All language subtitles for Passages.2023.480p.WEBRip.x265.[9jaRocks.Com](1)_track3_[eng].1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,486 --> 00:00:41,528 Can you tell him to come a little bit earlier? He was a little bit late. 2 00:00:41,695 --> 00:00:42,736 OK. 3 00:00:47,194 --> 00:00:49,194 Come a little bit early, OK? 4 00:01:02,028 --> 00:01:04,653 Are you all in the right place? 5 00:01:06,278 --> 00:01:07,444 OK. 6 00:01:13,486 --> 00:01:14,778 OK. Thanks. 7 00:01:17,028 --> 00:01:18,569 Take your positions. 8 00:01:18,653 --> 00:01:20,111 Silence now. 9 00:01:21,987 --> 00:01:23,611 Extras, action! 10 00:01:24,528 --> 00:01:25,903 Action, Théo. 11 00:01:30,569 --> 00:01:31,611 OK, stop. 12 00:01:32,194 --> 00:01:34,028 - Cut! Cut! - Cut. 13 00:01:38,569 --> 00:01:39,861 Come with me. 14 00:01:40,611 --> 00:01:42,152 Take your positions. 15 00:01:42,319 --> 00:01:44,736 When you're coming down the staircase, 16 00:01:44,903 --> 00:01:47,653 try not to have your arms like this. 17 00:01:48,820 --> 00:01:52,028 When you're coming down the staircase, relax your arms, relax them. 18 00:01:52,194 --> 00:01:53,945 - OK. - Relax them. 19 00:01:54,569 --> 00:01:57,987 Come down with your arms hanging down. OK? 20 00:02:01,903 --> 00:02:03,736 Good. Can you try one more time? 21 00:02:03,861 --> 00:02:05,694 Produced by 22 00:02:06,111 --> 00:02:08,111 - Here? - Yeah. 23 00:02:10,236 --> 00:02:11,403 Again. 24 00:02:16,990 --> 00:02:18,061 OK. One more time. 25 00:02:18,944 --> 00:02:21,027 And put your hands in your pockets. 26 00:02:21,194 --> 00:02:23,028 My pockets? Here? 27 00:02:23,236 --> 00:02:24,820 No. In the pockets. 28 00:02:31,278 --> 00:02:33,736 OK. Then do... Let's do it like this. 29 00:02:33,903 --> 00:02:35,444 - Yeah? - Yeah. It looks great. 30 00:02:37,152 --> 00:02:40,111 OK, let's start again. Take your positions. 31 00:02:42,278 --> 00:02:44,695 - Take four. - Mark. 32 00:02:44,861 --> 00:02:48,528 - Let's go. Extras, action! - Stop, stop, stop, stop. 33 00:02:51,236 --> 00:02:53,278 What are you doing with your hands? 34 00:02:53,444 --> 00:02:55,361 - Sorry. - You hold your glass... 35 00:02:55,528 --> 00:02:57,028 Why is the glass empty? 36 00:03:05,403 --> 00:03:07,820 Your other hand, just put it here. 37 00:03:10,028 --> 00:03:11,194 And hold your drink. 38 00:03:11,361 --> 00:03:13,361 That's all you gotta do, hold your drink. 39 00:03:13,528 --> 00:03:15,945 How are you holding your drink? Fantastic. 40 00:03:16,111 --> 00:03:18,028 Talk to each other. Have fun. 41 00:03:20,236 --> 00:03:21,903 OK, we're rolling. 42 00:03:24,236 --> 00:03:25,653 It's good, Tomas? 43 00:03:26,945 --> 00:03:27,987 OK. 44 00:03:28,611 --> 00:03:31,111 Get into position. Cigarettes... 45 00:03:31,278 --> 00:03:32,653 Stop. 46 00:03:34,194 --> 00:03:36,152 It's not that you have to come down the staircase, 47 00:03:36,236 --> 00:03:37,695 you want to come down the staircase. 48 00:03:37,778 --> 00:03:40,028 It's not even about the staircase. It's about you 49 00:03:40,236 --> 00:03:42,111 going to have a drink, going to have some fun. 50 00:03:42,278 --> 00:03:44,111 This is just a transition moment. 51 00:03:44,278 --> 00:03:47,028 But we are turning it into a huge drama moment, 52 00:03:47,194 --> 00:03:50,319 because you're not able to make some sudden simple steps down the staircase. 53 00:03:50,486 --> 00:03:53,861 Everybody's waiting for you. Just make your steps. 54 00:03:54,028 --> 00:03:57,278 Just walk down the staircase. It's not that hard. 55 00:03:58,111 --> 00:04:00,486 I don't want you to... Like... 56 00:04:01,028 --> 00:04:03,111 I don't want you to show us your physical problems. 57 00:04:03,278 --> 00:04:07,528 I just want you to come down the staircase, see the space. 58 00:04:07,695 --> 00:04:09,945 It's a place that you've known for a while, 59 00:04:10,111 --> 00:04:12,861 and you like it, and you're going in the space, 60 00:04:12,945 --> 00:04:16,028 and you're going to order a drink, and you have a cigarette, and you like it, 61 00:04:16,194 --> 00:04:18,028 because it's your favourite brand. OK? 62 00:04:18,236 --> 00:04:19,861 - OK. - Great. 63 00:04:27,777 --> 00:04:28,879 - You good? - And you? 64 00:04:31,028 --> 00:04:32,820 You came to eat pistachios? 65 00:04:34,111 --> 00:04:36,319 Yeah. Wanna go on somewhere? 66 00:04:36,486 --> 00:04:37,945 Where? 67 00:04:38,111 --> 00:04:39,820 I don't know. Your place? My place? 68 00:04:39,987 --> 00:04:41,152 - Nope. - No? 69 00:04:41,319 --> 00:04:42,528 No, not right now. 70 00:04:42,695 --> 00:04:44,736 - How come? - I don't want to right now. 71 00:04:45,528 --> 00:04:47,278 The shoot's over. Let's go. 72 00:04:47,444 --> 00:04:50,194 Yeah, but it helped me realise some stuff. 73 00:04:50,361 --> 00:04:52,987 There's no point talking now. It's a party. 74 00:04:53,736 --> 00:04:56,444 - I want to go home alone. - Stuff about what? 75 00:04:56,611 --> 00:04:58,695 The two of us. It's not what I want. 76 00:05:00,152 --> 00:05:02,278 - Are you serious? - Yes, I'm serious. 77 00:05:02,987 --> 00:05:04,111 Excuse me. 78 00:05:15,111 --> 00:05:17,028 Evening. Can I get a beer? 79 00:05:18,861 --> 00:05:20,028 Poor guy. 80 00:05:20,653 --> 00:05:22,028 He was cute. 81 00:05:22,695 --> 00:05:23,903 Sorry? 82 00:05:24,361 --> 00:05:27,028 The boy you shooed away, he's very beautiful. 83 00:05:27,194 --> 00:05:29,778 - Don't you think? - Yeah, maybe. 84 00:05:30,987 --> 00:05:32,861 Sorry to intrude. I thought maybe 85 00:05:33,028 --> 00:05:34,278 you wanted to talk to someone. 86 00:05:34,444 --> 00:05:35,695 Baby, let's dance. 87 00:05:35,861 --> 00:05:38,611 No, no, no. I'm not... I'm not in the mood. 88 00:05:38,778 --> 00:05:39,987 Oh, not in the mood. 89 00:05:40,152 --> 00:05:43,319 It's my party and my husband doesn't want to dance with me. 90 00:05:44,152 --> 00:05:46,987 - I'll dance with you. - You'll dance with me? 91 00:05:47,152 --> 00:05:48,945 OK. Bye. 92 00:05:49,278 --> 00:05:50,486 Let's go. 93 00:05:52,695 --> 00:05:54,236 Can you at least try not to look so bored? 94 00:05:54,319 --> 00:05:55,778 We're trying to celebrate here. 95 00:05:55,861 --> 00:05:58,236 I've worked all day, Tomas, I just don't feel like dancing. 96 00:05:58,319 --> 00:05:59,903 I don't feel dancing either. 97 00:06:00,028 --> 00:06:03,528 - Just try to be supportive. - Aye, aye, Herr Freiburg. 98 00:06:24,736 --> 00:06:25,987 I have to go. 99 00:06:26,945 --> 00:06:28,987 I have to wake up early tomorrow. 100 00:06:29,736 --> 00:06:31,653 You're such a pain in the ass. 101 00:06:33,778 --> 00:06:35,028 See you later. 102 00:06:47,278 --> 00:06:49,028 Don't think too much. 103 00:06:52,528 --> 00:06:55,111 It's OK. You just have to listen to the music. 104 00:07:00,152 --> 00:07:02,569 - What's your name? - Agathe. 105 00:07:02,736 --> 00:07:03,820 I'm Tomas. 106 00:07:03,987 --> 00:07:05,528 I know who you are. 107 00:08:07,778 --> 00:08:10,987 Alan's more a virtual kinda guy. 108 00:08:14,361 --> 00:08:17,278 Prefers relationships through a screen. 109 00:08:48,736 --> 00:08:50,028 You're not cold? 110 00:09:28,152 --> 00:09:33,653 I had no reception so they couldn't text me confirmation. 111 00:09:33,820 --> 00:09:35,987 I gave up, like it's not meant to be. 112 00:12:03,403 --> 00:12:05,028 Good morning. 113 00:12:23,736 --> 00:12:27,028 We went to Erica's and I fell asleep there. 114 00:12:28,528 --> 00:12:30,444 I'm sorry. Should've called. 115 00:12:45,444 --> 00:12:46,861 Martin? 116 00:12:47,028 --> 00:12:48,319 Mmm-hmm? 117 00:12:50,152 --> 00:12:52,486 You know what I was doing last night? 118 00:12:53,778 --> 00:12:56,695 No, but whatever it was you sound very excited. 119 00:12:58,695 --> 00:13:00,569 I had sex with a woman. 120 00:13:04,486 --> 00:13:06,403 Can I tell you about it, please? 121 00:13:08,194 --> 00:13:09,861 Yes, of course. 122 00:13:12,528 --> 00:13:15,569 I felt something I hadn't felt in a very long time. 123 00:13:15,736 --> 00:13:17,820 - And... - I don't need to hear this. 124 00:13:19,569 --> 00:13:21,945 It was exciting. It was something different Martin. 125 00:13:26,194 --> 00:13:28,528 It's sick what's happening between us. 126 00:13:30,319 --> 00:13:31,528 For real. 127 00:13:36,403 --> 00:13:38,028 You hate me, don't you? 128 00:13:52,152 --> 00:13:53,903 Can you not do this now? 129 00:13:54,361 --> 00:13:56,111 Leave my suitcase alone! 130 00:13:56,987 --> 00:13:58,653 Leave my fucking suitcase alone! 131 00:13:58,820 --> 00:13:59,987 Just stop it. 132 00:14:00,528 --> 00:14:02,361 - Tomas... - This is my suitcase. 133 00:14:02,528 --> 00:14:03,528 That's mine. 134 00:14:05,945 --> 00:14:07,278 Fucker! 135 00:14:08,444 --> 00:14:10,111 I'm going to my class. 136 00:14:12,987 --> 00:14:15,028 - Don't leave like this. - Get off. 137 00:14:16,319 --> 00:14:17,403 Listen... 138 00:14:21,152 --> 00:14:23,152 It's fine, Tomas. It's fine. 139 00:14:23,319 --> 00:14:25,403 You're tired. I'm tired. 140 00:14:28,861 --> 00:14:31,236 Just... Rest a little bit. 141 00:14:31,403 --> 00:14:33,028 Take a nap. Relax. 142 00:14:39,028 --> 00:14:40,486 We'll be fine. 143 00:14:44,945 --> 00:14:47,028 This is what always happens when you finish a film. 144 00:14:47,194 --> 00:14:48,444 You just forget. 145 00:14:48,778 --> 00:14:49,861 All right? 146 00:14:56,236 --> 00:14:57,528 That's why I feel squishy. 147 00:14:57,695 --> 00:14:59,528 - Huh? - I feel squishy. 148 00:14:59,695 --> 00:15:00,736 Yeah. 149 00:15:01,403 --> 00:15:02,695 Your dream body... 150 00:15:04,278 --> 00:15:05,611 Gotta work on it. 151 00:15:06,278 --> 00:15:07,361 Shit! 152 00:15:09,236 --> 00:15:10,361 Agathe! 153 00:15:13,319 --> 00:15:14,653 Agathe! 154 00:15:15,987 --> 00:15:18,736 Agathe. Can we talk a minute? 155 00:15:19,695 --> 00:15:20,778 Two minutes, even. 156 00:15:20,945 --> 00:15:21,903 Thanks. 157 00:15:22,028 --> 00:15:23,403 No, go on. Talk. 158 00:15:23,945 --> 00:15:25,236 What's the problem? 159 00:15:25,903 --> 00:15:27,778 There is no problem. You're great. 160 00:15:27,945 --> 00:15:29,403 So why avoid me last night? 161 00:15:29,569 --> 00:15:32,361 No, I didn't avoid you. It's just... 162 00:15:33,486 --> 00:15:36,152 It's just I have nothing to say. That's all. 163 00:15:36,319 --> 00:15:39,903 You're on my back, demanding explanations I don't owe you. 164 00:15:40,028 --> 00:15:42,820 It's over. I didn't want to say it in public. 165 00:15:42,987 --> 00:15:44,778 - Keep them. - They're your keys. 166 00:15:44,945 --> 00:15:46,361 I know, but keep them. 167 00:15:46,528 --> 00:15:50,028 - Baby, take them. - Don't call me baby, please. 168 00:15:53,695 --> 00:15:54,778 No. 169 00:15:55,152 --> 00:15:56,403 I can't kiss you? 170 00:15:56,569 --> 00:15:57,569 No. 171 00:15:57,987 --> 00:15:59,319 You bitch. 172 00:16:05,361 --> 00:16:06,820 Second take. 173 00:16:07,778 --> 00:16:08,611 Hello. 174 00:16:08,778 --> 00:16:11,361 Sorry to interrupt. Just leave these downstairs 175 00:16:11,528 --> 00:16:13,695 when you go and we'll clean up the rest of the space. 176 00:16:13,861 --> 00:16:14,528 OK. 177 00:16:14,695 --> 00:16:15,861 The interns are leaving too 178 00:16:16,028 --> 00:16:18,028 and they'd love to have a picture with you. 179 00:16:18,236 --> 00:16:21,111 - Do you mind? - If we can do it quick. 180 00:16:21,278 --> 00:16:22,569 Thank you. 181 00:16:29,403 --> 00:16:31,528 Can you take a photo of us, please? 182 00:16:31,695 --> 00:16:32,903 Thanks. 183 00:16:33,028 --> 00:16:35,361 - Over here. - Everybody? 184 00:16:36,528 --> 00:16:37,987 - Yes. - Yes. 185 00:16:38,152 --> 00:16:41,194 - Let's stand here. - OK. 186 00:16:41,361 --> 00:16:42,987 - That's everybody? - Yes. 187 00:16:44,236 --> 00:16:45,278 - We're good? - Yes. 188 00:16:45,444 --> 00:16:48,236 Push in. I don't know your name. Thanks. 189 00:16:49,028 --> 00:16:50,236 OK, let's smile. 190 00:16:53,278 --> 00:16:54,987 - Here, I took two. - Thanks. 191 00:16:55,695 --> 00:16:57,861 So, I made a reservation… 192 00:16:58,028 --> 00:16:59,278 Thank you. 193 00:17:00,319 --> 00:17:01,611 See you soon. 194 00:17:02,236 --> 00:17:03,319 Goodbye. 195 00:17:03,486 --> 00:17:04,945 Goodbye. 196 00:17:05,987 --> 00:17:07,194 Are you a photographer? 197 00:17:07,278 --> 00:17:10,319 No. I mean, I just, she invited me to come. 198 00:17:10,486 --> 00:17:12,945 - Where we going, Erica? - Les Triplettes. 199 00:17:13,111 --> 00:17:15,152 - Don't forget to leave the keys. - Yeah. 200 00:17:15,319 --> 00:17:18,236 - You're not coming? - No. I'm trying to work. 201 00:17:18,403 --> 00:17:20,152 - OK. - Um... 202 00:17:21,861 --> 00:17:24,695 - See you another time. - OK. Goodnight. 203 00:17:35,611 --> 00:17:36,820 Agathe! 204 00:18:19,361 --> 00:18:20,528 Shh! 205 00:19:10,194 --> 00:19:11,653 Shh! 206 00:19:20,028 --> 00:19:22,028 You're making too much noise. 207 00:20:47,528 --> 00:20:48,736 Sorry. 208 00:20:48,903 --> 00:20:50,194 Thank you. 209 00:20:53,987 --> 00:20:55,611 It's kinda dry. 210 00:20:56,111 --> 00:20:57,194 Yeah. 211 00:21:38,028 --> 00:21:39,028 Night night. 212 00:21:39,987 --> 00:21:41,111 Night. 213 00:21:51,444 --> 00:21:53,820 Can you really say that you're in love with me? 214 00:21:59,736 --> 00:22:01,903 Maybe we have to take more risk. 215 00:22:02,486 --> 00:22:04,403 Not always be so careful. 216 00:22:07,236 --> 00:22:10,069 So now you're falling in love with someone else you're taking that risk? 217 00:22:10,152 --> 00:22:12,194 I didn't say that I'm in love with her. I said... 218 00:22:12,361 --> 00:22:14,236 I'd say you were in love with her. 219 00:22:17,486 --> 00:22:19,152 You don't believe me? 220 00:22:19,319 --> 00:22:21,194 I didn't say I didn't believe you. 221 00:22:21,361 --> 00:22:23,236 You could say that you're happy for me. 222 00:22:23,403 --> 00:22:27,695 Oh, listen, you can pursue anything that you want, 223 00:22:27,861 --> 00:22:30,528 anything that excites you, but you can't dictate how I feel. 224 00:22:30,695 --> 00:22:32,111 I'm not dictating how you feel. 225 00:22:32,278 --> 00:22:33,653 I'm sharing with you how I feel. 226 00:22:33,820 --> 00:22:35,987 - OK. - OK. 227 00:22:37,403 --> 00:22:39,194 I love seeing you grow. 228 00:22:41,278 --> 00:22:44,152 I love seeing you live your life. OK? 229 00:22:44,319 --> 00:22:45,403 - Mmm-hmm. - Mmm-hmm. 230 00:22:45,569 --> 00:22:48,194 You're my brother, Martin. 231 00:22:48,361 --> 00:22:49,987 Oh, my! That's a new one. 232 00:22:50,653 --> 00:22:51,820 Brother. 233 00:22:52,569 --> 00:22:55,945 Look, all I'm saying is that you could help me. 234 00:22:57,319 --> 00:22:58,736 How do you want me to help you? 235 00:22:58,903 --> 00:23:00,569 By being with me. 236 00:23:02,861 --> 00:23:04,403 By being patient. 237 00:23:31,987 --> 00:23:35,695 - Evening! How you doing? - Good. Thank you. 238 00:23:35,861 --> 00:23:38,278 - There, on the left. - Thanks. 239 00:23:38,778 --> 00:23:40,319 Hello, darling. 240 00:23:40,486 --> 00:23:42,194 - You OK? - Mmm-hmm. Yeah. 241 00:23:42,361 --> 00:23:44,236 You're looking good. Where's Tomas? 242 00:23:44,403 --> 00:23:45,820 He is editing. 243 00:23:46,403 --> 00:23:47,987 Sorry. It's so rude. 244 00:23:48,152 --> 00:23:49,152 - Hello. - Hi. 245 00:23:49,319 --> 00:23:50,319 - I'm Martin. - Ahmad. 246 00:23:50,486 --> 00:23:51,695 Ahmad is a new client. 247 00:23:51,861 --> 00:23:53,653 - Wonderful writer. - Nice to meet you. 248 00:23:53,820 --> 00:23:55,403 Clément talks about you all the time. 249 00:23:55,569 --> 00:23:56,611 Really? 250 00:23:56,695 --> 00:23:58,820 He even told me about your studio in Montparnasse. 251 00:23:58,987 --> 00:24:01,444 - Maybe we can visit. - Yeah. Any time. 252 00:24:01,611 --> 00:24:03,319 What do you write about? 253 00:24:03,778 --> 00:24:06,069 I don't know. I haven't written that much. 254 00:24:06,236 --> 00:24:08,736 So I don't even know if I have a subject. 255 00:24:08,903 --> 00:24:11,653 I try to write about things I know about, I guess. 256 00:24:11,820 --> 00:24:13,653 His novel is wonderful. I just sold it, 257 00:24:13,820 --> 00:24:15,278 so we're celebrating tonight. 258 00:24:15,444 --> 00:24:17,611 - Do you want a martini? - Sure. 259 00:24:17,778 --> 00:24:19,861 - I'd love to read it. - You will. 260 00:24:20,403 --> 00:24:22,194 How long have you been in Paris? 261 00:24:22,361 --> 00:24:24,361 - About six years. - OK. Great. 262 00:24:24,528 --> 00:24:26,361 - You like it? - I love it. 263 00:24:27,152 --> 00:24:30,361 - And do you like it? - Yeah. It's my city. 264 00:24:30,528 --> 00:24:33,069 - Another scotch? - Yeah, please. 265 00:24:36,319 --> 00:24:37,778 You guys hungry? 266 00:24:37,945 --> 00:24:40,278 Mmm-hmm. Let's eat, yeah. 267 00:24:40,444 --> 00:24:43,403 - You hungry too? - Yeah. I'm starving. 268 00:25:02,278 --> 00:25:03,861 What are you working on now? 269 00:25:04,028 --> 00:25:06,569 I'm the fiction editor for a literary journal. 270 00:25:08,444 --> 00:25:10,028 But what's your next book? 271 00:25:10,778 --> 00:25:12,653 I'm not planning to write another book. 272 00:25:12,820 --> 00:25:14,611 Why not? You've been such a success. 273 00:25:14,778 --> 00:25:18,278 No, I'm not very interested in thinking of myself as a writer. 274 00:25:18,695 --> 00:25:21,736 I only liked writing this book because at the time I was completely anonymous 275 00:25:21,820 --> 00:25:24,945 and people didn't know that I existed. So... 276 00:25:25,111 --> 00:25:27,778 - I felt free. - Of course. I don't buy that. 277 00:25:27,945 --> 00:25:29,278 He's going to write another one. 278 00:25:29,361 --> 00:25:30,528 No, don't talk for me, please. 279 00:25:30,611 --> 00:25:32,903 - He'll write another book. - Well, right now... 280 00:25:33,069 --> 00:25:36,528 - Of course you will. - Right now I want to do other things. 281 00:25:36,695 --> 00:25:38,111 - What other things? - Tomas. 282 00:25:38,319 --> 00:25:39,486 What? I'm curious. 283 00:25:40,444 --> 00:25:41,778 Can I get you anything? 284 00:25:41,945 --> 00:25:44,820 Yes, another gin and tonic, please. 285 00:25:49,152 --> 00:25:50,945 If I have an answer, I will share it with you. 286 00:25:51,028 --> 00:25:53,028 - Thank you. - You're welcome. 287 00:26:14,861 --> 00:26:17,194 What an arrogant prick. 288 00:26:17,361 --> 00:26:18,778 I don't think so. 289 00:26:20,236 --> 00:26:22,319 Clément says the book is wonderful. 290 00:26:23,444 --> 00:26:26,403 He's sold it everywhere. Hopes it'll be a big success. 291 00:26:26,569 --> 00:26:29,569 Of course he does. How else can he afford his drug habit? 292 00:26:29,736 --> 00:26:31,444 Clément does not have a drug habit. 293 00:26:31,611 --> 00:26:34,319 Then he should. It might make him more interesting. 294 00:26:36,486 --> 00:26:37,778 Where are you going? 295 00:26:37,945 --> 00:26:39,778 I'm going to the editing room. 296 00:26:41,319 --> 00:26:44,111 - Now? - Yeah. I'm not tired. 297 00:26:45,903 --> 00:26:47,278 You're lying. 298 00:26:47,444 --> 00:26:49,403 Don't be melodramatic, please. 299 00:26:59,945 --> 00:27:01,319 Hi. Good evening. 300 00:27:01,486 --> 00:27:03,361 Shh! You're going to wake up everyone. 301 00:27:03,528 --> 00:27:05,319 - What? No. - Yes. 302 00:27:21,569 --> 00:27:22,820 Agathe? 303 00:27:29,194 --> 00:27:31,361 - Agathe? - What? 304 00:27:31,528 --> 00:27:32,945 Can you come here? 305 00:27:34,569 --> 00:27:35,695 What? 306 00:27:39,528 --> 00:27:41,361 I wanted to look at you. 307 00:27:44,861 --> 00:27:46,403 Here I am. 308 00:27:46,569 --> 00:27:48,987 Well, and here I am. 309 00:27:54,695 --> 00:27:56,152 You good? 310 00:27:56,319 --> 00:27:58,653 Yes. You too? 311 00:27:58,820 --> 00:28:00,028 Yes. 312 00:28:01,319 --> 00:28:02,736 I'm happy to be here. 313 00:28:04,653 --> 00:28:05,778 Me too. 314 00:28:10,152 --> 00:28:11,736 You wanna join me? 315 00:28:36,820 --> 00:28:43,444 ♪ Won't you buy my sweet, blooming lavender? 316 00:28:44,444 --> 00:28:47,695 ♪ There are sixteen blue branches 317 00:28:47,861 --> 00:28:52,111 ♪ One penny, all in full bloom 318 00:28:53,361 --> 00:28:58,403 ♪ You buy them once, you buy them twice 319 00:28:58,903 --> 00:29:03,987 ♪ It makes your clothes smell sweet and nice 320 00:29:06,319 --> 00:29:11,319 ♪ Come on you young ladies and make no delay 321 00:29:11,987 --> 00:29:14,444 ♪ My lavender's fresh from Mitcham 322 00:29:14,611 --> 00:29:17,861 ♪ And we're round once a day 323 00:29:19,028 --> 00:29:22,903 ♪ Some are large and some are small 324 00:29:23,069 --> 00:29:27,611 ♪ Please take them in and show them all 325 00:29:29,069 --> 00:29:32,820 ♪ T'was early this morning 326 00:29:32,987 --> 00:29:36,778 ♪ When the dew was a-falling 327 00:29:36,945 --> 00:29:41,278 ♪ I gathered my sweet lavender 328 00:29:41,444 --> 00:29:45,653 ♪ From the valley, all in full bloom 329 00:29:46,194 --> 00:29:51,736 ♪ Won't you buy my sweet, blooming lavender? 330 00:29:52,403 --> 00:29:55,111 ♪ There are sixteen blue branches, 331 00:29:55,278 --> 00:29:58,653 ♪ A penny, all in full bloom ♪ 332 00:30:08,486 --> 00:30:11,945 It makes me think about a song that my father taught me. 333 00:30:13,653 --> 00:30:15,194 You want to hear it? 334 00:30:22,486 --> 00:30:27,569 ♪ Quand nous chanterons le temps des cerises 335 00:30:28,653 --> 00:30:33,194 ♪ Et gais rossignols et merles moqueurs 336 00:30:33,361 --> 00:30:38,319 ♪ Seront tous en fête 337 00:30:38,486 --> 00:30:44,152 ♪ Les belles auront la folie en tête 338 00:30:44,528 --> 00:30:48,736 ♪ Et les amoureux du soleil au cœur 339 00:30:48,903 --> 00:30:53,403 ♪ Quand nous chanterons le temps des cerises 340 00:30:54,820 --> 00:31:00,152 ♪ Sifflera bien mieux le merle moqueur ♪ 341 00:31:02,987 --> 00:31:04,653 You make me shy. 342 00:31:15,861 --> 00:31:18,319 I think I'm falling in love with you. 343 00:31:20,987 --> 00:31:23,278 You say that a lot, I imagine. 344 00:31:25,319 --> 00:31:27,069 I say it when I mean it. 345 00:31:29,569 --> 00:31:31,861 You say it when it works for you. 346 00:31:37,319 --> 00:31:39,403 I say it when I feel it. 347 00:31:57,528 --> 00:31:58,820 Hmm. 348 00:32:04,403 --> 00:32:06,152 You sure that that one's yours? 349 00:32:07,194 --> 00:32:08,820 Yes, I'm sure. 350 00:32:10,611 --> 00:32:12,987 Too bad we never made it to Brasilia. 351 00:32:15,028 --> 00:32:17,028 That's not my fault. 352 00:32:17,236 --> 00:32:19,028 Not my fault either. 353 00:32:38,778 --> 00:32:40,236 You're reading his book? 354 00:32:41,319 --> 00:32:42,653 Yes. 355 00:32:44,987 --> 00:32:46,319 It's a brick. 356 00:32:48,236 --> 00:32:49,903 I'm halfway through it. 357 00:32:50,444 --> 00:32:51,903 It's good. 358 00:32:52,028 --> 00:32:53,528 It's well-written. 359 00:32:54,194 --> 00:32:56,152 I thought you didn't like fiction. 360 00:32:59,111 --> 00:33:00,736 I like this one. 361 00:33:06,528 --> 00:33:08,569 I left a couple of boxes. 362 00:33:08,736 --> 00:33:11,028 I'll come back over the weekend, OK? 363 00:33:11,444 --> 00:33:13,361 Yeah. I might be going to the house. 364 00:33:13,528 --> 00:33:14,861 I'm not sure yet. 365 00:33:16,861 --> 00:33:18,486 I actually wanted to talk to you about that. 366 00:33:18,569 --> 00:33:20,569 I had a call last week from an estate agent. 367 00:33:20,736 --> 00:33:23,028 And she said there was a couple interested in looking at it. 368 00:33:23,069 --> 00:33:24,903 OK, what do you mean "Looking at it"? 369 00:33:24,987 --> 00:33:26,319 Buying it. 370 00:33:26,486 --> 00:33:27,820 They liked the look of it from the outside. 371 00:33:27,903 --> 00:33:29,152 It's not for sale. 372 00:33:29,236 --> 00:33:31,903 I know it's not for sale, but I won't be able to afford it alone. 373 00:33:32,028 --> 00:33:33,736 I can pay my half. 374 00:33:35,319 --> 00:33:36,486 What? 375 00:33:36,653 --> 00:33:38,945 I don't want to share a house with you, Tomas. 376 00:33:41,611 --> 00:33:43,403 Can we talk about it in a few weeks please? 377 00:33:43,486 --> 00:33:45,611 Well they might not still be looking in a few weeks. 378 00:33:45,695 --> 00:33:48,778 We don't have to sell because somebody wants to buy, that's ridiculous. 379 00:33:49,945 --> 00:33:51,569 - Martin... - I have to go. 380 00:33:51,736 --> 00:33:52,820 Yeah. 381 00:33:52,987 --> 00:33:56,486 I'll call you on Saturday, OK? We can talk about it. 382 00:33:57,194 --> 00:33:58,695 Seven o'clock. 383 00:33:59,236 --> 00:34:00,361 Go on. 384 00:34:16,736 --> 00:34:18,903 Are you going to stay for a long time? 385 00:34:19,028 --> 00:34:20,611 Of course. Very long. 386 00:34:29,278 --> 00:34:31,528 So, it's not just for storage? 387 00:34:32,028 --> 00:34:33,528 Of course it's for storage. 388 00:34:36,361 --> 00:34:37,820 Welcome. 389 00:34:37,987 --> 00:34:39,194 Welcome. 390 00:34:51,820 --> 00:34:52,820 Hi. 391 00:34:53,736 --> 00:34:54,987 It's me. 392 00:34:56,569 --> 00:34:58,028 It's seven o'clock. 393 00:35:01,028 --> 00:35:03,861 I said I was going to call, so I'm calling. 394 00:35:08,486 --> 00:35:10,820 I don't need an agenda to talk to you. 395 00:35:11,945 --> 00:35:13,278 What's that music? 396 00:35:13,903 --> 00:35:17,278 Oh, don't be ridiculous. I'm gonna go now. I'm going. 397 00:35:17,736 --> 00:35:19,152 Bye, Tomas. 398 00:35:20,111 --> 00:35:22,278 - Sorry. - It's OK. 399 00:35:25,778 --> 00:35:28,987 I wish he'd leave me alone and stop calling me. 400 00:35:30,319 --> 00:35:32,569 Yes, you cannot do anything about it. 401 00:35:34,528 --> 00:35:36,278 What do you mean? 402 00:35:36,444 --> 00:35:38,945 I mean, you cannot change someone like him... 403 00:35:39,486 --> 00:35:41,486 What they think, what they want to do. 404 00:35:41,653 --> 00:35:44,444 And if you don't want to talk him just don't pick up the phone. 405 00:35:45,111 --> 00:35:46,861 - It's easy. - Mmm-hmm. 406 00:35:48,403 --> 00:35:49,444 Mmm? 407 00:36:13,778 --> 00:36:15,278 What do you think? 408 00:36:18,028 --> 00:36:19,319 It's wonderful. 409 00:36:19,486 --> 00:36:21,569 But you don't think it's too much? 410 00:36:23,903 --> 00:36:25,152 Huh? 411 00:36:25,820 --> 00:36:27,695 You're not paying attention. 412 00:36:30,736 --> 00:36:33,194 I am. I said it looked wonderful. 413 00:36:34,778 --> 00:36:36,152 Beautiful. 414 00:36:40,569 --> 00:36:41,861 You're OK? 415 00:36:43,028 --> 00:36:44,695 Maybe Martin's right. 416 00:36:46,695 --> 00:36:49,028 I can be terribly self-involved. 417 00:36:51,736 --> 00:36:53,987 Do you always believe what he says? 418 00:36:55,528 --> 00:36:56,861 He knows me well. 419 00:36:59,444 --> 00:37:01,111 So that's why you left him? 420 00:37:12,194 --> 00:37:13,528 And me? 421 00:37:14,987 --> 00:37:16,778 Do I know you a little? 422 00:37:20,569 --> 00:37:21,736 Yes. 423 00:37:22,695 --> 00:37:24,194 A little. 424 00:37:46,736 --> 00:37:47,861 What? 425 00:39:38,987 --> 00:39:40,403 Morning! 426 00:39:42,736 --> 00:39:43,903 Put the chair back. 427 00:39:44,028 --> 00:39:45,778 Measuring yourself, Léo? 428 00:39:48,486 --> 00:39:49,611 Thank you. 429 00:39:52,528 --> 00:39:54,278 Sorry I'm late. 430 00:39:55,152 --> 00:39:57,361 Thanks for almost behaving. 431 00:39:57,528 --> 00:39:58,695 How are you? 432 00:39:58,861 --> 00:40:00,028 Good. 433 00:40:02,194 --> 00:40:04,611 - You all did your homework? - Yes. 434 00:40:04,778 --> 00:40:06,028 "My Weekend." Great. 435 00:40:06,194 --> 00:40:07,903 Who'd like to start? 436 00:40:09,361 --> 00:40:10,569 Go ahead, Marc-Aurèle. 437 00:40:10,736 --> 00:40:12,319 You're very beautiful, ma'am. 438 00:40:12,486 --> 00:40:13,611 Maybe she has a boyfriend! 439 00:40:14,903 --> 00:40:16,444 Is that true? Do you, ma'am? 440 00:40:16,653 --> 00:40:17,778 No. Perhaps. 441 00:40:17,945 --> 00:40:20,486 In any case, it's none of your business. 442 00:40:20,945 --> 00:40:21,945 Let's start. 443 00:40:22,111 --> 00:40:23,111 Léo... 444 00:40:23,945 --> 00:40:27,861 "My Weekend. After school, I played soccer with friends. 445 00:40:28,486 --> 00:40:30,861 "Then we went to the movies together. 446 00:40:31,403 --> 00:40:33,945 "On Saturday, I played table tennis with them. 447 00:40:34,111 --> 00:40:36,695 "Then we all had dinner in a restaurant." 448 00:40:36,861 --> 00:40:37,903 All right. 449 00:40:38,236 --> 00:40:40,403 - You, Valentin? - OK. 450 00:40:40,861 --> 00:40:43,861 "Saturday morning, I did homework until noon. 451 00:40:44,486 --> 00:40:46,778 "After lunch, I drew for the rest of the day. 452 00:40:46,945 --> 00:40:49,987 "And I went to bed around 10-11 o'clock. 453 00:40:50,152 --> 00:40:53,736 "Next day, same thing, except I was asleep by nine." 454 00:40:53,903 --> 00:40:55,861 You can go to bed when you want? 455 00:40:56,028 --> 00:40:57,444 - No. - Yes. 456 00:40:57,611 --> 00:40:59,653 No, no, no. 457 00:41:32,987 --> 00:41:34,486 Hi, there. 458 00:41:34,653 --> 00:41:35,903 It's me. 459 00:41:37,028 --> 00:41:39,194 I just came to pick up the boxes. 460 00:41:41,569 --> 00:41:42,861 Sorry. 461 00:41:44,444 --> 00:41:45,653 Tomas. 462 00:42:45,152 --> 00:42:46,653 I hope you're hungry. 463 00:42:47,945 --> 00:42:49,278 Not very. 464 00:42:50,278 --> 00:42:52,820 It's weird. Sometimes you eat so much 465 00:42:52,987 --> 00:42:54,903 and sometimes you eat like a girl. 466 00:42:55,486 --> 00:42:57,361 You don't have to cook for me. 467 00:42:58,861 --> 00:43:02,444 It's not only for you. I just like it, that's all. 468 00:43:06,736 --> 00:43:08,236 You like this book? 469 00:43:08,403 --> 00:43:09,653 No. 470 00:43:10,152 --> 00:43:12,403 It's funny, because I met the writer. 471 00:43:12,569 --> 00:43:14,028 I was at a party last year... 472 00:43:14,236 --> 00:43:16,028 I mean, we only talked for a few minutes, 473 00:43:16,194 --> 00:43:18,778 but he was really interesting. 474 00:43:19,403 --> 00:43:21,152 Sort of like his book. 475 00:43:21,319 --> 00:43:23,653 - Meaning what? - I don't know. 476 00:43:23,820 --> 00:43:26,028 I found his book very original. 477 00:43:27,236 --> 00:43:28,736 So far I'm not impressed. 478 00:43:32,987 --> 00:43:34,444 You know what? 479 00:43:35,278 --> 00:43:38,111 I was thinking, maybe, we should have, I don't know, 480 00:43:38,278 --> 00:43:39,987 like a small party here. 481 00:43:40,152 --> 00:43:43,111 - With some friends of yours. - I don't want to have a little party. 482 00:43:45,028 --> 00:43:47,861 It's OK. It's just there is friends of mine you haven't met yet. 483 00:43:52,653 --> 00:43:54,987 Can we just wait for a few weeks? 484 00:44:00,361 --> 00:44:02,695 You don't want to have a party with me? 485 00:44:02,861 --> 00:44:04,987 I do. I want to have a party. 486 00:44:05,486 --> 00:44:07,361 It doesn't seem like that. 487 00:44:16,403 --> 00:44:19,319 OK. Bon appétit. 488 00:44:22,278 --> 00:44:23,361 There you are! 489 00:44:24,194 --> 00:44:25,194 Wonderful! 490 00:44:25,361 --> 00:44:26,861 That's just great. Good job. 491 00:44:27,028 --> 00:44:28,319 Look at those colours. 492 00:44:28,486 --> 00:44:29,611 Really good. 493 00:44:30,361 --> 00:44:31,861 May I snap a photo 494 00:44:32,028 --> 00:44:34,569 to capture the moment for posterity? 495 00:44:34,736 --> 00:44:36,528 - Thanks. - It's great. 496 00:44:37,569 --> 00:44:40,945 - Were you closed this summer? - Yeah, for all of August. 497 00:44:41,111 --> 00:44:43,695 We were away. It's why these took a bit longer than I thought. 498 00:44:43,861 --> 00:44:44,903 Thank you. 499 00:44:47,528 --> 00:44:48,945 - Great. - Yeah? 500 00:44:49,111 --> 00:44:51,319 What do you think? Good, isn't it? 501 00:44:51,486 --> 00:44:52,820 What would you use these for? 502 00:44:52,987 --> 00:44:56,987 - For the visitor... - Martin? Martin? 503 00:44:57,152 --> 00:44:58,987 ...go back with a souvenir. 504 00:44:59,152 --> 00:45:01,111 There is someone to see you. 505 00:45:01,278 --> 00:45:02,695 It's Tomas. 506 00:45:04,778 --> 00:45:07,152 Um... One moment. Sorry. 507 00:45:07,319 --> 00:45:08,444 OK. 508 00:45:08,611 --> 00:45:10,444 What do you think of it? 509 00:45:10,611 --> 00:45:12,028 The colours are beautiful. 510 00:45:17,236 --> 00:45:18,569 What do you want? 511 00:45:21,028 --> 00:45:24,569 You said you wanted to talk about the house. 512 00:45:24,736 --> 00:45:26,569 You have to give me your keys back. 513 00:45:27,903 --> 00:45:30,403 - What keys? - For the apartment, Tomas. 514 00:45:31,903 --> 00:45:33,695 - I don't have it here. - Liar. 515 00:45:38,028 --> 00:45:39,653 These are Agathe's. 516 00:45:42,152 --> 00:45:44,569 You can't just turn up like this any time you want any more. 517 00:45:44,653 --> 00:45:47,028 Why not? Did I scare your friend? 518 00:45:49,361 --> 00:45:51,236 You have to go. I'm busy. 519 00:46:00,028 --> 00:46:02,486 We had our first screening. 520 00:46:02,653 --> 00:46:03,820 And? 521 00:46:04,361 --> 00:46:06,319 And it didn't go very well. 522 00:46:06,486 --> 00:46:08,653 So what? It was the first screening. 523 00:46:10,903 --> 00:46:12,278 I have to go. 524 00:46:18,820 --> 00:46:20,528 I didn't really understand much of it 525 00:46:20,695 --> 00:46:22,028 the first time to be honest. 526 00:46:22,194 --> 00:46:25,820 But when we watched it again, I've kind of got into it. 527 00:46:25,987 --> 00:46:27,903 Particularly the black and white. 528 00:46:28,028 --> 00:46:30,736 And how old were you when you saw it first? 529 00:46:30,903 --> 00:46:32,361 I don't know. 530 00:46:32,528 --> 00:46:34,903 - Dad, how old was I? - Maybe eight or nine. 531 00:46:35,028 --> 00:46:36,361 But you slept then. 532 00:46:37,403 --> 00:46:39,028 That gave me my favourite kind of movie, 533 00:46:39,194 --> 00:46:41,111 the ones I sleep through. 534 00:46:41,278 --> 00:46:44,278 But you're lucky to watch movies with your parents. 535 00:46:44,444 --> 00:46:46,695 I mean, mine, they were working a lot, 536 00:46:46,861 --> 00:46:50,736 so I was with my grandmother, my mum's mum, 537 00:46:50,903 --> 00:46:53,778 and she never had much money, but she was beautiful 538 00:46:53,945 --> 00:46:56,152 and she loved art, so... 539 00:46:59,778 --> 00:47:01,111 Yeah. 540 00:47:02,861 --> 00:47:05,736 Um, and she was the one taking care of us 541 00:47:05,903 --> 00:47:08,861 and choosing the movie we have to see in the cinema. 542 00:47:09,028 --> 00:47:11,194 And she was offering us tickets 543 00:47:11,361 --> 00:47:13,611 and we'd use the money to go to the fun fair. 544 00:47:13,778 --> 00:47:15,653 - Eating candy cotton. - What's candy cotton? 545 00:47:15,820 --> 00:47:17,403 You know, barbe à papa. 546 00:47:17,569 --> 00:47:19,319 It's been so long since I had any. 547 00:47:19,486 --> 00:47:20,695 It's yummy. 548 00:47:21,444 --> 00:47:23,236 Why don't you go say hello? 549 00:47:23,695 --> 00:47:24,736 I don't want to say hello. 550 00:47:24,861 --> 00:47:27,528 Tomas? You remember Elias's father? 551 00:47:27,695 --> 00:47:28,653 Mmm-hmm. 552 00:47:28,820 --> 00:47:30,361 You know that we couldn't talk together 553 00:47:30,444 --> 00:47:34,236 and even sit in the same place, for I don't know, like four, five years 554 00:47:34,403 --> 00:47:36,403 without a lawyer in presence. 555 00:47:36,569 --> 00:47:39,945 And now look. We are all going on vacation together, 556 00:47:40,111 --> 00:47:42,403 we are like family. 557 00:47:43,194 --> 00:47:44,736 It can happen. 558 00:47:45,569 --> 00:47:47,695 I just want to give you a little push. 559 00:47:53,903 --> 00:47:56,820 It's not that important. It's just a little bit strange. 560 00:47:57,486 --> 00:47:59,903 Yeah, for sure. It's strange. 561 00:48:04,111 --> 00:48:05,528 They have everything. 562 00:48:08,028 --> 00:48:10,778 No. I know a guy there who can show me all the different shades. 563 00:48:10,945 --> 00:48:12,319 - Hello. - One second. 564 00:48:17,820 --> 00:48:19,653 Sorry Isaac, what did you say? 565 00:48:23,820 --> 00:48:25,778 Actually, that would be brilliant. 566 00:48:28,111 --> 00:48:30,152 Well, tell him I'll give him a really good tip. 567 00:48:30,319 --> 00:48:33,236 It's just I need to get it all done in one day, you see. 568 00:48:34,278 --> 00:48:36,111 Get what done in a day? 569 00:48:37,820 --> 00:48:39,903 OK, well, text him right now, then. 570 00:48:40,903 --> 00:48:42,444 Who are you talking to? 571 00:48:44,403 --> 00:48:47,361 No, no, I'll come tomorrow, either way. Yeah. 572 00:48:53,444 --> 00:48:56,444 OK. Text me when you know. Bye-bye. 573 00:49:00,361 --> 00:49:01,861 What's going on? 574 00:49:02,790 --> 00:49:04,009 They're coming to view the house, this weekend, 575 00:49:04,069 --> 00:49:05,819 the couple I was telling you about. 576 00:49:05,861 --> 00:49:07,528 Why are they coming? 577 00:49:07,695 --> 00:49:09,528 I told you I don't want to sell. 578 00:49:09,695 --> 00:49:12,236 Well, they're coming anyway, and I wanna paint the window frames 579 00:49:12,319 --> 00:49:13,778 before they do. 580 00:49:14,319 --> 00:49:16,987 - Then I'm coming with you. - You don't need to do that. 581 00:49:18,987 --> 00:49:21,111 You can't tell me what to do. 582 00:49:21,278 --> 00:49:22,695 It's my house too. 583 00:49:25,861 --> 00:49:28,236 Well, I'm leaving really early tomorrow morning. 584 00:49:35,528 --> 00:49:37,611 Fine. I'll crash here. 585 00:50:52,945 --> 00:50:54,528 - OK? - Oh yes, OK. 586 00:50:54,611 --> 00:50:56,194 Yes, go on. 587 00:51:13,111 --> 00:51:14,403 Oh, yes! 588 00:51:22,444 --> 00:51:24,403 Oh, yeah! Oh, yeah! 589 00:51:27,987 --> 00:51:29,069 Oh yeah. 590 00:51:29,152 --> 00:51:30,611 Fuck! 591 00:51:32,486 --> 00:51:33,569 Oh, yeah. 592 00:51:33,736 --> 00:51:36,319 That's OK. It's OK. It's OK. 593 00:51:40,236 --> 00:51:44,236 - You OK? - Yes, oh my God, oh my God. 594 00:51:47,945 --> 00:51:50,486 Oh yeah, oh yeah... 595 00:51:53,319 --> 00:51:54,736 Fuck... 596 00:51:59,778 --> 00:52:00,903 Fuck. 597 00:52:36,903 --> 00:52:38,028 Good morning. 598 00:52:42,945 --> 00:52:45,528 - Martin. - Mmm-hmm? 599 00:52:50,569 --> 00:52:52,319 Agathe is pregnant. 600 00:53:07,152 --> 00:53:09,236 Did you sleep with me to tell me that? 601 00:53:14,194 --> 00:53:15,444 Ha! 602 00:53:22,736 --> 00:53:24,111 Was it intentional? 603 00:53:27,778 --> 00:53:29,778 I knew it was a possibility. 604 00:53:35,695 --> 00:53:37,611 And how does she feel about it? 605 00:53:37,778 --> 00:53:39,028 She's happy. 606 00:53:40,820 --> 00:53:42,152 She wants a kid. 607 00:53:43,486 --> 00:53:44,778 And you? 608 00:53:46,028 --> 00:53:47,319 Yes, I do. 609 00:54:02,152 --> 00:54:03,361 Do you? 610 00:54:04,486 --> 00:54:05,820 What? 611 00:54:05,987 --> 00:54:07,569 Do you want to have a kid? 612 00:54:10,569 --> 00:54:12,861 Well, you know the answer to that question. 613 00:54:13,736 --> 00:54:15,111 So? 614 00:54:19,569 --> 00:54:21,028 Now then... 615 00:54:21,903 --> 00:54:23,111 Not there. 616 00:54:24,945 --> 00:54:27,152 Find me a corkscrew, will you? 617 00:54:31,111 --> 00:54:33,028 How do you expect me to find it? 618 00:54:33,194 --> 00:54:34,444 There's crap everywhere. 619 00:54:34,903 --> 00:54:35,987 I'll find it. 620 00:54:44,403 --> 00:54:45,403 Where have you been? 621 00:54:45,569 --> 00:54:46,903 Don't be mad. 622 00:54:55,903 --> 00:54:57,236 Hello. 623 00:55:01,611 --> 00:55:02,987 Good to meet you. 624 00:55:03,695 --> 00:55:05,361 Very strong handshake. 625 00:55:06,069 --> 00:55:07,736 You're a very strong man. 626 00:55:08,194 --> 00:55:10,778 You are just in time to have lunch with us. 627 00:55:10,945 --> 00:55:12,820 Edith. Nice to meet you. 628 00:55:12,987 --> 00:55:14,861 - I wouldn't want to miss it. - No. 629 00:55:15,028 --> 00:55:16,945 I'm really late. Sorry. 630 00:55:17,111 --> 00:55:18,194 No problem. 631 00:55:19,945 --> 00:55:20,945 Can I help? 632 00:55:21,111 --> 00:55:22,861 No, I already did everything. 633 00:55:23,611 --> 00:55:25,028 I am here now. 634 00:55:28,028 --> 00:55:30,695 - I'll take a quick shower.- You're shitting me? 635 00:55:34,152 --> 00:55:37,736 So, is your family still there, in Bremen? 636 00:55:37,903 --> 00:55:39,152 Yes. Yes, thank you. 637 00:55:39,319 --> 00:55:42,194 - Mother? Father? - Both. 638 00:55:42,361 --> 00:55:45,403 It's a terrible city, but they love it there. 639 00:55:45,569 --> 00:55:47,403 - Vegetables? - Yes. 640 00:55:49,486 --> 00:55:51,486 And I have a brother in Munich. 641 00:55:51,653 --> 00:55:53,278 Hmm. Really? 642 00:55:54,486 --> 00:55:57,361 But I thought you were an only child. 643 00:55:57,528 --> 00:55:58,653 No. 644 00:55:58,820 --> 00:56:00,987 Does your brother have children? 645 00:56:01,903 --> 00:56:03,528 Yes. Two. A boy and a girl. 646 00:56:03,695 --> 00:56:05,111 Mmm. Nice. 647 00:56:05,278 --> 00:56:07,236 OK, interrogation over? 648 00:56:08,361 --> 00:56:13,861 And don't you think you will ever want to move back? 649 00:56:14,028 --> 00:56:15,903 - To Germany? - Yes. 650 00:56:15,987 --> 00:56:17,403 Maybe. 651 00:56:17,653 --> 00:56:18,861 So, 652 00:56:19,695 --> 00:56:22,194 you might go back one day? 653 00:56:22,361 --> 00:56:23,611 One day. 654 00:56:25,736 --> 00:56:27,152 I'll translate. 655 00:56:28,278 --> 00:56:30,861 His parents are in Bremen. 656 00:56:31,028 --> 00:56:33,903 He doesn't rule out moving back to Germany, 657 00:56:34,069 --> 00:56:36,152 which we should bear in mind. 658 00:56:36,319 --> 00:56:38,236 That's all he said. And that... 659 00:56:38,403 --> 00:56:39,736 And does it worry you? 660 00:56:39,903 --> 00:56:42,403 You have a baby on the way. You forgot? 661 00:56:42,569 --> 00:56:45,736 - There will be a baby. - Yeah, yeah. I understand. 662 00:56:45,903 --> 00:56:47,861 I'm not going anywhere. 663 00:56:48,736 --> 00:56:49,736 Yeah. 664 00:56:49,820 --> 00:56:52,611 You were married when you met our daughter. 665 00:56:52,778 --> 00:56:54,278 - Yes. - To a man? 666 00:56:54,444 --> 00:56:56,528 Mum. Mum... 667 00:56:56,695 --> 00:56:58,236 - I'm asking. - You already know. 668 00:56:58,403 --> 00:56:59,569 I'm asking. 669 00:57:00,528 --> 00:57:01,903 You know... 670 00:57:02,403 --> 00:57:04,444 - I don't appreciate this conversation. - Let me speak. 671 00:57:04,611 --> 00:57:08,569 It will not be easy for her to raise this child alone. 672 00:57:08,736 --> 00:57:09,945 Mmm-hmm. 673 00:57:10,695 --> 00:57:13,987 Well, it's our child. We don't need your advice. 674 00:57:18,653 --> 00:57:19,778 All right... 675 00:57:21,820 --> 00:57:23,319 Want some salad? 676 00:57:25,444 --> 00:57:26,987 I don't want to talk with you any more. 677 00:57:27,069 --> 00:57:29,319 - Sorry? - I'm done. 678 00:57:29,861 --> 00:57:31,695 - Hold on... - What are you doing? 679 00:57:33,486 --> 00:57:35,695 You know... Tomas, Tomas, Tomas. 680 00:57:35,861 --> 00:57:37,569 - Huh? - We want to make sure... 681 00:57:37,736 --> 00:57:40,569 - Mmm-hmm. - No, listen to me, please. 682 00:57:45,278 --> 00:57:46,903 I'm sorry. 683 00:57:50,236 --> 00:57:51,528 We worry. 684 00:57:52,152 --> 00:57:53,361 You understand? 685 00:57:53,528 --> 00:57:54,945 - You went too far. - No. 686 00:57:55,111 --> 00:57:57,403 - You knew the answers. - It's natural. 687 00:57:57,569 --> 00:58:01,569 - He's my grandchild's father. - You knew he was with a man. 688 00:58:01,736 --> 00:58:04,528 - Why ask? - I need to get to know him. 689 00:58:04,695 --> 00:58:06,319 That's no way to do it. 690 00:58:06,486 --> 00:58:07,653 Listen Tomas, I just want... 691 00:58:07,861 --> 00:58:09,403 Yeah, but what do you think? Do you think... 692 00:58:09,528 --> 00:58:10,319 Let me speak, please. 693 00:58:10,486 --> 00:58:12,278 Do you think I'm going to Germany? 694 00:58:12,444 --> 00:58:13,861 We just want to make sure 695 00:58:14,028 --> 00:58:16,861 that Agathe will get the support 696 00:58:17,028 --> 00:58:18,152 she needs from you. 697 00:58:18,319 --> 00:58:19,861 - Yes, of course. - To raise the child. 698 00:58:20,028 --> 00:58:23,569 - That's what we want to hear. - What do you want to hear, like? 699 00:58:23,736 --> 00:58:27,403 That you'll be here, you'll be responsible. 700 00:58:27,569 --> 00:58:28,611 You know? You... 701 00:58:28,778 --> 00:58:31,069 OK, but what does it change? I can tell you now. 702 00:58:31,236 --> 00:58:33,069 I will be here and I will be responsible. 703 00:58:33,236 --> 00:58:34,861 Are you happy now? I mean... 704 00:58:35,028 --> 00:58:37,069 I can't prove it to you unless it happens, right? 705 00:58:37,236 --> 00:58:38,361 You don't... 706 00:58:40,736 --> 00:58:43,653 I don't understand what this conversation is good for, I mean... 707 00:58:43,820 --> 00:58:46,152 You've got to trust me at least a little bit. 708 00:58:46,319 --> 00:58:47,861 To trust you, I need to know you. 709 00:58:48,028 --> 00:58:51,319 To know you I need to speak to you, I need to eat with you. 710 00:58:51,486 --> 00:58:55,194 We need to eat with you, to spend time with you. 711 00:58:55,695 --> 00:58:58,444 I understand. So let's have a dinner. 712 00:58:58,611 --> 00:59:01,278 - It's not theory. - Let's have a dinner, right? 713 00:59:01,444 --> 00:59:02,903 Let's spend some time. 714 00:59:07,486 --> 00:59:08,778 Martin? 715 00:59:17,945 --> 00:59:19,236 Hello? 716 00:59:20,278 --> 00:59:21,278 Hey. 717 00:59:22,987 --> 00:59:24,319 - What? - I need to see you. 718 00:59:24,486 --> 00:59:25,653 Get off. 719 00:59:29,069 --> 00:59:30,319 Stop it. Stop it. 720 00:59:30,486 --> 00:59:31,611 I'm so happy. 721 00:59:31,778 --> 00:59:33,444 - What's happened? - You were right. 722 00:59:33,611 --> 00:59:35,569 The screening tonight went really well. 723 00:59:36,611 --> 00:59:39,194 - Why are you here? - I wanted to tell you. 724 00:59:39,361 --> 00:59:41,152 - Go on, let's have a drink. - No, you can't stay here. 725 00:59:41,236 --> 00:59:42,861 - One drink, come on. - You can't stay... 726 00:59:42,987 --> 00:59:44,403 One toast. Come on. 727 00:59:44,569 --> 00:59:46,069 It was really great. 728 00:59:46,236 --> 00:59:47,778 People were clapping. 729 00:59:47,945 --> 00:59:50,403 It was for real, you know. It was good. 730 00:59:50,569 --> 00:59:52,152 The movie's real good. 731 00:59:53,736 --> 00:59:56,319 - Everything OK? - Yeah. 732 00:59:56,486 --> 00:59:58,987 - Hello. - Hello. 733 00:59:59,152 --> 01:00:01,194 - I'll be right with you. - Yeah? 734 01:00:01,569 --> 01:00:03,319 Just give me a few minutes. 735 01:00:11,319 --> 01:00:12,653 You have to go. 736 01:00:15,236 --> 01:00:17,069 He already means more to you than I do. 737 01:00:17,236 --> 01:00:20,278 That's enough. You can't just turn up here in the middle of the night. 738 01:00:20,444 --> 01:00:22,152 This isn't your house any more. 739 01:00:24,111 --> 01:00:25,736 That really hurts. 740 01:00:25,903 --> 01:00:27,945 Are you fucking kidding me? 741 01:00:28,444 --> 01:00:29,987 I need to talk to you. 742 01:00:30,736 --> 01:00:34,111 - No. - Yes, I do. Please, please sit down. 743 01:00:34,278 --> 01:00:37,403 It's important. I have to talk to you. I swear I'll leave, OK? 744 01:00:42,778 --> 01:00:44,736 Make it short and get to the point. 745 01:00:45,444 --> 01:00:46,945 Don't touch me. 746 01:00:48,194 --> 01:00:50,236 You always said you wanted a kid. 747 01:00:50,403 --> 01:00:52,111 And now we can. 748 01:00:53,444 --> 01:00:55,028 We can do this together. 749 01:00:57,028 --> 01:00:59,820 - We can do what together? - We can be family. 750 01:01:01,361 --> 01:01:02,778 I thought that you were in love. 751 01:01:05,861 --> 01:01:07,444 I'm confused. 752 01:01:08,069 --> 01:01:09,278 And... 753 01:01:14,987 --> 01:01:16,987 I really love being with a man. 754 01:01:22,361 --> 01:01:23,820 I love you. 755 01:01:24,653 --> 01:01:26,111 Please don't leave me. 756 01:01:55,695 --> 01:01:57,820 Shall we go and get something to eat? 757 01:02:01,028 --> 01:02:03,111 I'm not hungry. Maybe later. 758 01:02:08,695 --> 01:02:10,069 What's wrong? 759 01:02:12,319 --> 01:02:13,569 Martin... 760 01:02:17,028 --> 01:02:18,236 Hey... 761 01:02:20,444 --> 01:02:22,152 It's over, Ahmad. 762 01:02:22,653 --> 01:02:24,028 What's over? 763 01:02:29,236 --> 01:02:31,028 I'm not in love with you. 764 01:02:33,945 --> 01:02:34,945 I'm sorry. 765 01:02:40,236 --> 01:02:41,444 OK. I see. 766 01:02:49,569 --> 01:02:51,820 Your relationship with him, it's a mistake. 767 01:02:53,069 --> 01:02:54,403 You'll see. 768 01:02:56,569 --> 01:02:59,778 I think we could make something very good together, but right now... 769 01:02:59,945 --> 01:03:02,236 I'm just very sorry for you. 770 01:03:03,319 --> 01:03:04,987 I'm sorry for both of you. 771 01:03:06,778 --> 01:03:08,820 Look, you're weak and you're sick. 772 01:03:08,987 --> 01:03:12,069 You can't see it yet, but you won't survive this. 773 01:03:12,236 --> 01:03:13,653 Either of you. 774 01:03:39,486 --> 01:03:41,903 Are you always making cake on the weekend? 775 01:03:43,903 --> 01:03:45,319 Sometimes. 776 01:03:48,736 --> 01:03:51,945 Cooking is one of my favourite things to do. 777 01:04:15,236 --> 01:04:16,945 - Want to try? - What are you making? 778 01:04:17,111 --> 01:04:18,528 I'm making a cake. 779 01:04:18,695 --> 01:04:21,528 - I can't eat all this ball. - No, you can't. 780 01:04:21,695 --> 01:04:24,319 - But it's good? - Go on, try it. 781 01:04:24,486 --> 01:04:27,069 - Here you go. - Has everyone got wine? 782 01:04:36,528 --> 01:04:39,361 Capitalism, like I see them selling themself, 783 01:04:39,528 --> 01:04:42,444 selling their art, selling their acting, 784 01:04:42,611 --> 01:04:47,945 because I make them. I turn them into professionals. 785 01:04:48,736 --> 01:04:52,569 What is really bad with me is when I do the bridge. Like this one. 786 01:04:52,736 --> 01:04:55,111 - I can't... I can't do it. - Oh, yes. 787 01:04:55,278 --> 01:04:57,444 I cannot even pull my arms straight. 788 01:04:57,611 --> 01:05:01,695 So my arms are here and then I just open my ribcage 789 01:05:02,403 --> 01:05:04,778 to compensate, but, if I go here... 790 01:05:04,945 --> 01:05:07,236 - This is really good. - Are your legs straightened? 791 01:05:07,403 --> 01:05:09,361 This is, like, the best posture, 792 01:05:09,528 --> 01:05:12,278 the best thing I can do in my morning routine. 793 01:05:12,444 --> 01:05:14,278 But do you feel pain now? 794 01:05:15,278 --> 01:05:17,278 Um... No, I don't feel pain now, 795 01:05:17,444 --> 01:05:19,028 but I do, actually. 796 01:05:26,403 --> 01:05:34,736 ♪ When you come to the end of a perfect day 797 01:05:34,820 --> 01:05:41,361 ♪ And you sit alone with your thoughts 798 01:05:44,194 --> 01:05:49,820 ♪ When the chimes ring out 799 01:05:49,987 --> 01:05:53,861 ♪ With a carol gay 800 01:05:54,028 --> 01:06:00,861 ♪ For the joy that a day has brought 801 01:06:03,611 --> 01:06:08,361 ♪ Do you think what the end 802 01:06:08,528 --> 01:06:13,403 ♪ Of a perfect day 803 01:06:13,569 --> 01:06:19,653 ♪ Can bring to the tired heart 804 01:06:22,194 --> 01:06:26,653 ♪ When the sun goes down 805 01:06:26,820 --> 01:06:30,403 ♪ With a flaming ray 806 01:06:30,569 --> 01:06:38,569 ♪ And the dear friends have to part 807 01:06:41,569 --> 01:06:47,444 ♪ Well, this is the end of a perfect... ♪ 808 01:06:48,945 --> 01:06:51,569 I didn't know you needed help getting hard. 809 01:06:51,736 --> 01:06:52,820 What? 810 01:06:52,987 --> 01:06:54,569 Or is it the novelist? 811 01:06:55,278 --> 01:06:56,820 Oh, for fuck's sake. Give that to me. 812 01:06:56,987 --> 01:06:58,903 - Who needed...? - Stop it. 813 01:06:59,444 --> 01:07:01,403 - I might need it tonight. - Just leave it please. 814 01:07:01,486 --> 01:07:04,194 - Can I borrow one? - Don't be a fucking idiot. 815 01:07:04,361 --> 01:07:06,444 Don't be so selfish, let me borrow one. 816 01:07:06,861 --> 01:07:08,778 Let me have some fun. 817 01:07:11,861 --> 01:07:13,861 - Quick! - You're a selfish little git. 818 01:07:17,569 --> 01:07:19,778 Ow! Stop it! 819 01:07:23,278 --> 01:07:24,528 Stop it! 820 01:07:44,236 --> 01:07:46,028 Oh! Ow! 821 01:07:49,778 --> 01:07:51,987 Don't! Stop it! 822 01:11:05,152 --> 01:11:06,278 Thanks. 823 01:11:07,861 --> 01:11:09,653 Call me when you're home, OK? 824 01:11:10,611 --> 01:11:12,278 I'll call you in a few days. 825 01:11:32,194 --> 01:11:33,444 Fuck! 826 01:12:08,569 --> 01:12:11,736 You're sure I can't fix you some food? 827 01:12:13,278 --> 01:12:15,069 - Positive. - Hmm? 828 01:12:15,236 --> 01:12:18,486 Positive. But some water maybe. There's some chilled... 829 01:12:18,653 --> 01:12:20,236 There must be some in the fridge. 830 01:12:20,403 --> 01:12:22,695 OK. 831 01:12:31,528 --> 01:12:33,820 - It's him. - Don't answer it. 832 01:12:38,444 --> 01:12:41,569 Hello, Tomas. It's Edith. What do you want? 833 01:12:42,861 --> 01:12:44,987 No. She's very tired. 834 01:12:48,611 --> 01:12:49,861 Yes? 835 01:12:50,778 --> 01:12:52,152 I'm OK. 836 01:12:52,987 --> 01:12:56,403 No, I was out for one or two hours, 837 01:12:56,569 --> 01:12:58,278 but I'm OK. 838 01:12:58,987 --> 01:13:00,945 My mum is taking care of me. 839 01:13:02,653 --> 01:13:05,903 What do you want me to say? I told you I'm OK. 840 01:13:07,069 --> 01:13:08,319 Yes. 841 01:13:09,111 --> 01:13:10,361 See you. 842 01:13:10,945 --> 01:13:13,736 You should've severed contact with him. 843 01:13:13,903 --> 01:13:17,152 Mom, please, I need quiet and some kindness. 844 01:13:18,444 --> 01:13:19,778 You want me to go? 845 01:13:19,945 --> 01:13:21,236 As you please. 846 01:13:22,903 --> 01:13:23,987 I see. 847 01:14:03,778 --> 01:14:05,361 This is him. 848 01:14:05,528 --> 01:14:08,028 And what's over here and darker is him. 849 01:14:08,236 --> 01:14:11,028 And that's us. So, we need to clean this and this, 850 01:14:11,236 --> 01:14:12,695 and not touch that and that. 851 01:14:12,861 --> 01:14:15,319 - OK. - And the messes we clean up? 852 01:14:15,486 --> 01:14:16,861 Yes. Um... 853 01:14:17,028 --> 01:14:19,486 Everything that's less than one centimetre 854 01:14:19,653 --> 01:14:20,778 from the edge you clean. 855 01:14:20,945 --> 01:14:21,778 OK. I understand. 856 01:14:21,945 --> 01:14:23,653 You're leaving early in the morning? 857 01:14:23,820 --> 01:14:25,736 - No, tonight. - Oh, OK. Go, go. 858 01:14:25,903 --> 01:14:28,653 OK. Will you just call me, then, if you have any problems? 859 01:14:28,820 --> 01:14:30,278 - OK. No problem. - Good luck. 860 01:14:30,444 --> 01:14:32,152 Say Tomas "Good luck" from me. 861 01:14:32,319 --> 01:14:33,319 Thanks. 862 01:14:35,403 --> 01:14:37,403 Will you still be here when I get back? 863 01:14:37,569 --> 01:14:40,236 - When do you get back? - Um... End of the month. 864 01:14:40,403 --> 01:14:41,736 I leave on the fifth, so... 865 01:14:41,903 --> 01:14:43,528 OK, well, I'll see you then. Great. 866 01:14:43,695 --> 01:14:45,236 - OK. - Ciao. 867 01:14:47,945 --> 01:14:50,028 I wanted to see you because Tomas says 868 01:14:50,236 --> 01:14:52,319 you haven't responded to his calls. 869 01:14:53,820 --> 01:14:54,903 Yeah. 870 01:14:57,111 --> 01:15:00,028 I know we took time to respect each other, but, honestly, 871 01:15:00,236 --> 01:15:03,403 my relationship with Tomas, that's off-limits. 872 01:15:04,361 --> 01:15:07,987 Well, that might be difficult, given the situation. 873 01:15:08,152 --> 01:15:09,945 What situation? 874 01:15:10,111 --> 01:15:13,069 I don't even want to speak about him any more. 875 01:15:16,736 --> 01:15:18,194 You know we're going to Venice? 876 01:15:19,403 --> 01:15:21,736 I've heard. I'm happy for you. 877 01:15:22,653 --> 01:15:24,361 And we're leaving tonight. 878 01:15:24,528 --> 01:15:25,695 - Tonight? - Mmm-hmm. 879 01:15:25,861 --> 01:15:28,528 So, I wanted to see you before we leave 880 01:15:28,695 --> 01:15:29,945 to give you this. 881 01:15:32,194 --> 01:15:33,403 Thank you. 882 01:15:34,861 --> 01:15:36,778 I wasn't expecting it. 883 01:15:43,194 --> 01:15:44,778 It's really, really soft. 884 01:15:47,152 --> 01:15:49,695 OK. I see he hasn't told you. 885 01:15:52,403 --> 01:15:54,028 He hasn't told me what? 886 01:15:57,152 --> 01:15:58,861 I had an abortion. 887 01:16:00,695 --> 01:16:03,278 I mean, it's funny he haven't told you. 888 01:16:15,152 --> 01:16:16,194 No, he... 889 01:16:21,111 --> 01:16:23,820 - How are you doing? - I'm good. 890 01:16:24,486 --> 01:16:25,861 I'm fine. 891 01:16:26,028 --> 01:16:29,444 I mean, I really wanted to start a family, but... 892 01:16:30,778 --> 01:16:33,903 I realised that, between you two, it's... 893 01:16:34,653 --> 01:16:36,194 I would disappear. 894 01:16:38,361 --> 01:16:40,861 And I'm not sure I'm capable of that. 895 01:16:41,028 --> 01:16:42,236 No. 896 01:16:49,736 --> 01:16:53,736 Will you try again with... someone else? 897 01:16:56,278 --> 01:16:59,278 One day, maybe. If I have the chance. 898 01:17:20,403 --> 01:17:22,319 - I'm going to go. - Sure. 899 01:17:25,319 --> 01:17:27,111 I hope you can exchange it. 900 01:17:40,194 --> 01:17:41,820 No, no, no. It's fine. 901 01:17:43,945 --> 01:17:45,152 Thank you. 902 01:17:46,194 --> 01:17:48,861 Goodbye, Agathe. 903 01:17:51,028 --> 01:17:52,278 Take care. 904 01:17:53,236 --> 01:17:54,528 And you. 905 01:18:45,319 --> 01:18:48,278 What do you think? I don't like this bow tie. 906 01:18:48,444 --> 01:18:51,111 We should try to get a new one when we get there. 907 01:18:54,653 --> 01:18:56,111 What are you doing? 908 01:19:01,987 --> 01:19:03,319 Can't you see? 909 01:19:05,486 --> 01:19:06,820 I'm not going. 910 01:19:09,569 --> 01:19:10,861 Why not? 911 01:19:15,152 --> 01:19:17,319 I'm miserable in this relationship. 912 01:19:22,903 --> 01:19:24,903 And I don't want to be in it any more. 913 01:19:25,945 --> 01:19:27,486 You're going back to him? 914 01:19:28,820 --> 01:19:30,361 I don't know. Maybe. 915 01:19:32,319 --> 01:19:35,319 It doesn't matter, and it isn't any of your business one way or the other. 916 01:19:37,778 --> 01:19:39,319 One way or the other. 917 01:19:59,319 --> 01:20:00,945 Tell me what he's like. 918 01:20:03,528 --> 01:20:04,903 He's smart. 919 01:20:06,695 --> 01:20:08,069 He's kind. 920 01:20:10,486 --> 01:20:14,278 He can be a bit jealous, but not too much. 921 01:20:16,611 --> 01:20:18,569 - Sounds like me. - No. 922 01:20:20,194 --> 01:20:21,778 He's not like you. 923 01:20:31,736 --> 01:20:33,278 I saw Agathe today. 924 01:20:47,528 --> 01:20:49,778 I want you to promise me one thing. 925 01:20:50,528 --> 01:20:53,569 I want you to promise me that when you get back, 926 01:20:53,736 --> 01:20:55,236 you will leave me alone. 927 01:20:58,194 --> 01:20:59,820 I don't want to see you again. 928 01:21:00,987 --> 01:21:03,152 I'm not interested in you any more. 929 01:21:12,945 --> 01:21:15,028 - I'm so unhappy. - I don't care. 930 01:21:18,444 --> 01:21:22,528 I want my life back and I don't want you in it. 931 01:21:25,820 --> 01:21:29,319 I'm warning you, don't come near me. 932 01:22:59,778 --> 01:23:01,820 Fifty lines, no more. 933 01:23:02,403 --> 01:23:05,278 Continuing this dialogue between the two women. 934 01:23:05,444 --> 01:23:06,653 Any way you want. 935 01:23:07,319 --> 01:23:08,569 Fifty. 936 01:23:08,736 --> 01:23:11,028 Fifty lines, that's all. No more. 937 01:23:11,194 --> 01:23:13,736 You'll see, dialogue goes really fast. 938 01:23:14,987 --> 01:23:16,152 Can we do it in pairs? 939 01:23:16,319 --> 01:23:19,069 You can do it in pairs or on your own. 940 01:23:20,778 --> 01:23:23,028 But you take turns, one character each. 941 01:23:23,194 --> 01:23:25,611 Has everybody read it? Shh! 942 01:23:25,778 --> 01:23:27,945 Hands up. Has everybody read it? 943 01:23:28,111 --> 01:23:29,903 - I have. - No? 944 01:23:33,028 --> 01:23:34,111 What are you doing here? 945 01:23:34,194 --> 01:23:36,319 I'm inviting you to come with me to Italy. 946 01:23:37,152 --> 01:23:39,695 To Greece, wherever you want to go. 947 01:23:44,152 --> 01:23:46,319 I don't want to be with anyone but you. 948 01:23:48,194 --> 01:23:50,945 Um... Don't worry, he's a friend. 949 01:23:51,611 --> 01:23:54,069 You can start your homework. 950 01:23:54,236 --> 01:23:56,069 In pairs or on your own. 951 01:23:56,236 --> 01:23:58,444 I'll be five minutes. All right? 952 01:23:59,695 --> 01:24:00,945 Let's talk, then. 953 01:24:07,444 --> 01:24:09,987 - This wasn't the right place. - No. 954 01:24:12,528 --> 01:24:13,945 Forgive me. 955 01:24:15,069 --> 01:24:16,236 Really. 956 01:24:16,903 --> 01:24:19,194 I sincerely ask you to forgive me. 957 01:24:26,903 --> 01:24:28,444 Look at you. 958 01:24:28,611 --> 01:24:30,903 It's like you're not the same person. 959 01:24:31,069 --> 01:24:32,861 Even your face is ugly now. 960 01:24:33,028 --> 01:24:34,653 - Make me beautiful. - I can't. 961 01:24:34,820 --> 01:24:37,778 Yes, you can. I've changed. I'll prove it to you. 962 01:24:37,945 --> 01:24:39,278 I hope so for you. 963 01:24:39,444 --> 01:24:41,028 No, don't touch me. 964 01:24:43,403 --> 01:24:45,653 Please, give me one more chance. 965 01:24:47,736 --> 01:24:49,444 One more, I'm begging you. 966 01:24:51,444 --> 01:24:52,528 Please. 967 01:25:23,528 --> 01:25:25,361 Sir, you have to go. 968 01:29:29,945 --> 01:29:37,987 ♪ When you come to the end of a perfect day 969 01:29:38,486 --> 01:29:41,987 ♪ And you sit alone 970 01:29:42,152 --> 01:29:45,361 ♪ With your thoughts 971 01:29:45,987 --> 01:29:53,653 ♪ While the chimes ring out with a carol gay 972 01:29:53,820 --> 01:30:00,069 ♪ For the joy that the day has brought 973 01:30:00,695 --> 01:30:08,278 ♪ Do you think what the end of a perfect day 974 01:30:08,444 --> 01:30:14,945 ♪ Can mean to a tired heart 975 01:30:15,111 --> 01:30:23,403 ♪ When the sun goes down with a flaming ray 976 01:30:23,569 --> 01:30:30,778 ♪ And the dear friends had to part? 977 01:30:48,903 --> 01:30:56,903 ♪ Well, this is the end of a perfect day 978 01:30:57,069 --> 01:31:03,611 ♪ Near the end of a journey too 979 01:31:04,444 --> 01:31:11,736 ♪ But it leaves a thought that is big and strong 980 01:31:11,903 --> 01:31:17,987 ♪ With a wish that is kind and true 981 01:31:18,987 --> 01:31:26,695 ♪ For memory has painted this perfect day 982 01:31:26,861 --> 01:31:33,695 ♪ With colours that never fade 983 01:31:33,861 --> 01:31:41,945 ♪ And we find at the end of a perfect day 984 01:31:42,611 --> 01:31:51,528 ♪ The soul of the friend we've made ♪ 67575

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.