Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,456 --> 00:00:04,287
(Multicom Jingle)
2
00:00:17,532 --> 00:00:20,534
(suspenseful music)
3
00:00:27,613 --> 00:00:29,611
- [Woman] Hello.
4
00:00:29,611 --> 00:00:31,475
(laughing)
5
00:00:31,475 --> 00:00:32,308
Uh-uh.
6
00:00:33,321 --> 00:00:36,338
Uh-uh, I've never called
the party line before.
7
00:00:36,338 --> 00:00:37,945
Well, that's actually not true.
8
00:00:37,945 --> 00:00:40,380
I called it once before,
but I just listened.
9
00:00:41,508 --> 00:00:42,808
Yeah, I like to listen.
10
00:00:44,288 --> 00:00:46,338
(chuckling) Hello?
11
00:00:46,338 --> 00:00:48,035
Did somebody else get on the line?
12
00:00:49,186 --> 00:00:50,390
So, hi.
13
00:00:51,908 --> 00:00:54,497
Oh, I could definitely get into that.
14
00:00:54,497 --> 00:00:56,731
(laughing) You're sick.
15
00:00:58,215 --> 00:01:00,027
Well, I don't know.
16
00:01:00,027 --> 00:01:01,418
When do you wanna meet?
17
00:01:01,418 --> 00:01:03,816
That'd be great, tonight, mm-hmm.
18
00:01:05,037 --> 00:01:06,011
I'll see you there.
19
00:01:07,169 --> 00:01:07,998
Bye.
20
00:01:12,368 --> 00:01:14,880
- (moaning) When I'm in the mood,
21
00:01:15,788 --> 00:01:18,460
oh, I can be talked into anything.
22
00:01:18,460 --> 00:01:22,249
(moaning) No, no preference.
23
00:01:22,249 --> 00:01:23,789
You name it, I like it.
24
00:01:24,927 --> 00:01:27,322
Inhibited isn't in my
dictionary, sweetheart.
25
00:01:29,247 --> 00:01:31,188
- I'm not a tease.
26
00:01:31,188 --> 00:01:34,617
I've gone out with plenty
of guys from the party line.
27
00:01:34,617 --> 00:01:37,808
I told you, I'm just real picky.
28
00:01:41,227 --> 00:01:43,808
(jazzy music)
29
00:01:46,500 --> 00:01:49,081
(both moaning)
30
00:02:02,593 --> 00:02:05,345
(man chattering)
31
00:02:27,932 --> 00:02:30,517
(both moaning)
32
00:02:58,207 --> 00:03:00,615
- Angelina, you naughty girl.
33
00:03:00,615 --> 00:03:02,725
(Angelina giggling)
34
00:03:02,725 --> 00:03:03,917
Doing it again, huh?
35
00:03:03,917 --> 00:03:06,099
- Hi, sweetie.
Sweetie?
36
00:03:06,099 --> 00:03:07,956
- Who the hell are you?
37
00:03:07,956 --> 00:03:09,147
- Who could I be?
38
00:03:09,147 --> 00:03:11,059
I could be Angelina's husband.
39
00:03:11,059 --> 00:03:12,209
- Husband?
40
00:03:12,209 --> 00:03:13,057
(Angelina giggling)
41
00:03:13,057 --> 00:03:16,009
I swear to god, I had no
idea that she was married.
42
00:03:16,009 --> 00:03:17,280
You didn't say you were married.
43
00:03:17,280 --> 00:03:19,878
- See, I'm a free-spirited
individual, right?
44
00:03:19,878 --> 00:03:22,020
I mean, most husbands would
45
00:03:22,020 --> 00:03:24,128
wanna come in here and rip your heart out,
46
00:03:24,128 --> 00:03:25,619
but not me, I just wanna get acquainted,
47
00:03:25,619 --> 00:03:28,581
Mr. Curtis Wes.
48
00:03:28,581 --> 00:03:29,448
(Angelina gasps)
49
00:03:29,448 --> 00:03:30,299
- You told me on the party line
50
00:03:30,299 --> 00:03:32,430
your name was Tom Brown, Curtis.
51
00:03:32,430 --> 00:03:33,380
Shame on you.
52
00:03:34,268 --> 00:03:38,017
- Let me take a look at,
oh, he's a family man too.
53
00:03:38,017 --> 00:03:40,672
- Aren't we just full of surprises?
54
00:03:41,585 --> 00:03:43,938
- You've had a couple
of surprises yourself.
55
00:03:43,938 --> 00:03:46,089
Look, why don't you
just give me my wallet,
56
00:03:46,089 --> 00:03:46,923
and I'll get out of here.
57
00:03:46,923 --> 00:03:48,247
- I got a great idea.
58
00:03:48,247 --> 00:03:49,378
Why don't we call the wife and kids
59
00:03:49,378 --> 00:03:51,670
and let them know what
daddy's been up to, huh?
60
00:03:51,670 --> 00:03:53,657
Why don't we tell 'em
daddy's been fucking my wife,
61
00:03:53,657 --> 00:03:55,969
in my own father's house?
62
00:03:55,969 --> 00:03:57,499
- Look, I don't want any problem.
63
00:03:57,499 --> 00:03:58,330
I'm sorry.
64
00:03:58,330 --> 00:04:00,626
Look, just give me the wallet,
let me get out of here.
65
00:04:00,626 --> 00:04:01,560
- What's the number, Angelina?
66
00:04:01,560 --> 00:04:02,839
- Okay, let me just get outta here.
67
00:04:02,839 --> 00:04:04,528
I don't want any problem here.
68
00:04:04,528 --> 00:04:06,740
I didn't know she was married.
69
00:04:06,740 --> 00:04:09,388
- No, I think an apology's
in order here, don't you?
70
00:04:09,388 --> 00:04:10,999
- I said I'm sorry.
71
00:04:10,999 --> 00:04:14,826
I had no idea she was married.
- You're supposed to be sorry.
72
00:04:14,826 --> 00:04:16,860
Now say you're sorry.
73
00:04:16,860 --> 00:04:18,110
- Say you're sorry.
74
00:04:22,381 --> 00:04:25,022
- [Angelina] Good work, baby brother.
75
00:04:25,022 --> 00:04:26,270
- I think he's sorry now.
76
00:04:26,270 --> 00:04:28,017
- [Angelina] Now get Daddy's razor.
77
00:04:30,950 --> 00:04:33,531
(upbeat music)
78
00:04:57,165 --> 00:05:00,246
(car engine revving)
79
00:05:21,929 --> 00:05:25,845
(speaking in foreign language)
80
00:05:29,276 --> 00:05:31,253
- I have your table right over here.
81
00:05:31,253 --> 00:05:32,503
You're so lovely tonight.
82
00:05:34,566 --> 00:05:38,001
♪ Master dancer ♪
83
00:05:38,001 --> 00:05:39,085
There you go.
84
00:05:42,953 --> 00:05:44,144
- [Man] Thank you.
85
00:05:44,144 --> 00:05:46,896
- [Waiter] Have a lovely evening.
86
00:05:48,482 --> 00:05:50,364
♪ Master dancer ♪
87
00:05:50,364 --> 00:05:52,190
♪ Ooh come around ♪
88
00:05:52,190 --> 00:05:56,033
♪ Pretending you're so bad ♪
89
00:05:56,033 --> 00:05:57,077
♪ Word is out ♪
90
00:05:57,077 --> 00:06:00,076
(vocalizing lyrics)
91
00:06:12,524 --> 00:06:15,190
(gentle music)
92
00:07:05,242 --> 00:07:07,250
(suspenseful music)
93
00:07:07,250 --> 00:07:08,080
- Henry.
94
00:07:08,080 --> 00:07:10,010
You scared the shit out of me.
95
00:07:10,010 --> 00:07:11,311
- Sorry about that.
96
00:07:11,311 --> 00:07:13,051
- How did you get in?
97
00:07:13,051 --> 00:07:14,950
- I'm the DA.
98
00:07:14,950 --> 00:07:16,775
Your landlady recognized me from TV.
99
00:07:19,320 --> 00:07:20,154
Voila.
100
00:07:22,092 --> 00:07:23,439
- What's the champagne for?
101
00:07:24,480 --> 00:07:27,532
- Just my way of saying thank you.
102
00:07:27,532 --> 00:07:28,362
- For?
103
00:07:30,305 --> 00:07:31,285
- Your work.
104
00:07:35,031 --> 00:07:36,365
Your dedication.
105
00:07:38,229 --> 00:07:41,142
- Henry you're a nice guy
106
00:07:41,142 --> 00:07:42,849
and not a bad boss.
107
00:07:42,849 --> 00:07:43,683
- Thank you.
108
00:07:43,683 --> 00:07:46,472
- But I don't like mixing
work with pleasure.
109
00:07:46,472 --> 00:07:47,969
- We're not at work right now.
110
00:07:55,425 --> 00:07:58,090
(phone ringing)
111
00:08:01,462 --> 00:08:02,296
- Yeah?
112
00:08:06,214 --> 00:08:07,793
All right, I'll be right there.
113
00:08:10,021 --> 00:08:11,022
- What is it?
114
00:08:11,022 --> 00:08:12,323
- Looks like another one.
115
00:08:12,323 --> 00:08:13,403
- Another body?
116
00:08:13,403 --> 00:08:14,236
- Mm-hm.
117
00:08:15,489 --> 00:08:17,483
- Damn, that's four this month.
118
00:08:17,483 --> 00:08:18,930
- I'll see you in the office.
119
00:08:20,978 --> 00:08:23,470
(police radio chatter)
120
00:08:23,470 --> 00:08:24,814
- Oh DA's here.
121
00:08:26,012 --> 00:08:27,143
Should be able to wrap this case up
122
00:08:27,143 --> 00:08:28,490
within a few minutes right?
123
00:08:31,903 --> 00:08:33,629
- Who found him captain?
124
00:08:33,629 --> 00:08:35,101
- The bum here.
125
00:08:35,101 --> 00:08:37,980
- I'm not a bum, I'm homeless.
126
00:08:37,980 --> 00:08:39,321
- Did you get a statement?
127
00:08:39,321 --> 00:08:42,160
- Well I guess you could call it that.
128
00:08:43,120 --> 00:08:45,592
- Okay suppose you tell me what you saw.
129
00:08:45,592 --> 00:08:49,461
- Well I was just standing
here taking a leak
130
00:08:49,461 --> 00:08:51,590
and trying to relieve myself
131
00:08:51,590 --> 00:08:54,201
and I felt like someone was watching me
132
00:08:54,201 --> 00:08:56,983
and I can't do it when
someone's watching me
133
00:08:56,983 --> 00:08:58,677
you know what I mean?
134
00:08:58,677 --> 00:09:01,653
- Did you actually see
someone dump the body?
135
00:09:01,653 --> 00:09:03,871
- Well I turned around, I saw this
136
00:09:03,871 --> 00:09:07,193
red fancy sports car just taking off.
137
00:09:07,193 --> 00:09:08,810
- [Woman] Did you get the license number?
138
00:09:08,810 --> 00:09:09,644
- Are you crazy?
139
00:09:09,644 --> 00:09:11,556
I can't see a thing without my glasses.
140
00:09:13,026 --> 00:09:15,555
- Well, did you get all that?
141
00:09:22,615 --> 00:09:23,653
(grunting)
142
00:09:23,653 --> 00:09:26,473
- [Policeman] Hey, do something will ya?
143
00:09:26,473 --> 00:09:27,804
- Chief rocksit!
144
00:09:29,511 --> 00:09:30,552
- You got em.
145
00:09:30,552 --> 00:09:32,263
- Center court mister.
146
00:09:32,263 --> 00:09:33,554
- All right honey.
147
00:09:34,411 --> 00:09:36,163
You sexy devil, I don't
know how you do it.
148
00:09:36,163 --> 00:09:37,732
- I told you, Magic and
I are just like this.
149
00:09:37,732 --> 00:09:38,871
- You wish.
150
00:09:38,871 --> 00:09:39,705
- I know.
151
00:09:40,973 --> 00:09:42,424
- You ready?
152
00:09:42,424 --> 00:09:43,403
- Come on
Okay.
153
00:09:44,388 --> 00:09:45,222
- All right.
154
00:09:45,222 --> 00:09:48,551
(talking at the same time)
155
00:09:48,551 --> 00:09:51,147
Luck, luck.
- Skill.
156
00:09:51,147 --> 00:09:51,980
(clears throat)
157
00:09:51,980 --> 00:09:53,934
I think I hear my computer calling me.
158
00:09:55,341 --> 00:09:57,294
- You know I really hate to break this up
159
00:09:57,294 --> 00:09:58,571
but I've been in an
alley looking at stiffs
160
00:09:58,571 --> 00:10:01,226
while you stand around
shooting trash can basketball.
161
00:10:02,434 --> 00:10:03,291
- What can I say Lloyd?
162
00:10:03,291 --> 00:10:04,692
Vice is nice.
163
00:10:04,692 --> 00:10:05,856
- Homicide is murder.
164
00:10:06,753 --> 00:10:09,712
Got a flash for you Mr. Vice.
165
00:10:09,712 --> 00:10:12,666
One of your playmates
is back on the street.
166
00:10:12,666 --> 00:10:13,516
- Who?
167
00:10:13,516 --> 00:10:15,292
- Who? Well I'll give you a hint.
168
00:10:15,292 --> 00:10:18,041
Always makes bail before the
ink is dry on the reports.
169
00:10:20,007 --> 00:10:20,863
- [Both] Gonzales.
170
00:10:20,863 --> 00:10:21,834
- Bingo.
171
00:10:21,834 --> 00:10:22,705
Two of his bimbos came in here
172
00:10:22,705 --> 00:10:24,212
with a suitcase full of cash,
173
00:10:24,212 --> 00:10:25,813
made bail about a half hour ago.
174
00:10:27,054 --> 00:10:28,238
- What a business, we put 'em in,
175
00:10:28,238 --> 00:10:29,656
they let 'em out.
176
00:10:36,143 --> 00:10:36,977
Your shot Lloyd.
177
00:10:40,733 --> 00:10:42,034
Find a book to stand down?
178
00:10:46,293 --> 00:10:48,191
- He really wants to nail that dealer.
179
00:10:49,282 --> 00:10:51,033
- He's too good a cop,
he's wasting his time
180
00:10:51,033 --> 00:10:52,527
on a loser like Gonzales.
181
00:10:59,508 --> 00:11:02,427
(soft piano music)
182
00:11:13,007 --> 00:11:13,841
(clicking tongue)
183
00:11:13,841 --> 00:11:16,847
- You just ruined father's favorite piece.
184
00:11:18,501 --> 00:11:21,268
- Darling, you were
father's favorite piece.
185
00:11:21,268 --> 00:11:24,092
(giggling)
186
00:11:24,092 --> 00:11:26,153
- [Man Over Phone] I'm
especially fond of lips.
187
00:11:26,153 --> 00:11:28,682
Lips that like to explore.
188
00:11:28,682 --> 00:11:31,464
- Hey baby, these lips have been to places
189
00:11:31,464 --> 00:11:33,274
that aren't even on the map.
190
00:11:34,332 --> 00:11:37,085
- [Woman] Well my nickname is Sugar Lips.
191
00:11:37,085 --> 00:11:39,201
- Sugar, is that really you?
192
00:11:39,201 --> 00:11:40,673
I've been calling this
party line for three months
193
00:11:40,673 --> 00:11:42,085
trying to track you down.
194
00:11:42,085 --> 00:11:43,602
- Who's this?
195
00:11:43,602 --> 00:11:44,793
- [Man] Lenny.
196
00:11:44,793 --> 00:11:45,626
- Lenny?
197
00:11:45,626 --> 00:11:47,035
- [Lenny] Yeah Mr. Footlong.
198
00:11:47,035 --> 00:11:49,066
The guy who could lick his own eyebrow.
199
00:11:49,066 --> 00:11:50,583
I have a question for the woman
200
00:11:50,583 --> 00:11:51,995
who navigates without a map.
201
00:11:51,995 --> 00:11:54,192
- That's me.
202
00:11:54,192 --> 00:11:55,343
- Go on, say something.
203
00:11:56,634 --> 00:11:58,232
- Are you there explorer?
204
00:11:58,232 --> 00:11:59,743
- This guy's always on here.
205
00:11:59,743 --> 00:12:01,067
I love his voice.
206
00:12:02,135 --> 00:12:05,761
Uh yeah, I'm here baby (giggling).
207
00:12:07,901 --> 00:12:10,323
- [Lenny] You have the most
charming way with words.
208
00:12:10,323 --> 00:12:13,592
I was curious, are you as
adventurous as you claim?
209
00:12:13,592 --> 00:12:14,893
- I could do things to you
210
00:12:14,893 --> 00:12:18,082
that would curl your toenails.
211
00:12:18,082 --> 00:12:19,633
- Explorer, I want to meet you.
212
00:12:20,830 --> 00:12:23,222
Don't hold me in suspense any longer.
213
00:12:23,222 --> 00:12:25,630
(laughing)
214
00:12:25,630 --> 00:12:27,603
- Shit! They're home early!
215
00:12:27,603 --> 00:12:29,685
- It's only nine o'clock.
216
00:12:39,043 --> 00:12:40,984
- Hi Mr. and Mrs. Simmons.
217
00:12:40,984 --> 00:12:42,575
This is my friend Alice.
218
00:12:42,575 --> 00:12:44,713
She just stopped by to keep me company.
219
00:12:44,713 --> 00:12:45,932
- Hi Alice.
Hi.
220
00:12:45,932 --> 00:12:46,767
- How are you?
Fine.
221
00:12:46,767 --> 00:12:48,352
- Everything go all right Jennifer?
222
00:12:48,352 --> 00:12:49,803
- Fine.
223
00:12:49,803 --> 00:12:51,615
- Did Alison give you any trouble?
224
00:12:51,615 --> 00:12:53,302
She went to bed on time?
225
00:12:53,302 --> 00:12:56,128
- Perfect little angel as always.
226
00:12:56,128 --> 00:12:58,226
- Come on kids, I'll give you a ride home.
227
00:13:02,785 --> 00:13:03,757
- Hm?
228
00:13:03,757 --> 00:13:05,084
Uh uh, this is the first time I've called
229
00:13:05,084 --> 00:13:06,215
the party line.
230
00:13:06,215 --> 00:13:07,406
Well, that's not actually true,
231
00:13:07,406 --> 00:13:09,898
I called once and I just listened.
232
00:13:09,898 --> 00:13:10,731
Um hm.
233
00:13:11,705 --> 00:13:12,615
Hello?
234
00:13:12,615 --> 00:13:13,913
Did somebody else pick up?
235
00:13:14,914 --> 00:13:15,958
No we're alone.
236
00:13:16,845 --> 00:13:19,466
So, um, hi.
237
00:13:20,903 --> 00:13:21,736
Uh huh.
238
00:13:22,733 --> 00:13:26,485
(giggling) I could get into that, mm-hmm.
239
00:13:26,485 --> 00:13:28,433
Well it depends, what type do you like?
240
00:13:29,674 --> 00:13:30,697
Redheads.
241
00:13:31,675 --> 00:13:32,608
Maybe.
242
00:13:35,404 --> 00:13:38,186
Well um, what about later on tonight?
243
00:13:39,588 --> 00:13:41,328
Huh? Yeah.
244
00:13:42,386 --> 00:13:44,924
No, no I could get into that.
245
00:13:44,924 --> 00:13:48,246
Um, well why don't we meet at your house?
246
00:13:49,994 --> 00:13:54,787
Okay well then do you know Experience?
247
00:13:55,814 --> 00:13:57,685
Mm-hmm that's the place.
248
00:13:57,685 --> 00:13:58,856
Yeah I like it too.
249
00:13:59,994 --> 00:14:00,828
Uh-huh.
250
00:14:02,566 --> 00:14:03,863
Oh that'd be (laughing)...
251
00:14:04,994 --> 00:14:06,145
You're wild aren't you?
252
00:14:07,136 --> 00:14:08,017
I like that.
253
00:14:13,193 --> 00:14:15,355
Oh hold on just a minute,
254
00:14:15,355 --> 00:14:17,556
hang on just a second.
255
00:14:17,556 --> 00:14:19,614
Oh this one, this one is a gem.
256
00:14:19,614 --> 00:14:21,333
You are gonna love this.
257
00:14:21,333 --> 00:14:22,209
Give me a bite of that.
258
00:14:25,940 --> 00:14:26,774
Hello? Hm?
259
00:14:27,741 --> 00:14:28,847
No uh uh, I'm just eating something.
260
00:14:30,733 --> 00:14:32,982
(laughing)
261
00:14:34,148 --> 00:14:35,045
Uh huh.
262
00:14:35,045 --> 00:14:36,666
Well that's what we'll do then.
263
00:14:36,666 --> 00:14:38,276
So how am I gonna know you?
264
00:14:39,491 --> 00:14:41,045
Do you have anything red?
265
00:14:41,045 --> 00:14:43,764
A red handkerchief, oh
that's perfect, yeah.
266
00:14:43,764 --> 00:14:44,727
You wear that.
267
00:14:46,075 --> 00:14:47,589
I'm looking forward to it too.
268
00:14:49,094 --> 00:14:51,018
I'll see you then, bye.
269
00:14:53,654 --> 00:14:55,363
- So how are things going at school?
270
00:14:55,363 --> 00:14:56,869
- Great.
Fine.
271
00:15:01,201 --> 00:15:02,942
- Any boyfriends yet Jennifer?
272
00:15:05,095 --> 00:15:06,569
- No not really.
273
00:15:08,281 --> 00:15:11,201
- Well, it'll happen, it'll happen.
274
00:15:21,421 --> 00:15:22,746
Well here you are, home sweet home Alice.
275
00:15:22,746 --> 00:15:23,914
Good night honey, nice meeting you.
276
00:15:23,914 --> 00:15:25,796
Whoa, Jennifer where you going?
277
00:15:25,796 --> 00:15:28,414
- That's okay Mr. Simmons,
I can walk home from here.
278
00:15:28,414 --> 00:15:29,247
- Oh don't be silly,
279
00:15:29,247 --> 00:15:31,236
that's a long walk for a girl your age
280
00:15:31,236 --> 00:15:32,477
this time of night.
281
00:15:32,477 --> 00:15:34,214
No telling what kind of
perverts are out there.
282
00:15:34,214 --> 00:15:35,218
Good night Alice.
283
00:15:42,261 --> 00:15:45,342
(suspenseful music)
284
00:15:59,007 --> 00:15:59,841
- Wait a minute Jennifer,
285
00:15:59,841 --> 00:16:01,990
just hold on a second here.
286
00:16:02,898 --> 00:16:04,147
Can we talk for a minute?
287
00:16:07,646 --> 00:16:09,895
Why you sitting way over there?
288
00:16:09,895 --> 00:16:10,996
Oh come on, come here.
289
00:16:12,267 --> 00:16:15,045
- Mr. Simmons, why do we
have to go through this
290
00:16:15,045 --> 00:16:17,558
every time I babysit for you?
291
00:16:17,558 --> 00:16:19,735
- Honey why don't you
just call me Jack okay?
292
00:16:19,735 --> 00:16:20,819
- Jackass.
293
00:16:22,403 --> 00:16:23,367
- Hey come here, come here.
294
00:16:25,698 --> 00:16:26,902
(slapping)
295
00:16:26,902 --> 00:16:29,984
- [Jack] Jennifer, hey what the hell.
296
00:16:37,048 --> 00:16:40,047
(suspenseful music)
297
00:16:44,176 --> 00:16:45,563
- Ow.
298
00:16:45,563 --> 00:16:46,807
- I'm sorry.
299
00:16:46,807 --> 00:16:48,478
- You pricked me.
300
00:16:50,054 --> 00:16:53,307
You can't do anything right can you?
301
00:16:58,375 --> 00:17:00,189
- Thanks a lot Alice.
302
00:17:01,207 --> 00:17:03,648
Of course he had his hands all over me.
303
00:17:04,956 --> 00:17:06,607
What do you think I did?
304
00:17:06,607 --> 00:17:07,929
I slapped him.
305
00:17:09,476 --> 00:17:13,045
Oh I know, I couldn't
believe their timing either.
306
00:17:13,045 --> 00:17:16,160
Just what I was about to
go make a date exploring.
307
00:17:17,338 --> 00:17:19,696
I don't know it's tempting.
308
00:17:19,696 --> 00:17:21,808
His voice just sounds so totally--
309
00:17:21,808 --> 00:17:23,475
- [Mom] You're not on the phone are you?
310
00:17:23,475 --> 00:17:25,947
I warned you about
calling those party lines.
311
00:17:25,947 --> 00:17:27,105
- I'm in bed mom.
312
00:17:28,099 --> 00:17:30,677
[Mom] Jennifer, your
father's gonna get furious
313
00:17:30,677 --> 00:17:32,348
when he gets that bill.
314
00:17:32,348 --> 00:17:34,479
- I'm not on the party line mom.
315
00:17:35,697 --> 00:17:38,622
Look I gotta go, I'll
talk to you tomorrow okay?
316
00:17:38,622 --> 00:17:39,689
Bye.
317
00:17:43,292 --> 00:17:46,127
(fast rock music)
318
00:17:48,066 --> 00:17:49,209
- Good evening ladies.
319
00:17:51,780 --> 00:17:54,195
(rock music)
320
00:17:58,106 --> 00:18:01,118
Senior Gonzales, it's
good to see you again.
321
00:18:01,118 --> 00:18:01,952
Thank you.
322
00:18:04,836 --> 00:18:07,838
(upbeat rock music)
323
00:18:13,336 --> 00:18:16,539
♪ Praise the lord and pass the loot ♪
324
00:18:16,539 --> 00:18:19,372
♪ Praise the lord and pass the loot ♪
325
00:18:19,372 --> 00:18:21,246
♪ Don't cross us ♪
326
00:18:21,246 --> 00:18:22,919
♪ You'll get the boot ♪
327
00:18:22,919 --> 00:18:26,647
♪ We'll make you turn to mute ♪
328
00:18:26,647 --> 00:18:28,149
♪ Just praise the lord ♪
329
00:18:28,149 --> 00:18:33,149
♪ And pass the loot ♪
330
00:18:34,746 --> 00:18:37,963
♪ You can pray for peace in the world ♪
331
00:18:37,963 --> 00:18:42,085
♪ You can pray for your health ♪
332
00:18:42,085 --> 00:18:45,084
(vocalizing lyrics)
333
00:19:01,792 --> 00:19:04,541
(engine revving)
334
00:19:06,236 --> 00:19:09,743
♪ Praise the lord and pass the loot ♪
335
00:19:09,743 --> 00:19:11,133
♪ Don't cross us ♪
336
00:19:11,133 --> 00:19:12,876
♪ You'll get the boot ♪
337
00:19:12,876 --> 00:19:16,139
♪ Well make you turn to mute ♪
338
00:19:16,139 --> 00:19:17,841
♪ Just praise the lord ♪
339
00:19:17,841 --> 00:19:20,841
♪ And pass the loot ♪
340
00:19:25,043 --> 00:19:27,462
(rock music)
341
00:19:53,305 --> 00:19:56,529
♪ Praise the lord and pass the loot ♪
342
00:19:56,529 --> 00:20:01,019
♪ Praise the lord and pass the loot ♪
343
00:20:01,019 --> 00:20:02,629
♪ Get the boot ♪
344
00:20:02,629 --> 00:20:06,126
♪ We'll make you turn to mute ♪
345
00:20:06,126 --> 00:20:07,389
♪ Just praise the lord ♪
346
00:20:07,389 --> 00:20:10,387
♪ And pass the loot ♪
347
00:20:14,341 --> 00:20:17,344
(vocalizing lyrics)
348
00:20:20,328 --> 00:20:21,350
- [Man] You showed up.
349
00:20:21,350 --> 00:20:22,859
- How could I resist such a sexy voice?
350
00:20:22,859 --> 00:20:24,550
- You're sexier in person.
351
00:20:25,919 --> 00:20:28,284
- I've got a lot of surprises for you.
352
00:20:28,284 --> 00:20:31,286
(vocalizing lyrics)
353
00:20:40,989 --> 00:20:44,628
- So um, is this the first time
354
00:20:44,628 --> 00:20:46,569
you've met someone from the party line?
355
00:20:46,569 --> 00:20:47,403
- Yes it is.
356
00:20:49,112 --> 00:20:51,409
- Why do I find that hard to believe?
357
00:20:51,409 --> 00:20:52,665
- I don't know.
358
00:20:52,665 --> 00:20:54,017
But believe me it is.
359
00:20:54,017 --> 00:20:55,922
- You look just like I imagined you.
360
00:20:56,820 --> 00:20:57,653
- [Seth] Smile.
361
00:20:59,365 --> 00:21:01,590
- Hey what is this?
362
00:21:01,590 --> 00:21:02,739
What do you want, money?
363
00:21:02,739 --> 00:21:04,137
Here take it.
364
00:21:04,137 --> 00:21:04,971
- Money?
365
00:21:05,819 --> 00:21:07,450
That sounds like something
father would have
366
00:21:07,450 --> 00:21:08,281
you know that?
367
00:21:08,281 --> 00:21:09,621
And this was his razor.
368
00:21:10,796 --> 00:21:12,540
He kept it very sharp.
369
00:21:12,540 --> 00:21:14,688
It has a nasty tendency to nick.
370
00:21:14,688 --> 00:21:16,536
- Please, I didn't do anything to you.
371
00:21:16,536 --> 00:21:18,900
- No but you had plans for me didn't you?
372
00:21:19,848 --> 00:21:22,393
Does your wife know where you are tonight?
373
00:21:22,393 --> 00:21:23,395
- How 'bout the kids, huh?
374
00:21:23,395 --> 00:21:25,469
- Hey, what is this?
375
00:21:25,469 --> 00:21:28,511
- Action Seth, do it, he's boring me.
376
00:21:28,511 --> 00:21:31,140
(screams)
377
00:21:31,140 --> 00:21:33,721
(upbeat music)
378
00:21:35,005 --> 00:21:37,257
(sniffing)
379
00:21:42,878 --> 00:21:43,876
- [Man] Huh?
380
00:21:45,204 --> 00:21:48,121
(speaking quietly)
381
00:21:54,223 --> 00:21:55,551
- Fernando.
382
00:21:55,551 --> 00:21:57,403
Doing business at public toilets now?
383
00:21:58,722 --> 00:21:59,989
(grunting)
384
00:21:59,989 --> 00:22:01,012
- [Man] Somebody help.
385
00:22:02,547 --> 00:22:04,711
(yelling)
386
00:22:08,467 --> 00:22:10,950
(grunting)
387
00:22:10,950 --> 00:22:12,673
- [Man] You asshole.
388
00:22:12,673 --> 00:22:13,866
Shit.
389
00:22:13,866 --> 00:22:14,700
Shit.
390
00:22:17,806 --> 00:22:20,805
(suspenseful music)
391
00:22:35,626 --> 00:22:37,071
- You're a lot of trouble asshole.
392
00:22:37,071 --> 00:22:39,338
I know police brutality when I see it.
393
00:22:39,338 --> 00:22:40,700
- Police brutality,
394
00:22:40,700 --> 00:22:41,700
something like this?
395
00:22:45,630 --> 00:22:46,463
Damn!
396
00:22:49,061 --> 00:22:52,147
(upbeat dance music)
397
00:23:01,647 --> 00:23:05,313
(motorcycle engine revving)
398
00:23:08,110 --> 00:23:08,941
- Police!
399
00:23:08,941 --> 00:23:10,276
I need your car.
400
00:23:13,847 --> 00:23:14,681
Shit!
401
00:23:18,210 --> 00:23:20,989
(police radio chatter)
402
00:23:20,989 --> 00:23:23,169
- [Man] Oh here we are.
403
00:23:23,169 --> 00:23:24,001
- Bridges.
404
00:23:27,764 --> 00:23:29,609
How you manage to avoid catching Gonzales
405
00:23:29,609 --> 00:23:31,531
what seven times in the same month?
406
00:23:31,531 --> 00:23:34,299
I mean that's got to be
a new department record.
407
00:23:34,299 --> 00:23:35,680
- Yeah well it's been tough captain,
408
00:23:35,680 --> 00:23:37,861
but somebody had to break
your old mark right?
409
00:23:37,861 --> 00:23:38,692
- Right.
410
00:23:38,692 --> 00:23:40,640
- Bringing your girlfriends
to work now Lloyd?
411
00:23:40,640 --> 00:23:42,432
- You know damn well if my
girlfriend looked like that
412
00:23:42,432 --> 00:23:43,659
I'd still be home in bed instead
413
00:23:43,659 --> 00:23:45,260
of standing here talking to you.
414
00:23:46,921 --> 00:23:49,289
- Detective Dan Bridges,
415
00:23:49,289 --> 00:23:52,275
this is DA Special
Investigator Stacy Sloane.
416
00:23:52,275 --> 00:23:53,106
- Hello.
417
00:23:55,600 --> 00:23:57,801
- What makes you so special investigator?
418
00:23:57,801 --> 00:23:58,899
- Don't pay any attention to him,
419
00:23:58,899 --> 00:24:01,151
it only encourages him Sloane.
420
00:24:01,151 --> 00:24:02,841
- I've heard a lot about you Bridges.
421
00:24:02,841 --> 00:24:03,699
- Yeah?
422
00:24:03,699 --> 00:24:04,600
A bladder to piss.
423
00:24:06,071 --> 00:24:07,841
- Six cases dismissed because
424
00:24:07,841 --> 00:24:09,519
of illegal search and seizures.
425
00:24:09,519 --> 00:24:11,981
Three charges on police brutality,
426
00:24:11,981 --> 00:24:14,510
eight lawsuits charging
you with harassment of--
427
00:24:14,510 --> 00:24:16,201
- I'm very proud of each and every count.
428
00:24:16,201 --> 00:24:17,901
Each of those suspects was guilty.
429
00:24:19,312 --> 00:24:22,025
- DA's office is doing a
full investigation on you.
430
00:24:23,114 --> 00:24:24,279
- I'm so happy to see that you two
431
00:24:24,279 --> 00:24:26,721
get along so well because
you're gonna be partners
432
00:24:26,721 --> 00:24:27,951
in this case.
433
00:24:27,951 --> 00:24:29,062
- What?
Right.
434
00:24:29,984 --> 00:24:31,301
- May I ask why?
435
00:24:31,301 --> 00:24:32,135
- After I do.
436
00:24:32,135 --> 00:24:33,271
Hey Lloyd, I'm vice, remember?
437
00:24:33,271 --> 00:24:35,151
- I know you're vice but
you're better off in homicide.
438
00:24:35,151 --> 00:24:37,552
Besides of which we need more manpower
439
00:24:37,552 --> 00:24:38,609
on this case and since you
440
00:24:38,609 --> 00:24:41,952
so conveniently stumbled upon the scene,
441
00:24:41,952 --> 00:24:43,749
you can start right now.
442
00:24:43,749 --> 00:24:45,981
Meanwhile, I'm going
home, get back in bed.
443
00:24:45,981 --> 00:24:47,185
I am out of here.
444
00:24:48,101 --> 00:24:48,932
- Hey captain?
445
00:24:52,232 --> 00:24:53,231
- You got a problem?
446
00:24:55,100 --> 00:24:57,772
- Yeah, yuppie cops like you.
447
00:24:57,772 --> 00:25:00,120
- I'm an assistant to
the DA, not a yuppie cop.
448
00:25:00,120 --> 00:25:01,964
- I like them even less.
449
00:25:01,964 --> 00:25:05,090
- I don't really care what
you like or don't like.
450
00:25:05,090 --> 00:25:06,882
We're not here to make friends.
451
00:25:06,882 --> 00:25:08,380
We're here to solve this case.
452
00:25:09,230 --> 00:25:10,063
- Terrific.
453
00:25:12,222 --> 00:25:14,330
Look, I'm not a babysitter okay?
454
00:25:14,330 --> 00:25:16,702
You get in my way I'm
gonna leave you behind.
455
00:25:16,702 --> 00:25:18,470
- I can hold my own.
456
00:25:18,470 --> 00:25:20,164
Just make sure you hold yours.
457
00:25:21,151 --> 00:25:22,435
- Fine.
Fine.
458
00:25:26,622 --> 00:25:28,109
- All right so give me some background
459
00:25:28,109 --> 00:25:29,891
so I know where we're headed at least.
460
00:25:29,891 --> 00:25:30,724
It's a bit thin.
461
00:25:31,682 --> 00:25:34,690
- We've only just started
the investigation.
462
00:25:34,690 --> 00:25:37,018
We're just beginning to see a pattern now.
463
00:25:37,018 --> 00:25:39,220
There've been five victims,
all of them married men.
464
00:25:39,220 --> 00:25:41,052
All the bodies were in the Hollywood area.
465
00:25:41,052 --> 00:25:42,002
That's all we have.
466
00:25:44,200 --> 00:25:46,722
Look I want to talk to the
rest these witnesses okay?
467
00:25:46,722 --> 00:25:47,676
- Be my guest.
468
00:25:48,810 --> 00:25:51,302
- Okay people I'd like to get a statement
469
00:25:51,302 --> 00:25:53,187
from any of you who may have seen or heard
470
00:25:53,187 --> 00:25:56,002
anything in regards to the victim
471
00:25:56,002 --> 00:25:57,636
or possible suspects.
472
00:25:59,320 --> 00:26:02,266
Excuse me, I'd like to
get a statement from you.
473
00:26:05,561 --> 00:26:06,455
Excuse me.
474
00:26:07,493 --> 00:26:09,831
If any of you may have a
statement you could give me
475
00:26:09,831 --> 00:26:11,282
if you're a witness to the...
476
00:26:12,346 --> 00:26:14,927
(gun shooting)
477
00:26:16,578 --> 00:26:17,453
- Don't get your panties all in a bunch,
478
00:26:17,453 --> 00:26:18,451
it was a blank okay?
479
00:26:19,304 --> 00:26:20,675
Could we have your attention.
480
00:26:21,753 --> 00:26:23,152
Great, all yours.
481
00:26:25,742 --> 00:26:27,576
- Are they any witnesses here?
482
00:26:28,481 --> 00:26:29,991
- Yeah well I saw that guy leave the club
483
00:26:29,991 --> 00:26:31,505
with a good-looking redhead.
484
00:26:32,772 --> 00:26:34,561
- I saw a woman get into that Mercedes
485
00:26:34,561 --> 00:26:36,296
when I first got here.
486
00:26:36,296 --> 00:26:37,443
- [Man] What did she look like?
487
00:26:37,443 --> 00:26:39,981
- Red hair, beautiful dress.
488
00:26:39,981 --> 00:26:41,713
I didn't think anything of
it till a few moments ago
489
00:26:41,713 --> 00:26:43,980
when I saw her tear out
of here in a red BMW.
490
00:26:43,980 --> 00:26:45,494
- Yeah I think I saw her to too.
491
00:26:45,494 --> 00:26:47,263
She turned left down there.
492
00:26:47,263 --> 00:26:50,061
- [Stacy] Officer get
an APB on that BMW now.
493
00:26:50,061 --> 00:26:52,033
Pull over anything that
remotely resembles that
494
00:26:52,033 --> 00:26:53,494
within a five-mile radius.
495
00:26:55,582 --> 00:26:56,543
Thank you.
496
00:26:56,543 --> 00:26:57,543
Let's go Lieutenant.
497
00:27:02,592 --> 00:27:05,119
- What was the point of that?
498
00:27:05,119 --> 00:27:06,670
- I'm just doing my civic duty.
499
00:27:07,831 --> 00:27:08,912
- Lieutenant!
500
00:27:09,821 --> 00:27:10,835
Thanks for waiting.
501
00:27:16,633 --> 00:27:19,668
- You are not going to spoil my good time.
502
00:27:23,122 --> 00:27:24,817
- [Policeman] I need to see some ID.
503
00:27:24,817 --> 00:27:26,026
- What?
504
00:27:26,026 --> 00:27:28,325
- I need your name and
address for our report.
505
00:27:29,181 --> 00:27:30,015
- Sure.
506
00:27:34,421 --> 00:27:35,255
- Do me a favor would you?
507
00:27:35,255 --> 00:27:36,316
You're sitting on my lunch.
508
00:27:40,682 --> 00:27:41,516
Thank you.
509
00:27:42,860 --> 00:27:44,705
- Did you have to fire your gun?
510
00:27:45,669 --> 00:27:46,913
- It worked didn't it?
511
00:27:46,913 --> 00:27:48,562
- [Woman Over Radio] 117, 117, we have
512
00:27:48,562 --> 00:27:50,542
a red BMW with suspects at corner
513
00:27:50,542 --> 00:27:51,893
of Fountain and La Cienega.
514
00:27:52,880 --> 00:27:53,961
- Two blocks.
515
00:27:54,926 --> 00:27:57,511
(upbeat music)
516
00:27:59,086 --> 00:28:02,089
(vocalizing lyrics)
517
00:28:26,187 --> 00:28:28,769
(upbeat music)
518
00:28:54,176 --> 00:28:57,178
(vocalizing lyrics)
519
00:29:02,563 --> 00:29:04,769
(radio chatter)
520
00:29:04,769 --> 00:29:07,605
(tires squealing)
521
00:29:08,803 --> 00:29:10,203
- [Man] Damn that isn't her.
522
00:29:12,675 --> 00:29:15,256
(upbeat music)
523
00:29:17,523 --> 00:29:20,688
(audience applauding)
524
00:29:27,335 --> 00:29:29,222
- You look so sad baby brother.
525
00:29:29,222 --> 00:29:31,084
- Don't treat me like one of them.
526
00:29:31,084 --> 00:29:32,255
- Everything all right here?
527
00:29:32,255 --> 00:29:33,982
- Oh yeah everything's fine.
528
00:29:33,982 --> 00:29:36,664
It's just a little family spat.
529
00:29:36,664 --> 00:29:38,653
This is my baby brother Seth.
530
00:29:38,653 --> 00:29:39,943
Seth this is...
531
00:29:41,035 --> 00:29:43,843
I'm sorry I forgot your name.
532
00:29:43,843 --> 00:29:44,677
- Herk.
533
00:29:46,021 --> 00:29:48,513
- Herk, surely you jest Herk.
534
00:29:50,672 --> 00:29:52,645
- Find something amusing with my name?
535
00:29:52,645 --> 00:29:54,145
- No I find it nauseating.
536
00:29:55,353 --> 00:29:59,025
- Seth, you know how I abhor violence.
537
00:30:00,333 --> 00:30:03,254
Listen Herk, I'm gonna
go to the ladies room
538
00:30:03,254 --> 00:30:05,323
but I would really love to dance with you
539
00:30:05,323 --> 00:30:06,785
some more later.
540
00:30:06,785 --> 00:30:09,082
- Maybe I could use a
little fresh air myself.
541
00:30:12,631 --> 00:30:16,064
♪ I need to satisfy just one thing ♪
542
00:30:16,064 --> 00:30:18,354
- I want to talk to the victim's wife.
543
00:30:18,354 --> 00:30:20,774
- Naw, let a uniform take her statement.
544
00:30:20,774 --> 00:30:23,257
Won't be much good to us
in our condition tonight.
545
00:30:25,752 --> 00:30:28,923
(siren wailing)
546
00:30:28,923 --> 00:30:31,675
- [Stacy] Oh wonderful, a
cop giving a ticket to a cop.
547
00:30:33,069 --> 00:30:35,735
(siren wailing)
548
00:30:40,290 --> 00:30:44,289
- I know that sorry excuse
for driving anywhere.
549
00:30:46,407 --> 00:30:47,766
(laughing)
550
00:30:47,766 --> 00:30:49,713
- Hi.
Hi.
551
00:30:49,713 --> 00:30:52,606
- I saw you on TV, you're
with the DA's office right?
552
00:30:52,606 --> 00:30:53,824
- That's right.
553
00:30:53,824 --> 00:30:57,336
- Well well well, back in homicide eh Dan?
554
00:30:57,336 --> 00:30:58,894
- Word travels fast.
555
00:30:58,894 --> 00:30:59,877
- I'm psychic.
556
00:31:01,460 --> 00:31:03,567
Guess I'd better let you two get going.
557
00:31:06,125 --> 00:31:08,174
Make sure he gets home in one piece okay?
558
00:31:09,794 --> 00:31:11,285
See you later Danny Boy.
559
00:31:11,285 --> 00:31:12,596
- Cover your ass Butch.
560
00:31:12,596 --> 00:31:13,428
- Always.
561
00:31:16,517 --> 00:31:18,085
- Butch?
562
00:31:18,085 --> 00:31:19,366
- Short for Petoskey.
563
00:31:21,225 --> 00:31:22,756
- I thought it was against regulations
564
00:31:22,756 --> 00:31:25,434
for you to be involved
with another officer.
565
00:31:25,434 --> 00:31:27,076
- Involved?
566
00:31:27,076 --> 00:31:28,667
No Butch and I aren't involved.
567
00:31:30,064 --> 00:31:31,315
Just old fishing buddies.
568
00:31:34,252 --> 00:31:36,492
♪ But tonight that's not the only thing ♪
569
00:31:36,492 --> 00:31:39,741
♪ I must express to me ♪
570
00:31:40,610 --> 00:31:43,193
(upbeat music)
571
00:31:52,570 --> 00:31:55,636
(suspenseful music)
572
00:31:55,636 --> 00:31:56,919
- What the fuck do you want man?
573
00:31:58,475 --> 00:32:01,475
(suspenseful music)
574
00:32:10,747 --> 00:32:13,330
(upbeat music)
575
00:32:16,897 --> 00:32:17,731
- Come on, let's get out of here.
576
00:32:17,731 --> 00:32:19,084
I think the police might come back.
577
00:32:19,084 --> 00:32:20,108
- I'm having fun.
578
00:32:22,866 --> 00:32:24,627
- I saw him leave with someone else.
579
00:32:26,296 --> 00:32:27,129
- Are you sure?
580
00:32:28,888 --> 00:32:29,720
- Yeah.
581
00:32:39,878 --> 00:32:40,711
- Relax little brother,
582
00:32:40,711 --> 00:32:43,278
didn't mommy teach you
that haste makes waste?
583
00:32:45,275 --> 00:32:48,325
- Honey, why don't you come to bed?
584
00:32:48,325 --> 00:32:50,315
Come on the bills can wait.
585
00:32:50,315 --> 00:32:51,169
- No they won't.
586
00:32:52,259 --> 00:32:53,757
Most of these are overdue now.
587
00:32:54,681 --> 00:32:57,116
When was the last time
Jennifer sat for us?
588
00:32:57,116 --> 00:32:58,036
Before tonight?
589
00:32:58,036 --> 00:32:59,527
- Two weeks ago, why?
590
00:33:00,775 --> 00:33:02,417
- What was the date?
591
00:33:02,417 --> 00:33:04,114
- The 15th.
592
00:33:04,114 --> 00:33:04,948
- You sure?
593
00:33:04,948 --> 00:33:06,356
- I should hope so.
594
00:33:06,356 --> 00:33:07,916
It was our anniversary.
595
00:33:07,916 --> 00:33:11,056
- Uh, I'm gonna go fix
myself a little snack.
596
00:33:11,056 --> 00:33:12,007
I'll be right back.
597
00:33:25,786 --> 00:33:28,290
- [Woman] Hello, who's this?
598
00:33:28,290 --> 00:33:29,121
- [Man] Well who's this?
599
00:33:29,121 --> 00:33:31,346
- [Woman] Well I asked you first.
600
00:33:31,346 --> 00:33:32,647
- [Man] This is Samson.
601
00:33:32,647 --> 00:33:33,668
- [Woman] Samson?
602
00:33:34,974 --> 00:33:37,192
Oh Samson you got a lot of muscles huh?
603
00:33:37,192 --> 00:33:39,489
- [Man] Rock hard baby.
604
00:33:39,489 --> 00:33:41,056
- Who are you people?
605
00:33:41,056 --> 00:33:42,535
- [Woman] Who are you?
606
00:33:42,535 --> 00:33:43,999
- I'm Jack.
607
00:33:43,999 --> 00:33:46,166
I found this number on my phone bill.
608
00:33:46,166 --> 00:33:48,785
- [Woman] Well you got
the party line sweetheart.
609
00:33:48,785 --> 00:33:50,266
- The party line?
610
00:33:50,266 --> 00:33:51,186
- [Woman] Uh huh.
611
00:33:51,186 --> 00:33:53,306
- [Woman] Yeah baby, let's party.
612
00:33:53,306 --> 00:33:56,547
Hey Jack, you got muscles like Samson?
613
00:33:56,547 --> 00:33:58,936
- [Samson] No one's got
muscles like Samson.
614
00:33:58,936 --> 00:34:00,976
- Yeah I don't know about this Samson
615
00:34:00,976 --> 00:34:03,808
but you haven't met big Jack yet.
616
00:34:08,906 --> 00:34:10,466
- Okay lieutenant let's hear it,
617
00:34:10,466 --> 00:34:12,267
why didn't you want this assignment?
618
00:34:13,236 --> 00:34:14,135
- Short and sweet,
619
00:34:15,316 --> 00:34:16,317
I don't like Wilson.
620
00:34:17,377 --> 00:34:18,896
- Do you know the district
attorney personally?
621
00:34:18,896 --> 00:34:20,546
- I know he's an asshole.
622
00:34:20,546 --> 00:34:22,518
- [Stacy] What is that supposed to mean?
623
00:34:24,165 --> 00:34:25,416
- Let's just say it gets old
624
00:34:25,416 --> 00:34:26,927
putting my butt on the line everyday
625
00:34:26,927 --> 00:34:29,026
so there's some politician like Wilson
626
00:34:29,026 --> 00:34:31,087
can shoot me down over some technicality.
627
00:34:31,087 --> 00:34:33,567
- Those technicalities
protect people's rights.
628
00:34:33,567 --> 00:34:34,776
- I'm talking about tracking down
629
00:34:34,776 --> 00:34:36,947
a cold-blooded child
murderer five years ago
630
00:34:36,947 --> 00:34:40,326
while you were still sweating
over grades in criminology.
631
00:34:40,326 --> 00:34:42,191
Had the son of a bitch red-handed.
632
00:34:43,326 --> 00:34:44,355
Wilson wouldn't prosecute
633
00:34:44,355 --> 00:34:46,757
because I didn't follow
proper police procedure.
634
00:34:48,382 --> 00:34:51,829
- [Woman Over Radio] 117, 117 do you copy?
635
00:34:51,829 --> 00:34:52,701
- Yeah.
636
00:34:52,701 --> 00:34:53,996
- [Woman Over Radio] Respond
immediately to a homicide
637
00:34:53,996 --> 00:34:55,379
at Experience Nightclub.
638
00:34:57,388 --> 00:34:58,987
- We're working on it.
639
00:34:58,987 --> 00:35:00,589
- [Woman Over Radio] No
sweetie it's another one.
640
00:35:03,297 --> 00:35:04,496
- Run around in circles.
641
00:35:09,819 --> 00:35:13,071
(police radio chatter)
642
00:35:21,652 --> 00:35:23,956
- Looks like the murder
weapon was a straight razor
643
00:35:23,956 --> 00:35:26,078
just like our friend in the Mercedes.
644
00:35:26,078 --> 00:35:26,950
- Any witnesses?
645
00:35:26,950 --> 00:35:29,198
Nobody saw anything, right?
646
00:35:30,592 --> 00:35:33,841
(gentle chiming music)
647
00:36:14,754 --> 00:36:17,840
(man speaking on TV)
648
00:36:21,708 --> 00:36:24,373
(pensive music)
649
00:36:45,310 --> 00:36:46,398
- [Television Announcer]
Weather, local news.
650
00:36:46,398 --> 00:36:47,409
Authorities continue to look
651
00:36:47,409 --> 00:36:49,356
into the mysterious
circumstances surrounding
652
00:36:49,356 --> 00:36:51,158
a double murder at Experience,
653
00:36:51,158 --> 00:36:53,108
The trendy West Hollywood nightclub.
654
00:36:53,108 --> 00:36:54,907
The killings occurred
within an hour of each other
655
00:36:54,907 --> 00:36:55,828
and seemed to be the work
656
00:36:55,828 --> 00:36:57,639
of the same razor wielding assailant.
657
00:36:57,639 --> 00:36:58,625
The suspect was seen leaving
658
00:36:58,625 --> 00:37:01,969
the scene of the crime in a red BMW.
659
00:37:01,969 --> 00:37:02,998
After the break...
660
00:37:04,957 --> 00:37:06,799
- I just saw it on the news.
661
00:37:06,799 --> 00:37:08,688
You killed that other
guy too didn't you, huh?
662
00:37:08,688 --> 00:37:09,520
Huh?
663
00:37:10,648 --> 00:37:12,109
No wonder you were in
such a hurry to leave.
664
00:37:12,109 --> 00:37:14,967
And you told me that he
left with somebody else.
665
00:37:14,967 --> 00:37:16,138
I liked him.
666
00:37:16,138 --> 00:37:17,202
- Stop hitting me!
667
00:37:18,378 --> 00:37:20,748
- How dare you move on your own.
668
00:37:20,748 --> 00:37:22,472
I had other plans for him.
669
00:37:23,857 --> 00:37:25,237
You're blowing it Seth
670
00:37:25,237 --> 00:37:26,719
and I'm not going to prison
671
00:37:26,719 --> 00:37:27,552
because of your--
672
00:37:27,552 --> 00:37:28,711
- Stop hitting me!
673
00:37:32,089 --> 00:37:33,938
- You struck me, you little bastard.
674
00:37:33,938 --> 00:37:36,231
- Sorry Angelina, I
didn't mean to hurt you.
675
00:37:37,403 --> 00:37:38,958
Just don't hit me.
676
00:37:38,958 --> 00:37:40,758
- What are you doing in here anyway?
677
00:37:42,389 --> 00:37:44,670
You are really sick.
678
00:37:45,808 --> 00:37:47,212
- I miss her Angelina.
679
00:37:48,697 --> 00:37:51,409
- (laughing) You miss her?
680
00:37:51,409 --> 00:37:53,202
Well what do you miss the most?
681
00:37:54,038 --> 00:37:55,808
Maybe it was the way she
682
00:37:55,808 --> 00:37:58,219
stumbled around here ranting and raving
683
00:37:58,219 --> 00:38:00,308
like some drunken old whore huh?
684
00:38:00,308 --> 00:38:01,799
With a bottle of wine in one hand
685
00:38:01,799 --> 00:38:02,969
and a cigarette in the other.
686
00:38:02,969 --> 00:38:06,729
Or maybe, maybe it was the
way she bossed you around
687
00:38:06,729 --> 00:38:08,132
like a little mama's boy.
688
00:38:09,317 --> 00:38:12,240
Seth darling, practice your piano.
689
00:38:12,240 --> 00:38:13,698
Oh Seth don't play with--
690
00:38:13,698 --> 00:38:15,197
- Mother loved me.
691
00:38:16,949 --> 00:38:21,199
- Yes mother loved her
darling little baby boy
692
00:38:22,329 --> 00:38:24,038
but what about Angelina?
693
00:38:24,038 --> 00:38:25,115
What did she do when I went to her
694
00:38:25,115 --> 00:38:27,600
and I told her what
father was doing to me?
695
00:38:27,600 --> 00:38:29,228
She blamed me for it.
696
00:38:29,228 --> 00:38:31,232
I say good riddance to both of them.
697
00:38:32,639 --> 00:38:33,938
(slapping)
698
00:38:33,938 --> 00:38:35,248
Now let me tell you something else
699
00:38:35,248 --> 00:38:37,850
you pathetic little mama's boy,
700
00:38:37,850 --> 00:38:40,669
you ever so much as bat
an eye without my say-so
701
00:38:40,669 --> 00:38:42,030
and I'll be out of here so fast
702
00:38:42,030 --> 00:38:44,668
you won't have time to even think goodbye.
703
00:38:44,668 --> 00:38:47,203
- Don't leave me Angelina, I need you.
704
00:38:49,308 --> 00:38:53,100
- Don't tell me our little
momma's boys' gonna cry.
705
00:38:53,100 --> 00:38:54,381
- Don't call me that.
706
00:38:55,889 --> 00:38:57,070
- Mama's boy.
707
00:38:57,070 --> 00:38:59,078
Oh you're handsome, protect him.
708
00:38:59,078 --> 00:38:59,911
Don't play with--
709
00:38:59,911 --> 00:39:00,745
- Stop it!
710
00:39:01,747 --> 00:39:03,160
- [Angelina] You're, you're special.
711
00:39:03,160 --> 00:39:04,688
Mama's boy.
712
00:39:04,688 --> 00:39:05,849
Mama's boy.
713
00:39:05,849 --> 00:39:07,360
- I said stop it.
714
00:39:07,360 --> 00:39:10,572
- You are a pathetic little mama's boy.
715
00:39:18,080 --> 00:39:18,911
Come to mama.
716
00:39:21,714 --> 00:39:23,880
(sobbing)
717
00:39:25,671 --> 00:39:28,339
(pensive music)
718
00:39:42,552 --> 00:39:45,467
(soft jazzy music)
719
00:40:21,506 --> 00:40:22,340
- When'd you get in?
720
00:40:22,340 --> 00:40:23,173
- Hey.
721
00:40:24,022 --> 00:40:25,105
How you doin'?
722
00:40:26,110 --> 00:40:28,351
A few minutes ago, I
didn't want to wake you.
723
00:40:28,351 --> 00:40:31,470
- Gee I don't know if I
should be grateful or hurt.
724
00:40:31,470 --> 00:40:32,871
What's that?
725
00:40:32,871 --> 00:40:34,221
- Homework.
726
00:40:34,221 --> 00:40:36,901
- Is Miss Sloane being
tough on you Danny Boy?
727
00:40:36,901 --> 00:40:39,859
- Ah, this new case is
giving everybody problems.
728
00:40:39,859 --> 00:40:40,970
- What's wrong?
729
00:40:40,970 --> 00:40:42,664
- No fingerprints, no witnesses.
730
00:40:43,590 --> 00:40:46,263
This guy is either very
smart or very lucky.
731
00:40:48,790 --> 00:40:50,189
- So tell me, how do you like working
732
00:40:50,189 --> 00:40:51,290
with your new partner?
733
00:40:52,491 --> 00:40:53,590
- It goes by the book.
734
00:40:55,430 --> 00:40:57,151
- She say anything about me?
735
00:40:57,151 --> 00:40:58,433
- You getting jealous on me?
736
00:40:59,647 --> 00:41:00,670
- Well did she?
737
00:41:00,670 --> 00:41:02,391
- Yeah she did.
738
00:41:02,391 --> 00:41:04,070
Something about being against the rules
739
00:41:04,070 --> 00:41:05,703
for two cops to be involved.
740
00:41:06,711 --> 00:41:08,770
I told her we weren't involved.
741
00:41:08,770 --> 00:41:09,602
- Thanks.
742
00:41:09,602 --> 00:41:11,320
- Just old fishing buddies.
743
00:41:11,320 --> 00:41:15,883
- Oh (laughing) well I
think you got a bite, buddy.
744
00:41:16,731 --> 00:41:19,014
- Hey, I'll give you a bite.
745
00:41:19,014 --> 00:41:21,433
(laughing)
746
00:41:21,433 --> 00:41:24,349
(soft jazzy music)
747
00:41:27,529 --> 00:41:30,194
(gentle music)
748
00:42:30,815 --> 00:42:33,255
- Ah, it's terrible.
749
00:42:33,255 --> 00:42:34,703
- Would you excuse us please?
750
00:42:37,582 --> 00:42:38,821
This is your new partner?
751
00:42:38,821 --> 00:42:39,653
- Yeah.
752
00:42:39,653 --> 00:42:40,761
- Why didn't you consult me on it?
753
00:42:40,761 --> 00:42:43,292
- I didn't have a choice,
Captain Barnes assigned him.
754
00:42:43,292 --> 00:42:45,361
- The man is a dangerous
hot-headed jackass.
755
00:42:45,361 --> 00:42:46,622
He'll get you killed.
756
00:42:46,622 --> 00:42:49,091
- He had a lot of nice
things to say about you too.
757
00:42:49,091 --> 00:42:51,231
- He's unstable, he has
no respect for the law
758
00:42:51,231 --> 00:42:52,662
and I want him off of the case.
759
00:42:52,662 --> 00:42:54,608
- Hey Shirley, it's good to see you.
760
00:42:54,608 --> 00:42:56,181
Would you give me a break?
761
00:42:56,181 --> 00:42:58,521
- [Woman] Hey, I'm sorry,
I tried to keep him out.
762
00:42:58,521 --> 00:43:00,431
- Mr. District Attorney, was it your idea
763
00:43:00,431 --> 00:43:02,665
to put Bridges back in homicide?
764
00:43:02,665 --> 00:43:03,496
- [District attorney] Don't you people
765
00:43:03,496 --> 00:43:04,443
have anything better to do?
766
00:43:04,443 --> 00:43:06,001
- I believe it was
Captain Barnes' decision.
767
00:43:06,001 --> 00:43:06,835
- Any leads lieutenant?
768
00:43:06,835 --> 00:43:08,102
- No comment.
769
00:43:08,102 --> 00:43:09,600
- All right people please, uh,
770
00:43:10,981 --> 00:43:13,082
Lieutenant Bridges was
assigned to this case
771
00:43:13,082 --> 00:43:16,118
because of his past
accomplishments with homicide.
772
00:43:16,118 --> 00:43:17,162
- Well what about the
West Side child killer?
773
00:43:17,162 --> 00:43:19,261
It was you who refused to prosecute.
774
00:43:19,261 --> 00:43:22,082
- Yes it was, but I was forced to do that.
775
00:43:22,082 --> 00:43:24,510
You see, it is my
responsibility under the law
776
00:43:24,510 --> 00:43:27,663
to uphold the due process of all citizens.
777
00:43:27,663 --> 00:43:29,431
Now perhaps if the lieutenant had been
778
00:43:29,431 --> 00:43:31,617
a little more mindful
of the proper procedure
779
00:43:31,617 --> 00:43:33,991
those children might be alive today.
780
00:43:33,991 --> 00:43:35,858
- Oh you son of a bitch!
781
00:43:41,692 --> 00:43:43,274
- Dan if you weren't
such an idiot sometimes
782
00:43:43,274 --> 00:43:45,514
you'd be much further along on this force.
783
00:43:46,942 --> 00:43:49,111
Man you've really got to do
something about your temper.
784
00:43:49,111 --> 00:43:52,083
Why don't you take a seminar or something?
785
00:43:52,083 --> 00:43:53,443
- Save it Lloyd, I should have belted
786
00:43:53,443 --> 00:43:56,005
the son of a bitch a long time ago.
787
00:43:56,005 --> 00:43:57,006
- Well, I gotta admit,
788
00:43:58,088 --> 00:44:00,114
I've been tempted myself a few times.
789
00:44:05,281 --> 00:44:06,302
- The downside is
790
00:44:07,413 --> 00:44:09,654
I was beginning to get
interested in this case.
791
00:44:26,022 --> 00:44:28,952
- Thanks a lot lieutenant,
I was counting on you.
792
00:44:28,952 --> 00:44:30,652
- Yeah well that's the breaks.
793
00:44:30,652 --> 00:44:32,403
- Look I could still use your help.
794
00:44:33,413 --> 00:44:35,011
Henry doesn't even have to know.
795
00:44:39,352 --> 00:44:40,352
- I'm going fishing.
796
00:44:42,453 --> 00:44:43,552
What are you gonna do?
797
00:44:45,562 --> 00:44:46,863
- I'm on my way out to Bel Air
798
00:44:46,863 --> 00:44:50,385
to talk to some of the witnesses
from the club last night.
799
00:44:50,385 --> 00:44:51,386
- Good luck.
800
00:44:52,348 --> 00:44:53,181
- Thanks.
801
00:45:02,022 --> 00:45:04,603
(gentle music)
802
00:46:23,609 --> 00:46:26,902
(pictures crashing)
803
00:46:26,902 --> 00:46:29,401
(piano music)
804
00:46:35,788 --> 00:46:38,705
(doorbell ringing)
805
00:46:44,772 --> 00:46:46,163
Hello I'm Inspector Sloane
806
00:46:46,163 --> 00:46:47,715
from the District Attorney's Office.
807
00:46:47,715 --> 00:46:48,834
We met last night.
808
00:46:48,834 --> 00:46:49,933
- Yes, I remember you.
809
00:46:49,933 --> 00:46:52,984
- I'd like to ask you a few
more questions if I could.
810
00:46:52,984 --> 00:46:55,713
- I gave the officer my
statement last night.
811
00:46:55,713 --> 00:46:57,244
- Yeah I realize that but sometimes
812
00:46:57,244 --> 00:46:58,534
you can remember more the next day
813
00:46:58,534 --> 00:47:00,203
after you have a good night's sleep.
814
00:47:00,203 --> 00:47:02,154
- Actually I was on my way out of here.
815
00:47:02,154 --> 00:47:04,722
- I promise I'll only take
a moment of your time.
816
00:47:04,722 --> 00:47:06,154
- I told the officer everything I saw.
817
00:47:06,154 --> 00:47:08,344
- Uh huh, it was a red-haired woman
818
00:47:08,344 --> 00:47:09,516
in a red BMW?
819
00:47:10,453 --> 00:47:12,593
- Yes that's right, now if you don't mind.
820
00:47:12,593 --> 00:47:13,634
- Nothing else?
821
00:47:13,634 --> 00:47:15,526
No distinguishing characteristics?
822
00:47:16,454 --> 00:47:17,378
- No, no.
823
00:47:18,284 --> 00:47:19,303
But if I remember anything
824
00:47:19,303 --> 00:47:20,957
I'll be sure to let you know.
825
00:47:24,514 --> 00:47:25,433
That's my sister.
826
00:47:25,433 --> 00:47:26,804
Look she doesn't know anything about this
827
00:47:26,804 --> 00:47:29,333
and I prefer to keep
her out of it actually.
828
00:47:29,333 --> 00:47:32,035
- Could you identify
this woman in a lineup?
829
00:47:32,035 --> 00:47:33,708
- You have someone in custody?
830
00:47:33,708 --> 00:47:35,196
- No not yet.
831
00:47:36,814 --> 00:47:38,884
- Yeah give me a call,
I'll be glad to help out
832
00:47:38,884 --> 00:47:39,733
in any way I can.
833
00:47:46,171 --> 00:47:47,775
A Bosendorfer Imperial.
834
00:47:47,775 --> 00:47:49,374
My grandfather had one of these.
835
00:47:49,374 --> 00:47:51,417
- Please, please do not touch that.
836
00:47:52,615 --> 00:47:53,614
It's my mother's, please.
837
00:47:53,614 --> 00:47:56,101
- Seth, who's your friend?
838
00:47:57,305 --> 00:47:58,138
- Angelina.
839
00:48:00,704 --> 00:48:02,285
This is Miss Sloane.
840
00:48:02,285 --> 00:48:03,118
We were just--
841
00:48:03,118 --> 00:48:05,604
- Just talking about this beautiful piano.
842
00:48:05,604 --> 00:48:07,786
Seems we have a mutual interest in music.
843
00:48:07,786 --> 00:48:09,464
- How nice.
844
00:48:09,464 --> 00:48:11,334
Seth you really should
entertain your friends
845
00:48:11,334 --> 00:48:12,846
at the house more often.
846
00:48:12,846 --> 00:48:14,497
This place needs people.
847
00:48:15,404 --> 00:48:17,225
- Well thank you for your help Seth.
848
00:48:17,225 --> 00:48:18,295
I really should be going.
849
00:48:18,295 --> 00:48:20,083
- Oh please don't rush off.
850
00:48:20,083 --> 00:48:21,605
- No I really should be going.
851
00:48:21,605 --> 00:48:23,704
- Well then promise us
that you'll make time
852
00:48:23,704 --> 00:48:25,807
to come and visit us again real soon.
853
00:48:26,835 --> 00:48:28,584
- Well thank you, that's very nice.
854
00:48:42,916 --> 00:48:44,527
- I hope you're satisfied.
855
00:48:45,414 --> 00:48:47,115
- She doesn't suspect anything.
856
00:48:47,115 --> 00:48:49,784
As far as she's concerned
I'm a model citizen.
857
00:48:49,784 --> 00:48:51,398
- You're a model fool.
858
00:48:52,746 --> 00:48:54,152
- Please don't get angry (slapping).
859
00:48:55,244 --> 00:48:56,095
- Don't touch me.
860
00:48:57,721 --> 00:49:00,719
(suspenseful music)
861
00:49:17,385 --> 00:49:19,634
(groaning)
862
00:49:26,636 --> 00:49:28,719
(crying)
863
00:49:30,250 --> 00:49:33,003
(engine revving)
864
00:49:39,505 --> 00:49:40,525
- [Stacy] Hi Ruth.
865
00:49:40,525 --> 00:49:41,358
- Hi Stacy.
866
00:49:42,386 --> 00:49:43,628
- I wanna check through CCI
867
00:49:43,628 --> 00:49:45,425
on these two people for me please.
868
00:49:45,425 --> 00:49:46,651
- Okay, it might be a while though,
869
00:49:46,651 --> 00:49:47,897
the computers are down again.
870
00:49:47,897 --> 00:49:49,045
- I'll be in my office.
871
00:49:57,626 --> 00:49:58,976
- Special delivery.
872
00:49:58,976 --> 00:50:00,094
- What is it?
873
00:50:00,094 --> 00:50:00,928
- Lab reports.
874
00:50:07,697 --> 00:50:09,245
They apologize for the delay.
875
00:50:09,245 --> 00:50:10,675
It seems that some idiot misplaced
876
00:50:10,675 --> 00:50:12,336
some of your evidence.
877
00:50:12,336 --> 00:50:13,169
- A wig.
878
00:50:14,884 --> 00:50:16,115
- I'm sorry what?
879
00:50:16,115 --> 00:50:17,967
- The hair we found from the Mercedes,
880
00:50:17,967 --> 00:50:19,578
it's definitely from a wig.
881
00:50:21,536 --> 00:50:23,049
It looks like the same razor.
882
00:50:26,736 --> 00:50:28,446
- You know I'm beginning to wish
883
00:50:28,446 --> 00:50:30,855
I didn't let you head
up this investigation.
884
00:50:30,855 --> 00:50:31,834
- Why?
885
00:50:31,834 --> 00:50:34,478
- Because we hardly
see each other anymore.
886
00:50:36,136 --> 00:50:41,115
- Henry please, I have a lot
of information to look at.
887
00:50:41,115 --> 00:50:41,948
- Okay.
888
00:50:47,952 --> 00:50:50,700
(exciting music)
889
00:51:07,954 --> 00:51:10,620
(siren blaring)
890
00:51:38,244 --> 00:51:39,194
- Where's the fire?
891
00:51:40,496 --> 00:51:41,359
It's a nice car.
892
00:51:42,277 --> 00:51:44,536
The trouble with nice cars is
there's always a temptation
893
00:51:44,536 --> 00:51:45,866
to see what they can do.
894
00:51:45,866 --> 00:51:46,797
- Yeah.
895
00:51:46,797 --> 00:51:48,896
- Let's see your license and registration.
896
00:51:52,107 --> 00:51:54,022
That's interesting.
897
00:51:54,022 --> 00:51:57,022
(suspenseful music)
898
00:52:04,056 --> 00:52:06,723
(phone ringing)
899
00:52:12,588 --> 00:52:14,099
- Yeah?
900
00:52:14,099 --> 00:52:17,778
- [Man] Dan, I've got
some bad news for you.
901
00:52:18,907 --> 00:52:19,959
Butch is dead.
902
00:52:23,561 --> 00:52:26,643
(smooth jazzy music)
903
00:52:29,097 --> 00:52:31,607
- Serious as a heart attack baby.
904
00:52:31,607 --> 00:52:33,277
You name the place.
905
00:52:33,277 --> 00:52:34,681
- What's he saying?
906
00:52:34,681 --> 00:52:36,098
What's he saying?
907
00:52:37,077 --> 00:52:38,937
- How about a cafe or something?
908
00:52:38,937 --> 00:52:40,536
Someplace open.
909
00:52:40,536 --> 00:52:43,057
- That's right, Cafe Pacifica.
910
00:52:43,057 --> 00:52:45,739
- [Jennifer] Perfect,
I'll see you in an hour.
911
00:52:47,138 --> 00:52:48,678
- [Seth] Wear something red.
912
00:52:48,678 --> 00:52:50,606
- What? Something red?
913
00:52:50,606 --> 00:52:54,117
I'll wear something red hot.
914
00:52:54,117 --> 00:52:55,937
But how will I know it's you?
915
00:52:55,937 --> 00:52:56,968
- [Seth] Red suspenders.
916
00:52:56,968 --> 00:52:58,757
- Red suspenders?
917
00:52:58,757 --> 00:53:00,499
What are you, a fireman?
918
00:53:01,497 --> 00:53:04,760
well that remains to be seen hot stuff.
919
00:53:08,691 --> 00:53:11,667
He says he's going to put out my fire.
920
00:53:11,667 --> 00:53:12,959
- You did it.
921
00:53:12,959 --> 00:53:15,647
You really going through with it?
922
00:53:19,664 --> 00:53:20,844
- Still angry with me?
923
00:53:20,844 --> 00:53:22,728
- I like the way you handled that.
924
00:53:22,728 --> 00:53:23,877
Good work baby brother.
925
00:53:24,917 --> 00:53:26,367
(knocking)
926
00:53:26,367 --> 00:53:27,909
- This is the first night in a month
927
00:53:27,909 --> 00:53:30,380
I've gotten to sleep before the sun rises.
928
00:53:31,498 --> 00:53:32,735
Who is it?
929
00:53:32,735 --> 00:53:34,021
- [Dan] Lieutenant Dan Bridges.
930
00:53:39,338 --> 00:53:41,428
I want that son of a bitch.
931
00:53:41,428 --> 00:53:42,261
I want him.
932
00:53:43,654 --> 00:53:44,853
- Dan, I'm really sorry.
933
00:53:45,847 --> 00:53:47,508
- Was it him?
934
00:53:47,508 --> 00:53:48,875
- Possibly, yeah.
935
00:53:48,875 --> 00:53:50,017
- What about the weapon?
936
00:53:50,017 --> 00:53:51,678
The news said her throat was cut.
937
00:53:51,678 --> 00:53:52,982
- It was a straight razor.
938
00:53:54,248 --> 00:53:57,038
They also found some hair on her uniform.
939
00:53:57,038 --> 00:53:58,348
It matches the hair we found
940
00:53:58,348 --> 00:54:00,348
in the hand of last night's victim.
941
00:54:00,348 --> 00:54:01,198
(knocking)
942
00:54:01,198 --> 00:54:02,499
Who is it?
943
00:54:02,499 --> 00:54:03,699
- [Henry] It's me Henry.
944
00:54:04,707 --> 00:54:06,198
- Stay here and be quiet.
945
00:54:06,198 --> 00:54:07,299
We don't need a scene.
946
00:54:11,978 --> 00:54:13,609
- You alone?
947
00:54:13,609 --> 00:54:14,868
I thought I heard someone.
948
00:54:14,868 --> 00:54:16,538
- I couldn't sleep, I
was watching television.
949
00:54:16,538 --> 00:54:17,892
No what do you want Henry?
950
00:54:19,070 --> 00:54:20,877
- Well I wanted to talk, I didn't want
951
00:54:20,877 --> 00:54:22,659
to leave it the way it was at the office.
952
00:54:22,659 --> 00:54:24,387
You missed me, admit it, come on.
953
00:54:24,387 --> 00:54:26,998
- [Stacy] Look we'll talk
about it in the morning okay?
954
00:54:26,998 --> 00:54:28,946
- [Henry] Maybe I should take
you off this case you know?
955
00:54:28,946 --> 00:54:30,958
I mean you haven't been
the same since it started.
956
00:54:30,958 --> 00:54:33,579
- Henry, leave, before I say something
957
00:54:33,579 --> 00:54:34,828
you might regret.
958
00:54:34,828 --> 00:54:36,598
- That I might regret?
959
00:54:36,598 --> 00:54:38,181
- Yes, that you might regret.
960
00:54:39,418 --> 00:54:40,623
- Get dressed.
961
00:54:40,623 --> 00:54:41,457
- [Stacy] Why?
962
00:54:41,457 --> 00:54:43,699
- We're not gonna catch
this guy in our sleep.
963
00:54:47,159 --> 00:54:47,992
- All right.
964
00:54:54,243 --> 00:54:56,827
(upbeat music)
965
00:55:06,018 --> 00:55:07,570
- There he is.
966
00:55:07,570 --> 00:55:09,735
There are the red suspenders.
967
00:55:09,735 --> 00:55:11,341
- [Alice] My god, he is so cute.
968
00:55:14,179 --> 00:55:15,117
- [Jennifer] Who's that?
969
00:55:15,117 --> 00:55:17,312
- Well hello, fireman?
970
00:55:18,191 --> 00:55:20,290
- You sounded different on the party line.
971
00:55:21,328 --> 00:55:24,601
- Well you look exactly
like I imagined you.
972
00:55:24,601 --> 00:55:25,568
- Oh yeah?
973
00:55:25,568 --> 00:55:27,099
- Yeah.
974
00:55:27,099 --> 00:55:29,431
- So you ready to do some exploring?
975
00:55:30,579 --> 00:55:32,312
- Hey, is that Mr. Simmons?
976
00:55:35,718 --> 00:55:39,389
- [Jack] Uh, excuse me,
but I believe I heard
977
00:55:39,389 --> 00:55:41,619
you people talking on the party line?
978
00:55:41,619 --> 00:55:43,165
- [Seth] Maybe.
979
00:55:43,165 --> 00:55:45,688
- Well listen, I ah,
I'm kind of new in town
980
00:55:45,688 --> 00:55:48,763
and I was just, you know,
looking to meet some people.
981
00:55:49,728 --> 00:55:52,390
I'm sorry to butt in, but
to tell you the truth,
982
00:55:52,390 --> 00:55:55,768
she sounds an awful lot
like somebody I know.
983
00:55:55,768 --> 00:55:57,380
- Three's a crowd.
984
00:55:57,380 --> 00:55:58,212
- Sorry.
985
00:55:58,212 --> 00:56:00,591
- But I have a sister who might like you.
986
00:56:02,249 --> 00:56:03,605
Do you mind?
987
00:56:03,605 --> 00:56:05,178
- Not at all.
988
00:56:05,178 --> 00:56:07,283
The more the merrier is my motto.
989
00:56:10,328 --> 00:56:11,229
- [Seth] Shall we?
990
00:56:11,229 --> 00:56:12,130
- [Woman] Why not?
991
00:56:20,348 --> 00:56:22,203
- Mr. Simmons is going with them.
992
00:56:25,188 --> 00:56:26,849
- Well can't we just go home?
993
00:56:26,849 --> 00:56:28,700
This is getting way too weird for me.
994
00:56:34,350 --> 00:56:37,280
- I love champagne.
995
00:56:37,280 --> 00:56:39,277
Makes me do the wildest things.
996
00:56:40,278 --> 00:56:42,493
- It brings out the beast in Seth.
997
00:56:43,330 --> 00:56:45,032
- Well it sure makes me horny.
998
00:56:46,559 --> 00:56:49,170
- Listen I've got a confession to make.
999
00:56:49,170 --> 00:56:52,050
I've talked you all on the party line,
1000
00:56:52,050 --> 00:56:53,230
but I'm really not the girl
1001
00:56:53,230 --> 00:56:54,999
you thought you were gonna meet.
1002
00:56:54,999 --> 00:56:56,680
- I knew it.
1003
00:56:56,680 --> 00:56:58,690
The other girl sounded like my babysitter.
1004
00:56:58,690 --> 00:57:00,139
- Babysitter?
1005
00:57:00,139 --> 00:57:02,243
Jack, are you a married man?
1006
00:57:04,310 --> 00:57:05,599
- Yep.
1007
00:57:05,599 --> 00:57:08,420
- Well then I'd better get
a little more champagne.
1008
00:57:08,420 --> 00:57:11,369
We don't want Jack to start
thinking about the little wife.
1009
00:57:13,822 --> 00:57:15,829
(piano music)
1010
00:57:15,829 --> 00:57:19,306
- Okay tiger, let's see if I can't tame
1011
00:57:19,306 --> 00:57:21,012
that beast in you huh?
1012
00:57:23,280 --> 00:57:25,269
- I'll ah, give her a hand.
1013
00:57:28,286 --> 00:57:30,785
(piano music)
1014
00:57:36,257 --> 00:57:40,506
I ah, thought maybe I could help.
1015
00:57:41,780 --> 00:57:42,814
- That's sweet.
1016
00:57:46,030 --> 00:57:49,370
Jack, don't be in too much of a hurry.
1017
00:57:49,370 --> 00:57:51,250
I'll be right back.
1018
00:57:51,250 --> 00:57:52,234
Pop this.
1019
00:57:55,142 --> 00:57:58,200
(piano music)
1020
00:57:58,200 --> 00:57:59,033
- You bet.
1021
00:58:02,371 --> 00:58:03,203
- What's the matter?
1022
00:58:03,203 --> 00:58:04,593
Don't you like me huh?
1023
00:58:06,340 --> 00:58:10,053
Whoa relax, you're so tense.
1024
00:58:10,980 --> 00:58:12,321
Come on baby you know you want
1025
00:58:12,321 --> 00:58:14,043
to party with me just a little.
1026
00:58:15,000 --> 00:58:16,440
Yeah?
1027
00:58:16,440 --> 00:58:17,754
Yeah, yeah.
1028
00:58:20,680 --> 00:58:21,613
Oh yeah.
1029
00:58:22,554 --> 00:58:24,720
(moaning)
1030
00:58:26,540 --> 00:58:27,884
Yeah, that's right.
1031
00:58:28,761 --> 00:58:31,684
See I know what you're all about
1032
00:58:31,684 --> 00:58:33,863
'cause I'm just like you.
1033
00:58:36,550 --> 00:58:39,161
- Looks like you got a live one Seth.
1034
00:58:39,161 --> 00:58:41,993
I wish all your girls were this much fun.
1035
00:58:41,993 --> 00:58:42,827
- So do I.
1036
00:58:44,081 --> 00:58:45,820
- So where's your friend?
1037
00:58:45,820 --> 00:58:47,024
- He's indisposed.
1038
00:58:49,222 --> 00:58:50,923
- Then why don't you
come and join the party
1039
00:58:50,923 --> 00:58:52,311
for a little bit huh?
1040
00:58:52,311 --> 00:58:54,394
- Oh let's have a little snack first.
1041
00:58:55,430 --> 00:58:56,413
Cold cuts?
1042
00:59:04,161 --> 00:59:06,290
- [Dan] Okay we got two reports right?
1043
00:59:06,290 --> 00:59:08,132
We've got a sample from a wig.
1044
00:59:08,132 --> 00:59:10,000
We got a sample from a real head of hair.
1045
00:59:10,000 --> 00:59:11,811
- [Stacy] The results
from the pathology labs
1046
00:59:11,811 --> 00:59:16,811
say that the razor cut
according to the angle,
1047
00:59:17,071 --> 00:59:19,001
it had to occur outside of the car.
1048
00:59:19,001 --> 00:59:22,121
The victim was in the car, a struggle--
1049
00:59:22,121 --> 00:59:23,361
- [Dan] There was hair in the hand
1050
00:59:23,361 --> 00:59:26,085
so there was definitely
a struggle so either--
1051
00:59:26,085 --> 00:59:26,954
- [Stacy] What?
1052
00:59:26,954 --> 00:59:29,854
- [Dan] That either could be
a transvestite or two people.
1053
00:59:35,111 --> 00:59:35,943
- Thanks.
1054
00:59:37,602 --> 00:59:38,535
- So where are we?
1055
00:59:40,686 --> 00:59:42,772
- All the evidence leads to two killers,
1056
00:59:42,772 --> 00:59:43,941
a man and a woman.
1057
00:59:43,941 --> 00:59:45,500
- Right.
1058
00:59:45,500 --> 00:59:48,092
And all the victims were married men.
1059
00:59:48,092 --> 00:59:51,861
No wedding rings and dressed
for a night on the town.
1060
00:59:51,861 --> 00:59:54,211
- Except for the second
victim at Fantasia.
1061
00:59:54,211 --> 00:59:55,281
He was single.
1062
00:59:55,281 --> 00:59:56,491
- Yeah, but I think he
was in the wrong place
1063
00:59:56,491 --> 00:59:58,242
at the wrong time, just like Butch.
1064
00:59:59,971 --> 01:00:01,411
- So these guys are fooling around.
1065
01:00:01,411 --> 01:00:02,592
- Yeah, they're going on blind dates,
1066
01:00:02,592 --> 01:00:04,081
never coming back.
1067
01:00:04,081 --> 01:00:05,901
The question is, are they being set up
1068
01:00:05,901 --> 01:00:07,492
or being picked at random?
1069
01:00:07,492 --> 01:00:08,941
I think they're being set up.
1070
01:00:09,892 --> 01:00:10,904
But how?
1071
01:00:12,340 --> 01:00:13,173
How?
1072
01:00:17,852 --> 01:00:19,452
You got those phone records yet?
1073
01:00:20,972 --> 01:00:22,873
- Yeah, they should be in, I'll check.
1074
01:00:26,161 --> 01:00:28,412
Ruth did you get the phone records yet?
1075
01:00:28,412 --> 01:00:29,245
- [Ruth] Yes they're here.
1076
01:00:29,245 --> 01:00:30,332
- Could you bring them in?
1077
01:00:34,691 --> 01:00:36,536
- Sorry, didn't know you were here.
1078
01:00:36,536 --> 01:00:37,856
- It's all right, thanks Ruth.
1079
01:00:39,901 --> 01:00:41,442
This is for three months?
1080
01:00:41,442 --> 01:00:43,915
- Looks like our friends
like to talk on the phone.
1081
01:00:50,851 --> 01:00:52,152
- This guy spends more in one month
1082
01:00:52,152 --> 01:00:54,142
than I spend in a whole year.
1083
01:00:54,142 --> 01:00:55,285
- Wait a minute.
1084
01:00:56,201 --> 01:00:57,162
Look at this.
1085
01:00:59,162 --> 01:01:01,141
- Nine seven six.
1086
01:01:01,141 --> 01:01:01,975
Nine seven six.
1087
01:01:03,527 --> 01:01:04,477
It's the same here.
1088
01:01:06,842 --> 01:01:08,932
Nine seven six.
- Nine seven six.
1089
01:01:08,932 --> 01:01:10,223
- It's all over the place.
1090
01:01:10,223 --> 01:01:12,195
- Party lines.
1091
01:01:12,195 --> 01:01:14,325
Looks like gender's not all
our victims have in common.
1092
01:01:20,489 --> 01:01:22,908
(soft music)
1093
01:01:29,670 --> 01:01:32,754
(suspenseful music)
1094
01:01:38,777 --> 01:01:42,070
- It's obvious these things are
practically interchangeable.
1095
01:01:42,070 --> 01:01:44,726
- They all called more
than one party line.
1096
01:01:44,726 --> 01:01:47,653
Question is which one of these party lines
1097
01:01:47,653 --> 01:01:49,152
is the link we're looking for?
1098
01:01:52,510 --> 01:01:54,122
- You know what?
1099
01:01:54,122 --> 01:01:55,372
We should match the calls
1100
01:01:55,372 --> 01:01:56,742
and see whether any of them were made
1101
01:01:56,742 --> 01:01:59,393
on the same party line at the same time.
1102
01:01:59,393 --> 01:02:00,602
- Good idea.
1103
01:02:00,602 --> 01:02:02,603
I've got a contact at the phone company.
1104
01:02:04,522 --> 01:02:06,065
(phone ringing)
1105
01:02:06,065 --> 01:02:07,106
- Yeah?
1106
01:02:09,942 --> 01:02:10,942
I'll be right there.
1107
01:02:14,092 --> 01:02:16,142
Two more bodies just turned up in Malibu.
1108
01:02:35,203 --> 01:02:36,035
- [Henry] What's he doing here?
1109
01:02:36,035 --> 01:02:37,033
Police personnel only.
1110
01:02:37,033 --> 01:02:38,299
- Henry, I think I may have--
1111
01:02:38,299 --> 01:02:39,862
- Captain get that man out of my sight.
1112
01:02:39,862 --> 01:02:40,695
- Henry listen to me.
1113
01:02:40,695 --> 01:02:43,174
- Stacy don't mess with me on this one.
1114
01:02:43,174 --> 01:02:44,902
- Would you forget your stupid pride
1115
01:02:44,902 --> 01:02:46,553
and just listen to me for a second?
1116
01:02:46,553 --> 01:02:48,183
- No no that's it.
1117
01:02:48,183 --> 01:02:50,433
Now you're off the case
and I want your files now.
1118
01:02:50,433 --> 01:02:51,266
- Why?
1119
01:02:53,664 --> 01:02:55,213
Because I won't sleep with you?
1120
01:03:00,197 --> 01:03:02,864
- What are you doing here Dan?
1121
01:03:02,864 --> 01:03:04,983
- We're onto something Captain.
1122
01:03:04,983 --> 01:03:05,815
I can feel it.
1123
01:03:05,815 --> 01:03:08,164
- You've been suspended,
I don't want to hear this.
1124
01:03:09,613 --> 01:03:10,625
- It's personal now.
1125
01:03:12,042 --> 01:03:13,917
- You won't give it up
will you, won't let it go.
1126
01:03:14,864 --> 01:03:15,745
- Would you?
1127
01:03:19,553 --> 01:03:22,221
Let's go, don't worry about him.
1128
01:03:25,294 --> 01:03:28,378
(smooth jazzy music)
1129
01:03:29,843 --> 01:03:32,054
- [Alice] He's way too old for you.
1130
01:03:32,054 --> 01:03:34,444
- I just want to see if
I can talk to him again.
1131
01:03:34,444 --> 01:03:35,733
- You're not calling from my house.
1132
01:03:35,733 --> 01:03:37,566
My mom 'bout had a cow last
time we got the phone bill.
1133
01:03:37,566 --> 01:03:38,520
- [Television Reporter] We now move
1134
01:03:38,520 --> 01:03:39,352
to other local news stories.
1135
01:03:39,352 --> 01:03:40,303
- Oh my god look.
1136
01:03:40,303 --> 01:03:41,136
- The following are sketches
1137
01:03:41,136 --> 01:03:42,734
of the two victims whose bodies were found
1138
01:03:42,734 --> 01:03:45,593
just a few hours ago here
at Point Dune in Malibu.
1139
01:03:45,593 --> 01:03:47,554
If anyone has any information regarding
1140
01:03:47,554 --> 01:03:48,993
the identities of either victims
1141
01:03:48,993 --> 01:03:51,673
please call the Los Angeles
District Attorney's Office.
1142
01:03:51,673 --> 01:03:54,163
This is Kimberly Lewis reporting
to you from Point Dune.
1143
01:03:54,163 --> 01:03:56,140
KWIN news.
1144
01:03:56,140 --> 01:03:57,064
- [Television Announcer] After the break,
1145
01:03:57,064 --> 01:03:59,254
William will be back to give us...
1146
01:03:59,254 --> 01:04:01,314
- [Jennifer] I'm sure it was him.
1147
01:04:01,314 --> 01:04:02,324
- [Alice] I can't get
involved in this Jennifer
1148
01:04:02,324 --> 01:04:03,764
my parents will kill me.
1149
01:04:03,764 --> 01:04:06,574
- Alice we're talking about murder here.
1150
01:04:06,574 --> 01:04:09,154
Besides I think we saw
the creep who did it.
1151
01:04:09,154 --> 01:04:12,184
- Oh now he's a creep,
yesterday he was gorgeous.
1152
01:04:12,184 --> 01:04:15,083
Besides you don't know
for sure if it was him.
1153
01:04:15,083 --> 01:04:17,584
- Alice why don't you just go home.
1154
01:04:17,584 --> 01:04:19,514
I'll tell him I was there by myself.
1155
01:04:19,514 --> 01:04:20,347
- You mean it?
1156
01:04:20,347 --> 01:04:22,102
- Yeah, go on, go home.
1157
01:04:22,102 --> 01:04:24,164
- Oh you're the best.
1158
01:04:24,164 --> 01:04:25,217
I won't forget this.
1159
01:04:38,334 --> 01:04:40,404
- Can't believe that pompous ass.
1160
01:04:40,404 --> 01:04:42,042
- How long were you and Wilson involved?
1161
01:04:42,042 --> 01:04:43,494
- None of your business.
1162
01:04:43,494 --> 01:04:44,327
- True.
1163
01:04:50,803 --> 01:04:51,637
- What am I doing?
1164
01:04:51,637 --> 01:04:53,705
I just spent four hundred
bucks trying to stop smoking.
1165
01:04:53,705 --> 01:04:55,054
- So what are you gonna do?
1166
01:04:55,923 --> 01:04:57,545
- I'm gonna turn it over to Henry.
1167
01:04:57,545 --> 01:04:58,605
- Just like that.
1168
01:04:58,605 --> 01:04:59,574
- Yeah just like that.
1169
01:04:59,574 --> 01:05:01,324
- Oh that's terrific, that's great.
1170
01:05:02,685 --> 01:05:04,924
- But not before I make copies.
1171
01:05:04,924 --> 01:05:05,756
For both of us.
1172
01:05:07,775 --> 01:05:08,608
- All right.
1173
01:05:11,446 --> 01:05:13,214
(buzzing)
1174
01:05:13,214 --> 01:05:14,834
- [Woman] Miss Sloane,
there's a young girl here
1175
01:05:14,834 --> 01:05:16,544
who was referred by the front desk.
1176
01:05:16,544 --> 01:05:18,495
- I don't want to talk
to anybody right now.
1177
01:05:18,495 --> 01:05:21,234
- [Woman] She says it's about the murders.
1178
01:05:21,234 --> 01:05:22,068
- Send her in.
1179
01:05:28,395 --> 01:05:31,074
- Are you the woman that I saw on TV?
1180
01:05:31,074 --> 01:05:33,295
The one who's investigating the murders?
1181
01:05:33,295 --> 01:05:34,665
- Yes I am.
1182
01:05:34,665 --> 01:05:35,914
- What can we do for you?
1183
01:05:37,205 --> 01:05:39,398
- I think I know who killed Mr. Simmons.
1184
01:05:41,114 --> 01:05:41,948
More.
1185
01:05:41,948 --> 01:05:43,396
- [Stacy] More hair?
1186
01:05:43,396 --> 01:05:44,475
- [Jennifer] Yeah.
1187
01:05:44,475 --> 01:05:45,307
- Right.
1188
01:05:47,365 --> 01:05:49,024
Good work Tom.
1189
01:05:49,024 --> 01:05:49,857
I owe you one.
1190
01:05:51,245 --> 01:05:52,079
- No.
1191
01:05:53,655 --> 01:05:54,725
- Phone company records show
1192
01:05:54,725 --> 01:05:57,275
that every one of them
called that same party line.
1193
01:05:58,186 --> 01:06:00,575
You're lucky you didn't
keep that date Jennifer.
1194
01:06:00,575 --> 01:06:01,675
- Could you identify his voice
1195
01:06:01,675 --> 01:06:02,879
if you heard it on the phone?
1196
01:06:02,879 --> 01:06:03,959
- Yes.
1197
01:06:05,495 --> 01:06:08,064
- I think it's time we
called this party line.
1198
01:06:08,064 --> 01:06:08,897
(elevator dinging)
1199
01:06:08,897 --> 01:06:10,654
When's the best time to call
these party lines Jennifer?
1200
01:06:10,654 --> 01:06:13,595
- Anytime, but night time's the best.
1201
01:06:13,595 --> 01:06:15,046
- [Stacy] Are you sure
you don't mind Jennifer?
1202
01:06:15,046 --> 01:06:16,379
- [Jennifer] No.
1203
01:06:20,781 --> 01:06:23,783
(typewriter typing)
1204
01:06:45,801 --> 01:06:47,941
- Not now, I'm late for my fundraiser.
1205
01:06:47,941 --> 01:06:50,166
- [Woman] (mumbling)
information, I can't look at it.
1206
01:06:50,166 --> 01:06:50,999
Thought you'd like to see it.
1207
01:06:50,999 --> 01:06:52,816
- Miss Sloane is no longer on the case.
1208
01:06:52,816 --> 01:06:55,235
- [Man] I got just what
you're looking for baby.
1209
01:06:55,235 --> 01:06:58,516
There ain't a man alive that
can top what I'm packin'.
1210
01:06:58,516 --> 01:07:00,195
- Get lost creep.
1211
01:07:00,195 --> 01:07:02,086
I'm looking for a real man.
1212
01:07:02,086 --> 01:07:03,876
I'm looking for a fireman.
1213
01:07:03,876 --> 01:07:06,235
- [Man] Honey I'll be
whatever you want me to be.
1214
01:07:06,235 --> 01:07:07,729
- I said take a hike.
1215
01:07:08,636 --> 01:07:11,085
- [Man] Hey baby, I'm the
man you're lookin' for.
1216
01:07:12,316 --> 01:07:14,295
- I said a real man.
1217
01:07:14,295 --> 01:07:16,585
You sound like a eunuch or something.
1218
01:07:16,585 --> 01:07:17,946
- [Man] Up yours too bitch.
1219
01:07:17,946 --> 01:07:20,495
- [Woman] Hey sugar, why
don't you and I get together?
1220
01:07:20,495 --> 01:07:23,866
I'll make you forget about men completely.
1221
01:07:23,866 --> 01:07:25,717
- I'm sorry.
1222
01:07:25,717 --> 01:07:28,177
- I think we should call it a night.
1223
01:07:28,177 --> 01:07:31,711
- He'll show up I know
he will, he always does.
1224
01:07:31,711 --> 01:07:33,879
It's just still too early.
1225
01:07:34,756 --> 01:07:35,589
- It's late enough,
1226
01:07:35,589 --> 01:07:38,127
your parents are gonna be
really worried where you are.
1227
01:07:38,127 --> 01:07:39,116
- No they won't.
1228
01:07:39,116 --> 01:07:40,346
I told them I was spending the night
1229
01:07:40,346 --> 01:07:41,736
with my girlfriend Alice.
1230
01:07:41,736 --> 01:07:42,910
She'll cover for me.
1231
01:07:44,106 --> 01:07:45,715
- Dan can I speak to you for a minute?
1232
01:07:45,715 --> 01:07:47,226
- Sure.
1233
01:07:47,226 --> 01:07:48,077
- Relax Jennifer.
1234
01:07:51,325 --> 01:07:52,456
I don't like this at all.
1235
01:07:52,456 --> 01:07:53,539
- What?
1236
01:07:53,539 --> 01:07:55,105
- First we get this 16 year old girl
1237
01:07:55,105 --> 01:07:56,696
to lie to her parents and now we have her
1238
01:07:56,696 --> 01:07:59,236
making obscene phone calls
to complete strangers.
1239
01:07:59,236 --> 01:08:00,995
- Something she's done
a hundred times before.
1240
01:08:00,995 --> 01:08:03,178
- [Stacy] I don't care, I don't like it.
1241
01:08:03,178 --> 01:08:04,011
- Look, I don't like it either,
1242
01:08:04,011 --> 01:08:05,342
but it's all we got at the moment, right?
1243
01:08:05,342 --> 01:08:07,553
- I'm responsible.
I know.
1244
01:08:07,553 --> 01:08:08,606
- You realize anything happens
to her, I'm responsible.
1245
01:08:08,606 --> 01:08:09,786
- [Man] Party time.
1246
01:08:09,786 --> 01:08:11,350
Anybody out there want to party?
1247
01:08:11,350 --> 01:08:12,400
- Mrs. Sloane, hurry.
1248
01:08:14,946 --> 01:08:16,776
- [Woman] What'd you
have in mind, party boy?
1249
01:08:16,776 --> 01:08:18,804
- [Man] Yeah, I like champagne.
1250
01:08:18,804 --> 01:08:20,239
- It's him!
You sure?
1251
01:08:20,239 --> 01:08:21,072
- Yes.
1252
01:08:21,072 --> 01:08:22,944
- Okay, see if you can
get him to meet you.
1253
01:08:27,357 --> 01:08:30,976
- Hey Boy Scout, this is the explorer.
1254
01:08:30,976 --> 01:08:32,079
Remember me?
1255
01:08:35,895 --> 01:08:36,746
- Did he hang up?
1256
01:08:38,232 --> 01:08:39,837
- Keep talking.
1257
01:08:39,837 --> 01:08:42,747
- I was running a little
late the other night.
1258
01:08:42,747 --> 01:08:43,740
Were you there?
1259
01:08:45,073 --> 01:08:48,467
I mean, I saw a man in red suspenders
1260
01:08:48,467 --> 01:08:50,586
walking away with a woman in a red sweater
1261
01:08:50,586 --> 01:08:52,043
and another man.
1262
01:08:52,043 --> 01:08:54,146
- Was that you?
1263
01:08:54,146 --> 01:08:55,956
You sure looked hot.
1264
01:08:55,956 --> 01:08:58,178
I mean if that was you.
1265
01:08:58,178 --> 01:09:01,429
Look, I'm really bummed
that I missed out like that.
1266
01:09:02,342 --> 01:09:05,396
Won't you give me another chance?
1267
01:09:05,396 --> 01:09:07,617
- [Man] I think your
boy scout hung up baby.
1268
01:09:07,617 --> 01:09:09,767
That's his loss isn't it?
1269
01:09:09,767 --> 01:09:13,830
- [Seth] Okay Explorer, I'll
give you one more chance.
1270
01:09:15,056 --> 01:09:16,106
But you stand me up this time
1271
01:09:16,106 --> 01:09:18,051
and daddy just might have to spank you.
1272
01:09:18,937 --> 01:09:20,437
- Bad girls should be spanked.
1273
01:09:21,677 --> 01:09:22,961
I promise I'll be good.
1274
01:09:25,507 --> 01:09:28,577
Meet me at Fantasia, 11 o'clock.
1275
01:09:28,577 --> 01:09:30,806
- What's he going to be wearing?
1276
01:09:30,806 --> 01:09:33,181
- And wear that sexy fireman's outfit.
1277
01:09:37,357 --> 01:09:39,464
- Good, it was great.
1278
01:09:39,464 --> 01:09:40,430
You did great.
1279
01:09:41,452 --> 01:09:42,350
- Thanks.
1280
01:09:52,057 --> 01:09:54,217
- I've got a special date for us tonight.
1281
01:09:54,217 --> 01:09:55,497
- Really?
1282
01:09:55,497 --> 01:09:57,738
- Lady, the one who saw me leave the cafe
1283
01:09:57,738 --> 01:09:59,587
with that Simmons fellow
and the other lady.
1284
01:09:59,587 --> 01:10:00,866
I want to get her.
1285
01:10:00,866 --> 01:10:02,227
- You're sicker than I thought.
1286
01:10:02,227 --> 01:10:03,708
- No no no, I've got it all figured out
1287
01:10:03,708 --> 01:10:05,657
and we can tell if it's a setup or not.
1288
01:10:07,468 --> 01:10:09,747
- You can do whatever you want.
1289
01:10:09,747 --> 01:10:11,447
- Where you going?
1290
01:10:11,447 --> 01:10:12,508
- Rome.
1291
01:10:12,508 --> 01:10:14,841
Just as far away from you as I can get.
1292
01:10:18,178 --> 01:10:19,798
- You don't think I did this, do you?
1293
01:10:19,798 --> 01:10:20,800
- I know you did.
1294
01:10:22,820 --> 01:10:24,658
- Angelina, please listen.
1295
01:10:24,658 --> 01:10:25,826
- You listen to me.
1296
01:10:25,826 --> 01:10:26,995
The fun and games are over.
1297
01:10:26,995 --> 01:10:28,788
You're blowing it.
1298
01:10:28,788 --> 01:10:31,127
It's just a matter of
time before they catch you
1299
01:10:31,127 --> 01:10:33,111
and I'm not gonna be here when they do.
1300
01:10:34,568 --> 01:10:35,400
- Angelina.
1301
01:10:35,400 --> 01:10:39,317
- Don't start that stuff
with me mama's boy.
1302
01:10:39,317 --> 01:10:40,357
- I'll be good, I promise.
1303
01:10:40,357 --> 01:10:41,340
- Mama's boy!
1304
01:10:49,128 --> 01:10:50,310
- Angelina, please.
1305
01:10:52,418 --> 01:10:53,811
Please don't leave me.
1306
01:10:56,661 --> 01:10:59,662
(suspenseful music)
1307
01:11:03,708 --> 01:11:04,858
- Did I do that to you?
1308
01:11:07,608 --> 01:11:09,831
Let mama kiss it and make it feel better.
1309
01:11:20,270 --> 01:11:21,102
Better?
1310
01:11:22,372 --> 01:11:24,705
(smooching)
1311
01:11:30,093 --> 01:11:32,928
Uh, you're just like all the rest.
1312
01:11:37,398 --> 01:11:38,478
- No I'm not.
1313
01:11:38,478 --> 01:11:40,325
No, I'm not!
1314
01:11:40,325 --> 01:11:41,157
- Oh yes.
1315
01:11:42,038 --> 01:11:44,321
You're just like daddy, mama's boy.
1316
01:11:45,593 --> 01:11:47,062
(screaming)
1317
01:11:47,062 --> 01:11:48,500
Let go of me!
1318
01:11:48,500 --> 01:11:49,671
- [Seth] No I'm not!
1319
01:11:49,671 --> 01:11:52,004
(screaming)
1320
01:11:59,277 --> 01:12:01,444
(moaning)
1321
01:12:04,995 --> 01:12:08,078
(suspenseful music)
1322
01:12:27,864 --> 01:12:28,697
- Here you go Jennifer.
1323
01:12:28,697 --> 01:12:30,241
- Thank you.
You're welcome.
1324
01:12:31,828 --> 01:12:33,072
- Can't I go with you?
1325
01:12:33,945 --> 01:12:34,929
- Jennifer this is not a game,
1326
01:12:34,929 --> 01:12:37,219
it's a very dangerous business.
1327
01:12:37,219 --> 01:12:39,082
- How are you gonna recognize him?
1328
01:12:39,082 --> 01:12:41,849
- Because you gave us a
very good description.
1329
01:12:41,849 --> 01:12:44,492
And with his fireman's getup,
I'll find him, believe me.
1330
01:12:45,895 --> 01:12:46,892
Wow.
1331
01:12:48,247 --> 01:12:49,719
(sexy music)
1332
01:12:49,719 --> 01:12:51,245
That should get his attention.
1333
01:12:54,933 --> 01:12:56,861
(gentle music)
1334
01:12:56,861 --> 01:12:58,228
- Do you like it?
1335
01:12:58,228 --> 01:12:59,262
- I like it.
1336
01:13:00,958 --> 01:13:02,950
Sure you want to go through with this?
1337
01:13:02,950 --> 01:13:03,882
Might get tough.
1338
01:13:05,609 --> 01:13:06,441
- Yeah.
1339
01:13:08,729 --> 01:13:10,049
Yeah.
1340
01:13:10,049 --> 01:13:10,882
- Good luck.
1341
01:13:12,650 --> 01:13:15,150
(disco music)
1342
01:15:13,282 --> 01:15:14,781
- Here you go sir.
1343
01:15:16,162 --> 01:15:16,996
- [Dan] I didn't order this.
1344
01:15:16,996 --> 01:15:19,303
- Compliments of the lady over there.
1345
01:15:23,217 --> 01:15:25,716
(disco music)
1346
01:15:28,629 --> 01:15:29,550
- Excuse me.
1347
01:15:29,550 --> 01:15:30,800
Excuse me please.
1348
01:15:30,800 --> 01:15:32,301
Jennifer.
1349
01:15:32,301 --> 01:15:33,718
What the hell are you doing here?
1350
01:15:33,718 --> 01:15:36,064
- You need a positive identification.
1351
01:15:38,081 --> 01:15:40,520
- I want you out of here right now.
1352
01:15:40,520 --> 01:15:42,544
- What are you gonna do, arrest me?
1353
01:15:45,477 --> 01:15:46,924
- I'm not going to play
games with you anymore,
1354
01:15:46,924 --> 01:15:47,758
you hear me?
1355
01:15:47,758 --> 01:15:49,154
- Look Stacy's going somewhere.
1356
01:15:50,028 --> 01:15:52,541
Oh, when you gotta go, you gotta go.
1357
01:15:52,541 --> 01:15:53,374
- Don't move.
1358
01:15:55,753 --> 01:15:58,255
(disco music)
1359
01:16:04,055 --> 01:16:04,888
Christ.
1360
01:16:08,011 --> 01:16:09,049
All right you want to help, do me a favor,
1361
01:16:09,049 --> 01:16:11,031
just go in there and check it out.
1362
01:16:11,031 --> 01:16:11,901
And don't try to be a hero.
1363
01:16:11,901 --> 01:16:13,122
You see anything suspicious,
1364
01:16:13,122 --> 01:16:14,921
I'll be right outside the door okay?
1365
01:16:16,871 --> 01:16:19,475
(disco music)
1366
01:16:19,475 --> 01:16:22,142
(water running)
1367
01:16:35,223 --> 01:16:38,058
- It's okay, she's in there alone.
1368
01:16:40,039 --> 01:16:42,064
Hey, that's him.
1369
01:16:43,611 --> 01:16:44,691
- Where?
1370
01:16:44,691 --> 01:16:45,524
- Over there.
1371
01:16:49,652 --> 01:16:50,761
- You stay right here.
1372
01:16:53,045 --> 01:16:55,544
(disco music)
1373
01:17:07,563 --> 01:17:09,896
(screaming)
1374
01:17:11,411 --> 01:17:12,935
- We can go home now Angelina.
1375
01:17:15,196 --> 01:17:17,696
(disco music)
1376
01:17:19,192 --> 01:17:20,025
- It's not him.
1377
01:17:21,718 --> 01:17:22,845
- It's a set up.
1378
01:17:24,288 --> 01:17:25,870
Get out of the way!
1379
01:17:27,355 --> 01:17:30,265
(screaming)
1380
01:17:30,265 --> 01:17:33,183
(mysterious music)
1381
01:17:36,981 --> 01:17:37,925
She's gone.
1382
01:17:39,602 --> 01:17:41,328
Stay here, you hear me?
1383
01:17:46,088 --> 01:17:48,842
(engine roaring)
1384
01:17:48,842 --> 01:17:49,952
The Ferrari!
1385
01:17:49,952 --> 01:17:51,165
Who is in it?
1386
01:17:51,165 --> 01:17:51,998
- A couple of girls.
1387
01:17:51,998 --> 01:17:53,132
One of them looked pretty loaded to me.
1388
01:17:53,132 --> 01:17:54,321
- Blonde hair, red dress?
1389
01:17:54,321 --> 01:17:55,755
- Yeah, nice ass too.
1390
01:17:58,932 --> 01:17:59,765
- Damn!
1391
01:18:04,182 --> 01:18:05,324
Son of a bitch.
1392
01:18:06,966 --> 01:18:08,223
Did you notice the license plate?
1393
01:18:08,223 --> 01:18:10,892
- Yeah one of these personalized ego jobs.
1394
01:18:10,892 --> 01:18:11,725
- Do you remember it?
1395
01:18:11,725 --> 01:18:12,558
- No.
1396
01:18:12,558 --> 01:18:14,512
- Look, I'm a police officer,
please try to remember.
1397
01:18:14,512 --> 01:18:16,431
- I don't care if you
are, please let oh my arm.
1398
01:18:16,431 --> 01:18:18,472
- You son of a bitch.
1399
01:18:18,472 --> 01:18:20,534
Someone's life's in danger.
1400
01:18:20,534 --> 01:18:22,412
Please just try to remember that plate.
1401
01:18:22,412 --> 01:18:23,642
- [Valet] It's over there on the clip,
1402
01:18:23,642 --> 01:18:25,642
we just write them down as they come in.
1403
01:18:28,384 --> 01:18:31,383
(suspenseful music)
1404
01:18:33,913 --> 01:18:36,194
- Please I need your phone.
1405
01:18:36,194 --> 01:18:37,353
♪ You don't need to say a word ♪
1406
01:18:37,353 --> 01:18:38,715
♪ 'Cause I know it's something ♪
1407
01:18:38,715 --> 01:18:40,223
♪ I've already heard ♪
1408
01:18:40,223 --> 01:18:42,823
- Data control, Sergeant
Thompson speaking.
1409
01:18:42,823 --> 01:18:44,695
- Beth, I need a favor.
1410
01:18:45,582 --> 01:18:47,272
I need a plate number.
1411
01:18:47,272 --> 01:18:48,183
Plate number is...
1412
01:18:49,203 --> 01:18:50,522
- Buddy you got a problem here?
1413
01:18:50,522 --> 01:18:52,032
- I'm a policeman, this is an emergency.
1414
01:18:52,032 --> 01:18:54,365
- That's fine, why don't
you let me see a badge.
1415
01:18:55,292 --> 01:18:57,393
- Here's my badge now back off.
1416
01:18:57,393 --> 01:18:58,243
- That's a badge.
1417
01:18:59,544 --> 01:19:01,245
Get these people out of here.
1418
01:19:06,532 --> 01:19:08,533
- I knew you wouldn't leave me Angelina.
1419
01:19:12,021 --> 01:19:15,022
(suspenseful music)
1420
01:19:16,705 --> 01:19:18,039
It's party time.
1421
01:19:22,103 --> 01:19:23,733
- Dan you're suspended.
1422
01:19:23,733 --> 01:19:26,173
You want me in the
unemployment line with you?
1423
01:19:26,173 --> 01:19:27,473
- He's got Stacy and she's gonna die
1424
01:19:27,473 --> 01:19:29,913
if you don't give me that address.
1425
01:19:29,913 --> 01:19:31,572
- What's the hurry?
1426
01:19:31,572 --> 01:19:33,173
Party's only just begun.
1427
01:19:34,412 --> 01:19:37,828
Is this, is this what you're
looking for miss investigator?
1428
01:19:37,828 --> 01:19:39,995
(whining)
1429
01:19:43,615 --> 01:19:46,016
What do you know, the
bullets must have fallen out.
1430
01:19:46,853 --> 01:19:47,943
I've got four here
1431
01:19:49,139 --> 01:19:50,488
and I know this holds five.
1432
01:19:53,653 --> 01:19:55,733
- Okay, I have a Bel Air address for you.
1433
01:19:55,733 --> 01:19:58,014
144 Palm Drive.
1434
01:19:58,014 --> 01:19:59,026
- I got it.
1435
01:19:59,026 --> 01:20:01,372
Tell the captain send some back up.
1436
01:20:01,372 --> 01:20:03,184
- Will do Dan.
1437
01:20:03,184 --> 01:20:05,833
Listen, please be careful.
1438
01:20:05,833 --> 01:20:07,123
- Thanks, bye.
1439
01:20:07,123 --> 01:20:08,014
- Who was that?
1440
01:20:08,014 --> 01:20:08,846
Dan?
1441
01:20:10,546 --> 01:20:12,073
- Get out of the car, police officer.
1442
01:20:12,073 --> 01:20:14,557
Out of the car, come on move it.
1443
01:20:14,557 --> 01:20:15,390
Move it!
1444
01:20:17,722 --> 01:20:20,264
(engine revving)
1445
01:20:20,264 --> 01:20:21,986
- Hey, look at me.
1446
01:20:24,641 --> 01:20:25,643
I put this music on just for you,
1447
01:20:25,643 --> 01:20:28,530
you never appreciate
anything that I do for you.
1448
01:20:30,619 --> 01:20:31,710
That's better.
1449
01:20:31,710 --> 01:20:34,061
You weren't thinking of
leaving again were you?
1450
01:20:35,214 --> 01:20:38,294
Father's gone, he can't hurt you anymore.
1451
01:20:38,294 --> 01:20:40,197
You and mother are safe now.
1452
01:20:47,303 --> 01:20:48,137
My family.
1453
01:20:51,353 --> 01:20:52,784
They've all gone bye-bye
1454
01:20:54,943 --> 01:20:56,254
because I killed them.
1455
01:20:57,444 --> 01:20:59,154
See, my analyst
1456
01:21:00,994 --> 01:21:05,034
says I've got this Oedipus complex
1457
01:21:05,034 --> 01:21:06,683
and that I was in love with my...
1458
01:21:09,498 --> 01:21:12,749
You don't believe that bullshit do you.
1459
01:21:13,738 --> 01:21:15,188
I almost had you going there.
1460
01:21:17,181 --> 01:21:18,848
Why are you shaking?
1461
01:21:20,377 --> 01:21:21,794
I did it for you.
1462
01:21:24,434 --> 01:21:27,657
I killed all of them for you,
you believe that don't you?
1463
01:21:29,900 --> 01:21:31,746
Answer me dammit.
1464
01:21:34,224 --> 01:21:36,550
You want to kill me (gun cocking).
1465
01:21:38,215 --> 01:21:40,087
He killed mother.
1466
01:21:41,728 --> 01:21:45,177
He broke her heart.
1467
01:21:47,212 --> 01:21:49,265
He raped Angelina.
1468
01:21:49,265 --> 01:21:50,757
I saw him!
1469
01:21:53,365 --> 01:21:54,714
What else was mother to do?
1470
01:21:56,144 --> 01:21:59,854
I killed them for you.
1471
01:21:59,854 --> 01:22:01,797
They were all just like him.
1472
01:22:04,322 --> 01:22:07,029
They were all just like him.
1473
01:22:07,029 --> 01:22:10,307
(suspenseful music)
1474
01:22:10,307 --> 01:22:11,723
Let's dance, huh?
1475
01:22:14,411 --> 01:22:17,493
(gentle dance music)
1476
01:22:34,622 --> 01:22:36,813
We'll always be together Angelina,
1477
01:22:36,813 --> 01:22:38,118
no one can touch us now.
1478
01:22:40,686 --> 01:22:43,770
(suspenseful music)
1479
01:23:19,527 --> 01:23:21,484
(screams)
1480
01:23:21,484 --> 01:23:22,525
- You all right?
1481
01:23:22,525 --> 01:23:24,033
Where is he?
1482
01:23:24,033 --> 01:23:24,948
- He's dead.
1483
01:23:26,730 --> 01:23:28,182
I pushed him off the balcony.
1484
01:23:30,445 --> 01:23:31,278
- It's okay.
1485
01:23:34,712 --> 01:23:39,712
Come on.
1486
01:23:43,163 --> 01:23:44,865
Can you get it?
1487
01:23:44,865 --> 01:23:45,698
There you go.
1488
01:23:51,303 --> 01:23:52,605
- Wait.
1489
01:23:52,605 --> 01:23:53,588
He was right there.
1490
01:23:57,333 --> 01:23:58,167
Oh my god.
1491
01:23:59,710 --> 01:24:00,769
Where is he?
1492
01:24:00,769 --> 01:24:02,733
- He must be in the garden, stay here.
1493
01:24:02,733 --> 01:24:03,649
Don't move.
1494
01:24:08,232 --> 01:24:11,232
(suspenseful music)
1495
01:25:07,114 --> 01:25:09,365
(groaning)
1496
01:25:10,213 --> 01:25:13,214
(suspenseful music)
1497
01:26:06,899 --> 01:26:11,104
- I told you we'd always
be together Angelina.
1498
01:26:11,104 --> 01:26:12,937
- Stop it right there.
1499
01:26:14,330 --> 01:26:15,163
- There's only one bullet
1500
01:26:15,163 --> 01:26:17,537
in that chamber Miss Investigator.
1501
01:26:20,645 --> 01:26:21,479
Go ahead.
1502
01:26:29,010 --> 01:26:31,043
(gun firing)
1503
01:26:31,043 --> 01:26:33,876
(water splashing)
1504
01:26:54,556 --> 01:26:56,556
- Let's get out of here.
1505
01:27:00,207 --> 01:27:03,208
(suspenseful music)
1506
01:27:05,380 --> 01:27:08,630
(gentle chiming music)
1507
01:27:16,970 --> 01:27:19,637
(radio chatter)
1508
01:27:26,787 --> 01:27:27,637
- Nice tux Henry.
1509
01:27:28,607 --> 01:27:29,441
Party's over.
1510
01:27:34,693 --> 01:27:37,220
- I believe this belongs to you.
1511
01:27:37,220 --> 01:27:39,887
(radio chatter)
1512
01:27:42,251 --> 01:27:43,668
- Thanks captain.
1513
01:27:45,207 --> 01:27:47,873
(helicopter blades whirring)
1514
01:27:47,873 --> 01:27:50,789
(slow jazzy music)
1515
01:30:16,655 --> 01:30:19,489
(Multicom jingle)
96832
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.