All language subtitles for Party.Line.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,456 --> 00:00:04,287 (Multicom Jingle) 2 00:00:17,532 --> 00:00:20,534 (suspenseful music) 3 00:00:27,613 --> 00:00:29,611 - [Woman] Hello. 4 00:00:29,611 --> 00:00:31,475 (laughing) 5 00:00:31,475 --> 00:00:32,308 Uh-uh. 6 00:00:33,321 --> 00:00:36,338 Uh-uh, I've never called the party line before. 7 00:00:36,338 --> 00:00:37,945 Well, that's actually not true. 8 00:00:37,945 --> 00:00:40,380 I called it once before, but I just listened. 9 00:00:41,508 --> 00:00:42,808 Yeah, I like to listen. 10 00:00:44,288 --> 00:00:46,338 (chuckling) Hello? 11 00:00:46,338 --> 00:00:48,035 Did somebody else get on the line? 12 00:00:49,186 --> 00:00:50,390 So, hi. 13 00:00:51,908 --> 00:00:54,497 Oh, I could definitely get into that. 14 00:00:54,497 --> 00:00:56,731 (laughing) You're sick. 15 00:00:58,215 --> 00:01:00,027 Well, I don't know. 16 00:01:00,027 --> 00:01:01,418 When do you wanna meet? 17 00:01:01,418 --> 00:01:03,816 That'd be great, tonight, mm-hmm. 18 00:01:05,037 --> 00:01:06,011 I'll see you there. 19 00:01:07,169 --> 00:01:07,998 Bye. 20 00:01:12,368 --> 00:01:14,880 - (moaning) When I'm in the mood, 21 00:01:15,788 --> 00:01:18,460 oh, I can be talked into anything. 22 00:01:18,460 --> 00:01:22,249 (moaning) No, no preference. 23 00:01:22,249 --> 00:01:23,789 You name it, I like it. 24 00:01:24,927 --> 00:01:27,322 Inhibited isn't in my dictionary, sweetheart. 25 00:01:29,247 --> 00:01:31,188 - I'm not a tease. 26 00:01:31,188 --> 00:01:34,617 I've gone out with plenty of guys from the party line. 27 00:01:34,617 --> 00:01:37,808 I told you, I'm just real picky. 28 00:01:41,227 --> 00:01:43,808 (jazzy music) 29 00:01:46,500 --> 00:01:49,081 (both moaning) 30 00:02:02,593 --> 00:02:05,345 (man chattering) 31 00:02:27,932 --> 00:02:30,517 (both moaning) 32 00:02:58,207 --> 00:03:00,615 - Angelina, you naughty girl. 33 00:03:00,615 --> 00:03:02,725 (Angelina giggling) 34 00:03:02,725 --> 00:03:03,917 Doing it again, huh? 35 00:03:03,917 --> 00:03:06,099 - Hi, sweetie. Sweetie? 36 00:03:06,099 --> 00:03:07,956 - Who the hell are you? 37 00:03:07,956 --> 00:03:09,147 - Who could I be? 38 00:03:09,147 --> 00:03:11,059 I could be Angelina's husband. 39 00:03:11,059 --> 00:03:12,209 - Husband? 40 00:03:12,209 --> 00:03:13,057 (Angelina giggling) 41 00:03:13,057 --> 00:03:16,009 I swear to god, I had no idea that she was married. 42 00:03:16,009 --> 00:03:17,280 You didn't say you were married. 43 00:03:17,280 --> 00:03:19,878 - See, I'm a free-spirited individual, right? 44 00:03:19,878 --> 00:03:22,020 I mean, most husbands would 45 00:03:22,020 --> 00:03:24,128 wanna come in here and rip your heart out, 46 00:03:24,128 --> 00:03:25,619 but not me, I just wanna get acquainted, 47 00:03:25,619 --> 00:03:28,581 Mr. Curtis Wes. 48 00:03:28,581 --> 00:03:29,448 (Angelina gasps) 49 00:03:29,448 --> 00:03:30,299 - You told me on the party line 50 00:03:30,299 --> 00:03:32,430 your name was Tom Brown, Curtis. 51 00:03:32,430 --> 00:03:33,380 Shame on you. 52 00:03:34,268 --> 00:03:38,017 - Let me take a look at, oh, he's a family man too. 53 00:03:38,017 --> 00:03:40,672 - Aren't we just full of surprises? 54 00:03:41,585 --> 00:03:43,938 - You've had a couple of surprises yourself. 55 00:03:43,938 --> 00:03:46,089 Look, why don't you just give me my wallet, 56 00:03:46,089 --> 00:03:46,923 and I'll get out of here. 57 00:03:46,923 --> 00:03:48,247 - I got a great idea. 58 00:03:48,247 --> 00:03:49,378 Why don't we call the wife and kids 59 00:03:49,378 --> 00:03:51,670 and let them know what daddy's been up to, huh? 60 00:03:51,670 --> 00:03:53,657 Why don't we tell 'em daddy's been fucking my wife, 61 00:03:53,657 --> 00:03:55,969 in my own father's house? 62 00:03:55,969 --> 00:03:57,499 - Look, I don't want any problem. 63 00:03:57,499 --> 00:03:58,330 I'm sorry. 64 00:03:58,330 --> 00:04:00,626 Look, just give me the wallet, let me get out of here. 65 00:04:00,626 --> 00:04:01,560 - What's the number, Angelina? 66 00:04:01,560 --> 00:04:02,839 - Okay, let me just get outta here. 67 00:04:02,839 --> 00:04:04,528 I don't want any problem here. 68 00:04:04,528 --> 00:04:06,740 I didn't know she was married. 69 00:04:06,740 --> 00:04:09,388 - No, I think an apology's in order here, don't you? 70 00:04:09,388 --> 00:04:10,999 - I said I'm sorry. 71 00:04:10,999 --> 00:04:14,826 I had no idea she was married. - You're supposed to be sorry. 72 00:04:14,826 --> 00:04:16,860 Now say you're sorry. 73 00:04:16,860 --> 00:04:18,110 - Say you're sorry. 74 00:04:22,381 --> 00:04:25,022 - [Angelina] Good work, baby brother. 75 00:04:25,022 --> 00:04:26,270 - I think he's sorry now. 76 00:04:26,270 --> 00:04:28,017 - [Angelina] Now get Daddy's razor. 77 00:04:30,950 --> 00:04:33,531 (upbeat music) 78 00:04:57,165 --> 00:05:00,246 (car engine revving) 79 00:05:21,929 --> 00:05:25,845 (speaking in foreign language) 80 00:05:29,276 --> 00:05:31,253 - I have your table right over here. 81 00:05:31,253 --> 00:05:32,503 You're so lovely tonight. 82 00:05:34,566 --> 00:05:38,001 ♪ Master dancer ♪ 83 00:05:38,001 --> 00:05:39,085 There you go. 84 00:05:42,953 --> 00:05:44,144 - [Man] Thank you. 85 00:05:44,144 --> 00:05:46,896 - [Waiter] Have a lovely evening. 86 00:05:48,482 --> 00:05:50,364 ♪ Master dancer ♪ 87 00:05:50,364 --> 00:05:52,190 ♪ Ooh come around ♪ 88 00:05:52,190 --> 00:05:56,033 ♪ Pretending you're so bad ♪ 89 00:05:56,033 --> 00:05:57,077 ♪ Word is out ♪ 90 00:05:57,077 --> 00:06:00,076 (vocalizing lyrics) 91 00:06:12,524 --> 00:06:15,190 (gentle music) 92 00:07:05,242 --> 00:07:07,250 (suspenseful music) 93 00:07:07,250 --> 00:07:08,080 - Henry. 94 00:07:08,080 --> 00:07:10,010 You scared the shit out of me. 95 00:07:10,010 --> 00:07:11,311 - Sorry about that. 96 00:07:11,311 --> 00:07:13,051 - How did you get in? 97 00:07:13,051 --> 00:07:14,950 - I'm the DA. 98 00:07:14,950 --> 00:07:16,775 Your landlady recognized me from TV. 99 00:07:19,320 --> 00:07:20,154 Voila. 100 00:07:22,092 --> 00:07:23,439 - What's the champagne for? 101 00:07:24,480 --> 00:07:27,532 - Just my way of saying thank you. 102 00:07:27,532 --> 00:07:28,362 - For? 103 00:07:30,305 --> 00:07:31,285 - Your work. 104 00:07:35,031 --> 00:07:36,365 Your dedication. 105 00:07:38,229 --> 00:07:41,142 - Henry you're a nice guy 106 00:07:41,142 --> 00:07:42,849 and not a bad boss. 107 00:07:42,849 --> 00:07:43,683 - Thank you. 108 00:07:43,683 --> 00:07:46,472 - But I don't like mixing work with pleasure. 109 00:07:46,472 --> 00:07:47,969 - We're not at work right now. 110 00:07:55,425 --> 00:07:58,090 (phone ringing) 111 00:08:01,462 --> 00:08:02,296 - Yeah? 112 00:08:06,214 --> 00:08:07,793 All right, I'll be right there. 113 00:08:10,021 --> 00:08:11,022 - What is it? 114 00:08:11,022 --> 00:08:12,323 - Looks like another one. 115 00:08:12,323 --> 00:08:13,403 - Another body? 116 00:08:13,403 --> 00:08:14,236 - Mm-hm. 117 00:08:15,489 --> 00:08:17,483 - Damn, that's four this month. 118 00:08:17,483 --> 00:08:18,930 - I'll see you in the office. 119 00:08:20,978 --> 00:08:23,470 (police radio chatter) 120 00:08:23,470 --> 00:08:24,814 - Oh DA's here. 121 00:08:26,012 --> 00:08:27,143 Should be able to wrap this case up 122 00:08:27,143 --> 00:08:28,490 within a few minutes right? 123 00:08:31,903 --> 00:08:33,629 - Who found him captain? 124 00:08:33,629 --> 00:08:35,101 - The bum here. 125 00:08:35,101 --> 00:08:37,980 - I'm not a bum, I'm homeless. 126 00:08:37,980 --> 00:08:39,321 - Did you get a statement? 127 00:08:39,321 --> 00:08:42,160 - Well I guess you could call it that. 128 00:08:43,120 --> 00:08:45,592 - Okay suppose you tell me what you saw. 129 00:08:45,592 --> 00:08:49,461 - Well I was just standing here taking a leak 130 00:08:49,461 --> 00:08:51,590 and trying to relieve myself 131 00:08:51,590 --> 00:08:54,201 and I felt like someone was watching me 132 00:08:54,201 --> 00:08:56,983 and I can't do it when someone's watching me 133 00:08:56,983 --> 00:08:58,677 you know what I mean? 134 00:08:58,677 --> 00:09:01,653 - Did you actually see someone dump the body? 135 00:09:01,653 --> 00:09:03,871 - Well I turned around, I saw this 136 00:09:03,871 --> 00:09:07,193 red fancy sports car just taking off. 137 00:09:07,193 --> 00:09:08,810 - [Woman] Did you get the license number? 138 00:09:08,810 --> 00:09:09,644 - Are you crazy? 139 00:09:09,644 --> 00:09:11,556 I can't see a thing without my glasses. 140 00:09:13,026 --> 00:09:15,555 - Well, did you get all that? 141 00:09:22,615 --> 00:09:23,653 (grunting) 142 00:09:23,653 --> 00:09:26,473 - [Policeman] Hey, do something will ya? 143 00:09:26,473 --> 00:09:27,804 - Chief rocksit! 144 00:09:29,511 --> 00:09:30,552 - You got em. 145 00:09:30,552 --> 00:09:32,263 - Center court mister. 146 00:09:32,263 --> 00:09:33,554 - All right honey. 147 00:09:34,411 --> 00:09:36,163 You sexy devil, I don't know how you do it. 148 00:09:36,163 --> 00:09:37,732 - I told you, Magic and I are just like this. 149 00:09:37,732 --> 00:09:38,871 - You wish. 150 00:09:38,871 --> 00:09:39,705 - I know. 151 00:09:40,973 --> 00:09:42,424 - You ready? 152 00:09:42,424 --> 00:09:43,403 - Come on Okay. 153 00:09:44,388 --> 00:09:45,222 - All right. 154 00:09:45,222 --> 00:09:48,551 (talking at the same time) 155 00:09:48,551 --> 00:09:51,147 Luck, luck. - Skill. 156 00:09:51,147 --> 00:09:51,980 (clears throat) 157 00:09:51,980 --> 00:09:53,934 I think I hear my computer calling me. 158 00:09:55,341 --> 00:09:57,294 - You know I really hate to break this up 159 00:09:57,294 --> 00:09:58,571 but I've been in an alley looking at stiffs 160 00:09:58,571 --> 00:10:01,226 while you stand around shooting trash can basketball. 161 00:10:02,434 --> 00:10:03,291 - What can I say Lloyd? 162 00:10:03,291 --> 00:10:04,692 Vice is nice. 163 00:10:04,692 --> 00:10:05,856 - Homicide is murder. 164 00:10:06,753 --> 00:10:09,712 Got a flash for you Mr. Vice. 165 00:10:09,712 --> 00:10:12,666 One of your playmates is back on the street. 166 00:10:12,666 --> 00:10:13,516 - Who? 167 00:10:13,516 --> 00:10:15,292 - Who? Well I'll give you a hint. 168 00:10:15,292 --> 00:10:18,041 Always makes bail before the ink is dry on the reports. 169 00:10:20,007 --> 00:10:20,863 - [Both] Gonzales. 170 00:10:20,863 --> 00:10:21,834 - Bingo. 171 00:10:21,834 --> 00:10:22,705 Two of his bimbos came in here 172 00:10:22,705 --> 00:10:24,212 with a suitcase full of cash, 173 00:10:24,212 --> 00:10:25,813 made bail about a half hour ago. 174 00:10:27,054 --> 00:10:28,238 - What a business, we put 'em in, 175 00:10:28,238 --> 00:10:29,656 they let 'em out. 176 00:10:36,143 --> 00:10:36,977 Your shot Lloyd. 177 00:10:40,733 --> 00:10:42,034 Find a book to stand down? 178 00:10:46,293 --> 00:10:48,191 - He really wants to nail that dealer. 179 00:10:49,282 --> 00:10:51,033 - He's too good a cop, he's wasting his time 180 00:10:51,033 --> 00:10:52,527 on a loser like Gonzales. 181 00:10:59,508 --> 00:11:02,427 (soft piano music) 182 00:11:13,007 --> 00:11:13,841 (clicking tongue) 183 00:11:13,841 --> 00:11:16,847 - You just ruined father's favorite piece. 184 00:11:18,501 --> 00:11:21,268 - Darling, you were father's favorite piece. 185 00:11:21,268 --> 00:11:24,092 (giggling) 186 00:11:24,092 --> 00:11:26,153 - [Man Over Phone] I'm especially fond of lips. 187 00:11:26,153 --> 00:11:28,682 Lips that like to explore. 188 00:11:28,682 --> 00:11:31,464 - Hey baby, these lips have been to places 189 00:11:31,464 --> 00:11:33,274 that aren't even on the map. 190 00:11:34,332 --> 00:11:37,085 - [Woman] Well my nickname is Sugar Lips. 191 00:11:37,085 --> 00:11:39,201 - Sugar, is that really you? 192 00:11:39,201 --> 00:11:40,673 I've been calling this party line for three months 193 00:11:40,673 --> 00:11:42,085 trying to track you down. 194 00:11:42,085 --> 00:11:43,602 - Who's this? 195 00:11:43,602 --> 00:11:44,793 - [Man] Lenny. 196 00:11:44,793 --> 00:11:45,626 - Lenny? 197 00:11:45,626 --> 00:11:47,035 - [Lenny] Yeah Mr. Footlong. 198 00:11:47,035 --> 00:11:49,066 The guy who could lick his own eyebrow. 199 00:11:49,066 --> 00:11:50,583 I have a question for the woman 200 00:11:50,583 --> 00:11:51,995 who navigates without a map. 201 00:11:51,995 --> 00:11:54,192 - That's me. 202 00:11:54,192 --> 00:11:55,343 - Go on, say something. 203 00:11:56,634 --> 00:11:58,232 - Are you there explorer? 204 00:11:58,232 --> 00:11:59,743 - This guy's always on here. 205 00:11:59,743 --> 00:12:01,067 I love his voice. 206 00:12:02,135 --> 00:12:05,761 Uh yeah, I'm here baby (giggling). 207 00:12:07,901 --> 00:12:10,323 - [Lenny] You have the most charming way with words. 208 00:12:10,323 --> 00:12:13,592 I was curious, are you as adventurous as you claim? 209 00:12:13,592 --> 00:12:14,893 - I could do things to you 210 00:12:14,893 --> 00:12:18,082 that would curl your toenails. 211 00:12:18,082 --> 00:12:19,633 - Explorer, I want to meet you. 212 00:12:20,830 --> 00:12:23,222 Don't hold me in suspense any longer. 213 00:12:23,222 --> 00:12:25,630 (laughing) 214 00:12:25,630 --> 00:12:27,603 - Shit! They're home early! 215 00:12:27,603 --> 00:12:29,685 - It's only nine o'clock. 216 00:12:39,043 --> 00:12:40,984 - Hi Mr. and Mrs. Simmons. 217 00:12:40,984 --> 00:12:42,575 This is my friend Alice. 218 00:12:42,575 --> 00:12:44,713 She just stopped by to keep me company. 219 00:12:44,713 --> 00:12:45,932 - Hi Alice. Hi. 220 00:12:45,932 --> 00:12:46,767 - How are you? Fine. 221 00:12:46,767 --> 00:12:48,352 - Everything go all right Jennifer? 222 00:12:48,352 --> 00:12:49,803 - Fine. 223 00:12:49,803 --> 00:12:51,615 - Did Alison give you any trouble? 224 00:12:51,615 --> 00:12:53,302 She went to bed on time? 225 00:12:53,302 --> 00:12:56,128 - Perfect little angel as always. 226 00:12:56,128 --> 00:12:58,226 - Come on kids, I'll give you a ride home. 227 00:13:02,785 --> 00:13:03,757 - Hm? 228 00:13:03,757 --> 00:13:05,084 Uh uh, this is the first time I've called 229 00:13:05,084 --> 00:13:06,215 the party line. 230 00:13:06,215 --> 00:13:07,406 Well, that's not actually true, 231 00:13:07,406 --> 00:13:09,898 I called once and I just listened. 232 00:13:09,898 --> 00:13:10,731 Um hm. 233 00:13:11,705 --> 00:13:12,615 Hello? 234 00:13:12,615 --> 00:13:13,913 Did somebody else pick up? 235 00:13:14,914 --> 00:13:15,958 No we're alone. 236 00:13:16,845 --> 00:13:19,466 So, um, hi. 237 00:13:20,903 --> 00:13:21,736 Uh huh. 238 00:13:22,733 --> 00:13:26,485 (giggling) I could get into that, mm-hmm. 239 00:13:26,485 --> 00:13:28,433 Well it depends, what type do you like? 240 00:13:29,674 --> 00:13:30,697 Redheads. 241 00:13:31,675 --> 00:13:32,608 Maybe. 242 00:13:35,404 --> 00:13:38,186 Well um, what about later on tonight? 243 00:13:39,588 --> 00:13:41,328 Huh? Yeah. 244 00:13:42,386 --> 00:13:44,924 No, no I could get into that. 245 00:13:44,924 --> 00:13:48,246 Um, well why don't we meet at your house? 246 00:13:49,994 --> 00:13:54,787 Okay well then do you know Experience? 247 00:13:55,814 --> 00:13:57,685 Mm-hmm that's the place. 248 00:13:57,685 --> 00:13:58,856 Yeah I like it too. 249 00:13:59,994 --> 00:14:00,828 Uh-huh. 250 00:14:02,566 --> 00:14:03,863 Oh that'd be (laughing)... 251 00:14:04,994 --> 00:14:06,145 You're wild aren't you? 252 00:14:07,136 --> 00:14:08,017 I like that. 253 00:14:13,193 --> 00:14:15,355 Oh hold on just a minute, 254 00:14:15,355 --> 00:14:17,556 hang on just a second. 255 00:14:17,556 --> 00:14:19,614 Oh this one, this one is a gem. 256 00:14:19,614 --> 00:14:21,333 You are gonna love this. 257 00:14:21,333 --> 00:14:22,209 Give me a bite of that. 258 00:14:25,940 --> 00:14:26,774 Hello? Hm? 259 00:14:27,741 --> 00:14:28,847 No uh uh, I'm just eating something. 260 00:14:30,733 --> 00:14:32,982 (laughing) 261 00:14:34,148 --> 00:14:35,045 Uh huh. 262 00:14:35,045 --> 00:14:36,666 Well that's what we'll do then. 263 00:14:36,666 --> 00:14:38,276 So how am I gonna know you? 264 00:14:39,491 --> 00:14:41,045 Do you have anything red? 265 00:14:41,045 --> 00:14:43,764 A red handkerchief, oh that's perfect, yeah. 266 00:14:43,764 --> 00:14:44,727 You wear that. 267 00:14:46,075 --> 00:14:47,589 I'm looking forward to it too. 268 00:14:49,094 --> 00:14:51,018 I'll see you then, bye. 269 00:14:53,654 --> 00:14:55,363 - So how are things going at school? 270 00:14:55,363 --> 00:14:56,869 - Great. Fine. 271 00:15:01,201 --> 00:15:02,942 - Any boyfriends yet Jennifer? 272 00:15:05,095 --> 00:15:06,569 - No not really. 273 00:15:08,281 --> 00:15:11,201 - Well, it'll happen, it'll happen. 274 00:15:21,421 --> 00:15:22,746 Well here you are, home sweet home Alice. 275 00:15:22,746 --> 00:15:23,914 Good night honey, nice meeting you. 276 00:15:23,914 --> 00:15:25,796 Whoa, Jennifer where you going? 277 00:15:25,796 --> 00:15:28,414 - That's okay Mr. Simmons, I can walk home from here. 278 00:15:28,414 --> 00:15:29,247 - Oh don't be silly, 279 00:15:29,247 --> 00:15:31,236 that's a long walk for a girl your age 280 00:15:31,236 --> 00:15:32,477 this time of night. 281 00:15:32,477 --> 00:15:34,214 No telling what kind of perverts are out there. 282 00:15:34,214 --> 00:15:35,218 Good night Alice. 283 00:15:42,261 --> 00:15:45,342 (suspenseful music) 284 00:15:59,007 --> 00:15:59,841 - Wait a minute Jennifer, 285 00:15:59,841 --> 00:16:01,990 just hold on a second here. 286 00:16:02,898 --> 00:16:04,147 Can we talk for a minute? 287 00:16:07,646 --> 00:16:09,895 Why you sitting way over there? 288 00:16:09,895 --> 00:16:10,996 Oh come on, come here. 289 00:16:12,267 --> 00:16:15,045 - Mr. Simmons, why do we have to go through this 290 00:16:15,045 --> 00:16:17,558 every time I babysit for you? 291 00:16:17,558 --> 00:16:19,735 - Honey why don't you just call me Jack okay? 292 00:16:19,735 --> 00:16:20,819 - Jackass. 293 00:16:22,403 --> 00:16:23,367 - Hey come here, come here. 294 00:16:25,698 --> 00:16:26,902 (slapping) 295 00:16:26,902 --> 00:16:29,984 - [Jack] Jennifer, hey what the hell. 296 00:16:37,048 --> 00:16:40,047 (suspenseful music) 297 00:16:44,176 --> 00:16:45,563 - Ow. 298 00:16:45,563 --> 00:16:46,807 - I'm sorry. 299 00:16:46,807 --> 00:16:48,478 - You pricked me. 300 00:16:50,054 --> 00:16:53,307 You can't do anything right can you? 301 00:16:58,375 --> 00:17:00,189 - Thanks a lot Alice. 302 00:17:01,207 --> 00:17:03,648 Of course he had his hands all over me. 303 00:17:04,956 --> 00:17:06,607 What do you think I did? 304 00:17:06,607 --> 00:17:07,929 I slapped him. 305 00:17:09,476 --> 00:17:13,045 Oh I know, I couldn't believe their timing either. 306 00:17:13,045 --> 00:17:16,160 Just what I was about to go make a date exploring. 307 00:17:17,338 --> 00:17:19,696 I don't know it's tempting. 308 00:17:19,696 --> 00:17:21,808 His voice just sounds so totally-- 309 00:17:21,808 --> 00:17:23,475 - [Mom] You're not on the phone are you? 310 00:17:23,475 --> 00:17:25,947 I warned you about calling those party lines. 311 00:17:25,947 --> 00:17:27,105 - I'm in bed mom. 312 00:17:28,099 --> 00:17:30,677 [Mom] Jennifer, your father's gonna get furious 313 00:17:30,677 --> 00:17:32,348 when he gets that bill. 314 00:17:32,348 --> 00:17:34,479 - I'm not on the party line mom. 315 00:17:35,697 --> 00:17:38,622 Look I gotta go, I'll talk to you tomorrow okay? 316 00:17:38,622 --> 00:17:39,689 Bye. 317 00:17:43,292 --> 00:17:46,127 (fast rock music) 318 00:17:48,066 --> 00:17:49,209 - Good evening ladies. 319 00:17:51,780 --> 00:17:54,195 (rock music) 320 00:17:58,106 --> 00:18:01,118 Senior Gonzales, it's good to see you again. 321 00:18:01,118 --> 00:18:01,952 Thank you. 322 00:18:04,836 --> 00:18:07,838 (upbeat rock music) 323 00:18:13,336 --> 00:18:16,539 ♪ Praise the lord and pass the loot ♪ 324 00:18:16,539 --> 00:18:19,372 ♪ Praise the lord and pass the loot ♪ 325 00:18:19,372 --> 00:18:21,246 ♪ Don't cross us ♪ 326 00:18:21,246 --> 00:18:22,919 ♪ You'll get the boot ♪ 327 00:18:22,919 --> 00:18:26,647 ♪ We'll make you turn to mute ♪ 328 00:18:26,647 --> 00:18:28,149 ♪ Just praise the lord ♪ 329 00:18:28,149 --> 00:18:33,149 ♪ And pass the loot ♪ 330 00:18:34,746 --> 00:18:37,963 ♪ You can pray for peace in the world ♪ 331 00:18:37,963 --> 00:18:42,085 ♪ You can pray for your health ♪ 332 00:18:42,085 --> 00:18:45,084 (vocalizing lyrics) 333 00:19:01,792 --> 00:19:04,541 (engine revving) 334 00:19:06,236 --> 00:19:09,743 ♪ Praise the lord and pass the loot ♪ 335 00:19:09,743 --> 00:19:11,133 ♪ Don't cross us ♪ 336 00:19:11,133 --> 00:19:12,876 ♪ You'll get the boot ♪ 337 00:19:12,876 --> 00:19:16,139 ♪ Well make you turn to mute ♪ 338 00:19:16,139 --> 00:19:17,841 ♪ Just praise the lord ♪ 339 00:19:17,841 --> 00:19:20,841 ♪ And pass the loot ♪ 340 00:19:25,043 --> 00:19:27,462 (rock music) 341 00:19:53,305 --> 00:19:56,529 ♪ Praise the lord and pass the loot ♪ 342 00:19:56,529 --> 00:20:01,019 ♪ Praise the lord and pass the loot ♪ 343 00:20:01,019 --> 00:20:02,629 ♪ Get the boot ♪ 344 00:20:02,629 --> 00:20:06,126 ♪ We'll make you turn to mute ♪ 345 00:20:06,126 --> 00:20:07,389 ♪ Just praise the lord ♪ 346 00:20:07,389 --> 00:20:10,387 ♪ And pass the loot ♪ 347 00:20:14,341 --> 00:20:17,344 (vocalizing lyrics) 348 00:20:20,328 --> 00:20:21,350 - [Man] You showed up. 349 00:20:21,350 --> 00:20:22,859 - How could I resist such a sexy voice? 350 00:20:22,859 --> 00:20:24,550 - You're sexier in person. 351 00:20:25,919 --> 00:20:28,284 - I've got a lot of surprises for you. 352 00:20:28,284 --> 00:20:31,286 (vocalizing lyrics) 353 00:20:40,989 --> 00:20:44,628 - So um, is this the first time 354 00:20:44,628 --> 00:20:46,569 you've met someone from the party line? 355 00:20:46,569 --> 00:20:47,403 - Yes it is. 356 00:20:49,112 --> 00:20:51,409 - Why do I find that hard to believe? 357 00:20:51,409 --> 00:20:52,665 - I don't know. 358 00:20:52,665 --> 00:20:54,017 But believe me it is. 359 00:20:54,017 --> 00:20:55,922 - You look just like I imagined you. 360 00:20:56,820 --> 00:20:57,653 - [Seth] Smile. 361 00:20:59,365 --> 00:21:01,590 - Hey what is this? 362 00:21:01,590 --> 00:21:02,739 What do you want, money? 363 00:21:02,739 --> 00:21:04,137 Here take it. 364 00:21:04,137 --> 00:21:04,971 - Money? 365 00:21:05,819 --> 00:21:07,450 That sounds like something father would have 366 00:21:07,450 --> 00:21:08,281 you know that? 367 00:21:08,281 --> 00:21:09,621 And this was his razor. 368 00:21:10,796 --> 00:21:12,540 He kept it very sharp. 369 00:21:12,540 --> 00:21:14,688 It has a nasty tendency to nick. 370 00:21:14,688 --> 00:21:16,536 - Please, I didn't do anything to you. 371 00:21:16,536 --> 00:21:18,900 - No but you had plans for me didn't you? 372 00:21:19,848 --> 00:21:22,393 Does your wife know where you are tonight? 373 00:21:22,393 --> 00:21:23,395 - How 'bout the kids, huh? 374 00:21:23,395 --> 00:21:25,469 - Hey, what is this? 375 00:21:25,469 --> 00:21:28,511 - Action Seth, do it, he's boring me. 376 00:21:28,511 --> 00:21:31,140 (screams) 377 00:21:31,140 --> 00:21:33,721 (upbeat music) 378 00:21:35,005 --> 00:21:37,257 (sniffing) 379 00:21:42,878 --> 00:21:43,876 - [Man] Huh? 380 00:21:45,204 --> 00:21:48,121 (speaking quietly) 381 00:21:54,223 --> 00:21:55,551 - Fernando. 382 00:21:55,551 --> 00:21:57,403 Doing business at public toilets now? 383 00:21:58,722 --> 00:21:59,989 (grunting) 384 00:21:59,989 --> 00:22:01,012 - [Man] Somebody help. 385 00:22:02,547 --> 00:22:04,711 (yelling) 386 00:22:08,467 --> 00:22:10,950 (grunting) 387 00:22:10,950 --> 00:22:12,673 - [Man] You asshole. 388 00:22:12,673 --> 00:22:13,866 Shit. 389 00:22:13,866 --> 00:22:14,700 Shit. 390 00:22:17,806 --> 00:22:20,805 (suspenseful music) 391 00:22:35,626 --> 00:22:37,071 - You're a lot of trouble asshole. 392 00:22:37,071 --> 00:22:39,338 I know police brutality when I see it. 393 00:22:39,338 --> 00:22:40,700 - Police brutality, 394 00:22:40,700 --> 00:22:41,700 something like this? 395 00:22:45,630 --> 00:22:46,463 Damn! 396 00:22:49,061 --> 00:22:52,147 (upbeat dance music) 397 00:23:01,647 --> 00:23:05,313 (motorcycle engine revving) 398 00:23:08,110 --> 00:23:08,941 - Police! 399 00:23:08,941 --> 00:23:10,276 I need your car. 400 00:23:13,847 --> 00:23:14,681 Shit! 401 00:23:18,210 --> 00:23:20,989 (police radio chatter) 402 00:23:20,989 --> 00:23:23,169 - [Man] Oh here we are. 403 00:23:23,169 --> 00:23:24,001 - Bridges. 404 00:23:27,764 --> 00:23:29,609 How you manage to avoid catching Gonzales 405 00:23:29,609 --> 00:23:31,531 what seven times in the same month? 406 00:23:31,531 --> 00:23:34,299 I mean that's got to be a new department record. 407 00:23:34,299 --> 00:23:35,680 - Yeah well it's been tough captain, 408 00:23:35,680 --> 00:23:37,861 but somebody had to break your old mark right? 409 00:23:37,861 --> 00:23:38,692 - Right. 410 00:23:38,692 --> 00:23:40,640 - Bringing your girlfriends to work now Lloyd? 411 00:23:40,640 --> 00:23:42,432 - You know damn well if my girlfriend looked like that 412 00:23:42,432 --> 00:23:43,659 I'd still be home in bed instead 413 00:23:43,659 --> 00:23:45,260 of standing here talking to you. 414 00:23:46,921 --> 00:23:49,289 - Detective Dan Bridges, 415 00:23:49,289 --> 00:23:52,275 this is DA Special Investigator Stacy Sloane. 416 00:23:52,275 --> 00:23:53,106 - Hello. 417 00:23:55,600 --> 00:23:57,801 - What makes you so special investigator? 418 00:23:57,801 --> 00:23:58,899 - Don't pay any attention to him, 419 00:23:58,899 --> 00:24:01,151 it only encourages him Sloane. 420 00:24:01,151 --> 00:24:02,841 - I've heard a lot about you Bridges. 421 00:24:02,841 --> 00:24:03,699 - Yeah? 422 00:24:03,699 --> 00:24:04,600 A bladder to piss. 423 00:24:06,071 --> 00:24:07,841 - Six cases dismissed because 424 00:24:07,841 --> 00:24:09,519 of illegal search and seizures. 425 00:24:09,519 --> 00:24:11,981 Three charges on police brutality, 426 00:24:11,981 --> 00:24:14,510 eight lawsuits charging you with harassment of-- 427 00:24:14,510 --> 00:24:16,201 - I'm very proud of each and every count. 428 00:24:16,201 --> 00:24:17,901 Each of those suspects was guilty. 429 00:24:19,312 --> 00:24:22,025 - DA's office is doing a full investigation on you. 430 00:24:23,114 --> 00:24:24,279 - I'm so happy to see that you two 431 00:24:24,279 --> 00:24:26,721 get along so well because you're gonna be partners 432 00:24:26,721 --> 00:24:27,951 in this case. 433 00:24:27,951 --> 00:24:29,062 - What? Right. 434 00:24:29,984 --> 00:24:31,301 - May I ask why? 435 00:24:31,301 --> 00:24:32,135 - After I do. 436 00:24:32,135 --> 00:24:33,271 Hey Lloyd, I'm vice, remember? 437 00:24:33,271 --> 00:24:35,151 - I know you're vice but you're better off in homicide. 438 00:24:35,151 --> 00:24:37,552 Besides of which we need more manpower 439 00:24:37,552 --> 00:24:38,609 on this case and since you 440 00:24:38,609 --> 00:24:41,952 so conveniently stumbled upon the scene, 441 00:24:41,952 --> 00:24:43,749 you can start right now. 442 00:24:43,749 --> 00:24:45,981 Meanwhile, I'm going home, get back in bed. 443 00:24:45,981 --> 00:24:47,185 I am out of here. 444 00:24:48,101 --> 00:24:48,932 - Hey captain? 445 00:24:52,232 --> 00:24:53,231 - You got a problem? 446 00:24:55,100 --> 00:24:57,772 - Yeah, yuppie cops like you. 447 00:24:57,772 --> 00:25:00,120 - I'm an assistant to the DA, not a yuppie cop. 448 00:25:00,120 --> 00:25:01,964 - I like them even less. 449 00:25:01,964 --> 00:25:05,090 - I don't really care what you like or don't like. 450 00:25:05,090 --> 00:25:06,882 We're not here to make friends. 451 00:25:06,882 --> 00:25:08,380 We're here to solve this case. 452 00:25:09,230 --> 00:25:10,063 - Terrific. 453 00:25:12,222 --> 00:25:14,330 Look, I'm not a babysitter okay? 454 00:25:14,330 --> 00:25:16,702 You get in my way I'm gonna leave you behind. 455 00:25:16,702 --> 00:25:18,470 - I can hold my own. 456 00:25:18,470 --> 00:25:20,164 Just make sure you hold yours. 457 00:25:21,151 --> 00:25:22,435 - Fine. Fine. 458 00:25:26,622 --> 00:25:28,109 - All right so give me some background 459 00:25:28,109 --> 00:25:29,891 so I know where we're headed at least. 460 00:25:29,891 --> 00:25:30,724 It's a bit thin. 461 00:25:31,682 --> 00:25:34,690 - We've only just started the investigation. 462 00:25:34,690 --> 00:25:37,018 We're just beginning to see a pattern now. 463 00:25:37,018 --> 00:25:39,220 There've been five victims, all of them married men. 464 00:25:39,220 --> 00:25:41,052 All the bodies were in the Hollywood area. 465 00:25:41,052 --> 00:25:42,002 That's all we have. 466 00:25:44,200 --> 00:25:46,722 Look I want to talk to the rest these witnesses okay? 467 00:25:46,722 --> 00:25:47,676 - Be my guest. 468 00:25:48,810 --> 00:25:51,302 - Okay people I'd like to get a statement 469 00:25:51,302 --> 00:25:53,187 from any of you who may have seen or heard 470 00:25:53,187 --> 00:25:56,002 anything in regards to the victim 471 00:25:56,002 --> 00:25:57,636 or possible suspects. 472 00:25:59,320 --> 00:26:02,266 Excuse me, I'd like to get a statement from you. 473 00:26:05,561 --> 00:26:06,455 Excuse me. 474 00:26:07,493 --> 00:26:09,831 If any of you may have a statement you could give me 475 00:26:09,831 --> 00:26:11,282 if you're a witness to the... 476 00:26:12,346 --> 00:26:14,927 (gun shooting) 477 00:26:16,578 --> 00:26:17,453 - Don't get your panties all in a bunch, 478 00:26:17,453 --> 00:26:18,451 it was a blank okay? 479 00:26:19,304 --> 00:26:20,675 Could we have your attention. 480 00:26:21,753 --> 00:26:23,152 Great, all yours. 481 00:26:25,742 --> 00:26:27,576 - Are they any witnesses here? 482 00:26:28,481 --> 00:26:29,991 - Yeah well I saw that guy leave the club 483 00:26:29,991 --> 00:26:31,505 with a good-looking redhead. 484 00:26:32,772 --> 00:26:34,561 - I saw a woman get into that Mercedes 485 00:26:34,561 --> 00:26:36,296 when I first got here. 486 00:26:36,296 --> 00:26:37,443 - [Man] What did she look like? 487 00:26:37,443 --> 00:26:39,981 - Red hair, beautiful dress. 488 00:26:39,981 --> 00:26:41,713 I didn't think anything of it till a few moments ago 489 00:26:41,713 --> 00:26:43,980 when I saw her tear out of here in a red BMW. 490 00:26:43,980 --> 00:26:45,494 - Yeah I think I saw her to too. 491 00:26:45,494 --> 00:26:47,263 She turned left down there. 492 00:26:47,263 --> 00:26:50,061 - [Stacy] Officer get an APB on that BMW now. 493 00:26:50,061 --> 00:26:52,033 Pull over anything that remotely resembles that 494 00:26:52,033 --> 00:26:53,494 within a five-mile radius. 495 00:26:55,582 --> 00:26:56,543 Thank you. 496 00:26:56,543 --> 00:26:57,543 Let's go Lieutenant. 497 00:27:02,592 --> 00:27:05,119 - What was the point of that? 498 00:27:05,119 --> 00:27:06,670 - I'm just doing my civic duty. 499 00:27:07,831 --> 00:27:08,912 - Lieutenant! 500 00:27:09,821 --> 00:27:10,835 Thanks for waiting. 501 00:27:16,633 --> 00:27:19,668 - You are not going to spoil my good time. 502 00:27:23,122 --> 00:27:24,817 - [Policeman] I need to see some ID. 503 00:27:24,817 --> 00:27:26,026 - What? 504 00:27:26,026 --> 00:27:28,325 - I need your name and address for our report. 505 00:27:29,181 --> 00:27:30,015 - Sure. 506 00:27:34,421 --> 00:27:35,255 - Do me a favor would you? 507 00:27:35,255 --> 00:27:36,316 You're sitting on my lunch. 508 00:27:40,682 --> 00:27:41,516 Thank you. 509 00:27:42,860 --> 00:27:44,705 - Did you have to fire your gun? 510 00:27:45,669 --> 00:27:46,913 - It worked didn't it? 511 00:27:46,913 --> 00:27:48,562 - [Woman Over Radio] 117, 117, we have 512 00:27:48,562 --> 00:27:50,542 a red BMW with suspects at corner 513 00:27:50,542 --> 00:27:51,893 of Fountain and La Cienega. 514 00:27:52,880 --> 00:27:53,961 - Two blocks. 515 00:27:54,926 --> 00:27:57,511 (upbeat music) 516 00:27:59,086 --> 00:28:02,089 (vocalizing lyrics) 517 00:28:26,187 --> 00:28:28,769 (upbeat music) 518 00:28:54,176 --> 00:28:57,178 (vocalizing lyrics) 519 00:29:02,563 --> 00:29:04,769 (radio chatter) 520 00:29:04,769 --> 00:29:07,605 (tires squealing) 521 00:29:08,803 --> 00:29:10,203 - [Man] Damn that isn't her. 522 00:29:12,675 --> 00:29:15,256 (upbeat music) 523 00:29:17,523 --> 00:29:20,688 (audience applauding) 524 00:29:27,335 --> 00:29:29,222 - You look so sad baby brother. 525 00:29:29,222 --> 00:29:31,084 - Don't treat me like one of them. 526 00:29:31,084 --> 00:29:32,255 - Everything all right here? 527 00:29:32,255 --> 00:29:33,982 - Oh yeah everything's fine. 528 00:29:33,982 --> 00:29:36,664 It's just a little family spat. 529 00:29:36,664 --> 00:29:38,653 This is my baby brother Seth. 530 00:29:38,653 --> 00:29:39,943 Seth this is... 531 00:29:41,035 --> 00:29:43,843 I'm sorry I forgot your name. 532 00:29:43,843 --> 00:29:44,677 - Herk. 533 00:29:46,021 --> 00:29:48,513 - Herk, surely you jest Herk. 534 00:29:50,672 --> 00:29:52,645 - Find something amusing with my name? 535 00:29:52,645 --> 00:29:54,145 - No I find it nauseating. 536 00:29:55,353 --> 00:29:59,025 - Seth, you know how I abhor violence. 537 00:30:00,333 --> 00:30:03,254 Listen Herk, I'm gonna go to the ladies room 538 00:30:03,254 --> 00:30:05,323 but I would really love to dance with you 539 00:30:05,323 --> 00:30:06,785 some more later. 540 00:30:06,785 --> 00:30:09,082 - Maybe I could use a little fresh air myself. 541 00:30:12,631 --> 00:30:16,064 ♪ I need to satisfy just one thing ♪ 542 00:30:16,064 --> 00:30:18,354 - I want to talk to the victim's wife. 543 00:30:18,354 --> 00:30:20,774 - Naw, let a uniform take her statement. 544 00:30:20,774 --> 00:30:23,257 Won't be much good to us in our condition tonight. 545 00:30:25,752 --> 00:30:28,923 (siren wailing) 546 00:30:28,923 --> 00:30:31,675 - [Stacy] Oh wonderful, a cop giving a ticket to a cop. 547 00:30:33,069 --> 00:30:35,735 (siren wailing) 548 00:30:40,290 --> 00:30:44,289 - I know that sorry excuse for driving anywhere. 549 00:30:46,407 --> 00:30:47,766 (laughing) 550 00:30:47,766 --> 00:30:49,713 - Hi. Hi. 551 00:30:49,713 --> 00:30:52,606 - I saw you on TV, you're with the DA's office right? 552 00:30:52,606 --> 00:30:53,824 - That's right. 553 00:30:53,824 --> 00:30:57,336 - Well well well, back in homicide eh Dan? 554 00:30:57,336 --> 00:30:58,894 - Word travels fast. 555 00:30:58,894 --> 00:30:59,877 - I'm psychic. 556 00:31:01,460 --> 00:31:03,567 Guess I'd better let you two get going. 557 00:31:06,125 --> 00:31:08,174 Make sure he gets home in one piece okay? 558 00:31:09,794 --> 00:31:11,285 See you later Danny Boy. 559 00:31:11,285 --> 00:31:12,596 - Cover your ass Butch. 560 00:31:12,596 --> 00:31:13,428 - Always. 561 00:31:16,517 --> 00:31:18,085 - Butch? 562 00:31:18,085 --> 00:31:19,366 - Short for Petoskey. 563 00:31:21,225 --> 00:31:22,756 - I thought it was against regulations 564 00:31:22,756 --> 00:31:25,434 for you to be involved with another officer. 565 00:31:25,434 --> 00:31:27,076 - Involved? 566 00:31:27,076 --> 00:31:28,667 No Butch and I aren't involved. 567 00:31:30,064 --> 00:31:31,315 Just old fishing buddies. 568 00:31:34,252 --> 00:31:36,492 ♪ But tonight that's not the only thing ♪ 569 00:31:36,492 --> 00:31:39,741 ♪ I must express to me ♪ 570 00:31:40,610 --> 00:31:43,193 (upbeat music) 571 00:31:52,570 --> 00:31:55,636 (suspenseful music) 572 00:31:55,636 --> 00:31:56,919 - What the fuck do you want man? 573 00:31:58,475 --> 00:32:01,475 (suspenseful music) 574 00:32:10,747 --> 00:32:13,330 (upbeat music) 575 00:32:16,897 --> 00:32:17,731 - Come on, let's get out of here. 576 00:32:17,731 --> 00:32:19,084 I think the police might come back. 577 00:32:19,084 --> 00:32:20,108 - I'm having fun. 578 00:32:22,866 --> 00:32:24,627 - I saw him leave with someone else. 579 00:32:26,296 --> 00:32:27,129 - Are you sure? 580 00:32:28,888 --> 00:32:29,720 - Yeah. 581 00:32:39,878 --> 00:32:40,711 - Relax little brother, 582 00:32:40,711 --> 00:32:43,278 didn't mommy teach you that haste makes waste? 583 00:32:45,275 --> 00:32:48,325 - Honey, why don't you come to bed? 584 00:32:48,325 --> 00:32:50,315 Come on the bills can wait. 585 00:32:50,315 --> 00:32:51,169 - No they won't. 586 00:32:52,259 --> 00:32:53,757 Most of these are overdue now. 587 00:32:54,681 --> 00:32:57,116 When was the last time Jennifer sat for us? 588 00:32:57,116 --> 00:32:58,036 Before tonight? 589 00:32:58,036 --> 00:32:59,527 - Two weeks ago, why? 590 00:33:00,775 --> 00:33:02,417 - What was the date? 591 00:33:02,417 --> 00:33:04,114 - The 15th. 592 00:33:04,114 --> 00:33:04,948 - You sure? 593 00:33:04,948 --> 00:33:06,356 - I should hope so. 594 00:33:06,356 --> 00:33:07,916 It was our anniversary. 595 00:33:07,916 --> 00:33:11,056 - Uh, I'm gonna go fix myself a little snack. 596 00:33:11,056 --> 00:33:12,007 I'll be right back. 597 00:33:25,786 --> 00:33:28,290 - [Woman] Hello, who's this? 598 00:33:28,290 --> 00:33:29,121 - [Man] Well who's this? 599 00:33:29,121 --> 00:33:31,346 - [Woman] Well I asked you first. 600 00:33:31,346 --> 00:33:32,647 - [Man] This is Samson. 601 00:33:32,647 --> 00:33:33,668 - [Woman] Samson? 602 00:33:34,974 --> 00:33:37,192 Oh Samson you got a lot of muscles huh? 603 00:33:37,192 --> 00:33:39,489 - [Man] Rock hard baby. 604 00:33:39,489 --> 00:33:41,056 - Who are you people? 605 00:33:41,056 --> 00:33:42,535 - [Woman] Who are you? 606 00:33:42,535 --> 00:33:43,999 - I'm Jack. 607 00:33:43,999 --> 00:33:46,166 I found this number on my phone bill. 608 00:33:46,166 --> 00:33:48,785 - [Woman] Well you got the party line sweetheart. 609 00:33:48,785 --> 00:33:50,266 - The party line? 610 00:33:50,266 --> 00:33:51,186 - [Woman] Uh huh. 611 00:33:51,186 --> 00:33:53,306 - [Woman] Yeah baby, let's party. 612 00:33:53,306 --> 00:33:56,547 Hey Jack, you got muscles like Samson? 613 00:33:56,547 --> 00:33:58,936 - [Samson] No one's got muscles like Samson. 614 00:33:58,936 --> 00:34:00,976 - Yeah I don't know about this Samson 615 00:34:00,976 --> 00:34:03,808 but you haven't met big Jack yet. 616 00:34:08,906 --> 00:34:10,466 - Okay lieutenant let's hear it, 617 00:34:10,466 --> 00:34:12,267 why didn't you want this assignment? 618 00:34:13,236 --> 00:34:14,135 - Short and sweet, 619 00:34:15,316 --> 00:34:16,317 I don't like Wilson. 620 00:34:17,377 --> 00:34:18,896 - Do you know the district attorney personally? 621 00:34:18,896 --> 00:34:20,546 - I know he's an asshole. 622 00:34:20,546 --> 00:34:22,518 - [Stacy] What is that supposed to mean? 623 00:34:24,165 --> 00:34:25,416 - Let's just say it gets old 624 00:34:25,416 --> 00:34:26,927 putting my butt on the line everyday 625 00:34:26,927 --> 00:34:29,026 so there's some politician like Wilson 626 00:34:29,026 --> 00:34:31,087 can shoot me down over some technicality. 627 00:34:31,087 --> 00:34:33,567 - Those technicalities protect people's rights. 628 00:34:33,567 --> 00:34:34,776 - I'm talking about tracking down 629 00:34:34,776 --> 00:34:36,947 a cold-blooded child murderer five years ago 630 00:34:36,947 --> 00:34:40,326 while you were still sweating over grades in criminology. 631 00:34:40,326 --> 00:34:42,191 Had the son of a bitch red-handed. 632 00:34:43,326 --> 00:34:44,355 Wilson wouldn't prosecute 633 00:34:44,355 --> 00:34:46,757 because I didn't follow proper police procedure. 634 00:34:48,382 --> 00:34:51,829 - [Woman Over Radio] 117, 117 do you copy? 635 00:34:51,829 --> 00:34:52,701 - Yeah. 636 00:34:52,701 --> 00:34:53,996 - [Woman Over Radio] Respond immediately to a homicide 637 00:34:53,996 --> 00:34:55,379 at Experience Nightclub. 638 00:34:57,388 --> 00:34:58,987 - We're working on it. 639 00:34:58,987 --> 00:35:00,589 - [Woman Over Radio] No sweetie it's another one. 640 00:35:03,297 --> 00:35:04,496 - Run around in circles. 641 00:35:09,819 --> 00:35:13,071 (police radio chatter) 642 00:35:21,652 --> 00:35:23,956 - Looks like the murder weapon was a straight razor 643 00:35:23,956 --> 00:35:26,078 just like our friend in the Mercedes. 644 00:35:26,078 --> 00:35:26,950 - Any witnesses? 645 00:35:26,950 --> 00:35:29,198 Nobody saw anything, right? 646 00:35:30,592 --> 00:35:33,841 (gentle chiming music) 647 00:36:14,754 --> 00:36:17,840 (man speaking on TV) 648 00:36:21,708 --> 00:36:24,373 (pensive music) 649 00:36:45,310 --> 00:36:46,398 - [Television Announcer] Weather, local news. 650 00:36:46,398 --> 00:36:47,409 Authorities continue to look 651 00:36:47,409 --> 00:36:49,356 into the mysterious circumstances surrounding 652 00:36:49,356 --> 00:36:51,158 a double murder at Experience, 653 00:36:51,158 --> 00:36:53,108 The trendy West Hollywood nightclub. 654 00:36:53,108 --> 00:36:54,907 The killings occurred within an hour of each other 655 00:36:54,907 --> 00:36:55,828 and seemed to be the work 656 00:36:55,828 --> 00:36:57,639 of the same razor wielding assailant. 657 00:36:57,639 --> 00:36:58,625 The suspect was seen leaving 658 00:36:58,625 --> 00:37:01,969 the scene of the crime in a red BMW. 659 00:37:01,969 --> 00:37:02,998 After the break... 660 00:37:04,957 --> 00:37:06,799 - I just saw it on the news. 661 00:37:06,799 --> 00:37:08,688 You killed that other guy too didn't you, huh? 662 00:37:08,688 --> 00:37:09,520 Huh? 663 00:37:10,648 --> 00:37:12,109 No wonder you were in such a hurry to leave. 664 00:37:12,109 --> 00:37:14,967 And you told me that he left with somebody else. 665 00:37:14,967 --> 00:37:16,138 I liked him. 666 00:37:16,138 --> 00:37:17,202 - Stop hitting me! 667 00:37:18,378 --> 00:37:20,748 - How dare you move on your own. 668 00:37:20,748 --> 00:37:22,472 I had other plans for him. 669 00:37:23,857 --> 00:37:25,237 You're blowing it Seth 670 00:37:25,237 --> 00:37:26,719 and I'm not going to prison 671 00:37:26,719 --> 00:37:27,552 because of your-- 672 00:37:27,552 --> 00:37:28,711 - Stop hitting me! 673 00:37:32,089 --> 00:37:33,938 - You struck me, you little bastard. 674 00:37:33,938 --> 00:37:36,231 - Sorry Angelina, I didn't mean to hurt you. 675 00:37:37,403 --> 00:37:38,958 Just don't hit me. 676 00:37:38,958 --> 00:37:40,758 - What are you doing in here anyway? 677 00:37:42,389 --> 00:37:44,670 You are really sick. 678 00:37:45,808 --> 00:37:47,212 - I miss her Angelina. 679 00:37:48,697 --> 00:37:51,409 - (laughing) You miss her? 680 00:37:51,409 --> 00:37:53,202 Well what do you miss the most? 681 00:37:54,038 --> 00:37:55,808 Maybe it was the way she 682 00:37:55,808 --> 00:37:58,219 stumbled around here ranting and raving 683 00:37:58,219 --> 00:38:00,308 like some drunken old whore huh? 684 00:38:00,308 --> 00:38:01,799 With a bottle of wine in one hand 685 00:38:01,799 --> 00:38:02,969 and a cigarette in the other. 686 00:38:02,969 --> 00:38:06,729 Or maybe, maybe it was the way she bossed you around 687 00:38:06,729 --> 00:38:08,132 like a little mama's boy. 688 00:38:09,317 --> 00:38:12,240 Seth darling, practice your piano. 689 00:38:12,240 --> 00:38:13,698 Oh Seth don't play with-- 690 00:38:13,698 --> 00:38:15,197 - Mother loved me. 691 00:38:16,949 --> 00:38:21,199 - Yes mother loved her darling little baby boy 692 00:38:22,329 --> 00:38:24,038 but what about Angelina? 693 00:38:24,038 --> 00:38:25,115 What did she do when I went to her 694 00:38:25,115 --> 00:38:27,600 and I told her what father was doing to me? 695 00:38:27,600 --> 00:38:29,228 She blamed me for it. 696 00:38:29,228 --> 00:38:31,232 I say good riddance to both of them. 697 00:38:32,639 --> 00:38:33,938 (slapping) 698 00:38:33,938 --> 00:38:35,248 Now let me tell you something else 699 00:38:35,248 --> 00:38:37,850 you pathetic little mama's boy, 700 00:38:37,850 --> 00:38:40,669 you ever so much as bat an eye without my say-so 701 00:38:40,669 --> 00:38:42,030 and I'll be out of here so fast 702 00:38:42,030 --> 00:38:44,668 you won't have time to even think goodbye. 703 00:38:44,668 --> 00:38:47,203 - Don't leave me Angelina, I need you. 704 00:38:49,308 --> 00:38:53,100 - Don't tell me our little momma's boys' gonna cry. 705 00:38:53,100 --> 00:38:54,381 - Don't call me that. 706 00:38:55,889 --> 00:38:57,070 - Mama's boy. 707 00:38:57,070 --> 00:38:59,078 Oh you're handsome, protect him. 708 00:38:59,078 --> 00:38:59,911 Don't play with-- 709 00:38:59,911 --> 00:39:00,745 - Stop it! 710 00:39:01,747 --> 00:39:03,160 - [Angelina] You're, you're special. 711 00:39:03,160 --> 00:39:04,688 Mama's boy. 712 00:39:04,688 --> 00:39:05,849 Mama's boy. 713 00:39:05,849 --> 00:39:07,360 - I said stop it. 714 00:39:07,360 --> 00:39:10,572 - You are a pathetic little mama's boy. 715 00:39:18,080 --> 00:39:18,911 Come to mama. 716 00:39:21,714 --> 00:39:23,880 (sobbing) 717 00:39:25,671 --> 00:39:28,339 (pensive music) 718 00:39:42,552 --> 00:39:45,467 (soft jazzy music) 719 00:40:21,506 --> 00:40:22,340 - When'd you get in? 720 00:40:22,340 --> 00:40:23,173 - Hey. 721 00:40:24,022 --> 00:40:25,105 How you doin'? 722 00:40:26,110 --> 00:40:28,351 A few minutes ago, I didn't want to wake you. 723 00:40:28,351 --> 00:40:31,470 - Gee I don't know if I should be grateful or hurt. 724 00:40:31,470 --> 00:40:32,871 What's that? 725 00:40:32,871 --> 00:40:34,221 - Homework. 726 00:40:34,221 --> 00:40:36,901 - Is Miss Sloane being tough on you Danny Boy? 727 00:40:36,901 --> 00:40:39,859 - Ah, this new case is giving everybody problems. 728 00:40:39,859 --> 00:40:40,970 - What's wrong? 729 00:40:40,970 --> 00:40:42,664 - No fingerprints, no witnesses. 730 00:40:43,590 --> 00:40:46,263 This guy is either very smart or very lucky. 731 00:40:48,790 --> 00:40:50,189 - So tell me, how do you like working 732 00:40:50,189 --> 00:40:51,290 with your new partner? 733 00:40:52,491 --> 00:40:53,590 - It goes by the book. 734 00:40:55,430 --> 00:40:57,151 - She say anything about me? 735 00:40:57,151 --> 00:40:58,433 - You getting jealous on me? 736 00:40:59,647 --> 00:41:00,670 - Well did she? 737 00:41:00,670 --> 00:41:02,391 - Yeah she did. 738 00:41:02,391 --> 00:41:04,070 Something about being against the rules 739 00:41:04,070 --> 00:41:05,703 for two cops to be involved. 740 00:41:06,711 --> 00:41:08,770 I told her we weren't involved. 741 00:41:08,770 --> 00:41:09,602 - Thanks. 742 00:41:09,602 --> 00:41:11,320 - Just old fishing buddies. 743 00:41:11,320 --> 00:41:15,883 - Oh (laughing) well I think you got a bite, buddy. 744 00:41:16,731 --> 00:41:19,014 - Hey, I'll give you a bite. 745 00:41:19,014 --> 00:41:21,433 (laughing) 746 00:41:21,433 --> 00:41:24,349 (soft jazzy music) 747 00:41:27,529 --> 00:41:30,194 (gentle music) 748 00:42:30,815 --> 00:42:33,255 - Ah, it's terrible. 749 00:42:33,255 --> 00:42:34,703 - Would you excuse us please? 750 00:42:37,582 --> 00:42:38,821 This is your new partner? 751 00:42:38,821 --> 00:42:39,653 - Yeah. 752 00:42:39,653 --> 00:42:40,761 - Why didn't you consult me on it? 753 00:42:40,761 --> 00:42:43,292 - I didn't have a choice, Captain Barnes assigned him. 754 00:42:43,292 --> 00:42:45,361 - The man is a dangerous hot-headed jackass. 755 00:42:45,361 --> 00:42:46,622 He'll get you killed. 756 00:42:46,622 --> 00:42:49,091 - He had a lot of nice things to say about you too. 757 00:42:49,091 --> 00:42:51,231 - He's unstable, he has no respect for the law 758 00:42:51,231 --> 00:42:52,662 and I want him off of the case. 759 00:42:52,662 --> 00:42:54,608 - Hey Shirley, it's good to see you. 760 00:42:54,608 --> 00:42:56,181 Would you give me a break? 761 00:42:56,181 --> 00:42:58,521 - [Woman] Hey, I'm sorry, I tried to keep him out. 762 00:42:58,521 --> 00:43:00,431 - Mr. District Attorney, was it your idea 763 00:43:00,431 --> 00:43:02,665 to put Bridges back in homicide? 764 00:43:02,665 --> 00:43:03,496 - [District attorney] Don't you people 765 00:43:03,496 --> 00:43:04,443 have anything better to do? 766 00:43:04,443 --> 00:43:06,001 - I believe it was Captain Barnes' decision. 767 00:43:06,001 --> 00:43:06,835 - Any leads lieutenant? 768 00:43:06,835 --> 00:43:08,102 - No comment. 769 00:43:08,102 --> 00:43:09,600 - All right people please, uh, 770 00:43:10,981 --> 00:43:13,082 Lieutenant Bridges was assigned to this case 771 00:43:13,082 --> 00:43:16,118 because of his past accomplishments with homicide. 772 00:43:16,118 --> 00:43:17,162 - Well what about the West Side child killer? 773 00:43:17,162 --> 00:43:19,261 It was you who refused to prosecute. 774 00:43:19,261 --> 00:43:22,082 - Yes it was, but I was forced to do that. 775 00:43:22,082 --> 00:43:24,510 You see, it is my responsibility under the law 776 00:43:24,510 --> 00:43:27,663 to uphold the due process of all citizens. 777 00:43:27,663 --> 00:43:29,431 Now perhaps if the lieutenant had been 778 00:43:29,431 --> 00:43:31,617 a little more mindful of the proper procedure 779 00:43:31,617 --> 00:43:33,991 those children might be alive today. 780 00:43:33,991 --> 00:43:35,858 - Oh you son of a bitch! 781 00:43:41,692 --> 00:43:43,274 - Dan if you weren't such an idiot sometimes 782 00:43:43,274 --> 00:43:45,514 you'd be much further along on this force. 783 00:43:46,942 --> 00:43:49,111 Man you've really got to do something about your temper. 784 00:43:49,111 --> 00:43:52,083 Why don't you take a seminar or something? 785 00:43:52,083 --> 00:43:53,443 - Save it Lloyd, I should have belted 786 00:43:53,443 --> 00:43:56,005 the son of a bitch a long time ago. 787 00:43:56,005 --> 00:43:57,006 - Well, I gotta admit, 788 00:43:58,088 --> 00:44:00,114 I've been tempted myself a few times. 789 00:44:05,281 --> 00:44:06,302 - The downside is 790 00:44:07,413 --> 00:44:09,654 I was beginning to get interested in this case. 791 00:44:26,022 --> 00:44:28,952 - Thanks a lot lieutenant, I was counting on you. 792 00:44:28,952 --> 00:44:30,652 - Yeah well that's the breaks. 793 00:44:30,652 --> 00:44:32,403 - Look I could still use your help. 794 00:44:33,413 --> 00:44:35,011 Henry doesn't even have to know. 795 00:44:39,352 --> 00:44:40,352 - I'm going fishing. 796 00:44:42,453 --> 00:44:43,552 What are you gonna do? 797 00:44:45,562 --> 00:44:46,863 - I'm on my way out to Bel Air 798 00:44:46,863 --> 00:44:50,385 to talk to some of the witnesses from the club last night. 799 00:44:50,385 --> 00:44:51,386 - Good luck. 800 00:44:52,348 --> 00:44:53,181 - Thanks. 801 00:45:02,022 --> 00:45:04,603 (gentle music) 802 00:46:23,609 --> 00:46:26,902 (pictures crashing) 803 00:46:26,902 --> 00:46:29,401 (piano music) 804 00:46:35,788 --> 00:46:38,705 (doorbell ringing) 805 00:46:44,772 --> 00:46:46,163 Hello I'm Inspector Sloane 806 00:46:46,163 --> 00:46:47,715 from the District Attorney's Office. 807 00:46:47,715 --> 00:46:48,834 We met last night. 808 00:46:48,834 --> 00:46:49,933 - Yes, I remember you. 809 00:46:49,933 --> 00:46:52,984 - I'd like to ask you a few more questions if I could. 810 00:46:52,984 --> 00:46:55,713 - I gave the officer my statement last night. 811 00:46:55,713 --> 00:46:57,244 - Yeah I realize that but sometimes 812 00:46:57,244 --> 00:46:58,534 you can remember more the next day 813 00:46:58,534 --> 00:47:00,203 after you have a good night's sleep. 814 00:47:00,203 --> 00:47:02,154 - Actually I was on my way out of here. 815 00:47:02,154 --> 00:47:04,722 - I promise I'll only take a moment of your time. 816 00:47:04,722 --> 00:47:06,154 - I told the officer everything I saw. 817 00:47:06,154 --> 00:47:08,344 - Uh huh, it was a red-haired woman 818 00:47:08,344 --> 00:47:09,516 in a red BMW? 819 00:47:10,453 --> 00:47:12,593 - Yes that's right, now if you don't mind. 820 00:47:12,593 --> 00:47:13,634 - Nothing else? 821 00:47:13,634 --> 00:47:15,526 No distinguishing characteristics? 822 00:47:16,454 --> 00:47:17,378 - No, no. 823 00:47:18,284 --> 00:47:19,303 But if I remember anything 824 00:47:19,303 --> 00:47:20,957 I'll be sure to let you know. 825 00:47:24,514 --> 00:47:25,433 That's my sister. 826 00:47:25,433 --> 00:47:26,804 Look she doesn't know anything about this 827 00:47:26,804 --> 00:47:29,333 and I prefer to keep her out of it actually. 828 00:47:29,333 --> 00:47:32,035 - Could you identify this woman in a lineup? 829 00:47:32,035 --> 00:47:33,708 - You have someone in custody? 830 00:47:33,708 --> 00:47:35,196 - No not yet. 831 00:47:36,814 --> 00:47:38,884 - Yeah give me a call, I'll be glad to help out 832 00:47:38,884 --> 00:47:39,733 in any way I can. 833 00:47:46,171 --> 00:47:47,775 A Bosendorfer Imperial. 834 00:47:47,775 --> 00:47:49,374 My grandfather had one of these. 835 00:47:49,374 --> 00:47:51,417 - Please, please do not touch that. 836 00:47:52,615 --> 00:47:53,614 It's my mother's, please. 837 00:47:53,614 --> 00:47:56,101 - Seth, who's your friend? 838 00:47:57,305 --> 00:47:58,138 - Angelina. 839 00:48:00,704 --> 00:48:02,285 This is Miss Sloane. 840 00:48:02,285 --> 00:48:03,118 We were just-- 841 00:48:03,118 --> 00:48:05,604 - Just talking about this beautiful piano. 842 00:48:05,604 --> 00:48:07,786 Seems we have a mutual interest in music. 843 00:48:07,786 --> 00:48:09,464 - How nice. 844 00:48:09,464 --> 00:48:11,334 Seth you really should entertain your friends 845 00:48:11,334 --> 00:48:12,846 at the house more often. 846 00:48:12,846 --> 00:48:14,497 This place needs people. 847 00:48:15,404 --> 00:48:17,225 - Well thank you for your help Seth. 848 00:48:17,225 --> 00:48:18,295 I really should be going. 849 00:48:18,295 --> 00:48:20,083 - Oh please don't rush off. 850 00:48:20,083 --> 00:48:21,605 - No I really should be going. 851 00:48:21,605 --> 00:48:23,704 - Well then promise us that you'll make time 852 00:48:23,704 --> 00:48:25,807 to come and visit us again real soon. 853 00:48:26,835 --> 00:48:28,584 - Well thank you, that's very nice. 854 00:48:42,916 --> 00:48:44,527 - I hope you're satisfied. 855 00:48:45,414 --> 00:48:47,115 - She doesn't suspect anything. 856 00:48:47,115 --> 00:48:49,784 As far as she's concerned I'm a model citizen. 857 00:48:49,784 --> 00:48:51,398 - You're a model fool. 858 00:48:52,746 --> 00:48:54,152 - Please don't get angry (slapping). 859 00:48:55,244 --> 00:48:56,095 - Don't touch me. 860 00:48:57,721 --> 00:49:00,719 (suspenseful music) 861 00:49:17,385 --> 00:49:19,634 (groaning) 862 00:49:26,636 --> 00:49:28,719 (crying) 863 00:49:30,250 --> 00:49:33,003 (engine revving) 864 00:49:39,505 --> 00:49:40,525 - [Stacy] Hi Ruth. 865 00:49:40,525 --> 00:49:41,358 - Hi Stacy. 866 00:49:42,386 --> 00:49:43,628 - I wanna check through CCI 867 00:49:43,628 --> 00:49:45,425 on these two people for me please. 868 00:49:45,425 --> 00:49:46,651 - Okay, it might be a while though, 869 00:49:46,651 --> 00:49:47,897 the computers are down again. 870 00:49:47,897 --> 00:49:49,045 - I'll be in my office. 871 00:49:57,626 --> 00:49:58,976 - Special delivery. 872 00:49:58,976 --> 00:50:00,094 - What is it? 873 00:50:00,094 --> 00:50:00,928 - Lab reports. 874 00:50:07,697 --> 00:50:09,245 They apologize for the delay. 875 00:50:09,245 --> 00:50:10,675 It seems that some idiot misplaced 876 00:50:10,675 --> 00:50:12,336 some of your evidence. 877 00:50:12,336 --> 00:50:13,169 - A wig. 878 00:50:14,884 --> 00:50:16,115 - I'm sorry what? 879 00:50:16,115 --> 00:50:17,967 - The hair we found from the Mercedes, 880 00:50:17,967 --> 00:50:19,578 it's definitely from a wig. 881 00:50:21,536 --> 00:50:23,049 It looks like the same razor. 882 00:50:26,736 --> 00:50:28,446 - You know I'm beginning to wish 883 00:50:28,446 --> 00:50:30,855 I didn't let you head up this investigation. 884 00:50:30,855 --> 00:50:31,834 - Why? 885 00:50:31,834 --> 00:50:34,478 - Because we hardly see each other anymore. 886 00:50:36,136 --> 00:50:41,115 - Henry please, I have a lot of information to look at. 887 00:50:41,115 --> 00:50:41,948 - Okay. 888 00:50:47,952 --> 00:50:50,700 (exciting music) 889 00:51:07,954 --> 00:51:10,620 (siren blaring) 890 00:51:38,244 --> 00:51:39,194 - Where's the fire? 891 00:51:40,496 --> 00:51:41,359 It's a nice car. 892 00:51:42,277 --> 00:51:44,536 The trouble with nice cars is there's always a temptation 893 00:51:44,536 --> 00:51:45,866 to see what they can do. 894 00:51:45,866 --> 00:51:46,797 - Yeah. 895 00:51:46,797 --> 00:51:48,896 - Let's see your license and registration. 896 00:51:52,107 --> 00:51:54,022 That's interesting. 897 00:51:54,022 --> 00:51:57,022 (suspenseful music) 898 00:52:04,056 --> 00:52:06,723 (phone ringing) 899 00:52:12,588 --> 00:52:14,099 - Yeah? 900 00:52:14,099 --> 00:52:17,778 - [Man] Dan, I've got some bad news for you. 901 00:52:18,907 --> 00:52:19,959 Butch is dead. 902 00:52:23,561 --> 00:52:26,643 (smooth jazzy music) 903 00:52:29,097 --> 00:52:31,607 - Serious as a heart attack baby. 904 00:52:31,607 --> 00:52:33,277 You name the place. 905 00:52:33,277 --> 00:52:34,681 - What's he saying? 906 00:52:34,681 --> 00:52:36,098 What's he saying? 907 00:52:37,077 --> 00:52:38,937 - How about a cafe or something? 908 00:52:38,937 --> 00:52:40,536 Someplace open. 909 00:52:40,536 --> 00:52:43,057 - That's right, Cafe Pacifica. 910 00:52:43,057 --> 00:52:45,739 - [Jennifer] Perfect, I'll see you in an hour. 911 00:52:47,138 --> 00:52:48,678 - [Seth] Wear something red. 912 00:52:48,678 --> 00:52:50,606 - What? Something red? 913 00:52:50,606 --> 00:52:54,117 I'll wear something red hot. 914 00:52:54,117 --> 00:52:55,937 But how will I know it's you? 915 00:52:55,937 --> 00:52:56,968 - [Seth] Red suspenders. 916 00:52:56,968 --> 00:52:58,757 - Red suspenders? 917 00:52:58,757 --> 00:53:00,499 What are you, a fireman? 918 00:53:01,497 --> 00:53:04,760 well that remains to be seen hot stuff. 919 00:53:08,691 --> 00:53:11,667 He says he's going to put out my fire. 920 00:53:11,667 --> 00:53:12,959 - You did it. 921 00:53:12,959 --> 00:53:15,647 You really going through with it? 922 00:53:19,664 --> 00:53:20,844 - Still angry with me? 923 00:53:20,844 --> 00:53:22,728 - I like the way you handled that. 924 00:53:22,728 --> 00:53:23,877 Good work baby brother. 925 00:53:24,917 --> 00:53:26,367 (knocking) 926 00:53:26,367 --> 00:53:27,909 - This is the first night in a month 927 00:53:27,909 --> 00:53:30,380 I've gotten to sleep before the sun rises. 928 00:53:31,498 --> 00:53:32,735 Who is it? 929 00:53:32,735 --> 00:53:34,021 - [Dan] Lieutenant Dan Bridges. 930 00:53:39,338 --> 00:53:41,428 I want that son of a bitch. 931 00:53:41,428 --> 00:53:42,261 I want him. 932 00:53:43,654 --> 00:53:44,853 - Dan, I'm really sorry. 933 00:53:45,847 --> 00:53:47,508 - Was it him? 934 00:53:47,508 --> 00:53:48,875 - Possibly, yeah. 935 00:53:48,875 --> 00:53:50,017 - What about the weapon? 936 00:53:50,017 --> 00:53:51,678 The news said her throat was cut. 937 00:53:51,678 --> 00:53:52,982 - It was a straight razor. 938 00:53:54,248 --> 00:53:57,038 They also found some hair on her uniform. 939 00:53:57,038 --> 00:53:58,348 It matches the hair we found 940 00:53:58,348 --> 00:54:00,348 in the hand of last night's victim. 941 00:54:00,348 --> 00:54:01,198 (knocking) 942 00:54:01,198 --> 00:54:02,499 Who is it? 943 00:54:02,499 --> 00:54:03,699 - [Henry] It's me Henry. 944 00:54:04,707 --> 00:54:06,198 - Stay here and be quiet. 945 00:54:06,198 --> 00:54:07,299 We don't need a scene. 946 00:54:11,978 --> 00:54:13,609 - You alone? 947 00:54:13,609 --> 00:54:14,868 I thought I heard someone. 948 00:54:14,868 --> 00:54:16,538 - I couldn't sleep, I was watching television. 949 00:54:16,538 --> 00:54:17,892 No what do you want Henry? 950 00:54:19,070 --> 00:54:20,877 - Well I wanted to talk, I didn't want 951 00:54:20,877 --> 00:54:22,659 to leave it the way it was at the office. 952 00:54:22,659 --> 00:54:24,387 You missed me, admit it, come on. 953 00:54:24,387 --> 00:54:26,998 - [Stacy] Look we'll talk about it in the morning okay? 954 00:54:26,998 --> 00:54:28,946 - [Henry] Maybe I should take you off this case you know? 955 00:54:28,946 --> 00:54:30,958 I mean you haven't been the same since it started. 956 00:54:30,958 --> 00:54:33,579 - Henry, leave, before I say something 957 00:54:33,579 --> 00:54:34,828 you might regret. 958 00:54:34,828 --> 00:54:36,598 - That I might regret? 959 00:54:36,598 --> 00:54:38,181 - Yes, that you might regret. 960 00:54:39,418 --> 00:54:40,623 - Get dressed. 961 00:54:40,623 --> 00:54:41,457 - [Stacy] Why? 962 00:54:41,457 --> 00:54:43,699 - We're not gonna catch this guy in our sleep. 963 00:54:47,159 --> 00:54:47,992 - All right. 964 00:54:54,243 --> 00:54:56,827 (upbeat music) 965 00:55:06,018 --> 00:55:07,570 - There he is. 966 00:55:07,570 --> 00:55:09,735 There are the red suspenders. 967 00:55:09,735 --> 00:55:11,341 - [Alice] My god, he is so cute. 968 00:55:14,179 --> 00:55:15,117 - [Jennifer] Who's that? 969 00:55:15,117 --> 00:55:17,312 - Well hello, fireman? 970 00:55:18,191 --> 00:55:20,290 - You sounded different on the party line. 971 00:55:21,328 --> 00:55:24,601 - Well you look exactly like I imagined you. 972 00:55:24,601 --> 00:55:25,568 - Oh yeah? 973 00:55:25,568 --> 00:55:27,099 - Yeah. 974 00:55:27,099 --> 00:55:29,431 - So you ready to do some exploring? 975 00:55:30,579 --> 00:55:32,312 - Hey, is that Mr. Simmons? 976 00:55:35,718 --> 00:55:39,389 - [Jack] Uh, excuse me, but I believe I heard 977 00:55:39,389 --> 00:55:41,619 you people talking on the party line? 978 00:55:41,619 --> 00:55:43,165 - [Seth] Maybe. 979 00:55:43,165 --> 00:55:45,688 - Well listen, I ah, I'm kind of new in town 980 00:55:45,688 --> 00:55:48,763 and I was just, you know, looking to meet some people. 981 00:55:49,728 --> 00:55:52,390 I'm sorry to butt in, but to tell you the truth, 982 00:55:52,390 --> 00:55:55,768 she sounds an awful lot like somebody I know. 983 00:55:55,768 --> 00:55:57,380 - Three's a crowd. 984 00:55:57,380 --> 00:55:58,212 - Sorry. 985 00:55:58,212 --> 00:56:00,591 - But I have a sister who might like you. 986 00:56:02,249 --> 00:56:03,605 Do you mind? 987 00:56:03,605 --> 00:56:05,178 - Not at all. 988 00:56:05,178 --> 00:56:07,283 The more the merrier is my motto. 989 00:56:10,328 --> 00:56:11,229 - [Seth] Shall we? 990 00:56:11,229 --> 00:56:12,130 - [Woman] Why not? 991 00:56:20,348 --> 00:56:22,203 - Mr. Simmons is going with them. 992 00:56:25,188 --> 00:56:26,849 - Well can't we just go home? 993 00:56:26,849 --> 00:56:28,700 This is getting way too weird for me. 994 00:56:34,350 --> 00:56:37,280 - I love champagne. 995 00:56:37,280 --> 00:56:39,277 Makes me do the wildest things. 996 00:56:40,278 --> 00:56:42,493 - It brings out the beast in Seth. 997 00:56:43,330 --> 00:56:45,032 - Well it sure makes me horny. 998 00:56:46,559 --> 00:56:49,170 - Listen I've got a confession to make. 999 00:56:49,170 --> 00:56:52,050 I've talked you all on the party line, 1000 00:56:52,050 --> 00:56:53,230 but I'm really not the girl 1001 00:56:53,230 --> 00:56:54,999 you thought you were gonna meet. 1002 00:56:54,999 --> 00:56:56,680 - I knew it. 1003 00:56:56,680 --> 00:56:58,690 The other girl sounded like my babysitter. 1004 00:56:58,690 --> 00:57:00,139 - Babysitter? 1005 00:57:00,139 --> 00:57:02,243 Jack, are you a married man? 1006 00:57:04,310 --> 00:57:05,599 - Yep. 1007 00:57:05,599 --> 00:57:08,420 - Well then I'd better get a little more champagne. 1008 00:57:08,420 --> 00:57:11,369 We don't want Jack to start thinking about the little wife. 1009 00:57:13,822 --> 00:57:15,829 (piano music) 1010 00:57:15,829 --> 00:57:19,306 - Okay tiger, let's see if I can't tame 1011 00:57:19,306 --> 00:57:21,012 that beast in you huh? 1012 00:57:23,280 --> 00:57:25,269 - I'll ah, give her a hand. 1013 00:57:28,286 --> 00:57:30,785 (piano music) 1014 00:57:36,257 --> 00:57:40,506 I ah, thought maybe I could help. 1015 00:57:41,780 --> 00:57:42,814 - That's sweet. 1016 00:57:46,030 --> 00:57:49,370 Jack, don't be in too much of a hurry. 1017 00:57:49,370 --> 00:57:51,250 I'll be right back. 1018 00:57:51,250 --> 00:57:52,234 Pop this. 1019 00:57:55,142 --> 00:57:58,200 (piano music) 1020 00:57:58,200 --> 00:57:59,033 - You bet. 1021 00:58:02,371 --> 00:58:03,203 - What's the matter? 1022 00:58:03,203 --> 00:58:04,593 Don't you like me huh? 1023 00:58:06,340 --> 00:58:10,053 Whoa relax, you're so tense. 1024 00:58:10,980 --> 00:58:12,321 Come on baby you know you want 1025 00:58:12,321 --> 00:58:14,043 to party with me just a little. 1026 00:58:15,000 --> 00:58:16,440 Yeah? 1027 00:58:16,440 --> 00:58:17,754 Yeah, yeah. 1028 00:58:20,680 --> 00:58:21,613 Oh yeah. 1029 00:58:22,554 --> 00:58:24,720 (moaning) 1030 00:58:26,540 --> 00:58:27,884 Yeah, that's right. 1031 00:58:28,761 --> 00:58:31,684 See I know what you're all about 1032 00:58:31,684 --> 00:58:33,863 'cause I'm just like you. 1033 00:58:36,550 --> 00:58:39,161 - Looks like you got a live one Seth. 1034 00:58:39,161 --> 00:58:41,993 I wish all your girls were this much fun. 1035 00:58:41,993 --> 00:58:42,827 - So do I. 1036 00:58:44,081 --> 00:58:45,820 - So where's your friend? 1037 00:58:45,820 --> 00:58:47,024 - He's indisposed. 1038 00:58:49,222 --> 00:58:50,923 - Then why don't you come and join the party 1039 00:58:50,923 --> 00:58:52,311 for a little bit huh? 1040 00:58:52,311 --> 00:58:54,394 - Oh let's have a little snack first. 1041 00:58:55,430 --> 00:58:56,413 Cold cuts? 1042 00:59:04,161 --> 00:59:06,290 - [Dan] Okay we got two reports right? 1043 00:59:06,290 --> 00:59:08,132 We've got a sample from a wig. 1044 00:59:08,132 --> 00:59:10,000 We got a sample from a real head of hair. 1045 00:59:10,000 --> 00:59:11,811 - [Stacy] The results from the pathology labs 1046 00:59:11,811 --> 00:59:16,811 say that the razor cut according to the angle, 1047 00:59:17,071 --> 00:59:19,001 it had to occur outside of the car. 1048 00:59:19,001 --> 00:59:22,121 The victim was in the car, a struggle-- 1049 00:59:22,121 --> 00:59:23,361 - [Dan] There was hair in the hand 1050 00:59:23,361 --> 00:59:26,085 so there was definitely a struggle so either-- 1051 00:59:26,085 --> 00:59:26,954 - [Stacy] What? 1052 00:59:26,954 --> 00:59:29,854 - [Dan] That either could be a transvestite or two people. 1053 00:59:35,111 --> 00:59:35,943 - Thanks. 1054 00:59:37,602 --> 00:59:38,535 - So where are we? 1055 00:59:40,686 --> 00:59:42,772 - All the evidence leads to two killers, 1056 00:59:42,772 --> 00:59:43,941 a man and a woman. 1057 00:59:43,941 --> 00:59:45,500 - Right. 1058 00:59:45,500 --> 00:59:48,092 And all the victims were married men. 1059 00:59:48,092 --> 00:59:51,861 No wedding rings and dressed for a night on the town. 1060 00:59:51,861 --> 00:59:54,211 - Except for the second victim at Fantasia. 1061 00:59:54,211 --> 00:59:55,281 He was single. 1062 00:59:55,281 --> 00:59:56,491 - Yeah, but I think he was in the wrong place 1063 00:59:56,491 --> 00:59:58,242 at the wrong time, just like Butch. 1064 00:59:59,971 --> 01:00:01,411 - So these guys are fooling around. 1065 01:00:01,411 --> 01:00:02,592 - Yeah, they're going on blind dates, 1066 01:00:02,592 --> 01:00:04,081 never coming back. 1067 01:00:04,081 --> 01:00:05,901 The question is, are they being set up 1068 01:00:05,901 --> 01:00:07,492 or being picked at random? 1069 01:00:07,492 --> 01:00:08,941 I think they're being set up. 1070 01:00:09,892 --> 01:00:10,904 But how? 1071 01:00:12,340 --> 01:00:13,173 How? 1072 01:00:17,852 --> 01:00:19,452 You got those phone records yet? 1073 01:00:20,972 --> 01:00:22,873 - Yeah, they should be in, I'll check. 1074 01:00:26,161 --> 01:00:28,412 Ruth did you get the phone records yet? 1075 01:00:28,412 --> 01:00:29,245 - [Ruth] Yes they're here. 1076 01:00:29,245 --> 01:00:30,332 - Could you bring them in? 1077 01:00:34,691 --> 01:00:36,536 - Sorry, didn't know you were here. 1078 01:00:36,536 --> 01:00:37,856 - It's all right, thanks Ruth. 1079 01:00:39,901 --> 01:00:41,442 This is for three months? 1080 01:00:41,442 --> 01:00:43,915 - Looks like our friends like to talk on the phone. 1081 01:00:50,851 --> 01:00:52,152 - This guy spends more in one month 1082 01:00:52,152 --> 01:00:54,142 than I spend in a whole year. 1083 01:00:54,142 --> 01:00:55,285 - Wait a minute. 1084 01:00:56,201 --> 01:00:57,162 Look at this. 1085 01:00:59,162 --> 01:01:01,141 - Nine seven six. 1086 01:01:01,141 --> 01:01:01,975 Nine seven six. 1087 01:01:03,527 --> 01:01:04,477 It's the same here. 1088 01:01:06,842 --> 01:01:08,932 Nine seven six. - Nine seven six. 1089 01:01:08,932 --> 01:01:10,223 - It's all over the place. 1090 01:01:10,223 --> 01:01:12,195 - Party lines. 1091 01:01:12,195 --> 01:01:14,325 Looks like gender's not all our victims have in common. 1092 01:01:20,489 --> 01:01:22,908 (soft music) 1093 01:01:29,670 --> 01:01:32,754 (suspenseful music) 1094 01:01:38,777 --> 01:01:42,070 - It's obvious these things are practically interchangeable. 1095 01:01:42,070 --> 01:01:44,726 - They all called more than one party line. 1096 01:01:44,726 --> 01:01:47,653 Question is which one of these party lines 1097 01:01:47,653 --> 01:01:49,152 is the link we're looking for? 1098 01:01:52,510 --> 01:01:54,122 - You know what? 1099 01:01:54,122 --> 01:01:55,372 We should match the calls 1100 01:01:55,372 --> 01:01:56,742 and see whether any of them were made 1101 01:01:56,742 --> 01:01:59,393 on the same party line at the same time. 1102 01:01:59,393 --> 01:02:00,602 - Good idea. 1103 01:02:00,602 --> 01:02:02,603 I've got a contact at the phone company. 1104 01:02:04,522 --> 01:02:06,065 (phone ringing) 1105 01:02:06,065 --> 01:02:07,106 - Yeah? 1106 01:02:09,942 --> 01:02:10,942 I'll be right there. 1107 01:02:14,092 --> 01:02:16,142 Two more bodies just turned up in Malibu. 1108 01:02:35,203 --> 01:02:36,035 - [Henry] What's he doing here? 1109 01:02:36,035 --> 01:02:37,033 Police personnel only. 1110 01:02:37,033 --> 01:02:38,299 - Henry, I think I may have-- 1111 01:02:38,299 --> 01:02:39,862 - Captain get that man out of my sight. 1112 01:02:39,862 --> 01:02:40,695 - Henry listen to me. 1113 01:02:40,695 --> 01:02:43,174 - Stacy don't mess with me on this one. 1114 01:02:43,174 --> 01:02:44,902 - Would you forget your stupid pride 1115 01:02:44,902 --> 01:02:46,553 and just listen to me for a second? 1116 01:02:46,553 --> 01:02:48,183 - No no that's it. 1117 01:02:48,183 --> 01:02:50,433 Now you're off the case and I want your files now. 1118 01:02:50,433 --> 01:02:51,266 - Why? 1119 01:02:53,664 --> 01:02:55,213 Because I won't sleep with you? 1120 01:03:00,197 --> 01:03:02,864 - What are you doing here Dan? 1121 01:03:02,864 --> 01:03:04,983 - We're onto something Captain. 1122 01:03:04,983 --> 01:03:05,815 I can feel it. 1123 01:03:05,815 --> 01:03:08,164 - You've been suspended, I don't want to hear this. 1124 01:03:09,613 --> 01:03:10,625 - It's personal now. 1125 01:03:12,042 --> 01:03:13,917 - You won't give it up will you, won't let it go. 1126 01:03:14,864 --> 01:03:15,745 - Would you? 1127 01:03:19,553 --> 01:03:22,221 Let's go, don't worry about him. 1128 01:03:25,294 --> 01:03:28,378 (smooth jazzy music) 1129 01:03:29,843 --> 01:03:32,054 - [Alice] He's way too old for you. 1130 01:03:32,054 --> 01:03:34,444 - I just want to see if I can talk to him again. 1131 01:03:34,444 --> 01:03:35,733 - You're not calling from my house. 1132 01:03:35,733 --> 01:03:37,566 My mom 'bout had a cow last time we got the phone bill. 1133 01:03:37,566 --> 01:03:38,520 - [Television Reporter] We now move 1134 01:03:38,520 --> 01:03:39,352 to other local news stories. 1135 01:03:39,352 --> 01:03:40,303 - Oh my god look. 1136 01:03:40,303 --> 01:03:41,136 - The following are sketches 1137 01:03:41,136 --> 01:03:42,734 of the two victims whose bodies were found 1138 01:03:42,734 --> 01:03:45,593 just a few hours ago here at Point Dune in Malibu. 1139 01:03:45,593 --> 01:03:47,554 If anyone has any information regarding 1140 01:03:47,554 --> 01:03:48,993 the identities of either victims 1141 01:03:48,993 --> 01:03:51,673 please call the Los Angeles District Attorney's Office. 1142 01:03:51,673 --> 01:03:54,163 This is Kimberly Lewis reporting to you from Point Dune. 1143 01:03:54,163 --> 01:03:56,140 KWIN news. 1144 01:03:56,140 --> 01:03:57,064 - [Television Announcer] After the break, 1145 01:03:57,064 --> 01:03:59,254 William will be back to give us... 1146 01:03:59,254 --> 01:04:01,314 - [Jennifer] I'm sure it was him. 1147 01:04:01,314 --> 01:04:02,324 - [Alice] I can't get involved in this Jennifer 1148 01:04:02,324 --> 01:04:03,764 my parents will kill me. 1149 01:04:03,764 --> 01:04:06,574 - Alice we're talking about murder here. 1150 01:04:06,574 --> 01:04:09,154 Besides I think we saw the creep who did it. 1151 01:04:09,154 --> 01:04:12,184 - Oh now he's a creep, yesterday he was gorgeous. 1152 01:04:12,184 --> 01:04:15,083 Besides you don't know for sure if it was him. 1153 01:04:15,083 --> 01:04:17,584 - Alice why don't you just go home. 1154 01:04:17,584 --> 01:04:19,514 I'll tell him I was there by myself. 1155 01:04:19,514 --> 01:04:20,347 - You mean it? 1156 01:04:20,347 --> 01:04:22,102 - Yeah, go on, go home. 1157 01:04:22,102 --> 01:04:24,164 - Oh you're the best. 1158 01:04:24,164 --> 01:04:25,217 I won't forget this. 1159 01:04:38,334 --> 01:04:40,404 - Can't believe that pompous ass. 1160 01:04:40,404 --> 01:04:42,042 - How long were you and Wilson involved? 1161 01:04:42,042 --> 01:04:43,494 - None of your business. 1162 01:04:43,494 --> 01:04:44,327 - True. 1163 01:04:50,803 --> 01:04:51,637 - What am I doing? 1164 01:04:51,637 --> 01:04:53,705 I just spent four hundred bucks trying to stop smoking. 1165 01:04:53,705 --> 01:04:55,054 - So what are you gonna do? 1166 01:04:55,923 --> 01:04:57,545 - I'm gonna turn it over to Henry. 1167 01:04:57,545 --> 01:04:58,605 - Just like that. 1168 01:04:58,605 --> 01:04:59,574 - Yeah just like that. 1169 01:04:59,574 --> 01:05:01,324 - Oh that's terrific, that's great. 1170 01:05:02,685 --> 01:05:04,924 - But not before I make copies. 1171 01:05:04,924 --> 01:05:05,756 For both of us. 1172 01:05:07,775 --> 01:05:08,608 - All right. 1173 01:05:11,446 --> 01:05:13,214 (buzzing) 1174 01:05:13,214 --> 01:05:14,834 - [Woman] Miss Sloane, there's a young girl here 1175 01:05:14,834 --> 01:05:16,544 who was referred by the front desk. 1176 01:05:16,544 --> 01:05:18,495 - I don't want to talk to anybody right now. 1177 01:05:18,495 --> 01:05:21,234 - [Woman] She says it's about the murders. 1178 01:05:21,234 --> 01:05:22,068 - Send her in. 1179 01:05:28,395 --> 01:05:31,074 - Are you the woman that I saw on TV? 1180 01:05:31,074 --> 01:05:33,295 The one who's investigating the murders? 1181 01:05:33,295 --> 01:05:34,665 - Yes I am. 1182 01:05:34,665 --> 01:05:35,914 - What can we do for you? 1183 01:05:37,205 --> 01:05:39,398 - I think I know who killed Mr. Simmons. 1184 01:05:41,114 --> 01:05:41,948 More. 1185 01:05:41,948 --> 01:05:43,396 - [Stacy] More hair? 1186 01:05:43,396 --> 01:05:44,475 - [Jennifer] Yeah. 1187 01:05:44,475 --> 01:05:45,307 - Right. 1188 01:05:47,365 --> 01:05:49,024 Good work Tom. 1189 01:05:49,024 --> 01:05:49,857 I owe you one. 1190 01:05:51,245 --> 01:05:52,079 - No. 1191 01:05:53,655 --> 01:05:54,725 - Phone company records show 1192 01:05:54,725 --> 01:05:57,275 that every one of them called that same party line. 1193 01:05:58,186 --> 01:06:00,575 You're lucky you didn't keep that date Jennifer. 1194 01:06:00,575 --> 01:06:01,675 - Could you identify his voice 1195 01:06:01,675 --> 01:06:02,879 if you heard it on the phone? 1196 01:06:02,879 --> 01:06:03,959 - Yes. 1197 01:06:05,495 --> 01:06:08,064 - I think it's time we called this party line. 1198 01:06:08,064 --> 01:06:08,897 (elevator dinging) 1199 01:06:08,897 --> 01:06:10,654 When's the best time to call these party lines Jennifer? 1200 01:06:10,654 --> 01:06:13,595 - Anytime, but night time's the best. 1201 01:06:13,595 --> 01:06:15,046 - [Stacy] Are you sure you don't mind Jennifer? 1202 01:06:15,046 --> 01:06:16,379 - [Jennifer] No. 1203 01:06:20,781 --> 01:06:23,783 (typewriter typing) 1204 01:06:45,801 --> 01:06:47,941 - Not now, I'm late for my fundraiser. 1205 01:06:47,941 --> 01:06:50,166 - [Woman] (mumbling) information, I can't look at it. 1206 01:06:50,166 --> 01:06:50,999 Thought you'd like to see it. 1207 01:06:50,999 --> 01:06:52,816 - Miss Sloane is no longer on the case. 1208 01:06:52,816 --> 01:06:55,235 - [Man] I got just what you're looking for baby. 1209 01:06:55,235 --> 01:06:58,516 There ain't a man alive that can top what I'm packin'. 1210 01:06:58,516 --> 01:07:00,195 - Get lost creep. 1211 01:07:00,195 --> 01:07:02,086 I'm looking for a real man. 1212 01:07:02,086 --> 01:07:03,876 I'm looking for a fireman. 1213 01:07:03,876 --> 01:07:06,235 - [Man] Honey I'll be whatever you want me to be. 1214 01:07:06,235 --> 01:07:07,729 - I said take a hike. 1215 01:07:08,636 --> 01:07:11,085 - [Man] Hey baby, I'm the man you're lookin' for. 1216 01:07:12,316 --> 01:07:14,295 - I said a real man. 1217 01:07:14,295 --> 01:07:16,585 You sound like a eunuch or something. 1218 01:07:16,585 --> 01:07:17,946 - [Man] Up yours too bitch. 1219 01:07:17,946 --> 01:07:20,495 - [Woman] Hey sugar, why don't you and I get together? 1220 01:07:20,495 --> 01:07:23,866 I'll make you forget about men completely. 1221 01:07:23,866 --> 01:07:25,717 - I'm sorry. 1222 01:07:25,717 --> 01:07:28,177 - I think we should call it a night. 1223 01:07:28,177 --> 01:07:31,711 - He'll show up I know he will, he always does. 1224 01:07:31,711 --> 01:07:33,879 It's just still too early. 1225 01:07:34,756 --> 01:07:35,589 - It's late enough, 1226 01:07:35,589 --> 01:07:38,127 your parents are gonna be really worried where you are. 1227 01:07:38,127 --> 01:07:39,116 - No they won't. 1228 01:07:39,116 --> 01:07:40,346 I told them I was spending the night 1229 01:07:40,346 --> 01:07:41,736 with my girlfriend Alice. 1230 01:07:41,736 --> 01:07:42,910 She'll cover for me. 1231 01:07:44,106 --> 01:07:45,715 - Dan can I speak to you for a minute? 1232 01:07:45,715 --> 01:07:47,226 - Sure. 1233 01:07:47,226 --> 01:07:48,077 - Relax Jennifer. 1234 01:07:51,325 --> 01:07:52,456 I don't like this at all. 1235 01:07:52,456 --> 01:07:53,539 - What? 1236 01:07:53,539 --> 01:07:55,105 - First we get this 16 year old girl 1237 01:07:55,105 --> 01:07:56,696 to lie to her parents and now we have her 1238 01:07:56,696 --> 01:07:59,236 making obscene phone calls to complete strangers. 1239 01:07:59,236 --> 01:08:00,995 - Something she's done a hundred times before. 1240 01:08:00,995 --> 01:08:03,178 - [Stacy] I don't care, I don't like it. 1241 01:08:03,178 --> 01:08:04,011 - Look, I don't like it either, 1242 01:08:04,011 --> 01:08:05,342 but it's all we got at the moment, right? 1243 01:08:05,342 --> 01:08:07,553 - I'm responsible. I know. 1244 01:08:07,553 --> 01:08:08,606 - You realize anything happens to her, I'm responsible. 1245 01:08:08,606 --> 01:08:09,786 - [Man] Party time. 1246 01:08:09,786 --> 01:08:11,350 Anybody out there want to party? 1247 01:08:11,350 --> 01:08:12,400 - Mrs. Sloane, hurry. 1248 01:08:14,946 --> 01:08:16,776 - [Woman] What'd you have in mind, party boy? 1249 01:08:16,776 --> 01:08:18,804 - [Man] Yeah, I like champagne. 1250 01:08:18,804 --> 01:08:20,239 - It's him! You sure? 1251 01:08:20,239 --> 01:08:21,072 - Yes. 1252 01:08:21,072 --> 01:08:22,944 - Okay, see if you can get him to meet you. 1253 01:08:27,357 --> 01:08:30,976 - Hey Boy Scout, this is the explorer. 1254 01:08:30,976 --> 01:08:32,079 Remember me? 1255 01:08:35,895 --> 01:08:36,746 - Did he hang up? 1256 01:08:38,232 --> 01:08:39,837 - Keep talking. 1257 01:08:39,837 --> 01:08:42,747 - I was running a little late the other night. 1258 01:08:42,747 --> 01:08:43,740 Were you there? 1259 01:08:45,073 --> 01:08:48,467 I mean, I saw a man in red suspenders 1260 01:08:48,467 --> 01:08:50,586 walking away with a woman in a red sweater 1261 01:08:50,586 --> 01:08:52,043 and another man. 1262 01:08:52,043 --> 01:08:54,146 - Was that you? 1263 01:08:54,146 --> 01:08:55,956 You sure looked hot. 1264 01:08:55,956 --> 01:08:58,178 I mean if that was you. 1265 01:08:58,178 --> 01:09:01,429 Look, I'm really bummed that I missed out like that. 1266 01:09:02,342 --> 01:09:05,396 Won't you give me another chance? 1267 01:09:05,396 --> 01:09:07,617 - [Man] I think your boy scout hung up baby. 1268 01:09:07,617 --> 01:09:09,767 That's his loss isn't it? 1269 01:09:09,767 --> 01:09:13,830 - [Seth] Okay Explorer, I'll give you one more chance. 1270 01:09:15,056 --> 01:09:16,106 But you stand me up this time 1271 01:09:16,106 --> 01:09:18,051 and daddy just might have to spank you. 1272 01:09:18,937 --> 01:09:20,437 - Bad girls should be spanked. 1273 01:09:21,677 --> 01:09:22,961 I promise I'll be good. 1274 01:09:25,507 --> 01:09:28,577 Meet me at Fantasia, 11 o'clock. 1275 01:09:28,577 --> 01:09:30,806 - What's he going to be wearing? 1276 01:09:30,806 --> 01:09:33,181 - And wear that sexy fireman's outfit. 1277 01:09:37,357 --> 01:09:39,464 - Good, it was great. 1278 01:09:39,464 --> 01:09:40,430 You did great. 1279 01:09:41,452 --> 01:09:42,350 - Thanks. 1280 01:09:52,057 --> 01:09:54,217 - I've got a special date for us tonight. 1281 01:09:54,217 --> 01:09:55,497 - Really? 1282 01:09:55,497 --> 01:09:57,738 - Lady, the one who saw me leave the cafe 1283 01:09:57,738 --> 01:09:59,587 with that Simmons fellow and the other lady. 1284 01:09:59,587 --> 01:10:00,866 I want to get her. 1285 01:10:00,866 --> 01:10:02,227 - You're sicker than I thought. 1286 01:10:02,227 --> 01:10:03,708 - No no no, I've got it all figured out 1287 01:10:03,708 --> 01:10:05,657 and we can tell if it's a setup or not. 1288 01:10:07,468 --> 01:10:09,747 - You can do whatever you want. 1289 01:10:09,747 --> 01:10:11,447 - Where you going? 1290 01:10:11,447 --> 01:10:12,508 - Rome. 1291 01:10:12,508 --> 01:10:14,841 Just as far away from you as I can get. 1292 01:10:18,178 --> 01:10:19,798 - You don't think I did this, do you? 1293 01:10:19,798 --> 01:10:20,800 - I know you did. 1294 01:10:22,820 --> 01:10:24,658 - Angelina, please listen. 1295 01:10:24,658 --> 01:10:25,826 - You listen to me. 1296 01:10:25,826 --> 01:10:26,995 The fun and games are over. 1297 01:10:26,995 --> 01:10:28,788 You're blowing it. 1298 01:10:28,788 --> 01:10:31,127 It's just a matter of time before they catch you 1299 01:10:31,127 --> 01:10:33,111 and I'm not gonna be here when they do. 1300 01:10:34,568 --> 01:10:35,400 - Angelina. 1301 01:10:35,400 --> 01:10:39,317 - Don't start that stuff with me mama's boy. 1302 01:10:39,317 --> 01:10:40,357 - I'll be good, I promise. 1303 01:10:40,357 --> 01:10:41,340 - Mama's boy! 1304 01:10:49,128 --> 01:10:50,310 - Angelina, please. 1305 01:10:52,418 --> 01:10:53,811 Please don't leave me. 1306 01:10:56,661 --> 01:10:59,662 (suspenseful music) 1307 01:11:03,708 --> 01:11:04,858 - Did I do that to you? 1308 01:11:07,608 --> 01:11:09,831 Let mama kiss it and make it feel better. 1309 01:11:20,270 --> 01:11:21,102 Better? 1310 01:11:22,372 --> 01:11:24,705 (smooching) 1311 01:11:30,093 --> 01:11:32,928 Uh, you're just like all the rest. 1312 01:11:37,398 --> 01:11:38,478 - No I'm not. 1313 01:11:38,478 --> 01:11:40,325 No, I'm not! 1314 01:11:40,325 --> 01:11:41,157 - Oh yes. 1315 01:11:42,038 --> 01:11:44,321 You're just like daddy, mama's boy. 1316 01:11:45,593 --> 01:11:47,062 (screaming) 1317 01:11:47,062 --> 01:11:48,500 Let go of me! 1318 01:11:48,500 --> 01:11:49,671 - [Seth] No I'm not! 1319 01:11:49,671 --> 01:11:52,004 (screaming) 1320 01:11:59,277 --> 01:12:01,444 (moaning) 1321 01:12:04,995 --> 01:12:08,078 (suspenseful music) 1322 01:12:27,864 --> 01:12:28,697 - Here you go Jennifer. 1323 01:12:28,697 --> 01:12:30,241 - Thank you. You're welcome. 1324 01:12:31,828 --> 01:12:33,072 - Can't I go with you? 1325 01:12:33,945 --> 01:12:34,929 - Jennifer this is not a game, 1326 01:12:34,929 --> 01:12:37,219 it's a very dangerous business. 1327 01:12:37,219 --> 01:12:39,082 - How are you gonna recognize him? 1328 01:12:39,082 --> 01:12:41,849 - Because you gave us a very good description. 1329 01:12:41,849 --> 01:12:44,492 And with his fireman's getup, I'll find him, believe me. 1330 01:12:45,895 --> 01:12:46,892 Wow. 1331 01:12:48,247 --> 01:12:49,719 (sexy music) 1332 01:12:49,719 --> 01:12:51,245 That should get his attention. 1333 01:12:54,933 --> 01:12:56,861 (gentle music) 1334 01:12:56,861 --> 01:12:58,228 - Do you like it? 1335 01:12:58,228 --> 01:12:59,262 - I like it. 1336 01:13:00,958 --> 01:13:02,950 Sure you want to go through with this? 1337 01:13:02,950 --> 01:13:03,882 Might get tough. 1338 01:13:05,609 --> 01:13:06,441 - Yeah. 1339 01:13:08,729 --> 01:13:10,049 Yeah. 1340 01:13:10,049 --> 01:13:10,882 - Good luck. 1341 01:13:12,650 --> 01:13:15,150 (disco music) 1342 01:15:13,282 --> 01:15:14,781 - Here you go sir. 1343 01:15:16,162 --> 01:15:16,996 - [Dan] I didn't order this. 1344 01:15:16,996 --> 01:15:19,303 - Compliments of the lady over there. 1345 01:15:23,217 --> 01:15:25,716 (disco music) 1346 01:15:28,629 --> 01:15:29,550 - Excuse me. 1347 01:15:29,550 --> 01:15:30,800 Excuse me please. 1348 01:15:30,800 --> 01:15:32,301 Jennifer. 1349 01:15:32,301 --> 01:15:33,718 What the hell are you doing here? 1350 01:15:33,718 --> 01:15:36,064 - You need a positive identification. 1351 01:15:38,081 --> 01:15:40,520 - I want you out of here right now. 1352 01:15:40,520 --> 01:15:42,544 - What are you gonna do, arrest me? 1353 01:15:45,477 --> 01:15:46,924 - I'm not going to play games with you anymore, 1354 01:15:46,924 --> 01:15:47,758 you hear me? 1355 01:15:47,758 --> 01:15:49,154 - Look Stacy's going somewhere. 1356 01:15:50,028 --> 01:15:52,541 Oh, when you gotta go, you gotta go. 1357 01:15:52,541 --> 01:15:53,374 - Don't move. 1358 01:15:55,753 --> 01:15:58,255 (disco music) 1359 01:16:04,055 --> 01:16:04,888 Christ. 1360 01:16:08,011 --> 01:16:09,049 All right you want to help, do me a favor, 1361 01:16:09,049 --> 01:16:11,031 just go in there and check it out. 1362 01:16:11,031 --> 01:16:11,901 And don't try to be a hero. 1363 01:16:11,901 --> 01:16:13,122 You see anything suspicious, 1364 01:16:13,122 --> 01:16:14,921 I'll be right outside the door okay? 1365 01:16:16,871 --> 01:16:19,475 (disco music) 1366 01:16:19,475 --> 01:16:22,142 (water running) 1367 01:16:35,223 --> 01:16:38,058 - It's okay, she's in there alone. 1368 01:16:40,039 --> 01:16:42,064 Hey, that's him. 1369 01:16:43,611 --> 01:16:44,691 - Where? 1370 01:16:44,691 --> 01:16:45,524 - Over there. 1371 01:16:49,652 --> 01:16:50,761 - You stay right here. 1372 01:16:53,045 --> 01:16:55,544 (disco music) 1373 01:17:07,563 --> 01:17:09,896 (screaming) 1374 01:17:11,411 --> 01:17:12,935 - We can go home now Angelina. 1375 01:17:15,196 --> 01:17:17,696 (disco music) 1376 01:17:19,192 --> 01:17:20,025 - It's not him. 1377 01:17:21,718 --> 01:17:22,845 - It's a set up. 1378 01:17:24,288 --> 01:17:25,870 Get out of the way! 1379 01:17:27,355 --> 01:17:30,265 (screaming) 1380 01:17:30,265 --> 01:17:33,183 (mysterious music) 1381 01:17:36,981 --> 01:17:37,925 She's gone. 1382 01:17:39,602 --> 01:17:41,328 Stay here, you hear me? 1383 01:17:46,088 --> 01:17:48,842 (engine roaring) 1384 01:17:48,842 --> 01:17:49,952 The Ferrari! 1385 01:17:49,952 --> 01:17:51,165 Who is in it? 1386 01:17:51,165 --> 01:17:51,998 - A couple of girls. 1387 01:17:51,998 --> 01:17:53,132 One of them looked pretty loaded to me. 1388 01:17:53,132 --> 01:17:54,321 - Blonde hair, red dress? 1389 01:17:54,321 --> 01:17:55,755 - Yeah, nice ass too. 1390 01:17:58,932 --> 01:17:59,765 - Damn! 1391 01:18:04,182 --> 01:18:05,324 Son of a bitch. 1392 01:18:06,966 --> 01:18:08,223 Did you notice the license plate? 1393 01:18:08,223 --> 01:18:10,892 - Yeah one of these personalized ego jobs. 1394 01:18:10,892 --> 01:18:11,725 - Do you remember it? 1395 01:18:11,725 --> 01:18:12,558 - No. 1396 01:18:12,558 --> 01:18:14,512 - Look, I'm a police officer, please try to remember. 1397 01:18:14,512 --> 01:18:16,431 - I don't care if you are, please let oh my arm. 1398 01:18:16,431 --> 01:18:18,472 - You son of a bitch. 1399 01:18:18,472 --> 01:18:20,534 Someone's life's in danger. 1400 01:18:20,534 --> 01:18:22,412 Please just try to remember that plate. 1401 01:18:22,412 --> 01:18:23,642 - [Valet] It's over there on the clip, 1402 01:18:23,642 --> 01:18:25,642 we just write them down as they come in. 1403 01:18:28,384 --> 01:18:31,383 (suspenseful music) 1404 01:18:33,913 --> 01:18:36,194 - Please I need your phone. 1405 01:18:36,194 --> 01:18:37,353 ♪ You don't need to say a word ♪ 1406 01:18:37,353 --> 01:18:38,715 ♪ 'Cause I know it's something ♪ 1407 01:18:38,715 --> 01:18:40,223 ♪ I've already heard ♪ 1408 01:18:40,223 --> 01:18:42,823 - Data control, Sergeant Thompson speaking. 1409 01:18:42,823 --> 01:18:44,695 - Beth, I need a favor. 1410 01:18:45,582 --> 01:18:47,272 I need a plate number. 1411 01:18:47,272 --> 01:18:48,183 Plate number is... 1412 01:18:49,203 --> 01:18:50,522 - Buddy you got a problem here? 1413 01:18:50,522 --> 01:18:52,032 - I'm a policeman, this is an emergency. 1414 01:18:52,032 --> 01:18:54,365 - That's fine, why don't you let me see a badge. 1415 01:18:55,292 --> 01:18:57,393 - Here's my badge now back off. 1416 01:18:57,393 --> 01:18:58,243 - That's a badge. 1417 01:18:59,544 --> 01:19:01,245 Get these people out of here. 1418 01:19:06,532 --> 01:19:08,533 - I knew you wouldn't leave me Angelina. 1419 01:19:12,021 --> 01:19:15,022 (suspenseful music) 1420 01:19:16,705 --> 01:19:18,039 It's party time. 1421 01:19:22,103 --> 01:19:23,733 - Dan you're suspended. 1422 01:19:23,733 --> 01:19:26,173 You want me in the unemployment line with you? 1423 01:19:26,173 --> 01:19:27,473 - He's got Stacy and she's gonna die 1424 01:19:27,473 --> 01:19:29,913 if you don't give me that address. 1425 01:19:29,913 --> 01:19:31,572 - What's the hurry? 1426 01:19:31,572 --> 01:19:33,173 Party's only just begun. 1427 01:19:34,412 --> 01:19:37,828 Is this, is this what you're looking for miss investigator? 1428 01:19:37,828 --> 01:19:39,995 (whining) 1429 01:19:43,615 --> 01:19:46,016 What do you know, the bullets must have fallen out. 1430 01:19:46,853 --> 01:19:47,943 I've got four here 1431 01:19:49,139 --> 01:19:50,488 and I know this holds five. 1432 01:19:53,653 --> 01:19:55,733 - Okay, I have a Bel Air address for you. 1433 01:19:55,733 --> 01:19:58,014 144 Palm Drive. 1434 01:19:58,014 --> 01:19:59,026 - I got it. 1435 01:19:59,026 --> 01:20:01,372 Tell the captain send some back up. 1436 01:20:01,372 --> 01:20:03,184 - Will do Dan. 1437 01:20:03,184 --> 01:20:05,833 Listen, please be careful. 1438 01:20:05,833 --> 01:20:07,123 - Thanks, bye. 1439 01:20:07,123 --> 01:20:08,014 - Who was that? 1440 01:20:08,014 --> 01:20:08,846 Dan? 1441 01:20:10,546 --> 01:20:12,073 - Get out of the car, police officer. 1442 01:20:12,073 --> 01:20:14,557 Out of the car, come on move it. 1443 01:20:14,557 --> 01:20:15,390 Move it! 1444 01:20:17,722 --> 01:20:20,264 (engine revving) 1445 01:20:20,264 --> 01:20:21,986 - Hey, look at me. 1446 01:20:24,641 --> 01:20:25,643 I put this music on just for you, 1447 01:20:25,643 --> 01:20:28,530 you never appreciate anything that I do for you. 1448 01:20:30,619 --> 01:20:31,710 That's better. 1449 01:20:31,710 --> 01:20:34,061 You weren't thinking of leaving again were you? 1450 01:20:35,214 --> 01:20:38,294 Father's gone, he can't hurt you anymore. 1451 01:20:38,294 --> 01:20:40,197 You and mother are safe now. 1452 01:20:47,303 --> 01:20:48,137 My family. 1453 01:20:51,353 --> 01:20:52,784 They've all gone bye-bye 1454 01:20:54,943 --> 01:20:56,254 because I killed them. 1455 01:20:57,444 --> 01:20:59,154 See, my analyst 1456 01:21:00,994 --> 01:21:05,034 says I've got this Oedipus complex 1457 01:21:05,034 --> 01:21:06,683 and that I was in love with my... 1458 01:21:09,498 --> 01:21:12,749 You don't believe that bullshit do you. 1459 01:21:13,738 --> 01:21:15,188 I almost had you going there. 1460 01:21:17,181 --> 01:21:18,848 Why are you shaking? 1461 01:21:20,377 --> 01:21:21,794 I did it for you. 1462 01:21:24,434 --> 01:21:27,657 I killed all of them for you, you believe that don't you? 1463 01:21:29,900 --> 01:21:31,746 Answer me dammit. 1464 01:21:34,224 --> 01:21:36,550 You want to kill me (gun cocking). 1465 01:21:38,215 --> 01:21:40,087 He killed mother. 1466 01:21:41,728 --> 01:21:45,177 He broke her heart. 1467 01:21:47,212 --> 01:21:49,265 He raped Angelina. 1468 01:21:49,265 --> 01:21:50,757 I saw him! 1469 01:21:53,365 --> 01:21:54,714 What else was mother to do? 1470 01:21:56,144 --> 01:21:59,854 I killed them for you. 1471 01:21:59,854 --> 01:22:01,797 They were all just like him. 1472 01:22:04,322 --> 01:22:07,029 They were all just like him. 1473 01:22:07,029 --> 01:22:10,307 (suspenseful music) 1474 01:22:10,307 --> 01:22:11,723 Let's dance, huh? 1475 01:22:14,411 --> 01:22:17,493 (gentle dance music) 1476 01:22:34,622 --> 01:22:36,813 We'll always be together Angelina, 1477 01:22:36,813 --> 01:22:38,118 no one can touch us now. 1478 01:22:40,686 --> 01:22:43,770 (suspenseful music) 1479 01:23:19,527 --> 01:23:21,484 (screams) 1480 01:23:21,484 --> 01:23:22,525 - You all right? 1481 01:23:22,525 --> 01:23:24,033 Where is he? 1482 01:23:24,033 --> 01:23:24,948 - He's dead. 1483 01:23:26,730 --> 01:23:28,182 I pushed him off the balcony. 1484 01:23:30,445 --> 01:23:31,278 - It's okay. 1485 01:23:34,712 --> 01:23:39,712 Come on. 1486 01:23:43,163 --> 01:23:44,865 Can you get it? 1487 01:23:44,865 --> 01:23:45,698 There you go. 1488 01:23:51,303 --> 01:23:52,605 - Wait. 1489 01:23:52,605 --> 01:23:53,588 He was right there. 1490 01:23:57,333 --> 01:23:58,167 Oh my god. 1491 01:23:59,710 --> 01:24:00,769 Where is he? 1492 01:24:00,769 --> 01:24:02,733 - He must be in the garden, stay here. 1493 01:24:02,733 --> 01:24:03,649 Don't move. 1494 01:24:08,232 --> 01:24:11,232 (suspenseful music) 1495 01:25:07,114 --> 01:25:09,365 (groaning) 1496 01:25:10,213 --> 01:25:13,214 (suspenseful music) 1497 01:26:06,899 --> 01:26:11,104 - I told you we'd always be together Angelina. 1498 01:26:11,104 --> 01:26:12,937 - Stop it right there. 1499 01:26:14,330 --> 01:26:15,163 - There's only one bullet 1500 01:26:15,163 --> 01:26:17,537 in that chamber Miss Investigator. 1501 01:26:20,645 --> 01:26:21,479 Go ahead. 1502 01:26:29,010 --> 01:26:31,043 (gun firing) 1503 01:26:31,043 --> 01:26:33,876 (water splashing) 1504 01:26:54,556 --> 01:26:56,556 - Let's get out of here. 1505 01:27:00,207 --> 01:27:03,208 (suspenseful music) 1506 01:27:05,380 --> 01:27:08,630 (gentle chiming music) 1507 01:27:16,970 --> 01:27:19,637 (radio chatter) 1508 01:27:26,787 --> 01:27:27,637 - Nice tux Henry. 1509 01:27:28,607 --> 01:27:29,441 Party's over. 1510 01:27:34,693 --> 01:27:37,220 - I believe this belongs to you. 1511 01:27:37,220 --> 01:27:39,887 (radio chatter) 1512 01:27:42,251 --> 01:27:43,668 - Thanks captain. 1513 01:27:45,207 --> 01:27:47,873 (helicopter blades whirring) 1514 01:27:47,873 --> 01:27:50,789 (slow jazzy music) 1515 01:30:16,655 --> 01:30:19,489 (Multicom jingle) 96832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.