to get even. 440 00:22:03,823 --> 00:22:06,259 Alright. Downstairs, boys. 441 00:22:07,861 --> 00:22:10,230 Hold it, lady. 442 00:22:10,263 --> 00:22:13,767 He's under. Bring the light closer, Wyatt. 443 00:22:15,702 --> 00:22:17,904 Keep that ether drippin' slowly, now. 444 00:22:26,079 --> 00:22:27,781 How do you think that went? 445 00:22:27,814 --> 00:22:31,451 The appendix hadn't busted. No sign of peritonitis yet. 446 00:22:31,484 --> 00:22:33,286 I'd say there's a good chance, Wyatt. 447 00:22:33,319 --> 00:22:36,089 Should he breathing like this, doctor? 448 00:22:36,122 --> 00:22:38,091 He's lucky to be breathing at all. 449 00:22:39,159 --> 00:22:41,494 Look, I want you to stay here and see 450 00:22:41,528 --> 00:22:44,364 that he doesn't eat any pork chops when he wakes up. 451 00:22:44,397 --> 00:22:46,199 We're gonna go down to the bar. 452 00:22:46,232 --> 00:22:48,001 How long will you be gone, doctor? 453 00:22:48,101 --> 00:22:50,704 Well, Ms. Nosey, that's a professional secret. 454 00:22:52,706 --> 00:22:58,511 Mister... you won't let the doctor get drunk, will you? 455 00:22:58,545 --> 00:23:01,114 Ma'am, I don't think the doctor can't get drunk enough 456 00:23:01,147 --> 00:23:03,083 to forget or forgive any of this. 457 00:23:10,156 --> 00:23:14,761 Wyatt, Wyatt! Come on! 458 00:23:14,794 --> 00:23:17,197 Comin'. 459 00:23:17,230 --> 00:23:19,799 How about it, doc? Mr. Pierce gonna make it? 460 00:23:19,833 --> 00:23:21,901 - None of your business. - Why you... 461 00:23:28,308 --> 00:23:30,810 Looks like this one is dead, Wyatt. 462 00:23:30,844 --> 00:23:33,313 No, it just scratched his skull. 463 00:23:33,346 --> 00:23:35,949 Now, you've gone and ruined my dang vacation. 464 00:23:38,084 --> 00:23:40,286 You know, I should have shot 'em any way 465 00:23:40,320 --> 00:23:42,956 even if hadn't gone for their guns. 466 00:23:42,989 --> 00:23:45,592 Anyone pulls a gun on me when my back's turned. 467 00:23:45,625 --> 00:23:48,194 Better make good on it. 468 00:23:48,228 --> 00:23:50,930 - Professional ethics, doctor. - Yeah. 469 00:23:53,299 --> 00:23:56,236 Sorry to going off in such a hurry, Wyatt. 470 00:23:56,269 --> 00:23:58,838 Doc. McCarty will be coming back in a few hours. 471 00:23:58,872 --> 00:24:01,041 Let him take care of his own patients. 472 00:24:01,074 --> 00:24:03,343 You wanna get outta here before anything else happens. 473 00:24:03,376 --> 00:24:06,446 I can't say I blame you. Sorry it turned out this way. 474 00:24:06,479 --> 00:24:09,749 Hold it, doc. You can wait a minute for old Shanghai. 475 00:24:12,452 --> 00:24:15,188 You ain't leaving here until I pay you your fee. 476 00:24:15,221 --> 00:24:17,257 I pay all my debts in cash. 477 00:24:17,290 --> 00:24:19,759 Tessie, give him that roll of bills. 478 00:24:19,793 --> 00:24:21,061 Here, $2,000. 479 00:24:21,094 --> 00:24:23,863 Mr. Pierce wants you to use it for a new hospital. 480 00:24:23,897 --> 00:24:27,334 Not a rich cent. 481 00:24:27,367 --> 00:24:29,669 Doc. Fabrique thanks you. 482 00:24:29,703 --> 00:24:32,639 You better take it. You old butcher you. 483 00:24:32,672 --> 00:24:34,374 And, Wyatt.. 484 00:24:35,975 --> 00:24:38,912 Oh, here he goes again. 485 00:24:38,945 --> 00:24:41,614 Busted his stitches. Look out, lady. 486 00:24:42,449 --> 00:24:44,417 Let's take him in, Wyatt. 487 00:24:45,719 --> 00:24:47,754 Go pick up doc's money. He earned it. 488 00:24:53,628 --> 00:24:55,028 ♪ Well, he cleaned up the country ♪ 489 00:24:55,095 --> 00:24:57,197 ♪ The old Wild West country ♪ 490 00:24:57,230 --> 00:25:01,034 ♪ He made law and order prevail ♪ 491 00:25:01,067 --> 00:25:03,269 ♪ And none can deny it ♪ 492 00:25:03,303 --> 00:25:05,271 ♪ The legend of Wyatt ♪ 493 00:25:05,305 --> 00:25:09,709 ♪ Forever will live on the trail ♪ 494 00:25:09,743 --> 00:25:14,047 ♪ Oh, Wyatt Earp, Wyatt Earp ♪ 495 00:25:14,080 --> 00:25:17,751 ♪ Brave, courageous and bold ♪ 496 00:25:17,784 --> 00:25:21,821 ♪ Long live his fame and long live his glory ♪ 497 00:25:21,855 --> 00:25:25,058 ♪ And long may his story be told ♪ 38633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.