Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,418 --> 00:00:02,627
[girl] Hurry up, Mommy.
2
00:00:02,752 --> 00:00:04,504
We're gonna miss the whole thing!
3
00:00:06,631 --> 00:00:08,216
[boy] Hey, Gab, wait up!
4
00:00:08,216 --> 00:00:09,676
[boy] I brought the BBs!
5
00:00:12,429 --> 00:00:15,515
They're in the back.
Supposedly, there's a cannon.
6
00:00:15,974 --> 00:00:17,142
A what?
7
00:00:17,517 --> 00:00:18,643
Ready?
8
00:00:18,810 --> 00:00:20,395
He's gone, Dad.
He ran away.
9
00:00:20,395 --> 00:00:22,439
He just wants us
to think that. Aim!
10
00:00:22,564 --> 00:00:23,940
Howard,where did you get this cannon?
11
00:00:24,024 --> 00:00:25,692
It's okay.
I've got it under control.
12
00:00:25,817 --> 00:00:27,736
- [Kenny] Put those guns down.
- It's not under control.
13
00:00:27,861 --> 00:00:29,487
- He's coming. Ready?
- Hi, Dad.
14
00:00:29,571 --> 00:00:31,364
- What?
- [Max] Who, Howard? Who?
15
00:00:31,531 --> 00:00:34,200
- The Abominable Snowman! He's in there.
- [Jimmy] Oh, my...
16
00:00:34,451 --> 00:00:36,536
- [Howard] Aim!
- We'll get him. Yeah!
17
00:00:37,245 --> 00:00:38,288
Put down the weapons!
18
00:00:38,496 --> 00:00:40,248
- Now!
- [boy] Come on!
19
00:00:40,373 --> 00:00:43,460
- He's in there.
- He's not in there, Dad. I checked.
20
00:00:43,585 --> 00:00:44,753
I can see his footprints.
21
00:00:44,878 --> 00:00:46,588
- [Max] A snowman?
- Oh, please.
22
00:00:46,588 --> 00:00:48,548
- [Kevin] Sheriff?
- What's going on?
23
00:00:48,923 --> 00:00:51,217
[sighs] I chased a vagrant
out of the woodshed the other day,
24
00:00:51,342 --> 00:00:54,888
Dad saw a special about
the Abominable Snowman on TV.
25
00:00:55,013 --> 00:00:57,640
- Oh.
- And he has, you know, the Alzheimer's.
26
00:00:58,183 --> 00:00:59,726
He's somehow
convinced himself
27
00:00:59,726 --> 00:01:01,269
that the vagrant
was really a monster.
28
00:01:01,269 --> 00:01:02,687
Well, where the hell
did he get the cannon?
29
00:01:02,771 --> 00:01:04,522
- [Howard] Three more degrees.
- It's...
30
00:01:05,356 --> 00:01:07,317
Stop it!
This is not a toy, Howard!
31
00:01:07,442 --> 00:01:08,610
I can hear the Snowman.
32
00:01:08,610 --> 00:01:10,445
He's in there.
I can smell him!
33
00:01:10,570 --> 00:01:13,364
You can't fire this.
This is a residential area!
34
00:01:13,573 --> 00:01:15,742
- There he is!
- [Kevin] Dad, there's nobody there.
35
00:01:16,117 --> 00:01:17,452
- Look out!
- [Kenny] Howard!
36
00:01:17,452 --> 00:01:19,412
- [cannon fires]
- [people scream]
37
00:01:23,291 --> 00:01:25,418
[boy] Hey, there's no one
in there.
38
00:01:26,544 --> 00:01:27,670
[sighs]
39
00:01:28,713 --> 00:01:31,091
My! Did I get him?
40
00:01:31,382 --> 00:01:32,884
That's it. Take him.
41
00:01:33,051 --> 00:01:35,178
Howard. Howard.
Come on.
42
00:01:35,303 --> 00:01:36,554
Confiscate this.
43
00:01:36,679 --> 00:01:38,181
[gasping]
44
00:01:38,515 --> 00:01:40,058
- [groaning]
- Kevin!
45
00:01:40,183 --> 00:01:41,643
Back, back!
46
00:01:42,519 --> 00:01:43,645
Kevin?
47
00:01:43,895 --> 00:01:45,647
He's having a heart attack.
48
00:01:45,980 --> 00:01:48,983
- We need an ambulance. Hurry!
- Oh, my God.
49
00:01:49,275 --> 00:01:51,361
[theme music playing]
50
00:02:47,333 --> 00:02:49,127
[theme song ends]
51
00:02:54,007 --> 00:02:56,259
Give him a push.
A line of 75.
52
00:02:56,634 --> 00:02:59,095
- Stay with us, Kevin. Stay.
- Get that epi, damn it.
53
00:02:59,179 --> 00:03:00,513
[nurse 1] Medication's in.
54
00:03:02,557 --> 00:03:04,601
[nurse 2] Sixty over twenty.
Still no rhythm.
55
00:03:04,809 --> 00:03:06,477
Systolic still dropping.
Try shock.
56
00:03:07,478 --> 00:03:08,688
Stand clear.
57
00:03:08,980 --> 00:03:10,148
[nurse 2] Clear.
58
00:03:10,690 --> 00:03:12,275
Nothing. Go again.
59
00:03:12,567 --> 00:03:14,444
- Stand clear.
- [nurse 2] Clear.
60
00:03:15,695 --> 00:03:16,988
We gotta massage.
61
00:03:16,988 --> 00:03:18,489
- Give me one more.
- No time.
62
00:03:18,573 --> 00:03:21,117
Open him up.
Open him up.
63
00:03:21,201 --> 00:03:23,328
Get that blood in here.
We're gonna need it.
64
00:03:23,995 --> 00:03:26,831
[woman on P.A.] Dr. Weiss,
please come to Station 3.
65
00:03:26,915 --> 00:03:30,126
Dr. Weiss,
calling you to Station 3...
66
00:03:33,922 --> 00:03:36,007
[sighs]
67
00:03:36,007 --> 00:03:37,425
It isn't good.
68
00:03:39,010 --> 00:03:41,262
It was a massive coronary.
69
00:03:41,346 --> 00:03:43,890
Howard, your son has
congenital heart disease.
70
00:03:43,890 --> 00:03:46,226
- Did you know this?
- No.
71
00:03:46,226 --> 00:03:48,937
Well, I'm surprised it hasn't
been diagnosed before because...
72
00:03:52,273 --> 00:03:54,484
Does he any other family?
A wife?
73
00:03:54,776 --> 00:03:56,986
She died six years ago.
74
00:03:57,278 --> 00:03:58,571
I killed her.
75
00:04:00,114 --> 00:04:01,241
No.
76
00:04:02,200 --> 00:04:04,869
I just think I did sometimes.
77
00:04:05,787 --> 00:04:07,538
What about
your daughter Joyce?
78
00:04:07,622 --> 00:04:08,957
Where does she live?
79
00:04:09,290 --> 00:04:10,500
Green Bay.
80
00:04:10,500 --> 00:04:12,669
- I think we should call her.
- Okay.
81
00:04:12,877 --> 00:04:16,714
Did I... Did I hit Kevin
with the cannon?
82
00:04:16,923 --> 00:04:19,050
'Cause I was aiming
for the woodshed.
83
00:04:19,300 --> 00:04:21,928
No, no, Howard.
It was a coronary.
84
00:04:23,012 --> 00:04:27,016
But your son needs a transplant.
85
00:04:27,517 --> 00:04:30,103
If we don't find him
a new heart, and soon,
86
00:04:30,103 --> 00:04:31,980
I'm afraid he won't survive.
87
00:04:36,818 --> 00:04:38,278
See the footprints?
88
00:04:40,655 --> 00:04:42,323
[Matthew]
But they're shoe prints.
89
00:04:42,699 --> 00:04:45,326
Abominable Snowmen
don't wear Reeboks.
90
00:04:45,576 --> 00:04:47,578
It could be a disguise.
91
00:04:47,829 --> 00:04:49,372
We only got
a half an hour, Zack.
92
00:04:49,497 --> 00:04:52,000
Kevin Quinn wants
his pony back by 11.
93
00:04:52,583 --> 00:04:55,712
Look! They're leading to a cave.
94
00:05:00,466 --> 00:05:02,093
He got a fire in there.
95
00:05:02,593 --> 00:05:04,053
Wouldn't that melt him?
96
00:05:04,137 --> 00:05:05,930
[Matthew] He's not made out of snow.
97
00:05:06,389 --> 00:05:07,598
Give me a bat.
98
00:05:08,099 --> 00:05:10,518
- Why?
- We're goin' in.
99
00:05:11,477 --> 00:05:12,895
He might kill us.
100
00:05:13,104 --> 00:05:15,857
We got bats.
Get the flashlight out.
101
00:05:20,278 --> 00:05:21,988
[Zack] Anybody here?
102
00:05:22,739 --> 00:05:24,032
Hello?
103
00:05:24,824 --> 00:05:26,868
Nobody's here. Let's go.
104
00:05:27,201 --> 00:05:30,288
Keep walking. I was in this cave
last summer. It keeps going.
105
00:05:30,496 --> 00:05:32,373
It doesn't mean we have to.
106
00:05:32,623 --> 00:05:35,043
Hey! Quick!
The light over there. I saw something.
107
00:05:35,585 --> 00:05:36,961
There, look.
108
00:05:37,128 --> 00:05:38,421
Trash bag.
109
00:05:39,547 --> 00:05:41,466
Maybe he recycles.
110
00:05:42,050 --> 00:05:43,593
There's stuff in here.
111
00:05:44,010 --> 00:05:45,219
Clothes.
112
00:05:47,388 --> 00:05:48,556
Rocks.
113
00:05:51,768 --> 00:05:53,102
Not rocks.
114
00:05:53,478 --> 00:05:54,771
Potatoes.
115
00:06:00,026 --> 00:06:01,486
There's money in here.
116
00:06:04,113 --> 00:06:06,074
[screams]
117
00:06:06,657 --> 00:06:08,409
- [grunts]
- [groans]
118
00:06:09,786 --> 00:06:12,580
- [yells]
- [groans]
119
00:06:23,508 --> 00:06:25,301
Frank the Potato Man.
120
00:06:28,763 --> 00:06:30,014
He's back?
121
00:06:30,181 --> 00:06:31,557
He tried to kill me.
122
00:06:31,724 --> 00:06:33,017
I think I busted his knee.
123
00:06:33,142 --> 00:06:35,144
I hit him with the bat
after he grabbed Zack.
124
00:06:35,395 --> 00:06:36,604
Why'd you go
looking for him?
125
00:06:36,604 --> 00:06:37,980
What's goin' on?
126
00:06:38,481 --> 00:06:40,316
Frank the Potato Man is back.
127
00:06:40,525 --> 00:06:41,776
The homeless guy?
128
00:06:41,943 --> 00:06:43,611
He attacked Zachary.
129
00:06:43,820 --> 00:06:45,905
Norfolk Fields.
Go get him.
130
00:06:46,364 --> 00:06:48,241
Borrow David Piper's dogs.
Bring him in.
131
00:06:48,408 --> 00:06:49,575
Got it.
132
00:06:53,579 --> 00:06:55,706
So, my brother needs a new heart?
133
00:06:55,873 --> 00:06:58,376
Yes. Which won't
be easy to find.
134
00:06:58,376 --> 00:07:00,253
There's a tremendous shortage.
135
00:07:00,503 --> 00:07:02,588
I have put him
on the emergency list,
136
00:07:02,672 --> 00:07:04,966
but it doesn't look good.
137
00:07:05,675 --> 00:07:07,093
I'm sorry.
138
00:07:07,593 --> 00:07:08,761
I know.
139
00:07:10,555 --> 00:07:14,308
I thought the Cognex
would help with these delusions.
140
00:07:15,101 --> 00:07:18,104
I--I think your father
is suffering from sundowning.
141
00:07:18,396 --> 00:07:20,940
- Excuse me?
- Many patients with Alzheimer's
142
00:07:20,940 --> 00:07:23,109
have behavioral problems
late in the day.
143
00:07:23,401 --> 00:07:25,236
The time of the day
makes a difference?
144
00:07:25,403 --> 00:07:27,738
Yes. We don't
know why, but...
145
00:07:28,156 --> 00:07:29,407
Your father seems to suffer
146
00:07:29,407 --> 00:07:31,534
from most of his delusions
after 4 o'clock.
147
00:07:31,534 --> 00:07:33,911
Don't talk like
I'm not in the room.
148
00:07:34,662 --> 00:07:36,914
I'm sitting right here.
I'm in the room.
149
00:07:42,712 --> 00:07:44,005
It's okay, Daddy.
150
00:07:45,840 --> 00:07:49,010
How long can my son live
without a new heart?
151
00:07:50,178 --> 00:07:52,138
Two weeks, maybe three.
152
00:07:54,348 --> 00:07:55,808
[sighs]
153
00:07:57,310 --> 00:07:58,936
- [dogs barking]
- [panting]
154
00:08:00,813 --> 00:08:02,231
[groaning]
155
00:08:06,110 --> 00:08:07,987
They got the scent.
Let 'em go.
156
00:08:08,112 --> 00:08:09,614
[dogs barking]
157
00:08:13,034 --> 00:08:14,577
[panting]
158
00:08:28,466 --> 00:08:29,842
[panting]
159
00:08:31,719 --> 00:08:33,387
[man] There he is.
Up that tree.
160
00:08:37,141 --> 00:08:38,601
[dogs barking]
161
00:08:49,570 --> 00:08:51,030
Oh. Howard.
162
00:08:51,656 --> 00:08:52,865
You're back.
163
00:08:52,949 --> 00:08:54,825
Have you found a heart
for Kevin?
164
00:08:55,409 --> 00:08:56,911
[sighs] No.
165
00:08:57,036 --> 00:08:58,204
Will you?
166
00:08:58,496 --> 00:09:00,081
Well, it's on the emergency list,
167
00:09:00,081 --> 00:09:02,708
but the odds are against it.
168
00:09:04,043 --> 00:09:05,503
I want you to give him mine.
169
00:09:06,879 --> 00:09:08,214
Excuse me?
170
00:09:08,673 --> 00:09:10,341
If you can't find a heart,
171
00:09:10,841 --> 00:09:12,802
I want you to transplant mine.
172
00:09:15,221 --> 00:09:17,265
- Howard, um...
- [Howard] Jill...
173
00:09:18,140 --> 00:09:19,976
My brain is rotting away.
174
00:09:21,394 --> 00:09:25,022
Kevin is 40, with young children.
175
00:09:26,148 --> 00:09:29,527
But, Howard,
we can't just remove your heart.
176
00:09:29,527 --> 00:09:31,070
You'll die.
177
00:09:31,070 --> 00:09:32,572
[Howard] Yes.
178
00:09:32,572 --> 00:09:34,115
With some dignity.
179
00:09:35,783 --> 00:09:38,286
And I could give my son life.
180
00:09:41,414 --> 00:09:42,790
[sighs]
181
00:09:44,792 --> 00:09:47,169
Howard, what you're
suggesting... [sighs]
182
00:09:48,921 --> 00:09:50,715
We just can't do that.
183
00:09:52,550 --> 00:09:54,176
I've done my living, Jill.
184
00:09:54,427 --> 00:09:56,012
I've been happy.
185
00:09:57,722 --> 00:10:00,224
I don't want
my very last memory
186
00:10:00,474 --> 00:10:02,727
to be my son's funeral.
187
00:10:05,813 --> 00:10:07,607
Take my heart...
188
00:10:09,233 --> 00:10:11,402
and transplant it into Kevin.
189
00:10:21,245 --> 00:10:23,122
Why did you come back
to Rome?
190
00:10:28,002 --> 00:10:29,837
Answer the question, please.
191
00:10:31,130 --> 00:10:33,466
[sighs] I live here.
192
00:10:34,091 --> 00:10:35,968
It's better for me
in the winter,
193
00:10:36,093 --> 00:10:38,012
I know places to sleep.
194
00:10:38,429 --> 00:10:41,724
Were you sleeping in the woodshed
at Howard Buss' house?
195
00:10:42,683 --> 00:10:45,936
It's been so cold,
I have to go inside sometimes.
196
00:10:47,021 --> 00:10:48,731
Why did you attack
my son?
197
00:10:49,690 --> 00:10:51,067
I didn't.
198
00:10:51,859 --> 00:10:53,569
My boys don't lie,
Mr. Teacher.
199
00:10:53,653 --> 00:10:55,279
You grabbed Zachary.
200
00:10:55,571 --> 00:10:59,075
He... He was taking my money.
I just meant to pull him away.
201
00:10:59,325 --> 00:11:00,910
Then they attacked me.
202
00:11:06,415 --> 00:11:08,042
[sighs]
203
00:11:14,840 --> 00:11:16,717
All right, I'm gonna
give it to you straight.
204
00:11:18,552 --> 00:11:20,596
It's all over
that you're back in town.
205
00:11:20,721 --> 00:11:23,349
The parents are upset.
You do not have a place to live here.
206
00:11:25,893 --> 00:11:27,853
There's a town ordinance
against sleeping
207
00:11:27,937 --> 00:11:29,522
on public property.
208
00:11:30,064 --> 00:11:33,359
That means if you sleep in Rome,
you're committing a crime.
209
00:11:34,777 --> 00:11:36,112
What?
210
00:11:36,320 --> 00:11:39,490
If you're on someone's land uninvited,
you're trespassing.
211
00:11:39,615 --> 00:11:42,618
If you're public property,
you're violating the ordinance.
212
00:11:44,620 --> 00:11:47,957
Either way, it's against the law
for you to sleep in this town.
213
00:11:54,755 --> 00:11:56,924
My deputy will take you
to the city limits.
214
00:12:06,517 --> 00:12:08,018
But I live in Rome.
215
00:12:15,401 --> 00:12:17,236
[Joyce] Why not take it?
216
00:12:18,237 --> 00:12:20,823
Look, I don't mean
to sound like a monster.
217
00:12:21,991 --> 00:12:23,868
Let's face reality.
218
00:12:24,368 --> 00:12:26,704
My father has a healthy heart,
219
00:12:27,288 --> 00:12:29,790
and a brain that's being destroyed.
220
00:12:30,499 --> 00:12:33,169
We know the progression
of Alzheimer's.
221
00:12:33,919 --> 00:12:38,090
And we know Daddy
doesn't want to end up that way.
222
00:12:38,174 --> 00:12:39,967
You have three kids, Kevin.
223
00:12:41,051 --> 00:12:42,595
You're a widower.
224
00:12:42,595 --> 00:12:45,306
You have three young children.
225
00:12:45,431 --> 00:12:47,183
It's not that simple.
226
00:12:47,183 --> 00:12:49,143
Why can't it be that simple?
227
00:12:50,478 --> 00:12:52,146
Look, I love my father.
228
00:12:53,022 --> 00:12:55,149
Of course, I don't want him to die.
229
00:13:01,447 --> 00:13:04,033
We have the chance...
230
00:13:05,242 --> 00:13:06,869
to save your life,
231
00:13:08,662 --> 00:13:10,414
and spare his pain.
232
00:13:15,878 --> 00:13:17,421
It is that simple.
233
00:13:20,800 --> 00:13:22,468
But you're a doctor.
234
00:13:22,760 --> 00:13:24,720
I'm not in favor of assisted suicide.
235
00:13:24,845 --> 00:13:26,096
Don't get me wrong, but...
236
00:13:26,180 --> 00:13:27,932
This is
a Catholic-backed hospital.
237
00:13:28,098 --> 00:13:30,518
The church is just not
gonna sit by
238
00:13:30,518 --> 00:13:32,686
while you remove a man's heart.
239
00:13:32,812 --> 00:13:35,272
The church does not
dictate policy to us.
240
00:13:35,356 --> 00:13:36,774
We have two dying patients.
241
00:13:36,774 --> 00:13:38,859
One we can save and one can't.
242
00:13:39,026 --> 00:13:41,904
You actually want
to do this?
243
00:13:41,904 --> 00:13:43,280
The family wants to do it
244
00:13:43,364 --> 00:13:45,241
and maybe it should
be the family's choice.
245
00:13:45,241 --> 00:13:47,409
But we need a court order.
246
00:13:47,535 --> 00:13:50,037
We have to protect ourself
against murder charges.
247
00:13:50,204 --> 00:13:52,081
Will this even work?
I mean, we're talking about
248
00:13:52,081 --> 00:13:53,791
a 70-year-old heart.
249
00:13:54,250 --> 00:13:56,460
Well, Howard's heart muscle
is in excellent condition,
250
00:13:56,585 --> 00:13:58,671
it could live on
another 30 years.
251
00:13:59,713 --> 00:14:02,007
You want to do this?
252
00:14:03,634 --> 00:14:06,804
We won't do anything
until you go into court.
253
00:14:06,804 --> 00:14:09,306
We need the okay from the Judge.
254
00:14:09,640 --> 00:14:11,183
Are you nuts?
255
00:14:11,559 --> 00:14:14,395
The law already recognizes
the right to die, Your Honor.
256
00:14:14,603 --> 00:14:18,023
U.S. Attorney Robert Biel, Your Honor,
representing the state of Wisconsin.
257
00:14:18,107 --> 00:14:21,068
And the compelling
State interest is in preserving life.
258
00:14:21,068 --> 00:14:23,737
We are preserving life.
The life of Kevin Buss.
259
00:14:23,821 --> 00:14:25,698
- [Biel] At the expense of his father...
- [Dell] Who is terminal
260
00:14:25,823 --> 00:14:27,908
- and has no hope...
- Howard Buss is not terminal.
261
00:14:27,992 --> 00:14:30,661
- He has Alzheimer's.
- [Biel] He could live another ten years,
262
00:14:30,661 --> 00:14:32,663
- maybe more.
- There is no cure. With what quality?
263
00:14:32,663 --> 00:14:34,915
This is not a hearing
about the quality of life.
264
00:14:35,040 --> 00:14:37,293
This is very much about the quality
of life, and I'd like to know
265
00:14:37,418 --> 00:14:39,044
- who you think you are...
- You're seeking a court order
266
00:14:39,128 --> 00:14:40,838
for execution,
is against public policy.
267
00:14:40,838 --> 00:14:42,047
[Judge] Hey!
268
00:14:43,048 --> 00:14:44,633
Am I getting this?
269
00:14:45,593 --> 00:14:49,138
You want to transplant
Howard Buss' heart into his son?
270
00:14:49,388 --> 00:14:51,557
Howard's is the only heart
we've got, Your Honor.
271
00:14:52,182 --> 00:14:55,686
There are over 3,000 people
on the waiting list for heart transplants.
272
00:14:55,895 --> 00:14:58,772
The only realistic chance
that Kevin Buss has
273
00:14:58,856 --> 00:15:00,441
is his father.
274
00:15:01,650 --> 00:15:03,485
But this would leave Howard dead.
275
00:15:03,569 --> 00:15:05,988
Suicide falls within
a right to privacy.
276
00:15:06,447 --> 00:15:09,366
And Howard Buss would like to exercise
that right to save his...
277
00:15:09,450 --> 00:15:11,201
If he wants to kill himself,
that's one thing.
278
00:15:11,285 --> 00:15:13,495
You'd rather he go out behind the bar
and blow his brains out
279
00:15:13,579 --> 00:15:15,497
- with a shotgun than in the hospital?
- Euthanasia is illegal.
280
00:15:15,581 --> 00:15:17,499
We want him to die
in the hospital.
281
00:15:17,583 --> 00:15:20,878
In a controlled environment,
to improve the chances of the transplant.
282
00:15:23,130 --> 00:15:26,717
Come on, Your Honor.
We can save Kevin Buss' life.
283
00:15:28,344 --> 00:15:31,722
All right. Look, before I rule,
284
00:15:31,722 --> 00:15:35,726
I want to be fully informed
on the medical conditions of both people.
285
00:15:35,726 --> 00:15:39,021
Dr. Brock, you get
to do the honors again.
286
00:15:39,438 --> 00:15:41,565
On the stand.
Let's go.
287
00:15:42,650 --> 00:15:44,401
Why did you
bring him to me?
288
00:15:45,194 --> 00:15:46,987
Because he wants
to live in Rome,
289
00:15:47,112 --> 00:15:50,449
but we have no shelters and there's a law
against sleeping in public.
290
00:15:52,159 --> 00:15:55,663
Is that what you want, Frank?
To take naps in parks?
291
00:15:56,664 --> 00:16:00,084
Please don't talk to me
like I'm an idiot.
292
00:16:01,210 --> 00:16:02,836
I apologize.
293
00:16:03,253 --> 00:16:06,090
Let me speak to you
as a man of intelligence.
294
00:16:06,799 --> 00:16:09,343
The temperature
is zero degrees outside.
295
00:16:09,343 --> 00:16:12,137
It's supposed to drop
to ten below tonight.
296
00:16:12,346 --> 00:16:15,099
There are shelters
in Madison, in Green Bay...
297
00:16:15,099 --> 00:16:16,642
Places with heat.
298
00:16:16,767 --> 00:16:18,268
Why not go there?
299
00:16:20,062 --> 00:16:21,730
I grew up in the country.
300
00:16:22,439 --> 00:16:24,024
I don't like cities.
301
00:16:24,650 --> 00:16:26,527
City life, loud noises...
302
00:16:28,195 --> 00:16:30,197
They make me upset.
303
00:16:34,201 --> 00:16:35,828
He fought in Vietnam.
304
00:16:39,039 --> 00:16:42,084
I... I need quiet.
305
00:16:44,837 --> 00:16:46,046
Doug, this town has
306
00:16:46,130 --> 00:16:47,423
practically made it a crime
to be homeless.
307
00:16:47,423 --> 00:16:48,590
Is that legal?
308
00:16:48,841 --> 00:16:49,967
No.
309
00:16:50,259 --> 00:16:51,969
Well, can we do
something about that?
310
00:16:53,429 --> 00:16:55,806
We can try to persuade
City Council, but...
311
00:16:56,724 --> 00:16:57,808
But what?
312
00:16:59,143 --> 00:17:01,979
Well, we'd be asking them to care.
313
00:17:09,278 --> 00:17:10,863
He's deteriorating.
314
00:17:11,071 --> 00:17:12,406
[Dell] Badly?
315
00:17:12,656 --> 00:17:15,409
Yes, last year it started
with mild memory loss,
316
00:17:15,409 --> 00:17:18,704
but now he has lapses
of prolonged dementia.
317
00:17:19,163 --> 00:17:22,374
[Dell] Can you tell the court
the prognosis for Howard Buss?
318
00:17:22,791 --> 00:17:24,418
Well, there are no certainties.
319
00:17:25,127 --> 00:17:27,880
Um, his cognitive abilities
will most likely erode.
320
00:17:28,422 --> 00:17:30,632
He won't recognize people,
not even family.
321
00:17:30,758 --> 00:17:32,092
And by the end,
322
00:17:32,217 --> 00:17:34,219
he might not even know his own name.
323
00:17:34,344 --> 00:17:36,722
But this is an extreme case
that you're describing, isn't it?
324
00:17:36,722 --> 00:17:40,100
Oh, no. This is the way
most Alzheimer's patients end up.
325
00:17:40,309 --> 00:17:42,561
It's an insidious,
horrendous disease,
326
00:17:42,686 --> 00:17:44,563
which takes away
the victim's brain.
327
00:17:44,938 --> 00:17:47,024
And it's taking away Howard's.
328
00:17:50,152 --> 00:17:52,237
So, you're advocating that
the hospital be allowed
329
00:17:52,321 --> 00:17:53,697
to terminate his life?
330
00:17:53,864 --> 00:17:55,741
Howard has decided
to end his life, Your Honor.
331
00:17:55,741 --> 00:17:57,367
Not me. Not the hospital.
332
00:17:58,577 --> 00:18:00,454
A year ago you spoke out
in this courtroom
333
00:18:00,454 --> 00:18:02,498
against the assisting
of suicide.
334
00:18:02,498 --> 00:18:03,999
I said at the time,
335
00:18:04,083 --> 00:18:06,251
that the decision should be
up to the medical community,
336
00:18:06,335 --> 00:18:08,587
and speaking for
the medical community,
337
00:18:10,464 --> 00:18:14,134
if Howard chooses to die,
then let it be in a hospital
338
00:18:14,218 --> 00:18:16,678
where we can maximize
the viability of the heart
339
00:18:16,762 --> 00:18:18,639
and use it to save a life.
340
00:18:18,972 --> 00:18:21,767
What about the next person
who comes to me with cancer?
341
00:18:21,975 --> 00:18:25,229
Or the amputee who tells me
he doesn't want to live if he can't walk?
342
00:18:25,229 --> 00:18:28,398
Or the patient
with clinical depression?
343
00:18:29,358 --> 00:18:30,859
They may all wanna die.
344
00:18:31,693 --> 00:18:33,362
Do we assist them?
345
00:18:34,196 --> 00:18:36,406
Then use their organs?
346
00:18:36,907 --> 00:18:40,953
Well, Your Honor, I think we need to look
at each individual case.
347
00:18:42,496 --> 00:18:47,334
Howard Buss will most likely be vegetative
within the next few years.
348
00:18:47,584 --> 00:18:49,503
We could wait till then
and pull the plug,
349
00:18:49,503 --> 00:18:51,004
or we could act now.
350
00:18:51,088 --> 00:18:52,673
We could spare him the suffering
351
00:18:52,673 --> 00:18:56,051
and we could use his heart
to save his son.
352
00:18:56,385 --> 00:18:58,804
[people murmuring]
353
00:19:02,432 --> 00:19:05,060
Douglas Wambaugh
for the Potato Man.
354
00:19:05,310 --> 00:19:07,980
My client is homeless.
He lives in a cave.
355
00:19:08,188 --> 00:19:10,315
He would like the town
to provide him with shelter.
356
00:19:10,399 --> 00:19:11,859
It's freezing out there.
357
00:19:12,276 --> 00:19:13,360
[stammers]
358
00:19:13,527 --> 00:19:16,572
Well, maybe the church
will put him up,
359
00:19:16,572 --> 00:19:18,699
or... or the jail.
The jail will put him up.
360
00:19:18,699 --> 00:19:21,243
He's not looking
for religious charity
361
00:19:21,410 --> 00:19:22,828
and he's not a criminal.
362
00:19:22,953 --> 00:19:25,122
He's entitled to shelter
by the town.
363
00:19:25,330 --> 00:19:27,291
Legally, I don't think
that's true.
364
00:19:27,291 --> 00:19:28,917
This is not a legal matter.
365
00:19:29,042 --> 00:19:31,128
It's a society problem.
366
00:19:33,130 --> 00:19:35,716
- Mister, um...
- Teacher.
367
00:19:36,300 --> 00:19:40,637
Mr. Teacher, I would love
to be able to help you.
368
00:19:41,138 --> 00:19:43,348
I will personally
call the church myself,
369
00:19:43,473 --> 00:19:45,017
if that's where
you want to stay.
370
00:19:45,726 --> 00:19:48,729
But we don't have any money
to build a shelter.
371
00:19:49,146 --> 00:19:50,355
Find it.
372
00:19:50,814 --> 00:19:52,900
I don't mean
to be unsympathetic,
373
00:19:53,108 --> 00:19:54,902
but as Mayor,
I have to consider
374
00:19:54,902 --> 00:19:57,529
the interests of everybody
in this township.
375
00:19:57,988 --> 00:20:01,700
Those interests aren't served
by building a shelter for...
376
00:20:03,368 --> 00:20:05,287
such a minuscule minority.
377
00:20:05,954 --> 00:20:09,416
Community is not being served
by caring for the homeless?
378
00:20:09,750 --> 00:20:11,335
Is that your position?
379
00:20:12,085 --> 00:20:13,879
- [sighs]
- [phone ringing]
380
00:20:15,255 --> 00:20:17,299
It just became
a legal matter.
381
00:20:17,299 --> 00:20:19,343
- [woman] Mayor Harris' office.
- Come on.
382
00:20:19,551 --> 00:20:21,386
[woman] I'm sorry,
she's in a conference right now.
383
00:20:21,511 --> 00:20:23,347
She might have to call you back.
384
00:20:24,306 --> 00:20:25,390
Yes.
385
00:20:27,392 --> 00:20:31,438
Uh, Thayer Hospital
customarily does organ transplants?
386
00:20:31,438 --> 00:20:34,274
Yes, we have an elite team.
It's become a specialty.
387
00:20:34,650 --> 00:20:36,443
How many do you do a year?
388
00:20:37,110 --> 00:20:38,654
Oh, about a dozen or so.
389
00:20:39,029 --> 00:20:42,908
Well, in fact, Dr. Brock,
the hospital must perform
390
00:20:42,908 --> 00:20:45,285
at least 12 organ
transplants a year
391
00:20:45,369 --> 00:20:48,580
in order to qualify for Medicare
certification. Isn't that right?
392
00:20:48,789 --> 00:20:50,499
I believe
that's correct, yes.
393
00:20:50,874 --> 00:20:54,628
Also, in order to qualify
for the United Network for Organ Sharing,
394
00:20:54,795 --> 00:20:57,923
you have to do
12 transplants a year minimum.
395
00:20:59,007 --> 00:21:00,467
What is your point?
396
00:21:01,009 --> 00:21:05,847
My point is that
Thayer's calendar year ends on April 1st.
397
00:21:06,056 --> 00:21:07,849
Now, as of January,
398
00:21:08,016 --> 00:21:12,521
the hospital
had only performed, uh, 10 transplants.
399
00:21:12,521 --> 00:21:15,565
That would give you
a large financial incentive
400
00:21:15,732 --> 00:21:18,902
- for transplanting Howard Buss' heart--
- How dare you!
401
00:21:19,111 --> 00:21:22,197
Are you saying
that you have never known a hospital
402
00:21:22,322 --> 00:21:26,493
to encourage
that extra transplant or two,
403
00:21:26,702 --> 00:21:29,371
in order to facilitate
federal reimbursement?
404
00:21:29,496 --> 00:21:32,249
You have never known that to happen.
Is that your testimony?
405
00:21:32,374 --> 00:21:34,668
It has happened.
It's not happening here.
406
00:21:34,876 --> 00:21:36,253
How do we know that?
407
00:21:36,920 --> 00:21:40,048
Because I care very deeply
for Howard Buss.
408
00:21:40,757 --> 00:21:43,343
He has been my patient
for nine years.
409
00:21:43,468 --> 00:21:45,971
I would never subject him
to hospital politics,
410
00:21:46,138 --> 00:21:48,015
and I'm offended
at your suggestion.
411
00:21:48,473 --> 00:21:49,599
Oh.
412
00:21:49,808 --> 00:21:51,184
You, um...
413
00:21:51,393 --> 00:21:53,812
You care personally for Howard?
414
00:21:53,979 --> 00:21:55,355
Very personally.
415
00:21:55,439 --> 00:21:56,857
I consider him more than a patient.
416
00:21:56,857 --> 00:21:58,317
I consider him a friend.
417
00:21:58,317 --> 00:21:59,735
[Biel] I see.
418
00:22:00,277 --> 00:22:04,072
And if you care deeply
for him, as you put it,
419
00:22:04,364 --> 00:22:07,284
you might wish
to alleviate his suffering.
420
00:22:07,909 --> 00:22:09,911
I'm here as a medical doctor,
not as a friend.
421
00:22:09,995 --> 00:22:11,580
Yes, but a second ago,
422
00:22:11,747 --> 00:22:13,415
you said that the reason...
423
00:22:13,665 --> 00:22:15,667
we could trust
your medical opinion
424
00:22:15,834 --> 00:22:18,211
was because you also have
a personal investment.
425
00:22:20,172 --> 00:22:22,090
You described Alzheimer's
426
00:22:22,299 --> 00:22:25,344
as a horrendous, insidious disease
427
00:22:25,469 --> 00:22:28,680
that would destroy Howard's brain.
428
00:22:29,222 --> 00:22:32,309
Now, as his friend,
how could you not help
429
00:22:32,309 --> 00:22:35,187
but be personally and emotionally affected
by that?
430
00:22:38,315 --> 00:22:39,775
I don't know.
431
00:22:39,900 --> 00:22:41,151
You don't know.
432
00:22:43,236 --> 00:22:48,033
Well, perhaps, this is why
we should not let doctors play God.
433
00:22:49,326 --> 00:22:50,869
Doctors are human...
434
00:22:51,870 --> 00:22:53,455
with human emotions.
435
00:22:54,956 --> 00:22:56,541
Isn't that right, Dr. Brock?
436
00:23:09,971 --> 00:23:12,015
[Jill] I'm not trying
to play God. I'm not.
437
00:23:12,641 --> 00:23:15,811
- I... I just...
- What?
438
00:23:16,103 --> 00:23:19,064
I'm... I'm just trying to make the best
of a bad situation.
439
00:23:19,064 --> 00:23:20,941
I've... I've got two dying patients
440
00:23:20,941 --> 00:23:23,693
and I'm trying to save one of them.
441
00:23:23,819 --> 00:23:24,945
Jill...
442
00:23:27,906 --> 00:23:29,199
A part of you...
443
00:23:30,951 --> 00:23:32,828
wants to spare Howard.
444
00:23:33,370 --> 00:23:35,163
He's right. It could be...
445
00:23:36,248 --> 00:23:38,041
It could be affecting your judgment.
446
00:23:40,043 --> 00:23:41,962
Well, maybe
it should. [sighs]
447
00:23:42,587 --> 00:23:44,923
Who said it's better
for doctors to remain detached?
448
00:23:44,923 --> 00:23:46,133
Who said...
449
00:23:47,134 --> 00:23:48,677
[sighs]
450
00:23:48,677 --> 00:23:50,262
What do you think?
451
00:23:51,138 --> 00:23:53,932
- What do you think? Is this crazy?
- [sighs]
452
00:23:53,932 --> 00:23:57,561
Honey, I don't know.
It's beyond me.
453
00:23:59,521 --> 00:24:00,897
[doorbell rings]
454
00:24:00,981 --> 00:24:02,899
[both groan]
455
00:24:02,983 --> 00:24:04,568
Excuse me.
456
00:24:13,160 --> 00:24:14,744
Howard. Come in.
457
00:24:15,036 --> 00:24:16,621
Sheriff. Jill.
458
00:24:17,414 --> 00:24:19,291
Ooh, it's cold.
459
00:24:20,250 --> 00:24:21,626
Hello, Jill.
460
00:24:22,002 --> 00:24:23,336
Am I early?
461
00:24:23,503 --> 00:24:25,088
Well, I wasn't
expecting you, Howard.
462
00:24:25,338 --> 00:24:28,425
Nine o'clock. We're supposed to meet.
I wrote it down.
463
00:24:28,884 --> 00:24:30,385
Are we having dinner?
464
00:24:30,552 --> 00:24:32,637
No, Howard, it was 9 o'clock
in the morning.
465
00:24:32,721 --> 00:24:34,181
We're meeting
at the courthouse.
466
00:24:34,306 --> 00:24:35,849
"The courthouse"?
467
00:24:36,224 --> 00:24:39,019
- Why the courthouse?
- Well, that's where the hearing is.
468
00:24:41,980 --> 00:24:44,107
To allow the transplant for Kevin.
469
00:24:44,816 --> 00:24:46,318
Is Kevin sick?
470
00:24:51,865 --> 00:24:53,158
Yes, Howard, um...
471
00:24:55,202 --> 00:24:56,661
His heart is sick.
472
00:24:57,746 --> 00:24:59,247
He needs a transplant.
473
00:25:01,958 --> 00:25:03,793
You wanted to give him yours.
474
00:25:05,962 --> 00:25:09,216
My son is sick?
475
00:25:17,557 --> 00:25:19,476
[woman on P.A.]
476
00:25:19,476 --> 00:25:21,269
Dr. McGrath to CCU.
477
00:25:24,022 --> 00:25:25,690
- What?
- Breathing's irregular.
478
00:25:25,774 --> 00:25:27,442
He's not getting enough oxygen.
479
00:25:27,526 --> 00:25:29,319
- Blood pressure?
- [nurse] Eighty over fifty.
480
00:25:29,319 --> 00:25:31,196
He's at risk for hepatic failure.
481
00:25:31,488 --> 00:25:34,074
This has to happen soon, Jill,
or it won't happen at all.
482
00:25:34,199 --> 00:25:36,618
Well, we've got another problem.
Howard came to me last night
483
00:25:36,618 --> 00:25:38,328
and he didn't even know
what was going on.
484
00:25:38,328 --> 00:25:41,414
I'm not even sure that he's capable
of consenting to the transplant.
485
00:25:41,623 --> 00:25:42,999
What happened?
What did he say?
486
00:25:43,083 --> 00:25:44,292
Well, it was after
9 o'clock at night,
487
00:25:44,417 --> 00:25:46,211
so he was probably
sundowning again.
488
00:25:46,461 --> 00:25:48,755
- But even so, we can't move forward...
- [Howard] I'm sure.
489
00:25:49,631 --> 00:25:52,842
I was confused last night,
but I remember now.
490
00:25:54,719 --> 00:25:56,596
I want to do
the transplant.
491
00:25:56,721 --> 00:25:58,098
Howard, I don't know
how we could possibly--
492
00:25:58,098 --> 00:25:59,808
I'm lucid now.
493
00:25:59,808 --> 00:26:02,602
My son needs my heart. I know that.
494
00:26:03,019 --> 00:26:05,730
[shallow breathing]
495
00:26:14,906 --> 00:26:18,827
Hey, it's your
crazy old dad.
496
00:26:23,290 --> 00:26:24,791
Be strong, Kevin.
497
00:26:30,046 --> 00:26:31,172
I...
498
00:26:34,634 --> 00:26:36,553
I'm dying, Dad.
499
00:26:36,553 --> 00:26:37,804
No.
500
00:26:38,930 --> 00:26:40,265
You're gonna make it.
501
00:26:42,100 --> 00:26:43,810
And we're gonna help you.
502
00:26:51,526 --> 00:26:53,278
You be strong.
503
00:26:56,364 --> 00:26:58,033
Be strong.
504
00:27:00,910 --> 00:27:03,788
Doctors decide who lives
and who dies every day.
505
00:27:04,205 --> 00:27:05,874
Before any transplant,
506
00:27:05,999 --> 00:27:07,792
medical committees
convene to decide
507
00:27:07,876 --> 00:27:09,210
who's the best candidate.
508
00:27:09,377 --> 00:27:11,921
One guy gets the organ,
the next guy loses out.
509
00:27:12,005 --> 00:27:13,757
Doctors make the call.
510
00:27:14,215 --> 00:27:16,051
We separate Siamese twins,
511
00:27:16,259 --> 00:27:18,094
knowing that
one is going to live
512
00:27:18,261 --> 00:27:20,138
and the other one
is going to die.
513
00:27:20,597 --> 00:27:24,017
A person becomes vegetative,
many times we pull the plug.
514
00:27:24,684 --> 00:27:26,561
Every single day,
515
00:27:26,728 --> 00:27:29,731
in every hospital
across this country,
516
00:27:29,939 --> 00:27:32,776
doctors decide who lives
and who doesn't.
517
00:27:32,901 --> 00:27:35,278
It's a reality.
Well, here's another one.
518
00:27:36,154 --> 00:27:38,531
Howard and Kevin Buss
are both dying.
519
00:27:39,240 --> 00:27:40,784
Howard can't be saved.
520
00:27:41,284 --> 00:27:44,704
But Kevin could be
if he could find a new heart.
521
00:27:44,788 --> 00:27:47,457
His father wants
to give him his,
522
00:27:47,624 --> 00:27:50,543
but public policy condemns
that gesture.
523
00:27:51,044 --> 00:27:54,464
Public policy frowns
on assisting suicide.
524
00:27:54,589 --> 00:27:57,550
Public policy says it is better
525
00:27:57,717 --> 00:28:00,345
to let a 40-year-old man
die of heart failure
526
00:28:00,345 --> 00:28:02,639
while forcing his 70-year-old father
527
00:28:02,639 --> 00:28:05,183
to suffer the lingering torture
528
00:28:05,183 --> 00:28:07,727
of having his mind and his dignity
529
00:28:07,811 --> 00:28:09,312
destroyed by Alzheimer's.
530
00:28:09,396 --> 00:28:12,315
Well, I think public policy
needs adjusting, Your Honor.
531
00:28:13,858 --> 00:28:15,485
Kevin Buss has a lifetime
532
00:28:16,194 --> 00:28:19,280
and three beautiful children
in his future.
533
00:28:20,156 --> 00:28:22,075
What lies ahead for Howard
534
00:28:22,909 --> 00:28:28,998
is pain, and suffering,
and gross, gross degradation.
535
00:28:30,333 --> 00:28:32,460
Let Howard Buss,
under medical supervision,
536
00:28:32,544 --> 00:28:35,338
give the gift of life to his only son.
537
00:28:35,839 --> 00:28:38,758
Let this man bestow his legacy.
538
00:28:42,804 --> 00:28:44,139
[all murmuring]
539
00:28:59,320 --> 00:29:02,824
What parent wouldn't want
to save his child?
540
00:29:05,076 --> 00:29:08,663
I suspect that even if Howard Buss
didn't have Alzheimer's,
541
00:29:08,788 --> 00:29:11,624
he would still want
to give his heart to Kevin.
542
00:29:13,168 --> 00:29:15,795
Isn't that the...
the essence of parenting?
543
00:29:16,004 --> 00:29:18,757
To protect your child
whatever the sacrifice?
544
00:29:20,008 --> 00:29:23,344
I understand
Dr. Brock's oldest son
545
00:29:23,470 --> 00:29:25,472
was a gunshot victim
a few weeks ago
546
00:29:25,472 --> 00:29:26,973
and was close to death.
547
00:29:26,973 --> 00:29:29,392
I have no doubt that she too
548
00:29:29,476 --> 00:29:31,227
would have given her heart
549
00:29:31,394 --> 00:29:34,230
to her son, Matthew,
if it meant saving him.
550
00:29:34,939 --> 00:29:38,526
Should we declare this
to be a right of parenting?
551
00:29:38,735 --> 00:29:41,321
We could make
that law, I suppose,
552
00:29:41,488 --> 00:29:44,574
and permit parents to die
for their children.
553
00:29:45,200 --> 00:29:47,952
Or should we reserve
that right
554
00:29:48,036 --> 00:29:51,039
only for those whose lives
aren't worth living anyway?
555
00:29:51,956 --> 00:29:53,374
"You've got Alzheimer's,
556
00:29:53,458 --> 00:29:56,252
so we'll help you die
because what's to live for?"
557
00:29:57,295 --> 00:29:59,380
"Cancer? How bad?"
558
00:29:59,923 --> 00:30:02,008
"Liver? Okay.
559
00:30:02,425 --> 00:30:03,843
We'll help you die, too."
560
00:30:03,927 --> 00:30:07,889
Do we really want to start
heading down that slope?
561
00:30:08,890 --> 00:30:12,685
Yes, doctors make
life and death decisions.
562
00:30:12,811 --> 00:30:14,896
They choose who
will get a transplant,
563
00:30:15,021 --> 00:30:18,149
or when it's appropriate
to pull the plug on a respirator.
564
00:30:18,233 --> 00:30:20,860
But there is a big,
big difference
565
00:30:20,944 --> 00:30:24,322
between doctors
making objective determinations
566
00:30:24,322 --> 00:30:27,283
about the compatibility
of organs,
567
00:30:27,492 --> 00:30:31,371
objective decisions
about the survivability of a patient,
568
00:30:31,496 --> 00:30:36,334
and subjective determinations
about whose life has more merit.
569
00:30:38,503 --> 00:30:41,548
How dare any doctor,
570
00:30:42,215 --> 00:30:43,633
or father,
571
00:30:44,968 --> 00:30:47,720
or judge make that decision.
572
00:30:48,888 --> 00:30:53,226
No one in this room
knows the meaning of life.
573
00:30:54,686 --> 00:30:56,729
What most of us do adhere to
574
00:30:56,813 --> 00:31:01,651
is that God gives it
and God should take it away.
575
00:31:03,653 --> 00:31:05,488
That is a precedent
I wouldn't encourage
576
00:31:05,572 --> 00:31:08,199
this court or any other...
577
00:31:08,283 --> 00:31:09,409
to break.
578
00:31:11,661 --> 00:31:14,372
[people murmuring]
579
00:31:15,748 --> 00:31:16,916
[door opens]
580
00:31:17,083 --> 00:31:19,627
Douglas Wambaugh
for the Potato Man.
581
00:31:20,628 --> 00:31:23,631
Ooh, did I interrupt
something good?
582
00:31:23,756 --> 00:31:24,757
Quiet.
583
00:31:25,258 --> 00:31:27,844
I'll take the Howard Buss matter
under advisement.
584
00:31:28,261 --> 00:31:30,471
Wambaugh,
whatever it is you have,
585
00:31:31,055 --> 00:31:32,724
bring it to me in chambers.
586
00:31:34,684 --> 00:31:36,978
I have a novel
argument, Judge.
587
00:31:36,978 --> 00:31:38,146
Even for me.
588
00:31:38,146 --> 00:31:39,355
I can't wait.
589
00:31:39,439 --> 00:31:41,816
This is Frank Teacher,
the Potato Man.
590
00:31:41,941 --> 00:31:43,776
You met him last year
when everybody thought
591
00:31:43,860 --> 00:31:45,194
that he was the serial bather
592
00:31:45,278 --> 00:31:47,906
right up until the D.A.
got electrocuted.
593
00:31:48,197 --> 00:31:50,283
- Tragic.
- [Judge] Never mind.
594
00:31:50,283 --> 00:31:51,576
Get to it.
595
00:31:52,076 --> 00:31:53,953
My client is homeless.
596
00:31:54,037 --> 00:31:55,955
He's also a Vietnam veteran.
597
00:31:56,039 --> 00:31:58,041
And he used to pay taxes.
598
00:31:58,207 --> 00:32:01,336
He has, therefore,
paid consideration to society.
599
00:32:01,336 --> 00:32:04,464
Now, I believe that an implied social
contact was made,
600
00:32:04,464 --> 00:32:07,133
that as a society, we give something
back to him.
601
00:32:07,258 --> 00:32:09,886
That is ridiculous
even for you.
602
00:32:10,094 --> 00:32:12,347
Mr. Teacher, do you work?
603
00:32:14,182 --> 00:32:17,268
I try. I have a hard time
holding a job.
604
00:32:17,477 --> 00:32:20,271
He's been psychologically damaged
from the war, Judge.
605
00:32:20,563 --> 00:32:22,106
When you get to know him,
606
00:32:22,398 --> 00:32:25,902
you'll find that under
this gruff exterior, he's a kook.
607
00:32:26,069 --> 00:32:27,528
Uh, ignore that.
608
00:32:28,196 --> 00:32:30,949
Where do you live now, Mr. Pota...
Mr. Teacher?
609
00:32:31,240 --> 00:32:34,410
Norfolk Woods,
in a cave.
610
00:32:34,619 --> 00:32:36,955
There is no inalienable right
to housing, Your Honor.
611
00:32:36,955 --> 00:32:39,165
Mr. Wambaugh's claim
is without basis.
612
00:32:39,624 --> 00:32:40,875
Thank you.
613
00:32:42,710 --> 00:32:44,837
Just the same,
I'm gonna think it over.
614
00:32:45,046 --> 00:32:46,506
You are joking.
615
00:32:47,090 --> 00:32:49,425
[chuckling] Well, maybe I am.
616
00:32:50,593 --> 00:32:52,303
Now, get out.
617
00:32:53,346 --> 00:32:54,889
Good judge. Very fair.
618
00:32:55,014 --> 00:32:57,016
- What happened?
- We got a shot.
619
00:32:57,100 --> 00:32:59,560
Mr. Teacher! Excuse me.
620
00:32:59,811 --> 00:33:01,270
We don't think that...
621
00:33:01,396 --> 00:33:03,898
We don't expect the court
to award you housing.
622
00:33:04,315 --> 00:33:06,192
[Rachel]
But we do want to help.
623
00:33:06,484 --> 00:33:08,778
The problem is,
if we build a shelter,
624
00:33:08,903 --> 00:33:11,906
we might attract homeless people
which, well...
625
00:33:12,365 --> 00:33:14,492
We really can't handle economically.
626
00:33:14,617 --> 00:33:16,119
Get to the punchline.
627
00:33:16,285 --> 00:33:19,163
$8,000 cash. Today.
628
00:33:19,956 --> 00:33:23,167
You agree to sign a gag order,
promising to tell no one,
629
00:33:23,459 --> 00:33:26,838
and you leave the town of Rome immediately
upon the receipt of the money.
630
00:33:27,171 --> 00:33:30,341
- You never re-enter the city limits.
- What?
631
00:33:31,300 --> 00:33:33,136
[Rachel sighs]
It's a liability thing.
632
00:33:33,428 --> 00:33:35,346
Since we can't
provide housing,
633
00:33:35,805 --> 00:33:38,307
should he ever hurt
anybody on the street,
634
00:33:38,391 --> 00:33:40,059
the town would be exposed.
635
00:33:41,227 --> 00:33:42,562
[Dell] We can execute the papers,
636
00:33:42,562 --> 00:33:44,230
have the money to you
by end of business.
637
00:33:46,065 --> 00:33:48,776
Thank you. No.
638
00:33:49,235 --> 00:33:51,237
This could give you a start.
639
00:33:51,362 --> 00:33:53,072
You could find shelter.
640
00:33:56,242 --> 00:33:57,910
I don't accept those terms.
641
00:33:59,996 --> 00:34:01,581
Thank you for the offer.
642
00:34:02,040 --> 00:34:04,000
[indistinct conversations]
643
00:34:20,641 --> 00:34:22,143
[door closes]
644
00:34:23,853 --> 00:34:25,938
[shivering] So cold.
645
00:34:27,106 --> 00:34:28,649
How did you get in here?
646
00:34:29,025 --> 00:34:30,234
The night watchman.
647
00:34:30,401 --> 00:34:32,820
It must be 20 below.
My Chiclets froze,
648
00:34:32,945 --> 00:34:34,739
I couldn't even bite into them.
649
00:34:34,947 --> 00:34:36,574
My teeth are real,
you know?
650
00:34:38,451 --> 00:34:40,036
You shouldn't be
in here, Howard.
651
00:34:40,036 --> 00:34:42,288
I know. I'll try to be brief.
652
00:34:43,998 --> 00:34:47,543
Because, you know,
I... I hallucinate more at night.
653
00:34:48,628 --> 00:34:50,338
It's called sundowning.
654
00:34:50,505 --> 00:34:51,672
I see.
655
00:34:54,133 --> 00:34:55,343
What's on your mind?
656
00:34:56,469 --> 00:34:58,638
Are you making a joke?
657
00:34:59,013 --> 00:35:00,348
No, no.
658
00:35:03,017 --> 00:35:04,811
Why have you come
to see me?
659
00:35:05,311 --> 00:35:09,065
It's just that you've been hearing
from all these lawyers.
660
00:35:09,065 --> 00:35:11,359
I thought maybe
you should hear from me.
661
00:35:11,484 --> 00:35:14,362
- To clear something up.
- What?
662
00:35:14,779 --> 00:35:17,865
They make it sound like
I don't want to live anymore.
663
00:35:18,074 --> 00:35:19,200
That's not true.
664
00:35:19,367 --> 00:35:21,452
If I could, I'd live forever.
665
00:35:21,744 --> 00:35:24,956
I've always found live
to be quite joyous.
666
00:35:26,249 --> 00:35:30,086
And I've tried never to take a day
for granted.
667
00:35:30,503 --> 00:35:31,796
Not even one.
668
00:35:32,839 --> 00:35:34,882
But I can't live forever.
669
00:35:35,007 --> 00:35:37,802
The disease I have,
the doctors can't fix.
670
00:35:40,012 --> 00:35:42,557
The disease Kevin has,
671
00:35:43,099 --> 00:35:44,767
they can fix.
672
00:35:54,402 --> 00:35:56,946
I'm losing my mind, Henry.
673
00:35:59,407 --> 00:36:02,201
[laughing] Right now
I'm wearing a diaper.
674
00:36:03,911 --> 00:36:06,122
Can you even imagine how I feel?
675
00:36:07,874 --> 00:36:09,000
No.
676
00:36:11,752 --> 00:36:14,213
The disease you have
seems so ungodly.
677
00:36:16,549 --> 00:36:18,634
Every time I forget
an appointment,
678
00:36:19,051 --> 00:36:21,220
or misplace my car keys...
679
00:36:21,470 --> 00:36:23,347
I hope you never get it.
680
00:36:24,640 --> 00:36:27,310
It's everything
it's cracked up to be.
681
00:36:29,103 --> 00:36:30,897
This is ex parte, Howard.
682
00:36:31,397 --> 00:36:33,316
You really shouldn't
be in here.
683
00:36:33,482 --> 00:36:34,609
Yes.
684
00:36:35,276 --> 00:36:36,402
Okay.
685
00:36:38,487 --> 00:36:40,156
Well, see you in court.
686
00:36:42,033 --> 00:36:43,326
[door opens]
687
00:36:44,869 --> 00:36:46,037
[door closes]
688
00:36:57,798 --> 00:36:59,383
What do you mean
he hasn't shown up?
689
00:36:59,467 --> 00:37:01,594
I'm afraid my Potato Man
has left town.
690
00:37:01,594 --> 00:37:03,638
- [Max] Why?
- What's the problem?
691
00:37:03,846 --> 00:37:06,474
The problem is, you insulted my client
with that bribe.
692
00:37:06,474 --> 00:37:08,809
He's gone and left town
without the money even.
693
00:37:08,935 --> 00:37:10,519
Do you two rideshare?
694
00:37:10,603 --> 00:37:12,772
I'll go to the cave
and see if he's still there.
695
00:37:12,939 --> 00:37:15,066
Tell him I want him
at the ruling. It's important.
696
00:37:15,316 --> 00:37:16,984
Too late. The Judge
is coming in right now.
697
00:37:17,109 --> 00:37:18,819
- Go.
- [bailiff] All rise.
698
00:37:24,075 --> 00:37:26,577
There are two cases
before me today.
699
00:37:26,744 --> 00:37:28,663
First, Mr. Teacher.
700
00:37:28,829 --> 00:37:31,540
He's actually not here
in the courtroom, Judge.
701
00:37:31,624 --> 00:37:33,918
I think he's boycotting the town.
702
00:37:34,961 --> 00:37:36,170
I don't blame him.
703
00:37:36,545 --> 00:37:38,506
And I don't need him here
for the ruling.
704
00:37:40,341 --> 00:37:42,134
Mr. Dell is right.
705
00:37:42,969 --> 00:37:46,597
There's nothing
in our federal or state constitutions
706
00:37:46,889 --> 00:37:49,058
that guarantees shelter.
707
00:37:50,393 --> 00:37:52,228
We can guarantee
a person's right
708
00:37:52,353 --> 00:37:54,855
not to be searched
in his dwelling.
709
00:37:55,231 --> 00:37:57,733
We just can't provide the dwelling.
710
00:37:58,651 --> 00:37:59,860
We make people work for it.
711
00:37:59,986 --> 00:38:01,862
They have to earn a house.
712
00:38:02,029 --> 00:38:04,031
It's fundamental
to capitalism.
713
00:38:04,198 --> 00:38:06,325
And for the most part,
I agree.
714
00:38:07,159 --> 00:38:11,622
But of the 600,000
homeless people in this country,
715
00:38:12,665 --> 00:38:15,501
a third... a third of them
716
00:38:15,501 --> 00:38:17,837
are Vietnam war veterans.
717
00:38:20,506 --> 00:38:24,135
We took these kids
at the age of 18,
718
00:38:24,260 --> 00:38:27,847
mortgaged their future,
and put them in a war.
719
00:38:28,431 --> 00:38:31,809
They came back
psychologically battered.
720
00:38:32,810 --> 00:38:34,228
Many to the point
721
00:38:34,854 --> 00:38:37,732
where they were not really employable.
722
00:38:39,108 --> 00:38:40,943
I know this country's broke.
723
00:38:41,652 --> 00:38:44,905
I know we can't care
for all the homeless.
724
00:38:45,156 --> 00:38:46,782
But the veterans...
725
00:38:47,742 --> 00:38:49,994
I believe Mr. Wambaugh
was right.
726
00:38:50,786 --> 00:38:53,914
An implied social contract
was formed
727
00:38:54,040 --> 00:38:56,042
between government
and these men.
728
00:38:56,375 --> 00:38:59,962
The consideration
should be mutual.
729
00:39:01,005 --> 00:39:03,049
We have to give them something.
730
00:39:04,884 --> 00:39:08,012
I hereby order the town
of Rome, Wisconsin,
731
00:39:08,012 --> 00:39:11,474
to build Frank Teacher
a place where he can live.
732
00:39:11,807 --> 00:39:13,851
[people murmuring]
733
00:39:16,687 --> 00:39:19,023
Now, for Howard Buss.
734
00:39:21,108 --> 00:39:23,319
It makes such perfect sense,
doesn't it?
735
00:39:25,154 --> 00:39:27,823
You got a dying man over here
you can't cure.
736
00:39:27,907 --> 00:39:30,201
Another one over there
you can cure.
737
00:39:30,409 --> 00:39:33,996
Why not use the incurable man,
if he consents,
738
00:39:34,121 --> 00:39:36,248
to save the one there's hope for?
739
00:39:37,083 --> 00:39:38,959
It makes such perfect sense.
740
00:39:40,169 --> 00:39:41,587
Problem is...
741
00:39:42,546 --> 00:39:44,673
You're not really dying, Howard.
742
00:39:45,633 --> 00:39:48,010
If I've ever come
face to face with anybody
743
00:39:48,094 --> 00:39:50,971
who personifies what
it means to be alive,
744
00:39:51,222 --> 00:39:52,390
it's you.
745
00:39:52,807 --> 00:39:57,019
Yes, you could very well deteriorate
from the Alzheimer's
746
00:39:57,144 --> 00:39:58,979
and be dead in a year.
747
00:39:59,355 --> 00:40:01,232
Even three months, I don't know.
748
00:40:03,526 --> 00:40:06,320
But I do know, today,
749
00:40:07,071 --> 00:40:08,489
each day,
750
00:40:09,323 --> 00:40:11,700
you wake up with the capacity
751
00:40:12,284 --> 00:40:14,870
to live and to love.
752
00:40:16,247 --> 00:40:18,874
You're embraced by life.
753
00:40:19,875 --> 00:40:22,962
You're still made rich by it.
754
00:40:24,713 --> 00:40:27,133
And I have
absolutely no doubt
755
00:40:27,925 --> 00:40:31,554
life continues to be made
more rich by you.
756
00:40:35,558 --> 00:40:37,184
I will pray for your son.
757
00:40:39,019 --> 00:40:41,814
But I will not sit up here
as a judge
758
00:40:42,398 --> 00:40:46,152
and deem your life
worthy of termination.
759
00:40:46,986 --> 00:40:50,114
That job belongs
to a much higher power.
760
00:40:53,033 --> 00:40:55,494
It is the ruing
of this court,
761
00:40:55,995 --> 00:41:01,375
Thayer Hospital will
not assist or facilitate
762
00:41:01,542 --> 00:41:04,336
in the termination
of Howard Buss' life.
763
00:41:04,420 --> 00:41:05,754
[people murmuring]
764
00:41:06,172 --> 00:41:07,339
We're adjourned.
765
00:41:07,465 --> 00:41:08,632
[bangs gavel]
766
00:41:18,142 --> 00:41:20,186
[Max] Hello? Frank?
767
00:41:20,728 --> 00:41:22,146
Are you in here?
768
00:41:23,522 --> 00:41:24,773
Frank!
769
00:41:26,775 --> 00:41:28,027
It's me, Max.
770
00:41:32,865 --> 00:41:34,658
You're supposed
to be in court.
771
00:41:34,909 --> 00:41:36,327
The ruling...
772
00:41:38,954 --> 00:41:41,290
Frank! Frank!
773
00:41:43,542 --> 00:41:45,794
Frank! Oh, no.
774
00:41:46,629 --> 00:41:47,963
Frank!
775
00:41:49,840 --> 00:41:51,008
- Come on.
- He's not breathing.
776
00:41:51,008 --> 00:41:52,593
- Shut up! Move!
- Max.
777
00:41:52,593 --> 00:41:54,261
I'm telling her he's dead.
778
00:41:54,386 --> 00:41:56,305
He's frozen. They can come back
when they're frozen.
779
00:41:56,305 --> 00:41:57,556
- Tell him that!
- Get him to Room 2 right away.
780
00:41:57,640 --> 00:41:59,600
- Max!
- They can come back.
781
00:42:00,768 --> 00:42:01,810
They can.
782
00:42:03,604 --> 00:42:05,981
[monitor flatlining]
783
00:42:06,065 --> 00:42:07,441
He's not coming back.
784
00:42:08,817 --> 00:42:11,445
Pronounced dead 11:04.
785
00:42:11,695 --> 00:42:13,239
Probable hypothermia.
786
00:42:15,199 --> 00:42:16,784
Go with God.
787
00:42:17,159 --> 00:42:19,662
Hmm. He's got a wallet.
788
00:42:19,954 --> 00:42:21,288
Let me see.
789
00:42:24,250 --> 00:42:25,960
Franklin William Teacher.
790
00:42:26,502 --> 00:42:27,920
Date of birth...
791
00:42:29,380 --> 00:42:31,382
How long you suppose
he's been dead?
792
00:42:32,007 --> 00:42:33,634
Let's say between
three and four hours.
793
00:42:33,759 --> 00:42:34,760
Get this man into pre-op.
794
00:42:34,760 --> 00:42:37,179
Remove and prepare his heart
for transplant stat.
795
00:42:37,304 --> 00:42:38,973
- What?
- He's got an organ donor card.
796
00:42:39,098 --> 00:42:42,017
He's been frozen. The heart is viable
for another three to four hours.
797
00:42:42,184 --> 00:42:43,811
- We can't just transplant...
- Look, we gotta use it
798
00:42:43,936 --> 00:42:45,563
or lose it. We can't put it
into anybody else.
799
00:42:45,688 --> 00:42:47,022
Kevin Buss is
waiting upstairs.
800
00:42:47,106 --> 00:42:49,149
Okay, get me a tissue type.
We'll check for matching.
801
00:42:49,233 --> 00:42:51,151
If it's a go, we move.
Come on. Hurry up!
802
00:43:11,422 --> 00:43:12,631
Where are we?
803
00:43:13,340 --> 00:43:15,926
Twenty-eight degrees.
Perfusion pressure's okay.
804
00:43:18,721 --> 00:43:19,972
Pump suckers are on.
805
00:43:24,393 --> 00:43:25,728
Suture's up.
806
00:43:33,652 --> 00:43:34,903
This was his father's heart?
807
00:43:35,362 --> 00:43:36,864
No, some homeless guy.
808
00:43:41,744 --> 00:43:44,121
[woman on P.A.]
809
00:43:44,121 --> 00:43:46,540
Radiation tech to Room 3.
810
00:43:47,541 --> 00:43:48,584
You okay?
811
00:43:50,961 --> 00:43:52,129
Yeah.
812
00:43:55,341 --> 00:43:57,676
You did everything
you can do for him, Maxine.
813
00:44:00,846 --> 00:44:02,097
I know.
814
00:44:06,352 --> 00:44:10,481
[sobbing] Look, there's nobody here.
815
00:44:13,192 --> 00:44:14,818
He had no family.
816
00:44:19,073 --> 00:44:21,617
[sniffling] He's just Frank
the Potato Man.
817
00:44:22,951 --> 00:44:24,995
They'll just bury him
some place.
818
00:44:26,747 --> 00:44:27,998
[sniffling]
819
00:44:29,458 --> 00:44:31,502
There's nobody even here
to cry for him.
820
00:44:33,253 --> 00:44:34,505
[sniffling]
821
00:44:36,632 --> 00:44:38,050
Yes, there is.
822
00:44:45,557 --> 00:44:46,934
[sniffling]
823
00:44:52,189 --> 00:44:53,524
Forceps.
824
00:44:54,733 --> 00:44:56,360
[Doctor] What temperature
do you have?
825
00:44:57,361 --> 00:44:59,029
He's up to 38 degrees.
826
00:44:59,321 --> 00:45:02,032
I've got good contractions,
let's take him off bypass.
827
00:45:02,282 --> 00:45:03,909
How's his hemo parameters?
828
00:45:04,034 --> 00:45:05,744
Good. Saturation, too.
829
00:45:05,994 --> 00:45:07,246
Let's do it.
830
00:45:08,122 --> 00:45:09,456
Line clamp.
831
00:45:19,091 --> 00:45:21,760
[beeping]
832
00:45:21,844 --> 00:45:23,345
[nurse] We have fibrillation.
833
00:45:24,763 --> 00:45:25,889
Looks good.
834
00:45:26,223 --> 00:45:27,766
This donor had a good heart.
835
00:45:30,769 --> 00:45:32,020
[shakily] Very good.
836
00:45:49,204 --> 00:45:51,457
[theme music playing]
837
00:46:13,061 --> 00:46:15,481
[theme music ends]
60218
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.