Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,305 --> 00:00:08,108
[The Clash's "Should I Stay
or Should I Go"]
2
00:00:08,174 --> 00:00:15,148
♪ ♪
3
00:00:16,316 --> 00:00:17,250
- Whoo!
4
00:00:18,251 --> 00:00:19,386
Hola!
5
00:00:20,220 --> 00:00:23,323
♪ Darling, you got
to let me know ♪
6
00:00:24,758 --> 00:00:27,293
♪ Should I stay
or should I go? ♪
7
00:00:28,828 --> 00:00:32,198
♪ If you say
that you are mine ♪
8
00:00:33,433 --> 00:00:35,235
♪ I'll be here
till the end of time ♪
9
00:00:35,301 --> 00:00:37,270
[music continues over radio]
10
00:00:37,337 --> 00:00:40,440
♪ So you got to let me know ♪
11
00:00:40,507 --> 00:00:42,041
[siren wailing distantly]
12
00:00:42,108 --> 00:00:43,610
♪ Should I stay
or should I go? ♪
13
00:00:43,676 --> 00:00:45,745
[volume increases]
14
00:00:45,812 --> 00:00:48,448
♪ It's always tease,
tease, tease ♪
15
00:00:50,116 --> 00:00:52,685
♪ You're happy
when I'm on my knees ♪
16
00:00:52,752 --> 00:00:55,655
[suspenseful music]
17
00:00:55,722 --> 00:01:02,695
♪ ♪
18
00:01:06,733 --> 00:01:07,767
[trigger clicks]
19
00:01:07,834 --> 00:01:09,102
- Hello, Don.
20
00:01:09,169 --> 00:01:10,370
- ♪ Should I stay or should ♪
21
00:01:10,437 --> 00:01:12,105
♪ I go now? ♪
- [laughing]
22
00:01:12,172 --> 00:01:13,773
Could've turned your head
into a meat pie.
23
00:01:13,840 --> 00:01:15,542
[music continues on radio]
24
00:01:18,678 --> 00:01:20,780
Bloody hell, I'm sweating
like a pig up here.
25
00:01:20,847 --> 00:01:22,382
How do you take it?
- You're blocking the sun.
26
00:01:22,449 --> 00:01:23,516
- [clicks tongue]
27
00:01:27,287 --> 00:01:30,089
8-, 10-, 12-gauge shotgun,
got two of 'em.
28
00:01:30,156 --> 00:01:32,358
They're in
for a big fucking surprise.
29
00:01:34,828 --> 00:01:36,796
Really appreciate
you doing this, Gal.
30
00:01:36,863 --> 00:01:39,265
- Course, Don.
Anything for you.
31
00:01:43,937 --> 00:01:44,838
[metal clanks]
32
00:01:46,873 --> 00:01:49,309
- ♪ Should I stay
or should I go now? ♪
33
00:01:49,375 --> 00:01:50,577
- ♪ Yo me enfrío o lo soplo ♪
34
00:01:50,643 --> 00:01:51,878
[loud crash]
35
00:01:51,945 --> 00:01:53,313
- Oi!
- [laughing]
36
00:01:53,379 --> 00:01:54,747
- What you playing at?
37
00:01:54,814 --> 00:01:56,416
Hey!
- Nearly crushed that geezer.
38
00:01:56,483 --> 00:01:58,117
- Fuck's sake!
39
00:01:58,184 --> 00:01:59,152
- Cunt.
40
00:02:01,454 --> 00:02:02,822
Let's go.
41
00:02:02,889 --> 00:02:04,557
Time's a-wasting.
42
00:02:04,624 --> 00:02:06,359
Get on home for the wash
and brushup.
43
00:02:06,426 --> 00:02:08,828
- ♪ Me tienes que decir ♪
44
00:02:08,895 --> 00:02:10,497
- ♪ Should I stay
or should I ♪
45
00:02:19,973 --> 00:02:21,341
- Don?
46
00:02:21,407 --> 00:02:22,442
- Gal.
47
00:02:22,509 --> 00:02:24,410
- You good, Pete?
- Sure, Gal.
48
00:02:24,477 --> 00:02:26,412
- Larry?
- Fuck yeah, Gal.
49
00:02:26,479 --> 00:02:28,381
- Right.
50
00:02:28,448 --> 00:02:29,782
In and out, Aitch.
Don't go anywhere, right?
51
00:02:29,849 --> 00:02:30,817
- Gal.
52
00:02:32,952 --> 00:02:35,855
- [sighs]
Listen, boys,
53
00:02:35,922 --> 00:02:37,724
go easy, yeah?
54
00:02:41,961 --> 00:02:43,696
Don?
55
00:02:43,763 --> 00:02:46,666
- Easy, peasy, squeezy, cheesy.
56
00:02:46,733 --> 00:02:50,570
[funky action music]
57
00:02:50,637 --> 00:02:53,540
[arcade game bleeping]
58
00:02:53,606 --> 00:02:57,810
♪ ♪
59
00:02:57,877 --> 00:02:59,245
[person shrieks]
60
00:02:59,312 --> 00:03:00,280
- The fuck is going on?
61
00:03:00,346 --> 00:03:01,414
- You're being robbed,
you cunt.
62
00:03:01,481 --> 00:03:03,416
- [grunts]
[people shrieking]
63
00:03:03,483 --> 00:03:04,851
- Let's go, let's go, let's go!
64
00:03:07,420 --> 00:03:08,354
- [grunts] Ah!
65
00:03:09,589 --> 00:03:10,390
- Get the fuck down!
66
00:03:10,456 --> 00:03:11,558
[glass shattering,
people shrieking]
67
00:03:11,624 --> 00:03:13,593
- Lousy ponce!
68
00:03:13,660 --> 00:03:15,295
[people shrieking]
- Enough, enough, enough.
69
00:03:15,361 --> 00:03:18,431
- [groaning]
70
00:03:18,498 --> 00:03:19,465
- Open sesame.
71
00:03:19,532 --> 00:03:20,633
Chop, chop.
Come on!
72
00:03:20,700 --> 00:03:21,801
- I don't know it.
73
00:03:21,868 --> 00:03:23,603
- You're lying.
- Ah!
74
00:03:23,670 --> 00:03:25,238
- I'm gonna beat
the granny out of you.
75
00:03:25,305 --> 00:03:27,874
[games bleeping]
76
00:03:27,941 --> 00:03:29,742
- I win!
I'm hot tonight!
77
00:03:29,809 --> 00:03:30,843
Wah!
78
00:03:30,910 --> 00:03:32,412
- No robbing the customers!
79
00:03:32,478 --> 00:03:33,713
- Don't say a fucking word!
80
00:03:35,448 --> 00:03:37,483
- I swear, I don't know
the combination.
81
00:03:37,550 --> 00:03:38,718
It's--it's not my safe!
82
00:03:38,785 --> 00:03:40,320
- Tell us!
- I don't give two shits
83
00:03:40,386 --> 00:03:41,921
about the owner!
84
00:03:41,988 --> 00:03:43,957
If I knew it, I'd tell you.
85
00:03:44,023 --> 00:03:44,958
Ah!
- Tell us! Tell us!
86
00:03:45,024 --> 00:03:46,326
- Okay, okay, okay, enough.
87
00:03:46,392 --> 00:03:47,627
Enough!
88
00:03:47,694 --> 00:03:49,462
He don't know it, all right?
He don't know it.
89
00:03:49,529 --> 00:03:51,998
- [panting]
90
00:03:52,065 --> 00:03:53,967
- Bite his fingers off.
- Oh.
91
00:03:54,033 --> 00:03:56,002
- Start with his thumbs.
92
00:03:56,069 --> 00:03:56,970
- No, no, no!
Let me try it!
93
00:03:57,036 --> 00:03:58,237
[whimpering] Let me try it!
94
00:03:58,304 --> 00:03:59,472
Please!
95
00:03:59,539 --> 00:04:00,506
- Go on then.
96
00:04:00,573 --> 00:04:01,641
- Fuck.
97
00:04:01,708 --> 00:04:02,675
[groans]
98
00:04:07,313 --> 00:04:08,615
There.
- Move. Out of the way.
99
00:04:10,016 --> 00:04:11,384
There we go.
100
00:04:11,451 --> 00:04:12,552
Good boy.
101
00:04:12,619 --> 00:04:14,687
- [yells weakly]
- You tell your boss
102
00:04:14,754 --> 00:04:16,522
to stop fucking with my sister.
103
00:04:16,589 --> 00:04:17,590
- I will.
- All right?
104
00:04:17,657 --> 00:04:18,658
- Yeah--ah!
105
00:04:18,725 --> 00:04:20,560
- Move, move.
Come on.
106
00:04:20,627 --> 00:04:22,328
- ♪ Summer, Buddy Holly,
the working folly ♪
107
00:04:22,395 --> 00:04:24,564
♪ Good golly, Miss Molly
and boats ♪
108
00:04:24,631 --> 00:04:26,432
♪ Hammersmith Palais,
the Bolshoi Ballet ♪
109
00:04:26,499 --> 00:04:27,400
♪ Jump back in the alley ♪
110
00:04:27,467 --> 00:04:28,434
- How are you?
- I'm good.
111
00:04:28,501 --> 00:04:29,969
- I'm Don!
112
00:04:30,036 --> 00:04:31,571
- That'll teach
them cunts to mess
113
00:04:31,638 --> 00:04:33,006
with your sister's
place of business.
114
00:04:33,072 --> 00:04:34,507
- Yeah.
- We showed 'em!
115
00:04:34,574 --> 00:04:35,942
- That's right.
- Old-school!
116
00:04:36,009 --> 00:04:36,976
Smash and grab!
117
00:04:37,043 --> 00:04:38,745
- Whoo!
- Yes!
118
00:04:38,811 --> 00:04:40,780
- ♪ A little drop of claret,
anything that rocks ♪
119
00:04:40,847 --> 00:04:42,715
♪ Elvis and Scotty,
the days when I ain't spotty ♪
120
00:04:42,782 --> 00:04:44,851
♪ Sitting on a potty,
curing smallpox ♪
121
00:04:44,917 --> 00:04:47,053
♪ Reasons to be cheerful,
part 3 ♪
122
00:04:47,120 --> 00:04:48,888
- ♪ Why don't you go
back into bed? ♪
123
00:04:48,955 --> 00:04:51,290
- ♪ Reasons to be cheerful,
part 3 ♪
124
00:04:51,357 --> 00:04:52,859
- ♪ Why don't you go
back into bed? ♪
125
00:04:52,925 --> 00:04:53,826
- ♪ Reasons to be cheerful ♪
126
00:04:53,893 --> 00:04:55,762
- What a night!
127
00:04:55,828 --> 00:04:56,863
On the big time!
128
00:04:56,929 --> 00:04:58,064
- ♪ Reasons to be cheerful ♪
129
00:04:58,131 --> 00:04:59,966
- Whoo!
- Yeah!
130
00:05:00,033 --> 00:05:01,567
[overlapping chatter]
- No, no, no, no, no.
131
00:05:01,634 --> 00:05:02,902
No, no, I'm telling you,
I'm telling you,
132
00:05:02,969 --> 00:05:04,804
the whole food industry is
going to change.
133
00:05:04,871 --> 00:05:06,406
The cloning thing is for real.
134
00:05:06,472 --> 00:05:08,374
Yeah.
First frogs, then sheep.
135
00:05:08,441 --> 00:05:10,410
Then they're gonna be able
to manufacture Sunday roasts
136
00:05:10,476 --> 00:05:12,078
by the score, yeah.
[light laughter]
137
00:05:12,145 --> 00:05:14,347
You're gonna be able
to feed an entire continent
138
00:05:14,414 --> 00:05:15,815
filet mignon from a test tube.
139
00:05:15,882 --> 00:05:17,750
[laughter]
- No.
140
00:05:17,817 --> 00:05:19,686
- Any of you ladies watch
the show "Catchphrase"?
141
00:05:21,521 --> 00:05:23,556
Oh, it's great.
It's a puzzle show.
142
00:05:23,623 --> 00:05:25,391
Have to put these clues
together, right, Gal?
143
00:05:25,458 --> 00:05:27,427
- Not again with "Catchphrase."
Please, I'm begging you.
144
00:05:27,493 --> 00:05:28,995
- Last night's final clue was
145
00:05:29,062 --> 00:05:31,397
an horse, a water,
and an arrow.
146
00:05:31,464 --> 00:05:33,399
What do you think that was?
147
00:05:33,466 --> 00:05:34,867
Well, come on, come on.
What do you think?
148
00:05:34,934 --> 00:05:35,868
What do you think?
- I don't know.
149
00:05:35,935 --> 00:05:36,836
What?
- You see? You see?
150
00:05:36,903 --> 00:05:38,638
It's very challenging.
151
00:05:38,705 --> 00:05:41,708
The answer is, "you can lead
an horse to water,
152
00:05:41,774 --> 00:05:42,909
but you can't make him drink."
153
00:05:42,975 --> 00:05:45,011
I got that one, first try.
154
00:05:45,078 --> 00:05:46,679
- [mutters] Oh, my God.
155
00:05:50,817 --> 00:05:52,752
- Don, you're a genius.
156
00:05:54,687 --> 00:05:56,556
- Hey. We're gonna
do some gear in the loo.
157
00:05:56,622 --> 00:05:58,024
Do you wanna come?
- Uh, maybe in a bit, right?
158
00:05:58,091 --> 00:06:00,460
[George Michael's
"Too Funky" playing]
159
00:06:00,526 --> 00:06:03,763
- ♪ And I'll show you heaven
if you let me ♪
160
00:06:03,830 --> 00:06:07,433
♪ Hey, you're just
too funky for me ♪
161
00:06:07,500 --> 00:06:09,736
♪ I gotta get inside,
I gotta get inside ♪
162
00:06:09,802 --> 00:06:11,804
[music muffled]
♪ I gotta get inside of you ♪
163
00:06:11,871 --> 00:06:13,573
♪ So when will that be? ♪
164
00:06:13,639 --> 00:06:16,876
♪ I watch your fingers
working overtime ♪
165
00:06:16,943 --> 00:06:20,113
♪ ♪
166
00:06:20,179 --> 00:06:21,114
- You know who that is?
167
00:06:21,180 --> 00:06:23,516
It's Veronica Ames.
168
00:06:23,583 --> 00:06:25,785
- ♪ I'd love
to see you naked, baby ♪
169
00:06:25,852 --> 00:06:26,986
- Yeah.
170
00:06:27,053 --> 00:06:33,993
♪ ♪
171
00:06:42,835 --> 00:06:46,172
- ♪ Hey, you're just
too funky for me ♪
172
00:06:46,239 --> 00:06:49,108
♪ I gotta get inside of you ♪
173
00:06:49,175 --> 00:06:52,545
♪ Won't let you go,
I won't let you, no, no ♪
174
00:06:52,612 --> 00:06:56,582
♪ Hey, you're just
too funky for me ♪
175
00:06:56,649 --> 00:06:58,684
- Go home and lead
a quiet life.
176
00:06:58,751 --> 00:07:02,054
- ♪ I gotta get inside
of you ♪
177
00:07:02,121 --> 00:07:03,823
- Only if you come with me.
178
00:07:05,258 --> 00:07:07,627
- I'll think about it.
179
00:07:07,693 --> 00:07:12,498
- ♪ I watch you sinking
all of that cheap red wine ♪
180
00:07:12,565 --> 00:07:15,001
♪ I've got
to see you naked, baby ♪
181
00:07:15,067 --> 00:07:18,971
♪ I'd like to think
that sometime maybe tonight ♪
182
00:07:19,038 --> 00:07:21,808
♪ My goal's in sight, yeah ♪
183
00:07:21,874 --> 00:07:24,777
[intense music]
184
00:07:24,844 --> 00:07:31,784
♪ ♪
185
00:07:34,153 --> 00:07:35,922
- So how we looking?
186
00:07:35,988 --> 00:07:37,623
I wanna get moving on this.
187
00:07:37,690 --> 00:07:39,125
- I'm on it, Ted.
188
00:07:39,192 --> 00:07:40,760
Looking at some boys.
189
00:07:40,827 --> 00:07:41,928
Heard good things.
190
00:07:43,129 --> 00:07:44,497
Not afraid of graft.
191
00:07:46,032 --> 00:07:47,133
- Good man, Stan.
192
00:07:48,901 --> 00:07:52,638
Our mark is Sir Stephen Eaton.
193
00:07:52,705 --> 00:07:56,108
He's made millions brokering
illegal backroom deals
194
00:07:56,175 --> 00:07:57,944
with the Chinese.
195
00:07:58,010 --> 00:07:59,745
Been sucking on the tits
of the aristocracy
196
00:07:59,812 --> 00:08:01,214
since he married
the Duchess of Harewood.
197
00:08:01,280 --> 00:08:03,082
- I heard
he spunked half a million
198
00:08:03,149 --> 00:08:04,550
from his Chinese windfall
199
00:08:04,617 --> 00:08:07,753
on a muddy little
John Constable painting,
200
00:08:07,820 --> 00:08:09,922
size of a postcard.
201
00:08:09,989 --> 00:08:11,891
- Probably keeps it
in his downstairs khazi
202
00:08:11,958 --> 00:08:14,660
to get pissed on and splashed
203
00:08:14,727 --> 00:08:15,995
and forgotten.
204
00:08:17,730 --> 00:08:21,634
Our friend in the sun has got
some more info on him.
205
00:08:21,701 --> 00:08:22,835
- You think he'll help?
206
00:08:24,270 --> 00:08:27,573
- He'll either help me
or kill me.
207
00:08:27,640 --> 00:08:28,908
You never know with him.
208
00:08:28,975 --> 00:08:30,009
Fuck!
209
00:08:37,250 --> 00:08:39,118
- Sorry.
210
00:08:39,185 --> 00:08:46,158
♪ ♪
211
00:08:55,735 --> 00:08:58,671
[heartbeat thumping]
212
00:09:14,320 --> 00:09:15,621
- My dad said you did
a great job
213
00:09:15,688 --> 00:09:18,624
on that Camden project.
214
00:09:18,691 --> 00:09:21,861
He says there's a lot more work
there if you want.
215
00:09:21,928 --> 00:09:24,096
We could really start saving
for the house.
216
00:09:24,163 --> 00:09:25,164
- Yeah, I've just--
I've got some things
217
00:09:25,231 --> 00:09:26,232
going on now, Margie.
218
00:09:26,299 --> 00:09:28,634
But, you know, maybe.
219
00:09:28,701 --> 00:09:31,203
Tell him--tell him, you know,
thanks for thinking of me,
220
00:09:31,270 --> 00:09:33,205
but let's see.
221
00:09:37,276 --> 00:09:38,711
Margie?
222
00:09:42,715 --> 00:09:43,683
Hm?
223
00:09:51,824 --> 00:09:53,693
Everything's gonna work out.
224
00:09:55,695 --> 00:09:57,697
- Do you promise?
- I promise.
225
00:10:07,306 --> 00:10:08,674
Come on, tell me.
226
00:10:08,741 --> 00:10:09,909
- [chuckles]
227
00:10:11,410 --> 00:10:12,712
I love you, bubba.
228
00:10:12,778 --> 00:10:14,647
- I love you.
229
00:10:17,450 --> 00:10:18,951
- Thanks, bubba.
230
00:10:19,018 --> 00:10:20,686
- Okay.
Ready?
231
00:10:20,753 --> 00:10:22,021
- Yeah.
- [exhales]
232
00:10:23,889 --> 00:10:25,291
Hello, hello, hello.
233
00:10:25,358 --> 00:10:26,892
[overlapping chatter]
234
00:10:26,959 --> 00:10:28,060
- Look who's here.
235
00:10:28,127 --> 00:10:30,062
Look who's here.
- Took your time.
236
00:10:30,129 --> 00:10:31,263
- Smells amazing.
- How are you?
237
00:10:31,330 --> 00:10:32,331
All right, Dad.
Nice to see you.
238
00:10:32,398 --> 00:10:33,299
How you doing?
- Doing well.
239
00:10:33,366 --> 00:10:35,201
[indistinct chatter]
240
00:10:35,267 --> 00:10:37,269
- There he is.
241
00:10:37,336 --> 00:10:38,704
How you doing?
242
00:10:41,874 --> 00:10:43,042
- We would have been sooner,
243
00:10:43,109 --> 00:10:45,311
but you know what Gal's like
with his hair.
244
00:10:45,378 --> 00:10:48,047
- Well, she don't like it if
I don't do my hair, you know?
245
00:10:48,114 --> 00:10:49,682
- Let's go and eat.
- Take Nan in, right?
246
00:10:49,749 --> 00:10:50,816
- Go in, sit down.
247
00:10:50,883 --> 00:10:52,151
- There you go, Dad.
- Bless you, son.
248
00:10:52,218 --> 00:10:53,285
Bless you, son.
- How you doing? You all right?
249
00:10:53,352 --> 00:10:54,820
- Keep some
for yourself there, Gal.
250
00:10:54,887 --> 00:10:56,055
We're fine.
- I've got plenty.
251
00:10:56,122 --> 00:10:57,156
I've got plenty.
- Yeah, all right, go on.
252
00:10:57,223 --> 00:10:58,657
- All right, come on.
253
00:10:58,724 --> 00:11:00,226
- Come on.
- Go on and sit down.
254
00:11:00,292 --> 00:11:01,660
- Let's go.
Look at them flowers.
255
00:11:01,727 --> 00:11:02,661
Aren't they lovely?
- Yes.
256
00:11:02,728 --> 00:11:05,731
[chatter and laughter]
257
00:11:05,798 --> 00:11:07,266
- I take offense to that.
258
00:11:08,801 --> 00:11:10,836
- Gal, Gal, did I tell you,
Sara Freeling whacked
259
00:11:10,903 --> 00:11:13,139
Ida Leary's son on the head
with a curtain rod
260
00:11:13,205 --> 00:11:15,741
'cause he stole her post
Wednesday last,
261
00:11:15,808 --> 00:11:16,942
cracked it wide open.
262
00:11:17,009 --> 00:11:18,244
- That Ida's a drunk.
263
00:11:18,310 --> 00:11:19,345
- Right, I'll talk
to Barney next week,
264
00:11:19,412 --> 00:11:20,346
straighten it out.
265
00:11:20,413 --> 00:11:21,747
- Mm, and Marjorie?
- Mm?
266
00:11:21,814 --> 00:11:22,982
- You send your mum my best.
267
00:11:23,049 --> 00:11:24,316
I missed her
at bingo last week.
268
00:11:24,383 --> 00:11:25,451
- I don't know where she was.
269
00:11:25,518 --> 00:11:27,386
- Oh, and you can tell her
I'm working on this bloke
270
00:11:27,453 --> 00:11:29,255
for you to get a date
for the wedding.
271
00:11:29,321 --> 00:11:32,091
Some grandkids coming my way
before I croak.
272
00:11:32,158 --> 00:11:33,859
- I'm ready.
- Oh, my God.
273
00:11:33,926 --> 00:11:35,728
- Gal?
- Uh, has someone seen...
274
00:11:35,795 --> 00:11:36,796
[laughter]
275
00:11:36,862 --> 00:11:39,298
- Oi.
- [laughs]
276
00:11:39,365 --> 00:11:40,900
- Ah, he don't mean it.
277
00:11:40,966 --> 00:11:42,868
- You're late.
The whole family's here.
278
00:11:42,935 --> 00:11:44,136
- Well, I ate, okay?
Fuck.
279
00:11:44,203 --> 00:11:45,905
- Hey, hey, whoa, whoa.
Relax.
280
00:11:45,971 --> 00:11:47,173
- Tell her to relax, Gal.
281
00:11:47,239 --> 00:11:48,274
Tell her to leave me
the fuck alone.
282
00:11:48,340 --> 00:11:49,241
- Well, where have you been?
283
00:11:49,308 --> 00:11:50,910
- Oh, fuck off, cow.
284
00:11:50,976 --> 00:11:52,078
- Hey, watch your mouth!
285
00:11:52,144 --> 00:11:53,245
- Go on, girl.
286
00:11:53,312 --> 00:11:55,181
That's my goddaughter.
[chuckles]
287
00:11:55,247 --> 00:11:57,450
- It's that bitch
Trudy she runs with.
288
00:11:57,516 --> 00:12:00,052
She's always dragging her to
those godforsaken wave parties.
289
00:12:00,119 --> 00:12:02,455
- It's rave parties,
not wave parties.
290
00:12:02,521 --> 00:12:04,757
- Whatever they are--
whatever they are,
291
00:12:04,824 --> 00:12:06,959
she stays in bed
for two days afterwards.
292
00:12:07,026 --> 00:12:08,727
- Which one's Trudy?
293
00:12:08,794 --> 00:12:10,162
She the one stole
our coronation bowl?
294
00:12:10,229 --> 00:12:11,497
- Oh, pipe down, you berk.
295
00:12:11,564 --> 00:12:13,199
[laughter]
296
00:12:13,265 --> 00:12:16,135
[talk radio playing softly]
297
00:12:37,890 --> 00:12:40,793
- You did a right nice job
on that Terris Arcade, boy.
298
00:12:40,860 --> 00:12:42,394
- [grunts]
299
00:12:42,461 --> 00:12:45,197
- Them fuckers been grabbing
my punters two, three a week.
300
00:12:45,264 --> 00:12:46,298
Too long,
I had to do something.
301
00:12:46,365 --> 00:12:47,833
- Yeah.
302
00:12:51,203 --> 00:12:53,439
- I expect there'll be
a reprisal.
303
00:12:55,541 --> 00:12:58,911
But for now,
304
00:12:58,978 --> 00:13:00,045
let 'em eat it.
305
00:13:02,281 --> 00:13:03,382
Oi, clean up six.
306
00:13:03,449 --> 00:13:05,084
It's a fucking pigsty.
307
00:13:05,151 --> 00:13:07,486
And tell Frank to get his lazy
arse out of the toilet.
308
00:13:09,955 --> 00:13:11,423
- Who's she?
- Never you mind.
309
00:13:11,490 --> 00:13:13,325
She's got a fella.
Plus, I told you,
310
00:13:13,392 --> 00:13:15,828
I don't want
you touching these girls.
311
00:13:15,895 --> 00:13:18,097
- I was just asking.
- Now, listen!
312
00:13:18,164 --> 00:13:20,533
[tense music]
313
00:13:20,599 --> 00:13:22,234
♪ ♪
314
00:13:22,301 --> 00:13:26,338
I told Stan about the job
you boys done for me.
315
00:13:26,405 --> 00:13:27,439
He might have
something for you,
316
00:13:27,506 --> 00:13:29,275
maybe with Teddy Bass.
317
00:13:29,341 --> 00:13:30,242
I'm sure you've been
hearing about him--
318
00:13:30,309 --> 00:13:33,145
- Teddy Bass--
- Let me finish.
319
00:13:33,212 --> 00:13:38,384
♪ ♪
320
00:13:38,450 --> 00:13:40,553
I've been talking about you
for years to him.
321
00:13:40,619 --> 00:13:43,222
It's a big chance,
so you keep schtum,
322
00:13:43,289 --> 00:13:45,057
go and listen
to what Stan has to say.
323
00:13:45,124 --> 00:13:46,859
- But Gal don't like
to work with anyone new.
324
00:13:46,926 --> 00:13:48,427
- I know. I know, that's
what the fuck I'm telling you.
325
00:13:48,494 --> 00:13:50,362
Talk to him.
326
00:13:50,429 --> 00:13:51,430
He's your partner.
He ain't your boss.
327
00:13:51,497 --> 00:13:52,464
- I know.
I know.
328
00:13:52,531 --> 00:13:53,999
But Gal's, you know--
329
00:13:55,901 --> 00:13:57,236
Gal's all right.
- Oi.
330
00:13:57,303 --> 00:13:58,938
If you forgot, I'll remind you.
331
00:13:59,004 --> 00:14:00,406
I'm the one who's been
looking after your ass
332
00:14:00,472 --> 00:14:02,141
since you've been
pissing the bed twice nightly.
333
00:14:02,208 --> 00:14:03,876
I'm tired.
334
00:14:03,943 --> 00:14:05,911
Now it's your turn
335
00:14:05,978 --> 00:14:09,081
to re...cip...ro...cate.
336
00:14:09,148 --> 00:14:11,517
[coins jangling]
337
00:14:16,622 --> 00:14:19,525
[quiet indistinct chatter]
338
00:14:22,294 --> 00:14:23,362
- Cheers.
339
00:14:23,429 --> 00:14:24,396
Thank you.
340
00:14:29,268 --> 00:14:30,236
All right?
341
00:14:30,302 --> 00:14:31,370
both: All right.
342
00:14:31,437 --> 00:14:33,372
- Nice place.
343
00:14:33,439 --> 00:14:36,942
- So...everything I'm hearing
344
00:14:37,009 --> 00:14:39,979
about you boys is
on the up and up.
345
00:14:40,045 --> 00:14:41,547
Good crew,
346
00:14:41,614 --> 00:14:43,415
never take anything
off the top.
347
00:14:44,984 --> 00:14:48,220
Robinson's Jewelry,
the big electronics bust,
348
00:14:48,287 --> 00:14:50,923
the post office raids.
349
00:14:50,990 --> 00:14:53,425
Very impressive.
- Cheers.
350
00:14:53,492 --> 00:14:57,129
- I mentioned to Cecilia that
we're putting together a job.
351
00:14:57,196 --> 00:14:58,364
Big job.
352
00:14:59,965 --> 00:15:01,467
Very big.
- [grunts]
353
00:15:01,533 --> 00:15:03,202
I like that sound of that.
354
00:15:05,638 --> 00:15:07,906
- Listen, Stan,
appreciate it and all.
355
00:15:07,973 --> 00:15:10,276
But we've been doing well
on our own.
356
00:15:12,311 --> 00:15:14,046
- I understand that, Gal.
357
00:15:14,113 --> 00:15:15,180
- Yeah, we've got a good,
tight team.
358
00:15:15,247 --> 00:15:16,548
We pick our jobs.
359
00:15:16,615 --> 00:15:18,417
Already got a couple lined up.
360
00:15:21,720 --> 00:15:24,189
- Look, I don't wanna
rock the boat too much.
361
00:15:24,256 --> 00:15:27,426
But not only will this be
life-changing money,
362
00:15:27,493 --> 00:15:30,062
we can, in the process,
take down
363
00:15:30,129 --> 00:15:32,097
some establishment fuck
who's been feeding
364
00:15:32,164 --> 00:15:33,632
from the public trough
for too long.
365
00:15:33,699 --> 00:15:36,068
[intense music]
366
00:15:36,135 --> 00:15:38,937
We'll lay it out for you.
367
00:15:39,004 --> 00:15:40,105
- You ladies are lucky.
368
00:15:40,172 --> 00:15:42,141
Veronica Ames is
shooting today.
369
00:15:42,207 --> 00:15:45,611
- Please take Gina
over to the chaise.
370
00:15:45,678 --> 00:15:48,213
Pull them knickers down...
- Shh.
371
00:15:48,280 --> 00:15:50,082
- If it's not too much trouble.
372
00:15:51,684 --> 00:15:52,718
Please.
373
00:15:52,785 --> 00:15:54,086
Can you hear me?
374
00:15:55,654 --> 00:15:57,256
Rocky to Deedee.
375
00:15:57,323 --> 00:15:58,691
Can you hear me?
376
00:15:58,757 --> 00:16:01,627
♪ ♪
377
00:16:01,694 --> 00:16:04,096
I'll tell you what,
do what you fucking like!
378
00:16:04,163 --> 00:16:06,065
[production bell rings]
379
00:16:06,131 --> 00:16:08,200
- Think he wasted four years
at film school.
380
00:16:08,267 --> 00:16:09,468
[laughter]
381
00:16:09,535 --> 00:16:10,469
- Uh--[clears throat]
382
00:16:10,536 --> 00:16:11,637
You got a moment, Dee?
383
00:16:13,305 --> 00:16:14,340
- Yeah.
384
00:16:14,406 --> 00:16:15,441
Back in a minute, girls.
385
00:16:17,443 --> 00:16:18,744
- What are you doing out there
with Rocky?
386
00:16:18,811 --> 00:16:20,579
- You know how I feel
about him.
387
00:16:20,646 --> 00:16:22,548
Ever since he came here,
it's been different, Rick.
388
00:16:22,614 --> 00:16:25,017
People aren't as happy anymore.
389
00:16:25,084 --> 00:16:26,618
They're not gonna tell you
because they're scared,
390
00:16:26,685 --> 00:16:27,653
but they tell me.
391
00:16:27,720 --> 00:16:28,754
- Well, I'm working on it.
392
00:16:28,821 --> 00:16:30,255
- Why is he even here?
393
00:16:30,322 --> 00:16:31,390
Three months ago, you told me
394
00:16:31,457 --> 00:16:33,125
I'd be directing my own series.
395
00:16:33,192 --> 00:16:34,560
Now you're bringing
guys like this in.
396
00:16:34,626 --> 00:16:37,629
- [chuckles]
- Let me direct the next one.
397
00:16:37,696 --> 00:16:39,064
I've been doing most
of the directing lately.
398
00:16:39,131 --> 00:16:40,099
- Yeah.
[chuckles]
399
00:16:41,667 --> 00:16:43,402
Well, if anyone can do it,
darling, it's you.
400
00:16:43,469 --> 00:16:46,038
But it's--it's not that simple.
401
00:16:46,105 --> 00:16:48,107
- [laughs drily]
402
00:16:48,173 --> 00:16:49,641
I've been loyal to you, Rick.
403
00:16:49,708 --> 00:16:51,110
- I know.
404
00:16:51,176 --> 00:16:54,313
- But I get offers
all the time.
405
00:16:54,380 --> 00:16:56,382
I might just have
to consider one of them.
406
00:17:01,754 --> 00:17:03,389
- Let me look
into a few things,
407
00:17:03,455 --> 00:17:04,623
talk to the new partners, ey?
408
00:17:04,690 --> 00:17:06,658
- [chuckles]
The McGraws?
409
00:17:06,725 --> 00:17:08,160
- Yeah.
410
00:17:08,227 --> 00:17:09,762
- They're not partners.
They're overlords.
411
00:17:09,828 --> 00:17:12,698
- Just give me a week,
412
00:17:12,765 --> 00:17:14,767
and don't do anything rash
in the meantime.
413
00:17:14,833 --> 00:17:16,602
Hey?
414
00:17:16,668 --> 00:17:17,569
[chuckles]
415
00:17:19,304 --> 00:17:20,572
- A week is seven days.
416
00:17:20,639 --> 00:17:23,041
[production bell rings]
417
00:17:25,310 --> 00:17:26,812
- [sighs]
418
00:17:33,619 --> 00:17:36,522
[shady music]
419
00:17:36,588 --> 00:17:38,123
♪ ♪
420
00:17:38,190 --> 00:17:40,159
- I need to see you...
421
00:17:40,225 --> 00:17:41,427
right away.
422
00:17:41,493 --> 00:17:43,262
- Talk to me.
423
00:17:43,328 --> 00:17:45,497
[bell dings]
- Look at it this way, Gal.
424
00:17:45,564 --> 00:17:48,267
It's like I'm a shopkeeper
on the Mile End Road,
425
00:17:48,333 --> 00:17:51,804
right, like...Tesco,
426
00:17:51,870 --> 00:17:54,072
and all me shelves
and all me fridges are piled
427
00:17:54,139 --> 00:17:56,742
sky-high with money,
free money.
428
00:17:56,809 --> 00:17:58,710
Come into our store, Gal.
429
00:17:58,777 --> 00:18:00,579
Bring a wheelbarrow.
Help yourself.
430
00:18:00,646 --> 00:18:01,747
- Yeah, if only
it were that easy.
431
00:18:01,814 --> 00:18:03,315
- Listen to me.
432
00:18:03,382 --> 00:18:06,385
Everyone gets fat together
on this one, very fat,
433
00:18:06,452 --> 00:18:08,353
baby chubby.
434
00:18:08,420 --> 00:18:11,490
After it's done,
we could take a nice holiday,
435
00:18:11,557 --> 00:18:12,825
go to the beaches down south,
436
00:18:12,891 --> 00:18:14,760
go on a real fucking rager.
437
00:18:20,299 --> 00:18:22,668
I hear he's the real thing,
Teddy Bass.
438
00:18:22,734 --> 00:18:24,570
- I know, I know.
I've heard the stories too,
439
00:18:24,636 --> 00:18:26,271
right, but no one's sure
who he really is.
440
00:18:26,338 --> 00:18:27,406
- Stan Higgins is
working for him.
441
00:18:27,473 --> 00:18:28,740
You know him.
He don't fuck about.
442
00:18:28,807 --> 00:18:29,808
- No, I know, but look, Don...
443
00:18:29,875 --> 00:18:31,243
- Look, Don?
- It's like this--
444
00:18:31,310 --> 00:18:32,845
- Like what?
- Cut that shit out, right?
445
00:18:32,911 --> 00:18:34,513
We don't wanna be getting
in bed with guys like that.
446
00:18:34,580 --> 00:18:36,148
We got our own thing.
447
00:18:36,215 --> 00:18:37,249
We don't need nothing
from these fuck--
448
00:18:37,316 --> 00:18:38,584
- Here you go, mate.
- Cheers.
449
00:18:40,819 --> 00:18:41,787
- Oi.
450
00:18:46,959 --> 00:18:48,694
Where's my milkshake?
451
00:18:48,760 --> 00:18:50,362
- Oh, uh--
452
00:18:50,429 --> 00:18:52,364
oh, it's just coming.
- Don.
453
00:18:52,431 --> 00:18:53,432
- How long's it take
to put milk
454
00:18:53,499 --> 00:18:54,833
and a bit of ice cream
together?
455
00:18:56,635 --> 00:18:58,136
- Uh--
- Not as long as it takes
456
00:18:58,203 --> 00:18:59,304
to boil a fucking kettle.
457
00:18:59,371 --> 00:19:00,339
I'm no chemistry expert...
458
00:19:00,405 --> 00:19:01,473
- Don.
- But I know that.
459
00:19:04,343 --> 00:19:05,544
- I'll just check now.
- Cheers, mate.
460
00:19:05,611 --> 00:19:07,412
Cheers.
Thank you.
461
00:19:07,479 --> 00:19:08,547
Don.
462
00:19:13,385 --> 00:19:14,887
- It takes, what,
463
00:19:14,953 --> 00:19:16,622
four minutes to boil water?
464
00:19:16,688 --> 00:19:18,924
Four at least--
that's if the stove's hot.
465
00:19:18,991 --> 00:19:20,325
If it's not, it'd take longer,
466
00:19:20,392 --> 00:19:23,495
six, seven minutes, seven.
467
00:19:23,562 --> 00:19:25,397
- Well, maybe the water was
already boiling.
468
00:19:25,464 --> 00:19:27,232
- Still, why'd
you get yours first?
469
00:19:27,299 --> 00:19:28,901
I'm sitting here dry.
It ain't right.
470
00:19:28,967 --> 00:19:30,302
Where'd he get his training?
471
00:19:30,369 --> 00:19:31,370
- Training?
What--come on, Don.
472
00:19:31,436 --> 00:19:32,371
- All right.
All right.
473
00:19:32,437 --> 00:19:33,605
I hear ya.
474
00:19:33,672 --> 00:19:34,840
[clicks tongue]
475
00:19:38,744 --> 00:19:41,246
Well, it's not like
I ordered something special,
476
00:19:41,313 --> 00:19:45,284
some exotic flavor like...
cherry or chocolate.
477
00:19:45,350 --> 00:19:46,818
That I could understand,
yeah, sure.
478
00:19:46,885 --> 00:19:48,520
But I'm talking vanilla here.
479
00:19:49,755 --> 00:19:50,789
Vanilla!
480
00:19:56,728 --> 00:19:57,663
- What you want?
481
00:19:59,765 --> 00:20:00,766
- Right, what's
going on with you?
482
00:20:00,832 --> 00:20:02,534
- What?
- Driving Mum up the wall.
483
00:20:02,601 --> 00:20:03,735
- All right, yeah.
- She's getting at me.
484
00:20:03,802 --> 00:20:05,304
- You don't understand, Gal.
485
00:20:05,370 --> 00:20:06,171
Since you've been gone,
she been doing my head in.
486
00:20:06,238 --> 00:20:07,573
- Yeah, because
she's worried about you.
487
00:20:07,639 --> 00:20:08,640
All right, that's what mums do.
488
00:20:08,707 --> 00:20:09,575
- Well, she thinks
the sun shines
489
00:20:09,641 --> 00:20:10,676
out your arse,
490
00:20:10,742 --> 00:20:11,977
so everything I do is shit.
491
00:20:12,044 --> 00:20:13,779
- Oh, ain't it?
492
00:20:13,845 --> 00:20:15,314
- What the fuck
are you talking about?
493
00:20:15,380 --> 00:20:16,782
Fuck.
494
00:20:16,848 --> 00:20:17,716
Go back to your boyfriend.
495
00:20:17,783 --> 00:20:18,917
Look, he's missing ya.
496
00:20:20,419 --> 00:20:21,553
- You're doing too much
of that gear.
497
00:20:21,620 --> 00:20:23,555
I can see it in your eyes.
You need to screw the fucking
498
00:20:23,622 --> 00:20:24,756
nut here, Ann Marie.
- Aw, pot, kettle, Gal.
499
00:20:24,823 --> 00:20:25,624
You think you're golden boy
around here.
500
00:20:25,691 --> 00:20:26,491
- I'm gonna come looking
for your dealer,
501
00:20:26,558 --> 00:20:28,260
right, and have a proper
fucking word.
502
00:20:28,327 --> 00:20:29,861
Then what?
503
00:20:29,928 --> 00:20:31,330
Who are you buying from?
- No one.
504
00:20:31,396 --> 00:20:32,497
- Who are you buying from?
- No one.
505
00:20:32,564 --> 00:20:33,532
All right?
Calm down.
506
00:20:33,599 --> 00:20:35,000
Fuck's sake.
507
00:20:35,067 --> 00:20:37,302
It's a bit of E, Gal.
508
00:20:37,369 --> 00:20:38,737
That's all.
509
00:20:38,804 --> 00:20:40,606
- That's all?
- Yes.
510
00:20:40,672 --> 00:20:42,808
Everyone does it.
511
00:20:42,874 --> 00:20:44,509
But I hear ya.
512
00:20:44,576 --> 00:20:45,544
I do.
513
00:20:51,917 --> 00:20:52,918
Bye.
514
00:20:52,985 --> 00:20:54,319
- Bye.
515
00:20:54,386 --> 00:20:55,387
- Hey, Gal?
516
00:20:55,454 --> 00:20:56,555
- Yeah?
517
00:20:56,622 --> 00:20:57,756
- Fuck you.
518
00:20:59,825 --> 00:21:00,826
- Nice.
519
00:21:00,892 --> 00:21:02,327
- I asked
for one fucking thing.
520
00:21:02,394 --> 00:21:05,364
For a fucking milkshake.
521
00:21:05,430 --> 00:21:06,898
- Ah, for fuck's sake.
522
00:21:06,965 --> 00:21:09,935
- [slurping]
523
00:21:14,539 --> 00:21:16,375
- How is it?
524
00:21:16,441 --> 00:21:19,678
- Mm, ain't all that,
if I'm honest with ya.
525
00:21:24,549 --> 00:21:27,486
- Look.
[clears throat]
526
00:21:27,552 --> 00:21:29,354
We just need to be
very fucking careful
527
00:21:29,421 --> 00:21:32,524
when it comes to people
like Teddy Bass, right?
528
00:21:32,591 --> 00:21:35,761
- What do I tell Cecelia?
529
00:21:35,827 --> 00:21:37,729
- You tell her
we're thinking about it.
530
00:21:39,431 --> 00:21:40,599
All right?
531
00:21:43,068 --> 00:21:44,469
- All right.
532
00:21:46,038 --> 00:21:49,441
- They're smart not to jump
right at it.
533
00:21:49,508 --> 00:21:51,009
- Gal's got a good head on him.
534
00:21:51,076 --> 00:21:52,711
[tense music]
535
00:21:52,778 --> 00:21:55,614
- He's pretty too, I hear.
536
00:21:55,681 --> 00:21:57,783
- He's the kind of bloke
everyone likes,
537
00:21:57,849 --> 00:21:59,651
wants to be around.
538
00:21:59,718 --> 00:22:00,919
♪ ♪
539
00:22:00,986 --> 00:22:03,055
Yeah, he's special.
540
00:22:03,121 --> 00:22:04,322
- What about the other one?
541
00:22:04,389 --> 00:22:05,424
- Don?
542
00:22:05,490 --> 00:22:06,758
[chuckles]
543
00:22:06,825 --> 00:22:09,728
He's more of a foot soldier.
544
00:22:09,795 --> 00:22:11,730
He'll do what's necessary.
545
00:22:11,797 --> 00:22:14,099
I don't think
he's all there upstairs.
546
00:22:14,166 --> 00:22:16,601
But my sense,
547
00:22:16,668 --> 00:22:18,770
he's a loyal dog.
548
00:22:18,837 --> 00:22:21,606
- Well, like countries
in times of war,
549
00:22:21,673 --> 00:22:23,075
we need our lunatics too.
550
00:22:23,141 --> 00:22:24,342
- [chuckles]
551
00:22:25,844 --> 00:22:26,645
What day are we looking at?
552
00:22:26,712 --> 00:22:28,847
- Next Thursday's
our only opening.
553
00:22:28,914 --> 00:22:30,749
You gotta get these boys, Stan.
554
00:22:32,484 --> 00:22:34,920
Invite them to tag along
on Saturday night.
555
00:22:36,922 --> 00:22:38,690
Should be a gas.
556
00:22:38,757 --> 00:22:42,828
♪ ♪
557
00:22:42,894 --> 00:22:44,796
- Have a good trip.
558
00:22:44,863 --> 00:22:46,431
Enjoy Spain.
559
00:22:56,942 --> 00:22:59,845
[intense music]
560
00:22:59,911 --> 00:23:05,851
♪ ♪
561
00:23:05,917 --> 00:23:08,854
- Sir Stephen Eaton,
562
00:23:08,920 --> 00:23:11,022
I know him all too well.
563
00:23:11,089 --> 00:23:14,159
I'm sure you're well aware
of his penchant for fine wine,
564
00:23:14,226 --> 00:23:15,761
unusual cars,
565
00:23:15,827 --> 00:23:19,164
young, nubile blondes,
566
00:23:19,231 --> 00:23:21,133
and extremely rare coins.
567
00:23:28,640 --> 00:23:29,808
Gracias.
568
00:23:31,243 --> 00:23:32,577
Here's to it.
569
00:23:34,980 --> 00:23:36,481
He's got homes
all over the place,
570
00:23:36,548 --> 00:23:38,683
mostly to hide
his tens of millions
571
00:23:38,750 --> 00:23:40,852
in jewelry, cash, gold,
572
00:23:40,919 --> 00:23:43,622
which he acquired
from public office.
573
00:23:45,223 --> 00:23:47,092
- He has a lot of holdings.
574
00:23:48,927 --> 00:23:51,663
- And the McGraws have
guaranteed his safety.
575
00:23:51,730 --> 00:23:52,998
- John Major should
tell the Chinese
576
00:23:53,064 --> 00:23:54,599
to stick it up their arses.
577
00:23:54,666 --> 00:23:56,134
All their military do is march,
for fuck's sake.
578
00:23:56,201 --> 00:23:57,936
[laughter]
579
00:23:58,003 --> 00:23:59,771
- See, what a lot of people
don't understand is,
580
00:23:59,838 --> 00:24:02,674
when Dominic McGraw took over
my operation,
581
00:24:02,741 --> 00:24:05,177
Eaton brought in every
bureaucratic fuck
582
00:24:05,243 --> 00:24:07,112
and shut me down.
583
00:24:07,179 --> 00:24:10,682
I'd be in prison right now
if I hadn't skipped to Spain.
584
00:24:10,749 --> 00:24:14,920
And McGraw don't want nobody
robbing on that territory,
585
00:24:14,986 --> 00:24:16,788
bringing fresh eyes,
586
00:24:16,855 --> 00:24:19,791
disrupting his boy Freddie's
booming drug trade.
587
00:24:19,858 --> 00:24:22,160
- You don't graft
in our neck of the woods.
588
00:24:22,227 --> 00:24:24,529
- Freddie, please.
[gunshot rings]
589
00:24:24,596 --> 00:24:26,998
- And you've gotta watch out
for that lippy little bastard.
590
00:24:27,065 --> 00:24:28,700
He's a total degenerate.
591
00:24:28,767 --> 00:24:34,139
♪ ♪
592
00:24:34,206 --> 00:24:38,610
So what you need to do
as you make your play
593
00:24:38,677 --> 00:24:41,146
is send the McGraws
a little message.
594
00:24:41,213 --> 00:24:42,180
- Hm.
595
00:24:43,548 --> 00:24:44,683
- Put 'em on their heels.
596
00:24:44,749 --> 00:24:45,917
- Nice. Nice.
597
00:24:45,984 --> 00:24:47,185
That's it.
598
00:24:47,252 --> 00:24:48,787
Hold her tight.
[bedsprings squeaking]
599
00:24:48,854 --> 00:24:51,256
Don't let her move.
It's going great.
600
00:24:51,323 --> 00:24:52,824
Nice.
601
00:24:52,891 --> 00:24:54,492
- Fuck this.
- This is fantastic.
602
00:24:54,559 --> 00:24:56,127
- Stop. Stop.
Are you fucking blind?
603
00:24:56,194 --> 00:24:58,096
She doesn't like it.
604
00:24:58,163 --> 00:24:59,664
- What is your problem?
605
00:24:59,731 --> 00:25:00,765
It looks amazing.
606
00:25:00,832 --> 00:25:01,967
- Mandy, are you okay?
607
00:25:02,033 --> 00:25:03,268
- Dee!
608
00:25:03,335 --> 00:25:04,903
Let them work.
609
00:25:04,970 --> 00:25:06,071
[production bell rings]
610
00:25:06,137 --> 00:25:07,739
We need to talk.
611
00:25:07,806 --> 00:25:09,507
- And he tells me this morning
612
00:25:09,574 --> 00:25:10,876
they want me
to finish my contract.
613
00:25:10,942 --> 00:25:13,645
No, no, no, no.
He said the new partners insist
614
00:25:13,712 --> 00:25:14,646
I fulfill my contract--
615
00:25:14,713 --> 00:25:16,982
no changes, no directing.
616
00:25:17,048 --> 00:25:20,752
And they've said if I leave,
617
00:25:20,819 --> 00:25:22,821
I can't even use my name
618
00:25:22,888 --> 00:25:24,222
for marketing or anything.
619
00:25:24,289 --> 00:25:26,558
They own the name
Veronica Ames,
620
00:25:26,625 --> 00:25:28,693
my fucking name.
621
00:25:28,760 --> 00:25:30,262
Can you believe this shit?
622
00:25:35,200 --> 00:25:37,569
What? What's wrong?
623
00:25:37,636 --> 00:25:38,904
- Well, didn't you tell 'em
any of the ideas I had
624
00:25:38,970 --> 00:25:40,071
for the series?
625
00:25:41,840 --> 00:25:42,807
- Well, I--
626
00:25:44,643 --> 00:25:46,678
They didn't wanna hear
anything.
627
00:25:46,745 --> 00:25:48,647
Anyway, I didn't have
a chance to talk about--
628
00:25:48,713 --> 00:25:51,016
- They're good ideas.
629
00:25:51,082 --> 00:25:52,851
- Have you been listening
to anything I've been saying?
630
00:25:52,918 --> 00:25:54,886
- Yeah, but are you listening
to me?
631
00:25:54,953 --> 00:25:58,089
'Cause I don't wanna be
a fucking roadie my whole life.
632
00:25:58,156 --> 00:26:00,225
[siren wails distantly]
633
00:26:00,292 --> 00:26:02,160
- ♪ Reach out
and touch faith ♪
634
00:26:02,227 --> 00:26:04,696
[Depeche Mode's
"Personal Jesus"]
635
00:26:04,763 --> 00:26:07,065
[whistles and laughter]
636
00:26:07,132 --> 00:26:14,105
♪ ♪
637
00:26:15,640 --> 00:26:17,309
- Fucking watch yourself
around here, fellas.
638
00:26:17,375 --> 00:26:19,244
Some of the boys are prettier
than the birds.
639
00:26:19,311 --> 00:26:21,646
Except you, Gal,
you're the prettiest,
640
00:26:21,713 --> 00:26:23,181
especially in your
first communion outfit.
641
00:26:23,248 --> 00:26:25,050
- Fuck you, I'm gorgeous.
642
00:26:25,116 --> 00:26:28,119
[indistinct chatter]
643
00:26:32,257 --> 00:26:34,960
- Bloody hell, that ponce ain't
wearing any trousers.
644
00:26:35,026 --> 00:26:35,961
- Let's go and get a drink.
645
00:26:36,027 --> 00:26:37,062
Let's get fucked.
646
00:26:37,128 --> 00:26:38,330
- Gal.
647
00:26:38,396 --> 00:26:40,131
Good to see you.
- All right, Stan.
648
00:26:40,198 --> 00:26:41,232
- Come with me.
649
00:26:41,299 --> 00:26:42,767
- Here.
- Yeah.
650
00:26:42,834 --> 00:26:44,803
- Tell your friend Larry
he better behave himself.
651
00:26:44,869 --> 00:26:46,237
- Yeah. Sorry, Gal.
652
00:26:50,742 --> 00:26:52,844
- Have a seat.
- Thanks.
653
00:26:52,911 --> 00:26:54,779
- Get a drink.
Have a great night.
654
00:26:54,846 --> 00:26:55,914
- Thank you.
- Thanks, Stan.
655
00:26:58,350 --> 00:26:59,284
Thanks.
- Cheers.
656
00:27:05,824 --> 00:27:06,958
- Good evening, gentlemen.
657
00:27:07,025 --> 00:27:08,159
Teddy Bass.
658
00:27:13,264 --> 00:27:15,400
Sit, please.
659
00:27:23,408 --> 00:27:26,311
[people hollering]
660
00:27:27,345 --> 00:27:28,780
Do you boys know who that is?
661
00:27:28,847 --> 00:27:29,981
- Yeah.
662
00:27:30,048 --> 00:27:31,916
That's Freddie McGraw.
663
00:27:33,385 --> 00:27:35,887
- Coming up
in the world, I hear.
664
00:27:35,954 --> 00:27:38,123
- If peddling junk's
the way up.
665
00:27:38,189 --> 00:27:39,824
- [chuckles]
666
00:27:41,793 --> 00:27:43,228
- It's a nice party.
667
00:27:43,294 --> 00:27:44,796
Great house.
668
00:27:46,865 --> 00:27:49,801
- I can help you get
a palace like this.
669
00:27:49,868 --> 00:27:50,869
Working for me...
670
00:27:50,935 --> 00:27:53,304
♪ ♪
671
00:27:53,371 --> 00:27:55,974
It's a life of comfort
672
00:27:56,041 --> 00:27:57,208
and luxury.
673
00:27:58,977 --> 00:28:00,111
It's a life worth living.
674
00:28:03,348 --> 00:28:06,151
Or maybe you'll be happy
with your 320 quid a week
675
00:28:06,217 --> 00:28:09,087
and your soppy polyester
camp uniform,
676
00:28:09,154 --> 00:28:10,855
wearing a hard hat
until you're 40
677
00:28:10,922 --> 00:28:13,758
like your little Margie's
dad's got planned out for you.
678
00:28:13,825 --> 00:28:16,461
Or cleaning up spit
from ashtrays,
679
00:28:16,528 --> 00:28:19,731
collecting penny debts
from broken-toothed old men
680
00:28:19,798 --> 00:28:22,067
in Cecilia's khazi arcade.
681
00:28:26,237 --> 00:28:29,340
Let's face it, boys.
682
00:28:29,407 --> 00:28:32,811
A faint heart never won
fuck all.
683
00:28:32,877 --> 00:28:34,913
[loud chatter and music]
684
00:28:34,979 --> 00:28:38,450
- This is what we want, Gal,
the fucking big time.
685
00:28:38,516 --> 00:28:40,351
We're gonna be
Fernando Rey in the tube
686
00:28:40,418 --> 00:28:42,954
giving Gene Hackman the finger.
[laughing]
687
00:28:43,021 --> 00:28:44,122
What we always wanted.
688
00:28:44,189 --> 00:28:45,957
- Yeah, I know. I know.
689
00:28:46,024 --> 00:28:46,991
Relax.
- Yeah.
690
00:28:47,058 --> 00:28:49,127
- Right? Relax.
691
00:28:49,194 --> 00:28:50,795
- What do you think, Aitch...
- Huh?
692
00:28:50,862 --> 00:28:52,097
- About this whole thing?
693
00:28:52,163 --> 00:28:54,099
- Well, well, the question is,
694
00:28:54,165 --> 00:28:55,900
yes, there's big money at play.
695
00:28:55,967 --> 00:28:58,203
Can you get your money and get
out before it's too late?
696
00:28:58,269 --> 00:28:59,838
'Cause if you don't,
697
00:28:59,904 --> 00:29:01,473
suddenly your retirement home
is Pentonville.
698
00:29:01,539 --> 00:29:03,341
- Stop talking that ponce shit.
- Oi!
699
00:29:03,408 --> 00:29:04,776
- Hey!
- Or I'll break your skull
700
00:29:04,843 --> 00:29:05,743
with a hammer.
- Easy.
701
00:29:05,810 --> 00:29:06,511
- Lanky hunk of piss...
702
00:29:06,578 --> 00:29:08,379
- Don.
Easy.
703
00:29:08,446 --> 00:29:10,148
- No, I'm joking.
704
00:29:10,215 --> 00:29:11,316
It's all right.
705
00:29:11,382 --> 00:29:12,984
I like you, Aitch.
706
00:29:13,051 --> 00:29:14,252
You're likable.
707
00:29:14,319 --> 00:29:15,453
- Cheers, Don.
708
00:29:19,958 --> 00:29:21,259
He can be a real cunt
sometimes.
709
00:29:21,326 --> 00:29:22,360
- Yeah, Don is Don.
710
00:29:22,427 --> 00:29:23,528
What are you gonna do?
711
00:30:07,071 --> 00:30:10,408
- So you made your decision?
712
00:30:10,475 --> 00:30:13,077
- What decision would that be,
blue eyes?
713
00:30:13,144 --> 00:30:15,313
- Whether she's coming with me
to live a quiet life.
714
00:30:17,482 --> 00:30:20,318
- That was a long way
over here.
715
00:30:20,385 --> 00:30:23,021
You're gonna be
disappointed.
716
00:30:23,087 --> 00:30:25,023
- It's already been
worth the walk.
717
00:30:27,158 --> 00:30:30,461
- Well, then...
I'm still thinking about it.
718
00:30:39,304 --> 00:30:41,539
It started as a lark,
a bunch of us having some fun.
719
00:30:41,606 --> 00:30:44,175
But then my dad found out
and everything changed.
720
00:30:44,242 --> 00:30:45,944
Still don't know how.
721
00:30:46,010 --> 00:30:48,146
Next thing I knew,
I was a pariah.
722
00:30:48,213 --> 00:30:50,448
Nothing was even out yet,
but, well, at that point,
723
00:30:50,515 --> 00:30:53,551
I just dove right in,
realized I'm good at it,
724
00:30:53,618 --> 00:30:56,354
and now I sort of have
the power to do things my way.
725
00:30:56,421 --> 00:30:58,189
- Well, good for you.
726
00:31:01,159 --> 00:31:04,996
- I think for too long I've
been marking time, you know,
727
00:31:05,063 --> 00:31:06,231
coasting.
728
00:31:08,633 --> 00:31:11,202
And I know there's more
to life.
729
00:31:11,269 --> 00:31:13,504
And I want more,
730
00:31:13,571 --> 00:31:15,240
a lot more.
731
00:31:17,575 --> 00:31:19,410
- Well, it seems to me,
if you're the big name,
732
00:31:19,477 --> 00:31:20,511
you should get
everything you want,
733
00:31:20,578 --> 00:31:23,481
and more importantly, deserve.
734
00:31:23,548 --> 00:31:27,185
- I mean, yeah, I guess.
735
00:31:27,252 --> 00:31:29,621
My company doesn't
necessarily agree.
736
00:31:29,687 --> 00:31:32,290
- Aren't you the star?
737
00:31:32,357 --> 00:31:33,358
- My name's on the box.
738
00:31:33,424 --> 00:31:35,059
- Well,
739
00:31:35,126 --> 00:31:37,128
sounds pretty starry to me.
740
00:31:40,465 --> 00:31:42,433
- Where the fuck
did you come from?
741
00:31:42,500 --> 00:31:45,036
- ♪ I've been thinking
about you ♪
742
00:31:46,671 --> 00:31:49,040
♪ I've been thinking
about you ♪
743
00:31:50,408 --> 00:31:53,978
♪ I've been thinking
about you ♪
744
00:31:54,045 --> 00:31:57,649
♪ Oh, yeah, I've been
thinking about you ♪
745
00:31:57,715 --> 00:31:59,350
♪ Got you on my mind ♪
746
00:31:59,417 --> 00:32:01,986
♪ I've been thinking
about you ♪
747
00:32:02,053 --> 00:32:04,622
[music fades]
748
00:32:04,689 --> 00:32:06,524
- She's 19
and she's mad at the world
749
00:32:06,591 --> 00:32:07,692
for no real reason.
750
00:32:07,759 --> 00:32:09,193
- Sounds like me at that age.
751
00:32:09,260 --> 00:32:10,561
- Honestly,
looking after her's becoming
752
00:32:10,628 --> 00:32:13,464
a full-time job, but,
I mean, she's a good kid.
753
00:32:13,531 --> 00:32:15,400
- So what's your real
full-time job then?
754
00:32:15,466 --> 00:32:17,101
- Me?
755
00:32:17,168 --> 00:32:18,436
I'm a thief.
756
00:32:18,503 --> 00:32:21,005
[soft music]
757
00:32:21,072 --> 00:32:22,407
- Please don't tell me you're
trying to steal my heart.
758
00:32:22,473 --> 00:32:23,975
- [chuckles]
759
00:32:24,042 --> 00:32:25,543
What?
I'd never talk like that.
760
00:32:27,178 --> 00:32:29,113
I'm serious.
761
00:32:29,180 --> 00:32:30,548
I take things from people.
762
00:32:30,615 --> 00:32:33,351
♪ ♪
763
00:32:33,418 --> 00:32:34,652
- You any good?
764
00:32:36,554 --> 00:32:38,089
- Yes.
765
00:32:38,156 --> 00:32:39,590
- You always this honest?
766
00:32:39,657 --> 00:32:41,059
- Almost never.
767
00:32:42,527 --> 00:32:44,228
But I never wanna lie to you.
768
00:32:45,697 --> 00:32:48,533
- So tell me then,
769
00:32:48,599 --> 00:32:50,134
where's your girlfriend
tonight?
770
00:32:52,470 --> 00:32:53,471
- Fiancée.
771
00:32:55,206 --> 00:32:57,342
- Fiancée.
772
00:32:57,408 --> 00:33:00,011
- She's out with her friends,
773
00:33:00,078 --> 00:33:01,746
probably half pissed
down the local.
774
00:33:14,492 --> 00:33:16,160
- I'm curious.
775
00:33:16,227 --> 00:33:18,096
What makes someone wanna
become a thief?
776
00:33:18,162 --> 00:33:19,731
- [chuckles]
777
00:33:21,265 --> 00:33:22,533
- It's okay.
You don't have to tell me.
778
00:33:22,600 --> 00:33:24,769
- No, no, no, no.
It's just--
779
00:33:24,836 --> 00:33:26,471
I don't know.
780
00:33:28,206 --> 00:33:30,641
You're the first person to ever
actually ask me that question.
781
00:33:35,446 --> 00:33:41,018
I suppose...it was
when I was about eight or nine
782
00:33:41,085 --> 00:33:42,453
and the queen came to visit.
783
00:33:42,520 --> 00:33:44,722
The actual fucking queen came
on our housing estate.
784
00:33:44,789 --> 00:33:48,426
And we had this bit
where we played football.
785
00:33:48,493 --> 00:33:49,761
It was just
a bit of wasteland.
786
00:33:51,462 --> 00:33:53,097
And I remember
they did it all up, you know?
787
00:33:53,164 --> 00:33:54,766
Did all--
got all new grass down,
788
00:33:54,832 --> 00:33:57,468
painted everything, and it
just looked amazing, you know?
789
00:33:57,535 --> 00:34:01,305
You--you just felt like...
790
00:34:01,372 --> 00:34:02,507
you know, this is
how you should be living.
791
00:34:02,573 --> 00:34:03,775
This is how it should be,
you know?
792
00:34:05,710 --> 00:34:08,646
But soon as she was gone,
they ripped it all out.
793
00:34:08,713 --> 00:34:12,550
They took their fucking,
like, props and went.
794
00:34:14,218 --> 00:34:17,088
Left it more of a shithole
than it was before somehow.
795
00:34:17,155 --> 00:34:18,689
Couldn't even play football.
796
00:34:20,258 --> 00:34:23,628
And I knew right then,
right in that moment,
797
00:34:23,694 --> 00:34:27,532
that the straight life
wasn't for me.
798
00:34:27,598 --> 00:34:29,600
It's like, they can do
whatever the fuck they like,
799
00:34:29,667 --> 00:34:34,172
but us--us, we have to play
by the rules.
800
00:34:34,238 --> 00:34:36,407
I'm sure my dad struggling
all his life hasn't helped,
801
00:34:36,474 --> 00:34:37,608
but...
802
00:34:39,777 --> 00:34:41,813
I just can't--I can't get
that image out of my head,
803
00:34:41,879 --> 00:34:44,315
you know,
the way they just left us.
804
00:34:46,918 --> 00:34:49,420
- So what are you trying to do,
805
00:34:49,487 --> 00:34:51,389
become like one of the Kray
brothers or something?
806
00:34:51,456 --> 00:34:53,458
- Yeah, something like that.
807
00:34:53,524 --> 00:34:54,792
Not as crazy as Ronnie though.
808
00:34:54,859 --> 00:34:56,294
[laughter]
809
00:34:56,360 --> 00:34:58,196
I know, I just--
810
00:34:58,262 --> 00:35:00,598
try not to wind up in
Wormwood Scrubs along the way.
811
00:35:01,866 --> 00:35:03,701
How about you?
812
00:35:03,768 --> 00:35:05,369
- Me?
- Mm.
813
00:35:07,405 --> 00:35:08,739
- [sighs]
814
00:35:08,806 --> 00:35:11,609
I'd like to go
somewhere far away.
815
00:35:11,676 --> 00:35:14,545
Yeah, that'd be nice.
816
00:35:14,612 --> 00:35:20,184
Sunny, live a full life,
do some dancing,
817
00:35:20,251 --> 00:35:23,154
not wind up like my parents,
not even close.
818
00:35:25,756 --> 00:35:27,425
- So you dance?
819
00:35:31,696 --> 00:35:33,664
- Used to do a lot more.
820
00:35:33,731 --> 00:35:36,400
Toured for a bit,
but now I only pirouette
821
00:35:36,467 --> 00:35:38,302
in the confines of Soho Square.
822
00:35:39,937 --> 00:35:42,473
- I bet you're good.
823
00:35:51,582 --> 00:35:54,519
[engine rumbling]
824
00:35:57,355 --> 00:35:58,823
- Can I ask you a favor?
825
00:35:58,890 --> 00:36:00,858
- What's that?
- Can you leave right now?
826
00:36:00,925 --> 00:36:01,926
- Why?
- Please.
827
00:36:01,993 --> 00:36:02,894
I just really need you to go.
828
00:36:02,960 --> 00:36:04,328
- Right, okay, okay.
829
00:36:04,395 --> 00:36:05,429
- Please, I need you
to leave now.
830
00:36:05,496 --> 00:36:06,564
Okay?
- Okay, can I see you again?
831
00:36:06,631 --> 00:36:08,199
- Please.
[loud crash]
832
00:36:08,266 --> 00:36:09,433
Just go.
- Okay.
833
00:36:12,970 --> 00:36:14,272
- [whispers] Please.
834
00:36:16,440 --> 00:36:17,508
- [barely audible] Okay.
835
00:36:17,575 --> 00:36:24,515
♪ ♪
836
00:36:58,516 --> 00:37:00,451
[banging on door]
- Oi!
837
00:37:01,519 --> 00:37:03,287
- [groans softly]
838
00:37:05,656 --> 00:37:07,458
[banging on door]
839
00:37:07,525 --> 00:37:09,794
Better be the bloody SAS.
840
00:37:13,831 --> 00:37:15,566
[stammers indistinctly]
841
00:37:15,633 --> 00:37:16,934
Come in.
842
00:37:24,008 --> 00:37:25,710
- I need an alibi.
843
00:37:26,978 --> 00:37:28,679
I was with her all night.
844
00:37:28,746 --> 00:37:31,349
- [scoffs] I hope
she taught you a trick or two.
845
00:37:31,415 --> 00:37:33,250
- No, no, no, no,
nothing like that.
846
00:37:33,317 --> 00:37:35,486
Not even a kiss.
We just talked for hours.
847
00:37:35,553 --> 00:37:36,687
- Huh.
848
00:37:36,754 --> 00:37:39,557
- No, the conversation
just flowed.
849
00:37:39,624 --> 00:37:40,758
If it weren't for
her cunt boyfriend,
850
00:37:40,825 --> 00:37:42,460
we'd still be talking.
851
00:37:42,526 --> 00:37:43,694
At least I think it was
her boyfriend or husband.
852
00:37:43,761 --> 00:37:44,762
I don't know.
It was someone.
853
00:37:44,829 --> 00:37:46,864
Honestly,
she has got these eyes,
854
00:37:46,931 --> 00:37:48,899
these...
855
00:37:48,966 --> 00:37:53,904
beautiful, brown,
dancing eyes.
856
00:37:53,971 --> 00:37:55,573
- Blimey.
857
00:37:55,640 --> 00:37:57,441
You really are in a tumble.
858
00:37:57,508 --> 00:37:58,943
- Christ, my three-times-a-week
churchgoing mother
859
00:37:59,010 --> 00:37:59,977
would die of a heart attack.
- [chuckles]
860
00:38:00,044 --> 00:38:01,545
[door closes]
861
00:38:01,612 --> 00:38:03,514
- All right.
- All right. Morning.
862
00:38:11,022 --> 00:38:12,523
[door opens and closes]
863
00:38:12,590 --> 00:38:14,392
- [chuckles]
864
00:38:16,027 --> 00:38:18,996
- So what about Marjorie?
865
00:38:19,063 --> 00:38:20,798
- Oh, fuck.
866
00:38:20,865 --> 00:38:22,733
But I mean, we've--
867
00:38:22,800 --> 00:38:24,502
you know, we've been on
and off for years, you know?
868
00:38:24,568 --> 00:38:26,704
I just think there's
a reason for that, right?
869
00:38:29,607 --> 00:38:31,575
Or I'm just going mental maybe.
870
00:38:31,642 --> 00:38:34,612
- That you are, my friend.
That you are.
871
00:38:34,679 --> 00:38:36,847
Marjorie's dad's
got the business.
872
00:38:36,914 --> 00:38:39,784
She's gorgeous.
873
00:38:39,850 --> 00:38:41,652
What more do you want?
874
00:38:44,755 --> 00:38:47,725
- More, Aitch.
875
00:38:47,792 --> 00:38:48,759
[heart pounding]
876
00:38:48,826 --> 00:38:49,960
A lot more.
877
00:38:50,027 --> 00:38:52,096
- I'd like to go
somewhere far away.
878
00:38:53,164 --> 00:38:56,867
[phone ringing]
879
00:38:56,934 --> 00:38:59,770
- Hello?
- It's me.
880
00:38:59,837 --> 00:39:02,640
- Hello, Gal.
- Don. I'm in.
881
00:39:02,707 --> 00:39:04,408
[dramatic rock music]
- Yes.
882
00:39:04,475 --> 00:39:05,476
Yes.
883
00:39:05,543 --> 00:39:06,844
Yes!
884
00:39:06,911 --> 00:39:09,980
- We're after an extremely rare
and valuable coin
885
00:39:10,047 --> 00:39:13,050
traveling in an armored van
on that one day only.
886
00:39:13,117 --> 00:39:14,585
We're going to need
a few other boys
887
00:39:14,652 --> 00:39:16,654
for this job who are strong.
888
00:39:16,721 --> 00:39:21,058
Positive attitude's
very important, essential.
889
00:39:21,125 --> 00:39:24,028
I want only charmed boys
who follow the rules.
890
00:39:24,095 --> 00:39:30,768
♪ ♪
891
00:39:30,835 --> 00:39:32,570
- Now let us tell you
what we want.
892
00:39:32,636 --> 00:39:39,577
♪ ♪
893
00:39:42,780 --> 00:39:45,116
- Please.
894
00:39:45,182 --> 00:39:48,519
- We want to be partners
in this, all the way.
895
00:39:48,586 --> 00:39:52,056
In for a penny, in for a pound.
896
00:39:52,123 --> 00:39:58,829
♪ ♪
897
00:39:58,896 --> 00:40:01,599
- All right. Well,
let me lay it out for you boys.
898
00:40:01,665 --> 00:40:03,100
♪ ♪
899
00:40:03,167 --> 00:40:05,703
This van only takes these runs
once monthly.
900
00:40:05,770 --> 00:40:08,139
It's a moving target,
broad daylight,
901
00:40:08,205 --> 00:40:10,441
and an automatic alert
to the filth,
902
00:40:10,508 --> 00:40:13,978
which gives you
a five-minute window.
903
00:40:14,044 --> 00:40:17,615
But there's a way.
904
00:40:17,681 --> 00:40:19,950
That's always a fucking way.
905
00:40:20,017 --> 00:40:24,054
♪ ♪
906
00:40:24,121 --> 00:40:26,190
[horn honking]
907
00:40:26,257 --> 00:40:31,762
♪ ♪
908
00:40:31,829 --> 00:40:33,898
[engine revving away]
909
00:40:33,964 --> 00:40:39,537
♪ ♪
910
00:40:39,603 --> 00:40:42,907
[indistinct screaming]
911
00:40:42,973 --> 00:40:45,042
♪ ♪
912
00:40:45,109 --> 00:40:48,078
[onlookers shouting]
913
00:40:48,145 --> 00:40:55,052
♪ ♪
914
00:40:55,519 --> 00:40:56,620
[electronic beep]
915
00:41:08,899 --> 00:41:12,837
You take the blue box
with the coin in number 403.
916
00:41:12,903 --> 00:41:14,572
Nothing else.
917
00:41:14,638 --> 00:41:15,773
♪ ♪
918
00:41:15,840 --> 00:41:19,677
- Go for it! Go, go!
- Go, go, go, go.
919
00:41:19,743 --> 00:41:21,579
15 seconds.
920
00:41:21,645 --> 00:41:22,880
- No!
921
00:41:22,947 --> 00:41:24,114
- Get the fuck down, all of ya!
922
00:41:24,181 --> 00:41:27,618
♪ ♪
923
00:41:27,685 --> 00:41:29,620
- Is that it? Is that it?
Is that it?
924
00:41:29,687 --> 00:41:32,022
- Yes!
Go, go!
925
00:41:32,089 --> 00:41:34,258
[tires squealing]
926
00:41:34,325 --> 00:41:37,061
♪ ♪
927
00:41:37,127 --> 00:41:38,963
Go, go, go, go, go, go, go!
928
00:41:39,029 --> 00:41:41,098
[engine revving]
929
00:41:41,165 --> 00:41:43,567
♪ ♪
930
00:41:43,634 --> 00:41:46,203
- Whoo!
- Aitch, you son of a bitch.
931
00:41:46,270 --> 00:41:48,505
Gal, you are a fucking animal.
932
00:41:48,572 --> 00:41:49,840
[tires screech]
933
00:41:54,044 --> 00:41:55,846
- Who the fuck's that?
934
00:42:00,351 --> 00:42:02,887
What you staring at, you cunt?
935
00:42:05,055 --> 00:42:06,023
[gunshot]
936
00:42:06,090 --> 00:42:07,958
[Larry laughs]
937
00:42:08,025 --> 00:42:09,793
Bet he wishes
he were still in Mozambique.
938
00:42:09,860 --> 00:42:11,562
[laughs]
939
00:42:11,629 --> 00:42:14,565
[dogs barking]
940
00:42:20,004 --> 00:42:22,873
[tense music]
941
00:42:22,940 --> 00:42:29,914
♪ ♪
942
00:42:29,980 --> 00:42:32,883
[dogs still barking]
943
00:42:32,950 --> 00:42:39,924
♪ ♪
944
00:42:40,824 --> 00:42:41,759
- Fuck!
945
00:42:41,825 --> 00:42:43,727
♪ ♪
946
00:42:48,966 --> 00:42:50,701
- I'm well impressed, boys.
You pulled it off.
947
00:42:50,768 --> 00:42:52,836
- Yeah, Ted laid it out
real nice.
948
00:42:52,903 --> 00:42:54,305
- Well this coin is
just the first piece
949
00:42:54,371 --> 00:42:57,007
of a very big puzzle.
950
00:42:57,074 --> 00:42:58,642
If you think that plan
was brilliant,
951
00:42:58,709 --> 00:43:00,611
you ain't going to believe
what Ted's got coming.
952
00:43:00,678 --> 00:43:03,881
We're going to bleed this fuck
one piece at a time,
953
00:43:03,948 --> 00:43:06,850
turn his world upside down.
954
00:43:06,917 --> 00:43:11,889
Ted's got it all
planned out up here.
955
00:43:11,956 --> 00:43:14,658
One thing.
956
00:43:14,725 --> 00:43:15,759
Ted and I are both wondering
957
00:43:15,826 --> 00:43:16,794
how you're going
to be addressing
958
00:43:16,860 --> 00:43:18,262
your witness problem.
959
00:43:18,329 --> 00:43:20,597
♪ ♪
960
00:43:20,664 --> 00:43:24,835
The security guard
is a liability.
961
00:43:24,902 --> 00:43:26,904
It's gotta be fixed.
962
00:43:26,971 --> 00:43:29,974
Can't have any loose ends.
963
00:43:30,040 --> 00:43:32,776
And Gal...
964
00:43:32,843 --> 00:43:34,378
please be here
to take care of it.
965
00:43:34,445 --> 00:43:37,281
Okay?
966
00:43:37,348 --> 00:43:39,316
- How the fuck does he know?
967
00:43:39,383 --> 00:43:42,686
Don't wanna look like
a bunch of cunts to Stan,
968
00:43:42,753 --> 00:43:44,121
to Teddy.
969
00:43:44,188 --> 00:43:45,189
The security guard guy's
not going through the filth.
970
00:43:45,255 --> 00:43:46,790
No way.
- Why take the chance?
971
00:43:46,857 --> 00:43:48,058
[Don sighs]
972
00:43:48,125 --> 00:43:49,660
- You can a real cruel cunt
sometimes, H.
973
00:43:49,727 --> 00:43:50,928
- No, no. That's not me.
That's the world.
974
00:43:50,995 --> 00:43:52,329
[Don sighs]
975
00:43:52,396 --> 00:43:53,931
This is what you get
when you move up the ladder.
976
00:43:53,998 --> 00:43:55,833
- Fucking throw the cunt
in the Thames.
977
00:43:55,899 --> 00:43:58,302
- It's all your fault,
you miserable skiver.
978
00:43:58,369 --> 00:43:59,937
I'm gonna fucking kill you.
- Easy, Don.
979
00:44:00,004 --> 00:44:01,805
- You brought this cunt in.
980
00:44:01,872 --> 00:44:04,742
You should be doing this,
not Gal.
981
00:44:04,808 --> 00:44:06,110
- I'm sorry, Gal.
982
00:44:06,176 --> 00:44:08,045
- You say sorry
one more fucking time, Larry,
983
00:44:08,112 --> 00:44:09,213
I'm going to get a knife,
984
00:44:09,279 --> 00:44:10,414
stick it right
in your fucking face.
985
00:44:10,481 --> 00:44:11,415
- This shouldn't
only be on you, Gal.
986
00:44:11,482 --> 00:44:14,251
- I'll fucking take care of it.
987
00:44:14,318 --> 00:44:21,291
♪ ♪
988
00:44:25,796 --> 00:44:27,197
[rattle rattles]
989
00:44:27,264 --> 00:44:28,799
[heart pounding]
990
00:44:28,866 --> 00:44:29,833
♪ ♪
991
00:44:36,507 --> 00:44:39,410
[Gal breathing deeply]
992
00:44:49,787 --> 00:44:52,022
- Hi.
- Mm.
993
00:44:52,089 --> 00:44:55,359
- Sweet dreams?
- Mm.
994
00:44:55,426 --> 00:44:56,693
Don't remember.
995
00:44:56,760 --> 00:44:58,028
- [chuckles softly]
996
00:44:59,863 --> 00:45:01,298
[Marjorie sighs]
997
00:45:04,234 --> 00:45:09,106
- Do you ever think about
getting away from here?
998
00:45:09,173 --> 00:45:10,374
- What are you talking about?
999
00:45:10,441 --> 00:45:14,812
- Dunno,
just go somewhere far away.
1000
00:45:14,878 --> 00:45:16,713
- [chuckles softly]
Why would we ever do that?
1001
00:45:16,780 --> 00:45:18,382
- I don't know, just wondering.
1002
00:45:18,449 --> 00:45:19,716
Just wondering.
1003
00:45:22,853 --> 00:45:25,089
- We've got everything here.
1004
00:45:25,155 --> 00:45:28,425
This is where our friends are.
1005
00:45:28,492 --> 00:45:31,495
Our kids will go
to school here.
1006
00:45:31,562 --> 00:45:33,097
Isn't that what you want?
1007
00:45:33,163 --> 00:45:34,431
[Gal chuckles]
1008
00:45:36,867 --> 00:45:38,235
[Marjorie chuckles]
1009
00:45:38,302 --> 00:45:40,170
What's wrong?
- Nothing.
1010
00:45:44,174 --> 00:45:45,509
[Gal chuckles]
1011
00:45:54,251 --> 00:45:55,385
- So where are you going
to live after the wedding?
1012
00:45:56,820 --> 00:45:59,323
- I don't know, maybe Leighton.
1013
00:45:59,389 --> 00:46:00,824
Although I don't know
if that's far enough away
1014
00:46:00,891 --> 00:46:02,025
for Gal these days.
1015
00:46:02,092 --> 00:46:03,260
- What?
1016
00:46:03,327 --> 00:46:04,328
- She's just kidding.
1017
00:46:04,394 --> 00:46:06,096
- [chuckles]
I don't get it.
1018
00:46:06,163 --> 00:46:07,531
- Oh, neither do I.
1019
00:46:09,166 --> 00:46:11,368
[Marjorie chuckles]
1020
00:46:11,435 --> 00:46:14,304
[indistinct chatter on TV]
1021
00:46:16,306 --> 00:46:19,243
[indistinct chatter]
1022
00:46:22,946 --> 00:46:24,081
- Move.
1023
00:46:24,148 --> 00:46:25,916
Move.
Come on.
1024
00:46:28,952 --> 00:46:30,888
I have to get out of there.
1025
00:46:30,954 --> 00:46:33,257
Started the wedding talk again.
[Bert chuckles]
1026
00:46:33,323 --> 00:46:35,092
- Marjorie's a good girl.
1027
00:46:39,429 --> 00:46:40,797
- Here.
1028
00:46:40,864 --> 00:46:42,132
- Jeez.
1029
00:46:48,939 --> 00:46:51,041
- Do you like working
at the stadium?
1030
00:46:51,108 --> 00:46:52,309
- Course.
1031
00:46:52,376 --> 00:46:54,845
Can't imagine
doing nothing else.
1032
00:46:54,912 --> 00:46:56,813
I've been there
almost 35 years.
1033
00:47:02,286 --> 00:47:06,523
Hey, listen,
do me a favor, son.
1034
00:47:06,590 --> 00:47:10,160
Can you spare a few extra quid
this week?
1035
00:47:10,227 --> 00:47:12,196
Me and Willy Christ
had a little mishap
1036
00:47:12,262 --> 00:47:15,299
in the darts tournament over
the Eagle Saturday last week.
1037
00:47:15,365 --> 00:47:19,570
This close to a nine-darter.
[chuckles]
1038
00:47:23,473 --> 00:47:25,609
- Of course.
1039
00:47:31,181 --> 00:47:33,383
This do you?
- Oh, mate, you're a lifesaver.
1040
00:47:33,450 --> 00:47:35,319
Nice one.
1041
00:47:35,385 --> 00:47:36,954
Well, listen, son.
1042
00:47:37,020 --> 00:47:40,090
Don't tell your mother, okay?
1043
00:47:40,157 --> 00:47:41,258
- Of course not.
1044
00:47:41,325 --> 00:47:43,393
[Bert pats Gals' leg]
- Good lad.
1045
00:47:43,460 --> 00:47:46,396
All right, off to work.
1046
00:47:57,708 --> 00:47:59,376
- He's from India or Pakistan
1047
00:47:59,443 --> 00:48:02,045
or some other place
over that way.
1048
00:48:02,112 --> 00:48:04,982
But Stan knows.
Don't know how, but he does.
1049
00:48:05,048 --> 00:48:06,550
- Grow the fuck up
and act your age.
1050
00:48:06,617 --> 00:48:10,520
Of course he knows,
fucking pillock.
1051
00:48:10,587 --> 00:48:12,189
Listen.
1052
00:48:12,256 --> 00:48:14,524
You're close now,
closer than you've ever been.
1053
00:48:14,591 --> 00:48:16,526
Closer than
I ever thought you'd be.
1054
00:48:16,593 --> 00:48:18,328
I didn't walk through
the fucking fires of hell
1055
00:48:18,395 --> 00:48:19,496
bringing you up
to be undermined
1056
00:48:19,563 --> 00:48:21,298
by some immigrant do-gooder.
1057
00:48:21,365 --> 00:48:22,432
- Mm.
1058
00:48:22,499 --> 00:48:25,068
Shouldn't be a problem.
1059
00:48:25,502 --> 00:48:27,504
[slot machine
plays descending chord]
1060
00:48:27,571 --> 00:48:32,009
- You fuck this up,
you don't get another chance.
1061
00:48:32,075 --> 00:48:34,578
If Gal won't do it, you do it.
1062
00:48:34,645 --> 00:48:36,313
How much more
do I have to do for you?
1063
00:48:36,380 --> 00:48:41,351
Fucking Doctor White honking
jamrag fucking spunk bubble?
1064
00:48:41,418 --> 00:48:44,288
[tense music]
1065
00:48:44,354 --> 00:48:51,161
♪ ♪
1066
00:49:14,785 --> 00:49:18,055
- Oh, fuck, fuck.
1067
00:49:18,121 --> 00:49:21,491
♪ ♪
1068
00:49:21,558 --> 00:49:24,194
Don, don't do it!
1069
00:49:24,261 --> 00:49:26,430
- Stay out of the way, Gal.
- I'm serious!
1070
00:49:26,496 --> 00:49:28,999
- I'm not letting this cunt
fuck up our plans.
1071
00:49:29,066 --> 00:49:31,702
If you're not going to do it,
I will.
1072
00:49:31,768 --> 00:49:34,438
♪ ♪
1073
00:49:34,504 --> 00:49:37,107
Are you nuts,
pointing that gun at me?
1074
00:49:37,174 --> 00:49:40,043
- You've got to listen.
1075
00:49:40,110 --> 00:49:44,214
♪ ♪
1076
00:49:44,281 --> 00:49:47,217
- Are you going to shoot me,
Gal?
1077
00:49:47,284 --> 00:49:51,088
- If I have to...
I will.
1078
00:49:51,154 --> 00:49:53,256
I'll--
1079
00:49:53,323 --> 00:49:55,525
- I'm not lying to Ted.
1080
00:49:55,592 --> 00:49:56,727
I'm not.
1081
00:49:56,793 --> 00:49:59,496
No, no, no!
1082
00:49:59,563 --> 00:50:01,231
You're going to
have to shoot me.
1083
00:50:01,298 --> 00:50:08,105
♪ ♪
1084
00:50:17,280 --> 00:50:21,685
- We're not murderers, Don.
1085
00:50:21,752 --> 00:50:28,725
♪ ♪
1086
00:50:33,830 --> 00:50:35,365
- If Gal won't do it.
1087
00:50:35,432 --> 00:50:37,801
- You do it.
1088
00:50:37,868 --> 00:50:39,603
- No, wait, no! No, no!
- Outta the fucking way, Gal!
1089
00:50:39,669 --> 00:50:41,671
- You fucking stay there!
- Get out of the way!
1090
00:50:41,738 --> 00:50:43,340
- Listen, he's gonna disappear.
- What the fuck are you doing?
1091
00:50:43,407 --> 00:50:44,608
- He's gonna disappear.
He's gonna get outta town.
1092
00:50:44,674 --> 00:50:46,143
- No! No! No! No! No!
- You hear me?
1093
00:50:46,209 --> 00:50:47,577
- You take this money.
1094
00:50:47,644 --> 00:50:49,179
You take this money
and you run.
1095
00:50:49,246 --> 00:50:50,814
- Gal!
- Fucking run! Run!
1096
00:50:50,881 --> 00:50:52,783
- No! No! No!
1097
00:50:52,849 --> 00:51:00,157
♪ ♪
1098
00:51:00,457 --> 00:51:04,227
What have you done?
1099
00:51:04,294 --> 00:51:08,331
What the fuck have you done?
1100
00:51:08,398 --> 00:51:10,233
[droning tense music]
1101
00:51:10,300 --> 00:51:11,835
- Saved your fucking life.
1102
00:51:11,902 --> 00:51:15,105
[tense music fades]
1103
00:51:49,239 --> 00:51:52,576
[Frank Sinatra's
"Strangers In The Night"]
1104
00:51:52,642 --> 00:51:59,716
♪ ♪
1105
00:51:59,783 --> 00:52:05,222
- ♪ Strangers in the night
exchanging glances ♪
1106
00:52:05,288 --> 00:52:10,594
♪ Wondering in the night
what were the chances ♪
1107
00:52:10,660 --> 00:52:13,497
♪ We'd be sharing love
before the night is through ♪
1108
00:52:13,563 --> 00:52:17,234
[laughter and chatter]
1109
00:52:17,300 --> 00:52:20,136
- That's a cracker!
[laughter]
1110
00:52:20,203 --> 00:52:21,638
- You've had enough, mate.
1111
00:52:21,705 --> 00:52:24,407
- ♪ Something in your eyes
was so inviting ♪
1112
00:52:24,474 --> 00:52:25,709
- The food
you're getting served tonight
1113
00:52:25,775 --> 00:52:27,577
is like nothing you've
ever tasted in your lives.
1114
00:52:27,644 --> 00:52:29,212
- Cheers, mate.
1115
00:52:29,279 --> 00:52:30,881
- We've had stuff specially
flown in for you boys.
1116
00:52:30,947 --> 00:52:32,415
- Aitch, liven up.
1117
00:52:32,482 --> 00:52:33,550
They'll think
you're wearing a wire.
1118
00:52:33,617 --> 00:52:34,784
[laughter]
Have some more champagne.
1119
00:52:34,851 --> 00:52:36,486
- What's this then?
1120
00:52:36,553 --> 00:52:38,188
- Gentlemen.
1121
00:52:40,357 --> 00:52:43,727
We're all cunts.
[laughter]
1122
00:52:43,793 --> 00:52:45,695
It looks like
we're off and running.
1123
00:52:46,997 --> 00:52:49,466
Job like this...
1124
00:52:49,533 --> 00:52:52,669
going to bring the entire
kingdom to our doorstep.
1125
00:52:52,736 --> 00:52:55,372
But the payoff, gents,
1126
00:52:55,438 --> 00:52:56,673
is gonna have you
farting through silk
1127
00:52:56,740 --> 00:52:58,708
for a good, long time.
1128
00:52:58,775 --> 00:53:01,211
- ♪ Love was
just a glance away ♪
1129
00:53:01,278 --> 00:53:02,846
♪ A warm embracing
dance away ♪
1130
00:53:03,280 --> 00:53:04,714
- Fuck, fuck!
1131
00:53:12,289 --> 00:53:15,959
- Have you sorted out
your problem, Gal?
1132
00:53:16,026 --> 00:53:18,428
Our problem?
1133
00:53:18,495 --> 00:53:21,398
[blood trickling softly]
1134
00:53:25,635 --> 00:53:27,237
- Yes, Ted.
1135
00:53:27,304 --> 00:53:29,940
Everything's taken care of.
1136
00:53:30,006 --> 00:53:32,909
- Okay.
1137
00:53:32,976 --> 00:53:35,979
Let's have some fun tonight.
1138
00:53:36,046 --> 00:53:38,848
[suspenseful dramatic music]
1139
00:53:38,915 --> 00:53:41,885
♪ ♪
72942
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.