Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,922 --> 00:00:08,341
[thunder rumbling]
2
00:00:14,889 --> 00:00:16,683
[thunder rumbling]
3
00:00:46,212 --> 00:00:47,756
[door creaking]
4
00:00:51,968 --> 00:00:53,845
- [woman] Leonard!
- [gunshot]
5
00:00:55,430 --> 00:00:56,556
[glass shattering]
6
00:00:58,349 --> 00:01:00,393
[theme music playing]
7
00:01:56,032 --> 00:01:57,700
[theme music ends]
8
00:02:02,205 --> 00:02:04,874
[indistinct chatter]
9
00:02:10,338 --> 00:02:12,549
[Max] Nothing forced.
10
00:02:12,799 --> 00:02:14,801
Found a house key on the floor.
11
00:02:17,345 --> 00:02:19,681
I didn't know it was him.
12
00:02:19,681 --> 00:02:21,850
I thought it was a burglar.
13
00:02:23,017 --> 00:02:24,185
Mr. Taylor.
14
00:02:26,312 --> 00:02:29,274
- [Jimmy] Mr. Taylor.
- Oh, uh... who are you?
15
00:02:30,608 --> 00:02:32,861
I'm Sheriff Brock,
I told you that.
16
00:02:36,531 --> 00:02:38,950
Did your brother have
a key to your house?
17
00:02:40,952 --> 00:02:43,163
Yes.
18
00:02:43,163 --> 00:02:45,331
Do you know why he would come over
at 3:00 in the morning?
19
00:02:47,250 --> 00:02:48,251
No.
20
00:02:49,794 --> 00:02:50,920
No.
21
00:02:53,631 --> 00:02:55,675
[man] Ready to go, Sir.
22
00:02:55,675 --> 00:02:58,094
Jimmy, we'll take him
if it's okay.
23
00:02:58,178 --> 00:02:59,387
Go.
24
00:03:01,890 --> 00:03:03,850
[man] Okay, relax.
We've got you.
25
00:03:07,395 --> 00:03:09,689
[man] Excuse me.
26
00:03:09,689 --> 00:03:13,193
- [man 1] I got this. Door.
- [man 2] Okay.
27
00:03:18,364 --> 00:03:19,866
[man 1] Easy, easy!
28
00:03:26,831 --> 00:03:28,166
I shot Brian.
29
00:03:29,292 --> 00:03:31,044
I killed my own brother!
30
00:03:39,344 --> 00:03:41,095
He was there to have sex!
31
00:03:41,346 --> 00:03:43,806
- What are you talking about?
- I'm talking about the deceased.
32
00:03:43,890 --> 00:03:45,892
Just by chance,
I peeked at his genitalia.
33
00:03:45,892 --> 00:03:46,809
- [all groan]
- Carter!
34
00:03:46,893 --> 00:03:49,187
By law I'm required to examine
every organ.
35
00:03:49,187 --> 00:03:50,104
Here, come here, I'll show you.
36
00:03:50,188 --> 00:03:51,856
No, no, no. Just...
37
00:03:52,899 --> 00:03:55,151
- [sighs] ...tell me.
- A garroted condom
38
00:03:55,235 --> 00:03:56,736
- A what?
- [Jimmy sighs]
39
00:03:56,736 --> 00:03:58,655
Garroted. Has a narrow
ringed bottom.
40
00:03:58,655 --> 00:03:59,948
It's used to maintain arousal by
41
00:03:59,948 --> 00:04:02,242
keeping blood in the glands
in corpora cavernosa.
42
00:04:02,408 --> 00:04:04,244
He was wearing it going in?
43
00:04:04,244 --> 00:04:06,037
Yes, you put it on
prior to stimulation
44
00:04:06,037 --> 00:04:08,331
and then, once aroused...
Look, here, I'll show you.
45
00:04:08,331 --> 00:04:09,832
- Carter, don't.
- Never mind.
46
00:04:09,916 --> 00:04:11,376
- It works.
- No, you don't need to...
47
00:04:11,376 --> 00:04:13,586
- do that!
- That's not just rigor mortis there.
48
00:04:13,670 --> 00:04:16,839
That man went into that house
last night, swollen for action.
49
00:04:19,968 --> 00:04:21,594
[Mrs. Taylor]
I don't believe this.
50
00:04:21,678 --> 00:04:24,347
[Max] Please just answer us,
Mrs. Taylor.
51
00:04:24,347 --> 00:04:27,100
Were you having an affair
with your brother-in-law?
52
00:04:30,895 --> 00:04:32,397
Yes.
53
00:04:32,397 --> 00:04:35,233
Hmm. That's why
he came over. You...
54
00:04:37,277 --> 00:04:39,946
[sighs] In your own house.
55
00:04:42,615 --> 00:04:44,826
I have insomnia.
56
00:04:47,870 --> 00:04:51,332
So Leonard would think twice about
my getting up in the middle of the night.
57
00:04:52,875 --> 00:04:54,836
He wouldn't hear
the two of you?
58
00:04:55,420 --> 00:04:57,839
We'd go down to the basement,
there's a bed.
59
00:04:59,966 --> 00:05:01,592
So what happened last night?
60
00:05:02,802 --> 00:05:04,387
Leonard...
61
00:05:05,346 --> 00:05:07,140
heard him come in...
62
00:05:09,058 --> 00:05:10,351
and I...
63
00:05:12,020 --> 00:05:13,604
told him... [sobs]
64
00:05:15,690 --> 00:05:18,234
...it was a burglar,
because I...
65
00:05:20,403 --> 00:05:22,113
couldn't say...
66
00:05:24,115 --> 00:05:25,783
it's your brother.
67
00:05:27,410 --> 00:05:29,912
So your husband didn't know
about this affair?
68
00:05:29,996 --> 00:05:32,874
Oh, no. No.
69
00:05:34,334 --> 00:05:35,918
- Of course, I didn't know!
- [Kenny] Take it easy.
70
00:05:36,002 --> 00:05:38,004
- That my wife and my brother!
- [Kenny] Mr. Taylor...
71
00:05:38,004 --> 00:05:39,505
How can this be happening?
72
00:05:39,589 --> 00:05:40,757
How?
73
00:05:43,176 --> 00:05:44,469
[softly] What?
74
00:05:44,469 --> 00:05:45,720
What?
75
00:05:45,720 --> 00:05:47,930
You think I killed Brian
on purpose?
76
00:05:49,515 --> 00:05:51,601
Is that what this is?
77
00:05:51,601 --> 00:05:53,936
I'm a suspect? You think
I killed my own brother?
78
00:05:54,020 --> 00:05:56,189
- I didn't say that.
- Then why are you questioning me?
79
00:05:56,189 --> 00:05:58,066
Look, we're going
to sit at this table
80
00:05:58,066 --> 00:06:00,151
and have a simple conversation.
81
00:06:06,366 --> 00:06:08,701
My wife and my brother...
82
00:06:11,037 --> 00:06:12,246
How can this be?
83
00:06:14,791 --> 00:06:16,542
[sobs] What's happening?
84
00:06:19,879 --> 00:06:21,047
[sighs]
85
00:06:22,423 --> 00:06:23,633
Hey!
86
00:06:26,594 --> 00:06:28,930
- Who're you?
- Who am I?
87
00:06:30,765 --> 00:06:32,225
What the hell is wrong with you?
88
00:06:33,351 --> 00:06:35,978
- Am I under arrest?
- No.
89
00:06:37,730 --> 00:06:38,940
Then I'm leaving.
90
00:06:51,619 --> 00:06:53,371
Oh, excuse me.
91
00:06:53,371 --> 00:06:55,957
Honey, it's me.
92
00:07:07,677 --> 00:07:09,470
He didn't know who you were?
93
00:07:12,557 --> 00:07:14,434
My husband is ill, Sheriff.
94
00:07:17,311 --> 00:07:19,188
He can't recognize anybody.
95
00:07:20,440 --> 00:07:21,607
Not even me.
96
00:07:26,863 --> 00:07:29,615
He has a brain tumor,
we diagnosed it three years ago.
97
00:07:29,699 --> 00:07:31,993
It's low grade,
it's in the parietal lobe...
98
00:07:31,993 --> 00:07:35,246
- and it's causing agnosia.
- What's that?
99
00:07:35,246 --> 00:07:37,915
It affects the way the brain
interprets visual images.
100
00:07:37,999 --> 00:07:39,542
Basically, he can't see faces.
101
00:07:39,542 --> 00:07:41,210
What do you mean
he can't see faces?
102
00:07:41,294 --> 00:07:44,630
Well, he could see a nose,
eyes, even a pimple,
103
00:07:44,714 --> 00:07:47,467
but sometimes he can't process
the whole and see a face.
104
00:07:48,843 --> 00:07:51,471
You're saying he wouldn't be able to
recognize his own brother...
105
00:07:51,471 --> 00:07:53,055
or his own wife?
106
00:07:53,139 --> 00:07:55,641
Sometimes he could look at them
and not even know they're people.
107
00:07:55,725 --> 00:07:59,937
Agnosia victims sometimes confuse people
with inanimate objects, it happens.
108
00:08:00,021 --> 00:08:01,355
He sat on me.
He thought I was a chair.
109
00:08:01,439 --> 00:08:03,316
It doesn't make any sense, Jill.
110
00:08:03,316 --> 00:08:04,901
Well, Jimmy,
I know it's strange but--
111
00:08:04,901 --> 00:08:06,569
Excuse me for interrupting.
112
00:08:06,569 --> 00:08:09,614
You know it's not my nature
to be intrusive,
113
00:08:09,614 --> 00:08:11,782
but I have the motive.
114
00:08:11,866 --> 00:08:15,328
- What?
- Well, Leonard and Brian Taylor
115
00:08:15,328 --> 00:08:18,289
were partners in their
graphic design business.
116
00:08:18,289 --> 00:08:21,125
Arlene Maylax handles
their insurance.
117
00:08:21,209 --> 00:08:24,253
And as you know, Arlene and I
are cribbage partners.
118
00:08:24,337 --> 00:08:28,382
- So?
- Arlene says they had a key man policy,
119
00:08:28,466 --> 00:08:31,135
which means that...
if one brother dies,
120
00:08:31,219 --> 00:08:36,390
the company and the other
stand to get $1,200,000.
121
00:08:36,474 --> 00:08:39,560
So, little Leonard
just became a millionaire.
122
00:08:39,644 --> 00:08:42,104
Now that makes sense.
123
00:08:45,566 --> 00:08:49,987
[bailiff] Case No. 62322
People v. Leonard Taylor
124
00:08:50,071 --> 00:08:52,406
Douglas Wambaugh
for the blind man.
125
00:08:52,490 --> 00:08:54,075
He's not blind.
126
00:08:54,075 --> 00:08:56,744
He is when it comes
to seeing faces, Your Honor.
127
00:08:56,744 --> 00:08:58,579
He has visual agnosia.
128
00:08:58,663 --> 00:09:00,248
Visual what?
129
00:09:00,248 --> 00:09:02,833
It's a case
of mistaken identity.
130
00:09:02,917 --> 00:09:05,795
He did not know it was his brother
he was blasting.
131
00:09:05,795 --> 00:09:08,714
If this means you're pleading
"not guilty," you can save it for trial.
132
00:09:08,798 --> 00:09:11,217
Which we would
want immediately, tomorrow.
133
00:09:11,467 --> 00:09:15,137
- Tomorrow?
- I have a short attention span, Judge.
134
00:09:15,221 --> 00:09:17,265
I'm not rushing a murder trial.
135
00:09:17,265 --> 00:09:18,766
The last time I did that,
136
00:09:18,766 --> 00:09:19,976
you came back before me
137
00:09:19,976 --> 00:09:21,561
claiming inadequate counsel.
138
00:09:21,561 --> 00:09:24,564
Your Honor,
the prosecution is ready.
139
00:09:24,564 --> 00:09:27,775
If defense stipulates
to being ready, I'll go.
140
00:09:27,775 --> 00:09:29,485
This is a capital case.
141
00:09:29,569 --> 00:09:31,696
My client has a brain tumor.
142
00:09:31,696 --> 00:09:34,782
We would like an acquittal
before his head rots away.
143
00:09:34,782 --> 00:09:37,577
- Ignore that.
- [Littleton] Your Honor,
144
00:09:37,577 --> 00:09:41,289
I'll just need time to find an expert
on agnosia, then we'll be set.
145
00:09:41,289 --> 00:09:43,874
A $20,000. bail,
trial date Tuesday.
146
00:09:43,958 --> 00:09:46,419
And you both better be ready.
147
00:09:46,419 --> 00:09:47,795
Get out.
148
00:09:51,340 --> 00:09:52,675
Come, come.
149
00:09:52,675 --> 00:09:55,011
"Three times
I refused the Crown.
150
00:09:55,011 --> 00:09:56,596
I am not ambitious.
151
00:10:07,189 --> 00:10:08,941
"I'm just lost."
152
00:10:09,984 --> 00:10:10,818
Who are you?
153
00:10:10,818 --> 00:10:14,238
Oh, uh, Dr. Vernon Leaky,
at your public service.
154
00:10:14,322 --> 00:10:17,241
I am looking for John Littleton.
155
00:10:18,534 --> 00:10:19,452
Have we met?
156
00:10:20,494 --> 00:10:24,665
Sheriff Brock, uh, Deputy Stewart,
Deputy Lacos, uh...
157
00:10:24,749 --> 00:10:26,208
Splendid, splendid.
158
00:10:26,292 --> 00:10:29,337
I'm in wayward search
of your courthouse, Sir.
159
00:10:29,337 --> 00:10:32,757
And for all I know,
you Sir, may be it.
160
00:10:35,718 --> 00:10:39,388
- You're the expert on agnosia?
- Oh, I am indeed, Sir.
161
00:10:39,472 --> 00:10:42,016
- [whispers] Sheriff Brock.
- Uh, Sheriff Brock, yes.
162
00:10:42,016 --> 00:10:45,811
I am also at a sufferance
from this insidious affliction.
163
00:10:45,895 --> 00:10:47,855
Um. Can I trouble any of you
164
00:10:47,855 --> 00:10:50,274
to transport me
to the courthouse?
165
00:10:51,233 --> 00:10:53,110
- Well, uh...
- I'll take you.
166
00:10:53,194 --> 00:10:55,571
- [Dr. Leaky] Ooh, thanks much.
- Uh...
167
00:10:55,655 --> 00:10:57,198
- Oh, this is, um...
- Joshua.
168
00:10:57,198 --> 00:11:00,076
Uh, Joshua,
my sidekick. [chuckles]
169
00:11:00,076 --> 00:11:02,370
Without his help,
I would never know that
170
00:11:02,370 --> 00:11:05,956
this titian-haired officer is...
171
00:11:06,040 --> 00:11:08,584
- [whispers] Deputy Stewart.
- Deputy Stewart.
172
00:11:10,503 --> 00:11:11,921
Oh.
173
00:11:12,880 --> 00:11:14,757
I am blinded.
174
00:11:20,638 --> 00:11:22,264
And who might you be?
175
00:11:23,391 --> 00:11:25,851
- Ginny.
- Uh-huh.
176
00:11:25,935 --> 00:11:28,270
And does Ginny have a last name?
177
00:11:29,271 --> 00:11:32,441
Ginny's the last name you'll get
until I know you better
178
00:11:32,525 --> 00:11:36,195
Ah, repartee, I love it.
179
00:11:36,195 --> 00:11:39,198
- Would you get him to Littleton?
- [Kenny groans]
180
00:11:40,282 --> 00:11:43,869
It's gotten a little bigger,
but I don't think it's life threatening.
181
00:11:48,124 --> 00:11:49,875
Can you recognize anybody?
182
00:11:51,293 --> 00:11:52,420
Not anymore.
183
00:11:54,630 --> 00:11:56,424
I've also, um...
184
00:11:57,842 --> 00:12:01,512
I've had a...
I don't know, a convulsion.
185
00:12:02,471 --> 00:12:04,140
Really? What kind of convulsion?
186
00:12:05,224 --> 00:12:08,060
Three days ago, I, uh...
187
00:12:08,144 --> 00:12:12,231
kind of seized up and had a...
Uh, I blacked out.
188
00:12:12,231 --> 00:12:14,567
How long were you planning on
keeping this a secret?
189
00:12:14,567 --> 00:12:17,820
Uh, I don't know.
Brian and I were, uh...
190
00:12:17,820 --> 00:12:21,240
We were afraid that if people found out
I had a brain tumor...
191
00:12:22,158 --> 00:12:23,784
we'd lose the business.
192
00:12:23,868 --> 00:12:25,578
Private investors
would pull out.
193
00:12:26,871 --> 00:12:28,122
Well...
194
00:12:30,458 --> 00:12:32,501
the word is certainly
out now, Leonard.
195
00:12:33,544 --> 00:12:34,920
So, now what?
196
00:12:35,004 --> 00:12:36,672
Well, I would recommend
the surgery.
197
00:12:36,756 --> 00:12:39,633
There's a very good
success rate with low grades.
198
00:12:39,717 --> 00:12:43,220
- An operation can make me normal?
- If it's successful.
199
00:12:43,304 --> 00:12:47,099
But it is very risky,
I'm not going to kid you.
200
00:12:47,183 --> 00:12:50,644
- The thought of cutting into my brain.
- I know.
201
00:12:50,728 --> 00:12:52,897
But your brain has betrayed you.
202
00:12:53,856 --> 00:12:55,274
Look what you've done.
203
00:13:05,701 --> 00:13:08,788
Oh, Leonard, Doug Wambaugh
wants me to testify as your doctor.
204
00:13:08,788 --> 00:13:11,332
I'm going to have to reveal
certain privileged information.
205
00:13:11,332 --> 00:13:13,375
- What difference does it make?
- So I need...
206
00:13:13,459 --> 00:13:16,045
I mean, I basically
shot a man in cold blood.
207
00:13:16,045 --> 00:13:17,963
Even if it was a mistake,
I should be punished.
208
00:13:18,047 --> 00:13:20,341
Leonard, you don't want to go
to prison, trust me.
209
00:13:20,341 --> 00:13:23,427
[chuckles] No. I'd like to go home
to my loving wife, to a...
210
00:13:25,888 --> 00:13:27,807
You know, this disease,
211
00:13:27,807 --> 00:13:29,809
it doesn't just take away faces,
212
00:13:30,643 --> 00:13:32,228
it takes away familiarity,
213
00:13:33,187 --> 00:13:34,438
the chance to...
214
00:13:36,649 --> 00:13:38,400
I don't have any real friends.
215
00:13:39,819 --> 00:13:41,904
Maryann and Brian...
216
00:13:41,904 --> 00:13:44,031
were the two people
I was closest to.
217
00:13:47,034 --> 00:13:50,287
I wonder, if I had known
what was going on,
218
00:13:50,371 --> 00:13:52,790
maybe I would've pulled the trigger
knowing it was Brian.
219
00:13:52,790 --> 00:13:55,251
- Maybe I would have.
- You know that's not true.
220
00:13:56,377 --> 00:13:58,879
I hope to God
they find me not guilty.
221
00:13:58,963 --> 00:14:00,673
I'll try to stay out of prison,
but what...
222
00:14:00,673 --> 00:14:02,383
what is it I'm trying to save exactly?
223
00:14:02,383 --> 00:14:03,801
My life?
224
00:14:03,801 --> 00:14:05,094
What is that?
225
00:14:08,389 --> 00:14:12,518
Actually, I knew about agnosia
before I was stricken with it.
226
00:14:12,518 --> 00:14:14,728
Part of my clinical studies.
227
00:14:14,979 --> 00:14:16,564
When did it happen to you?
228
00:14:17,648 --> 00:14:19,191
Thirteen years ago.
229
00:14:20,442 --> 00:14:21,819
At my wife's funeral...
230
00:14:23,320 --> 00:14:24,697
I had a stroke.
231
00:14:27,449 --> 00:14:31,161
When I woke up in the hospital, there
was a nice young man telling me I was okay
232
00:14:31,245 --> 00:14:32,413
and not to worry.
233
00:14:33,998 --> 00:14:35,249
He was holding my hand.
234
00:14:37,543 --> 00:14:40,629
I thought, "What a caring doctor
this fellow is."
235
00:14:44,133 --> 00:14:45,384
He was my son.
236
00:14:48,929 --> 00:14:50,097
I had raised him...
237
00:14:52,516 --> 00:14:54,018
and I didn't even know his face.
238
00:14:57,605 --> 00:15:00,232
It's a horrible disease...
239
00:15:00,316 --> 00:15:02,318
not to know
your own children's eyes.
240
00:15:04,612 --> 00:15:07,364
It's a cruelty
that should not visit anybody.
241
00:15:14,038 --> 00:15:15,497
I'm due at the courthouse.
242
00:15:17,541 --> 00:15:21,629
You know, one of the things
I love about being in a strange town
243
00:15:21,629 --> 00:15:24,757
is that you aren't expected
to recognize anybody.
244
00:15:24,757 --> 00:15:29,386
[grunts] Travel can be
a wonderful equalizer.
245
00:15:33,307 --> 00:15:36,560
Would you consider having...
dinner with me tonight?
246
00:15:37,645 --> 00:15:38,812
Why?
247
00:15:41,148 --> 00:15:43,317
Well, truth?
248
00:15:48,155 --> 00:15:50,824
I actually do recognize you.
249
00:15:53,077 --> 00:15:56,789
I don't know whether it's your compassion
that's a good giveaway,
250
00:15:58,332 --> 00:16:02,795
but, uh,
my grandiose flirtations aside,
251
00:16:05,923 --> 00:16:08,050
I really am attracted to you.
252
00:16:14,139 --> 00:16:16,684
Rachel, I want our relationship
to be out in the open.
253
00:16:16,684 --> 00:16:19,478
Are you nuts?
That would undermine both of us.
254
00:16:19,478 --> 00:16:23,899
- You more than me.
- Why does it have to be a secret?
255
00:16:23,983 --> 00:16:28,570
- Come on, Kenny,
- I've been butting heads with Jimmy for six weeks.
256
00:16:28,654 --> 00:16:31,198
If he finds outthat you've been sleeping
with me the whole time
257
00:16:31,198 --> 00:16:32,866
and not saying anything,
258
00:16:32,950 --> 00:16:35,494
you think he'll ever
trust you again?
259
00:16:35,494 --> 00:16:39,123
- What's going on?
- Use your head.
260
00:16:39,123 --> 00:16:42,167
Nothing, just here
to check out the trial.
261
00:16:42,251 --> 00:16:44,378
Should be interesting,
don't you think?
262
00:16:44,378 --> 00:16:45,713
Hey, Max.
263
00:16:50,050 --> 00:16:52,636
The angle of entry indicates
that the shooter was about
264
00:16:52,720 --> 00:16:55,681
11 feet away from the victim
at the time of discharge.
265
00:16:55,681 --> 00:16:57,683
And a single gunshot wound
to the chest
266
00:16:57,683 --> 00:16:59,560
- was the cause of death?
- That's correct.
267
00:16:59,560 --> 00:17:01,645
And, Dr. Pike,
did you make any other findings
268
00:17:01,729 --> 00:17:04,565
during your examination
that were unusual?
269
00:17:04,565 --> 00:17:06,025
Did I? The victim was wearing
270
00:17:06,025 --> 00:17:07,526
a performance
enhancing prophylactic
271
00:17:07,526 --> 00:17:10,320
designed to promote
and sustain penile arousal.
272
00:17:10,404 --> 00:17:12,072
These are different
from other condoms?
273
00:17:12,156 --> 00:17:14,575
Oh, yes! If I may be
allowed to show you...
274
00:17:14,575 --> 00:17:16,618
- Objection!
- [Judge Bone] Sustained.
275
00:17:16,702 --> 00:17:18,579
- [crowd laughing]
- Can't you ever take the stand
276
00:17:18,579 --> 00:17:20,039
without pulling out a banana?
277
00:17:20,039 --> 00:17:22,458
It's a demonstrative aid.
It's central to my testimony.
278
00:17:22,458 --> 00:17:23,876
Forget it!
279
00:17:25,002 --> 00:17:28,172
So, at the time the victim entered
Leonard Taylor's residence,
280
00:17:28,172 --> 00:17:30,466
he was already
wearing this prophylactic?
281
00:17:30,924 --> 00:17:34,178
Yes. We were having an affair.
282
00:17:34,178 --> 00:17:36,305
And how long had
this been going on?
283
00:17:39,224 --> 00:17:41,101
About two years.
284
00:17:41,185 --> 00:17:43,645
[Littleton] And you would
carry this on in your own house?
285
00:17:43,729 --> 00:17:45,147
[Mrs. Taylor] Not usually.
286
00:17:46,607 --> 00:17:50,152
Sometimes, late at night.
287
00:17:50,152 --> 00:17:52,488
Sometimes we'd go down
into the basement.
288
00:17:53,864 --> 00:17:56,909
And when you slink down
to the basement,
289
00:17:56,909 --> 00:17:59,828
those vile despicable acts
of ill repute,
290
00:17:59,912 --> 00:18:01,497
did your husband know?
291
00:18:01,497 --> 00:18:03,248
No, he didn't.
292
00:18:03,332 --> 00:18:06,043
He never acted in any way
to suggest that he had knowledge
293
00:18:06,043 --> 00:18:07,711
of your affair with the brother?
294
00:18:07,795 --> 00:18:09,213
No, he did not.
295
00:18:09,213 --> 00:18:10,506
[Douglas] Mrs. Taylor,
296
00:18:10,506 --> 00:18:12,466
just before Leonard Taylor
shot his brother
297
00:18:12,466 --> 00:18:13,926
on the night in question,
298
00:18:13,926 --> 00:18:16,595
did you identify Brian Taylor
for your husband?
299
00:18:16,595 --> 00:18:19,807
No, I told him it was a burglar.
300
00:18:19,807 --> 00:18:21,016
Why did you say this?
301
00:18:21,100 --> 00:18:22,768
Because I didn't
want him to know
302
00:18:22,768 --> 00:18:25,646
I was involved with his brother.
303
00:18:25,646 --> 00:18:28,232
I didn't think he would
go and confront him.
304
00:18:32,069 --> 00:18:33,695
It's my fault.
305
00:18:36,907 --> 00:18:39,409
What causes agnosia, Dr. Brock?
306
00:18:39,493 --> 00:18:42,913
Well, with Leonard, he has a
small lesion in his brain.
307
00:18:42,913 --> 00:18:46,750
Basically, it intercepts information
sent from the eyes to the brain
308
00:18:46,834 --> 00:18:48,752
and it scrambles the images.
309
00:18:48,836 --> 00:18:52,172
It makes it all but
impossible to read faces.
310
00:18:53,215 --> 00:18:56,718
This man has over 35 employees
311
00:18:56,802 --> 00:18:58,637
and he recognizes none of them?
312
00:18:58,637 --> 00:19:01,682
[Jill] Probably not.
He functions by learning routine.
313
00:19:01,682 --> 00:19:06,270
Knowing which person is at which desk,
uh, voice recognition,
314
00:19:06,270 --> 00:19:08,814
the way a person moves or walks.
315
00:19:08,814 --> 00:19:11,400
But the faces are meaningless.
316
00:19:12,025 --> 00:19:15,654
Dr. Brock, was Brian Taylor,
the deceased, ever a patient of yours?
317
00:19:15,654 --> 00:19:19,199
Yes, about a year ago,
he suffered a knee injury skiing
318
00:19:19,283 --> 00:19:20,951
and I assisted at the surgery.
319
00:19:20,951 --> 00:19:25,122
- Did he fully recover?
- Almost. He was in some pain
320
00:19:25,122 --> 00:19:27,207
and he walked
with a slight limp, but...
321
00:19:28,417 --> 00:19:29,626
A limp?
322
00:19:31,003 --> 00:19:33,589
Wouldn't Leonard Taylor
recognize that limp?
323
00:19:33,589 --> 00:19:35,966
- Objection!
- [Judge Bone] Overruled.
324
00:19:35,966 --> 00:19:38,051
[Littleton] Dr. Brock,
325
00:19:38,135 --> 00:19:40,345
in your expert opinion,
326
00:19:40,429 --> 00:19:42,055
would a person
who suffers from agnosia,
327
00:19:42,139 --> 00:19:44,808
a person who cannot
recognize faces,
328
00:19:44,892 --> 00:19:48,687
would that person generally
be more or less acute
329
00:19:48,687 --> 00:19:51,565
at recognizing
something like a limp?
330
00:19:55,027 --> 00:19:56,695
More acute.
331
00:19:56,695 --> 00:20:00,324
[crowd murmuring]
332
00:20:02,951 --> 00:20:04,286
[Jimmy] He's guilty.
333
00:20:06,163 --> 00:20:09,416
Leonard didn't kill his brother
because of some disease.
334
00:20:11,084 --> 00:20:12,794
You think I'm making this up?
335
00:20:12,878 --> 00:20:16,006
I don't doubt that you believe it,
I just don't believe it.
336
00:20:16,006 --> 00:20:18,383
Oh, so you believe I'm sincere.
337
00:20:18,467 --> 00:20:21,386
I'm just medically incompetent.
338
00:20:21,470 --> 00:20:23,305
- I never said that!
- Yes, you did, Jimmy.
339
00:20:23,305 --> 00:20:25,641
The minute I mentioned agnosia,
you rejected it.
340
00:20:25,641 --> 00:20:27,142
Dr. Leaky says you're wrong.
341
00:20:27,226 --> 00:20:29,978
Well, you didn't wait for
Dr. Leaky to form an opinion.
342
00:20:30,062 --> 00:20:32,981
With no other medical diagnosis,
you arrested Leonard.
343
00:20:33,065 --> 00:20:34,983
You had no contrary
medical opinion,
344
00:20:35,067 --> 00:20:36,443
and yet you chose
to reject mine.
345
00:20:36,443 --> 00:20:38,028
Oh, no. What about you?
346
00:20:38,028 --> 00:20:40,239
Did you ask me
what police evidence I had
347
00:20:40,239 --> 00:20:43,200
before you made your judgment?
You just declared the guy innocent.
348
00:20:43,200 --> 00:20:46,161
- Is that what you think?
- Exactly what I think!
349
00:20:52,417 --> 00:20:56,255
You have never thrown any professional
presumption my way. Don't you dare--
350
00:20:56,255 --> 00:20:57,923
Well, I think that I understand
police work
351
00:20:57,923 --> 00:21:00,509
a little better than
you understand medicine.
352
00:21:04,638 --> 00:21:06,098
[sighs]
353
00:21:10,811 --> 00:21:13,313
I think I'll go upstairs now.
354
00:21:13,397 --> 00:21:15,816
Can't you just admit
that accidents happen?
355
00:21:16,400 --> 00:21:18,610
You don't have to cry murder
every time a gun goes off!
356
00:21:19,736 --> 00:21:22,281
[sighs]
Admit you could be wrong.
357
00:21:25,242 --> 00:21:27,828
[Dr. Leaky laughing]
Oh, my sweet.
358
00:21:29,079 --> 00:21:30,956
We had a wonderful dinner.
359
00:21:32,249 --> 00:21:35,877
You know, I am normally a
strict believer in extended courtships,
360
00:21:35,961 --> 00:21:38,505
but since I'm only going to be
in town for a day or two,
361
00:21:38,505 --> 00:21:41,591
perhaps you might
possibly consider...
362
00:21:42,050 --> 00:21:45,554
gathering ye rosebuds
where we may?
363
00:21:47,389 --> 00:21:50,392
Nobody sniffs my buds
on the first date.
364
00:21:53,061 --> 00:21:54,730
You're an enchanting woman.
365
00:21:55,939 --> 00:21:57,190
But you know that.
366
00:21:59,109 --> 00:22:01,028
You're afraid to like me back?
367
00:22:03,113 --> 00:22:07,492
Vernon, don't you find me
somewhat diminutive?
368
00:22:07,576 --> 00:22:11,747
[scoffs] Dear lady,
the length of the stem
369
00:22:11,747 --> 00:22:14,333
does not define
the beauty of the rose.
370
00:22:14,333 --> 00:22:15,751
[laughing]
371
00:22:15,751 --> 00:22:18,086
The truth is,
372
00:22:18,170 --> 00:22:23,508
I don't know whether
it's your spirit or your smell,
373
00:22:23,592 --> 00:22:26,178
but when I'm with you,
I know it.
374
00:22:27,596 --> 00:22:30,015
It's an indescribable joy.
375
00:22:31,099 --> 00:22:34,019
Goodnight, my rose.
376
00:23:06,385 --> 00:23:07,969
[doorbell ringing]
377
00:23:12,432 --> 00:23:14,559
[Kenny] I just came by
to say hi.
378
00:23:14,643 --> 00:23:16,645
Well, come on in.
379
00:23:35,747 --> 00:23:37,916
Why did you even
have a gun, Mr. Taylor?
380
00:23:39,543 --> 00:23:43,755
I bought it... because I was
considering taking my own life.
381
00:23:43,839 --> 00:23:46,216
[people murmuring]
382
00:23:49,136 --> 00:23:51,680
It's a pretty shocking answer.
383
00:23:51,680 --> 00:23:54,933
Do you know what it's like to live
in a world where everybody's a stranger?
384
00:23:56,560 --> 00:23:58,937
I stand face-to-face...
385
00:23:58,937 --> 00:24:03,150
with my wife, a women I've been with
for 15 years, and...
386
00:24:03,150 --> 00:24:07,946
every time I see her, I have to wonder
if I've ever met her.
387
00:24:07,946 --> 00:24:11,700
On the night in question,
did you recognize your brother?
388
00:24:12,576 --> 00:24:14,119
I thought he was a robber.
389
00:24:14,119 --> 00:24:15,954
It was in the middle
of the night. I...
390
00:24:15,954 --> 00:24:19,332
- [Douglas] He had a limp.
- I never saw him take a step.
391
00:24:20,584 --> 00:24:22,335
He was just standing there.
392
00:24:24,171 --> 00:24:25,422
He never took a step.
393
00:24:26,882 --> 00:24:31,094
- So you shot him?
- By mistake.
394
00:24:31,178 --> 00:24:33,388
Mr. Taylor, you say
because of your condition,
395
00:24:33,472 --> 00:24:36,933
everyone, at first, appears to you
as strangers. Is that correct?
396
00:24:37,017 --> 00:24:39,144
- Yes.
- So you of all people should be
397
00:24:39,144 --> 00:24:41,480
accustomed to the sight
of an unfamiliar face.
398
00:24:41,480 --> 00:24:44,483
It was the middle of the night.
My wife said "burglar."
399
00:24:44,483 --> 00:24:46,985
So why didn't you say "freeze"?
400
00:24:46,985 --> 00:24:49,446
You had the gun.
He didn't have one.
401
00:24:51,156 --> 00:24:52,908
Why didn't you say,
"Stop, get on the floor"?
402
00:24:52,908 --> 00:24:54,242
Why did you just shoot?
403
00:24:55,202 --> 00:24:56,536
I have agnosia.
404
00:24:56,620 --> 00:24:58,538
Did this agnosia
cause you any problems
405
00:24:58,622 --> 00:25:00,290
at your graphic design company?
406
00:25:00,290 --> 00:25:03,668
Not really. I could still design
with abstract shapes.
407
00:25:03,919 --> 00:25:06,379
Your brother wanted to take
the company public, didn't he?
408
00:25:08,798 --> 00:25:10,675
Mr. Taylor,
I asked you a question.
409
00:25:10,759 --> 00:25:13,178
Didn't your brother want to organize
a public offering
410
00:25:13,178 --> 00:25:14,763
of your graphic design company?
411
00:25:16,681 --> 00:25:18,183
Yes.
412
00:25:18,183 --> 00:25:19,893
And in order
to bolster confidence
413
00:25:19,893 --> 00:25:22,145
with would be investors,
did he have any other ideas?
414
00:25:22,229 --> 00:25:24,940
He wanted me to resign
as co-president.
415
00:25:24,940 --> 00:25:26,191
[Littleton] Why?
416
00:25:27,609 --> 00:25:30,529
He knew about my... affliction.
417
00:25:30,529 --> 00:25:33,657
He thought it would be a disincentive
to potential shareholders.
418
00:25:33,657 --> 00:25:35,408
And what were
your feelings about this?
419
00:25:35,492 --> 00:25:36,743
We disagreed.
420
00:25:36,743 --> 00:25:39,037
- You fought.
- We disagreed!
421
00:25:40,205 --> 00:25:41,831
Did your brother explore methods
422
00:25:41,915 --> 00:25:43,250
of forcing you
out of the company?
423
00:25:43,250 --> 00:25:45,210
He was just trying
to get my attention.
424
00:25:45,210 --> 00:25:48,797
He tried to take your job,
your wife,
425
00:25:48,797 --> 00:25:51,591
perhaps even your dignity,
426
00:25:51,675 --> 00:25:53,593
but you hadn't
the slightest idea who he was
427
00:25:53,677 --> 00:25:55,220
when you put that bullet
into his chest?
428
00:25:55,220 --> 00:25:57,055
No, sir, I did not!
429
00:25:57,055 --> 00:25:59,140
If your brother's death
is deemed "accidental,"
430
00:25:59,224 --> 00:26:02,227
you stand to receive over
a million dollars in insurance, don't you?
431
00:26:02,227 --> 00:26:04,062
I don't know.
I didn't check the policy.
432
00:26:04,062 --> 00:26:06,606
It's $1,200,000. I checked.
433
00:26:06,690 --> 00:26:09,276
[people murmuring]
434
00:26:09,276 --> 00:26:12,112
[Littleton] Sometimes this agnosia can be
a convenient thing, huh?
435
00:26:12,112 --> 00:26:14,531
- Objection!
- [Judge Bone] Sustained.
436
00:26:14,531 --> 00:26:16,575
I have nothing further
for the witness.
437
00:26:21,705 --> 00:26:23,206
[music playing on radio]
438
00:26:23,290 --> 00:26:25,625
Daytime, while at work,
439
00:26:25,709 --> 00:26:29,296
this is fresh, it's rich.
440
00:26:29,296 --> 00:26:31,715
It is delicious.
441
00:26:33,466 --> 00:26:35,719
- [Kenny] It's none of your business.
- [Maxine] It is!
442
00:26:35,719 --> 00:26:37,971
- What the hell is this?
- It's Kenny.
443
00:26:37,971 --> 00:26:40,015
I know what this must
look like, Deputy Lacos,
444
00:26:40,015 --> 00:26:42,851
but I assure you that I am
simply fondling this woman
445
00:26:42,851 --> 00:26:45,437
for sexual gratification.
446
00:26:45,437 --> 00:26:47,647
- Nothing more.
- You're supposed to be in court.
447
00:26:47,731 --> 00:26:49,149
Littleton called
looking for you.
448
00:26:49,149 --> 00:26:51,234
That's exactly where I'm headed.
449
00:26:51,318 --> 00:26:52,819
Good, head there now.
450
00:26:53,903 --> 00:26:57,991
♪ I love coffee, I love tea ♪
451
00:26:57,991 --> 00:27:01,202
- [Ginny giggling]
- [Dr. Leaky humming]
452
00:27:09,085 --> 00:27:11,212
I'm not talking
about anything, Max.
453
00:27:11,463 --> 00:27:13,089
You owe me an explanation.
454
00:27:13,173 --> 00:27:15,008
You want explanations?
455
00:27:15,008 --> 00:27:18,053
You explain to me what the hell
you're doing following me around at night.
456
00:27:18,053 --> 00:27:21,556
I wasn't following you, I was camped out
at her house because I had a hunch.
457
00:27:21,640 --> 00:27:22,849
- Oh, you and your hunches.
- And believe me, Kenny,
458
00:27:22,849 --> 00:27:25,268
the whole time I was praying
that I was wrong.
459
00:27:25,518 --> 00:27:27,729
But I wasn't wrong.
460
00:27:27,729 --> 00:27:30,065
I saw you go into her house.
461
00:27:45,497 --> 00:27:48,041
For God's sake, Kenny...
462
00:27:48,041 --> 00:27:49,584
how can you not talk to me?
463
00:27:59,552 --> 00:28:04,349
[exhales] It started in June.
Way before she was Mayor.
464
00:28:04,349 --> 00:28:06,893
We just decided to keep it quiet
and that's all.
465
00:28:09,270 --> 00:28:12,148
That is between you and me, Max.
You tell nobody.
466
00:28:12,232 --> 00:28:14,150
[Max] Oh, it's between
you and me all right.
467
00:28:14,526 --> 00:28:17,195
Your little relationship
comes between you and me.
468
00:28:17,195 --> 00:28:19,364
It comes between you and Jimmy.
469
00:28:19,364 --> 00:28:20,865
No, it doesn't affect work!
470
00:28:20,949 --> 00:28:22,575
You really believe that?
471
00:28:22,659 --> 00:28:24,536
Yes. That's private life.
472
00:28:24,536 --> 00:28:27,706
- It won't affect anything here.
- It already has.
473
00:28:27,706 --> 00:28:31,126
You have been protecting her,
defending her,
474
00:28:31,126 --> 00:28:34,879
leading Jimmy and me to think
that it comes from an objective place.
475
00:28:34,963 --> 00:28:36,339
That's all a lie.
476
00:28:39,551 --> 00:28:41,344
Maybe I have
a touch of that agnosia,
477
00:28:43,304 --> 00:28:45,849
because I'm looking
at your face,
478
00:28:45,849 --> 00:28:47,684
but right now,
I don't know who you are.
479
00:28:49,269 --> 00:28:53,648
I come to bury Leonard Taylor!
Not to praise him.
480
00:28:53,732 --> 00:28:57,068
- You also have agnosia?
- Oh, I do.
481
00:28:57,152 --> 00:28:59,112
Mine was probably caused
by a stroke.
482
00:28:59,112 --> 00:29:01,614
I've been afflicted
for 13 years.
483
00:29:01,698 --> 00:29:04,492
But could this disease,
in your opinion,
484
00:29:04,576 --> 00:29:06,661
cause the type of
mistaken identity
485
00:29:06,745 --> 00:29:08,788
that we're talking about
with Leonard Taylor.
486
00:29:08,872 --> 00:29:10,707
Oh, I... I beg the premise.
487
00:29:10,707 --> 00:29:13,251
A person with agnosia
never assumes identity,
488
00:29:13,251 --> 00:29:15,253
therefore he never mistakes it.
489
00:29:15,670 --> 00:29:19,966
The one assumption that all
agnosia sufferers must make
490
00:29:19,966 --> 00:29:24,387
is that even if a person
appears to be a stranger,
491
00:29:24,471 --> 00:29:28,057
he may not be,
he may be a friend.
492
00:29:28,141 --> 00:29:31,478
Mr. Leaky, try to have
a little less fun if you could.
493
00:29:31,478 --> 00:29:32,937
[chuckles] Yes, mmm...
494
00:29:33,021 --> 00:29:35,690
Uh, environment is also
a factor.
495
00:29:35,774 --> 00:29:38,777
The fact that this man appeared
in the defendant's home
496
00:29:38,777 --> 00:29:40,528
should have led the defendant
497
00:29:40,612 --> 00:29:45,116
to consider him friend
instead of foe.
498
00:29:45,200 --> 00:29:47,285
His own wife
called out "burglar."
499
00:29:47,285 --> 00:29:50,747
But he saw the man standing
right in front of him in full light.
500
00:29:50,747 --> 00:29:53,333
He saw his brother.
He had to know it was him.
501
00:29:53,333 --> 00:29:55,794
Why? He can't recognize people.
How then?
502
00:29:55,794 --> 00:29:57,462
I beg that premise!
503
00:29:57,462 --> 00:30:00,840
Mr. Leaky, uh, stop begging
all the premises and sit down.
504
00:30:03,968 --> 00:30:07,096
We... do not recognize faces.
505
00:30:08,348 --> 00:30:10,934
But we can and often do
recognize people.
506
00:30:10,934 --> 00:30:14,312
Particularly people that
we spend a lot of time with.
507
00:30:14,312 --> 00:30:18,107
- All right, now I'm confused.
- [Dr. Leaky] It's simple.
508
00:30:18,358 --> 00:30:22,237
We pick up on posture, mannerisms,
perhaps the way a person parts their hair,
509
00:30:22,237 --> 00:30:26,741
unusual features, tall or short.
510
00:30:26,825 --> 00:30:28,952
The victim, Brian Taylor,
511
00:30:28,952 --> 00:30:32,163
had a peculiar tuft of hair
on his otherwise bald head.
512
00:30:32,247 --> 00:30:35,124
Leonard would have learned
to identify that.
513
00:30:35,208 --> 00:30:38,294
Was Brian dressed
as he is ordinarily dressed?
514
00:30:38,378 --> 00:30:40,296
This I'd like to know.
515
00:30:40,380 --> 00:30:42,715
- I'll ask the questions.
- [Dr. Leaky] Fine!
516
00:30:42,799 --> 00:30:44,217
Then ask them!
517
00:30:44,217 --> 00:30:46,553
Ask why this man
can distinguish between
518
00:30:46,553 --> 00:30:50,640
35 employees by dress
or habit or desk location
519
00:30:50,640 --> 00:30:53,393
and he can't discern
his own brother.
520
00:30:53,393 --> 00:30:55,353
I have reviewed this man's life,
521
00:30:55,353 --> 00:31:00,066
his daily routine, and I tell you
this man is gifted.
522
00:31:00,066 --> 00:31:03,486
He's gifted at drawing
distinctions between people.
523
00:31:03,570 --> 00:31:05,613
But the tumor has grown!
524
00:31:05,697 --> 00:31:08,283
- The disease had gotten worse!
- Rubbish!
525
00:31:08,283 --> 00:31:10,243
You think you know
what's in my head?
526
00:31:10,243 --> 00:31:12,996
- Objection!
- Mr. Taylor, sit down.
527
00:31:12,996 --> 00:31:15,415
He's accusing me,
I'd like to confront my accuser.
528
00:31:15,415 --> 00:31:17,542
You have a lawyer for that.
529
00:31:17,542 --> 00:31:20,837
I'm the man on trial,
I'd like to ask the witness a question.
530
00:31:22,630 --> 00:31:24,215
One question. Go ahead.
531
00:31:35,435 --> 00:31:38,396
You think,
because you have agnosia,
532
00:31:38,396 --> 00:31:40,440
you know what it's like
to be in my head?
533
00:31:43,401 --> 00:31:46,154
Yes, uh, a little.
534
00:31:48,281 --> 00:31:50,408
Your face may not be
familiar, sir,
535
00:31:51,868 --> 00:31:54,412
but your rage,
536
00:31:54,954 --> 00:31:56,039
that I know.
537
00:31:57,457 --> 00:31:59,292
He doesn't know what it's like
to be in my head!
538
00:31:59,292 --> 00:32:01,169
- Leonard...
- You just let him ramble!
539
00:32:01,169 --> 00:32:02,712
The jury was beginning
to believe him.
540
00:32:02,712 --> 00:32:04,881
They think I knew it was Brian.
541
00:32:04,881 --> 00:32:07,383
- [Douglas] Calm down.
- Shut up!
542
00:32:07,467 --> 00:32:09,969
I'm sick of people
telling me to calm down!
543
00:32:12,472 --> 00:32:14,474
Look at me.
544
00:32:14,474 --> 00:32:18,770
Two weeks ago, I had a business,
a reputation, a wife,
545
00:32:18,770 --> 00:32:20,980
a brother... It's all gone.
546
00:32:22,357 --> 00:32:25,693
I'm a diseased thing,
who is a murderer.
547
00:32:25,777 --> 00:32:27,028
Everything is gone.
548
00:32:28,446 --> 00:32:29,989
You should have
cross-examined him much harder,
549
00:32:30,073 --> 00:32:31,574
so don't be telling me to...
550
00:32:34,327 --> 00:32:35,411
Leonard?
551
00:32:36,913 --> 00:32:39,374
- Leonard!
- [gasping]
552
00:32:39,374 --> 00:32:41,125
Here, sit down.
553
00:32:45,838 --> 00:32:49,092
It's all right. I'm okay.
554
00:32:49,092 --> 00:32:51,552
[sighs in relief]
As your lawyer,
555
00:32:51,636 --> 00:32:55,056
I must tell you, I thought
you were about to croak.
556
00:33:02,021 --> 00:33:04,565
Nope, I can't say it registers.
557
00:33:08,027 --> 00:33:09,404
Nothing familiar?
558
00:33:10,571 --> 00:33:13,449
No. But remember,
559
00:33:13,533 --> 00:33:16,577
you face is the only one
that my eyes befriended.
560
00:33:17,537 --> 00:33:19,414
This is me, Vernon.
561
00:33:28,548 --> 00:33:31,467
You don't see my face
at all, do you?
562
00:33:33,052 --> 00:33:35,888
You recognize me by my size.
563
00:33:40,393 --> 00:33:42,061
Please don't lie to me.
564
00:33:44,981 --> 00:33:48,651
It does not matter
how I recognize you.
565
00:33:48,735 --> 00:33:52,530
it's the inner you
I end up adoring.
566
00:33:52,530 --> 00:33:56,367
I know it's a joy for you
to recognize anybody.
567
00:33:56,451 --> 00:34:00,538
And you recognize me
because I'm an oddity.
568
00:34:01,998 --> 00:34:05,084
I do not think of you
as an oddity.
569
00:34:05,168 --> 00:34:10,381
I can't. I hate being rejected
because of my physicality
570
00:34:10,465 --> 00:34:13,468
and I don't want to be
accepted for it either.
571
00:34:19,974 --> 00:34:21,517
Everything you say...
572
00:34:25,730 --> 00:34:27,815
makes me want you more.
573
00:34:38,618 --> 00:34:42,413
The medical evidence
is uncontroverted.
574
00:34:42,497 --> 00:34:47,210
Extreme visual agnosia
caused by a brain tumor.
575
00:34:47,210 --> 00:34:49,921
Leonard Taylor
cannot recognize faces.
576
00:34:49,921 --> 00:34:51,798
That's a fact.
577
00:34:51,798 --> 00:34:55,760
And there's no evidence that the
victim spoke to identify himself.
578
00:34:57,720 --> 00:35:02,600
Maryann Taylor
called out "burglar."
579
00:35:02,600 --> 00:35:05,853
It is the middle of the night.
A strange face.
580
00:35:07,313 --> 00:35:09,482
A cry of "burglar!"
581
00:35:09,482 --> 00:35:14,654
Scared for his life, Leonard Taylor
pulled the trigger!
582
00:35:14,654 --> 00:35:17,949
It all happened in an instant,
in seconds.
583
00:35:17,949 --> 00:35:21,869
It was a terrible,
terrible mistake.
584
00:35:23,079 --> 00:35:24,455
But murder...
585
00:35:25,581 --> 00:35:27,375
beyond reasonable doubt?
586
00:35:28,584 --> 00:35:30,378
You know better.
587
00:35:32,922 --> 00:35:34,465
[Littleton]
According to the defendant,
588
00:35:35,466 --> 00:35:38,177
as he raised his gun,
589
00:35:38,261 --> 00:35:40,972
Brian Taylor
stood there, motionless,
590
00:35:42,306 --> 00:35:44,433
said nothing...
591
00:35:44,517 --> 00:35:47,478
and allowed himself to be shot.
592
00:35:47,562 --> 00:35:51,065
Leonard Taylor knew
who he was pointing that gun at.
593
00:35:51,149 --> 00:35:54,152
It was the man trying to
take away his job.
594
00:35:54,152 --> 00:35:57,405
It was the man
having an affair with his wife.
595
00:35:57,405 --> 00:36:01,200
He knew about these
middle of the night rendezvous.
596
00:36:01,284 --> 00:36:04,996
And with his agnosia,
and with a gun,
597
00:36:04,996 --> 00:36:07,498
he committed the perfect crime!
598
00:36:09,500 --> 00:36:11,919
Now one brother is dead...
599
00:36:12,003 --> 00:36:15,089
and the other one
is $1,200,000 richer!
600
00:36:17,466 --> 00:36:19,343
Common sense,
ladies and gentlemen.
601
00:36:20,928 --> 00:36:22,805
Leonard Taylor is a murderer.
602
00:36:24,015 --> 00:36:26,309
[crowd murmuring]
603
00:36:28,019 --> 00:36:30,813
[Dr. Leaky]
So why is that a problem?
604
00:36:30,897 --> 00:36:33,191
Maybe it shouldn't be.
605
00:36:34,275 --> 00:36:38,321
I try not to see myself
as diminutive...
606
00:36:39,614 --> 00:36:41,991
or abnormal.
607
00:36:41,991 --> 00:36:45,953
I like to think
I'm like everybody else.
608
00:36:46,996 --> 00:36:48,706
It's the way I go.
609
00:36:48,706 --> 00:36:52,877
But, Ginny, you and I,
we're not the same.
610
00:36:52,877 --> 00:36:56,422
In many ways, we're special.
Perhaps even superior.
611
00:36:57,632 --> 00:37:00,426
Maybe we don't have
too many choices.
612
00:37:03,429 --> 00:37:06,682
Aren't you afraid
of growing old... alone?
613
00:37:08,893 --> 00:37:10,561
Yes.
614
00:37:10,645 --> 00:37:13,189
Then why are you
sending me away?
615
00:37:16,525 --> 00:37:21,656
I'm willing to bond with a man
over a lot of things.
616
00:37:21,656 --> 00:37:24,617
Desperation is not one of them.
617
00:37:28,704 --> 00:37:30,706
Well, then... [sighs]
618
00:37:31,999 --> 00:37:34,252
Another trial,
another tribulation.
619
00:37:40,466 --> 00:37:43,803
Joshua, my knight-errant...
620
00:37:43,803 --> 00:37:46,639
on your horse.
Let our travels resume!
621
00:37:48,015 --> 00:37:51,227
Come, Joshua,
"Glory lies ahead."
622
00:38:18,045 --> 00:38:19,380
Ah.
623
00:38:21,716 --> 00:38:23,634
Don't you have
patients to treat?
624
00:38:25,761 --> 00:38:28,848
Sometimes juries come back fast,
I thought that I'd just...
625
00:38:28,848 --> 00:38:30,850
What, you don't have
streets to make safe?
626
00:38:35,646 --> 00:38:38,107
How did we get
so invested in this?
627
00:38:40,943 --> 00:38:42,778
Well, I guess our...
628
00:38:42,862 --> 00:38:45,364
our own reputations
are on trial here.
629
00:38:46,615 --> 00:38:48,409
The jury knows
that you think he's guilty
630
00:38:48,409 --> 00:38:50,369
and I think he's innocent,
which he is.
631
00:38:56,250 --> 00:38:57,501
I'm sorry.
632
00:38:59,170 --> 00:39:01,672
I trust your professional judgment,
you know that.
633
00:39:06,218 --> 00:39:07,928
And you knew what?
634
00:39:09,221 --> 00:39:11,057
- That you trust mine.
- [Douglas] Leonard!
635
00:39:11,057 --> 00:39:13,768
Leonard! Get an ambulance!
636
00:39:13,768 --> 00:39:15,144
- Jill!
- What?
637
00:39:15,144 --> 00:39:16,812
He's having an attack!
638
00:39:20,316 --> 00:39:22,193
Take him to Fayer,
get him into pre-op
639
00:39:22,193 --> 00:39:23,694
and get a hold
of Dr. Simon McGrath.
640
00:39:23,778 --> 00:39:25,071
- I'll be right behind you.
- Okay, Doctor.
641
00:39:25,071 --> 00:39:26,280
It's not a trick.
642
00:39:26,364 --> 00:39:28,366
This is how
the Dancing Bandit got away.
643
00:39:28,366 --> 00:39:29,575
That's not funny, Doug.
644
00:39:29,575 --> 00:39:31,619
The tumor's causing
uncontrolled seizures
645
00:39:31,994 --> 00:39:34,663
- which puts him at risk for an aneurysm.
- What're you going to do?
646
00:39:34,747 --> 00:39:36,665
I'd like to schedule
the surgery right now.
647
00:39:36,749 --> 00:39:38,376
- Now?
- There's no reason to wait, Maryann.
648
00:39:38,376 --> 00:39:40,211
He needs the surgery.
And the longer we wait,
649
00:39:40,211 --> 00:39:42,088
- the more danger he's in.
- Oh, God!
650
00:39:42,088 --> 00:39:43,589
We'll take good care of him.
651
00:39:43,589 --> 00:39:45,341
- Doug...
- I'll take you over.
652
00:39:45,341 --> 00:39:46,717
Come on, Maryann.
653
00:39:47,718 --> 00:39:49,261
I want to testify again!
654
00:39:49,345 --> 00:39:52,056
- What?
- I have to tell the truth.
655
00:39:53,808 --> 00:39:55,851
What do you mean "the truth"?
656
00:39:55,935 --> 00:39:57,895
When Leonard came
out of the bedroom,
657
00:39:57,895 --> 00:39:59,980
I saw that he had the gun and...
658
00:40:00,064 --> 00:40:01,732
I could've stopped him,
but I didn't.
659
00:40:02,775 --> 00:40:05,444
I let him shoot his brother!
660
00:40:05,528 --> 00:40:07,863
- Why?
- Maybe I...
661
00:40:07,947 --> 00:40:11,700
I was so ashamed
over the affair, I... I...
662
00:40:11,784 --> 00:40:13,160
Um...
663
00:40:13,244 --> 00:40:15,996
Maybe I thought that
if Brian was dead,
664
00:40:16,080 --> 00:40:18,874
the whole thing would be erased.
665
00:40:18,958 --> 00:40:20,584
It all happened in seconds, I...
666
00:40:20,668 --> 00:40:22,128
I just don't know what was
going through my mind.
667
00:40:22,128 --> 00:40:23,462
I just know that...
668
00:40:25,297 --> 00:40:29,176
for that one second, I hoped...
669
00:40:30,970 --> 00:40:32,263
Leonard would shoot him.
670
00:40:32,263 --> 00:40:35,933
- [knocking on door]
- Jury's back.
671
00:40:35,933 --> 00:40:38,394
- Oh, God!
- Go now.
672
00:40:40,354 --> 00:40:41,939
You have to put me
back on the stand.
673
00:40:41,939 --> 00:40:44,191
Evidence is closed, Maryann.
674
00:40:44,275 --> 00:40:46,610
And I don't think
it would make any difference.
675
00:40:46,694 --> 00:40:49,613
What you're telling me now doesn't affect
what Leonard was thinking.
676
00:40:49,697 --> 00:40:51,699
But I'm to blame,
I should be going to jail.
677
00:40:51,699 --> 00:40:53,742
If I put you up there again,
it won't help Leonard,
678
00:40:53,826 --> 00:40:56,370
- but it'll definitely hurt you.
- You're my lawyer.
679
00:40:56,454 --> 00:40:57,496
You're supposed to do
what I ask.
680
00:40:57,580 --> 00:40:59,748
I'm Leonard's lawyer!
681
00:40:59,832 --> 00:41:01,750
And I like our chances
the way they are.
682
00:41:05,838 --> 00:41:09,175
- Cup.
- [Jill] Clamp, please.
683
00:41:09,175 --> 00:41:10,718
Leonard, we're
keeping you conscious.
684
00:41:10,718 --> 00:41:11,927
We need to be able
to talk to you
685
00:41:12,011 --> 00:41:13,804
during the surgery. Okay?
686
00:41:13,888 --> 00:41:15,222
I can't feel anything.
687
00:41:15,598 --> 00:41:17,141
It's okay,
you're not supposed to.
688
00:41:17,141 --> 00:41:18,267
Suction, here.
689
00:41:18,267 --> 00:41:19,477
[Leonard] I can't feel anything!
690
00:41:19,477 --> 00:41:20,728
Cauterize.
691
00:41:22,021 --> 00:41:23,731
[Leonard] I can't feel anything!
692
00:41:24,940 --> 00:41:27,109
Fifty milliliters
of sodium pentothal.
693
00:41:27,193 --> 00:41:28,527
We need to relax him.
694
00:41:33,240 --> 00:41:34,533
Be seated.
695
00:41:41,582 --> 00:41:44,084
[whispering indistinctly]
696
00:41:49,673 --> 00:41:54,762
The defendant, uh, is taken ill,
but we can nevertheless proceed.
697
00:41:54,762 --> 00:41:57,890
Mister foreman, has the jury
reached its verdict?
698
00:41:58,891 --> 00:42:00,559
We have, Your Honor.
699
00:42:00,643 --> 00:42:01,894
[Judge Bone] What say you?
700
00:42:03,938 --> 00:42:06,273
"On the count of murder
in the first degree,
701
00:42:06,357 --> 00:42:08,692
we find the defendant,
Leonard Taylor,
702
00:42:08,776 --> 00:42:09,818
not guilty."
703
00:42:09,902 --> 00:42:12,238
[crowd murmuring]
704
00:42:12,238 --> 00:42:15,616
"On the charge of murder
in the second degree,
705
00:42:15,616 --> 00:42:17,910
we find the defendant,
Leonard Taylor,
706
00:42:17,910 --> 00:42:19,119
not guilty."
707
00:42:19,203 --> 00:42:21,622
[excited murmuring]
708
00:42:21,622 --> 00:42:24,708
[congratulatory exchanges]
709
00:42:26,502 --> 00:42:29,713
[Judge Bone] That's all.
We're done here.
710
00:42:29,797 --> 00:42:33,342
The jury is excused
with thanks from the Court
711
00:42:33,342 --> 00:42:35,344
and the defendant is free to go.
712
00:42:35,344 --> 00:42:37,888
Thank God!
Thank God for that!
713
00:42:37,972 --> 00:42:40,391
You see, your husband's
a free man now.
714
00:42:41,100 --> 00:42:42,977
Unless, of course, he's dead.
715
00:42:44,103 --> 00:42:48,524
Leonard, in a second I'm going to ask
you to count backwards from 100.
716
00:42:48,524 --> 00:42:50,818
- Okay.
- [man] That's fifty milliliters
717
00:42:50,818 --> 00:42:52,820
of sodium pentothal,
Dr. McGrath.
718
00:42:54,697 --> 00:42:55,990
I need new gloves.
719
00:42:57,575 --> 00:42:59,577
I'm going to be okay?
720
00:42:59,577 --> 00:43:01,829
You're doing great.
721
00:43:01,829 --> 00:43:03,956
The verdict came in
and you were acquitted.
722
00:43:03,956 --> 00:43:05,541
Everything's great.
723
00:43:05,541 --> 00:43:06,875
Really?
724
00:43:06,959 --> 00:43:08,794
I did it? I got away?
725
00:43:11,130 --> 00:43:13,799
Bring that scope...
and please take a look at these X-rays.
726
00:43:16,969 --> 00:43:18,804
Let's open up
the micro-surgery instruments,
727
00:43:18,804 --> 00:43:21,640
we've got to go in deeper.
728
00:43:21,724 --> 00:43:23,851
Good news is,
we're clear of any vessel.
729
00:43:25,853 --> 00:43:29,648
- [Jill] Leonard
- [Leonard] Huh?
730
00:43:29,732 --> 00:43:33,068
When you fired your gun,
did you know you were shooting Brian?
731
00:43:34,486 --> 00:43:38,032
Of course.
He was sleeping with my wife.
732
00:43:40,993 --> 00:43:42,411
What's he saying?
733
00:43:43,537 --> 00:43:45,998
Nothing, he's... he's mumbling.
734
00:43:46,373 --> 00:43:48,292
[Leonard mumbling]
Enough was enough.
735
00:43:51,420 --> 00:43:54,757
Enough... was enough
736
00:43:54,757 --> 00:43:58,093
Leonard, I want you to start counting
backwards from 100, please.
737
00:43:59,678 --> 00:44:01,013
A hundred,
738
00:44:03,140 --> 00:44:04,600
ninety-nine,
739
00:44:06,143 --> 00:44:07,603
ninety-eight,
740
00:44:08,729 --> 00:44:10,230
ninety-seven...
741
00:44:15,819 --> 00:44:17,863
[theme song playing]
742
00:44:40,719 --> 00:44:42,763
[theme song ends]
55967
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.