Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,349 --> 00:00:19,227
[vehicle beeping]
2
00:00:19,519 --> 00:00:22,313
- [man] ...that adrenaline rush?
- [man 1] All right, everybody's tensed.
3
00:00:22,397 --> 00:00:23,606
We're not tensed.
4
00:00:23,690 --> 00:00:24,941
- [man] Yeah, we're not...
- This is fun!
5
00:00:25,191 --> 00:00:27,318
We love what we do.
We love our work.
6
00:00:27,402 --> 00:00:28,236
[woman] We do love it.
7
00:00:28,236 --> 00:00:29,654
All right, come on, everybody guns down,
8
00:00:29,738 --> 00:00:31,364
- shake out your shoulders.
- [man] All right.
9
00:00:31,781 --> 00:00:32,866
Shake it out, come on.
10
00:00:33,324 --> 00:00:34,701
[chuckling]
11
00:00:36,411 --> 00:00:37,662
- [woman] Better?
- [Cole] Never mind.
12
00:00:37,954 --> 00:00:39,247
We're lousy when we're tight.
13
00:00:39,247 --> 00:00:40,165
[man] That's right.
14
00:00:41,041 --> 00:00:43,334
OK, it's show time, it's fun.
15
00:00:43,793 --> 00:00:44,836
We love what we do.
16
00:00:44,836 --> 00:00:46,254
All right, let's get a little chatter
going here.
17
00:00:46,254 --> 00:00:48,256
Come on, come on, come on!
18
00:00:48,256 --> 00:00:49,632
- Yeah, yeah, yeah!
- Yes!
19
00:00:49,716 --> 00:00:52,052
All right, okay, remember,
20
00:00:53,136 --> 00:00:53,970
have fun.
21
00:00:54,095 --> 00:00:55,555
- I love you all.
- [man] We love you too, Laurie.
22
00:00:55,722 --> 00:00:57,682
- Let's go to work!
- Let's go to work!
23
00:00:59,225 --> 00:01:00,810
I'm gonna be late for school.
24
00:01:01,394 --> 00:01:02,353
Two minutes.
25
00:01:02,562 --> 00:01:04,105
We'll be done in two minutes.
26
00:01:04,272 --> 00:01:05,231
[watch beeping]
27
00:01:05,398 --> 00:01:07,942
Don't time me.
It was just an estimate.
28
00:01:10,445 --> 00:01:12,447
You could bank at home by computer,
you know.
29
00:01:13,031 --> 00:01:15,742
- Technology exists.
- Oh. Mmm.
30
00:01:17,285 --> 00:01:19,037
Good morning, ladies and gentlemen.
31
00:01:19,162 --> 00:01:20,789
Allow me to introduce myself.
32
00:01:20,997 --> 00:01:22,373
My name is Laurie Bey,
33
00:01:22,457 --> 00:01:24,334
better known as the Dancing Bandit.
34
00:01:24,334 --> 00:01:27,003
I'll be inconveniencing you today with
a brief robbery,
35
00:01:27,087 --> 00:01:29,047
please try to remain as calm as possible.
36
00:01:29,380 --> 00:01:30,965
As you may note I am deaf
37
00:01:31,132 --> 00:01:32,634
and I'm therefore speaking to you
38
00:01:32,634 --> 00:01:35,428
through my interpreter Henderson Cole.
39
00:01:35,637 --> 00:01:37,430
- [man] Video cameras.
- Oh.
40
00:01:38,014 --> 00:01:40,308
[people gasping]
41
00:01:40,308 --> 00:01:41,851
- Get down!
- Get down! Get down!
42
00:01:45,730 --> 00:01:48,316
- Silent alarm, Colonial Bank.
- What? Bank?
43
00:01:48,316 --> 00:01:49,734
- What branch?
- Hammond Street.
44
00:01:49,818 --> 00:01:51,528
Call Jimmy, tell him we'll meet him there.
Kenny!
45
00:01:51,528 --> 00:01:54,155
- [Kenny] What?
- Colonial Bank, all units, let's go.
46
00:01:55,323 --> 00:01:58,076
No, no, no, no,
everybody up, everybody up!
47
00:01:58,284 --> 00:02:00,995
I'm not one of those "everybody down on
the ground" bandits.
48
00:02:01,121 --> 00:02:02,705
I prefer you to remain standing.
49
00:02:03,289 --> 00:02:04,791
Okay, then, listen up.
50
00:02:05,875 --> 00:02:07,627
While my staff tends to business,
51
00:02:07,836 --> 00:02:09,879
let me tell you a little bit about
who I am.
52
00:02:10,463 --> 00:02:11,840
I'm known as the Dancing Bandit.
53
00:02:11,840 --> 00:02:12,924
Because with each stick up,
54
00:02:12,924 --> 00:02:15,176
I customarily do a celebratory dance
55
00:02:15,677 --> 00:02:18,513
that lends itself to a certain
type of folklore,
56
00:02:18,763 --> 00:02:21,683
that cast me as human, if not delightful.
57
00:02:22,183 --> 00:02:24,561
A characterization I can exploit
with a jury,
58
00:02:24,686 --> 00:02:27,063
should I ever be captured and
brought to trial,
59
00:02:27,147 --> 00:02:28,273
that's not gonna happen.
60
00:02:28,273 --> 00:02:29,399
[woman] All right, we got it.
61
00:02:30,400 --> 00:02:31,234
Thank you.
62
00:02:33,236 --> 00:02:35,655
- [man] I've just got one more.
- [man 2] All right.
63
00:02:36,281 --> 00:02:37,740
[Cole] Well, well, well!
64
00:02:38,533 --> 00:02:40,869
What a gorgeous little boy.
65
00:02:42,912 --> 00:02:44,122
You know sign language?
66
00:02:46,166 --> 00:02:47,250
He learned it at school.
67
00:02:48,126 --> 00:02:50,295
You can talk directly to me.
I read lips.
68
00:02:52,422 --> 00:02:54,132
- Are you this boy's mother?
- Yes.
69
00:02:55,800 --> 00:02:57,093
Such a beautiful child.
70
00:02:57,719 --> 00:02:58,928
It's a shame I don't kidnap.
71
00:02:59,679 --> 00:03:01,222
Are you still studying sign language?
72
00:03:01,973 --> 00:03:05,185
No, um, they discontinued the program,
73
00:03:05,185 --> 00:03:06,644
uh, budget cuts.
74
00:03:11,274 --> 00:03:12,817
- [man 1] Cole, we're finished.
- [man 2] I'm done.
75
00:03:13,193 --> 00:03:15,320
All right my, uh, staff is finished.
76
00:03:16,529 --> 00:03:19,073
- Who's in charge here?
- Uh, I am.
77
00:03:23,328 --> 00:03:26,414
I'm Kenneth Graham, the president.
78
00:03:26,831 --> 00:03:28,499
Graham. Hello, Mr. Graham.
79
00:03:28,917 --> 00:03:30,460
The money that we've stolen is to
be deducted
80
00:03:30,460 --> 00:03:32,629
from the account of Mr. Gene Lavanchi.
81
00:03:32,629 --> 00:03:35,298
- Is that clear?
- Gene Lavanchi? [clears throat]
82
00:03:35,423 --> 00:03:39,469
Anything in excess of 100,000 dollars
will return.
83
00:03:39,969 --> 00:03:41,804
We want to make sure Mr. Lavanchi's loss
84
00:03:41,888 --> 00:03:42,722
is fully insured.
85
00:03:45,016 --> 00:03:47,185
With that, I believe we're done, finished.
86
00:03:48,102 --> 00:03:48,937
Music.
87
00:03:49,270 --> 00:03:51,272
[man] Okay, quick guys, we gotta go.
88
00:03:51,356 --> 00:03:53,942
[music playing]
89
00:04:00,448 --> 00:04:02,992
[Cole] Uh, you want to join me,
you better do it now.
90
00:04:03,076 --> 00:04:05,078
I won't dance long.
I've got a full day.
91
00:04:07,455 --> 00:04:09,540
As you can see she can pick up the beat.
92
00:04:09,832 --> 00:04:12,252
- [sirens approaching]
- I think I hear something, Cole.
93
00:04:13,544 --> 00:04:14,837
[tires screeching]
94
00:04:15,171 --> 00:04:16,839
Company. Two units.
95
00:04:19,509 --> 00:04:20,927
- What?
- Police.
96
00:04:21,261 --> 00:04:22,303
Somebody hit the alarm.
97
00:04:22,845 --> 00:04:24,472
Two more pulling up.
We got trouble.
98
00:04:25,556 --> 00:04:27,433
I'm very disappointed.
99
00:04:28,434 --> 00:04:30,728
[theme music playing]
100
00:05:26,367 --> 00:05:28,244
[theme music ends]
101
00:05:33,499 --> 00:05:35,209
[man] Get back behind the yellow ribbon.
102
00:05:36,627 --> 00:05:37,628
[woman] We're secure.
103
00:05:38,087 --> 00:05:41,132
[through megaphone] Kenny.
104
00:05:42,216 --> 00:05:44,093
On my order I want you to take out
the point man.
105
00:05:44,177 --> 00:05:46,220
Are you nuts?
They've got hostages in there.
106
00:05:46,304 --> 00:05:47,555
[Max] I haven't given the order yet.
107
00:05:49,974 --> 00:05:51,059
What's happening?
108
00:05:51,267 --> 00:05:52,435
The Dancing Bandit.
109
00:05:52,435 --> 00:05:53,686
She's holding up the bank.
110
00:05:53,895 --> 00:05:54,812
Dancing what?
111
00:05:55,021 --> 00:05:56,689
Bandit, modern-day Robinhood,
112
00:05:56,773 --> 00:05:58,107
steals from the rich gives to the poor.
113
00:05:58,274 --> 00:05:59,275
Oh, boy!
114
00:06:00,151 --> 00:06:02,570
All right, Jill's in there.
Zack's with her.
115
00:06:02,695 --> 00:06:04,530
All other exits are on time locks.
116
00:06:04,822 --> 00:06:06,199
Our only way out is through the front.
117
00:06:09,911 --> 00:06:12,538
We need hostages, at least three.
118
00:06:12,747 --> 00:06:14,374
We're secure.
The FBI's on the way.
119
00:06:14,374 --> 00:06:15,291
All right.
120
00:06:15,541 --> 00:06:16,751
All right, listen in there,
121
00:06:16,751 --> 00:06:18,211
this is, uh, Sheriff Brock.
122
00:06:19,545 --> 00:06:23,007
Sheriff Brock speaking.
You are completely surrounded.
123
00:06:23,424 --> 00:06:24,342
Do you hear me?
124
00:06:25,551 --> 00:06:26,677
[Cole] No, I'm deaf.
125
00:06:27,053 --> 00:06:28,930
- [Brock] Now, listen to me-- - No, you listen to me.
126
00:06:30,306 --> 00:06:31,724
You've interrupted our dance.
127
00:06:32,266 --> 00:06:33,476
I'm very saddened.
128
00:06:33,643 --> 00:06:35,144
In fact, I'm annoyed.
129
00:06:35,353 --> 00:06:36,729
This is what's going to happen.
130
00:06:37,063 --> 00:06:39,315
We're going to board
our truck with our money
131
00:06:39,440 --> 00:06:40,608
and a few hostages.
132
00:06:40,733 --> 00:06:42,068
Once we're satisfied
133
00:06:42,235 --> 00:06:44,612
that we're away and we haven't
been followed,
134
00:06:44,612 --> 00:06:47,240
- we'll release--
- We've got Agent Morrell from the FBI.
135
00:06:47,240 --> 00:06:49,700
He says do anything to stall,
they're on their way.
136
00:06:49,909 --> 00:06:51,369
They do not want this woman getting away.
137
00:06:51,369 --> 00:06:52,787
They've been chasing her for months.
138
00:06:53,496 --> 00:06:56,290
Okay, I know I said I didn't kidnap
139
00:06:57,250 --> 00:06:59,085
but unfortunately I need hostages.
140
00:07:00,211 --> 00:07:02,755
Where's the little redheaded boy?
Oh, there.
141
00:07:04,173 --> 00:07:06,801
No, no, no, no.
142
00:07:06,801 --> 00:07:08,386
- [Cole] You want to ride with me?
- No.
143
00:07:08,886 --> 00:07:10,930
- I'll teach you more sign language.
- No, please.
144
00:07:10,930 --> 00:07:14,183
- Please, no, please.
- He'll be fine.
145
00:07:14,267 --> 00:07:16,811
I promise.
I always keep my promises.
146
00:07:16,811 --> 00:07:19,313
- No, please.
- Stop.
147
00:07:21,607 --> 00:07:23,151
[Cole] This is questionable judgment.
148
00:07:24,026 --> 00:07:26,696
I have five people in here with
automatic weapons,
149
00:07:27,071 --> 00:07:29,824
you have one pistol and it looks
to be small.
150
00:07:29,824 --> 00:07:30,783
I'll shoot you.
151
00:07:31,909 --> 00:07:33,536
You let us walk out or I'll shoot you.
152
00:07:34,287 --> 00:07:36,539
You're being futile and dilatory.
153
00:07:36,831 --> 00:07:37,832
I'm getting annoyed.
154
00:07:38,416 --> 00:07:39,667
I'm gonna count to three...
155
00:07:40,543 --> 00:07:41,878
If you don't let us go...
156
00:07:42,420 --> 00:07:44,797
Count to five, you'll live longer.
157
00:07:45,715 --> 00:07:46,549
One.
158
00:07:48,092 --> 00:07:48,968
Two.
159
00:07:50,261 --> 00:07:51,762
[screaming]
160
00:07:51,846 --> 00:07:52,972
[man] I heard shots.
161
00:07:55,016 --> 00:07:56,058
- Stop!
- Let me go.
162
00:07:56,142 --> 00:07:57,643
- I'm a doctor, let me go.
- No!
163
00:07:58,102 --> 00:08:01,022
This isn't funny anymore,
don't let her die.
164
00:08:01,397 --> 00:08:02,982
[woman groaning]
165
00:08:04,859 --> 00:08:07,153
- You're in there, if you-- - Jimmy, this is Jill.
166
00:08:07,695 --> 00:08:09,906
We have a gunshot wound.
I think it's critical.
167
00:08:09,906 --> 00:08:12,283
She says she'll let
the victim go
168
00:08:12,408 --> 00:08:14,410
if you can guarantee
their safe getaway.
169
00:08:14,577 --> 00:08:15,786
FBI says stall.
170
00:08:15,995 --> 00:08:17,079
Not stalling.
171
00:08:17,163 --> 00:08:18,998
We can't lose the Dancing Bandit.
172
00:08:18,998 --> 00:08:21,209
I don't care.
It's a life at stake in there.
173
00:08:21,459 --> 00:08:23,711
If you let them
all drive away in the truck.
174
00:08:23,711 --> 00:08:24,837
All right, here's the deal.
175
00:08:25,463 --> 00:08:27,381
Y'all get out of there except Bey,
176
00:08:27,673 --> 00:08:28,799
she stays.
177
00:08:29,050 --> 00:08:31,177
The whole gang gets away free.
178
00:08:32,136 --> 00:08:33,471
Now, that's a good deal.
179
00:08:34,472 --> 00:08:36,474
No, I go free too.
180
00:08:38,434 --> 00:08:39,310
Please.
181
00:08:40,186 --> 00:08:41,687
That sheriff is my husband.
182
00:08:41,812 --> 00:08:44,482
I know the procedure, he can't let you go.
183
00:08:46,150 --> 00:08:47,109
Then the woman dies.
184
00:08:47,944 --> 00:08:49,987
- Maybe more.
- You can save that woman.
185
00:08:50,071 --> 00:08:51,280
You can save your whole gang.
186
00:08:51,364 --> 00:08:53,115
- She's gonna die.
- [groaning]
187
00:09:02,875 --> 00:09:04,710
I'll stay, my people go.
188
00:09:09,423 --> 00:09:10,967
- [Cole] Everybody go.
- Come on.
189
00:09:10,967 --> 00:09:12,260
[Cole] Jack, you and I stay with Laurie,
190
00:09:12,260 --> 00:09:13,344
everybody else in the truck.
191
00:09:13,344 --> 00:09:14,470
Come on, let's move, hurry.
192
00:09:19,809 --> 00:09:22,103
We might be able to tail with an
unmarked car, sir.
193
00:09:22,103 --> 00:09:24,522
It's too risky.
Let him go, we still got her.
194
00:09:25,481 --> 00:09:27,149
All right, here they come.
Here they come.
195
00:09:29,068 --> 00:09:31,946
[Jimmy on megaphone] All right, get the
person out, take 'em to Thayer.
196
00:09:33,489 --> 00:09:35,116
[normally] Kenny, Max, keep them covered.
197
00:09:35,491 --> 00:09:38,619
[on megaphone] The paramedics
are coming in, unarmed.
198
00:09:41,163 --> 00:09:43,916
[Jill] Hurry up, hurry up, come on,
let's go, let's go.
199
00:09:44,000 --> 00:09:47,128
She's in shock, you got to move,
you got to move.
200
00:09:47,128 --> 00:09:49,839
- No, no, not yet, not yet!
- What do you mean?
201
00:09:49,839 --> 00:09:51,299
This woman's in critical condition.
202
00:09:51,299 --> 00:09:52,633
No, when I get the call,
203
00:09:52,717 --> 00:09:53,968
when I know my people are safe,
204
00:09:53,968 --> 00:09:55,261
then...
205
00:09:56,762 --> 00:09:58,264
Look, look, let them take her now.
206
00:09:58,264 --> 00:09:59,890
You've got plenty of hostages.
207
00:09:59,974 --> 00:10:01,684
You can keep us for as long as you
want to.
208
00:10:06,063 --> 00:10:08,274
[Cole] Okay,
209
00:10:08,274 --> 00:10:09,900
all right, I want everybody in the vault.
210
00:10:09,984 --> 00:10:12,528
Now! Come on, come on, move in the vault.
211
00:10:13,446 --> 00:10:14,697
Let's go, let's go, let's go!
212
00:10:21,996 --> 00:10:24,373
[man on megaphone] Those vehicles
have to be re-routed.
213
00:10:25,583 --> 00:10:26,500
Move. Let's go.
214
00:10:27,543 --> 00:10:28,794
Wait a minute, you.
215
00:10:29,920 --> 00:10:31,297
Everybody else, keep moving.
216
00:10:33,132 --> 00:10:35,134
You're very brave.
What's your name?
217
00:10:35,676 --> 00:10:38,596
- Zachary Brock.
- Pleased to meet you.
218
00:10:41,807 --> 00:10:43,100
Be good to your mother.
219
00:10:47,688 --> 00:10:49,190
All right, let's go, come on, hurry.
220
00:10:53,027 --> 00:10:55,363
- Where's my suit?
- [man] It's right here.
221
00:10:55,696 --> 00:10:56,614
Hurry up.
222
00:10:59,700 --> 00:11:01,994
Keeping everybody in the vault for
one hour.
223
00:11:02,411 --> 00:11:04,246
That's to give her gang enough time
to get away.
224
00:11:04,372 --> 00:11:05,623
How much of her gang is still in there?
225
00:11:05,790 --> 00:11:07,625
Just the woman and her interpreter.
226
00:11:07,625 --> 00:11:09,710
- Maybe we can move in.
- They have automatic weapons.
227
00:11:09,794 --> 00:11:10,836
Come on, let's go.
228
00:11:14,715 --> 00:11:15,883
[man] Let them through.
229
00:11:20,262 --> 00:11:21,681
[engine starting]
230
00:11:24,058 --> 00:11:26,686
[sirens blaring]
231
00:11:26,686 --> 00:11:28,479
Surround the building and bring in
the heli-team,
232
00:11:28,479 --> 00:11:30,606
I want surveillance from the air
just in case.
233
00:11:31,023 --> 00:11:32,358
- Are we secure?
- Secure.
234
00:11:32,483 --> 00:11:34,819
Good, this woman is not getting away.
235
00:11:35,027 --> 00:11:36,112
We finally got her.
236
00:11:40,825 --> 00:11:41,867
She got away, I knew it.
237
00:11:42,118 --> 00:11:43,327
She couldn't have gotten away,
238
00:11:43,411 --> 00:11:44,662
they're trapped in the bank.
239
00:11:44,662 --> 00:11:46,372
I've read all about this Dancing Bandit.
240
00:11:46,372 --> 00:11:47,915
They're an organized
Mission Impossible team.
241
00:11:47,915 --> 00:11:49,291
Just when you think you got them--
242
00:11:49,375 --> 00:11:50,584
- She's caught.
- She's not caught.
243
00:11:50,793 --> 00:11:52,086
They're in the bank.
244
00:11:54,004 --> 00:11:56,674
Jimmy, we combed the place, they're not
in the bank.
245
00:11:57,133 --> 00:11:59,093
So, they never really got into the vault
with you?
246
00:11:59,552 --> 00:12:01,846
No, they stayed out here with the
paramedics and the woman.
247
00:12:01,846 --> 00:12:03,472
They weren't real paramedics.
248
00:12:04,014 --> 00:12:06,142
The Thayer ambulance was intercepted on
Dalton Road,
249
00:12:06,142 --> 00:12:07,518
that was a phony that showed up.
250
00:12:07,768 --> 00:12:09,311
Get all the hostages, round them all up.
251
00:12:09,520 --> 00:12:11,689
Most of them have gone to the hospital for
trauma checks.
252
00:12:11,689 --> 00:12:13,065
- Oh, damn it!
- What?
253
00:12:13,399 --> 00:12:15,234
Obviously the bandits switched clothes
254
00:12:15,234 --> 00:12:16,694
with paramedics to escape.
255
00:12:17,278 --> 00:12:18,863
Bey was probably on the stretcher.
256
00:12:19,196 --> 00:12:21,615
Paramedics who showed up must have
become the hostages.
257
00:12:21,866 --> 00:12:23,242
We just let them walk right out.
258
00:12:24,618 --> 00:12:25,703
Son of a bitch!
259
00:12:25,870 --> 00:12:27,455
What happened to the woman who got shot?
260
00:12:27,663 --> 00:12:28,873
She didn't really get shot.
261
00:12:29,165 --> 00:12:30,416
It was part of the getaway plan.
262
00:12:30,583 --> 00:12:32,293
I saw her, she was diaphoretic.
263
00:12:32,585 --> 00:12:34,837
Did you actually see a bullet hole?
264
00:12:37,298 --> 00:12:40,092
Well, no, I didn't but the symptoms--
265
00:12:40,176 --> 00:12:41,719
Were perfect, I'm sure.
266
00:12:42,803 --> 00:12:44,346
She shot out three videos,
267
00:12:44,555 --> 00:12:46,140
she saved the blank for her friend.
268
00:12:46,682 --> 00:12:48,392
Get me this, uh, Gene Lavanchi,
269
00:12:48,476 --> 00:12:49,602
she stole from his account.
270
00:12:50,269 --> 00:12:51,312
I want to know why.
271
00:12:51,687 --> 00:12:53,647
I'll tell you why.
Cow flatulence.
272
00:12:55,941 --> 00:12:58,944
- Who is this man?
- Carter Pike, Chief Pathologist.
273
00:12:59,570 --> 00:13:00,780
We met over the Green Bay Chopper.
274
00:13:00,780 --> 00:13:02,406
I autopsied the severed hand, found
the syphilis.
275
00:13:02,490 --> 00:13:04,116
- Nice to see you again
- Carter, we're busy.
276
00:13:04,200 --> 00:13:05,701
I know all about the Dancing Bandit.
277
00:13:05,951 --> 00:13:07,369
Came down with a fever as a baby,
278
00:13:07,578 --> 00:13:08,496
the hospital wouldn't treat her
279
00:13:08,496 --> 00:13:09,955
because her parents didn't have
any insurance.
280
00:13:10,039 --> 00:13:11,248
The fever caused her deafness.
281
00:13:11,332 --> 00:13:13,417
That's why she's declared war
on bureaucracy
282
00:13:13,501 --> 00:13:14,460
and government waste.
283
00:13:14,460 --> 00:13:16,420
She nailed Gene because of his
farting cows.
284
00:13:16,504 --> 00:13:18,047
- Carter!
- Who is this man?
285
00:13:18,047 --> 00:13:19,256
No, no, no, no, hear me out.
286
00:13:19,340 --> 00:13:20,758
I went to two years of veterinary school.
287
00:13:20,925 --> 00:13:21,967
I was called out to Gene's farm
288
00:13:22,051 --> 00:13:23,594
last year on an emergency, Okay.
289
00:13:23,594 --> 00:13:24,595
He was breeding a mare.
290
00:13:24,845 --> 00:13:26,472
The stallion became over-engorged
and gone--
291
00:13:26,472 --> 00:13:27,598
- Sheriff!
- [Jimmy] Carter!
292
00:13:27,598 --> 00:13:29,850
- I saw the chambers!
- What chambers?
293
00:13:30,059 --> 00:13:32,311
The glass enclosed sealed chambers
294
00:13:32,311 --> 00:13:34,522
built to capture and analyze atmospheric gases,
295
00:13:34,522 --> 00:13:36,357
in this case, cow flatulence.
296
00:13:37,107 --> 00:13:39,026
Not asking who I am now are you inspector?
297
00:13:39,235 --> 00:13:40,611
I've stopped caring.
298
00:13:40,778 --> 00:13:42,488
Cows emit methane when they break wind.
299
00:13:42,488 --> 00:13:44,865
They contribute 50 million metric tons
of methane
300
00:13:44,949 --> 00:13:46,367
into the atmosphere each year.
301
00:13:46,367 --> 00:13:48,285
The government thought it could
be responsible
302
00:13:48,369 --> 00:13:50,955
for global warming so they started
hiring farmers
303
00:13:50,955 --> 00:13:52,915
and scientists to test the emissions.
304
00:13:53,040 --> 00:13:54,124
Of cow gas?
305
00:13:54,291 --> 00:13:57,002
We spent 19 million dollars on
the project.
306
00:13:57,086 --> 00:13:58,170
- [Max] What?
- That's it!
307
00:13:58,295 --> 00:14:01,465
19 million and Gene Lavanchi was on
that payroll.
308
00:14:01,757 --> 00:14:02,967
Now the question is...
309
00:14:03,676 --> 00:14:06,387
- How is she gonna give it back?
- What do you mean?
310
00:14:06,512 --> 00:14:07,805
[Carter] When the Dancing Bandit takes
311
00:14:07,805 --> 00:14:09,181
she always gives back
312
00:14:09,265 --> 00:14:11,183
within the same community she steals from.
313
00:14:11,267 --> 00:14:13,602
She reallocates federal spending
in her own way.
314
00:14:13,686 --> 00:14:14,854
I should be deputized on this!
315
00:14:14,854 --> 00:14:16,313
Now, come on, Special Agent Pike!
316
00:14:16,397 --> 00:14:17,356
Yeah, I'll think it over.
317
00:14:17,356 --> 00:14:19,316
- Flood victims.
- What?
318
00:14:19,567 --> 00:14:21,652
We never qualified as a disaster area
319
00:14:21,652 --> 00:14:23,320
so we lost out on federal relief.
320
00:14:23,487 --> 00:14:25,197
We had 700 families
321
00:14:25,281 --> 00:14:26,991
that lost their homes because of
the floods.
322
00:14:27,283 --> 00:14:28,117
That's it.
323
00:14:28,951 --> 00:14:30,286
She's bringing public exposure
324
00:14:30,286 --> 00:14:32,454
to this ridiculous cow flatulence thing
325
00:14:32,830 --> 00:14:35,916
and then she's funneling the wasted
funds back to the flood victims.
326
00:14:36,458 --> 00:14:37,459
[woman] They're on to us.
327
00:14:37,626 --> 00:14:39,712
Who invited the nosy little pathologist?
328
00:14:40,546 --> 00:14:41,797
Name's Carter Pike,
329
00:14:42,047 --> 00:14:44,383
he's the medical examiner, quick
to autopsy.
330
00:14:46,927 --> 00:14:48,304
We'll launder later.
331
00:14:48,470 --> 00:14:50,389
Send the money by mail to the shelter.
332
00:14:51,140 --> 00:14:52,182
Then we'll have to use a donor.
333
00:14:52,641 --> 00:14:54,727
She's got a network of wealthy people,
334
00:14:54,727 --> 00:14:56,937
who are willing to pose as philanthropists.
335
00:14:57,229 --> 00:14:59,231
She launders the stolen money
through them,
336
00:14:59,315 --> 00:15:01,901
then they in turn write personal checks
to give it back to charity.
337
00:15:02,109 --> 00:15:04,695
So there must be some way of tracing
the transactions.
338
00:15:05,112 --> 00:15:06,488
Well, so far, we haven't found it.
339
00:15:07,031 --> 00:15:08,741
These people are very good at
what they do.
340
00:15:09,199 --> 00:15:12,870
No, no, it's too risky even for us.
341
00:15:13,287 --> 00:15:14,830
- No.
- [woman] Here we go.
342
00:15:15,831 --> 00:15:17,333
American Sign Language.
343
00:15:17,875 --> 00:15:21,253
Mrs. Coburn, 4th grade, room 10B.
344
00:15:22,796 --> 00:15:26,091
Yep, that's it, Brock Zachary,
that's the class.
345
00:15:28,469 --> 00:15:30,095
Is that the only class that had
the course?
346
00:15:30,763 --> 00:15:32,014
That's all that's showing up.
347
00:15:33,015 --> 00:15:34,475
Yeah, sign language,
348
00:15:34,475 --> 00:15:36,894
purchase order request by Mary Coburn.
349
00:15:37,603 --> 00:15:38,687
Request denied.
350
00:15:42,149 --> 00:15:44,818
Shelter for the flood victims does accept
anonymous donations.
351
00:15:44,902 --> 00:15:47,029
We could have clean cash here by
tonight if we can--
352
00:15:47,029 --> 00:15:49,198
No, we're gonna make a pit stop first.
353
00:15:49,907 --> 00:15:52,159
- Oh, no.
- Yes.
354
00:15:52,743 --> 00:15:55,079
Little miss 'I never choose
romantic causes'
355
00:15:55,079 --> 00:15:56,330
wants to take some time out
356
00:15:56,330 --> 00:15:57,915
to visit the sign language students,
357
00:15:57,915 --> 00:16:00,084
who don't get to take sign language anymore.
358
00:16:00,876 --> 00:16:01,710
Laurie.
359
00:16:02,211 --> 00:16:03,295
Please.
360
00:16:04,838 --> 00:16:08,008
What's the cognito? I mean, we didn't
bring wardrobe for an elementary school.
361
00:16:08,092 --> 00:16:11,387
We're in luck.
Rome community theater.
362
00:16:12,012 --> 00:16:14,765
- Utilities are almost nil it must be dark.
- So?
363
00:16:15,099 --> 00:16:17,559
So nobody will be there and they have
to have costumes in stock.
364
00:16:17,643 --> 00:16:20,938
We can borrow a few and go into
the school on some kind of theme.
365
00:16:23,232 --> 00:16:25,109
Yeah, what was the last production in
the theater?
366
00:16:25,109 --> 00:16:26,026
Let's see.
367
00:16:26,527 --> 00:16:27,653
Oh, boy!
368
00:16:29,113 --> 00:16:30,656
That's your favorite!
369
00:16:34,743 --> 00:16:37,246
This is nuts.
We deserve to get caught.
370
00:16:37,246 --> 00:16:39,081
- Shut up, Cole.
- Just look at my chest.
371
00:16:39,456 --> 00:16:41,041
Tim Smith didn't forget to give me one,
372
00:16:41,125 --> 00:16:42,584
- he just ripped it out!
- Excuse me.
373
00:16:45,379 --> 00:16:46,922
What exactly is going on here?
374
00:16:47,006 --> 00:16:48,382
We're off to see the Wizard.
375
00:16:48,382 --> 00:16:49,883
Well, I'm in charge here
376
00:16:49,967 --> 00:16:51,260
and I'd like to know what this is about.
377
00:16:51,510 --> 00:16:52,636
You must be Michael Oslo.
378
00:16:52,803 --> 00:16:54,555
No, Mr. Oslo is at a conference.
379
00:16:54,555 --> 00:16:55,889
I'm the assistant principal.
380
00:16:55,973 --> 00:16:58,726
Oh, then you would be Chauncey Smith.
381
00:16:59,518 --> 00:17:01,395
I've heard you're an excellent
history teacher.
382
00:17:01,562 --> 00:17:02,396
Well, thank you.
383
00:17:02,771 --> 00:17:05,649
We were hired by a Mary Coburn, room 10B.
384
00:17:06,233 --> 00:17:08,402
Evidently her class is reading
The Wizard of Oz,
385
00:17:08,402 --> 00:17:09,611
and as a little treat
386
00:17:09,820 --> 00:17:12,072
she's bringing us in for a short performance.
387
00:17:12,364 --> 00:17:13,198
I see.
388
00:17:14,950 --> 00:17:16,452
Well, it doesn't sound at all like Mary
389
00:17:16,452 --> 00:17:18,871
but anything to get them to read
more, hmm?
390
00:17:18,871 --> 00:17:20,289
[chuckling]
391
00:17:21,665 --> 00:17:24,585
- 10B is that way?
- Third door to the left.
392
00:17:31,175 --> 00:17:35,137
Turn to page 72, we'll begin reading
from passage.
393
00:17:35,137 --> 00:17:38,015
Good afternoon, students of room 10B.
394
00:17:38,015 --> 00:17:39,475
Let me introduce myself,
395
00:17:39,641 --> 00:17:41,143
my name is Dorothy Gale.
396
00:17:41,477 --> 00:17:44,271
And I'm here to organize
the River City Boys Band.
397
00:17:44,271 --> 00:17:45,272
Uh, wrong musical.
398
00:17:45,814 --> 00:17:47,524
Actually I've been sent
399
00:17:47,691 --> 00:17:49,902
by the National Society for the Deaf
400
00:17:49,902 --> 00:17:52,529
to give you, the children of room 10B,
401
00:17:52,696 --> 00:17:55,991
a very special lesson in sign language.
402
00:17:56,408 --> 00:17:57,743
Hold on, just a second,
403
00:17:58,160 --> 00:17:59,912
I'm the teacher here and I don't--
404
00:17:59,912 --> 00:18:02,915
Uh, uh, you have no power here.
405
00:18:03,040 --> 00:18:05,918
Be gone before somebody drops a
house on you.
406
00:18:05,918 --> 00:18:07,836
[all laughing]
407
00:18:08,504 --> 00:18:09,963
You're the Dancing Bandit.
408
00:18:10,923 --> 00:18:14,218
And you're being school-jacked.
Just go along.
409
00:18:14,218 --> 00:18:16,887
First, let me tell you about the beauty
of sign language
410
00:18:16,887 --> 00:18:19,139
and why you should all continue to
study it
411
00:18:19,348 --> 00:18:20,474
and maybe on your own
412
00:18:20,933 --> 00:18:23,393
if the school won't offer you a course.
413
00:18:24,186 --> 00:18:25,062
And I'm--
414
00:18:26,355 --> 00:18:27,189
Ah!
415
00:18:28,190 --> 00:18:30,984
It's my gorgeous little redhead.
416
00:18:31,985 --> 00:18:32,903
How are you?
417
00:18:36,073 --> 00:18:37,074
So cute.
418
00:18:39,993 --> 00:18:41,286
Didn't we have fun in the bank?
419
00:18:45,749 --> 00:18:46,625
And finally...
420
00:18:48,210 --> 00:18:49,586
I'll be showing you a technique
421
00:18:51,004 --> 00:18:52,548
to make the learning easier.
422
00:18:52,756 --> 00:18:55,300
We'll be signing the lyrics to a song
423
00:18:55,843 --> 00:18:57,594
and you'll be so amazed
424
00:18:57,970 --> 00:18:59,221
at how fast you'll learn
425
00:18:59,972 --> 00:19:01,056
and then of course...
426
00:19:04,643 --> 00:19:05,561
I'll dance.
427
00:19:06,854 --> 00:19:09,148
- I think we got a problem.
- What?
428
00:19:09,398 --> 00:19:11,608
Chauncey Smith said four people dressed as
429
00:19:11,692 --> 00:19:14,444
Wizard of Oz characters
just entered the school.
430
00:19:14,736 --> 00:19:18,282
The Tin Man had the suit Phil Banks have
on when he died.
431
00:19:18,282 --> 00:19:19,283
How can he tell that?
432
00:19:20,325 --> 00:19:21,743
Because of a hole in the chest.
433
00:19:22,119 --> 00:19:23,996
Remember, Jimmy, you cut it open
434
00:19:23,996 --> 00:19:25,706
because your thought it was a
heart attack.
435
00:19:26,248 --> 00:19:28,083
And he just went to the theater,
436
00:19:28,417 --> 00:19:29,877
it had been broken into.
437
00:19:30,127 --> 00:19:34,173
- They stole those costumes.
- That's them, let's go.
438
00:19:34,631 --> 00:19:36,341
[clamoring]
439
00:19:39,344 --> 00:19:44,433
♪ Somewhere over the rainbow ♪
440
00:19:44,433 --> 00:19:49,104
♪ Way up high ♪
441
00:19:50,147 --> 00:19:53,233
♪ There's a land ♪
442
00:19:53,317 --> 00:19:54,985
♪ That I heard of ♪
443
00:19:54,985 --> 00:20:00,365
♪ Once in a lullaby ♪
444
00:20:00,866 --> 00:20:05,746
♪ Somewhere over the rainbow ♪
445
00:20:05,996 --> 00:20:10,876
♪ Skies are blue ♪
446
00:20:11,335 --> 00:20:15,255
♪ And the dreams that you ♪
447
00:20:15,339 --> 00:20:20,636
♪ Dare to dream
really do come true ♪
448
00:20:20,636 --> 00:20:22,846
[sirens wailing]
449
00:20:26,725 --> 00:20:29,770
♪ Where troubles melt
like lemon drops ♪
450
00:20:29,770 --> 00:20:32,314
♪ Away upon the chimney tops ♪
451
00:20:32,606 --> 00:20:35,442
♪ That's where you'll ♪
452
00:20:35,442 --> 00:20:38,237
♪ Find me ♪
453
00:20:38,237 --> 00:20:43,492
♪ Somewhere over the rainbow ♪
454
00:20:45,035 --> 00:20:48,413
- [tires screeching]
- Oh, no. Gumball.
455
00:20:51,291 --> 00:20:53,085
[music stops]
456
00:20:53,085 --> 00:20:54,920
- Police, I told you.
- Again!
457
00:20:54,920 --> 00:20:57,172
- Yes, of course again, I told you.
- Oh
458
00:20:57,339 --> 00:20:58,840
- Okay.
- Okay, class,
459
00:20:59,007 --> 00:21:01,134
uh, it's been a pleasure thank you
very much.
460
00:21:01,218 --> 00:21:03,887
Our welcome has been officially
overstayed, yes.
461
00:21:03,971 --> 00:21:06,556
- Time to find Toto.
- There's no place like home!
462
00:21:06,640 --> 00:21:07,599
[kids] Bye.
463
00:21:10,185 --> 00:21:12,562
[indistinct chatter]
464
00:21:16,024 --> 00:21:18,735
[indistinct chatter on the radio]
465
00:21:18,860 --> 00:21:21,029
[Laurie] I never got to finish the song!
466
00:21:25,826 --> 00:21:27,452
They got a truck back up to the cafeteria.
467
00:21:27,536 --> 00:21:28,578
- I think--
- Okay, where is it?
468
00:21:28,662 --> 00:21:29,621
Uh, northwest side.
469
00:21:29,705 --> 00:21:31,039
We got it, you take the south.
470
00:21:32,374 --> 00:21:33,417
All right, move in.
471
00:21:40,215 --> 00:21:41,466
Freeze, FBI!
472
00:21:43,719 --> 00:21:44,970
It's a decoy.
473
00:21:46,555 --> 00:21:48,932
Keep the building surrounded.
I think she's still inside, come on.
474
00:21:50,892 --> 00:21:53,437
- Where's that quarter come out?
- Right over here.
475
00:21:57,524 --> 00:21:59,359
- There! Freeze!
- I told you!
476
00:21:59,443 --> 00:22:01,111
- [Jimmy] I said stop!
- [woman] Shut up, Cole!
477
00:22:06,116 --> 00:22:07,367
Freeze, damn it!
478
00:22:08,952 --> 00:22:10,579
- Stop right now.
- Come on.
479
00:22:11,121 --> 00:22:12,205
Come on, get in.
480
00:22:13,623 --> 00:22:14,541
Come on, Laurie.
481
00:22:15,542 --> 00:22:16,460
Laurie!
482
00:22:17,085 --> 00:22:18,545
- Come on, come on, come on!
- Freeze.
483
00:22:18,795 --> 00:22:20,088
- [bullet clangs]
- Here, here, here.
484
00:22:20,547 --> 00:22:21,757
- [gasps]
- Laurie.
485
00:22:21,965 --> 00:22:23,675
- [gasping]
- Laurie!
486
00:22:27,429 --> 00:22:28,513
[Max] Take out the tire.
487
00:22:31,141 --> 00:22:31,975
Damn.
488
00:22:32,142 --> 00:22:33,977
They're going up Prospect.
We lost them.
489
00:22:34,978 --> 00:22:37,564
[Max] You got her.
You definitely got her.
490
00:22:38,065 --> 00:22:39,608
Give me a knife to cut up the cloth.
491
00:22:40,025 --> 00:22:41,068
Come on.
492
00:22:42,486 --> 00:22:44,279
[woman] It's okay, it's okay.
493
00:22:44,780 --> 00:22:45,906
[Cole] It's okay, Laurie.
494
00:22:46,698 --> 00:22:48,075
- [woman] Cole.
- [Jack] Come on.
495
00:22:48,075 --> 00:22:49,576
There's blood everywhere.
496
00:22:49,993 --> 00:22:51,411
[woman] Let's go, let's go,
come on!
497
00:22:51,495 --> 00:22:52,913
Give me something to put pressure on it.
498
00:22:53,455 --> 00:22:54,790
[Jack] Where we going?
Where we going?
499
00:22:54,915 --> 00:22:56,750
[Cole] All right, get us to a hospital.
500
00:22:57,292 --> 00:22:58,293
The bullet's still in here.
501
00:22:58,377 --> 00:22:59,211
[woman] Just hang on.
502
00:22:59,753 --> 00:23:00,837
Help me turn her over.
503
00:23:02,547 --> 00:23:03,548
It's all right.
504
00:23:05,967 --> 00:23:07,928
- [woman] Come on, let's go!
- It's okay, honey. Just hang on.
505
00:23:08,136 --> 00:23:09,471
We'll take care of you, okay.
506
00:23:09,679 --> 00:23:11,723
- Just hang on.
- [woman] Cole, come on.
507
00:23:13,308 --> 00:23:14,393
Oh, Laurie.
508
00:23:18,730 --> 00:23:20,649
Are you sure you got her?
She could have faked the hit.
509
00:23:20,649 --> 00:23:21,650
I got her.
510
00:23:22,442 --> 00:23:24,111
Suspect is wounded, gunshot to the back.
511
00:23:24,486 --> 00:23:26,488
I want two teams at Thayer Hospital.
512
00:23:27,197 --> 00:23:29,241
Let's hope they care about saving
her life.
513
00:23:35,163 --> 00:23:36,832
[woman] We can't go to a hospital.
514
00:23:36,957 --> 00:23:37,958
We have to. She's--
515
00:23:37,958 --> 00:23:39,292
They know she was hit.
516
00:23:39,376 --> 00:23:40,377
They'll be all over the hospital.
517
00:23:40,377 --> 00:23:41,503
I don't care.
518
00:23:41,503 --> 00:23:43,088
[woman] There's a doctor's office nearby.
519
00:23:43,088 --> 00:23:45,173
- I saw it.
- We have to go someplace.
520
00:23:45,257 --> 00:23:48,135
- I can't help her here.
- [Jack] Let's go, let's go.
521
00:23:48,135 --> 00:23:50,762
- [woman] We're almost there.
- Come on!
522
00:23:52,681 --> 00:23:54,015
I'm thrilled that we're out of the room.
523
00:23:54,099 --> 00:23:55,142
Let's go, come on.
524
00:23:55,392 --> 00:23:56,435
Come on, lady, get out of here.
525
00:23:56,435 --> 00:23:57,394
Everybody, out of here!
526
00:23:57,394 --> 00:23:59,020
[Jill] Hey, what are you doing?
527
00:23:59,771 --> 00:24:00,939
What is-- What is this?
528
00:24:00,939 --> 00:24:02,023
Gunshot wound.
529
00:24:02,274 --> 00:24:04,568
No exit, she's in shock.
She's bleeding a lot.
530
00:24:04,568 --> 00:24:06,528
- You guys get out of here, go on.
- We're not going!
531
00:24:06,528 --> 00:24:08,655
No, no, no, the FBI is going to be
here any minute,
532
00:24:08,655 --> 00:24:09,906
just get out of here have a life.
533
00:24:09,990 --> 00:24:11,950
- Cole!
- Get out of here! Get out!
534
00:24:12,159 --> 00:24:13,785
Come on, Jack, get her out of here, quick!
535
00:24:16,246 --> 00:24:18,790
They brought her to Jill's.
They're in there now.
536
00:24:19,833 --> 00:24:20,876
[Jimmy] We're on our way.
537
00:24:24,004 --> 00:24:26,173
- Get her to a hospital.
- It's hit an artery.
538
00:24:26,173 --> 00:24:27,382
she's not going to make it to
the hospital.
539
00:24:27,466 --> 00:24:29,301
- What's the pressure?
- 90 over 60.
540
00:24:29,593 --> 00:24:31,011
Give me one percent Dolocaine.
541
00:24:34,848 --> 00:24:36,057
Pack four by fours.
542
00:24:39,895 --> 00:24:41,813
Prep... Kelly clamps.
543
00:24:44,191 --> 00:24:45,775
[groaning]
544
00:24:47,736 --> 00:24:50,530
- So you're a doctor.
- It's a hobby, scalpel.
545
00:24:50,697 --> 00:24:52,115
- Scalpel? You can't--
- Scalpel,
546
00:24:52,199 --> 00:24:53,450
we've got a bleeder, damn it.
547
00:24:58,538 --> 00:24:59,664
Freeze, FBI!
548
00:25:01,082 --> 00:25:03,043
- [Morrell] Get away.
- Forceps!
549
00:25:03,210 --> 00:25:05,295
Get out, this woman is in serious condition
550
00:25:05,295 --> 00:25:06,796
and she needs to be stabilized.
551
00:25:06,880 --> 00:25:08,590
- Get out.
- We're staying right here.
552
00:25:10,675 --> 00:25:11,551
I can feel it.
553
00:25:17,015 --> 00:25:18,099
It's next to the scapula.
554
00:25:18,183 --> 00:25:19,434
Let's scoop in.
555
00:25:20,852 --> 00:25:23,772
[Cole] Please, please, yes!
556
00:25:25,732 --> 00:25:28,276
Yes, that's it, I got it.
557
00:25:28,902 --> 00:25:29,861
I got the slug.
558
00:25:32,322 --> 00:25:33,323
[slug clinking]
559
00:25:33,323 --> 00:25:35,825
It's okay, baby. We got it.
560
00:25:42,832 --> 00:25:45,126
I want 24-hour guard at the hospital.
561
00:25:45,669 --> 00:25:47,420
Make sure that's a real ambulance outside.
562
00:25:48,630 --> 00:25:49,965
- You get his rights?
- Twice.
563
00:25:49,965 --> 00:25:51,591
Good.
Feel like making a statement?
564
00:25:51,675 --> 00:25:53,677
Free agencies ruined baseball.
565
00:25:53,927 --> 00:25:56,096
Put them in lock up, we'll send a
Federal Marshal.
566
00:25:58,014 --> 00:26:00,392
- You shot her?
- She wouldn't stop.
567
00:26:03,228 --> 00:26:06,022
She's wanted by the FBI.
She wouldn't stop.
568
00:26:06,398 --> 00:26:08,525
Well, honey, she's gonna be okay.
569
00:26:09,025 --> 00:26:10,402
She's gonna make it.
570
00:26:15,365 --> 00:26:17,117
I'm part Robinhood myself.
571
00:26:17,284 --> 00:26:19,494
I Rob from the rich then I call it a day.
572
00:26:19,911 --> 00:26:22,664
I'm willing to cut a deal but I'm not
giving anybody up in the gang.
573
00:26:23,081 --> 00:26:24,374
It's just Laurie and me.
574
00:26:24,833 --> 00:26:26,751
I don't like this word "gang".
575
00:26:26,960 --> 00:26:28,795
We need a nicer word for the jury.
576
00:26:30,213 --> 00:26:31,381
How about folks?
577
00:26:31,756 --> 00:26:33,633
The Dancing Bandit folks?
578
00:26:34,718 --> 00:26:36,803
- You're really a good lawyer?
- The best.
579
00:26:37,554 --> 00:26:39,139
Why don't you tell me about her
being deaf?
580
00:26:39,139 --> 00:26:40,724
I want to milk that for sympathy.
581
00:26:40,932 --> 00:26:42,809
She wouldn't be a mute too, would she?
582
00:26:46,313 --> 00:26:47,314
[dog barking in the distance]
583
00:26:53,612 --> 00:26:54,904
[sighs]
584
00:26:55,697 --> 00:26:56,740
Hey, little man.
585
00:26:58,199 --> 00:26:59,159
Hi.
586
00:27:00,952 --> 00:27:03,997
She's gonna be okay, you know, just fine.
587
00:27:05,415 --> 00:27:06,249
I know.
588
00:27:15,800 --> 00:27:18,595
You understand she is a criminal.
589
00:27:19,220 --> 00:27:20,597
They say she's a hero.
590
00:27:21,264 --> 00:27:23,516
She does good things for people who
need help.
591
00:27:26,227 --> 00:27:27,687
Well, yeah, she does.
592
00:27:29,689 --> 00:27:30,899
But she breaks the law.
593
00:27:33,234 --> 00:27:34,194
So you shot her.
594
00:27:35,153 --> 00:27:36,321
[sighs]
595
00:27:39,074 --> 00:27:41,159
She was trying to escape, Zack.
596
00:27:41,951 --> 00:27:43,244
I am the sheriff.
597
00:27:44,329 --> 00:27:45,622
You shot her in the back.
598
00:27:47,207 --> 00:27:48,625
She didn't even have a gun.
599
00:27:53,254 --> 00:27:55,757
- You think I'm crazy?
- Don't answer that,
600
00:27:55,757 --> 00:27:56,925
it's a trick question.
601
00:27:57,384 --> 00:27:59,636
If the A.G goes for 12 years, fine,
602
00:27:59,844 --> 00:28:01,304
but this man is in my custody.
603
00:28:01,388 --> 00:28:03,598
I am not letting him have hospital visits.
604
00:28:03,723 --> 00:28:05,517
- Then I won't cooperate.
- Then don't.
605
00:28:05,517 --> 00:28:06,685
We don't need your cooperation.
606
00:28:08,728 --> 00:28:11,815
I have got facts and records
607
00:28:11,815 --> 00:28:13,775
of crimes you don't even know were committed.
608
00:28:13,775 --> 00:28:16,027
I can put everything into your hands.
609
00:28:16,569 --> 00:28:19,656
Maybe get back a lot of the money
that was stolen even.
610
00:28:19,906 --> 00:28:21,574
I am not letting you out of this cell.
611
00:28:21,700 --> 00:28:23,410
Under armed guard.
612
00:28:24,244 --> 00:28:25,787
He just wants to see his little
deaf friend
613
00:28:25,787 --> 00:28:26,913
with a hole in her back.
614
00:28:26,913 --> 00:28:27,956
What's so important about
615
00:28:27,956 --> 00:28:29,290
a hospital visitation anyway?
616
00:28:29,874 --> 00:28:30,750
She's my wife.
617
00:28:32,460 --> 00:28:35,004
Uh-huh, it's his little deaf wife.
618
00:28:35,839 --> 00:28:36,798
I give you my word
619
00:28:37,382 --> 00:28:39,300
I will not try to escape,
620
00:28:40,343 --> 00:28:41,469
just let me see her.
621
00:28:42,262 --> 00:28:43,138
Excuse me.
622
00:28:43,680 --> 00:28:46,725
The hospital just called there's
a problem.
623
00:28:47,183 --> 00:28:49,018
Her rate's way up and irregular.
624
00:28:49,227 --> 00:28:50,145
You X-rayed?
625
00:28:50,145 --> 00:28:51,271
The heart looks fine,
626
00:28:51,271 --> 00:28:52,772
we're hooking up the EKG now.
627
00:28:52,897 --> 00:28:54,149
Has she had any coronary problems?
628
00:28:54,149 --> 00:28:55,066
Never.
629
00:29:02,699 --> 00:29:03,533
Hi, honey.
630
00:29:03,825 --> 00:29:06,077
- I'm sorry.
- Hey, shh, shh.
631
00:29:07,912 --> 00:29:08,955
It's over, honey.
632
00:29:10,623 --> 00:29:12,292
I'm making a deal with the government.
633
00:29:13,501 --> 00:29:15,837
We're out of the philanthropy business
for a while.
634
00:29:16,921 --> 00:29:18,923
- I know.
- Maybe...
635
00:29:20,675 --> 00:29:21,593
when we get out...
636
00:29:23,511 --> 00:29:24,596
we could settle down...
637
00:29:26,347 --> 00:29:28,183
finally have a real life.
638
00:29:36,691 --> 00:29:37,525
Yeah.
639
00:29:40,570 --> 00:29:42,655
She says she wants a kid just like yours.
640
00:29:44,073 --> 00:29:45,408
I'm not through with him yet.
641
00:29:51,039 --> 00:29:51,873
What?
642
00:29:54,167 --> 00:29:55,335
Nothing, it's okay.
643
00:30:00,006 --> 00:30:00,965
What's wrong?
644
00:30:03,009 --> 00:30:06,554
She could die, it's an electrical problem
with the heart.
645
00:30:07,514 --> 00:30:09,057
It sent her rate out of control.
646
00:30:10,058 --> 00:30:11,100
What causes it?
647
00:30:11,935 --> 00:30:12,769
We don't know that.
648
00:30:12,769 --> 00:30:14,771
It can come about very suddenly.
649
00:30:14,771 --> 00:30:16,564
It can be brought on by exertion
650
00:30:16,648 --> 00:30:18,233
or stress or...
651
00:30:18,233 --> 00:30:19,818
Somebody's shooting you.
652
00:30:43,091 --> 00:30:43,925
I'm sorry.
653
00:30:45,468 --> 00:30:46,594
You were just doing your job.
654
00:30:48,930 --> 00:30:50,139
We yelled at her to freeze.
655
00:30:50,348 --> 00:30:51,766
Jimmy didn't want to shoot.
We yelled at her--
656
00:30:51,850 --> 00:30:52,684
She's deaf.
657
00:30:53,351 --> 00:30:54,853
Her back was to you, she's deaf.
658
00:30:56,104 --> 00:30:59,482
Look. I'm not really interested in
vilifying you people,
659
00:31:00,692 --> 00:31:02,318
but if you come in here expecting me
660
00:31:02,735 --> 00:31:03,945
to take you off the hook.
661
00:31:05,905 --> 00:31:07,740
She's unarmed, running away,
662
00:31:08,116 --> 00:31:09,033
threatening nobody
663
00:31:09,242 --> 00:31:10,618
and you put a bullet in her back.
664
00:31:12,579 --> 00:31:14,998
And that may be correct police procedure
665
00:31:15,748 --> 00:31:18,042
but don't expect me to just...
666
00:31:22,046 --> 00:31:23,256
I mean, is there anything I can really say
667
00:31:23,256 --> 00:31:24,799
to make you feel okay about this?
668
00:31:29,387 --> 00:31:30,305
No.
669
00:31:35,727 --> 00:31:37,353
Jill Brock's a great doctor.
670
00:31:38,146 --> 00:31:39,939
Your wife will get the best
treatment possible,
671
00:31:40,023 --> 00:31:42,233
- she really will.
- Yeah.
672
00:32:05,506 --> 00:32:06,424
Hey, Zack.
673
00:32:08,217 --> 00:32:10,511
- Where's your big brother?
- Went with Kim.
674
00:32:11,179 --> 00:32:12,972
Let me take you to school I can
drop you off.
675
00:32:13,056 --> 00:32:13,890
No.
676
00:32:15,141 --> 00:32:16,434
- Zack.
- I'm late.
677
00:32:16,643 --> 00:32:18,603
Hey, hey, hey, hey, hey, close that door,
678
00:32:18,603 --> 00:32:20,313
turn around and look at me, young man.
679
00:32:25,610 --> 00:32:27,111
You're not being fair.
680
00:32:29,447 --> 00:32:31,115
I have a hard job, sometimes--
681
00:32:31,199 --> 00:32:32,325
You didn't have to shoot her.
682
00:32:32,533 --> 00:32:33,993
I did have to shoot her.
683
00:32:34,327 --> 00:32:36,245
She was an escaping criminal.
684
00:32:36,454 --> 00:32:38,998
It's my job to stop her and how dare
you punish me?
685
00:32:39,916 --> 00:32:41,751
You're being selfish you know that?
686
00:32:42,585 --> 00:32:44,337
Think for a second how I feel.
687
00:32:45,505 --> 00:32:47,340
I know she's a good person.
688
00:32:47,340 --> 00:32:50,426
I know she helps people out, you think I
slept last night?
689
00:32:51,928 --> 00:32:53,763
You think I don't feel terrible?
690
00:32:56,265 --> 00:32:59,102
It might be nice if you made me
feel better.
691
00:33:00,353 --> 00:33:01,854
Maybe I need your help, Zack.
692
00:33:03,940 --> 00:33:06,192
You're too selfish to think of that.
I know you're not too young.
693
00:33:09,320 --> 00:33:10,822
I'm sorry I shot her, all right?
694
00:33:17,954 --> 00:33:18,830
Go to school.
695
00:33:30,299 --> 00:33:32,677
[nurse] Nurses who know sign language,
really impressive.
696
00:33:33,386 --> 00:33:34,762
Well, we're full service here.
697
00:33:37,181 --> 00:33:38,224
Good hospital.
698
00:33:39,434 --> 00:33:41,728
When I woke up I realized I wasn't dead.
699
00:33:43,021 --> 00:33:46,065
- I was really pleased.
- Well, your rate's still way up.
700
00:33:46,607 --> 00:33:48,568
I'm not going to kid you,
I'm worried about it.
701
00:33:49,360 --> 00:33:51,279
I'm giving you a drug called Digoxin.
702
00:33:52,196 --> 00:33:53,281
If it doesn't work...
703
00:33:53,948 --> 00:33:54,866
It will.
704
00:33:59,287 --> 00:34:00,329
You know, um.
705
00:34:03,499 --> 00:34:06,794
It was my husband who shot you.
706
00:34:08,713 --> 00:34:09,547
I know.
707
00:34:18,514 --> 00:34:19,807
[nurse] How's Zack taking it?
708
00:34:20,516 --> 00:34:23,186
Well, he can't quite understand
how his father could shoot you.
709
00:34:24,979 --> 00:34:26,981
Well, bring him in.
I'll speak with him.
710
00:34:28,775 --> 00:34:29,817
Maybe I'll keep him.
711
00:34:33,279 --> 00:34:35,990
Do you know that you are a very
inspiring person?
712
00:34:37,033 --> 00:34:38,451
I'll bet that you could help the world
713
00:34:38,451 --> 00:34:39,911
without breaking the law.
714
00:34:42,163 --> 00:34:44,165
Little late for a career change.
715
00:34:44,916 --> 00:34:45,750
[Jill] Mmm.
716
00:34:48,211 --> 00:34:49,629
How did you get started with this?
717
00:34:52,507 --> 00:34:54,133
A friend of mine was dying of AIDS.
718
00:34:56,469 --> 00:35:00,181
So I broke into a lab to steal some
experimental drugs.
719
00:35:01,849 --> 00:35:03,726
Next thing I know I'm a fugitive.
720
00:35:03,851 --> 00:35:04,811
And your husband?
721
00:35:05,269 --> 00:35:06,104
[Cole] I don't know.
722
00:35:07,897 --> 00:35:10,233
Not cut out for hospital politics,
I guess.
723
00:35:12,610 --> 00:35:13,611
Two years ago,
724
00:35:15,404 --> 00:35:17,532
I was, uh, prepping a 19-year-old
725
00:35:17,532 --> 00:35:19,158
for a kidney transplant
726
00:35:20,284 --> 00:35:23,204
when the chief of staff suddenly tells me
I can't operate,
727
00:35:24,163 --> 00:35:26,124
patients chances weren't strong enough.
728
00:35:26,707 --> 00:35:27,750
I don't understand.
729
00:35:28,084 --> 00:35:31,420
Our Federal Transplant Grant was based
on a success rate.
730
00:35:32,296 --> 00:35:34,090
If she died we'd lose too much money.
731
00:35:34,882 --> 00:35:36,843
- So you didn't operate?
- Nope.
732
00:35:38,177 --> 00:35:39,095
Patient died.
733
00:35:39,929 --> 00:35:41,305
That's what the hell.
734
00:35:42,431 --> 00:35:43,891
Hospital didn't lose a penny.
735
00:35:47,436 --> 00:35:49,564
I hate to be the messenger again
736
00:35:49,856 --> 00:35:51,440
but there are more complications
737
00:35:51,524 --> 00:35:53,526
and Jill wants you at the hospital.
738
00:35:53,943 --> 00:35:56,070
[Morrell] This is completely unconscionable.
739
00:35:56,154 --> 00:35:57,321
[Douglas] It's part of the deal.
740
00:35:57,488 --> 00:35:59,574
And what are you doing here?
Nobody called you.
741
00:35:59,699 --> 00:36:02,326
I'm a lawyer, I go through life uninvited.
742
00:36:02,410 --> 00:36:04,078
This isn't fun and games, inspector.
743
00:36:04,162 --> 00:36:05,705
My wife has a serious medical condition.
744
00:36:05,705 --> 00:36:07,832
- She has other doctors.
- But I know her history.
745
00:36:07,832 --> 00:36:10,209
So give us some space, Mr. Morrell,
please now.
746
00:36:10,585 --> 00:36:12,128
It's rapid atria tachycardia.
747
00:36:12,128 --> 00:36:13,212
- It's over 200.
- What?
748
00:36:13,296 --> 00:36:14,755
You keep a gun pointed right at him!
749
00:36:14,839 --> 00:36:16,340
- Still very high.
- Have you tried Digoxin?
750
00:36:16,424 --> 00:36:17,717
Yes, with very little effect.
751
00:36:17,717 --> 00:36:19,468
I want to try some cardio-version,
752
00:36:19,552 --> 00:36:20,970
- low energy.
- No.
753
00:36:21,804 --> 00:36:22,847
No, from what you're describing,
754
00:36:22,847 --> 00:36:24,348
she could have digitalis toxicity.
755
00:36:24,640 --> 00:36:26,475
Even a low-grade shock could put
her in arrest.
756
00:36:26,726 --> 00:36:27,852
I don't know what else to do.
757
00:36:28,019 --> 00:36:29,145
If she stays like this
758
00:36:29,353 --> 00:36:31,355
she's at risk for congestive failure.
759
00:36:32,815 --> 00:36:35,610
Have you heard of a procedure called
ablation?
760
00:36:36,110 --> 00:36:37,111
It's a new operation,
761
00:36:37,945 --> 00:36:39,906
um, they don't have the equipment here,
762
00:36:40,406 --> 00:36:42,074
so we have to move you to Chicago.
763
00:36:45,369 --> 00:36:46,871
Oh, it's very complicated,
764
00:36:47,163 --> 00:36:48,706
um, they take a probe.
765
00:36:49,498 --> 00:36:51,250
They put the probe into your vein
766
00:36:51,709 --> 00:36:53,836
and near your groin and they basically
run the probe
767
00:36:53,920 --> 00:36:55,504
up into your heart,
768
00:36:55,588 --> 00:36:58,174
so that they can find the tissue that's
causing the arrhythmia.
769
00:36:58,674 --> 00:36:59,926
- Right?
- Yes.
770
00:36:59,926 --> 00:37:02,428
And then they use a kind of radio frequency
771
00:37:02,428 --> 00:37:06,432
of about 55 volts to burn off the
damaged tissue.
772
00:37:07,683 --> 00:37:09,518
You're gonna burn my heart?
773
00:37:10,686 --> 00:37:14,607
It's risky but the alternative could
be worse.
774
00:37:15,024 --> 00:37:15,858
[door opens]
775
00:37:16,317 --> 00:37:17,693
He says he belongs to you.
776
00:37:20,071 --> 00:37:21,030
[door closes]
777
00:37:23,991 --> 00:37:27,453
I am Chief Pathologist, if she dies I want
to be ready.
778
00:37:27,578 --> 00:37:28,663
You're not authorized.
779
00:37:28,871 --> 00:37:30,790
He discovered flatulence cows.
780
00:37:30,790 --> 00:37:32,667
Methane, global warming, tragic.
781
00:37:32,667 --> 00:37:34,168
- Now what?
- Excellent!
782
00:37:34,252 --> 00:37:35,836
- Tell this man who I am.
- Get out.
783
00:37:35,920 --> 00:37:38,130
- I'm the medical examiner.
- You're interfering, get out.
784
00:37:38,214 --> 00:37:39,757
[Douglas] I tried to tell him, Don, but
he wouldn't--
785
00:37:39,757 --> 00:37:42,218
- Yeah, you get out too.
- I represent Henderson Cole.
786
00:37:42,218 --> 00:37:44,553
- I'm here on official business.
- Just go, now!
787
00:37:44,637 --> 00:37:45,638
Inspector, please.
788
00:37:45,763 --> 00:37:47,181
With any luck I could land
789
00:37:47,265 --> 00:37:48,557
a hearing impaired bandit.
790
00:37:48,766 --> 00:37:50,017
It would be a big break.
791
00:37:50,393 --> 00:37:53,437
My only big client was the ex-mayor
and he exploded on me.
792
00:37:53,646 --> 00:37:56,440
Spontaneous human combustion, into bits.
793
00:37:56,649 --> 00:37:57,483
Tragic.
794
00:37:58,442 --> 00:38:00,361
I'm sorry my father shot you.
795
00:38:03,990 --> 00:38:05,825
He was just doing his job, Zack.
796
00:38:07,493 --> 00:38:10,121
- I'm a criminal.
- But you help people.
797
00:38:15,209 --> 00:38:16,335
[pats the bed]
798
00:38:21,465 --> 00:38:23,134
There's something you should understand.
799
00:38:24,760 --> 00:38:28,139
A lot of people walk around disguised
as heroes.
800
00:38:30,182 --> 00:38:32,435
Baseball players, doctors,
801
00:38:33,019 --> 00:38:33,894
congressmen,
802
00:38:35,229 --> 00:38:36,147
even fathers.
803
00:38:37,648 --> 00:38:38,774
Most of them aren't.
804
00:38:41,402 --> 00:38:42,987
I find it safer
805
00:38:44,113 --> 00:38:46,073
to admire the good qualities in people...
806
00:38:48,409 --> 00:38:49,952
rather than their hero status.
807
00:38:51,579 --> 00:38:53,205
You'll be less disappointed that way.
808
00:38:55,124 --> 00:38:56,500
I've made a lot of mistakes,
809
00:38:58,044 --> 00:38:59,712
I'm sure your dad has too.
810
00:39:01,797 --> 00:39:04,550
Shooting me wasn't one of them.
811
00:39:05,176 --> 00:39:06,469
You're not mad at him?
812
00:39:07,970 --> 00:39:08,888
No.
813
00:39:10,890 --> 00:39:12,099
You shouldn't be either.
814
00:39:14,143 --> 00:39:15,936
[rapid beeping]
815
00:39:17,938 --> 00:39:18,773
[gasping]
816
00:39:18,939 --> 00:39:20,524
Zack, get out of here.
Get out of here, now.
817
00:39:20,608 --> 00:39:22,902
Give me 0.5 milligram Digoxin, stat!
818
00:39:23,652 --> 00:39:25,488
- Stat!
- Zachary, you get out of this room this minute!
819
00:39:26,572 --> 00:39:27,448
okay...
820
00:39:30,659 --> 00:39:32,078
Okay, heart rate's over 200.
821
00:39:33,162 --> 00:39:34,497
[Cole] It's okay, it's okay, sweetie.
822
00:39:34,497 --> 00:39:36,415
Lie still, lie still, honey,
823
00:39:36,582 --> 00:39:37,458
it's all right.
824
00:39:38,334 --> 00:39:39,293
It's all right.
825
00:39:39,543 --> 00:39:40,795
Her heart rate's up to 230,
826
00:39:40,795 --> 00:39:42,922
- she's got to go to Chicago.
- Chicago, why?
827
00:39:42,922 --> 00:39:43,839
We don't have the equipment.
828
00:39:43,923 --> 00:39:45,299
Chicago General is sending a chopper.
829
00:39:45,383 --> 00:39:46,759
No, no, no, we'll take her by ambulance.
830
00:39:46,759 --> 00:39:47,718
No, we don't have the time,
831
00:39:47,802 --> 00:39:49,136
she's in severe arrhythmia.
832
00:39:49,220 --> 00:39:50,596
I give her two or three hours tops.
833
00:39:50,596 --> 00:39:52,014
We have to have the Air Evac.
834
00:39:53,933 --> 00:39:55,267
Two of my men go in the helicopter.
835
00:39:55,351 --> 00:39:57,937
The husband stays here.
Secure the landing field now.
836
00:39:58,896 --> 00:40:01,440
- She's not gonna make it?
- I don't know?
837
00:40:04,110 --> 00:40:05,027
[man] Coming through.
838
00:40:06,070 --> 00:40:07,947
She should be monitored for both
pulmonary and--
839
00:40:07,947 --> 00:40:10,074
- Get away.
- Get your hands off me.
840
00:40:49,113 --> 00:40:51,407
I will not die, I promise.
841
00:40:52,450 --> 00:40:54,452
I always keep my promises.
842
00:40:56,203 --> 00:40:57,288
You'll tell Zack?
843
00:40:57,746 --> 00:40:58,581
I'll tell him.
844
00:41:01,292 --> 00:41:02,126
Thank you.
845
00:41:05,087 --> 00:41:06,088
[Morrell]
No, you're not going.
846
00:41:06,297 --> 00:41:08,215
Look, part of the deal was that I got
the visitor--
847
00:41:08,299 --> 00:41:10,092
You're staying here, you two get
on the chopper.
848
00:41:10,217 --> 00:41:11,343
- Yes, sir.
- Right.
849
00:41:14,430 --> 00:41:17,391
I told you not to go to the school.
850
00:41:17,475 --> 00:41:19,768
Oh, baby, shut up!
851
00:41:29,445 --> 00:41:31,363
[Jill] All right, come on, come on,
let's go, let's go.
852
00:41:40,706 --> 00:41:42,541
You know, she's right about one thing.
853
00:41:42,666 --> 00:41:45,085
It's getting tougher and tougher to tell
who the heroes are.
854
00:41:46,879 --> 00:41:47,755
There we go.
855
00:41:48,422 --> 00:41:49,798
God, I hope she makes it.
856
00:41:54,803 --> 00:41:56,388
[Cole] You know what epinephrine does?
857
00:41:58,599 --> 00:42:00,768
Even a small injection can cause horrible arrhythmia,
858
00:42:00,893 --> 00:42:02,394
can make a good heart look bad,
859
00:42:02,728 --> 00:42:04,104
can even fool an EKG.
860
00:42:05,356 --> 00:42:07,233
Oh, my God!
861
00:42:07,733 --> 00:42:09,610
I gave her the first dose at your office,
862
00:42:09,860 --> 00:42:11,654
another one here at the hospital
last night.
863
00:42:11,654 --> 00:42:13,656
And the last big one
864
00:42:14,490 --> 00:42:16,325
just now instead of the Digoxin.
865
00:42:17,284 --> 00:42:19,620
We had a needle stashed in the men's room.
866
00:42:20,120 --> 00:42:21,205
We have an excellent team.
867
00:42:22,414 --> 00:42:24,583
Her heart, her heart is normal?
868
00:42:25,042 --> 00:42:27,628
We needed you to call for that ablation procedure.
869
00:42:27,628 --> 00:42:28,837
We needed the Air Evac.
870
00:42:29,630 --> 00:42:31,215
- Trouble is...
- [blades whirring]
871
00:42:31,215 --> 00:42:32,633
the chopper you called for...
872
00:42:35,052 --> 00:42:36,095
It's over there.
873
00:42:37,680 --> 00:42:40,224
The one that just left is ours.
874
00:42:42,601 --> 00:42:45,145
There's, there's two FBI agents on board.
875
00:42:45,229 --> 00:42:48,482
About to take up skydiving...
with parachutes.
876
00:42:48,607 --> 00:42:49,733
We're nice people.
877
00:42:51,569 --> 00:42:54,697
- Your wife is okay?
- Oh, she'll have her moments.
878
00:42:57,658 --> 00:42:59,702
What the hell is going on?
Why is there another chopper?
879
00:43:00,494 --> 00:43:03,205
I have no idea, there, there must be
some mix-up.
880
00:43:07,126 --> 00:43:09,503
All right, Mr. Cole, let's go.
Take him into custody and--
881
00:43:09,587 --> 00:43:10,963
Just let me say goodbye.
882
00:43:11,088 --> 00:43:12,464
What, you have to say goodbye
to everybody?
883
00:43:12,548 --> 00:43:14,008
Never mind, Mr. Morrell.
884
00:43:22,516 --> 00:43:23,434
Thanks.
885
00:43:24,518 --> 00:43:27,062
You sacrificed your freedom for hers.
886
00:43:29,064 --> 00:43:30,399
I guess that's love.
887
00:43:33,027 --> 00:43:34,528
She'll be back.
888
00:43:37,906 --> 00:43:38,991
She promised.
889
00:43:57,676 --> 00:44:00,471
[theme music playing]
890
00:44:21,909 --> 00:44:24,036
[theme music ends]
64409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.