All language subtitles for Picket Fences S02E06 Dairy Queen 1080p DSNP WEB-DL AAC2 0 H 264-WELP_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,349 --> 00:00:19,227 [vehicle beeping] 2 00:00:19,519 --> 00:00:22,313 - [man] ...that adrenaline rush? - [man 1] All right, everybody's tensed. 3 00:00:22,397 --> 00:00:23,606 We're not tensed. 4 00:00:23,690 --> 00:00:24,941 - [man] Yeah, we're not... - This is fun! 5 00:00:25,191 --> 00:00:27,318 We love what we do. We love our work. 6 00:00:27,402 --> 00:00:28,236 [woman] We do love it. 7 00:00:28,236 --> 00:00:29,654 All right, come on, everybody guns down, 8 00:00:29,738 --> 00:00:31,364 - shake out your shoulders. - [man] All right. 9 00:00:31,781 --> 00:00:32,866 Shake it out, come on. 10 00:00:33,324 --> 00:00:34,701 [chuckling] 11 00:00:36,411 --> 00:00:37,662 - [woman] Better? - [Cole] Never mind. 12 00:00:37,954 --> 00:00:39,247 We're lousy when we're tight. 13 00:00:39,247 --> 00:00:40,165 [man] That's right. 14 00:00:41,041 --> 00:00:43,334 OK, it's show time, it's fun. 15 00:00:43,793 --> 00:00:44,836 We love what we do. 16 00:00:44,836 --> 00:00:46,254 All right, let's get a little chatter going here. 17 00:00:46,254 --> 00:00:48,256 Come on, come on, come on! 18 00:00:48,256 --> 00:00:49,632 - Yeah, yeah, yeah! - Yes! 19 00:00:49,716 --> 00:00:52,052 All right, okay, remember, 20 00:00:53,136 --> 00:00:53,970 have fun. 21 00:00:54,095 --> 00:00:55,555 - I love you all. - [man] We love you too, Laurie. 22 00:00:55,722 --> 00:00:57,682 - Let's go to work! - Let's go to work! 23 00:00:59,225 --> 00:01:00,810 I'm gonna be late for school. 24 00:01:01,394 --> 00:01:02,353 Two minutes. 25 00:01:02,562 --> 00:01:04,105 We'll be done in two minutes. 26 00:01:04,272 --> 00:01:05,231 [watch beeping] 27 00:01:05,398 --> 00:01:07,942 Don't time me. It was just an estimate. 28 00:01:10,445 --> 00:01:12,447 You could bank at home by computer, you know. 29 00:01:13,031 --> 00:01:15,742 - Technology exists. - Oh. Mmm. 30 00:01:17,285 --> 00:01:19,037 Good morning, ladies and gentlemen. 31 00:01:19,162 --> 00:01:20,789 Allow me to introduce myself. 32 00:01:20,997 --> 00:01:22,373 My name is Laurie Bey, 33 00:01:22,457 --> 00:01:24,334 better known as the Dancing Bandit. 34 00:01:24,334 --> 00:01:27,003 I'll be inconveniencing you today with a brief robbery, 35 00:01:27,087 --> 00:01:29,047 please try to remain as calm as possible. 36 00:01:29,380 --> 00:01:30,965 As you may note I am deaf 37 00:01:31,132 --> 00:01:32,634 and I'm therefore speaking to you 38 00:01:32,634 --> 00:01:35,428 through my interpreter Henderson Cole. 39 00:01:35,637 --> 00:01:37,430 - [man] Video cameras. - Oh. 40 00:01:38,014 --> 00:01:40,308 [people gasping] 41 00:01:40,308 --> 00:01:41,851 - Get down! - Get down! Get down! 42 00:01:45,730 --> 00:01:48,316 - Silent alarm, Colonial Bank. - What? Bank? 43 00:01:48,316 --> 00:01:49,734 - What branch? - Hammond Street. 44 00:01:49,818 --> 00:01:51,528 Call Jimmy, tell him we'll meet him there. Kenny! 45 00:01:51,528 --> 00:01:54,155 - [Kenny] What? - Colonial Bank, all units, let's go. 46 00:01:55,323 --> 00:01:58,076 No, no, no, no, everybody up, everybody up! 47 00:01:58,284 --> 00:02:00,995 I'm not one of those "everybody down on the ground" bandits. 48 00:02:01,121 --> 00:02:02,705 I prefer you to remain standing. 49 00:02:03,289 --> 00:02:04,791 Okay, then, listen up. 50 00:02:05,875 --> 00:02:07,627 While my staff tends to business, 51 00:02:07,836 --> 00:02:09,879 let me tell you a little bit about who I am. 52 00:02:10,463 --> 00:02:11,840 I'm known as the Dancing Bandit. 53 00:02:11,840 --> 00:02:12,924 Because with each stick up, 54 00:02:12,924 --> 00:02:15,176 I customarily do a celebratory dance 55 00:02:15,677 --> 00:02:18,513 that lends itself to a certain type of folklore, 56 00:02:18,763 --> 00:02:21,683 that cast me as human, if not delightful. 57 00:02:22,183 --> 00:02:24,561 A characterization I can exploit with a jury, 58 00:02:24,686 --> 00:02:27,063 should I ever be captured and brought to trial, 59 00:02:27,147 --> 00:02:28,273 that's not gonna happen. 60 00:02:28,273 --> 00:02:29,399 [woman] All right, we got it. 61 00:02:30,400 --> 00:02:31,234 Thank you. 62 00:02:33,236 --> 00:02:35,655 - [man] I've just got one more. - [man 2] All right. 63 00:02:36,281 --> 00:02:37,740 [Cole] Well, well, well! 64 00:02:38,533 --> 00:02:40,869 What a gorgeous little boy. 65 00:02:42,912 --> 00:02:44,122 You know sign language? 66 00:02:46,166 --> 00:02:47,250 He learned it at school. 67 00:02:48,126 --> 00:02:50,295 You can talk directly to me. I read lips. 68 00:02:52,422 --> 00:02:54,132 - Are you this boy's mother? - Yes. 69 00:02:55,800 --> 00:02:57,093 Such a beautiful child. 70 00:02:57,719 --> 00:02:58,928 It's a shame I don't kidnap. 71 00:02:59,679 --> 00:03:01,222 Are you still studying sign language? 72 00:03:01,973 --> 00:03:05,185 No, um, they discontinued the program, 73 00:03:05,185 --> 00:03:06,644 uh, budget cuts. 74 00:03:11,274 --> 00:03:12,817 - [man 1] Cole, we're finished. - [man 2] I'm done. 75 00:03:13,193 --> 00:03:15,320 All right my, uh, staff is finished. 76 00:03:16,529 --> 00:03:19,073 - Who's in charge here? - Uh, I am. 77 00:03:23,328 --> 00:03:26,414 I'm Kenneth Graham, the president. 78 00:03:26,831 --> 00:03:28,499 Graham. Hello, Mr. Graham. 79 00:03:28,917 --> 00:03:30,460 The money that we've stolen is to be deducted 80 00:03:30,460 --> 00:03:32,629 from the account of Mr. Gene Lavanchi. 81 00:03:32,629 --> 00:03:35,298 - Is that clear? - Gene Lavanchi? [clears throat] 82 00:03:35,423 --> 00:03:39,469 Anything in excess of 100,000 dollars will return. 83 00:03:39,969 --> 00:03:41,804 We want to make sure Mr. Lavanchi's loss 84 00:03:41,888 --> 00:03:42,722 is fully insured. 85 00:03:45,016 --> 00:03:47,185 With that, I believe we're done, finished. 86 00:03:48,102 --> 00:03:48,937 Music. 87 00:03:49,270 --> 00:03:51,272 [man] Okay, quick guys, we gotta go. 88 00:03:51,356 --> 00:03:53,942 [music playing] 89 00:04:00,448 --> 00:04:02,992 [Cole] Uh, you want to join me, you better do it now. 90 00:04:03,076 --> 00:04:05,078 I won't dance long. I've got a full day. 91 00:04:07,455 --> 00:04:09,540 As you can see she can pick up the beat. 92 00:04:09,832 --> 00:04:12,252 - [sirens approaching] - I think I hear something, Cole. 93 00:04:13,544 --> 00:04:14,837 [tires screeching] 94 00:04:15,171 --> 00:04:16,839 Company. Two units. 95 00:04:19,509 --> 00:04:20,927 - What? - Police. 96 00:04:21,261 --> 00:04:22,303 Somebody hit the alarm. 97 00:04:22,845 --> 00:04:24,472 Two more pulling up. We got trouble. 98 00:04:25,556 --> 00:04:27,433 I'm very disappointed. 99 00:04:28,434 --> 00:04:30,728 [theme music playing] 100 00:05:26,367 --> 00:05:28,244 [theme music ends] 101 00:05:33,499 --> 00:05:35,209 [man] Get back behind the yellow ribbon. 102 00:05:36,627 --> 00:05:37,628 [woman] We're secure. 103 00:05:38,087 --> 00:05:41,132 [through megaphone] Kenny. 104 00:05:42,216 --> 00:05:44,093 On my order I want you to take out the point man. 105 00:05:44,177 --> 00:05:46,220 Are you nuts? They've got hostages in there. 106 00:05:46,304 --> 00:05:47,555 [Max] I haven't given the order yet. 107 00:05:49,974 --> 00:05:51,059 What's happening? 108 00:05:51,267 --> 00:05:52,435 The Dancing Bandit. 109 00:05:52,435 --> 00:05:53,686 She's holding up the bank. 110 00:05:53,895 --> 00:05:54,812 Dancing what? 111 00:05:55,021 --> 00:05:56,689 Bandit, modern-day Robinhood, 112 00:05:56,773 --> 00:05:58,107 steals from the rich gives to the poor. 113 00:05:58,274 --> 00:05:59,275 Oh, boy! 114 00:06:00,151 --> 00:06:02,570 All right, Jill's in there. Zack's with her. 115 00:06:02,695 --> 00:06:04,530 All other exits are on time locks. 116 00:06:04,822 --> 00:06:06,199 Our only way out is through the front. 117 00:06:09,911 --> 00:06:12,538 We need hostages, at least three. 118 00:06:12,747 --> 00:06:14,374 We're secure. The FBI's on the way. 119 00:06:14,374 --> 00:06:15,291 All right. 120 00:06:15,541 --> 00:06:16,751 All right, listen in there, 121 00:06:16,751 --> 00:06:18,211 this is, uh, Sheriff Brock. 122 00:06:19,545 --> 00:06:23,007 Sheriff Brock speaking. You are completely surrounded. 123 00:06:23,424 --> 00:06:24,342 Do you hear me? 124 00:06:25,551 --> 00:06:26,677 [Cole] No, I'm deaf. 125 00:06:27,053 --> 00:06:28,930 - [Brock] Now, listen to me-- - No, you listen to me. 126 00:06:30,306 --> 00:06:31,724 You've interrupted our dance. 127 00:06:32,266 --> 00:06:33,476 I'm very saddened. 128 00:06:33,643 --> 00:06:35,144 In fact, I'm annoyed. 129 00:06:35,353 --> 00:06:36,729 This is what's going to happen. 130 00:06:37,063 --> 00:06:39,315 We're going to board our truck with our money 131 00:06:39,440 --> 00:06:40,608 and a few hostages. 132 00:06:40,733 --> 00:06:42,068 Once we're satisfied 133 00:06:42,235 --> 00:06:44,612 that we're away and we haven't been followed, 134 00:06:44,612 --> 00:06:47,240 - we'll release-- - We've got Agent Morrell from the FBI. 135 00:06:47,240 --> 00:06:49,700 He says do anything to stall, they're on their way. 136 00:06:49,909 --> 00:06:51,369 They do not want this woman getting away. 137 00:06:51,369 --> 00:06:52,787 They've been chasing her for months. 138 00:06:53,496 --> 00:06:56,290 Okay, I know I said I didn't kidnap 139 00:06:57,250 --> 00:06:59,085 but unfortunately I need hostages. 140 00:07:00,211 --> 00:07:02,755 Where's the little redheaded boy? Oh, there. 141 00:07:04,173 --> 00:07:06,801 No, no, no, no. 142 00:07:06,801 --> 00:07:08,386 - [Cole] You want to ride with me? - No. 143 00:07:08,886 --> 00:07:10,930 - I'll teach you more sign language. - No, please. 144 00:07:10,930 --> 00:07:14,183 - Please, no, please. - He'll be fine. 145 00:07:14,267 --> 00:07:16,811 I promise. I always keep my promises. 146 00:07:16,811 --> 00:07:19,313 - No, please. - Stop. 147 00:07:21,607 --> 00:07:23,151 [Cole] This is questionable judgment. 148 00:07:24,026 --> 00:07:26,696 I have five people in here with automatic weapons, 149 00:07:27,071 --> 00:07:29,824 you have one pistol and it looks to be small. 150 00:07:29,824 --> 00:07:30,783 I'll shoot you. 151 00:07:31,909 --> 00:07:33,536 You let us walk out or I'll shoot you. 152 00:07:34,287 --> 00:07:36,539 You're being futile and dilatory. 153 00:07:36,831 --> 00:07:37,832 I'm getting annoyed. 154 00:07:38,416 --> 00:07:39,667 I'm gonna count to three... 155 00:07:40,543 --> 00:07:41,878 If you don't let us go... 156 00:07:42,420 --> 00:07:44,797 Count to five, you'll live longer. 157 00:07:45,715 --> 00:07:46,549 One. 158 00:07:48,092 --> 00:07:48,968 Two. 159 00:07:50,261 --> 00:07:51,762 [screaming] 160 00:07:51,846 --> 00:07:52,972 [man] I heard shots. 161 00:07:55,016 --> 00:07:56,058 - Stop! - Let me go. 162 00:07:56,142 --> 00:07:57,643 - I'm a doctor, let me go. - No! 163 00:07:58,102 --> 00:08:01,022 This isn't funny anymore, don't let her die. 164 00:08:01,397 --> 00:08:02,982 [woman groaning] 165 00:08:04,859 --> 00:08:07,153 - You're in there, if you-- - Jimmy, this is Jill. 166 00:08:07,695 --> 00:08:09,906 We have a gunshot wound. I think it's critical. 167 00:08:09,906 --> 00:08:12,283 She says she'll let the victim go 168 00:08:12,408 --> 00:08:14,410 if you can guarantee their safe getaway. 169 00:08:14,577 --> 00:08:15,786 FBI says stall. 170 00:08:15,995 --> 00:08:17,079 Not stalling. 171 00:08:17,163 --> 00:08:18,998 We can't lose the Dancing Bandit. 172 00:08:18,998 --> 00:08:21,209 I don't care. It's a life at stake in there. 173 00:08:21,459 --> 00:08:23,711 If you let them all drive away in the truck. 174 00:08:23,711 --> 00:08:24,837 All right, here's the deal. 175 00:08:25,463 --> 00:08:27,381 Y'all get out of there except Bey, 176 00:08:27,673 --> 00:08:28,799 she stays. 177 00:08:29,050 --> 00:08:31,177 The whole gang gets away free. 178 00:08:32,136 --> 00:08:33,471 Now, that's a good deal. 179 00:08:34,472 --> 00:08:36,474 No, I go free too. 180 00:08:38,434 --> 00:08:39,310 Please. 181 00:08:40,186 --> 00:08:41,687 That sheriff is my husband. 182 00:08:41,812 --> 00:08:44,482 I know the procedure, he can't let you go. 183 00:08:46,150 --> 00:08:47,109 Then the woman dies. 184 00:08:47,944 --> 00:08:49,987 - Maybe more. - You can save that woman. 185 00:08:50,071 --> 00:08:51,280 You can save your whole gang. 186 00:08:51,364 --> 00:08:53,115 - She's gonna die. - [groaning] 187 00:09:02,875 --> 00:09:04,710 I'll stay, my people go. 188 00:09:09,423 --> 00:09:10,967 - [Cole] Everybody go. - Come on. 189 00:09:10,967 --> 00:09:12,260 [Cole] Jack, you and I stay with Laurie, 190 00:09:12,260 --> 00:09:13,344 everybody else in the truck. 191 00:09:13,344 --> 00:09:14,470 Come on, let's move, hurry. 192 00:09:19,809 --> 00:09:22,103 We might be able to tail with an unmarked car, sir. 193 00:09:22,103 --> 00:09:24,522 It's too risky. Let him go, we still got her. 194 00:09:25,481 --> 00:09:27,149 All right, here they come. Here they come. 195 00:09:29,068 --> 00:09:31,946 [Jimmy on megaphone] All right, get the person out, take 'em to Thayer. 196 00:09:33,489 --> 00:09:35,116 [normally] Kenny, Max, keep them covered. 197 00:09:35,491 --> 00:09:38,619 [on megaphone] The paramedics are coming in, unarmed. 198 00:09:41,163 --> 00:09:43,916 [Jill] Hurry up, hurry up, come on, let's go, let's go. 199 00:09:44,000 --> 00:09:47,128 She's in shock, you got to move, you got to move. 200 00:09:47,128 --> 00:09:49,839 - No, no, not yet, not yet! - What do you mean? 201 00:09:49,839 --> 00:09:51,299 This woman's in critical condition. 202 00:09:51,299 --> 00:09:52,633 No, when I get the call, 203 00:09:52,717 --> 00:09:53,968 when I know my people are safe, 204 00:09:53,968 --> 00:09:55,261 then... 205 00:09:56,762 --> 00:09:58,264 Look, look, let them take her now. 206 00:09:58,264 --> 00:09:59,890 You've got plenty of hostages. 207 00:09:59,974 --> 00:10:01,684 You can keep us for as long as you want to. 208 00:10:06,063 --> 00:10:08,274 [Cole] Okay, 209 00:10:08,274 --> 00:10:09,900 all right, I want everybody in the vault. 210 00:10:09,984 --> 00:10:12,528 Now! Come on, come on, move in the vault. 211 00:10:13,446 --> 00:10:14,697 Let's go, let's go, let's go! 212 00:10:21,996 --> 00:10:24,373 [man on megaphone] Those vehicles have to be re-routed. 213 00:10:25,583 --> 00:10:26,500 Move. Let's go. 214 00:10:27,543 --> 00:10:28,794 Wait a minute, you. 215 00:10:29,920 --> 00:10:31,297 Everybody else, keep moving. 216 00:10:33,132 --> 00:10:35,134 You're very brave. What's your name? 217 00:10:35,676 --> 00:10:38,596 - Zachary Brock. - Pleased to meet you. 218 00:10:41,807 --> 00:10:43,100 Be good to your mother. 219 00:10:47,688 --> 00:10:49,190 All right, let's go, come on, hurry. 220 00:10:53,027 --> 00:10:55,363 - Where's my suit? - [man] It's right here. 221 00:10:55,696 --> 00:10:56,614 Hurry up. 222 00:10:59,700 --> 00:11:01,994 Keeping everybody in the vault for one hour. 223 00:11:02,411 --> 00:11:04,246 That's to give her gang enough time to get away. 224 00:11:04,372 --> 00:11:05,623 How much of her gang is still in there? 225 00:11:05,790 --> 00:11:07,625 Just the woman and her interpreter. 226 00:11:07,625 --> 00:11:09,710 - Maybe we can move in. - They have automatic weapons. 227 00:11:09,794 --> 00:11:10,836 Come on, let's go. 228 00:11:14,715 --> 00:11:15,883 [man] Let them through. 229 00:11:20,262 --> 00:11:21,681 [engine starting] 230 00:11:24,058 --> 00:11:26,686 [sirens blaring] 231 00:11:26,686 --> 00:11:28,479 Surround the building and bring in the heli-team, 232 00:11:28,479 --> 00:11:30,606 I want surveillance from the air just in case. 233 00:11:31,023 --> 00:11:32,358 - Are we secure? - Secure. 234 00:11:32,483 --> 00:11:34,819 Good, this woman is not getting away. 235 00:11:35,027 --> 00:11:36,112 We finally got her. 236 00:11:40,825 --> 00:11:41,867 She got away, I knew it. 237 00:11:42,118 --> 00:11:43,327 She couldn't have gotten away, 238 00:11:43,411 --> 00:11:44,662 they're trapped in the bank. 239 00:11:44,662 --> 00:11:46,372 I've read all about this Dancing Bandit. 240 00:11:46,372 --> 00:11:47,915 They're an organized Mission Impossible team. 241 00:11:47,915 --> 00:11:49,291 Just when you think you got them-- 242 00:11:49,375 --> 00:11:50,584 - She's caught. - She's not caught. 243 00:11:50,793 --> 00:11:52,086 They're in the bank. 244 00:11:54,004 --> 00:11:56,674 Jimmy, we combed the place, they're not in the bank. 245 00:11:57,133 --> 00:11:59,093 So, they never really got into the vault with you? 246 00:11:59,552 --> 00:12:01,846 No, they stayed out here with the paramedics and the woman. 247 00:12:01,846 --> 00:12:03,472 They weren't real paramedics. 248 00:12:04,014 --> 00:12:06,142 The Thayer ambulance was intercepted on Dalton Road, 249 00:12:06,142 --> 00:12:07,518 that was a phony that showed up. 250 00:12:07,768 --> 00:12:09,311 Get all the hostages, round them all up. 251 00:12:09,520 --> 00:12:11,689 Most of them have gone to the hospital for trauma checks. 252 00:12:11,689 --> 00:12:13,065 - Oh, damn it! - What? 253 00:12:13,399 --> 00:12:15,234 Obviously the bandits switched clothes 254 00:12:15,234 --> 00:12:16,694 with paramedics to escape. 255 00:12:17,278 --> 00:12:18,863 Bey was probably on the stretcher. 256 00:12:19,196 --> 00:12:21,615 Paramedics who showed up must have become the hostages. 257 00:12:21,866 --> 00:12:23,242 We just let them walk right out. 258 00:12:24,618 --> 00:12:25,703 Son of a bitch! 259 00:12:25,870 --> 00:12:27,455 What happened to the woman who got shot? 260 00:12:27,663 --> 00:12:28,873 She didn't really get shot. 261 00:12:29,165 --> 00:12:30,416 It was part of the getaway plan. 262 00:12:30,583 --> 00:12:32,293 I saw her, she was diaphoretic. 263 00:12:32,585 --> 00:12:34,837 Did you actually see a bullet hole? 264 00:12:37,298 --> 00:12:40,092 Well, no, I didn't but the symptoms-- 265 00:12:40,176 --> 00:12:41,719 Were perfect, I'm sure. 266 00:12:42,803 --> 00:12:44,346 She shot out three videos, 267 00:12:44,555 --> 00:12:46,140 she saved the blank for her friend. 268 00:12:46,682 --> 00:12:48,392 Get me this, uh, Gene Lavanchi, 269 00:12:48,476 --> 00:12:49,602 she stole from his account. 270 00:12:50,269 --> 00:12:51,312 I want to know why. 271 00:12:51,687 --> 00:12:53,647 I'll tell you why. Cow flatulence. 272 00:12:55,941 --> 00:12:58,944 - Who is this man? - Carter Pike, Chief Pathologist. 273 00:12:59,570 --> 00:13:00,780 We met over the Green Bay Chopper. 274 00:13:00,780 --> 00:13:02,406 I autopsied the severed hand, found the syphilis. 275 00:13:02,490 --> 00:13:04,116 - Nice to see you again - Carter, we're busy. 276 00:13:04,200 --> 00:13:05,701 I know all about the Dancing Bandit. 277 00:13:05,951 --> 00:13:07,369 Came down with a fever as a baby, 278 00:13:07,578 --> 00:13:08,496 the hospital wouldn't treat her 279 00:13:08,496 --> 00:13:09,955 because her parents didn't have any insurance. 280 00:13:10,039 --> 00:13:11,248 The fever caused her deafness. 281 00:13:11,332 --> 00:13:13,417 That's why she's declared war on bureaucracy 282 00:13:13,501 --> 00:13:14,460 and government waste. 283 00:13:14,460 --> 00:13:16,420 She nailed Gene because of his farting cows. 284 00:13:16,504 --> 00:13:18,047 - Carter! - Who is this man? 285 00:13:18,047 --> 00:13:19,256 No, no, no, no, hear me out. 286 00:13:19,340 --> 00:13:20,758 I went to two years of veterinary school. 287 00:13:20,925 --> 00:13:21,967 I was called out to Gene's farm 288 00:13:22,051 --> 00:13:23,594 last year on an emergency, Okay. 289 00:13:23,594 --> 00:13:24,595 He was breeding a mare. 290 00:13:24,845 --> 00:13:26,472 The stallion became over-engorged and gone-- 291 00:13:26,472 --> 00:13:27,598 - Sheriff! - [Jimmy] Carter! 292 00:13:27,598 --> 00:13:29,850 - I saw the chambers! - What chambers? 293 00:13:30,059 --> 00:13:32,311 The glass enclosed sealed chambers 294 00:13:32,311 --> 00:13:34,522 built to capture and analyze atmospheric gases, 295 00:13:34,522 --> 00:13:36,357 in this case, cow flatulence. 296 00:13:37,107 --> 00:13:39,026 Not asking who I am now are you inspector? 297 00:13:39,235 --> 00:13:40,611 I've stopped caring. 298 00:13:40,778 --> 00:13:42,488 Cows emit methane when they break wind. 299 00:13:42,488 --> 00:13:44,865 They contribute 50 million metric tons of methane 300 00:13:44,949 --> 00:13:46,367 into the atmosphere each year. 301 00:13:46,367 --> 00:13:48,285 The government thought it could be responsible 302 00:13:48,369 --> 00:13:50,955 for global warming so they started hiring farmers 303 00:13:50,955 --> 00:13:52,915 and scientists to test the emissions. 304 00:13:53,040 --> 00:13:54,124 Of cow gas? 305 00:13:54,291 --> 00:13:57,002 We spent 19 million dollars on the project. 306 00:13:57,086 --> 00:13:58,170 - [Max] What? - That's it! 307 00:13:58,295 --> 00:14:01,465 19 million and Gene Lavanchi was on that payroll. 308 00:14:01,757 --> 00:14:02,967 Now the question is... 309 00:14:03,676 --> 00:14:06,387 - How is she gonna give it back? - What do you mean? 310 00:14:06,512 --> 00:14:07,805 [Carter] When the Dancing Bandit takes 311 00:14:07,805 --> 00:14:09,181 she always gives back 312 00:14:09,265 --> 00:14:11,183 within the same community she steals from. 313 00:14:11,267 --> 00:14:13,602 She reallocates federal spending in her own way. 314 00:14:13,686 --> 00:14:14,854 I should be deputized on this! 315 00:14:14,854 --> 00:14:16,313 Now, come on, Special Agent Pike! 316 00:14:16,397 --> 00:14:17,356 Yeah, I'll think it over. 317 00:14:17,356 --> 00:14:19,316 - Flood victims. - What? 318 00:14:19,567 --> 00:14:21,652 We never qualified as a disaster area 319 00:14:21,652 --> 00:14:23,320 so we lost out on federal relief. 320 00:14:23,487 --> 00:14:25,197 We had 700 families 321 00:14:25,281 --> 00:14:26,991 that lost their homes because of the floods. 322 00:14:27,283 --> 00:14:28,117 That's it. 323 00:14:28,951 --> 00:14:30,286 She's bringing public exposure 324 00:14:30,286 --> 00:14:32,454 to this ridiculous cow flatulence thing 325 00:14:32,830 --> 00:14:35,916 and then she's funneling the wasted funds back to the flood victims. 326 00:14:36,458 --> 00:14:37,459 [woman] They're on to us. 327 00:14:37,626 --> 00:14:39,712 Who invited the nosy little pathologist? 328 00:14:40,546 --> 00:14:41,797 Name's Carter Pike, 329 00:14:42,047 --> 00:14:44,383 he's the medical examiner, quick to autopsy. 330 00:14:46,927 --> 00:14:48,304 We'll launder later. 331 00:14:48,470 --> 00:14:50,389 Send the money by mail to the shelter. 332 00:14:51,140 --> 00:14:52,182 Then we'll have to use a donor. 333 00:14:52,641 --> 00:14:54,727 She's got a network of wealthy people, 334 00:14:54,727 --> 00:14:56,937 who are willing to pose as philanthropists. 335 00:14:57,229 --> 00:14:59,231 She launders the stolen money through them, 336 00:14:59,315 --> 00:15:01,901 then they in turn write personal checks to give it back to charity. 337 00:15:02,109 --> 00:15:04,695 So there must be some way of tracing the transactions. 338 00:15:05,112 --> 00:15:06,488 Well, so far, we haven't found it. 339 00:15:07,031 --> 00:15:08,741 These people are very good at what they do. 340 00:15:09,199 --> 00:15:12,870 No, no, it's too risky even for us. 341 00:15:13,287 --> 00:15:14,830 - No. - [woman] Here we go. 342 00:15:15,831 --> 00:15:17,333 American Sign Language. 343 00:15:17,875 --> 00:15:21,253 Mrs. Coburn, 4th grade, room 10B. 344 00:15:22,796 --> 00:15:26,091 Yep, that's it, Brock Zachary, that's the class. 345 00:15:28,469 --> 00:15:30,095 Is that the only class that had the course? 346 00:15:30,763 --> 00:15:32,014 That's all that's showing up. 347 00:15:33,015 --> 00:15:34,475 Yeah, sign language, 348 00:15:34,475 --> 00:15:36,894 purchase order request by Mary Coburn. 349 00:15:37,603 --> 00:15:38,687 Request denied. 350 00:15:42,149 --> 00:15:44,818 Shelter for the flood victims does accept anonymous donations. 351 00:15:44,902 --> 00:15:47,029 We could have clean cash here by tonight if we can-- 352 00:15:47,029 --> 00:15:49,198 No, we're gonna make a pit stop first. 353 00:15:49,907 --> 00:15:52,159 - Oh, no. - Yes. 354 00:15:52,743 --> 00:15:55,079 Little miss 'I never choose romantic causes' 355 00:15:55,079 --> 00:15:56,330 wants to take some time out 356 00:15:56,330 --> 00:15:57,915 to visit the sign language students, 357 00:15:57,915 --> 00:16:00,084 who don't get to take sign language anymore. 358 00:16:00,876 --> 00:16:01,710 Laurie. 359 00:16:02,211 --> 00:16:03,295 Please. 360 00:16:04,838 --> 00:16:08,008 What's the cognito? I mean, we didn't bring wardrobe for an elementary school. 361 00:16:08,092 --> 00:16:11,387 We're in luck. Rome community theater. 362 00:16:12,012 --> 00:16:14,765 - Utilities are almost nil it must be dark. - So? 363 00:16:15,099 --> 00:16:17,559 So nobody will be there and they have to have costumes in stock. 364 00:16:17,643 --> 00:16:20,938 We can borrow a few and go into the school on some kind of theme. 365 00:16:23,232 --> 00:16:25,109 Yeah, what was the last production in the theater? 366 00:16:25,109 --> 00:16:26,026 Let's see. 367 00:16:26,527 --> 00:16:27,653 Oh, boy! 368 00:16:29,113 --> 00:16:30,656 That's your favorite! 369 00:16:34,743 --> 00:16:37,246 This is nuts. We deserve to get caught. 370 00:16:37,246 --> 00:16:39,081 - Shut up, Cole. - Just look at my chest. 371 00:16:39,456 --> 00:16:41,041 Tim Smith didn't forget to give me one, 372 00:16:41,125 --> 00:16:42,584 - he just ripped it out! - Excuse me. 373 00:16:45,379 --> 00:16:46,922 What exactly is going on here? 374 00:16:47,006 --> 00:16:48,382 We're off to see the Wizard. 375 00:16:48,382 --> 00:16:49,883 Well, I'm in charge here 376 00:16:49,967 --> 00:16:51,260 and I'd like to know what this is about. 377 00:16:51,510 --> 00:16:52,636 You must be Michael Oslo. 378 00:16:52,803 --> 00:16:54,555 No, Mr. Oslo is at a conference. 379 00:16:54,555 --> 00:16:55,889 I'm the assistant principal. 380 00:16:55,973 --> 00:16:58,726 Oh, then you would be Chauncey Smith. 381 00:16:59,518 --> 00:17:01,395 I've heard you're an excellent history teacher. 382 00:17:01,562 --> 00:17:02,396 Well, thank you. 383 00:17:02,771 --> 00:17:05,649 We were hired by a Mary Coburn, room 10B. 384 00:17:06,233 --> 00:17:08,402 Evidently her class is reading The Wizard of Oz, 385 00:17:08,402 --> 00:17:09,611 and as a little treat 386 00:17:09,820 --> 00:17:12,072 she's bringing us in for a short performance. 387 00:17:12,364 --> 00:17:13,198 I see. 388 00:17:14,950 --> 00:17:16,452 Well, it doesn't sound at all like Mary 389 00:17:16,452 --> 00:17:18,871 but anything to get them to read more, hmm? 390 00:17:18,871 --> 00:17:20,289 [chuckling] 391 00:17:21,665 --> 00:17:24,585 - 10B is that way? - Third door to the left. 392 00:17:31,175 --> 00:17:35,137 Turn to page 72, we'll begin reading from passage. 393 00:17:35,137 --> 00:17:38,015 Good afternoon, students of room 10B. 394 00:17:38,015 --> 00:17:39,475 Let me introduce myself, 395 00:17:39,641 --> 00:17:41,143 my name is Dorothy Gale. 396 00:17:41,477 --> 00:17:44,271 And I'm here to organize the River City Boys Band. 397 00:17:44,271 --> 00:17:45,272 Uh, wrong musical. 398 00:17:45,814 --> 00:17:47,524 Actually I've been sent 399 00:17:47,691 --> 00:17:49,902 by the National Society for the Deaf 400 00:17:49,902 --> 00:17:52,529 to give you, the children of room 10B, 401 00:17:52,696 --> 00:17:55,991 a very special lesson in sign language. 402 00:17:56,408 --> 00:17:57,743 Hold on, just a second, 403 00:17:58,160 --> 00:17:59,912 I'm the teacher here and I don't-- 404 00:17:59,912 --> 00:18:02,915 Uh, uh, you have no power here. 405 00:18:03,040 --> 00:18:05,918 Be gone before somebody drops a house on you. 406 00:18:05,918 --> 00:18:07,836 [all laughing] 407 00:18:08,504 --> 00:18:09,963 You're the Dancing Bandit. 408 00:18:10,923 --> 00:18:14,218 And you're being school-jacked. Just go along. 409 00:18:14,218 --> 00:18:16,887 First, let me tell you about the beauty of sign language 410 00:18:16,887 --> 00:18:19,139 and why you should all continue to study it 411 00:18:19,348 --> 00:18:20,474 and maybe on your own 412 00:18:20,933 --> 00:18:23,393 if the school won't offer you a course. 413 00:18:24,186 --> 00:18:25,062 And I'm-- 414 00:18:26,355 --> 00:18:27,189 Ah! 415 00:18:28,190 --> 00:18:30,984 It's my gorgeous little redhead. 416 00:18:31,985 --> 00:18:32,903 How are you? 417 00:18:36,073 --> 00:18:37,074 So cute. 418 00:18:39,993 --> 00:18:41,286 Didn't we have fun in the bank? 419 00:18:45,749 --> 00:18:46,625 And finally... 420 00:18:48,210 --> 00:18:49,586 I'll be showing you a technique 421 00:18:51,004 --> 00:18:52,548 to make the learning easier. 422 00:18:52,756 --> 00:18:55,300 We'll be signing the lyrics to a song 423 00:18:55,843 --> 00:18:57,594 and you'll be so amazed 424 00:18:57,970 --> 00:18:59,221 at how fast you'll learn 425 00:18:59,972 --> 00:19:01,056 and then of course... 426 00:19:04,643 --> 00:19:05,561 I'll dance. 427 00:19:06,854 --> 00:19:09,148 - I think we got a problem. - What? 428 00:19:09,398 --> 00:19:11,608 Chauncey Smith said four people dressed as 429 00:19:11,692 --> 00:19:14,444 Wizard of Oz characters just entered the school. 430 00:19:14,736 --> 00:19:18,282 The Tin Man had the suit Phil Banks have on when he died. 431 00:19:18,282 --> 00:19:19,283 How can he tell that? 432 00:19:20,325 --> 00:19:21,743 Because of a hole in the chest. 433 00:19:22,119 --> 00:19:23,996 Remember, Jimmy, you cut it open 434 00:19:23,996 --> 00:19:25,706 because your thought it was a heart attack. 435 00:19:26,248 --> 00:19:28,083 And he just went to the theater, 436 00:19:28,417 --> 00:19:29,877 it had been broken into. 437 00:19:30,127 --> 00:19:34,173 - They stole those costumes. - That's them, let's go. 438 00:19:34,631 --> 00:19:36,341 [clamoring] 439 00:19:39,344 --> 00:19:44,433 ♪ Somewhere over the rainbow ♪ 440 00:19:44,433 --> 00:19:49,104 ♪ Way up high ♪ 441 00:19:50,147 --> 00:19:53,233 ♪ There's a land ♪ 442 00:19:53,317 --> 00:19:54,985 ♪ That I heard of ♪ 443 00:19:54,985 --> 00:20:00,365 ♪ Once in a lullaby ♪ 444 00:20:00,866 --> 00:20:05,746 ♪ Somewhere over the rainbow ♪ 445 00:20:05,996 --> 00:20:10,876 ♪ Skies are blue ♪ 446 00:20:11,335 --> 00:20:15,255 ♪ And the dreams that you ♪ 447 00:20:15,339 --> 00:20:20,636 ♪ Dare to dream really do come true ♪ 448 00:20:20,636 --> 00:20:22,846 [sirens wailing] 449 00:20:26,725 --> 00:20:29,770 ♪ Where troubles melt like lemon drops ♪ 450 00:20:29,770 --> 00:20:32,314 ♪ Away upon the chimney tops ♪ 451 00:20:32,606 --> 00:20:35,442 ♪ That's where you'll ♪ 452 00:20:35,442 --> 00:20:38,237 ♪ Find me ♪ 453 00:20:38,237 --> 00:20:43,492 ♪ Somewhere over the rainbow ♪ 454 00:20:45,035 --> 00:20:48,413 - [tires screeching] - Oh, no. Gumball. 455 00:20:51,291 --> 00:20:53,085 [music stops] 456 00:20:53,085 --> 00:20:54,920 - Police, I told you. - Again! 457 00:20:54,920 --> 00:20:57,172 - Yes, of course again, I told you. - Oh 458 00:20:57,339 --> 00:20:58,840 - Okay. - Okay, class, 459 00:20:59,007 --> 00:21:01,134 uh, it's been a pleasure thank you very much. 460 00:21:01,218 --> 00:21:03,887 Our welcome has been officially overstayed, yes. 461 00:21:03,971 --> 00:21:06,556 - Time to find Toto. - There's no place like home! 462 00:21:06,640 --> 00:21:07,599 [kids] Bye. 463 00:21:10,185 --> 00:21:12,562 [indistinct chatter] 464 00:21:16,024 --> 00:21:18,735 [indistinct chatter on the radio] 465 00:21:18,860 --> 00:21:21,029 [Laurie] I never got to finish the song! 466 00:21:25,826 --> 00:21:27,452 They got a truck back up to the cafeteria. 467 00:21:27,536 --> 00:21:28,578 - I think-- - Okay, where is it? 468 00:21:28,662 --> 00:21:29,621 Uh, northwest side. 469 00:21:29,705 --> 00:21:31,039 We got it, you take the south. 470 00:21:32,374 --> 00:21:33,417 All right, move in. 471 00:21:40,215 --> 00:21:41,466 Freeze, FBI! 472 00:21:43,719 --> 00:21:44,970 It's a decoy. 473 00:21:46,555 --> 00:21:48,932 Keep the building surrounded. I think she's still inside, come on. 474 00:21:50,892 --> 00:21:53,437 - Where's that quarter come out? - Right over here. 475 00:21:57,524 --> 00:21:59,359 - There! Freeze! - I told you! 476 00:21:59,443 --> 00:22:01,111 - [Jimmy] I said stop! - [woman] Shut up, Cole! 477 00:22:06,116 --> 00:22:07,367 Freeze, damn it! 478 00:22:08,952 --> 00:22:10,579 - Stop right now. - Come on. 479 00:22:11,121 --> 00:22:12,205 Come on, get in. 480 00:22:13,623 --> 00:22:14,541 Come on, Laurie. 481 00:22:15,542 --> 00:22:16,460 Laurie! 482 00:22:17,085 --> 00:22:18,545 - Come on, come on, come on! - Freeze. 483 00:22:18,795 --> 00:22:20,088 - [bullet clangs] - Here, here, here. 484 00:22:20,547 --> 00:22:21,757 - [gasps] - Laurie. 485 00:22:21,965 --> 00:22:23,675 - [gasping] - Laurie! 486 00:22:27,429 --> 00:22:28,513 [Max] Take out the tire. 487 00:22:31,141 --> 00:22:31,975 Damn. 488 00:22:32,142 --> 00:22:33,977 They're going up Prospect. We lost them. 489 00:22:34,978 --> 00:22:37,564 [Max] You got her. You definitely got her. 490 00:22:38,065 --> 00:22:39,608 Give me a knife to cut up the cloth. 491 00:22:40,025 --> 00:22:41,068 Come on. 492 00:22:42,486 --> 00:22:44,279 [woman] It's okay, it's okay. 493 00:22:44,780 --> 00:22:45,906 [Cole] It's okay, Laurie. 494 00:22:46,698 --> 00:22:48,075 - [woman] Cole. - [Jack] Come on. 495 00:22:48,075 --> 00:22:49,576 There's blood everywhere. 496 00:22:49,993 --> 00:22:51,411 [woman] Let's go, let's go, come on! 497 00:22:51,495 --> 00:22:52,913 Give me something to put pressure on it. 498 00:22:53,455 --> 00:22:54,790 [Jack] Where we going? Where we going? 499 00:22:54,915 --> 00:22:56,750 [Cole] All right, get us to a hospital. 500 00:22:57,292 --> 00:22:58,293 The bullet's still in here. 501 00:22:58,377 --> 00:22:59,211 [woman] Just hang on. 502 00:22:59,753 --> 00:23:00,837 Help me turn her over. 503 00:23:02,547 --> 00:23:03,548 It's all right. 504 00:23:05,967 --> 00:23:07,928 - [woman] Come on, let's go! - It's okay, honey. Just hang on. 505 00:23:08,136 --> 00:23:09,471 We'll take care of you, okay. 506 00:23:09,679 --> 00:23:11,723 - Just hang on. - [woman] Cole, come on. 507 00:23:13,308 --> 00:23:14,393 Oh, Laurie. 508 00:23:18,730 --> 00:23:20,649 Are you sure you got her? She could have faked the hit. 509 00:23:20,649 --> 00:23:21,650 I got her. 510 00:23:22,442 --> 00:23:24,111 Suspect is wounded, gunshot to the back. 511 00:23:24,486 --> 00:23:26,488 I want two teams at Thayer Hospital. 512 00:23:27,197 --> 00:23:29,241 Let's hope they care about saving her life. 513 00:23:35,163 --> 00:23:36,832 [woman] We can't go to a hospital. 514 00:23:36,957 --> 00:23:37,958 We have to. She's-- 515 00:23:37,958 --> 00:23:39,292 They know she was hit. 516 00:23:39,376 --> 00:23:40,377 They'll be all over the hospital. 517 00:23:40,377 --> 00:23:41,503 I don't care. 518 00:23:41,503 --> 00:23:43,088 [woman] There's a doctor's office nearby. 519 00:23:43,088 --> 00:23:45,173 - I saw it. - We have to go someplace. 520 00:23:45,257 --> 00:23:48,135 - I can't help her here. - [Jack] Let's go, let's go. 521 00:23:48,135 --> 00:23:50,762 - [woman] We're almost there. - Come on! 522 00:23:52,681 --> 00:23:54,015 I'm thrilled that we're out of the room. 523 00:23:54,099 --> 00:23:55,142 Let's go, come on. 524 00:23:55,392 --> 00:23:56,435 Come on, lady, get out of here. 525 00:23:56,435 --> 00:23:57,394 Everybody, out of here! 526 00:23:57,394 --> 00:23:59,020 [Jill] Hey, what are you doing? 527 00:23:59,771 --> 00:24:00,939 What is-- What is this? 528 00:24:00,939 --> 00:24:02,023 Gunshot wound. 529 00:24:02,274 --> 00:24:04,568 No exit, she's in shock. She's bleeding a lot. 530 00:24:04,568 --> 00:24:06,528 - You guys get out of here, go on. - We're not going! 531 00:24:06,528 --> 00:24:08,655 No, no, no, the FBI is going to be here any minute, 532 00:24:08,655 --> 00:24:09,906 just get out of here have a life. 533 00:24:09,990 --> 00:24:11,950 - Cole! - Get out of here! Get out! 534 00:24:12,159 --> 00:24:13,785 Come on, Jack, get her out of here, quick! 535 00:24:16,246 --> 00:24:18,790 They brought her to Jill's. They're in there now. 536 00:24:19,833 --> 00:24:20,876 [Jimmy] We're on our way. 537 00:24:24,004 --> 00:24:26,173 - Get her to a hospital. - It's hit an artery. 538 00:24:26,173 --> 00:24:27,382 she's not going to make it to the hospital. 539 00:24:27,466 --> 00:24:29,301 - What's the pressure? - 90 over 60. 540 00:24:29,593 --> 00:24:31,011 Give me one percent Dolocaine. 541 00:24:34,848 --> 00:24:36,057 Pack four by fours. 542 00:24:39,895 --> 00:24:41,813 Prep... Kelly clamps. 543 00:24:44,191 --> 00:24:45,775 [groaning] 544 00:24:47,736 --> 00:24:50,530 - So you're a doctor. - It's a hobby, scalpel. 545 00:24:50,697 --> 00:24:52,115 - Scalpel? You can't-- - Scalpel, 546 00:24:52,199 --> 00:24:53,450 we've got a bleeder, damn it. 547 00:24:58,538 --> 00:24:59,664 Freeze, FBI! 548 00:25:01,082 --> 00:25:03,043 - [Morrell] Get away. - Forceps! 549 00:25:03,210 --> 00:25:05,295 Get out, this woman is in serious condition 550 00:25:05,295 --> 00:25:06,796 and she needs to be stabilized. 551 00:25:06,880 --> 00:25:08,590 - Get out. - We're staying right here. 552 00:25:10,675 --> 00:25:11,551 I can feel it. 553 00:25:17,015 --> 00:25:18,099 It's next to the scapula. 554 00:25:18,183 --> 00:25:19,434 Let's scoop in. 555 00:25:20,852 --> 00:25:23,772 [Cole] Please, please, yes! 556 00:25:25,732 --> 00:25:28,276 Yes, that's it, I got it. 557 00:25:28,902 --> 00:25:29,861 I got the slug. 558 00:25:32,322 --> 00:25:33,323 [slug clinking] 559 00:25:33,323 --> 00:25:35,825 It's okay, baby. We got it. 560 00:25:42,832 --> 00:25:45,126 I want 24-hour guard at the hospital. 561 00:25:45,669 --> 00:25:47,420 Make sure that's a real ambulance outside. 562 00:25:48,630 --> 00:25:49,965 - You get his rights? - Twice. 563 00:25:49,965 --> 00:25:51,591 Good. Feel like making a statement? 564 00:25:51,675 --> 00:25:53,677 Free agencies ruined baseball. 565 00:25:53,927 --> 00:25:56,096 Put them in lock up, we'll send a Federal Marshal. 566 00:25:58,014 --> 00:26:00,392 - You shot her? - She wouldn't stop. 567 00:26:03,228 --> 00:26:06,022 She's wanted by the FBI. She wouldn't stop. 568 00:26:06,398 --> 00:26:08,525 Well, honey, she's gonna be okay. 569 00:26:09,025 --> 00:26:10,402 She's gonna make it. 570 00:26:15,365 --> 00:26:17,117 I'm part Robinhood myself. 571 00:26:17,284 --> 00:26:19,494 I Rob from the rich then I call it a day. 572 00:26:19,911 --> 00:26:22,664 I'm willing to cut a deal but I'm not giving anybody up in the gang. 573 00:26:23,081 --> 00:26:24,374 It's just Laurie and me. 574 00:26:24,833 --> 00:26:26,751 I don't like this word "gang". 575 00:26:26,960 --> 00:26:28,795 We need a nicer word for the jury. 576 00:26:30,213 --> 00:26:31,381 How about folks? 577 00:26:31,756 --> 00:26:33,633 The Dancing Bandit folks? 578 00:26:34,718 --> 00:26:36,803 - You're really a good lawyer? - The best. 579 00:26:37,554 --> 00:26:39,139 Why don't you tell me about her being deaf? 580 00:26:39,139 --> 00:26:40,724 I want to milk that for sympathy. 581 00:26:40,932 --> 00:26:42,809 She wouldn't be a mute too, would she? 582 00:26:46,313 --> 00:26:47,314 [dog barking in the distance] 583 00:26:53,612 --> 00:26:54,904 [sighs] 584 00:26:55,697 --> 00:26:56,740 Hey, little man. 585 00:26:58,199 --> 00:26:59,159 Hi. 586 00:27:00,952 --> 00:27:03,997 She's gonna be okay, you know, just fine. 587 00:27:05,415 --> 00:27:06,249 I know. 588 00:27:15,800 --> 00:27:18,595 You understand she is a criminal. 589 00:27:19,220 --> 00:27:20,597 They say she's a hero. 590 00:27:21,264 --> 00:27:23,516 She does good things for people who need help. 591 00:27:26,227 --> 00:27:27,687 Well, yeah, she does. 592 00:27:29,689 --> 00:27:30,899 But she breaks the law. 593 00:27:33,234 --> 00:27:34,194 So you shot her. 594 00:27:35,153 --> 00:27:36,321 [sighs] 595 00:27:39,074 --> 00:27:41,159 She was trying to escape, Zack. 596 00:27:41,951 --> 00:27:43,244 I am the sheriff. 597 00:27:44,329 --> 00:27:45,622 You shot her in the back. 598 00:27:47,207 --> 00:27:48,625 She didn't even have a gun. 599 00:27:53,254 --> 00:27:55,757 - You think I'm crazy? - Don't answer that, 600 00:27:55,757 --> 00:27:56,925 it's a trick question. 601 00:27:57,384 --> 00:27:59,636 If the A.G goes for 12 years, fine, 602 00:27:59,844 --> 00:28:01,304 but this man is in my custody. 603 00:28:01,388 --> 00:28:03,598 I am not letting him have hospital visits. 604 00:28:03,723 --> 00:28:05,517 - Then I won't cooperate. - Then don't. 605 00:28:05,517 --> 00:28:06,685 We don't need your cooperation. 606 00:28:08,728 --> 00:28:11,815 I have got facts and records 607 00:28:11,815 --> 00:28:13,775 of crimes you don't even know were committed. 608 00:28:13,775 --> 00:28:16,027 I can put everything into your hands. 609 00:28:16,569 --> 00:28:19,656 Maybe get back a lot of the money that was stolen even. 610 00:28:19,906 --> 00:28:21,574 I am not letting you out of this cell. 611 00:28:21,700 --> 00:28:23,410 Under armed guard. 612 00:28:24,244 --> 00:28:25,787 He just wants to see his little deaf friend 613 00:28:25,787 --> 00:28:26,913 with a hole in her back. 614 00:28:26,913 --> 00:28:27,956 What's so important about 615 00:28:27,956 --> 00:28:29,290 a hospital visitation anyway? 616 00:28:29,874 --> 00:28:30,750 She's my wife. 617 00:28:32,460 --> 00:28:35,004 Uh-huh, it's his little deaf wife. 618 00:28:35,839 --> 00:28:36,798 I give you my word 619 00:28:37,382 --> 00:28:39,300 I will not try to escape, 620 00:28:40,343 --> 00:28:41,469 just let me see her. 621 00:28:42,262 --> 00:28:43,138 Excuse me. 622 00:28:43,680 --> 00:28:46,725 The hospital just called there's a problem. 623 00:28:47,183 --> 00:28:49,018 Her rate's way up and irregular. 624 00:28:49,227 --> 00:28:50,145 You X-rayed? 625 00:28:50,145 --> 00:28:51,271 The heart looks fine, 626 00:28:51,271 --> 00:28:52,772 we're hooking up the EKG now. 627 00:28:52,897 --> 00:28:54,149 Has she had any coronary problems? 628 00:28:54,149 --> 00:28:55,066 Never. 629 00:29:02,699 --> 00:29:03,533 Hi, honey. 630 00:29:03,825 --> 00:29:06,077 - I'm sorry. - Hey, shh, shh. 631 00:29:07,912 --> 00:29:08,955 It's over, honey. 632 00:29:10,623 --> 00:29:12,292 I'm making a deal with the government. 633 00:29:13,501 --> 00:29:15,837 We're out of the philanthropy business for a while. 634 00:29:16,921 --> 00:29:18,923 - I know. - Maybe... 635 00:29:20,675 --> 00:29:21,593 when we get out... 636 00:29:23,511 --> 00:29:24,596 we could settle down... 637 00:29:26,347 --> 00:29:28,183 finally have a real life. 638 00:29:36,691 --> 00:29:37,525 Yeah. 639 00:29:40,570 --> 00:29:42,655 She says she wants a kid just like yours. 640 00:29:44,073 --> 00:29:45,408 I'm not through with him yet. 641 00:29:51,039 --> 00:29:51,873 What? 642 00:29:54,167 --> 00:29:55,335 Nothing, it's okay. 643 00:30:00,006 --> 00:30:00,965 What's wrong? 644 00:30:03,009 --> 00:30:06,554 She could die, it's an electrical problem with the heart. 645 00:30:07,514 --> 00:30:09,057 It sent her rate out of control. 646 00:30:10,058 --> 00:30:11,100 What causes it? 647 00:30:11,935 --> 00:30:12,769 We don't know that. 648 00:30:12,769 --> 00:30:14,771 It can come about very suddenly. 649 00:30:14,771 --> 00:30:16,564 It can be brought on by exertion 650 00:30:16,648 --> 00:30:18,233 or stress or... 651 00:30:18,233 --> 00:30:19,818 Somebody's shooting you. 652 00:30:43,091 --> 00:30:43,925 I'm sorry. 653 00:30:45,468 --> 00:30:46,594 You were just doing your job. 654 00:30:48,930 --> 00:30:50,139 We yelled at her to freeze. 655 00:30:50,348 --> 00:30:51,766 Jimmy didn't want to shoot. We yelled at her-- 656 00:30:51,850 --> 00:30:52,684 She's deaf. 657 00:30:53,351 --> 00:30:54,853 Her back was to you, she's deaf. 658 00:30:56,104 --> 00:30:59,482 Look. I'm not really interested in vilifying you people, 659 00:31:00,692 --> 00:31:02,318 but if you come in here expecting me 660 00:31:02,735 --> 00:31:03,945 to take you off the hook. 661 00:31:05,905 --> 00:31:07,740 She's unarmed, running away, 662 00:31:08,116 --> 00:31:09,033 threatening nobody 663 00:31:09,242 --> 00:31:10,618 and you put a bullet in her back. 664 00:31:12,579 --> 00:31:14,998 And that may be correct police procedure 665 00:31:15,748 --> 00:31:18,042 but don't expect me to just... 666 00:31:22,046 --> 00:31:23,256 I mean, is there anything I can really say 667 00:31:23,256 --> 00:31:24,799 to make you feel okay about this? 668 00:31:29,387 --> 00:31:30,305 No. 669 00:31:35,727 --> 00:31:37,353 Jill Brock's a great doctor. 670 00:31:38,146 --> 00:31:39,939 Your wife will get the best treatment possible, 671 00:31:40,023 --> 00:31:42,233 - she really will. - Yeah. 672 00:32:05,506 --> 00:32:06,424 Hey, Zack. 673 00:32:08,217 --> 00:32:10,511 - Where's your big brother? - Went with Kim. 674 00:32:11,179 --> 00:32:12,972 Let me take you to school I can drop you off. 675 00:32:13,056 --> 00:32:13,890 No. 676 00:32:15,141 --> 00:32:16,434 - Zack. - I'm late. 677 00:32:16,643 --> 00:32:18,603 Hey, hey, hey, hey, hey, close that door, 678 00:32:18,603 --> 00:32:20,313 turn around and look at me, young man. 679 00:32:25,610 --> 00:32:27,111 You're not being fair. 680 00:32:29,447 --> 00:32:31,115 I have a hard job, sometimes-- 681 00:32:31,199 --> 00:32:32,325 You didn't have to shoot her. 682 00:32:32,533 --> 00:32:33,993 I did have to shoot her. 683 00:32:34,327 --> 00:32:36,245 She was an escaping criminal. 684 00:32:36,454 --> 00:32:38,998 It's my job to stop her and how dare you punish me? 685 00:32:39,916 --> 00:32:41,751 You're being selfish you know that? 686 00:32:42,585 --> 00:32:44,337 Think for a second how I feel. 687 00:32:45,505 --> 00:32:47,340 I know she's a good person. 688 00:32:47,340 --> 00:32:50,426 I know she helps people out, you think I slept last night? 689 00:32:51,928 --> 00:32:53,763 You think I don't feel terrible? 690 00:32:56,265 --> 00:32:59,102 It might be nice if you made me feel better. 691 00:33:00,353 --> 00:33:01,854 Maybe I need your help, Zack. 692 00:33:03,940 --> 00:33:06,192 You're too selfish to think of that. I know you're not too young. 693 00:33:09,320 --> 00:33:10,822 I'm sorry I shot her, all right? 694 00:33:17,954 --> 00:33:18,830 Go to school. 695 00:33:30,299 --> 00:33:32,677 [nurse] Nurses who know sign language, really impressive. 696 00:33:33,386 --> 00:33:34,762 Well, we're full service here. 697 00:33:37,181 --> 00:33:38,224 Good hospital. 698 00:33:39,434 --> 00:33:41,728 When I woke up I realized I wasn't dead. 699 00:33:43,021 --> 00:33:46,065 - I was really pleased. - Well, your rate's still way up. 700 00:33:46,607 --> 00:33:48,568 I'm not going to kid you, I'm worried about it. 701 00:33:49,360 --> 00:33:51,279 I'm giving you a drug called Digoxin. 702 00:33:52,196 --> 00:33:53,281 If it doesn't work... 703 00:33:53,948 --> 00:33:54,866 It will. 704 00:33:59,287 --> 00:34:00,329 You know, um. 705 00:34:03,499 --> 00:34:06,794 It was my husband who shot you. 706 00:34:08,713 --> 00:34:09,547 I know. 707 00:34:18,514 --> 00:34:19,807 [nurse] How's Zack taking it? 708 00:34:20,516 --> 00:34:23,186 Well, he can't quite understand how his father could shoot you. 709 00:34:24,979 --> 00:34:26,981 Well, bring him in. I'll speak with him. 710 00:34:28,775 --> 00:34:29,817 Maybe I'll keep him. 711 00:34:33,279 --> 00:34:35,990 Do you know that you are a very inspiring person? 712 00:34:37,033 --> 00:34:38,451 I'll bet that you could help the world 713 00:34:38,451 --> 00:34:39,911 without breaking the law. 714 00:34:42,163 --> 00:34:44,165 Little late for a career change. 715 00:34:44,916 --> 00:34:45,750 [Jill] Mmm. 716 00:34:48,211 --> 00:34:49,629 How did you get started with this? 717 00:34:52,507 --> 00:34:54,133 A friend of mine was dying of AIDS. 718 00:34:56,469 --> 00:35:00,181 So I broke into a lab to steal some experimental drugs. 719 00:35:01,849 --> 00:35:03,726 Next thing I know I'm a fugitive. 720 00:35:03,851 --> 00:35:04,811 And your husband? 721 00:35:05,269 --> 00:35:06,104 [Cole] I don't know. 722 00:35:07,897 --> 00:35:10,233 Not cut out for hospital politics, I guess. 723 00:35:12,610 --> 00:35:13,611 Two years ago, 724 00:35:15,404 --> 00:35:17,532 I was, uh, prepping a 19-year-old 725 00:35:17,532 --> 00:35:19,158 for a kidney transplant 726 00:35:20,284 --> 00:35:23,204 when the chief of staff suddenly tells me I can't operate, 727 00:35:24,163 --> 00:35:26,124 patients chances weren't strong enough. 728 00:35:26,707 --> 00:35:27,750 I don't understand. 729 00:35:28,084 --> 00:35:31,420 Our Federal Transplant Grant was based on a success rate. 730 00:35:32,296 --> 00:35:34,090 If she died we'd lose too much money. 731 00:35:34,882 --> 00:35:36,843 - So you didn't operate? - Nope. 732 00:35:38,177 --> 00:35:39,095 Patient died. 733 00:35:39,929 --> 00:35:41,305 That's what the hell. 734 00:35:42,431 --> 00:35:43,891 Hospital didn't lose a penny. 735 00:35:47,436 --> 00:35:49,564 I hate to be the messenger again 736 00:35:49,856 --> 00:35:51,440 but there are more complications 737 00:35:51,524 --> 00:35:53,526 and Jill wants you at the hospital. 738 00:35:53,943 --> 00:35:56,070 [Morrell] This is completely unconscionable. 739 00:35:56,154 --> 00:35:57,321 [Douglas] It's part of the deal. 740 00:35:57,488 --> 00:35:59,574 And what are you doing here? Nobody called you. 741 00:35:59,699 --> 00:36:02,326 I'm a lawyer, I go through life uninvited. 742 00:36:02,410 --> 00:36:04,078 This isn't fun and games, inspector. 743 00:36:04,162 --> 00:36:05,705 My wife has a serious medical condition. 744 00:36:05,705 --> 00:36:07,832 - She has other doctors. - But I know her history. 745 00:36:07,832 --> 00:36:10,209 So give us some space, Mr. Morrell, please now. 746 00:36:10,585 --> 00:36:12,128 It's rapid atria tachycardia. 747 00:36:12,128 --> 00:36:13,212 - It's over 200. - What? 748 00:36:13,296 --> 00:36:14,755 You keep a gun pointed right at him! 749 00:36:14,839 --> 00:36:16,340 - Still very high. - Have you tried Digoxin? 750 00:36:16,424 --> 00:36:17,717 Yes, with very little effect. 751 00:36:17,717 --> 00:36:19,468 I want to try some cardio-version, 752 00:36:19,552 --> 00:36:20,970 - low energy. - No. 753 00:36:21,804 --> 00:36:22,847 No, from what you're describing, 754 00:36:22,847 --> 00:36:24,348 she could have digitalis toxicity. 755 00:36:24,640 --> 00:36:26,475 Even a low-grade shock could put her in arrest. 756 00:36:26,726 --> 00:36:27,852 I don't know what else to do. 757 00:36:28,019 --> 00:36:29,145 If she stays like this 758 00:36:29,353 --> 00:36:31,355 she's at risk for congestive failure. 759 00:36:32,815 --> 00:36:35,610 Have you heard of a procedure called ablation? 760 00:36:36,110 --> 00:36:37,111 It's a new operation, 761 00:36:37,945 --> 00:36:39,906 um, they don't have the equipment here, 762 00:36:40,406 --> 00:36:42,074 so we have to move you to Chicago. 763 00:36:45,369 --> 00:36:46,871 Oh, it's very complicated, 764 00:36:47,163 --> 00:36:48,706 um, they take a probe. 765 00:36:49,498 --> 00:36:51,250 They put the probe into your vein 766 00:36:51,709 --> 00:36:53,836 and near your groin and they basically run the probe 767 00:36:53,920 --> 00:36:55,504 up into your heart, 768 00:36:55,588 --> 00:36:58,174 so that they can find the tissue that's causing the arrhythmia. 769 00:36:58,674 --> 00:36:59,926 - Right? - Yes. 770 00:36:59,926 --> 00:37:02,428 And then they use a kind of radio frequency 771 00:37:02,428 --> 00:37:06,432 of about 55 volts to burn off the damaged tissue. 772 00:37:07,683 --> 00:37:09,518 You're gonna burn my heart? 773 00:37:10,686 --> 00:37:14,607 It's risky but the alternative could be worse. 774 00:37:15,024 --> 00:37:15,858 [door opens] 775 00:37:16,317 --> 00:37:17,693 He says he belongs to you. 776 00:37:20,071 --> 00:37:21,030 [door closes] 777 00:37:23,991 --> 00:37:27,453 I am Chief Pathologist, if she dies I want to be ready. 778 00:37:27,578 --> 00:37:28,663 You're not authorized. 779 00:37:28,871 --> 00:37:30,790 He discovered flatulence cows. 780 00:37:30,790 --> 00:37:32,667 Methane, global warming, tragic. 781 00:37:32,667 --> 00:37:34,168 - Now what? - Excellent! 782 00:37:34,252 --> 00:37:35,836 - Tell this man who I am. - Get out. 783 00:37:35,920 --> 00:37:38,130 - I'm the medical examiner. - You're interfering, get out. 784 00:37:38,214 --> 00:37:39,757 [Douglas] I tried to tell him, Don, but he wouldn't-- 785 00:37:39,757 --> 00:37:42,218 - Yeah, you get out too. - I represent Henderson Cole. 786 00:37:42,218 --> 00:37:44,553 - I'm here on official business. - Just go, now! 787 00:37:44,637 --> 00:37:45,638 Inspector, please. 788 00:37:45,763 --> 00:37:47,181 With any luck I could land 789 00:37:47,265 --> 00:37:48,557 a hearing impaired bandit. 790 00:37:48,766 --> 00:37:50,017 It would be a big break. 791 00:37:50,393 --> 00:37:53,437 My only big client was the ex-mayor and he exploded on me. 792 00:37:53,646 --> 00:37:56,440 Spontaneous human combustion, into bits. 793 00:37:56,649 --> 00:37:57,483 Tragic. 794 00:37:58,442 --> 00:38:00,361 I'm sorry my father shot you. 795 00:38:03,990 --> 00:38:05,825 He was just doing his job, Zack. 796 00:38:07,493 --> 00:38:10,121 - I'm a criminal. - But you help people. 797 00:38:15,209 --> 00:38:16,335 [pats the bed] 798 00:38:21,465 --> 00:38:23,134 There's something you should understand. 799 00:38:24,760 --> 00:38:28,139 A lot of people walk around disguised as heroes. 800 00:38:30,182 --> 00:38:32,435 Baseball players, doctors, 801 00:38:33,019 --> 00:38:33,894 congressmen, 802 00:38:35,229 --> 00:38:36,147 even fathers. 803 00:38:37,648 --> 00:38:38,774 Most of them aren't. 804 00:38:41,402 --> 00:38:42,987 I find it safer 805 00:38:44,113 --> 00:38:46,073 to admire the good qualities in people... 806 00:38:48,409 --> 00:38:49,952 rather than their hero status. 807 00:38:51,579 --> 00:38:53,205 You'll be less disappointed that way. 808 00:38:55,124 --> 00:38:56,500 I've made a lot of mistakes, 809 00:38:58,044 --> 00:38:59,712 I'm sure your dad has too. 810 00:39:01,797 --> 00:39:04,550 Shooting me wasn't one of them. 811 00:39:05,176 --> 00:39:06,469 You're not mad at him? 812 00:39:07,970 --> 00:39:08,888 No. 813 00:39:10,890 --> 00:39:12,099 You shouldn't be either. 814 00:39:14,143 --> 00:39:15,936 [rapid beeping] 815 00:39:17,938 --> 00:39:18,773 [gasping] 816 00:39:18,939 --> 00:39:20,524 Zack, get out of here. Get out of here, now. 817 00:39:20,608 --> 00:39:22,902 Give me 0.5 milligram Digoxin, stat! 818 00:39:23,652 --> 00:39:25,488 - Stat! - Zachary, you get out of this room this minute! 819 00:39:26,572 --> 00:39:27,448 okay... 820 00:39:30,659 --> 00:39:32,078 Okay, heart rate's over 200. 821 00:39:33,162 --> 00:39:34,497 [Cole] It's okay, it's okay, sweetie. 822 00:39:34,497 --> 00:39:36,415 Lie still, lie still, honey, 823 00:39:36,582 --> 00:39:37,458 it's all right. 824 00:39:38,334 --> 00:39:39,293 It's all right. 825 00:39:39,543 --> 00:39:40,795 Her heart rate's up to 230, 826 00:39:40,795 --> 00:39:42,922 - she's got to go to Chicago. - Chicago, why? 827 00:39:42,922 --> 00:39:43,839 We don't have the equipment. 828 00:39:43,923 --> 00:39:45,299 Chicago General is sending a chopper. 829 00:39:45,383 --> 00:39:46,759 No, no, no, we'll take her by ambulance. 830 00:39:46,759 --> 00:39:47,718 No, we don't have the time, 831 00:39:47,802 --> 00:39:49,136 she's in severe arrhythmia. 832 00:39:49,220 --> 00:39:50,596 I give her two or three hours tops. 833 00:39:50,596 --> 00:39:52,014 We have to have the Air Evac. 834 00:39:53,933 --> 00:39:55,267 Two of my men go in the helicopter. 835 00:39:55,351 --> 00:39:57,937 The husband stays here. Secure the landing field now. 836 00:39:58,896 --> 00:40:01,440 - She's not gonna make it? - I don't know? 837 00:40:04,110 --> 00:40:05,027 [man] Coming through. 838 00:40:06,070 --> 00:40:07,947 She should be monitored for both pulmonary and-- 839 00:40:07,947 --> 00:40:10,074 - Get away. - Get your hands off me. 840 00:40:49,113 --> 00:40:51,407 I will not die, I promise. 841 00:40:52,450 --> 00:40:54,452 I always keep my promises. 842 00:40:56,203 --> 00:40:57,288 You'll tell Zack? 843 00:40:57,746 --> 00:40:58,581 I'll tell him. 844 00:41:01,292 --> 00:41:02,126 Thank you. 845 00:41:05,087 --> 00:41:06,088 [Morrell] No, you're not going. 846 00:41:06,297 --> 00:41:08,215 Look, part of the deal was that I got the visitor-- 847 00:41:08,299 --> 00:41:10,092 You're staying here, you two get on the chopper. 848 00:41:10,217 --> 00:41:11,343 - Yes, sir. - Right. 849 00:41:14,430 --> 00:41:17,391 I told you not to go to the school. 850 00:41:17,475 --> 00:41:19,768 Oh, baby, shut up! 851 00:41:29,445 --> 00:41:31,363 [Jill] All right, come on, come on, let's go, let's go. 852 00:41:40,706 --> 00:41:42,541 You know, she's right about one thing. 853 00:41:42,666 --> 00:41:45,085 It's getting tougher and tougher to tell who the heroes are. 854 00:41:46,879 --> 00:41:47,755 There we go. 855 00:41:48,422 --> 00:41:49,798 God, I hope she makes it. 856 00:41:54,803 --> 00:41:56,388 [Cole] You know what epinephrine does? 857 00:41:58,599 --> 00:42:00,768 Even a small injection can cause horrible arrhythmia, 858 00:42:00,893 --> 00:42:02,394 can make a good heart look bad, 859 00:42:02,728 --> 00:42:04,104 can even fool an EKG. 860 00:42:05,356 --> 00:42:07,233 Oh, my God! 861 00:42:07,733 --> 00:42:09,610 I gave her the first dose at your office, 862 00:42:09,860 --> 00:42:11,654 another one here at the hospital last night. 863 00:42:11,654 --> 00:42:13,656 And the last big one 864 00:42:14,490 --> 00:42:16,325 just now instead of the Digoxin. 865 00:42:17,284 --> 00:42:19,620 We had a needle stashed in the men's room. 866 00:42:20,120 --> 00:42:21,205 We have an excellent team. 867 00:42:22,414 --> 00:42:24,583 Her heart, her heart is normal? 868 00:42:25,042 --> 00:42:27,628 We needed you to call for that ablation procedure. 869 00:42:27,628 --> 00:42:28,837 We needed the Air Evac. 870 00:42:29,630 --> 00:42:31,215 - Trouble is... - [blades whirring] 871 00:42:31,215 --> 00:42:32,633 the chopper you called for... 872 00:42:35,052 --> 00:42:36,095 It's over there. 873 00:42:37,680 --> 00:42:40,224 The one that just left is ours. 874 00:42:42,601 --> 00:42:45,145 There's, there's two FBI agents on board. 875 00:42:45,229 --> 00:42:48,482 About to take up skydiving... with parachutes. 876 00:42:48,607 --> 00:42:49,733 We're nice people. 877 00:42:51,569 --> 00:42:54,697 - Your wife is okay? - Oh, she'll have her moments. 878 00:42:57,658 --> 00:42:59,702 What the hell is going on? Why is there another chopper? 879 00:43:00,494 --> 00:43:03,205 I have no idea, there, there must be some mix-up. 880 00:43:07,126 --> 00:43:09,503 All right, Mr. Cole, let's go. Take him into custody and-- 881 00:43:09,587 --> 00:43:10,963 Just let me say goodbye. 882 00:43:11,088 --> 00:43:12,464 What, you have to say goodbye to everybody? 883 00:43:12,548 --> 00:43:14,008 Never mind, Mr. Morrell. 884 00:43:22,516 --> 00:43:23,434 Thanks. 885 00:43:24,518 --> 00:43:27,062 You sacrificed your freedom for hers. 886 00:43:29,064 --> 00:43:30,399 I guess that's love. 887 00:43:33,027 --> 00:43:34,528 She'll be back. 888 00:43:37,906 --> 00:43:38,991 She promised. 889 00:43:57,676 --> 00:44:00,471 [theme music playing] 890 00:44:21,909 --> 00:44:24,036 [theme music ends] 64409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.