All language subtitles for Picket Fences S02E15 Divine Recall 1080p DSNP WEB-DL AAC2 0 H 264-WELP_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,293 --> 00:00:04,587 Defense, don't pinch. 2 00:00:04,671 --> 00:00:06,047 Nobody gets caught in. 3 00:00:06,131 --> 00:00:08,341 Short shifts, 40 seconds, then get out. 4 00:00:08,425 --> 00:00:10,969 First man back takes the trailer. 5 00:00:10,969 --> 00:00:12,345 Get his stick. 6 00:00:13,805 --> 00:00:15,015 All right, gentlemen. 7 00:00:16,307 --> 00:00:17,475 One more thing. 8 00:00:19,310 --> 00:00:20,395 Father... 9 00:00:20,395 --> 00:00:22,522 [crowd chanting] Let's go, Rome! 10 00:00:28,653 --> 00:00:32,282 Well, I know there's nothing I can say to make you more prepared. 11 00:00:32,282 --> 00:00:37,495 You're an undefeated team playing an unbeaten arch-rival for first place. 12 00:00:37,579 --> 00:00:40,373 Remember that growing up... 13 00:00:40,457 --> 00:00:42,667 every young boy in Rome 14 00:00:42,751 --> 00:00:46,463 dreams of the day that he might put on that varsity jersey 15 00:00:46,463 --> 00:00:49,007 and play in this game. 16 00:00:49,007 --> 00:00:50,341 The game. 17 00:00:51,384 --> 00:00:53,178 You 16 young men... 18 00:00:53,178 --> 00:00:57,348 will come face to face with that dream. 19 00:00:57,432 --> 00:01:00,935 God has seen in each of you... 20 00:01:02,187 --> 00:01:04,731 something special. 21 00:01:04,731 --> 00:01:09,778 I think you're the finest group of young hockey players ever to wear that uniform. 22 00:01:09,778 --> 00:01:11,821 There is a destiny... 23 00:01:13,573 --> 00:01:14,741 in this room. 24 00:01:16,701 --> 00:01:17,827 Bow your heads. 25 00:01:19,287 --> 00:01:23,416 Thank you, dear God, for your blessing, 26 00:01:23,500 --> 00:01:26,169 for your gifts to these boys. 27 00:01:26,169 --> 00:01:29,297 Allow them now to give back. 28 00:01:31,758 --> 00:01:33,218 Now get out there and win this game! 29 00:01:33,218 --> 00:01:35,303 [players shouting] 30 00:01:36,930 --> 00:01:39,265 God bless you. God bless you, my boy. 31 00:01:42,852 --> 00:01:45,605 [theme music playing] 32 00:02:41,494 --> 00:02:43,454 [theme music ends] 33 00:02:47,041 --> 00:02:48,585 You can't do this. 34 00:02:48,585 --> 00:02:51,337 Saying prayers before and after the games? 35 00:02:51,421 --> 00:02:53,131 We won the game, didn't we? 36 00:02:53,131 --> 00:02:54,507 - [Judge Bone] Seven to two. - Yes. 37 00:02:54,716 --> 00:02:56,843 And the kids are giving you the credit. 38 00:02:56,843 --> 00:02:59,345 - Is anybody complaining? - No. 39 00:02:59,429 --> 00:03:01,139 But, even so, the point is we could-- 40 00:03:01,139 --> 00:03:03,349 We have been doing this for 15 years. 41 00:03:03,433 --> 00:03:06,352 The problem is, Gary, now, you are getting publicity. 42 00:03:06,436 --> 00:03:08,813 I think we've been carrying this church and state thing 43 00:03:08,897 --> 00:03:10,648 a bit too far then. 44 00:03:10,732 --> 00:03:12,483 They weren't Catholic words, were they? 45 00:03:12,567 --> 00:03:13,776 No. 46 00:03:13,860 --> 00:03:15,111 Well, at least he's getting results, 47 00:03:15,195 --> 00:03:16,946 we have an undefeated team, 48 00:03:17,030 --> 00:03:19,866 and as long as it keeps the pep talks non-denominational-- 49 00:03:19,866 --> 00:03:21,951 It's a public high school function. 50 00:03:22,035 --> 00:03:25,038 We can't have a priest talking about God in the locker room. 51 00:03:25,038 --> 00:03:26,831 We'll lose our federal funding. 52 00:03:26,915 --> 00:03:30,043 Is... is everything about money with you? 53 00:03:30,043 --> 00:03:31,794 You have a problem, Gary? 54 00:03:31,878 --> 00:03:34,088 Your mission is monetary. 55 00:03:34,172 --> 00:03:37,091 That's the message you send, that is the ideal 56 00:03:37,175 --> 00:03:39,302 that you communicate to our youth. 57 00:03:40,470 --> 00:03:42,013 I find that repugnant. 58 00:03:42,013 --> 00:03:44,140 You are being told by this school committee 59 00:03:44,224 --> 00:03:46,017 to stop praying in the schools. 60 00:03:46,017 --> 00:03:47,936 You are being told by the mayor to stop-- 61 00:03:47,936 --> 00:03:50,605 Well, the mayor is answerable to the City Council, 62 00:03:50,730 --> 00:03:51,898 and I'm on it. 63 00:03:52,732 --> 00:03:53,816 I'll call a meeting. 64 00:03:53,900 --> 00:03:55,985 Walk into a locker room 65 00:03:56,069 --> 00:04:00,323 with so much as one Hail Mary, and I will have you locked up. 66 00:04:00,323 --> 00:04:02,700 Why don't you just try, Rachel? 67 00:04:02,784 --> 00:04:06,579 All right. Let's not say something you regret later on. 68 00:04:09,082 --> 00:04:12,502 Two bucks? They don't even cost so much at the video store. 69 00:04:12,502 --> 00:04:14,754 You can't get this at the video store. 70 00:04:14,754 --> 00:04:16,422 There's other copies going around. 71 00:04:16,506 --> 00:04:17,882 We don't have to pay. 72 00:04:18,007 --> 00:04:20,718 Trust me, you want to see this today. 73 00:04:20,802 --> 00:04:22,804 See what today? 74 00:04:22,804 --> 00:04:24,597 Uh... Nightline. 75 00:04:24,681 --> 00:04:26,224 Ted Koppel changed his hair. 76 00:04:26,224 --> 00:04:28,393 - Give me that tape. - This is private property! 77 00:04:28,393 --> 00:04:29,978 You're on school grounds, 78 00:04:29,978 --> 00:04:31,688 there is no such thing as private property. 79 00:04:31,688 --> 00:04:33,731 - Give it. - You can't. It's... 80 00:04:33,815 --> 00:04:36,818 I've been hearing a lot about some underground video, young man, 81 00:04:36,818 --> 00:04:38,903 and I have a feeling this is it. 82 00:04:38,987 --> 00:04:42,657 Or would you be telling me this is your personal tape, huh? 83 00:04:43,950 --> 00:04:46,119 Uh... no. 84 00:04:46,119 --> 00:04:47,996 Somebody just gave it to me. 85 00:04:47,996 --> 00:04:49,539 I don't even really know what's on it. 86 00:04:49,539 --> 00:04:51,124 I see. Then, give it to me. 87 00:04:52,250 --> 00:04:54,085 And I'll see what's on it. 88 00:04:57,255 --> 00:04:58,423 [Jimmy] Pornography? 89 00:04:58,423 --> 00:05:00,883 Softcore. He was selling it. 90 00:05:00,967 --> 00:05:03,177 Two dollars a viewing. 91 00:05:03,261 --> 00:05:04,345 Watch. 92 00:05:07,515 --> 00:05:09,142 [slow jazz music plays] 93 00:05:09,142 --> 00:05:10,560 [man moans on TV] 94 00:05:11,519 --> 00:05:12,770 How old is this? 95 00:05:12,854 --> 00:05:14,522 Oh, I think it was late '60s, 96 00:05:14,522 --> 00:05:16,024 maybe early '70s. 97 00:05:16,024 --> 00:05:17,650 He's huge. 98 00:05:17,734 --> 00:05:19,652 [moaning continues on TV] 99 00:05:19,736 --> 00:05:21,738 I mean, cute. [clears throat] 100 00:05:21,738 --> 00:05:23,448 I don't know who the actor is... 101 00:05:23,448 --> 00:05:26,159 - but we all know the actress. - Who? 102 00:05:26,159 --> 00:05:28,411 Wait. We're coming to her close-up. 103 00:05:28,411 --> 00:05:30,330 [moaning] 104 00:05:30,330 --> 00:05:32,081 Is that who I think it is? 105 00:05:32,165 --> 00:05:33,916 Oh, my God! 106 00:05:34,000 --> 00:05:36,878 [Oslo] The Mayor of Rome, Wisconsin. 107 00:05:42,717 --> 00:05:44,135 [Rachel] I was 21. 108 00:05:46,721 --> 00:05:48,264 Where did it come from? 109 00:05:48,348 --> 00:05:50,516 It's all over the schools. 110 00:05:50,600 --> 00:05:52,518 Kids are making copies. 111 00:05:52,602 --> 00:05:55,146 - It's going around like the Rob Lowe tape. - Oh. 112 00:05:57,690 --> 00:05:58,733 [sighs] 113 00:06:02,570 --> 00:06:04,197 [Rachel sighs heavily] 114 00:06:04,197 --> 00:06:06,532 I did two movies. 115 00:06:06,616 --> 00:06:08,034 Softcore. 116 00:06:10,370 --> 00:06:11,412 I gotta go. 117 00:06:11,496 --> 00:06:12,580 [Rachel] Kenny? 118 00:06:13,956 --> 00:06:15,833 I was broke. 119 00:06:15,917 --> 00:06:17,293 It was a week's work. 120 00:06:17,377 --> 00:06:18,628 I gotta get back. 121 00:06:22,715 --> 00:06:23,925 [door closes] 122 00:06:25,134 --> 00:06:27,053 [sighs] 123 00:06:27,053 --> 00:06:29,430 - [moaning] - [Judge Bone] I don't believe it. 124 00:06:30,765 --> 00:06:32,475 Now, my feelings for Rachel are... 125 00:06:34,519 --> 00:06:36,479 what they are. 126 00:06:36,479 --> 00:06:37,772 How do you feel about her? 127 00:06:39,524 --> 00:06:42,485 I'd like to squash her like a bug. 128 00:06:42,485 --> 00:06:44,237 Of course, you will. 129 00:06:44,237 --> 00:06:47,323 Now, I-I'm sensitive to this Church-State situation, 130 00:06:48,366 --> 00:06:51,702 and I would never be interested in involving myself in politics. 131 00:06:52,620 --> 00:06:54,372 No, but, she's immoral. 132 00:06:54,372 --> 00:06:57,917 She was running peep shows at a lingerie store. 133 00:06:57,917 --> 00:07:01,295 And then she hired a centerfold playmate... 134 00:07:01,379 --> 00:07:03,172 to be the spokeswoman for... 135 00:07:04,298 --> 00:07:05,508 - Oh, deary. - [moaning] 136 00:07:05,508 --> 00:07:06,843 And now, this. 137 00:07:08,010 --> 00:07:10,054 - Play it again. - Henry, that's enough. 138 00:07:14,517 --> 00:07:15,685 We've got her. 139 00:07:15,685 --> 00:07:17,895 - We what? - The tape. 140 00:07:18,438 --> 00:07:19,897 This is our opportunity. 141 00:07:20,940 --> 00:07:23,443 We're both members of the City Council. 142 00:07:23,443 --> 00:07:25,570 We'll call a censure proceeding. 143 00:07:26,195 --> 00:07:28,656 With seven votes, we can vote her right out of power. 144 00:07:29,449 --> 00:07:31,742 - What if we lose? - We won't lose. 145 00:07:32,285 --> 00:07:35,204 This video is the noose around her neck. 146 00:07:35,288 --> 00:07:37,206 What about our necks? 147 00:07:37,290 --> 00:07:38,666 You know, we wear collars. 148 00:07:39,667 --> 00:07:41,252 The minute we get vocal, 149 00:07:41,252 --> 00:07:44,172 we're automatically gonna be labeled demagogues. 150 00:07:44,172 --> 00:07:46,090 That's why we need the Brocks. 151 00:07:47,091 --> 00:07:48,509 Us? 152 00:07:48,801 --> 00:07:50,928 Well, if Gary and I lead the charge, we'll be... 153 00:07:51,012 --> 00:07:54,098 dismissed as two well-meaning Christians on the loose. 154 00:07:55,057 --> 00:07:58,019 Well, I, um... I have to be honest with you. 155 00:07:58,019 --> 00:08:00,104 I'm not sure she should go. 156 00:08:00,646 --> 00:08:03,232 And, I'm very wary about her being thrown out 157 00:08:03,316 --> 00:08:05,067 by a minister and a priest. 158 00:08:05,234 --> 00:08:07,445 Are you saying we can't participate in the community, 159 00:08:07,445 --> 00:08:09,572 simply because we're clergy? 160 00:08:09,739 --> 00:08:13,326 Well, of course, not, but I'm worried that you might be fostering religion. 161 00:08:13,326 --> 00:08:15,036 It is not our intent 162 00:08:15,036 --> 00:08:18,039 to push Christianity, or play politics. 163 00:08:18,039 --> 00:08:19,582 We simply want to remove this woman 164 00:08:19,582 --> 00:08:22,293 from a position of leadership. 165 00:08:22,293 --> 00:08:24,545 Are you against her because she's anti-God? 166 00:08:24,629 --> 00:08:28,466 [chuckles] We're against her because she sets a bad example. 167 00:08:28,466 --> 00:08:31,552 I mean, would you want her parenting your children, Jimmy? 168 00:08:32,678 --> 00:08:35,640 So, why should we let her parent the whole community? 169 00:08:35,640 --> 00:08:38,100 [Jimmy] Well, I think you know how I feel about Rachel as Mayor, 170 00:08:38,184 --> 00:08:41,187 and I might agree with you, but... 171 00:08:41,187 --> 00:08:43,231 I'm not joining a crusade, no. 172 00:08:43,231 --> 00:08:44,524 Me, neither. 173 00:08:45,566 --> 00:08:47,527 Well, we still have to see you at the town meeting. 174 00:08:47,527 --> 00:08:48,444 Yes. 175 00:08:48,528 --> 00:08:50,154 - Good night. - Good night. 176 00:08:50,238 --> 00:08:51,781 - Good evening. - Good night. 177 00:08:59,247 --> 00:09:00,665 Well, he could be right. 178 00:09:00,915 --> 00:09:02,416 Well, whether they're right or not... 179 00:09:03,543 --> 00:09:05,086 this thing could get ugly. 180 00:09:08,214 --> 00:09:09,340 I'm dead. 181 00:09:10,424 --> 00:09:12,218 I'm just dead. 182 00:09:12,218 --> 00:09:14,136 Well, they're calling you before the City Council tomorrow, 183 00:09:14,220 --> 00:09:16,055 so, probably, you ought to get a lawyer. 184 00:09:16,055 --> 00:09:18,724 I never should've agreed to be mayor. 185 00:09:18,808 --> 00:09:20,309 This is what I get. 186 00:09:20,393 --> 00:09:21,978 Maybe you should, um... 187 00:09:24,355 --> 00:09:26,399 [sighs] If you just resign, 188 00:09:26,399 --> 00:09:28,526 then you'd avoid the whole mess. 189 00:09:28,526 --> 00:09:30,820 You think I should quit? 190 00:09:30,820 --> 00:09:32,655 Look, I know it was your past, 191 00:09:32,655 --> 00:09:35,324 I know it shouldn't matter, but this town... 192 00:09:35,408 --> 00:09:37,326 it will matter. 193 00:09:37,410 --> 00:09:41,414 And I-I'm afraid that if you don't step down, they'll destroy you. 194 00:09:41,414 --> 00:09:44,333 Losing this job is not the end of the world for me. 195 00:09:45,293 --> 00:09:47,420 I won't lose it that way. 196 00:09:47,420 --> 00:09:50,006 I won't just fold for the boys. 197 00:09:51,173 --> 00:09:52,967 You should think about this, Rachel. 198 00:09:54,010 --> 00:09:57,388 Jill, I can't quit. 199 00:09:59,974 --> 00:10:01,434 I won't quit. 200 00:10:12,528 --> 00:10:14,780 They've already sold out. 201 00:10:14,864 --> 00:10:17,366 They're printing the second circulation. 202 00:10:17,450 --> 00:10:20,745 [exhales] What time is this City Council hearing? 203 00:10:20,745 --> 00:10:22,204 Ten o'clock. 204 00:10:22,330 --> 00:10:24,707 They're televising it on Public Access. 205 00:10:24,707 --> 00:10:26,751 Oh, God! 206 00:10:26,751 --> 00:10:28,002 Do me a favor, Kenny. 207 00:10:28,002 --> 00:10:30,129 Run Rachel through probation. 208 00:10:30,129 --> 00:10:33,341 - And cross-check on her, too. - What? Why? 209 00:10:33,341 --> 00:10:36,594 Let's at least make sure there are no other surprises with her, okay? 210 00:10:36,594 --> 00:10:38,220 I'm not running her through probation. 211 00:10:39,847 --> 00:10:41,140 Excuse me? 212 00:10:41,307 --> 00:10:42,808 She made a mistake when she was young. 213 00:10:42,892 --> 00:10:44,393 We're supposed to treat her like a criminal? 214 00:10:44,477 --> 00:10:46,395 - That's crazy. - Last time I checked, 215 00:10:46,479 --> 00:10:49,065 I was the sheriff, you were deputy. 216 00:10:49,065 --> 00:10:50,900 Now I ask you to check probation. 217 00:10:51,817 --> 00:10:52,860 I won't do it. 218 00:10:56,864 --> 00:10:57,865 In my office. 219 00:11:00,159 --> 00:11:01,160 [sighs] 220 00:11:07,541 --> 00:11:08,834 Okay, what's going on? 221 00:11:08,918 --> 00:11:10,920 I just think it's unfair to punish the lady. 222 00:11:11,212 --> 00:11:14,173 I don't care what you think, and it's not your business to defy me, 223 00:11:14,173 --> 00:11:17,218 which you have been doing a lot of, lately. 224 00:11:17,218 --> 00:11:19,136 Look at me. 225 00:11:19,220 --> 00:11:21,722 First, you order a drug sweep behind my back, 226 00:11:21,806 --> 00:11:23,391 then, you organize this blue flu. 227 00:11:23,391 --> 00:11:24,934 It's nothing against you. 228 00:11:24,934 --> 00:11:26,852 Then what is it? 229 00:11:26,936 --> 00:11:29,605 I ask you to do a simple cross-check, why? 230 00:11:29,689 --> 00:11:31,065 I'm sleeping with her. 231 00:11:31,982 --> 00:11:33,651 I beg your pardon? 232 00:11:33,651 --> 00:11:35,653 Rachel Harris... 233 00:11:35,653 --> 00:11:37,655 she and I have been having an affair. 234 00:11:39,740 --> 00:11:41,701 He told! 235 00:11:41,701 --> 00:11:43,202 God! 236 00:11:43,202 --> 00:11:45,955 It started in June before she was mayor. 237 00:11:50,876 --> 00:11:52,712 You and Rachel Harris? 238 00:11:52,712 --> 00:11:54,672 She insisted we keep it a secret. 239 00:11:54,672 --> 00:11:56,465 I wanted to tell you, but... 240 00:11:56,549 --> 00:11:57,842 You're having sex? 241 00:11:57,842 --> 00:11:59,969 - Yes. - With each other? 242 00:12:01,470 --> 00:12:05,141 Rachel and I have... been enemies, Kenny. 243 00:12:05,141 --> 00:12:07,893 She even had me fired once, and all that time she had... 244 00:12:08,811 --> 00:12:10,396 you in my camp. 245 00:12:10,730 --> 00:12:14,066 - I never gave her any ammunition on you. - Uh-huh. 246 00:12:18,320 --> 00:12:19,739 She pushed me. 247 00:12:19,739 --> 00:12:21,240 Dismissed, Deputy. 248 00:12:21,240 --> 00:12:22,450 [sighs] 249 00:12:26,162 --> 00:12:27,580 - Jimmy... - Dismissed. 250 00:12:31,167 --> 00:12:32,543 Nothing religious. 251 00:12:32,543 --> 00:12:34,086 You have got to stay secular. 252 00:12:34,170 --> 00:12:35,254 Don't worry about me. 253 00:12:35,254 --> 00:12:36,881 Gary, you get preachy, 254 00:12:36,881 --> 00:12:38,215 it's the Catholic blood in you. 255 00:12:38,549 --> 00:12:40,426 [laughs] Listen to the Episcopalian. 256 00:12:41,302 --> 00:12:42,803 At least I try to breathe between sentences. 257 00:12:42,928 --> 00:12:43,763 [laughs sarcastically] 258 00:12:43,888 --> 00:12:45,389 We have to sing. 259 00:12:45,473 --> 00:12:48,267 Howard, first off, you shouldn't be here right now. 260 00:12:48,267 --> 00:12:50,478 I'm on City Council. 261 00:12:50,478 --> 00:12:52,730 - You can't treat me like this. - What's the problem? 262 00:12:52,730 --> 00:12:54,940 He thinks he's on City Council. 263 00:12:55,024 --> 00:12:57,651 Listen to her tone, Henry, vicious. 264 00:12:57,735 --> 00:13:01,781 Old friend, you left City Council three years ago, remember? 265 00:13:01,781 --> 00:13:03,491 When you started to feel ill? 266 00:13:03,657 --> 00:13:06,202 I know, and I've stayed away because of my Alzheimer's, 267 00:13:06,202 --> 00:13:07,495 but I'm back. 268 00:13:07,495 --> 00:13:08,871 I want to be at the head table. 269 00:13:08,871 --> 00:13:10,873 And according to the charter, 270 00:13:10,873 --> 00:13:13,834 we're supposed to do America The Beautiful before we start. 271 00:13:13,918 --> 00:13:15,836 - Howard... - He's right. 272 00:13:15,920 --> 00:13:17,046 [Judge] I beg your pardon? 273 00:13:17,046 --> 00:13:19,048 I checked the records. 274 00:13:19,048 --> 00:13:21,258 Howard recused himself voluntarily, 275 00:13:21,342 --> 00:13:25,054 but technically, he's still an active member of the council. 276 00:13:25,054 --> 00:13:26,764 He can be here. 277 00:13:26,764 --> 00:13:28,432 [Howard] Wonderful. 278 00:13:28,516 --> 00:13:30,643 America The Beautiful, 279 00:13:30,643 --> 00:13:32,770 we have to sing it loud. 280 00:13:33,896 --> 00:13:35,397 I've seen this tape, 281 00:13:35,481 --> 00:13:37,691 and I thought you were excellent. 282 00:13:37,775 --> 00:13:41,111 Thank you. But that's not exactly what I need to hear. 283 00:13:41,195 --> 00:13:44,156 Well, of course. According to the charter, 284 00:13:44,240 --> 00:13:46,033 the City Council can censure you 285 00:13:46,033 --> 00:13:48,160 on account of those vile, despicable acts. 286 00:13:48,244 --> 00:13:49,703 - But-- - What's a censure? 287 00:13:49,787 --> 00:13:51,539 Well, it's like a suspension 288 00:13:51,539 --> 00:13:54,166 till they hold a special election for a new mayor. 289 00:13:54,250 --> 00:13:56,335 [scoffs] They can force me out of office 290 00:13:56,335 --> 00:13:59,505 because of something I did a quarter of a century ago? 291 00:13:59,505 --> 00:14:02,675 There's a morals clause in your contract. 292 00:14:02,675 --> 00:14:04,593 But there are ways we can fight them. 293 00:14:04,677 --> 00:14:06,887 Let me make them an offer, Your Honor. 294 00:14:06,971 --> 00:14:10,182 [giggling] "Offer, Your Honor." 295 00:14:10,266 --> 00:14:12,768 "Your Honor, your offer." [giggles] 296 00:14:12,852 --> 00:14:15,521 Exactly what he was doing to you on this tape. 297 00:14:15,521 --> 00:14:18,315 We have exactly an hour before the hearing. 298 00:14:18,399 --> 00:14:19,900 [knocking, then door opens] 299 00:14:21,193 --> 00:14:22,444 Excuse me. 300 00:14:23,654 --> 00:14:25,114 Uh, could I have a second alone? 301 00:14:25,114 --> 00:14:27,992 Of course. Give us a minute, Rachel. 302 00:14:27,992 --> 00:14:30,536 No. I'd like a second with her. 303 00:14:33,080 --> 00:14:36,166 [Douglas grumbles] I'd like to be a part of things, 304 00:14:36,250 --> 00:14:37,418 but okay. 305 00:14:39,044 --> 00:14:40,212 [sighs] 306 00:14:46,093 --> 00:14:48,095 I'm sorry for, you know... 307 00:14:50,306 --> 00:14:51,348 disappearing. 308 00:14:55,936 --> 00:14:58,314 When you did that movie, I was... 309 00:14:58,314 --> 00:14:59,940 I was three years old. 310 00:15:00,232 --> 00:15:03,527 [scoffs] Well, that certainly makes me feel better. 311 00:15:07,489 --> 00:15:11,076 What I'm saying is, it happened a long time ago. 312 00:15:11,994 --> 00:15:13,370 What's past is past. 313 00:15:14,955 --> 00:15:16,248 I'm with you, Rachel. 314 00:15:20,669 --> 00:15:23,088 And if you want to walk into that hearing today together, 315 00:15:23,172 --> 00:15:24,757 side-by-side, 316 00:15:24,757 --> 00:15:26,717 so the whole town can see I'm with you... 317 00:15:28,260 --> 00:15:29,261 I'll do it. 318 00:15:32,056 --> 00:15:33,891 [Douglas whispering] That might be a good idea. 319 00:15:37,061 --> 00:15:38,395 I appreciate it. 320 00:15:39,688 --> 00:15:41,899 I really do. 321 00:15:41,899 --> 00:15:43,651 [Rachel sighs] 322 00:15:45,986 --> 00:15:48,155 But given these circumstances, 323 00:15:48,155 --> 00:15:50,491 I don't think that this is the best time for us 324 00:15:50,491 --> 00:15:52,368 to go public with our relationship. 325 00:15:54,828 --> 00:15:55,829 I get it. 326 00:15:57,039 --> 00:15:59,625 Kenny, it's only timing. 327 00:16:01,585 --> 00:16:02,586 Yeah. 328 00:16:04,296 --> 00:16:05,881 Good luck today, Rachel. 329 00:16:09,009 --> 00:16:12,137 [City Council attendees] ♪ And crowned thy good ♪ 330 00:16:12,221 --> 00:16:15,015 ♪ With brotherhood ♪ 331 00:16:15,099 --> 00:16:20,646 ♪ From sea to shining sea ♪ 332 00:16:23,273 --> 00:16:26,568 Everyone, please take your seats. 333 00:16:26,652 --> 00:16:29,279 All right, the meeting of City Council 334 00:16:29,363 --> 00:16:32,199 is now called to order at 10:07 335 00:16:32,199 --> 00:16:35,452 on the 11th of February, 1994. 336 00:16:35,536 --> 00:16:39,623 Let us read into the minutes, the cause of this special meeting, whereby-- 337 00:16:39,707 --> 00:16:41,208 We know the cause! 338 00:16:41,458 --> 00:16:42,918 - It's a Christian witch-hunt. - [crowd murmuring] 339 00:16:43,002 --> 00:16:44,253 [Ellen] Mr. Wambaugh! 340 00:16:44,253 --> 00:16:47,047 Order. Hey! 341 00:16:47,131 --> 00:16:50,676 We will conduct this proceeding with civility. 342 00:16:50,676 --> 00:16:55,055 Anyone who breaks the decorum of this proceeding will be asked to leave. 343 00:16:56,140 --> 00:16:57,182 Now... 344 00:16:58,642 --> 00:17:00,269 Miss Harris... 345 00:17:00,269 --> 00:17:02,021 you have been called to censure. 346 00:17:02,021 --> 00:17:04,690 You'll be asked questions by this council. 347 00:17:04,690 --> 00:17:07,151 You'll be given an unlimited time to respond 348 00:17:07,151 --> 00:17:09,069 to each question. 349 00:17:09,153 --> 00:17:11,822 At the conclusion of the questioning period, 350 00:17:11,822 --> 00:17:15,284 we will hear final statements, followed by a vote, 351 00:17:15,284 --> 00:17:16,535 plurality rule. 352 00:17:17,911 --> 00:17:19,455 Before we start, 353 00:17:19,455 --> 00:17:23,208 does anyone here have a question as to procedure? 354 00:17:23,292 --> 00:17:24,918 [man] How'd she get to be mayor? 355 00:17:25,002 --> 00:17:27,629 - [woman] She should resign. - [people clamor] 356 00:17:27,713 --> 00:17:30,424 [man] Why can't we just throw her out now? 357 00:17:30,424 --> 00:17:33,260 It's already been decided. This is just a formality. 358 00:17:35,304 --> 00:17:37,222 You should be with her right now. 359 00:17:37,306 --> 00:17:39,475 She doesn't need me. 360 00:17:39,475 --> 00:17:41,477 - Kenny? - I offered. 361 00:17:41,477 --> 00:17:44,396 She's ashamed to be seen with me. 362 00:17:44,480 --> 00:17:47,357 Maybe she has snowed the whole town. 363 00:17:47,441 --> 00:17:49,151 She certainly fooled me. 364 00:17:51,612 --> 00:17:54,073 I'm not going to apologize for something I did 365 00:17:54,073 --> 00:17:56,658 when I was 21 years old. 366 00:17:56,742 --> 00:17:58,243 If the voters have a problem, 367 00:17:58,327 --> 00:18:00,329 they can say so at election time. 368 00:18:00,329 --> 00:18:02,247 Is that your statement? 369 00:18:02,331 --> 00:18:05,375 That you see nothing wrong in making X-rated pictures? 370 00:18:05,459 --> 00:18:09,254 So, I... I think we can wrap this meeting up more quickly than we thought. 371 00:18:09,338 --> 00:18:11,423 [crowd murmuring] 372 00:18:11,507 --> 00:18:13,717 Quiet down, please! 373 00:18:15,219 --> 00:18:17,763 Certainly, I'm not proud of doing the video. 374 00:18:18,806 --> 00:18:21,558 At that time, I had no business being a mayor. 375 00:18:23,102 --> 00:18:24,561 I'm 46... 376 00:18:24,645 --> 00:18:27,314 considerably more evolved. 377 00:18:27,314 --> 00:18:28,816 I'm a different person... 378 00:18:29,983 --> 00:18:31,777 and an effective mayor. 379 00:18:31,777 --> 00:18:35,614 [crowd applauding] 380 00:18:35,614 --> 00:18:38,117 That's an excellent reply, Rachel. 381 00:18:38,117 --> 00:18:40,619 - Mr. Wambaugh-- - You and I aren't friends, Father, 382 00:18:40,619 --> 00:18:43,163 so, why don't you call me Ms. Harris? 383 00:18:43,247 --> 00:18:46,625 Is it Ms. Harris or... or Mrs.? 384 00:18:46,625 --> 00:18:48,669 Miss will be fine. 385 00:18:48,669 --> 00:18:51,296 I see you were married but you were divorced, am I right? 386 00:18:51,380 --> 00:18:53,465 - Right. - Well, I see 387 00:18:53,549 --> 00:18:57,219 listed in your ex-husband's divorce complaint... 388 00:18:58,262 --> 00:19:00,973 an allegation of adultery. 389 00:19:00,973 --> 00:19:04,601 You do consider adultery to be a mistake, 390 00:19:04,685 --> 00:19:05,978 don't you, Rachel? 391 00:19:05,978 --> 00:19:07,896 I'm sorry, Ms. Harris. 392 00:19:09,606 --> 00:19:11,650 Yes. 393 00:19:11,650 --> 00:19:15,028 Good. Well, let's stick to the pornography. 394 00:19:15,112 --> 00:19:17,281 [bangs] We've covered it. 395 00:19:17,281 --> 00:19:20,742 She did two smut movies, she regrets it. Move on! 396 00:19:20,826 --> 00:19:22,578 - I think we should all sing. - [crowd laughs] 397 00:19:22,578 --> 00:19:23,871 Howard. 398 00:19:25,164 --> 00:19:26,874 Excuse me, um... 399 00:19:26,874 --> 00:19:28,625 a lot of people have turned out today, 400 00:19:28,709 --> 00:19:29,960 many of us working people, 401 00:19:29,960 --> 00:19:31,795 is this going to be a waste of time? 402 00:19:31,879 --> 00:19:35,507 You consider the issue of morality a waste of time, Jill? 403 00:19:35,591 --> 00:19:38,343 Well, no, I don't, Henry, but so far I've heard nothing but smoke. 404 00:19:38,427 --> 00:19:41,430 If you want to blow it, fine, just don't be blowing it up mine. 405 00:19:41,430 --> 00:19:42,723 [crowd applauding] 406 00:19:42,723 --> 00:19:45,517 Yeah, Jill. Go, Jill. 407 00:19:45,601 --> 00:19:49,771 Yes, she made a nude film in another lifetime. 408 00:19:49,855 --> 00:19:53,692 How many of us here haven't done something in our past that we regret? 409 00:19:54,109 --> 00:19:58,238 Well, you've declared your position, Jill. Now, you can sit down. 410 00:19:58,322 --> 00:20:01,200 Yes, and you've declared yours, Father, yours and Henry's. 411 00:20:01,200 --> 00:20:03,994 You're exploiting this video tape for all its tabloid worth 412 00:20:03,994 --> 00:20:07,414 because you don't like Rachel Harris' politics. 413 00:20:07,414 --> 00:20:09,791 You were told to stop praying in the schools, 414 00:20:09,875 --> 00:20:13,086 and so, now you've rounded up your Christian posse to push her out. 415 00:20:13,170 --> 00:20:15,464 What has she done that's immoral? 416 00:20:15,464 --> 00:20:18,967 While in office, is there anything that she has done? 417 00:20:20,761 --> 00:20:21,970 Anybody? 418 00:20:24,848 --> 00:20:26,725 If you got something, put it out there. 419 00:20:26,725 --> 00:20:28,310 Otherwise, let's all go home. 420 00:20:28,310 --> 00:20:29,895 [crowd murmuring] 421 00:20:29,895 --> 00:20:31,897 [crowd applauding] 422 00:20:37,945 --> 00:20:42,407 I have a question... for Mayor Harris. 423 00:20:42,491 --> 00:20:43,575 Uh-oh. 424 00:20:46,995 --> 00:20:51,416 Are you having a secret sexual affair with Deputy Kenneth Lacos? 425 00:20:51,500 --> 00:20:54,086 [crowd exclaiming] 426 00:20:55,504 --> 00:20:56,505 Are you? 427 00:21:00,300 --> 00:21:02,511 Yes. 428 00:21:02,511 --> 00:21:05,889 [Jimmy] Did you instruct him not to inform me of this relationship? 429 00:21:05,973 --> 00:21:07,683 Bastard! 430 00:21:07,683 --> 00:21:10,602 I asked him not to inform you. 431 00:21:10,686 --> 00:21:11,979 A-ha. 432 00:21:11,979 --> 00:21:13,772 And while you're sleeping with him, 433 00:21:13,772 --> 00:21:17,776 you're telling me to make him undersheriff. 434 00:21:17,776 --> 00:21:19,695 I thought he was best for the job. 435 00:21:19,695 --> 00:21:22,823 Are you preying on a 28-year-old kid, 436 00:21:22,823 --> 00:21:26,034 using sex to gain control of the Sheriff's Department? 437 00:21:26,118 --> 00:21:27,786 - No! - [Douglas] Objection! 438 00:21:27,786 --> 00:21:30,372 Why did you choose to keep this relationship a secret? 439 00:21:31,498 --> 00:21:34,418 [sighs] I... I just... 440 00:21:35,836 --> 00:21:38,297 I just didn't want people talking. 441 00:21:38,297 --> 00:21:40,215 [Jimmy] I see. 442 00:21:40,299 --> 00:21:43,343 You consider your conduct exemplary? 443 00:21:44,386 --> 00:21:50,350 Do you think a mayor's conduct should be exemplary? 444 00:21:55,605 --> 00:21:56,606 Uh... 445 00:22:01,403 --> 00:22:03,155 I don't have any more questions. 446 00:22:10,495 --> 00:22:14,166 Let us break for lunch and reconvene at two. 447 00:22:28,847 --> 00:22:31,183 You got a problem with me, you talk to me. 448 00:22:31,183 --> 00:22:34,186 I don't think you meant to be using that tone. 449 00:22:34,186 --> 00:22:36,897 You attacked me. In the open, in front of the whole town. 450 00:22:36,897 --> 00:22:38,315 I do what I do in the open. 451 00:22:38,315 --> 00:22:40,108 I recommend you adopt that policy 452 00:22:40,192 --> 00:22:42,527 if you want to continue working here. 453 00:22:42,611 --> 00:22:44,780 My relationship with Rachel didn't affect you. 454 00:22:47,616 --> 00:22:50,077 I'm talking about your relationship with me. 455 00:22:51,244 --> 00:22:53,580 Deceive me ever again, and you're fired. 456 00:22:55,749 --> 00:22:57,125 It's my fault. 457 00:23:01,004 --> 00:23:03,173 Please, don't blame Kenny. 458 00:23:03,173 --> 00:23:05,092 I asked him to stay quiet. 459 00:23:07,386 --> 00:23:08,428 [Jimmy sighs] 460 00:23:10,430 --> 00:23:11,515 Can we talk? 461 00:23:15,519 --> 00:23:16,561 Come on. 462 00:23:18,939 --> 00:23:21,650 - This is my office. - Come on, Jimmy. 463 00:23:22,567 --> 00:23:23,568 Excuse me. 464 00:23:29,366 --> 00:23:31,118 [door closes] 465 00:23:31,284 --> 00:23:34,996 The reason that I was reluctant to be seen with you in public... 466 00:23:35,080 --> 00:23:37,541 it's not because I'm embarrassed to be with you. 467 00:23:38,542 --> 00:23:40,710 It's because I'm afraid. 468 00:23:40,794 --> 00:23:43,505 If people knew... 469 00:23:43,505 --> 00:23:46,133 they'd make you embarrassed to be with me. 470 00:23:47,676 --> 00:23:49,511 This confession is funny timing. 471 00:23:51,179 --> 00:23:52,305 Meaning? 472 00:23:53,682 --> 00:23:56,601 Meaning, right now, everything you've got is slipping away. 473 00:23:56,685 --> 00:23:59,354 You might be wanting to hold onto anything you can. 474 00:24:00,313 --> 00:24:01,773 Even the small stuff. 475 00:24:18,081 --> 00:24:19,499 All right, Mr. Wambaugh, 476 00:24:19,583 --> 00:24:22,002 if you or Ms. Harris have a closing statement, 477 00:24:22,002 --> 00:24:23,295 we'll hear it now. 478 00:24:27,716 --> 00:24:29,092 Mr. Wambaugh? 479 00:24:30,969 --> 00:24:36,308 Actually, before I close, I would like to call a witness. 480 00:24:37,100 --> 00:24:39,936 This isn't a trial. You don't call witnesses. 481 00:24:40,020 --> 00:24:41,563 I understand, Ellen. 482 00:24:41,563 --> 00:24:45,400 But we're gathered here to judge the morality of my client. 483 00:24:45,484 --> 00:24:48,528 - So? - So, we need a point of reference, 484 00:24:48,612 --> 00:24:51,406 somebody to compare my client to. 485 00:24:52,324 --> 00:24:53,658 I have an idea. 486 00:24:54,868 --> 00:24:57,162 The instigation of this whole trial, 487 00:24:57,162 --> 00:25:00,499 I mean, hearing, I keep forgetting that this is just a hearing... 488 00:25:00,707 --> 00:25:02,626 [exhales] 489 00:25:02,626 --> 00:25:05,879 The instigator of all this... is Father Barrett. 490 00:25:07,255 --> 00:25:09,341 Also, of course, a very moral man, 491 00:25:09,341 --> 00:25:11,134 I would like to question him. 492 00:25:11,218 --> 00:25:12,802 Why? 493 00:25:12,886 --> 00:25:14,971 He's the one attacking her values. 494 00:25:15,055 --> 00:25:19,351 And I would like to see what does he mean by this term "values." 495 00:25:19,351 --> 00:25:21,436 I am not a witness. 496 00:25:21,520 --> 00:25:23,647 Yes, you are. 497 00:25:23,647 --> 00:25:26,316 Forgive me, Father, but you've made your sense of morality 498 00:25:26,316 --> 00:25:27,859 the barometer here. 499 00:25:27,943 --> 00:25:29,736 Ellen, you're right, this isn't a court of law, 500 00:25:29,736 --> 00:25:32,030 but it's a forum for citizens to confront each other, 501 00:25:32,030 --> 00:25:33,406 and I'd like to question him. 502 00:25:33,490 --> 00:25:35,700 [Ellen] Dr. Brock? 503 00:25:35,784 --> 00:25:39,162 This citizen has some questions for that citizen. 504 00:25:39,246 --> 00:25:41,498 You wanna challenge me? 505 00:25:41,498 --> 00:25:44,501 That's right, Father. That's exactly what I wanna do. 506 00:25:44,501 --> 00:25:46,545 - These are exciting times. - [crowd murmuring] 507 00:25:46,545 --> 00:25:48,630 [Ellen] Hold on. 508 00:25:48,630 --> 00:25:51,174 I don't understand what's to be accomplished. 509 00:25:51,258 --> 00:25:53,009 The point is that he's holding himself up 510 00:25:53,093 --> 00:25:55,387 as some kind of positive example of leadership. 511 00:25:55,387 --> 00:25:56,888 I'd like to turn the scrutiny on him, 512 00:25:56,972 --> 00:25:58,640 I'd like to see how he holds up. 513 00:25:58,640 --> 00:26:01,017 Okay. I welcome it. 514 00:26:01,101 --> 00:26:02,894 - Good, let's go. - Right now. 515 00:26:02,978 --> 00:26:04,229 [crowd murmuring] 516 00:26:04,229 --> 00:26:05,647 [Ellen] Quiet down! 517 00:26:07,816 --> 00:26:09,859 We'll adjourn for one hour. 518 00:26:10,735 --> 00:26:13,321 And Dr. Brock will question Father Barrett. 519 00:26:13,405 --> 00:26:16,366 [crowd murmuring] 520 00:26:18,368 --> 00:26:19,953 What the hell are you doing? 521 00:26:20,662 --> 00:26:23,081 Why the hell are you standing up for her? 522 00:26:23,081 --> 00:26:25,166 Old Douglas Wambaugh might be great in the courtroom, 523 00:26:25,250 --> 00:26:27,210 but when it comes to getting other people to embrace 524 00:26:27,294 --> 00:26:28,336 his moral judgments... 525 00:26:28,420 --> 00:26:30,714 - Why you? - Why not me? 526 00:26:30,714 --> 00:26:32,257 Well, in the first place, 527 00:26:32,257 --> 00:26:35,302 if she stays in control, I'm out of a job. 528 00:26:35,302 --> 00:26:37,053 - Did you stop to think of that? - No. No, you're not. 529 00:26:37,137 --> 00:26:39,097 She's already fired me once for crying out loud! 530 00:26:39,097 --> 00:26:40,890 Honey, that was just because you disobeyed an order. 531 00:26:40,974 --> 00:26:42,851 She's never done anything out of vindictiveness... 532 00:26:42,851 --> 00:26:44,436 Why are you trying to protect her? 533 00:26:44,436 --> 00:26:45,979 Why are you so scared of her? 534 00:26:45,979 --> 00:26:48,982 I'm not scared, she's unfit! 535 00:26:48,982 --> 00:26:51,234 She's sleeping with Kenny. 536 00:26:51,318 --> 00:26:52,402 Yeah, and Kenny is sleeping with her, 537 00:26:52,402 --> 00:26:53,820 but he still has his job. 538 00:26:53,820 --> 00:26:55,822 - You heard me come down on him! - Yes, I did, 539 00:26:55,822 --> 00:26:58,199 and you were so angry you never even stopped to ask yourself, 540 00:26:58,283 --> 00:27:01,077 - why does he need to lie to you? - Meaning? 541 00:27:01,161 --> 00:27:04,164 Meaning you are such the high pillar of principle 542 00:27:04,164 --> 00:27:06,666 that your own deputies can't even be human with you. 543 00:27:06,750 --> 00:27:09,169 - Is that right? - Yes, that's right. 544 00:27:10,462 --> 00:27:13,256 [sighs] Jimmy, I admire your integrity. 545 00:27:13,340 --> 00:27:15,675 God knows, it would be a wonderful world 546 00:27:15,759 --> 00:27:17,636 if everybody could live up to your standards, 547 00:27:17,636 --> 00:27:19,554 but just not everybody can. 548 00:27:19,638 --> 00:27:21,181 I'm not talking about a simple mistake. 549 00:27:21,181 --> 00:27:22,807 No, no, you're talking about moral mistakes, 550 00:27:22,891 --> 00:27:25,143 and that's never simple with you, damn it! 551 00:27:25,143 --> 00:27:26,895 You punish people with your righteousness. 552 00:27:26,895 --> 00:27:28,480 You even do that to the kids. 553 00:27:28,480 --> 00:27:30,649 I don't have to listen to this. 554 00:27:30,649 --> 00:27:34,444 Fine! That doesn't mean I can't say it. And I will say it. 555 00:27:34,444 --> 00:27:37,906 This thing with Rachel is a witch-hunt, and I will step in. 556 00:27:37,906 --> 00:27:41,076 Like it or not, I have as much right as you do to get involved. 557 00:27:48,208 --> 00:27:51,544 I believe the leader of any community 558 00:27:51,628 --> 00:27:55,131 should reflect the values of that community. 559 00:27:55,215 --> 00:27:56,883 She doesn't. 560 00:27:56,883 --> 00:28:00,136 All right, and by values, do you mean Biblical values? 561 00:28:00,220 --> 00:28:04,391 No, no. No, I mean, basic human secular values. 562 00:28:04,391 --> 00:28:06,726 Germane to any faith. 563 00:28:06,810 --> 00:28:08,353 [Jill] But I assume that yours 564 00:28:08,687 --> 00:28:10,397 would be consistent with the tenets of the Catholic Church. 565 00:28:10,647 --> 00:28:13,608 Now, Jill, stop trying to turn this into a religious issue. 566 00:28:13,692 --> 00:28:15,193 [Jill] I'm not trying to do that, Father, 567 00:28:15,193 --> 00:28:16,903 I'm talking about you. 568 00:28:16,903 --> 00:28:21,658 Are your basic human secular values germane to Catholicism? 569 00:28:21,658 --> 00:28:23,702 - Yes. - All right, then, 570 00:28:23,702 --> 00:28:26,621 so, issues like birth control and abortion, 571 00:28:26,705 --> 00:28:29,708 would these issues apply to basic human values? 572 00:28:29,708 --> 00:28:31,042 Yes. 573 00:28:31,126 --> 00:28:34,879 So, if Rachel Harris happened to be politically pro-choice, 574 00:28:34,963 --> 00:28:37,173 - then you would find her-- - I'm not going to be drawn into 575 00:28:37,257 --> 00:28:38,216 a pro-choice debate. 576 00:28:38,216 --> 00:28:41,177 Well, what about homosexuality? Is that a vice? 577 00:28:42,929 --> 00:28:44,264 Yes. 578 00:28:44,264 --> 00:28:46,266 So, if somebody believes in gay rights, 579 00:28:46,266 --> 00:28:48,059 then they have bad values? 580 00:28:48,143 --> 00:28:51,730 Look, I would never, never expect any public official 581 00:28:51,730 --> 00:28:55,483 to impose his religious beliefs upon his constituency. 582 00:28:55,567 --> 00:28:57,277 [Jill] "Religious beliefs"? 583 00:28:57,277 --> 00:28:58,695 But a minute ago, they were values. 584 00:28:59,946 --> 00:29:02,907 The truth is, Father, with you, they're kind of the same, aren't they? 585 00:29:02,991 --> 00:29:06,911 Jill, this is sounding like an attack on the Father. 586 00:29:06,995 --> 00:29:10,957 All I'm saying here is that a person's religion, his conscience, his values, 587 00:29:10,957 --> 00:29:12,083 they're all connected. 588 00:29:12,167 --> 00:29:14,002 Does anybody here believe 589 00:29:14,002 --> 00:29:17,380 that his man can actually separate his faith from his politics? 590 00:29:17,464 --> 00:29:19,841 [Ellen] Even so, the issue before the council 591 00:29:19,841 --> 00:29:22,635 is not whether Father Barrett would make a good mayor. 592 00:29:22,719 --> 00:29:23,678 It's whether-- 593 00:29:23,762 --> 00:29:26,139 Oh, but you should be considering that issue 594 00:29:26,139 --> 00:29:28,808 because if Rachel Harris gets thrown out, 595 00:29:28,892 --> 00:29:31,603 then the senior member of the City Council becomes mayor pro tem 596 00:29:31,603 --> 00:29:33,855 until we have a special election. 597 00:29:33,855 --> 00:29:36,983 Do you know who the senior member of the City Council is? 598 00:29:36,983 --> 00:29:38,777 [crowd murmuring] 599 00:29:45,074 --> 00:29:46,951 Would you know that, Father? 600 00:29:47,035 --> 00:29:50,580 [clears throat] Yes. I believe it's me. 601 00:29:50,580 --> 00:29:52,957 [crowd gasps and exclaims] 602 00:29:53,041 --> 00:29:55,418 It's certainly getting interesting, isn't it? 603 00:29:55,502 --> 00:29:57,629 That was not my motivation. 604 00:29:57,629 --> 00:30:00,423 So, why didn't you mention it, in keeping with honesty, 605 00:30:00,507 --> 00:30:03,301 - which I assume is one of your values. - Wambaugh, sit down! 606 00:30:03,301 --> 00:30:05,178 Look, I don't want to be mayor, 607 00:30:05,178 --> 00:30:08,973 and I hereby publicly declare that I refuse the position. 608 00:30:09,057 --> 00:30:10,308 Please, stop it already, stop it. 609 00:30:10,308 --> 00:30:11,559 [Barrett] Now you keep out of this! 610 00:30:11,643 --> 00:30:13,520 Ellen, I give the job to you, it's yours. 611 00:30:13,520 --> 00:30:16,356 - Oh, that's very big of you. - Now, don't you dare mock me. 612 00:30:16,356 --> 00:30:19,818 I'm not mocking you, I'm judging you the way you're judging Rachel. 613 00:30:19,818 --> 00:30:23,279 But she's a disgrace... she did pornography! She lives a life in sin, 614 00:30:23,363 --> 00:30:27,033 and she invokes the wrath of the Almighty God upon all of us! 615 00:30:27,033 --> 00:30:28,785 - All of us! - [crowd murmuring] 616 00:30:36,251 --> 00:30:39,712 Dr. Brock, do you have any more questions? 617 00:30:39,796 --> 00:30:43,925 No, I think we've each made our position very clear. 618 00:30:50,974 --> 00:30:54,352 [indistinct conversations] 619 00:30:54,352 --> 00:30:56,354 Well, you'll have to make some kind of... 620 00:30:56,354 --> 00:30:59,023 closing statement. See if you can pull it out of a hat. 621 00:31:02,277 --> 00:31:03,653 I thought you quit smoking. 622 00:31:05,280 --> 00:31:07,448 - I did. - Me, too. 623 00:31:13,621 --> 00:31:17,458 [chuckling] Silly, silly boys. 624 00:31:17,542 --> 00:31:19,085 Now, what do you want? 625 00:31:19,085 --> 00:31:21,880 Did you really think you could get through this unscathed? 626 00:31:21,880 --> 00:31:24,465 Is that the test, Henry? Before getting involved, 627 00:31:24,549 --> 00:31:26,342 we should be sure we won't get nicked? 628 00:31:26,426 --> 00:31:27,969 I don't know. 629 00:31:27,969 --> 00:31:29,929 Why don't you ask Rachel Harris? 630 00:31:30,013 --> 00:31:33,099 I think my girl's a little more altruistic than Rachel's. 631 00:31:33,099 --> 00:31:35,143 You're a priest, you're a minister. 632 00:31:35,143 --> 00:31:37,103 As far as the public is concerned, 633 00:31:37,103 --> 00:31:38,813 the most altruistic thing you can do 634 00:31:38,897 --> 00:31:41,608 - is stay out of politics. - Well, we're not staying out. 635 00:31:41,733 --> 00:31:46,154 So long as this leadership operates on a moral vacuum, we're not staying out. 636 00:31:46,863 --> 00:31:48,656 Well... [clears throat] God help you both. 637 00:31:58,833 --> 00:31:59,918 I quit. 638 00:32:03,129 --> 00:32:04,505 Why? 639 00:32:04,589 --> 00:32:07,550 Because we're too far apart now, you and me. 640 00:32:07,634 --> 00:32:09,093 I should move on. 641 00:32:10,762 --> 00:32:13,431 Is that how you resolve problems? You just quit? 642 00:32:13,431 --> 00:32:15,975 In this case... yeah. 643 00:32:16,059 --> 00:32:18,311 Kenny, all I'm demanding is you be straight with me. 644 00:32:18,311 --> 00:32:21,105 If that puts us too far apart, you got a problem. 645 00:32:21,189 --> 00:32:24,651 We've been through this. She didn't want to go public. 646 00:32:24,651 --> 00:32:26,361 I'm not the public. 647 00:32:32,909 --> 00:32:33,910 I'm sorry. 648 00:32:40,541 --> 00:32:41,834 Get back to work. 649 00:32:51,302 --> 00:32:52,512 Kenny? 650 00:32:58,476 --> 00:33:00,353 Why didn't you want me to know about Rachel? 651 00:33:01,980 --> 00:33:04,941 I guess I was ashamed... of me being with her. 652 00:33:04,941 --> 00:33:06,150 I... 653 00:33:07,527 --> 00:33:09,278 I was scared you'd think less of me. 654 00:33:10,989 --> 00:33:12,281 That's too bad. 655 00:33:17,745 --> 00:33:19,914 This has got to stop. 656 00:33:21,416 --> 00:33:24,085 Punishing our public figures for their past, 657 00:33:24,085 --> 00:33:26,421 it's got to stop. 658 00:33:26,754 --> 00:33:30,425 It's time for the public and the tabloids to lay off the politicians a little. 659 00:33:30,425 --> 00:33:32,343 Of course, they have a past, 660 00:33:32,427 --> 00:33:34,846 complete with human mistakes. 661 00:33:34,846 --> 00:33:36,347 They're human! 662 00:33:38,182 --> 00:33:41,686 Character development is an ongoing process. 663 00:33:42,770 --> 00:33:44,397 The question is... 664 00:33:44,397 --> 00:33:47,817 what is Rachel Harris today? 665 00:33:47,817 --> 00:33:51,154 If we continue to punish our public figures this way, 666 00:33:51,154 --> 00:33:52,989 and violate their privacy, 667 00:33:52,989 --> 00:33:56,659 the best and the brightest will stop coming forward to serve the public. 668 00:33:56,743 --> 00:33:59,620 Then we'd all lose. 669 00:33:59,704 --> 00:34:02,874 Rachel Harris has been a good mayor. 670 00:34:04,375 --> 00:34:06,711 She was brought in to fix the economy, 671 00:34:06,711 --> 00:34:08,463 and she's done it. 672 00:34:08,463 --> 00:34:12,258 So, stop badgering her with innuendo. 673 00:34:12,258 --> 00:34:14,135 A leader cannot run the government 674 00:34:14,135 --> 00:34:16,763 if they have to repeatedly fend off gossip attacks. 675 00:34:16,763 --> 00:34:18,056 Enough is enough! 676 00:34:23,603 --> 00:34:25,521 I agree with Mr. Wambaugh. 677 00:34:26,439 --> 00:34:29,984 We certainly don't want to discourage the best people from coming forward. 678 00:34:31,944 --> 00:34:34,614 By the best people, what do we mean? 679 00:34:35,448 --> 00:34:38,493 Economic talent, someone who can balance the budget 680 00:34:38,493 --> 00:34:41,037 and make the buses run on time? 681 00:34:41,829 --> 00:34:44,916 If your criteria for leadership is fiscal management... 682 00:34:45,666 --> 00:34:47,668 by all means, let's keep Rachel. 683 00:34:49,504 --> 00:34:52,548 But I tend to think our leader should do more. 684 00:34:53,758 --> 00:34:58,429 Part of leading is demonstrating integrity. 685 00:34:58,513 --> 00:35:00,890 Part of it is setting an example. 686 00:35:02,308 --> 00:35:06,813 A mayor should be someone you can point your finger at and say to your kids... 687 00:35:06,813 --> 00:35:11,067 "See, maybe you can grow up to be like that." 688 00:35:11,943 --> 00:35:14,362 Do you any of you want your kids 689 00:35:14,362 --> 00:35:16,906 to grow up to be like Rachel Harris? 690 00:35:17,532 --> 00:35:19,534 Is she exemplary? 691 00:35:19,867 --> 00:35:24,330 Yes, Congress has a higher conviction rate than the general population. 692 00:35:26,207 --> 00:35:28,876 Corruption is rampant in government. 693 00:35:28,960 --> 00:35:29,961 It's a given. 694 00:35:32,130 --> 00:35:34,590 Well, maybe it should stop being a given. 695 00:35:34,674 --> 00:35:39,220 Or maybe we should no longer chalk it up to pragmatism and just accept it. 696 00:35:39,220 --> 00:35:42,723 Maybe we should say personal character should count. 697 00:35:43,683 --> 00:35:46,769 Maybe as much as political ideology. 698 00:35:46,853 --> 00:35:50,481 My God, society has put people like 699 00:35:50,565 --> 00:35:53,109 Oliver North and Mike Milken on lecture tours. 700 00:35:53,109 --> 00:35:55,695 We hold them up as role models. 701 00:35:57,405 --> 00:35:59,782 That's what has to stop. 702 00:36:00,241 --> 00:36:03,661 Morality still has to be the standard. 703 00:36:03,661 --> 00:36:05,454 Damn it, nobody is saying 704 00:36:05,538 --> 00:36:09,500 put the priest or ministers or even the choirboys in-charge, 705 00:36:09,584 --> 00:36:12,044 but we have got to do better than her. 706 00:36:13,004 --> 00:36:17,008 An ex-porn queen who carries on secret affairs 707 00:36:17,008 --> 00:36:19,177 with deputies half her age... 708 00:36:22,513 --> 00:36:24,140 Let's all grow up! 709 00:36:29,061 --> 00:36:32,648 [crowd murmuring] 710 00:36:32,732 --> 00:36:37,820 As you know, a censure is an open vote. Plurality rules. 711 00:36:37,904 --> 00:36:42,950 I will now ask all of those in favor of removing Rachel Harris from office 712 00:36:43,034 --> 00:36:44,493 to now please rise. 713 00:37:07,600 --> 00:37:10,686 The vote is eight to three, in favor of censure. 714 00:37:12,271 --> 00:37:14,065 A special election will be held. 715 00:37:14,065 --> 00:37:17,944 We'll try to schedule it for the first week of May. 716 00:37:17,944 --> 00:37:21,864 Rachel... you're invited to run again. 717 00:37:21,948 --> 00:37:25,409 And I'll say for the record, I hope you win. 718 00:37:25,493 --> 00:37:27,078 [crowd murmuring] 719 00:37:27,078 --> 00:37:28,955 Until then... 720 00:37:28,955 --> 00:37:31,916 you will cease all functions of your mayoral capacity 721 00:37:31,916 --> 00:37:33,834 and you will vacate your office immediately. 722 00:37:33,918 --> 00:37:35,211 [crowd exclaiming] 723 00:37:38,631 --> 00:37:39,674 Rachel. 724 00:37:41,259 --> 00:37:43,135 Come on, let's go. 725 00:38:18,671 --> 00:38:19,672 Well... 726 00:38:21,841 --> 00:38:23,092 Okay. 727 00:38:24,051 --> 00:38:28,014 I guess this leaves me Mayor pro tem. 728 00:38:28,014 --> 00:38:31,100 - But before we all leave... - [woman] Excuse me, Ellen. 729 00:38:31,100 --> 00:38:33,269 - There's a problem. - What is it? 730 00:38:33,269 --> 00:38:35,313 I just checked the records. 731 00:38:35,313 --> 00:38:37,982 You, uh... you're not... 732 00:38:39,191 --> 00:38:41,319 you're not the ranking member. 733 00:38:41,319 --> 00:38:44,238 - You're not Mayor pro tem. - Then who is it? 734 00:38:45,448 --> 00:38:47,825 - Howard Buss. - What? 735 00:38:47,825 --> 00:38:49,577 - [crowd murmuring] - What? 736 00:38:51,871 --> 00:38:54,332 He joined three months before you. 737 00:38:54,332 --> 00:38:56,459 And according to the city charter, 738 00:38:56,459 --> 00:39:00,463 his hiatus doesn't compromise seniority. 739 00:39:00,463 --> 00:39:03,049 He's the ranking member. 740 00:39:03,049 --> 00:39:05,676 "Mayor Howard Buss." 741 00:39:05,760 --> 00:39:07,386 How delightful! 742 00:39:08,346 --> 00:39:10,931 [indistinct shouting] 743 00:39:14,018 --> 00:39:15,519 - Quiet! - There's no way! 744 00:39:15,686 --> 00:39:18,272 He has Alzheimer's, he cannot possible be mayor. 745 00:39:18,356 --> 00:39:20,649 I have all my wits till three o'clock. 746 00:39:20,733 --> 00:39:22,443 [indistinct shouting] 747 00:39:23,986 --> 00:39:24,987 Hey! 748 00:39:26,113 --> 00:39:27,782 Henry, settle this. 749 00:39:27,782 --> 00:39:30,785 Howard Buss cannot possibly be mayor. 750 00:39:30,785 --> 00:39:32,953 He's mentally competent? 751 00:39:33,037 --> 00:39:35,164 Well, he has periods of dementia, 752 00:39:35,164 --> 00:39:37,041 but most of the time, he's lucid. 753 00:39:37,041 --> 00:39:38,167 And I can sing. 754 00:39:41,837 --> 00:39:44,465 I know that's not relevant, I was just testing you. 755 00:39:44,465 --> 00:39:46,550 Howard, you wanna be mayor? 756 00:39:46,634 --> 00:39:49,428 A couple of weeks ago, you wanted us to take out your heart. 757 00:39:49,512 --> 00:39:50,679 Well, as long as I still have it, 758 00:39:50,763 --> 00:39:52,390 I want to put it to good use. 759 00:39:52,390 --> 00:39:53,849 This is unbelievable. 760 00:39:53,933 --> 00:39:57,061 I was an accountant, I can balance the books. 761 00:39:57,061 --> 00:39:59,271 I never did any naked movies. 762 00:39:59,355 --> 00:40:00,648 And I have a good sense of fairness. 763 00:40:01,941 --> 00:40:03,609 You said yourselves... 764 00:40:03,609 --> 00:40:05,778 I make life rich. 765 00:40:05,778 --> 00:40:07,530 You have Alzheimer's. 766 00:40:07,530 --> 00:40:10,199 Clearly, that disqualifies him, doesn't it? 767 00:40:10,199 --> 00:40:13,953 You can't discriminate against him just because he has a disease. 768 00:40:13,953 --> 00:40:17,373 If he can't perform the functions of his job, that's one thing. 769 00:40:17,373 --> 00:40:19,750 But you have to give him a chance to do the job 770 00:40:19,834 --> 00:40:21,127 before you claim he can't. 771 00:40:21,127 --> 00:40:23,671 The man has Alzheimer's. 772 00:40:23,671 --> 00:40:25,840 Call the man "Your Honor." 773 00:40:25,840 --> 00:40:29,385 Because if Howard wants the job, he's the mayor. 774 00:40:30,177 --> 00:40:31,554 Splendid! 775 00:40:40,146 --> 00:40:41,480 [sighs] 776 00:40:44,150 --> 00:40:46,152 I hated this office anyway. 777 00:40:46,152 --> 00:40:47,903 Still smells like Pugen. 778 00:40:49,613 --> 00:40:52,867 [sighs] Well, I'm gone. 779 00:40:52,867 --> 00:40:55,703 You're leaving office. You're not gone. 780 00:41:01,333 --> 00:41:02,626 Thank you. 781 00:41:04,336 --> 00:41:06,797 I wish I could tell you what it meant 782 00:41:06,881 --> 00:41:08,716 for you to do what you did. 783 00:41:12,803 --> 00:41:15,055 I hope, over time, I could show you. 784 00:41:16,599 --> 00:41:17,725 I'd like that. 785 00:41:20,561 --> 00:41:22,521 Come on, let's go. 786 00:41:30,779 --> 00:41:31,864 Howard. 787 00:41:36,785 --> 00:41:37,870 [sighs] 788 00:41:43,334 --> 00:41:44,585 Oh, Howard. 789 00:41:44,585 --> 00:41:46,003 I'm the mayor. 790 00:41:46,003 --> 00:41:47,630 I heard. 791 00:41:48,422 --> 00:41:50,424 Thanks for not voting against me, anyway. 792 00:41:50,508 --> 00:41:52,593 Well, you seem like a nice person 793 00:41:52,593 --> 00:41:54,261 when your clothes are on. 794 00:41:55,221 --> 00:41:58,307 [chuckles] Thank you. 795 00:41:58,307 --> 00:42:01,101 Is it scary, being mayor? 796 00:42:01,185 --> 00:42:04,188 Well... yeah. 797 00:42:04,188 --> 00:42:06,941 I won't try to manage things late in the day 798 00:42:06,941 --> 00:42:08,651 'cause that's when I sundown. 799 00:42:09,818 --> 00:42:11,612 I see. 800 00:42:11,612 --> 00:42:13,239 Do you have any advice? 801 00:42:14,865 --> 00:42:15,950 Yes. 802 00:42:17,493 --> 00:42:20,204 - Be yourself. - Mm-hmm. 803 00:42:20,204 --> 00:42:22,831 - Hire good people. - Mm-hmm. 804 00:42:22,915 --> 00:42:25,292 And concentrate on good luck. 805 00:42:26,252 --> 00:42:27,419 Okay. 806 00:42:31,840 --> 00:42:33,133 That's for luck. 807 00:42:58,576 --> 00:42:59,660 [exhales] 808 00:43:08,460 --> 00:43:12,381 [theme music playing] 809 00:43:30,649 --> 00:43:32,401 [theme music ends] 59578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.